1 00:00:06,291 --> 00:00:07,823 I was called in to examine patient 2 00:00:07,859 --> 00:00:09,325 Jamal Patterson for head trauma when his friend, 3 00:00:09,361 --> 00:00:12,362 Kevin Markiff started calling out in distress. 4 00:00:12,397 --> 00:00:15,064 Nurse Patty stepped in to assist. 5 00:00:15,133 --> 00:00:17,567 Jamal appeared stable, so I stepped away with Nurse Maryam 6 00:00:17,636 --> 00:00:18,968 to examine Kevin. 7 00:00:19,003 --> 00:00:20,403 Is Jamal gonna be okay? 8 00:00:20,472 --> 00:00:21,671 Can you tell me where the pain's coming from? 9 00:00:21,706 --> 00:00:23,005 My leg! 10 00:00:23,041 --> 00:00:26,309 He was alert, aware, and responsive. 11 00:00:26,344 --> 00:00:28,978 He communicated that his pain was coming from his right leg. 12 00:00:29,013 --> 00:00:30,746 And upon examination, 13 00:00:30,815 --> 00:00:34,584 it appeared he was suffering from a compound tibial fracture. 14 00:00:34,653 --> 00:00:36,852 Mr. Markiff's examination was cut short 15 00:00:36,888 --> 00:00:39,221 when Jamal began to seize. 16 00:00:39,256 --> 00:00:41,356 ... haemorrhage. 17 00:00:41,392 --> 00:00:43,392 I need to get him to an OR now. Let's move! 18 00:00:52,269 --> 00:00:55,937 You're up early. Everything okay? 19 00:00:56,006 --> 00:00:58,873 Well, about to go to the annual Save the Whales fundraiser. 20 00:00:58,909 --> 00:01:00,375 Remember? 21 00:01:00,411 --> 00:01:02,043 We used to love going together every year. 22 00:01:02,079 --> 00:01:03,745 I know. I wish I could be there. 23 00:01:03,890 --> 00:01:06,057 Couldn't you just come home for the day? 24 00:01:06,126 --> 00:01:08,493 I wouldn't feel comfortable, even if I had the time. 25 00:01:08,529 --> 00:01:11,863 Andrew mentioned that you missed a virtual dinner date with him. 26 00:01:11,898 --> 00:01:13,865 I hope you aren't pushing people away again. 27 00:01:13,900 --> 00:01:16,901 He's the one who's been hard to reach lately, not me. 28 00:01:16,970 --> 00:01:19,571 Well, you sound anxious, really; I can hear it in your voice. 29 00:01:19,640 --> 00:01:22,040 I'm very worried about you. 30 00:01:22,075 --> 00:01:25,176 This deposition just feels like I'm walking into an ambush. 31 00:01:25,212 --> 00:01:27,212 It's another test, Maggie. You've always excelled at those. 32 00:01:27,247 --> 00:01:30,048 No, this isn't grade 12 chemistry. 33 00:01:30,083 --> 00:01:34,418 I mean, there's more at risk here than just a grade. 34 00:01:34,487 --> 00:01:36,788 You don't have to do this alone. 35 00:01:36,823 --> 00:01:39,324 I'm not. I have Edna and Frank and... 36 00:01:39,359 --> 00:01:42,593 Sully! You really think you can count on him? 37 00:01:44,264 --> 00:01:46,030 People change, Mom. 38 00:01:46,066 --> 00:01:47,431 Yeah, well, I'm not sure about Sully. 39 00:01:47,500 --> 00:01:49,433 Yeah, well, I'm fine, okay? I promise. 40 00:01:49,502 --> 00:01:50,701 I'll talk to you later. 41 00:01:50,737 --> 00:01:52,570 Bye. 42 00:03:37,740 --> 00:03:39,540 - Syd. - Maggie! 43 00:03:39,575 --> 00:03:41,909 I couldn't believe it when I heard what happened. 44 00:03:41,944 --> 00:03:43,777 Oh my goodness, I'm gone for a couple days 45 00:03:43,846 --> 00:03:45,379 and I miss all the excitement. 46 00:03:45,415 --> 00:03:47,581 You must have been terrified. 47 00:03:47,616 --> 00:03:51,018 Actually, it was sort of like being in the OR. Thank you. 48 00:03:51,054 --> 00:03:52,786 It didn't hit me 'til after, when I was back at Sully's. 49 00:03:52,855 --> 00:03:54,121 I would have been a wreck. 50 00:03:54,190 --> 00:03:56,457 Running helps take the edge off. 51 00:03:56,526 --> 00:03:58,092 You should come with me next time. 52 00:03:58,127 --> 00:04:00,627 - Me? - Mm-hmm. 53 00:04:00,696 --> 00:04:03,030 No. I don't run unless I'm being chased by someone. 54 00:04:03,066 --> 00:04:05,099 By someone, you mean like Rafe? 55 00:04:05,134 --> 00:04:06,867 Okay, touché. 56 00:04:08,604 --> 00:04:10,071 That's actually not a thing anymore. 57 00:04:10,106 --> 00:04:11,472 I thought you guys were just having fun. 58 00:04:11,541 --> 00:04:13,607 He got needy. You know, calling, 59 00:04:13,642 --> 00:04:15,276 texting me all the time. 60 00:04:15,311 --> 00:04:16,586 So, you dumped him because he wanted to talk to you. 61 00:04:16,611 --> 00:04:17,810 I didn't dump him. 62 00:04:17,879 --> 00:04:20,113 I just put the brakes on for now. 63 00:04:20,148 --> 00:04:22,248 Okay. 64 00:04:22,284 --> 00:04:24,284 See you around. 65 00:04:26,888 --> 00:04:28,654 What's up with mystery man? 66 00:04:28,723 --> 00:04:31,257 I don't know. He's been keeping to himself since our dinner. 67 00:04:31,293 --> 00:04:32,758 Dinner? Together? 68 00:04:32,794 --> 00:04:35,462 We went fishing, he grilled fish, that's it. 69 00:04:35,497 --> 00:04:37,297 - What about Prince Charming? - Andrew? 70 00:04:37,332 --> 00:04:38,898 Well, did you tell him about him? 71 00:04:38,933 --> 00:04:40,266 There's nothing to tell. 72 00:04:40,302 --> 00:04:41,767 Besides, I mean, 73 00:04:41,803 --> 00:04:43,503 all he wants to talk about lately is his work. 74 00:04:43,572 --> 00:04:45,572 I can barely even get a word in. 75 00:04:45,607 --> 00:04:47,640 Him working makes you jealous, huh? 76 00:04:47,675 --> 00:04:49,675 Maybe a little. 77 00:04:49,744 --> 00:04:52,312 Anyway, how was the baseball tournament? 78 00:04:55,584 --> 00:04:56,949 I didn't want to say anything to Rob, 79 00:04:56,985 --> 00:04:59,085 but Finn actually got kicked out. 80 00:04:59,121 --> 00:05:00,786 - Why? - No idea. 81 00:05:00,887 --> 00:05:02,553 One minute, he's standing on third base. 82 00:05:02,588 --> 00:05:04,088 The next, two umpires 83 00:05:04,157 --> 00:05:05,923 are pulling him off a kid twice his size. 84 00:05:05,992 --> 00:05:07,257 Does he get in fights a lot? 85 00:05:07,326 --> 00:05:09,026 Never. That's why it's so strange. 86 00:05:09,062 --> 00:05:10,928 I mean, I'm guessing the kid 87 00:05:10,997 --> 00:05:12,329 must have said something to provoke him. 88 00:05:12,364 --> 00:05:14,098 Hey, Maggie. 89 00:05:14,167 --> 00:05:15,933 Sully called to let me know 90 00:05:16,002 --> 00:05:17,768 that Edna's almost back from the hospital with Frank. 91 00:05:17,837 --> 00:05:20,071 - Oh, good. - Made him his favourite. 92 00:05:20,106 --> 00:05:21,338 Can you take it to him for me? 93 00:05:21,373 --> 00:05:23,207 - Of course. - Thank you. 94 00:05:23,242 --> 00:05:24,608 Let him know we'll pop by later for a visit. 95 00:05:24,677 --> 00:05:26,777 I will. All right, thank you. 96 00:05:26,846 --> 00:05:28,846 - Thank you. - Bye. 97 00:05:30,917 --> 00:05:32,717 You can help me with these? 98 00:05:32,752 --> 00:05:34,685 Nope. 99 00:05:37,389 --> 00:05:39,423 - Oh, oh, oh. - Oh, easy, easy, easy. 100 00:05:39,458 --> 00:05:40,691 Slow, slow, slow. We gotcha. 101 00:05:40,727 --> 00:05:41,759 - All right. - Okay. 102 00:05:41,794 --> 00:05:43,392 All right. Good? 103 00:05:43,428 --> 00:05:45,261 All right. Now, you heard what the doctor said. 104 00:05:45,296 --> 00:05:47,396 You've got to take it easy. 105 00:05:47,432 --> 00:05:49,599 I'm all right, really, Edna. 106 00:05:49,634 --> 00:05:51,735 You just got out of the hospital, my love. 107 00:05:51,770 --> 00:05:54,738 You know what's good for you, you'll listen to your wife. 108 00:05:56,074 --> 00:05:57,306 I got any choice? 109 00:05:57,375 --> 00:05:58,875 No. 110 00:06:02,313 --> 00:06:05,115 I'm surprised this place got along without me. 111 00:06:05,150 --> 00:06:07,117 Most peace and quiet I've had in a long time; 112 00:06:07,152 --> 00:06:08,584 no one here to drive me crazy. 113 00:06:08,620 --> 00:06:11,621 Oh, we need to order 114 00:06:11,656 --> 00:06:14,124 more of Rob's gluten-free flaxseed muffins. 115 00:06:14,159 --> 00:06:18,294 - Yes. - But I don't like flaxseed muffins. 116 00:06:18,329 --> 00:06:20,163 The doctor says you need to eat healthier. 117 00:06:22,567 --> 00:06:24,267 Frank. 118 00:06:24,302 --> 00:06:27,803 Tell me that what you've got in that bag is for me. 119 00:06:27,838 --> 00:06:30,072 Sure is. 120 00:06:30,107 --> 00:06:33,576 What did I just say about eating healthier? 121 00:06:35,246 --> 00:06:36,812 Compliments of Rob and Sydney. 122 00:06:36,847 --> 00:06:38,247 Oh, yeah. 123 00:06:39,751 --> 00:06:42,418 Mm-mmm. It's protein. 124 00:06:42,453 --> 00:06:45,020 Oh, yeah. 125 00:06:45,089 --> 00:06:48,991 Well, those two sure know how to make a guy feel special. 126 00:06:49,026 --> 00:06:52,261 I will get you a tray and a fork, so you don't make a mess. 127 00:06:53,531 --> 00:06:54,963 What is it? What is it? 128 00:06:56,301 --> 00:06:58,167 Oh, that stings! 129 00:06:58,202 --> 00:07:01,170 Listen, anything you need, okay, I'll get it for you, ol' buddy. 130 00:07:01,205 --> 00:07:04,540 A glass of Edna's sweet tea. 131 00:07:04,609 --> 00:07:06,275 Stay right here, I'll go get it. 132 00:07:06,310 --> 00:07:07,542 Okay. 133 00:07:14,118 --> 00:07:18,287 Frank... 134 00:07:18,322 --> 00:07:21,456 I never really got a chance to thank you, Maggie. 135 00:07:21,491 --> 00:07:23,491 For what? 136 00:07:23,527 --> 00:07:25,060 If you hadn't been there... 137 00:07:25,129 --> 00:07:28,163 No, Frank, that was my fault. 138 00:07:29,900 --> 00:07:32,734 It was an accident. You had nothing to do with it. 139 00:07:32,803 --> 00:07:35,070 I should have told someone how upset Chelsea was. 140 00:07:35,139 --> 00:07:36,738 That was her decision. 141 00:07:36,807 --> 00:07:38,874 You saved my life, Magpie. 142 00:07:44,715 --> 00:07:48,050 When I saw you lying there... 143 00:07:49,586 --> 00:07:51,519 I'm not used to working like that, 144 00:07:51,555 --> 00:07:53,488 there's no instruments, no OR. 145 00:07:53,523 --> 00:07:58,360 Well, that goes to show you're one hell of a doctor, 146 00:07:58,395 --> 00:07:59,994 hey? 147 00:08:00,029 --> 00:08:03,365 I'm not sure Mrs. Markiff would agree with you. 148 00:08:09,506 --> 00:08:14,108 I had such a deep sadness, 149 00:08:14,177 --> 00:08:18,680 thinking I would never see... Edna again. 150 00:08:18,715 --> 00:08:21,783 And the more I fought that current, 151 00:08:21,852 --> 00:08:24,519 the stronger it got. 152 00:08:27,190 --> 00:08:31,025 And then, I embraced the inevitable. 153 00:08:31,060 --> 00:08:35,295 I closed my eyes, 154 00:08:35,364 --> 00:08:38,699 and I could see... 155 00:08:38,734 --> 00:08:43,136 Edna's smiling face, 156 00:08:43,205 --> 00:08:46,106 and I was overwhelmed by a great peace. 157 00:08:46,141 --> 00:08:48,876 Your central nervous system releasing endorphins. 158 00:08:48,911 --> 00:08:51,812 That's not my point, Maggie. 159 00:08:53,482 --> 00:08:56,316 If you spend your time... 160 00:08:56,385 --> 00:09:01,054 trying to control everything, no, 161 00:09:01,089 --> 00:09:05,559 you won't get a chance to see where life wants to take you. 162 00:09:10,433 --> 00:09:13,801 There you go, one sweet tea, 163 00:09:13,836 --> 00:09:15,768 as requested. 164 00:09:15,804 --> 00:09:17,136 Hmm. 165 00:09:20,140 --> 00:09:23,107 Mmm. That hits the spot. 166 00:09:23,143 --> 00:09:25,644 If you need anything else, 167 00:09:25,679 --> 00:09:28,146 you just give me a shout; I'm inside. 168 00:09:28,181 --> 00:09:30,081 Okay? Don't get up. 169 00:09:30,116 --> 00:09:33,318 Well, you know, later, if you wanted to make up 170 00:09:33,353 --> 00:09:35,119 some of that fried bannock... 171 00:09:35,155 --> 00:09:37,589 No more fried food, honey. 172 00:09:37,624 --> 00:09:40,258 Come on. You're not gonna deny 173 00:09:40,293 --> 00:09:42,627 a dying man his last request, are you? 174 00:09:47,667 --> 00:09:49,267 You know, Frank, 175 00:09:49,302 --> 00:09:51,603 we're not going to let you milk this forever. 176 00:09:53,605 --> 00:09:55,672 Oh. 177 00:09:55,707 --> 00:09:57,040 - What is it? What is it? - Oh! 178 00:09:57,075 --> 00:09:58,574 Must be the painkillers are wearing off. 179 00:09:58,609 --> 00:10:00,676 Maybe if I had a feathered pillow... 180 00:10:01,311 --> 00:10:02,745 Yeah. 181 00:10:02,780 --> 00:10:06,715 A feathered pillow? Okay. 182 00:10:06,751 --> 00:10:08,918 I'll just go to my house and get one. 183 00:10:08,953 --> 00:10:11,620 I'll be right back... 184 00:10:11,689 --> 00:10:14,123 to smother you with it. 185 00:10:16,727 --> 00:10:18,627 He's a good man, that Sully. 186 00:10:18,696 --> 00:10:21,264 Oh. 187 00:10:21,299 --> 00:10:24,400 Looks like they forgot the hot sauce. 188 00:10:25,770 --> 00:10:27,870 You're incorrigible. 189 00:10:32,443 --> 00:10:36,044 Frank's looking for some hot sauce. 190 00:10:36,080 --> 00:10:37,479 Oh. 191 00:10:37,548 --> 00:10:38,780 Edna, what... 192 00:10:42,819 --> 00:10:45,487 Oh, this broken fridge... 193 00:10:45,556 --> 00:10:48,156 When Frank and I bought this old thing for Sully, 194 00:10:48,225 --> 00:10:50,892 we'd only been married a couple of months. 195 00:10:50,927 --> 00:10:53,562 Two lost wanderers, 196 00:10:53,597 --> 00:10:55,464 looking for our place in the world, you know? 197 00:10:56,933 --> 00:11:00,235 And then, we found Sullivan's Crossing 198 00:11:00,270 --> 00:11:02,837 and we knew it was the perfect place to start over again. 199 00:11:04,274 --> 00:11:06,440 You should have seen him back then, phew. 200 00:11:06,476 --> 00:11:10,277 So strong, Frank, and powerful. 201 00:11:12,781 --> 00:11:14,748 And then, I saw him lying in the hospital bed, 202 00:11:14,783 --> 00:11:17,918 and I realized he's not going to be with me forever. 203 00:11:19,989 --> 00:11:22,823 I'm gonna make the most of the time we have left. 204 00:11:22,858 --> 00:11:26,427 Thank you. Thank you, my girl, for giving me that. 205 00:11:35,638 --> 00:11:39,139 Morning. 206 00:11:39,174 --> 00:11:41,941 Frank asked me to see what the hold-up is on his hot sauce. 207 00:11:41,976 --> 00:11:45,278 Said to tell you his eggs are getting cold. 208 00:11:45,313 --> 00:11:48,114 That man is having salad tonight. 209 00:11:55,957 --> 00:11:57,624 Let's see... 210 00:11:57,659 --> 00:11:59,025 Let's see, let's see... 211 00:11:59,060 --> 00:12:03,663 One of these and one of these. 212 00:12:03,698 --> 00:12:05,165 Just these, please. 213 00:12:05,200 --> 00:12:07,733 Do you want me to put that on your tab? 214 00:12:07,802 --> 00:12:11,137 Oh, yeah, please. Thank you. 215 00:12:11,173 --> 00:12:13,572 - Uh, Cal? - Hmm? 216 00:12:13,641 --> 00:12:16,308 Did I say something that upset you the other night? 217 00:12:16,343 --> 00:12:18,177 No. Why? 218 00:12:18,212 --> 00:12:20,579 Oh, it's just it kind of feels like 219 00:12:20,648 --> 00:12:22,080 you've been avoiding me since then. 220 00:12:23,417 --> 00:12:26,218 I'm sorry, Maggie. 221 00:12:26,253 --> 00:12:29,221 I never wanted you to feel that way, really. 222 00:12:29,256 --> 00:12:31,756 I just... 223 00:12:31,825 --> 00:12:33,725 I've got a lot on my mind at the moment. 224 00:12:33,760 --> 00:12:35,360 No, I get it. Me too. 225 00:12:35,396 --> 00:12:36,595 The deposition, huh? 226 00:12:36,664 --> 00:12:38,163 Yeah. 227 00:12:38,199 --> 00:12:39,864 It's just a little overwhelming 228 00:12:39,900 --> 00:12:41,567 'cause I just don't know what to expect. 229 00:12:41,602 --> 00:12:44,035 We could always do that practice run... 230 00:12:44,071 --> 00:12:48,406 I mean, that is if you still want my help. 231 00:12:48,841 --> 00:12:51,008 Yeah, that would be great. 232 00:12:51,043 --> 00:12:53,244 Um... I'll... I'll grab a quick shower 233 00:12:53,279 --> 00:12:55,413 and meet you back at Sully's in an hour? 234 00:12:57,584 --> 00:12:59,049 Sounds good. See you soon. 235 00:13:08,060 --> 00:13:10,361 - Hey, Jackson. - Hey, Sully. 236 00:13:10,396 --> 00:13:11,596 You good? 237 00:13:11,631 --> 00:13:13,864 Um, I just gotta show you something. 238 00:13:13,899 --> 00:13:15,633 Uh, I don't have my glasses. Go ahead. 239 00:13:15,702 --> 00:13:18,402 Okay. "Sinister Crossing: Nova Scotia's newest danger zone. 240 00:13:18,438 --> 00:13:20,904 A man was shot and injured, 241 00:13:20,940 --> 00:13:22,539 and a teenage girl held hostage 242 00:13:22,574 --> 00:13:25,041 near the family-run campground of Sullivan's Crossing. 243 00:13:25,076 --> 00:13:27,977 The teen was first discovered missing at a spring fair, 244 00:13:28,046 --> 00:13:30,113 only to be found later gagged and bound in a cabin 245 00:13:30,148 --> 00:13:31,381 near Marker 17. 246 00:13:31,416 --> 00:13:32,982 This has ignited discussions 247 00:13:33,051 --> 00:13:36,152 on just how safe the area is for tourists. 248 00:13:36,221 --> 00:13:38,321 Sinister Crossing?" 249 00:13:38,390 --> 00:13:42,125 "Sinister... Crossing." 250 00:13:42,160 --> 00:13:43,493 I'm sure no one's going to read it. 251 00:13:43,562 --> 00:13:45,295 You did. 252 00:13:49,067 --> 00:13:50,433 Guess that explains the cancellations. 253 00:13:50,469 --> 00:13:54,103 What? How did you know about that? Ahh! 254 00:13:56,607 --> 00:13:57,806 Doesn't matter. 255 00:14:01,779 --> 00:14:02,978 Sorry. 256 00:14:03,013 --> 00:14:04,846 Ahh... 257 00:14:04,915 --> 00:14:06,148 - I'm just trying to help. - I know you are. 258 00:14:06,183 --> 00:14:07,849 Hey, thanks for the heads-up. 259 00:14:07,918 --> 00:14:10,352 Okay? You're a good boy. All right? 260 00:14:10,421 --> 00:14:12,954 Thanks, Jackson. I'm gonna take a little walk. 261 00:14:12,990 --> 00:14:14,990 Take the pillow inside. Thanks. 262 00:14:30,365 --> 00:14:32,299 Where should we start? 263 00:14:32,367 --> 00:14:35,135 Hmm. Well, what are those? 264 00:14:35,203 --> 00:14:37,069 I went through all the medical files 265 00:14:37,104 --> 00:14:38,738 and pulled all the relevant information. 266 00:14:38,773 --> 00:14:41,908 Hmm. Good. 267 00:14:41,943 --> 00:14:44,376 Throw those out. 268 00:14:44,412 --> 00:14:46,245 I don't understand. 269 00:14:46,280 --> 00:14:48,648 So, your job is to make her attorney work. 270 00:14:48,716 --> 00:14:51,918 Got it? Answer the questions to the best of your recollection, 271 00:14:51,953 --> 00:14:53,486 keep your responses short. 272 00:14:53,555 --> 00:14:55,154 Just yes-or-no, if you can. 273 00:14:55,222 --> 00:14:56,923 And whatever you do, 274 00:14:56,958 --> 00:14:59,258 don't give them more information than you have to. 275 00:14:59,293 --> 00:15:01,060 - Okay? - Okay. 276 00:15:01,095 --> 00:15:03,262 Maggie, is it true that you were in the ER 277 00:15:03,297 --> 00:15:05,765 when Jamal Patterson and Kevin Markiff arrived? 278 00:15:05,800 --> 00:15:07,633 It's Doctor Sullivan. 279 00:15:07,669 --> 00:15:09,569 Don't take the bait. 280 00:15:09,604 --> 00:15:11,102 You don't want to come off arrogant 281 00:15:11,137 --> 00:15:13,672 or unlikeable; it's important. 282 00:15:13,810 --> 00:15:17,913 Were you working in the ER when Kevin Markiff arrived? 283 00:15:17,981 --> 00:15:19,581 Yes. I was paged for a neuroconsult. 284 00:15:19,650 --> 00:15:20,849 Just yes or no. 285 00:15:20,884 --> 00:15:22,918 Yes. 286 00:15:22,986 --> 00:15:24,853 And when you were paged, were you at home or at the hospital? 287 00:15:24,888 --> 00:15:26,487 At the hospital. 288 00:15:26,523 --> 00:15:28,356 Was it at the start or the end of your shift? 289 00:15:28,391 --> 00:15:29,858 The end. 290 00:15:29,893 --> 00:15:31,660 Did you have any plans after your shift? 291 00:15:31,695 --> 00:15:33,895 I don't see how that's relevant. 292 00:15:33,931 --> 00:15:35,664 Answer the question, please. 293 00:15:35,699 --> 00:15:38,567 I was going to an awards ceremony. 294 00:15:38,602 --> 00:15:40,001 What time was the event? 295 00:15:40,037 --> 00:15:41,536 I still don't see how that's relevant. 296 00:15:41,572 --> 00:15:45,005 Just answer the question, Dr Sullivan. 297 00:15:45,041 --> 00:15:46,239 Were you running late? 298 00:15:46,275 --> 00:15:47,942 Yes. 299 00:15:48,010 --> 00:15:49,944 And so, because you were running late, 300 00:15:50,012 --> 00:15:52,179 you rushed your examination of Mr. Markiff, 301 00:15:52,214 --> 00:15:55,749 which resulted in a misdiagnosis and his death. 302 00:15:55,785 --> 00:15:57,084 I would never rush an examination. 303 00:15:57,119 --> 00:15:58,518 I did everything by the book, 304 00:15:58,554 --> 00:16:00,253 and it's insulting that you would even say that. 305 00:16:00,289 --> 00:16:02,056 Maggie, Maggie, I'm sorry, 306 00:16:02,091 --> 00:16:03,891 but her lawyer's is going to try and push your buttons. 307 00:16:03,926 --> 00:16:06,259 You understand me? 308 00:16:06,295 --> 00:16:08,361 Don't buy into it all right? 309 00:16:08,397 --> 00:16:10,230 You gotta try and stay calm. 310 00:16:10,265 --> 00:16:12,766 Ugh. 311 00:16:12,802 --> 00:16:15,769 You see that? The anxiety pumping through your body, 312 00:16:15,805 --> 00:16:18,105 sweaty palms, elevated heart rate, 313 00:16:18,140 --> 00:16:20,907 that's the exact reaction her lawyer is trying to get. 314 00:16:20,942 --> 00:16:22,541 I don't think I can do this. 315 00:16:22,577 --> 00:16:24,944 That's what everyone thinks at first. 316 00:16:26,715 --> 00:16:30,382 The important thing you've got to remember, 317 00:16:30,418 --> 00:16:33,987 if they get to you, find your centre, stay calm. 318 00:16:40,729 --> 00:16:42,962 When my parents' were getting divorced, 319 00:16:42,998 --> 00:16:46,432 I, uh... I got panic attacks 320 00:16:46,467 --> 00:16:48,134 and the doctor had given me 321 00:16:48,169 --> 00:16:50,637 breathing exercises to try and help. 322 00:16:50,672 --> 00:16:52,471 There you go, use that. 323 00:16:52,507 --> 00:16:54,773 I don't know that that's going to be quite enough for this. 324 00:16:57,945 --> 00:17:00,946 Okay. 325 00:17:00,981 --> 00:17:04,783 Let's try this. Close your eyes. 326 00:17:08,188 --> 00:17:10,656 I want you to picture some place that you love, 327 00:17:10,691 --> 00:17:12,290 some place that makes you happy. 328 00:17:15,362 --> 00:17:16,827 Visualize it. 329 00:17:19,966 --> 00:17:21,666 What it looks like, 330 00:17:21,701 --> 00:17:25,370 sounds like, smells like. 331 00:17:28,542 --> 00:17:31,543 Where are you? 332 00:17:31,611 --> 00:17:34,312 It's the place I used to go to when I lived here. 333 00:17:34,347 --> 00:17:35,946 And what do you see? 334 00:17:38,518 --> 00:17:40,318 It's a beautiful lake. 335 00:17:40,353 --> 00:17:43,054 Do you hear anything? 336 00:17:43,122 --> 00:17:47,291 The water... the wind... 337 00:17:47,326 --> 00:17:49,793 and the birds. 338 00:17:51,863 --> 00:17:53,863 Yeah, it works. 339 00:17:55,734 --> 00:17:57,167 Feel better? 340 00:17:57,203 --> 00:17:58,569 Yeah, much. 341 00:18:03,075 --> 00:18:05,141 You'd have made a good therapist. 342 00:18:05,177 --> 00:18:08,044 Oh. Just... 343 00:18:08,080 --> 00:18:11,081 It's a little technique I learned from Lynne. 344 00:18:11,149 --> 00:18:12,649 Who's Lynne? 345 00:18:12,685 --> 00:18:15,752 My wife. 346 00:18:15,821 --> 00:18:18,722 You're married? 347 00:18:20,258 --> 00:18:21,724 Of course, you're married. 348 00:18:21,759 --> 00:18:24,893 I mean, why wouldn't you be? 349 00:18:24,929 --> 00:18:27,363 It's just... you never mentioned it before. 350 00:18:27,398 --> 00:18:29,832 Oh. 351 00:18:29,867 --> 00:18:31,367 I should really get going. 352 00:18:31,402 --> 00:18:33,269 Sully asked me to head over to Roy's 353 00:18:33,338 --> 00:18:34,537 to install some safety railings. 354 00:18:34,572 --> 00:18:36,539 Of course. 355 00:18:36,574 --> 00:18:38,241 Uh... 356 00:18:39,611 --> 00:18:41,277 Just remember: 357 00:18:41,346 --> 00:18:43,112 yes or no answers, stay calm, 358 00:18:43,180 --> 00:18:44,513 find your centre. 359 00:18:44,549 --> 00:18:46,449 Great. Thanks. 360 00:19:00,631 --> 00:19:02,029 Hey, Edna. 361 00:19:02,065 --> 00:19:03,565 - Hey. - Frank around? 362 00:19:03,600 --> 00:19:05,967 No. I just dropped him off at home for a nap. 363 00:19:06,035 --> 00:19:07,469 But he'll be sorry he missed you. 364 00:19:07,537 --> 00:19:09,738 Those eggs you sent put a smile on his face. 365 00:19:09,773 --> 00:19:12,574 Good. I still can't believe what happened. 366 00:19:12,609 --> 00:19:15,310 My God, you must have been terrified, Edna. 367 00:19:15,379 --> 00:19:17,445 You can't imagine. 368 00:19:19,249 --> 00:19:20,715 Oh, what am I saying? I'm sorry. 369 00:19:20,751 --> 00:19:21,949 No, it's okay. 370 00:19:21,985 --> 00:19:23,451 I know what you meant. 371 00:19:23,487 --> 00:19:25,620 What you and Finn went through with Sarah, 372 00:19:25,656 --> 00:19:28,089 now I wish we'd have done a lot more. 373 00:19:28,124 --> 00:19:30,324 No. You did enough. You took Finn, 374 00:19:30,393 --> 00:19:32,226 gave me time to myself. 375 00:19:32,262 --> 00:19:34,829 You did everything. Thanks. 376 00:19:34,898 --> 00:19:37,165 - Hey, Maggie. - Hey. 377 00:19:37,233 --> 00:19:39,600 Oh, just sign at the bottom. You know the drill. 378 00:19:39,635 --> 00:19:43,404 I made an executive decision, they didn't have ketchup chips, 379 00:19:43,439 --> 00:19:45,639 so I got the barbecue instead. 380 00:19:45,675 --> 00:19:47,842 Think I got everything else on the list. 381 00:19:47,911 --> 00:19:49,110 It says "balance owing"? 382 00:19:49,145 --> 00:19:50,945 Ah, that's okay. 383 00:19:50,980 --> 00:19:53,314 - Sully's good for it. - But we always pay in full. 384 00:19:53,349 --> 00:19:56,750 I don't know how that man would function without me. 385 00:19:56,786 --> 00:19:58,485 Um, I'll be right back. 386 00:19:58,521 --> 00:19:59,789 Do you need another size? I've got more in the back. 387 00:19:59,789 --> 00:20:01,955 Let me give you a hand with that. 388 00:20:01,990 --> 00:20:03,924 Thanks. 389 00:20:03,959 --> 00:20:05,659 Sully forget to make payments a lot? 390 00:20:05,695 --> 00:20:08,362 No, he always pays on time. Really, it's not a big deal. 391 00:20:08,831 --> 00:20:10,163 How's Finn doing? 392 00:20:10,199 --> 00:20:12,766 He's still upset at me because I didn't take him to baseball, 393 00:20:12,802 --> 00:20:15,936 so I'm gonna take him to the movies this afternoon. 394 00:20:15,971 --> 00:20:18,505 Hmm. What about the whole, uh 395 00:20:18,541 --> 00:20:19,940 getting tournament for fighting thing? 396 00:20:21,210 --> 00:20:22,776 Sydney didn't tell you yet? 397 00:20:22,812 --> 00:20:24,812 No. 398 00:20:24,847 --> 00:20:27,448 Why would she keep something like that from me? 399 00:20:27,483 --> 00:20:28,882 Please don't be mad at her, Rob. 400 00:20:29,885 --> 00:20:31,352 You know what? 401 00:20:31,387 --> 00:20:33,487 - No, Rob. - Don't worry about it. 402 00:20:39,394 --> 00:20:40,827 Just a minute! 403 00:20:45,299 --> 00:20:47,132 Cal, what a nice surprise. 404 00:20:48,903 --> 00:20:51,303 Sully mentioned Lola wanted some safety rails installed. 405 00:20:51,339 --> 00:20:54,974 Oh. I wish she wouldn't worry so much about me. 406 00:20:55,009 --> 00:20:56,876 Roy, it's only 'cause she cares about you so much. 407 00:20:56,911 --> 00:21:00,179 She's too young to be spending all her time with me. 408 00:21:01,816 --> 00:21:04,384 All right, come on in. 409 00:21:10,944 --> 00:21:13,678 I'd like to rent a cabin. 410 00:21:13,714 --> 00:21:14,946 Walter? 411 00:21:14,982 --> 00:21:16,848 Your mother was worried about you. 412 00:21:16,884 --> 00:21:19,218 She feels you're too proud to ask me for help. 413 00:21:19,286 --> 00:21:22,823 - Uh... I don't know what to say. - You don't need to say anything. 414 00:21:22,823 --> 00:21:24,156 Just come over here and give me a hug. 415 00:21:24,191 --> 00:21:27,526 - Hi. - Hi. 416 00:21:37,704 --> 00:21:41,306 What's he doing here? 417 00:21:50,045 --> 00:21:51,812 I'm not trying to crossing enemy lines here, Sully. 418 00:21:51,847 --> 00:21:53,280 I've simply come to help my daughter. 419 00:21:53,315 --> 00:21:54,847 Right. 420 00:21:54,883 --> 00:21:56,182 Phoebe and I just want the best for Maggie. 421 00:21:57,351 --> 00:21:59,652 So you've said. 422 00:21:59,687 --> 00:22:02,521 So, there's no need for animosity. 423 00:22:02,556 --> 00:22:04,623 I'm sure we're all on the same side, right? 424 00:22:06,861 --> 00:22:08,995 And, I'm sure, as much time has gone by, 425 00:22:09,030 --> 00:22:11,197 we can put our past behind us. 426 00:22:16,070 --> 00:22:19,806 Why don't we help Walter 427 00:22:19,841 --> 00:22:22,041 get settled into a VIP cabin, 428 00:22:22,076 --> 00:22:25,044 and you can show him around? 429 00:22:25,079 --> 00:22:26,645 I thought you said all those units were taken. 430 00:22:26,681 --> 00:22:28,646 Follow me. 431 00:22:31,318 --> 00:22:33,985 Nothing to worry about, honey. I'm here now. 432 00:22:43,897 --> 00:22:46,031 Enjoy. 433 00:22:47,935 --> 00:22:49,400 Hi. Have we decided what we want to order? 434 00:22:49,436 --> 00:22:51,236 - We need to talk. - I'm with customers. 435 00:22:51,271 --> 00:22:52,570 - Can it wait? - Now. 436 00:22:52,605 --> 00:22:55,673 I'll be right back. Sorry. 437 00:22:55,709 --> 00:22:57,909 So, Finn got kicked out of his baseball tournament. 438 00:22:57,945 --> 00:23:00,578 - I handled it. - You should have told me. 439 00:23:00,613 --> 00:23:02,079 It wasn't important. 440 00:23:02,114 --> 00:23:03,581 But it was important enough to tell Maggie? 441 00:23:03,616 --> 00:23:06,417 Look, I promised Finn I wouldn't say anything. 442 00:23:06,453 --> 00:23:08,353 I'm his father, Sydney. 443 00:23:08,388 --> 00:23:10,888 You have no right to encourage Finn to keep secrets from me. 444 00:23:10,923 --> 00:23:13,858 - That's not what I was... - You got it? 445 00:23:34,280 --> 00:23:36,946 He's here to rub my nose in it, 446 00:23:36,982 --> 00:23:38,548 and you know it, Edna. 447 00:23:38,584 --> 00:23:39,949 Please be nice for Maggie. 448 00:23:39,985 --> 00:23:41,284 Fine, fine, fine, fine. 449 00:23:41,319 --> 00:23:42,586 But charge him double for that room. 450 00:23:42,621 --> 00:23:44,320 No, triple. He can afford it. 451 00:23:44,390 --> 00:23:47,758 Don't be such an ass. 452 00:23:47,793 --> 00:23:49,259 I don't need this. 453 00:23:51,497 --> 00:23:52,929 Where are you going? 454 00:23:52,964 --> 00:23:55,064 Into town. 455 00:23:55,100 --> 00:23:56,733 Sully? 456 00:23:56,769 --> 00:23:58,468 Sully! 457 00:23:58,504 --> 00:24:03,306 I know how stressful these first lawsuits can be, Maggie. 458 00:24:03,341 --> 00:24:05,508 It's okay to admit if you're scared; I was. 459 00:24:05,576 --> 00:24:07,410 - You were? - Of course. 460 00:24:07,445 --> 00:24:10,646 But you always had everything under control. 461 00:24:10,681 --> 00:24:14,150 Is that why you're determined to do this all on your own? 462 00:24:14,185 --> 00:24:17,320 Ehh... I don't want to disappoint you 463 00:24:21,526 --> 00:24:23,960 That could never happen, Maggie. 464 00:24:23,995 --> 00:24:26,995 What about when I made your life miserable. 465 00:24:27,031 --> 00:24:29,031 You weren't making my life miserable. 466 00:24:29,099 --> 00:24:30,865 Difficult, maybe. 467 00:24:30,935 --> 00:24:32,301 It was a long time ago. 468 00:24:40,877 --> 00:24:44,379 Divorce... 469 00:24:44,448 --> 00:24:47,782 is hard, 470 00:24:47,818 --> 00:24:50,319 especially for someone as young as you were. 471 00:24:52,889 --> 00:24:55,023 Eventually, you warmed up to me. 472 00:24:55,059 --> 00:24:57,192 Remember the first time you brought me to the hospital 473 00:24:57,227 --> 00:24:58,626 to watch you work? 474 00:24:58,662 --> 00:25:00,727 You'd just passed your driving test. 475 00:25:00,796 --> 00:25:02,663 Yeah. 476 00:25:02,698 --> 00:25:05,632 That boy I was working on was only a year older than you were, 477 00:25:05,668 --> 00:25:09,470 rolled his mother's SUV down a hill. 478 00:25:09,505 --> 00:25:13,007 I wanted you to be a responsible driver. 479 00:25:13,042 --> 00:25:15,009 I was fascinated, 480 00:25:15,044 --> 00:25:17,244 knowing that you held someone else's life in your hands, 481 00:25:17,313 --> 00:25:20,681 and you were just... 482 00:25:20,716 --> 00:25:24,218 You were so confident and sure of yourself. 483 00:25:27,590 --> 00:25:30,324 That's when I knew that I wanted to be a surgeon, just like you. 484 00:25:37,933 --> 00:25:39,500 Control... 485 00:25:39,535 --> 00:25:43,269 is the key to happiness. 486 00:25:43,338 --> 00:25:46,906 You remember that during your deposition and your life. 487 00:26:04,252 --> 00:26:06,820 Welcome to Prestige Financial. Can I help you? 488 00:26:06,855 --> 00:26:08,855 Yeah, I'm here to see Mr. Phillips. 489 00:26:08,891 --> 00:26:10,089 Do you have an appointment? 490 00:26:10,158 --> 00:26:11,825 Uh... 491 00:26:11,860 --> 00:26:15,562 Just tell him that Mr. Sullivan is here to see him. 492 00:26:15,597 --> 00:26:17,564 There's a Mr. Sullivan here to see you. 493 00:26:19,902 --> 00:26:21,401 I'm sorry, but Mr. Phillips says 494 00:26:21,436 --> 00:26:24,037 to let you know he isn't interested in discussing 495 00:26:24,072 --> 00:26:25,872 the matter with you any further. 496 00:26:25,908 --> 00:26:27,541 That's not good enough. 497 00:26:27,576 --> 00:26:31,611 I'm not leaving until you come out here and talk to me. 498 00:26:31,680 --> 00:26:33,946 Mr. Sullivan, please keep your voice down. 499 00:26:34,015 --> 00:26:35,213 Let me tell you something here... 500 00:26:35,249 --> 00:26:36,916 There's nothing more to discuss. 501 00:26:36,951 --> 00:26:38,717 We cannot offer you a line of credit 502 00:26:38,753 --> 00:26:40,786 when you have a loan outstanding with another institution. 503 00:26:40,855 --> 00:26:42,220 I'm gonna pay that off! 504 00:26:42,256 --> 00:26:43,622 Great. Let me know when that happens 505 00:26:43,691 --> 00:26:44,890 and we can speak then. 506 00:26:44,926 --> 00:26:47,459 It is... it is not my fault 507 00:26:47,528 --> 00:26:52,031 that the economy is in the toilet right now. 508 00:26:52,066 --> 00:26:54,767 As I mentioned on our call, real estate is at a premium. 509 00:26:54,802 --> 00:26:58,303 You should consider developing your land. 510 00:26:58,372 --> 00:27:00,573 That is not an option. 511 00:27:00,608 --> 00:27:03,042 I'm sorry, but I'm afraid this conversation is over. 512 00:27:03,077 --> 00:27:04,276 Oh. 513 00:27:04,311 --> 00:27:06,311 Please leave. 514 00:27:12,218 --> 00:27:14,385 All right. 515 00:27:14,420 --> 00:27:15,620 It's all done. 516 00:27:15,655 --> 00:27:18,389 Thanks. Lola will be relieved. 517 00:27:20,093 --> 00:27:21,492 Is there anything I can do for you while I'm here? 518 00:27:21,561 --> 00:27:22,961 Oh, you could give me a hand 519 00:27:22,996 --> 00:27:24,796 moving these boxes out into the garage. 520 00:27:24,831 --> 00:27:26,831 Yeah, sure. 521 00:27:29,736 --> 00:27:31,402 Oh... 522 00:27:31,437 --> 00:27:34,939 Putting some stuff in storage? 523 00:27:34,975 --> 00:27:37,008 Finally got around to cleaning out Ruthie's closet. 524 00:27:37,077 --> 00:27:41,112 I wanted to make some more space for Lola. 525 00:27:41,147 --> 00:27:43,014 Roy... 526 00:27:44,851 --> 00:27:46,750 You know, you don't need to... 527 00:27:46,785 --> 00:27:48,952 rush to get rid of all of her things. 528 00:27:48,988 --> 00:27:50,621 You have time. 529 00:27:50,656 --> 00:27:54,124 Time's a funny thing, Cal. 530 00:27:54,159 --> 00:27:55,859 When you're young, 531 00:27:55,928 --> 00:27:58,461 you think you've got all the time in the world. 532 00:27:58,497 --> 00:28:00,831 Then, one day, you look into the mirror 533 00:28:00,866 --> 00:28:04,001 and you see a... 534 00:28:04,036 --> 00:28:07,871 wrinkled old face staring out at you. 535 00:28:13,178 --> 00:28:15,112 Hey... 536 00:28:15,147 --> 00:28:16,780 You okay? 537 00:28:16,815 --> 00:28:18,048 Ah, when you get to my age, 538 00:28:18,117 --> 00:28:20,983 you tend to get a little... melancholic. 539 00:28:22,620 --> 00:28:24,353 Hey, I used to have 540 00:28:24,388 --> 00:28:25,855 a chess set just like that when I was a kid. 541 00:28:25,890 --> 00:28:27,356 - Oh. - You any good? 542 00:28:27,391 --> 00:28:31,193 Guess you'll just have to play me to find out. 543 00:28:31,228 --> 00:28:34,864 - What about you? - I'd like to think so. 544 00:28:36,067 --> 00:28:37,499 Where did you learn to play? 545 00:28:38,703 --> 00:28:40,836 Prison. 546 00:28:40,872 --> 00:28:43,472 Prison? 547 00:28:43,507 --> 00:28:45,841 Hitched a ride with a couple of guys I never met 548 00:28:45,877 --> 00:28:48,678 who robbed a gas station. 549 00:28:48,713 --> 00:28:51,013 The judge didn't believe my story, 550 00:28:51,049 --> 00:28:52,514 gave me three years. 551 00:28:52,550 --> 00:28:54,749 Was out in two with good behaviour. 552 00:28:54,818 --> 00:28:56,718 Your lawyer didn't plead your case? 553 00:28:56,753 --> 00:28:59,721 Took off when I ran out of money. 554 00:28:59,756 --> 00:29:01,256 I'm so sorry, Roy. 555 00:29:01,325 --> 00:29:05,026 Ah, I did my time. 556 00:29:05,062 --> 00:29:07,162 But then, met Ruthie? 557 00:29:07,198 --> 00:29:11,400 Thing probably would have turned out differently if I hadn't. 558 00:29:11,435 --> 00:29:12,901 She saved me. 559 00:29:12,936 --> 00:29:16,572 She never once judged me for any of it. 560 00:29:16,607 --> 00:29:19,841 Taught me that everyone deserves a second chance. 561 00:29:19,876 --> 00:29:22,744 Sounds like Ruthie was an amazing woman. 562 00:29:22,779 --> 00:29:26,381 She was. What about you? Are you married? 563 00:29:26,417 --> 00:29:30,117 Ah... 564 00:29:30,186 --> 00:29:31,385 I was. 565 00:29:31,421 --> 00:29:32,953 Ah. 566 00:29:33,022 --> 00:29:36,691 Lynne. She... 567 00:29:36,726 --> 00:29:38,526 We met in law school. 568 00:29:38,561 --> 00:29:40,228 She passed away a few years ago. 569 00:29:40,263 --> 00:29:41,462 Oh. 570 00:29:41,531 --> 00:29:43,030 Yeah, just... 571 00:29:43,065 --> 00:29:46,300 I don't usually talk about it, though. 572 00:29:46,369 --> 00:29:48,102 You're a lawyer? 573 00:29:49,105 --> 00:29:51,872 Yeah. 574 00:29:51,907 --> 00:29:54,242 It's a good thing I didn't know that before I met you. 575 00:29:54,277 --> 00:29:57,111 Not sure we would be playing chess together. 576 00:29:59,315 --> 00:30:02,482 That's fair. I'll take it. 577 00:30:02,551 --> 00:30:04,050 You know, you still have time, Cal. 578 00:30:04,085 --> 00:30:06,419 For what? 579 00:30:06,455 --> 00:30:08,321 Time to find your second chance. 580 00:30:08,390 --> 00:30:10,757 Only, just be sure, when you do, 581 00:30:10,792 --> 00:30:13,593 your head's clear enough to see it. 582 00:30:13,629 --> 00:30:17,297 Okay. How about you? 583 00:30:17,332 --> 00:30:19,966 I'm afraid it's too late for me. 584 00:30:27,475 --> 00:30:29,576 Um, my lawyer said 585 00:30:29,611 --> 00:30:31,778 that Mrs. Markiff's attorney is going to be tough. 586 00:30:31,813 --> 00:30:33,579 Don't worry. I'll make sure you're ready. 587 00:30:33,614 --> 00:30:35,247 It's about control, remember? 588 00:30:35,283 --> 00:30:37,182 - Got it. - Okay. 589 00:30:37,251 --> 00:30:38,517 All right. Good night. 590 00:30:38,586 --> 00:30:42,321 Yeah, good night, sweetheart. 591 00:30:42,356 --> 00:30:43,989 I'm glad you're here. 592 00:30:44,024 --> 00:30:45,791 Me too. 593 00:31:16,723 --> 00:31:19,624 Let me get a... 594 00:31:19,659 --> 00:31:21,159 double whiskey rocks. 595 00:31:53,966 --> 00:31:55,866 ♪ When your arms have no strength 596 00:32:09,615 --> 00:32:11,248 - Hey. - Hi. 597 00:32:11,283 --> 00:32:13,816 - Hi. - Oh. Hi. 598 00:32:13,885 --> 00:32:15,084 - Good to see you. - Nice to see you. 599 00:32:15,120 --> 00:32:16,386 - Yeah. - It's been a while, huh? 600 00:32:16,421 --> 00:32:17,887 Yeah. 601 00:32:17,922 --> 00:32:19,922 Oh. 602 00:32:19,958 --> 00:32:21,625 It's ginger ale. 603 00:32:21,660 --> 00:32:24,761 Here, see for yourself. 604 00:32:24,796 --> 00:32:27,163 It's been six months since I've touched a drop. 605 00:32:27,232 --> 00:32:28,632 Good. Good for you. 606 00:32:28,667 --> 00:32:31,468 Please, I really... 607 00:32:31,503 --> 00:32:33,436 I really need to see her. 608 00:32:33,472 --> 00:32:35,472 I didn't come here to talk about Maggie. 609 00:32:35,507 --> 00:32:37,507 Then, why did you want to meet? 610 00:32:37,576 --> 00:32:39,442 I'm... I'm engaged. 611 00:32:39,478 --> 00:32:43,812 I just thought I owed it to you to tell you in person. 612 00:32:44,447 --> 00:32:47,949 - To who? - A lovely man named Walter. He's, um... 613 00:32:47,985 --> 00:32:50,352 I think you'd probably like him 614 00:32:50,421 --> 00:32:54,089 under different circumstances. 615 00:32:54,124 --> 00:32:55,357 He's good to Maggie and I. 616 00:32:57,194 --> 00:33:01,129 - I need to see her. - No, no. It... 617 00:33:01,165 --> 00:33:03,666 She's... she's confused enough as it is. 618 00:33:03,701 --> 00:33:05,000 I'm her father. 619 00:33:05,035 --> 00:33:07,202 - I know. - Not this Walter. 620 00:33:07,271 --> 00:33:11,340 Look, I know this... this is hard. It's really hard. 621 00:33:11,375 --> 00:33:12,675 But I... 622 00:33:12,710 --> 00:33:15,209 I need a chance to start over, 623 00:33:15,278 --> 00:33:17,512 and if you love us like you say you do, 624 00:33:17,547 --> 00:33:19,013 you will let us go. 625 00:33:23,152 --> 00:33:27,488 I wish things had worked out differently, Sully, I do. 626 00:33:27,524 --> 00:33:29,557 I'm sorry. 627 00:33:40,136 --> 00:33:42,470 Uh... 628 00:33:42,505 --> 00:33:46,374 Double whiskey, Irish... 629 00:33:46,409 --> 00:33:48,908 on the rocks. 630 00:34:54,040 --> 00:34:55,640 Hey, Syd. 631 00:34:55,709 --> 00:34:58,075 You told Rob about Finn after I asked you not to? 632 00:34:58,111 --> 00:35:01,145 - Uh, that just slipped out. - I can't believe you did that. 633 00:35:01,214 --> 00:35:02,749 He yelled at me in front of the customers; it was embarrassing. 634 00:35:02,749 --> 00:35:05,750 I'm so sorry. There's just been so much going on, 635 00:35:05,786 --> 00:35:07,151 I honestly just wasn't even thinking. 636 00:35:07,220 --> 00:35:09,587 Not everything is about you, Maggie. 637 00:35:09,623 --> 00:35:11,122 Next time I tell you something in confidence, 638 00:35:11,157 --> 00:35:12,990 just keep it to yourself. 639 00:35:24,938 --> 00:35:26,137 You like tequila, right? 640 00:35:26,172 --> 00:35:28,439 Sure. What's the occasion? 641 00:35:28,474 --> 00:35:30,574 I feel like I owe you an explanation. 642 00:35:30,609 --> 00:35:31,909 You don't owe me anything, Cal. 643 00:35:31,945 --> 00:35:34,178 Can I come in for a minute? 644 00:35:34,247 --> 00:35:36,513 Please? 645 00:35:36,582 --> 00:35:39,616 All right. I could use a drink. 646 00:35:40,653 --> 00:35:41,953 Thank you. 647 00:35:46,926 --> 00:35:49,327 Earlier, when I mentioned my wife... 648 00:35:49,362 --> 00:35:52,096 It's none of my business, really, Cal. 649 00:35:52,131 --> 00:35:55,766 What I meant to say was I was married. 650 00:35:55,801 --> 00:35:58,269 She passed away a few years ago. 651 00:36:00,306 --> 00:36:01,505 I'm so sorry. 652 00:36:02,540 --> 00:36:04,242 She had ALS. 653 00:36:07,646 --> 00:36:09,880 That's a terrible disease. 654 00:36:09,949 --> 00:36:11,715 Yeah. 655 00:36:11,784 --> 00:36:13,550 It was. 656 00:36:16,221 --> 00:36:18,956 You don't have to explain anything to me. 657 00:36:18,991 --> 00:36:21,191 I know. 658 00:36:25,397 --> 00:36:28,231 After she passed, 659 00:36:28,300 --> 00:36:32,400 I took a leave of absence from my practice, 660 00:36:32,601 --> 00:36:33,901 came here. 661 00:36:37,242 --> 00:36:40,843 Lynne always loved the outdoors. 662 00:36:43,815 --> 00:36:46,248 She would have loved this place. 663 00:36:47,919 --> 00:36:50,920 I'm sorry. 664 00:36:50,989 --> 00:36:54,323 To Lynne. 665 00:37:04,402 --> 00:37:05,700 Thank you. 666 00:37:06,870 --> 00:37:09,405 Thank you. 667 00:37:17,849 --> 00:37:19,681 What are you doing here, Sully? 668 00:37:19,716 --> 00:37:22,184 Why'd you really come here, Walter? 669 00:37:22,219 --> 00:37:24,420 I already told you, I didn't hear from Maggie. 670 00:37:24,455 --> 00:37:26,788 You may have my daughter fooled, 671 00:37:26,857 --> 00:37:29,925 but I know who you really are. 672 00:37:29,960 --> 00:37:32,061 You know, you should be thanking me, 673 00:37:32,096 --> 00:37:34,195 but you can't because, 674 00:37:34,230 --> 00:37:37,298 then, you'd have to admit to yourself that you screwed up, 675 00:37:37,367 --> 00:37:39,868 and I think that's what's really eating at you, isn't it? 676 00:37:43,372 --> 00:37:45,307 Maggie was happy here. 677 00:37:45,876 --> 00:37:47,208 You had your chance and you blew it. 678 00:37:47,243 --> 00:37:49,044 Okay? You blew it. 679 00:37:49,079 --> 00:37:51,245 And you've got only yourself to blame for that. I'm sorry. 680 00:37:51,281 --> 00:37:54,649 She's my daughter. 681 00:37:54,718 --> 00:37:59,054 She came back here to Sullivan's Crossing 682 00:37:59,089 --> 00:38:00,989 because this is where she feels safe, 683 00:38:01,058 --> 00:38:02,390 this is where she belongs. 684 00:38:02,425 --> 00:38:03,992 Really? 685 00:38:04,061 --> 00:38:05,961 Is that why she grew up to become a neurosurgeon 686 00:38:05,996 --> 00:38:07,595 and not a camp counsellor, like you? 687 00:38:07,630 --> 00:38:09,663 Can you really not appreciate 688 00:38:09,732 --> 00:38:11,599 everything that I have done for her? 689 00:38:11,634 --> 00:38:14,969 I want you to gone in the morning. 690 00:38:15,004 --> 00:38:17,237 You know, I always wondered 691 00:38:17,272 --> 00:38:18,672 if my instincts were right about you. 692 00:38:18,741 --> 00:38:20,140 What's that? 693 00:38:20,175 --> 00:38:24,845 Well, I once told Phoebe that you were no good. 694 00:38:24,914 --> 00:38:26,413 I said that you were like... 695 00:38:26,448 --> 00:38:27,781 like a poisonous cancer 696 00:38:27,817 --> 00:38:29,249 that needed to be cut out of their lives. 697 00:38:29,284 --> 00:38:30,784 Now, she she didn't want to believe that. 698 00:38:30,820 --> 00:38:32,820 She fought me at first. 699 00:38:32,855 --> 00:38:35,255 Didn't want to keep Maggie away from you. 700 00:38:35,290 --> 00:38:38,592 But eventually, Sully, she saw things my way 701 00:38:38,628 --> 00:38:41,628 because she realized that the last thing Maggie needed 702 00:38:41,663 --> 00:38:44,030 in her life a drunken loser. 703 00:39:03,005 --> 00:39:05,238 I'm happy to continue helping you prep, if you like. 704 00:39:07,109 --> 00:39:08,908 My stepfather Walter and he's a surgeon, too; 705 00:39:08,943 --> 00:39:10,710 he's been through this kind of thing before. 706 00:39:10,745 --> 00:39:12,345 Sounds like you're good, then. 707 00:39:15,750 --> 00:39:17,117 All right, 708 00:39:17,185 --> 00:39:19,119 on that note, I'm gonna take off. 709 00:39:19,187 --> 00:39:20,620 Maggie! 710 00:39:20,688 --> 00:39:23,023 Maggie! 711 00:39:23,058 --> 00:39:26,092 Oh my God, Walter. What... what happened? 712 00:39:26,128 --> 00:39:27,460 That lunatic broke my nose! 713 00:39:27,529 --> 00:39:29,029 - Sully did this? - Yes! 714 00:39:29,064 --> 00:39:31,031 Lock that man up and throw away the key. 715 00:39:31,066 --> 00:39:32,932 We need to get you to a hospital. 716 00:39:32,967 --> 00:39:34,967 No. Maggie. I'm sorry. I'm not staying here another minute 717 00:39:35,037 --> 00:39:37,970 with that barbarian lumbering around out there. 718 00:39:38,040 --> 00:39:39,272 I'm taking a taxi to the airport, 719 00:39:39,307 --> 00:39:40,606 I'm catching the first flight home. 720 00:39:40,642 --> 00:39:42,608 You can't go alone. I'll pack. 721 00:39:42,644 --> 00:39:44,076 - I'll come with you. - Fine. 722 00:39:44,111 --> 00:39:46,078 I'll have the taxi cab pull up up front. 723 00:39:46,113 --> 00:39:48,213 I can't believe Sully would do that. 724 00:39:48,249 --> 00:39:51,316 I am so sorry. Listen. 725 00:39:51,385 --> 00:39:52,985 Call me if you need any advice 726 00:39:53,054 --> 00:39:54,987 or, you know, just a friendly voice. 727 00:39:55,056 --> 00:39:56,422 Thanks. 728 00:39:56,457 --> 00:39:58,090 Let me know about you deposition. 729 00:39:58,125 --> 00:39:59,324 I might just do that. 730 00:39:59,393 --> 00:40:00,927 Good luck. 731 00:40:31,458 --> 00:40:32,657 I'm sorry. 732 00:40:32,693 --> 00:40:34,358 I shouldn't have hit him. 733 00:40:34,427 --> 00:40:37,462 No, you shouldn't have. 734 00:40:37,497 --> 00:40:40,765 You didn't hear the things that he was saying to me. 735 00:40:40,801 --> 00:40:42,934 Why couldn't you have just left it? 736 00:40:49,442 --> 00:40:52,042 I'll make it right, I'll... 737 00:40:52,111 --> 00:40:54,311 I'll go apologize. Just... 738 00:40:58,383 --> 00:41:00,718 ... please don't go. 739 00:41:08,193 --> 00:41:10,327 It's too late for that, Sully. 740 00:41:27,078 --> 00:41:29,646 You sure you don't want to go to the nearest hospital? 741 00:41:29,681 --> 00:41:31,648 I need a proper plastic surgeon. 742 00:41:34,052 --> 00:41:38,921 Maggie, please, don't go, not like this. 743 00:41:38,990 --> 00:41:41,090 What choice did you give me? 744 00:41:45,030 --> 00:41:46,729 Maggie... 745 00:41:48,399 --> 00:41:50,033 Maggie... 746 00:41:53,738 --> 00:41:55,772 - I don't want to go! - Maggie, stop it! 747 00:41:55,840 --> 00:41:57,072 - I don't want to go! - Stop pulling! 748 00:41:57,107 --> 00:41:58,173 Let's go. We have to go, sweetie. 749 00:41:58,208 --> 00:42:00,208 I don't want to leave Daddy! 750 00:42:00,243 --> 00:42:02,510 I don't care. Get in the cab! Come on! 751 00:42:02,546 --> 00:42:04,579 Let's go. Get in the cab. 752 00:42:04,614 --> 00:42:06,447 - Phoebe, don't do this! - I have to! 753 00:42:06,516 --> 00:42:09,517 Don't do this! Maggie! 754 00:42:09,553 --> 00:42:11,687 - Daddy! - Maggie! 755 00:42:27,403 --> 00:42:30,237 Maggie... 756 00:43:29,064 --> 00:43:34,064 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -