1 00:00:29,375 --> 00:00:33,750 The Third World War ended swiftly, 2 00:00:34,500 --> 00:00:36,875 thanks to the use of modern military technology. 3 00:00:38,291 --> 00:00:41,208 No victor emerged. 4 00:00:43,041 --> 00:00:49,666 After the war, only remnants of battle remained. 5 00:00:50,625 --> 00:00:53,416 Pandemics and other threats followed. 6 00:00:54,416 --> 00:00:58,291 Every life takes desperate measures in the name of survival. 7 00:01:04,208 --> 00:01:06,791 The era of technology is gone. 8 00:01:07,250 --> 00:01:11,166 Humanity enters a dark age. 9 00:01:13,125 --> 00:01:15,750 The strong live peacefully. 10 00:01:16,625 --> 00:01:21,708 The weak starve and become victims. 11 00:01:25,875 --> 00:01:31,083 Wealth represents everything in this new society. 12 00:01:33,166 --> 00:01:35,875 Just staying alive is a struggle. 13 00:01:35,958 --> 00:01:40,333 It'll be your bum, not my bum 14 00:01:40,416 --> 00:01:45,083 So I'll only hit yours 15 00:01:45,833 --> 00:01:49,125 The Mon hides the knife And I'll cut you from behind 16 00:01:49,208 --> 00:01:54,375 Here, there are no laws, no rules. 17 00:01:56,250 --> 00:02:00,750 It'll be your back, not my back So I'll only stab you 18 00:02:00,833 --> 00:02:04,625 Every life is borne out of atrocities. 19 00:02:11,208 --> 00:02:15,875 "Kill or be killed" is the norm every single minute of the day. 20 00:02:53,375 --> 00:02:54,375 Hello, Sibthit. 21 00:02:57,791 --> 00:02:58,875 We broke up. 22 00:03:00,291 --> 00:03:02,125 Men can go fuck themselves. 23 00:03:31,375 --> 00:03:35,083 The Mon hides the knife And I'll cut you from the back 24 00:03:35,166 --> 00:03:39,041 Whoever sits unaware Shall be cut in the back 25 00:03:39,125 --> 00:03:42,541 It'll be your back, not my back 26 00:03:43,333 --> 00:03:46,583 So I'll only stab you 27 00:03:53,666 --> 00:03:55,708 Run, what are you doing? 28 00:03:55,791 --> 00:03:57,291 You're so heartless. 29 00:03:59,041 --> 00:04:00,250 Don't you wanna eat? 30 00:04:01,833 --> 00:04:05,625 Two bags, please. I'll share them with the security guard. 31 00:04:07,041 --> 00:04:10,750 The security guard or your Burmese boyfriend? 32 00:04:11,250 --> 00:04:14,375 My boyfriend is not Burmese. He's a Mon. 33 00:04:17,708 --> 00:04:20,541 The Mon hides the dick And I'll chew the head 34 00:04:20,958 --> 00:04:24,250 It'll be your head, not my head 35 00:04:24,333 --> 00:04:28,250 So I'll only chew your head 36 00:04:29,875 --> 00:04:32,166 Head of what? Dic… 37 00:04:32,250 --> 00:04:33,250 It's tonight. 38 00:04:45,458 --> 00:04:46,958 Where are you off to, darling? 39 00:04:47,041 --> 00:04:49,958 - Hello, Madame Runaway, how are you? - I'm doing fine. 40 00:04:50,041 --> 00:04:52,583 That's Madame Runaway. She runs away from debtors. 41 00:04:52,666 --> 00:04:55,583 Are you boys gonna keeping fighting to the death? 42 00:04:57,333 --> 00:04:58,333 Snakes! 43 00:04:59,083 --> 00:05:00,083 How much is it? 44 00:05:00,166 --> 00:05:01,166 Three hundred. 45 00:05:01,791 --> 00:05:04,875 Here you are, 300. 46 00:05:06,125 --> 00:05:08,333 Bitch. It's so expensive. 47 00:05:09,500 --> 00:05:14,750 Study hard, boys, so you can be like me when you grow up. 48 00:05:16,125 --> 00:05:17,166 Want some? 49 00:05:18,416 --> 00:05:19,958 Watch the bike. 50 00:05:21,000 --> 00:05:22,583 You drive too fast. 51 00:05:22,666 --> 00:05:23,875 It'll get you killed. 52 00:05:27,125 --> 00:05:28,166 What is this? 53 00:06:16,958 --> 00:06:18,708 Why do you always do that? 54 00:06:19,083 --> 00:06:22,083 I hate it when a fly lands on the tip of the straw. 55 00:06:22,500 --> 00:06:24,875 Makes it too dirty to suck on it. 56 00:06:27,458 --> 00:06:30,875 That's why you boys keep your dicks pointing down in your underpants. 57 00:06:33,333 --> 00:06:34,166 What? 58 00:06:34,250 --> 00:06:37,166 Why do boys keep their dicks pointing down in their underpants? 59 00:06:37,250 --> 00:06:38,291 I don't know. 60 00:06:38,625 --> 00:06:39,708 You really don't know? 61 00:06:40,166 --> 00:06:41,500 Can I see? 62 00:06:42,125 --> 00:06:44,125 Irene! 63 00:06:45,250 --> 00:06:46,458 I don't wear underpants. 64 00:06:46,541 --> 00:06:48,166 Really? Let me see. 65 00:06:48,250 --> 00:06:49,250 Irene. 66 00:06:50,000 --> 00:06:52,333 Fine, I won't look. 67 00:06:52,416 --> 00:06:53,875 You're so uptight. 68 00:07:16,125 --> 00:07:17,666 One round only. 69 00:07:17,750 --> 00:07:19,541 First one to reach the goal wins. 70 00:07:21,208 --> 00:07:22,791 Have you been in a game before? 71 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 I've never lost one. 72 00:07:29,875 --> 00:07:31,500 I'll give you a head start. 73 00:07:33,708 --> 00:07:34,708 No need. 74 00:07:35,291 --> 00:07:36,875 I've heard about you… 75 00:07:37,916 --> 00:07:38,916 Irene. 76 00:07:41,708 --> 00:07:42,708 Fear. 77 00:09:29,291 --> 00:09:30,291 Run. 78 00:09:31,083 --> 00:09:32,083 Careful. 79 00:09:57,708 --> 00:09:58,708 Run! 80 00:10:04,750 --> 00:10:07,166 Asshole! How would you throw in a knife! 81 00:10:10,875 --> 00:10:12,083 Careful, Run. 82 00:10:17,791 --> 00:10:18,791 Run. 83 00:10:24,458 --> 00:10:25,458 Run. 84 00:10:31,958 --> 00:10:32,958 Run! 85 00:11:05,916 --> 00:11:08,416 Run, you won! 86 00:11:11,583 --> 00:11:13,416 Run, you won! 87 00:11:13,500 --> 00:11:15,125 We won! 88 00:11:15,208 --> 00:11:16,208 Run. 89 00:11:26,375 --> 00:11:31,125 I didn't expect your fighter to end up like that. 90 00:11:34,041 --> 00:11:38,083 Brother Ma, where did you find this girl? Was she expensive? 91 00:11:38,166 --> 00:11:39,416 Forget about it. 92 00:11:39,791 --> 00:11:41,875 It's nothing like that. 93 00:11:52,583 --> 00:11:56,083 Are you proud of stabbing people in the back? 94 00:11:58,375 --> 00:11:59,666 Do we know each other? 95 00:12:09,791 --> 00:12:11,208 The fuck are you looking at? 96 00:12:15,583 --> 00:12:16,583 Sorry, dude. 97 00:12:18,666 --> 00:12:19,875 Wanna fight? 98 00:12:24,916 --> 00:12:27,500 Leo, see Brother Ma off. 99 00:12:27,583 --> 00:12:29,625 No need. 100 00:12:30,250 --> 00:12:32,041 I'm familiar with this area. 101 00:12:32,125 --> 00:12:34,416 I'm not worried about you getting lost. 102 00:12:34,875 --> 00:12:39,541 I'm worried that you'll take my things with you when you leave. 103 00:12:41,458 --> 00:12:47,250 I never do things behind people's backs. 104 00:12:48,166 --> 00:12:51,958 I do it in front of them, when I'm looking into their eyes. 105 00:12:52,666 --> 00:12:56,208 You'll have a heart attack. 106 00:13:05,250 --> 00:13:06,250 Irene. 107 00:13:11,125 --> 00:13:13,125 But I didn't do anything. 108 00:13:46,041 --> 00:13:50,166 If you don't know me, then you don't have the right to judge me. 109 00:13:54,958 --> 00:13:56,166 Let it go, Run. 110 00:13:58,750 --> 00:13:59,833 Come on, Fear. 111 00:14:00,250 --> 00:14:01,750 Let's go. Come on. 112 00:14:02,916 --> 00:14:04,041 He's so hot. 113 00:14:05,166 --> 00:14:07,916 If you hadn't stopped me, they'd be dead meat by now. 114 00:14:08,000 --> 00:14:10,583 Dead meat? You're the one who started it. 115 00:14:10,666 --> 00:14:11,958 You always cause trouble. 116 00:14:12,291 --> 00:14:14,791 You two, wait for me in the car. 117 00:14:14,875 --> 00:14:15,875 Yes, sir. 118 00:14:23,083 --> 00:14:24,083 Listen. 119 00:14:24,708 --> 00:14:28,208 If you want to keep working for me, you need to… 120 00:14:34,583 --> 00:14:36,000 Again. 121 00:14:41,583 --> 00:14:42,666 Understand? 122 00:14:42,750 --> 00:14:43,750 Yes, sir. 123 00:14:45,041 --> 00:14:46,708 Make way. 124 00:14:46,791 --> 00:14:48,291 The big shot is here. 125 00:14:48,375 --> 00:14:52,000 What are you looking at? I should slap your face with money. 126 00:14:55,333 --> 00:14:56,750 Make way. 127 00:15:11,375 --> 00:15:12,375 Run. 128 00:15:15,625 --> 00:15:16,750 Your share. 129 00:15:30,666 --> 00:15:32,416 Thank you so much. 130 00:15:43,000 --> 00:15:44,958 Are you crazy? Don't you want money? 131 00:15:45,500 --> 00:15:47,583 Look, this is big money. 132 00:17:09,541 --> 00:17:10,541 Run. 133 00:17:11,166 --> 00:17:13,958 Do you know that woman was? 134 00:17:15,208 --> 00:17:16,208 No. 135 00:17:17,791 --> 00:17:19,750 I have no idea why she's so angry. 136 00:17:22,583 --> 00:17:26,625 You know, the guy who was with her is so handsome. 137 00:17:29,375 --> 00:17:32,791 I just said he's handsome, it's not like I want him. 138 00:17:34,041 --> 00:17:39,166 I'm hurt, and all you care about is men. 139 00:17:39,250 --> 00:17:40,875 I know you're good, 140 00:17:40,958 --> 00:17:44,458 or I wouldn't have asked you to join the game. 141 00:17:46,916 --> 00:17:47,750 CRACK THE GAME DOWN 142 00:17:47,833 --> 00:17:50,333 If they can't stop it, they should legalize it. 143 00:17:50,416 --> 00:17:52,208 There are so many gambling dens. 144 00:17:52,916 --> 00:17:54,625 They'll never get rid of them all. 145 00:17:55,500 --> 00:17:56,875 "Tradi-Fornication"? 146 00:17:57,541 --> 00:18:04,125 If it's a fornication game, I'd like to join myself. 147 00:18:06,291 --> 00:18:09,416 Tradition shouldn't be this fucked up. 148 00:18:10,375 --> 00:18:12,625 They know nothing about passing on traditions. 149 00:18:13,458 --> 00:18:17,666 Run, don't be so sensitive, or I'll smash your face in. 150 00:18:17,750 --> 00:18:23,041 If you win Tradi-Fornication, you'll be rich. 151 00:19:16,458 --> 00:19:17,458 Hey. 152 00:19:18,208 --> 00:19:19,208 Stop it. 153 00:19:23,250 --> 00:19:24,250 Okay. 154 00:19:32,500 --> 00:19:36,375 Will you be sending your team to Tradi-Fornication this year? 155 00:19:36,458 --> 00:19:38,125 You just got here. 156 00:19:38,208 --> 00:19:40,583 Eat something first. Let's talk business later. 157 00:19:58,291 --> 00:19:59,958 Still don't trust me, huh? 158 00:20:04,208 --> 00:20:06,291 The police are outdated. 159 00:20:06,708 --> 00:20:10,500 If I were you, I'd have a soldier around instead. 160 00:20:10,583 --> 00:20:11,833 It's safer. 161 00:20:16,250 --> 00:20:19,375 Kavin, why should you be the Gamemaster? 162 00:20:20,125 --> 00:20:25,458 I can handle Tradi-Fornication without you. 163 00:20:25,541 --> 00:20:30,250 But will the others accept you as the Gamemaster? 164 00:20:30,333 --> 00:20:36,375 Besides, I hear Boss hasn't had much use for you lately. 165 00:20:38,583 --> 00:20:41,458 Well, to answer your question… 166 00:20:42,875 --> 00:20:45,041 they'll accept me when you're no longer around. 167 00:20:47,041 --> 00:20:50,041 I come here to invite you politely to be the manager. 168 00:20:50,708 --> 00:20:55,291 If you think you can be the Gamemaster, be my guest. 169 00:20:56,083 --> 00:20:59,625 Kavin, even your server got shut down. 170 00:20:59,708 --> 00:21:02,166 Your management style is outdated. 171 00:21:02,250 --> 00:21:05,708 Why don't you let someone else manage it? 172 00:21:05,791 --> 00:21:07,375 Are you in or not? 173 00:21:07,458 --> 00:21:08,791 That's all I need to know! 174 00:21:21,041 --> 00:21:22,041 Brother Ma. 175 00:21:26,291 --> 00:21:29,500 Don't open the lid or the congee will get cold. 176 00:21:32,125 --> 00:21:33,583 You have to be careful. 177 00:21:35,958 --> 00:21:37,625 It can burn your hands. 178 00:21:38,666 --> 00:21:39,666 What is this? 179 00:21:43,291 --> 00:21:45,208 Do you get scalds very often? 180 00:21:45,833 --> 00:21:47,916 Why do you need this balm, then? 181 00:21:54,083 --> 00:21:55,416 I'm a clumsy man. 182 00:21:57,625 --> 00:21:58,666 Is that so? 183 00:22:00,458 --> 00:22:03,750 Then you should let Mr. Kavin do his job. 184 00:22:06,291 --> 00:22:08,125 We can talk about this another time. 185 00:22:20,333 --> 00:22:22,500 Mr. Kavin is looked after by the police. 186 00:22:24,208 --> 00:22:27,208 Maybe you should wait till you find a soldier 187 00:22:28,416 --> 00:22:29,416 to look after you. 188 00:22:35,708 --> 00:22:36,708 Very well. 189 00:22:39,708 --> 00:22:41,666 I'll send someone to participate. 190 00:22:45,750 --> 00:22:48,875 This year, we need a sponsor fee of 30 million. 191 00:22:50,041 --> 00:22:55,333 If I win, all the sponsor fees go to me. 192 00:22:58,750 --> 00:22:59,916 Deal. 193 00:23:00,000 --> 00:23:01,291 What's the rush? 194 00:23:01,833 --> 00:23:03,333 Come on, eat something. 195 00:23:08,458 --> 00:23:09,791 I hate Chinese food. 196 00:23:18,791 --> 00:23:20,125 You made the right choice. 197 00:23:27,666 --> 00:23:31,291 The only thing you're good at, Kavin, is kissing Boss's ass. 198 00:23:33,875 --> 00:23:38,083 If you'd let me carry a gun, they would've been dead by now. 199 00:23:38,166 --> 00:23:40,166 So what if they're cops. 200 00:23:41,666 --> 00:23:42,916 You'd kill a cop? 201 00:23:44,375 --> 00:23:46,625 I'm your right-hand man. 202 00:23:46,708 --> 00:23:48,083 I'd do anything for you. 203 00:23:51,500 --> 00:23:53,333 Check if the congee has turned cold. 204 00:24:05,291 --> 00:24:06,541 It's still hot. 205 00:24:06,625 --> 00:24:10,750 I told you, I'm your right-hand man. I'd do anything for you. 206 00:24:27,166 --> 00:24:28,541 But I'm left-handed. 207 00:24:40,416 --> 00:24:42,791 Are you sure this is what you want? 208 00:24:46,166 --> 00:24:47,166 I'm sure. 209 00:24:49,125 --> 00:24:52,458 In order to end Tradi-Fornication and this outrageous status quo, 210 00:24:53,750 --> 00:24:55,125 we must take down Kavin. 211 00:25:10,583 --> 00:25:14,458 Even if you manage to take him down, 212 00:25:16,333 --> 00:25:19,541 someone else is just gonna take his place. 213 00:25:21,750 --> 00:25:22,750 I know. 214 00:25:24,291 --> 00:25:26,708 But it's better than doing nothing. 215 00:25:37,791 --> 00:25:39,458 Okay. I'll get intel on him for you. 216 00:26:18,875 --> 00:26:19,875 What do you want? 217 00:26:22,000 --> 00:26:24,666 If this was a brothel, I'd be here for something else, 218 00:26:25,083 --> 00:26:28,375 but since this is a garage, I'm here about my car. 219 00:26:34,666 --> 00:26:35,875 What's wrong with it? 220 00:26:39,833 --> 00:26:41,791 The radiator's broken. 221 00:26:49,791 --> 00:26:50,958 Is it leaking? 222 00:26:53,125 --> 00:26:54,375 Wanna check for yourself? 223 00:26:56,541 --> 00:26:58,625 I need to know if it should be changed. 224 00:27:03,791 --> 00:27:04,708 TRADI-FORNICATION 225 00:27:04,791 --> 00:27:08,083 Don't tell me you're interested in joining Tradi-Fornication. 226 00:27:09,333 --> 00:27:13,416 I see. You're like a moth being drawn to the flame. 227 00:27:15,083 --> 00:27:16,791 Do you want your car fixed or not? 228 00:27:16,875 --> 00:27:17,958 I don't have all day. 229 00:27:19,041 --> 00:27:20,333 Are you in a hurry? 230 00:27:20,958 --> 00:27:22,125 Let's just get it done. 231 00:27:27,166 --> 00:27:28,708 Let's get yours wet. 232 00:29:10,166 --> 00:29:11,625 Excuse me. Check, please. 233 00:29:18,208 --> 00:29:20,541 Bring me a burger. 234 00:29:20,875 --> 00:29:21,875 Put it on the tab. 235 00:29:26,208 --> 00:29:27,208 I meant my tab. 236 00:29:31,250 --> 00:29:32,333 What do you want? 237 00:29:38,333 --> 00:29:40,041 Kavin asked me to approach you. 238 00:29:42,166 --> 00:29:43,500 For Tradi-Fornication? 239 00:29:47,375 --> 00:29:50,666 But you're a cop. 240 00:29:54,541 --> 00:29:55,875 I want a comfortable life. 241 00:29:58,708 --> 00:30:03,000 In case you're wondering why I work for him. 242 00:30:03,625 --> 00:30:04,750 A lowlife like you… 243 00:30:06,208 --> 00:30:11,291 I'm not surprised at all that you would work for him. 244 00:30:15,291 --> 00:30:16,791 You'll make a lot of money. 245 00:30:17,291 --> 00:30:19,125 Just because I let you buy me a meal 246 00:30:21,291 --> 00:30:23,916 doesn't mean I'll whore myself out to you. 247 00:30:26,541 --> 00:30:27,791 Calm down. 248 00:30:28,750 --> 00:30:30,500 Nobody is whoring anyone out. 249 00:30:31,833 --> 00:30:32,833 Really? 250 00:30:36,000 --> 00:30:37,583 But I can smell a whore nearby. 251 00:30:40,166 --> 00:30:41,291 A burger for you. 252 00:30:44,458 --> 00:30:45,458 Wait. 253 00:30:47,000 --> 00:30:49,625 Can you bring me a McWhore burger? 254 00:30:50,458 --> 00:30:53,875 Just the burger, hold the whore. 255 00:30:55,166 --> 00:30:56,625 There's a whore right here. 256 00:30:58,750 --> 00:30:59,750 You mean him? 257 00:31:03,541 --> 00:31:05,250 Haven't you met a manwhore before? 258 00:31:08,833 --> 00:31:10,250 Why are you still here? 259 00:31:11,041 --> 00:31:12,041 Fuck off. 260 00:31:15,875 --> 00:31:16,875 I get it. 261 00:31:18,500 --> 00:31:23,583 I know you must think I'm a crooked cop. 262 00:31:26,000 --> 00:31:27,000 Not just that. 263 00:31:28,416 --> 00:31:29,875 I think you're a scumbag too. 264 00:31:38,958 --> 00:31:43,750 Everyone has their own reasons for doing what they do. 265 00:31:45,000 --> 00:31:46,083 Catch my drift? 266 00:31:47,541 --> 00:31:50,166 You should join the game. 267 00:31:51,833 --> 00:31:55,791 It's not easy for someone without sponsorship to get an invitation. 268 00:31:57,000 --> 00:31:59,833 This is a good opportunity for you. 269 00:32:01,541 --> 00:32:04,958 You didn't listen to a thing I said, did you? 270 00:32:09,791 --> 00:32:11,916 Anyway, thank you for the meal. 271 00:32:19,041 --> 00:32:21,708 McWhore burger for you. 272 00:33:21,625 --> 00:33:22,791 Are you tired? 273 00:33:23,541 --> 00:33:25,083 Why should we listen to Kavin? 274 00:33:27,958 --> 00:33:31,875 Boss is the one who calls the shots anyway. 275 00:33:34,250 --> 00:33:37,833 But we don't know who's backing Kavin. 276 00:33:40,250 --> 00:33:41,916 We could be right at the top. 277 00:33:42,958 --> 00:33:45,375 We don't need Kavin's help to do that. 278 00:33:51,791 --> 00:33:56,166 I can find the sponsor fee to send you to Tradi-Fornication. 279 00:33:57,916 --> 00:34:01,000 If you win, you can meet Boss. 280 00:34:04,083 --> 00:34:05,416 We'll get rid of him. 281 00:34:06,875 --> 00:34:08,000 Together. 282 00:34:08,541 --> 00:34:10,458 Then we'll both be the new Boss. 283 00:34:13,333 --> 00:34:15,083 I'm serious. 284 00:34:17,458 --> 00:34:20,083 And where will you get the sponsor fee? 285 00:34:21,875 --> 00:34:23,083 Don't worry about that. 286 00:34:24,083 --> 00:34:25,666 I'll get it from the officials. 287 00:34:27,416 --> 00:34:34,083 I'll get rid of Kavin and Boss. 288 00:34:34,958 --> 00:34:37,458 Then we'll have all the money we could ever want. 289 00:34:43,375 --> 00:34:46,250 Are you working for the officials… 290 00:34:47,333 --> 00:34:49,458 or are you working for Kavin? 291 00:34:55,208 --> 00:34:56,583 Don't worry. 292 00:34:58,833 --> 00:35:01,416 I'm working for you. 293 00:35:49,750 --> 00:35:52,750 Run, did you send all your money to your mom? 294 00:36:02,500 --> 00:36:06,375 Brother Ma sent his man to ask me 295 00:36:06,458 --> 00:36:10,041 if you'd want to join Tradi-Fornication. 296 00:36:19,583 --> 00:36:20,750 On the delivery day, 297 00:36:20,833 --> 00:36:23,791 there won't be many guards in Kavin's casino. 298 00:36:23,875 --> 00:36:27,375 Most of his men will be sent to work outside. 299 00:36:27,875 --> 00:36:30,083 Kavin will be working on the accounts 300 00:36:30,166 --> 00:36:32,333 and issue orders from his office upstairs. 301 00:36:33,458 --> 00:36:35,208 That's our window. 302 00:36:41,250 --> 00:36:45,833 I know the risks, but it's better than living with the status quo. 303 00:36:47,041 --> 00:36:49,500 If more Kavins take his place after I kill him, 304 00:36:50,541 --> 00:36:52,458 I'll just keep getting rid of them. 305 00:39:03,750 --> 00:39:04,916 Stop! 306 00:39:05,000 --> 00:39:06,041 Enough! 307 00:39:07,291 --> 00:39:08,416 You're messing up my joint. 308 00:39:15,375 --> 00:39:17,333 You, come here. 309 00:39:20,625 --> 00:39:21,708 Are you Fear? 310 00:39:22,500 --> 00:39:23,708 You're a tough one. 311 00:39:33,125 --> 00:39:34,250 Be careful. 312 00:39:36,833 --> 00:39:40,166 Whose side is that cop on anyway? 313 00:39:42,875 --> 00:39:44,250 His name is Payu. 314 00:39:47,625 --> 00:39:52,375 I don't know if he's a spy for the officials? 315 00:39:53,500 --> 00:39:55,791 Maybe he's just looking out for himself. 316 00:39:56,416 --> 00:39:58,625 No one can rely on the officials. 317 00:40:03,791 --> 00:40:04,791 Run. 318 00:40:05,958 --> 00:40:06,958 Run. 319 00:40:08,125 --> 00:40:09,125 Run! 320 00:40:10,041 --> 00:40:11,041 What? 321 00:40:12,083 --> 00:40:15,333 There's word going around in the group chat 322 00:40:15,416 --> 00:40:18,041 that Kavin will reveal his pick for Tradi-Fornication soon. 323 00:40:20,125 --> 00:40:21,166 Who's it gonna be? 324 00:40:41,125 --> 00:40:43,375 Oh, you're up. 325 00:40:45,041 --> 00:40:46,083 That's enough. 326 00:40:49,583 --> 00:40:51,625 Let's have a friendly chat. 327 00:40:52,416 --> 00:40:55,166 I'm not interested. 328 00:40:56,041 --> 00:40:59,583 Do you know how many of my men you've killed? 329 00:41:00,125 --> 00:41:01,875 You've shot up my house. 330 00:41:02,708 --> 00:41:06,583 I've heard a lot about you, and you've lived up to your reputation. 331 00:41:07,458 --> 00:41:08,458 Not bad. 332 00:41:13,708 --> 00:41:15,625 I know you're a loyal girl too. 333 00:41:22,625 --> 00:41:24,166 It was so easy to find them. 334 00:41:24,791 --> 00:41:26,708 I have a lot of people working for me. 335 00:41:27,833 --> 00:41:28,833 You son of a bitch! 336 00:41:32,458 --> 00:41:35,416 Trust me and do as I say, 337 00:41:36,041 --> 00:41:40,291 and you'll make a fortune. 338 00:41:40,750 --> 00:41:41,958 If you win, that is. 339 00:41:53,708 --> 00:41:54,708 Yes, Boss? 340 00:41:59,458 --> 00:42:00,458 What's your problem? 341 00:42:05,666 --> 00:42:07,333 I've asked you a million times… 342 00:42:09,541 --> 00:42:11,208 but you always rejected my offer. 343 00:42:13,291 --> 00:42:14,541 What changed your mind? 344 00:42:15,500 --> 00:42:18,500 Why are you approaching me this time? 345 00:42:21,500 --> 00:42:22,666 I want to make money. 346 00:42:31,833 --> 00:42:35,583 Do you know what drives people to fight? 347 00:42:40,333 --> 00:42:41,333 Hunger. 348 00:42:47,000 --> 00:42:48,000 Desire. 349 00:42:51,541 --> 00:42:54,083 If you're hungry, you can survive off of trash. 350 00:42:55,875 --> 00:43:02,875 But humans will always desire to eat and live better than others. 351 00:43:31,958 --> 00:43:35,500 People with no discipline always cause violence. 352 00:43:36,583 --> 00:43:40,041 Do you know how we can create social order and stop violence? 353 00:43:49,458 --> 00:43:50,750 By being more violent than them. 354 00:43:53,208 --> 00:43:54,208 If I don't do that, 355 00:43:55,916 --> 00:43:57,291 I can't rule over them. 356 00:43:59,875 --> 00:44:04,041 If you want to stand at the top, you have to be decisive. 357 00:44:06,291 --> 00:44:07,291 I agree. 358 00:44:07,750 --> 00:44:11,333 I've never seen anyone as decisive as you, Brother Ma. 359 00:44:13,458 --> 00:44:15,250 We all need to work for someone, 360 00:44:16,541 --> 00:44:18,458 so that society can continue to exist. 361 00:44:20,625 --> 00:44:23,166 Even if someone at the top of the food chain 362 00:44:24,041 --> 00:44:27,041 gets consumed at the end, 363 00:44:28,916 --> 00:44:30,500 that's the circle of life. 364 00:44:32,583 --> 00:44:35,708 Who are you working for, then? 365 00:44:37,833 --> 00:44:39,291 I've never seen his face. 366 00:44:40,958 --> 00:44:46,916 But he will decide if I'm allowed to be your sponsor. 367 00:44:48,875 --> 00:44:51,875 Now that you know about Boss, 368 00:44:52,875 --> 00:44:56,250 there are only two ways that you can leave this place. 369 00:44:57,333 --> 00:44:58,333 First, 370 00:44:59,083 --> 00:45:00,583 as someone who works for Boss. 371 00:45:01,500 --> 00:45:02,500 Second… 372 00:45:08,458 --> 00:45:09,625 as a corpse. 373 00:45:33,125 --> 00:45:34,125 Yes, sir. 374 00:45:41,333 --> 00:45:42,791 What did Boss say? 375 00:45:50,500 --> 00:45:51,708 You're lucky that… 376 00:45:53,583 --> 00:45:55,208 I won't need to use this liquid. 377 00:45:59,916 --> 00:46:01,291 And that means… 378 00:46:02,791 --> 00:46:04,416 I'll be your sponsor. 379 00:46:15,333 --> 00:46:16,791 Where have you been all week? 380 00:46:19,791 --> 00:46:22,083 We're going to join Tradi-Fornication. 381 00:46:23,666 --> 00:46:24,666 You… 382 00:46:25,625 --> 00:46:26,666 and who? 383 00:46:27,583 --> 00:46:28,583 Payu? 384 00:46:31,333 --> 00:46:34,416 No, silly, I mean us. 385 00:46:36,916 --> 00:46:39,541 Kavin's already announced that he'll be Fear's sponsor. 386 00:46:40,291 --> 00:46:41,625 Didn't you hear? 387 00:46:42,833 --> 00:46:45,416 I can find us a sponsor. 388 00:46:45,833 --> 00:46:46,958 If we win, 389 00:46:47,666 --> 00:46:50,541 we don't need to work for Kavin anymore. 390 00:46:52,791 --> 00:46:53,791 It doesn't matter. 391 00:46:55,125 --> 00:46:56,625 Even when Kavin's gone, 392 00:46:57,750 --> 00:46:59,833 you'll spread your legs for someone else. 393 00:46:59,916 --> 00:47:01,333 You think I don't know that? 394 00:47:03,500 --> 00:47:04,875 It'd be strange if you didn't. 395 00:47:06,250 --> 00:47:07,666 You mean me and Payu, right? 396 00:47:08,875 --> 00:47:10,000 Everyone. 397 00:47:13,958 --> 00:47:17,416 You've fucked everyone on this planet, except me. 398 00:47:17,500 --> 00:47:18,916 I never had a chance. 399 00:47:19,958 --> 00:47:21,500 Do you want to fuck me? 400 00:47:26,958 --> 00:47:28,666 Once you're inside me, 401 00:47:29,791 --> 00:47:33,000 you'll be no different from all the other men in the world. 402 00:47:36,916 --> 00:47:40,041 You think I'm stupid enough not to fuck you? 403 00:47:41,416 --> 00:47:43,750 If everybody can fuck you, then so can I! 404 00:47:46,541 --> 00:47:48,583 Those men didn't fuck me. 405 00:47:49,250 --> 00:47:51,083 I fucked them. 406 00:47:51,791 --> 00:47:55,833 You're important to me because I haven't fucked you. 407 00:47:59,916 --> 00:48:01,666 Don't like doing it from the front? 408 00:48:01,750 --> 00:48:03,333 I'll let you do it from behind. 409 00:48:14,375 --> 00:48:16,416 But if you fuck me, 410 00:48:16,500 --> 00:48:19,583 you'll be just another man to me. 411 00:48:50,916 --> 00:48:54,500 They've announced the contestants for this year's Tradi-Fornication. 412 00:48:56,916 --> 00:48:58,208 Imbecile. 413 00:48:58,291 --> 00:49:00,791 Where have you been? Everyone knows already. 414 00:49:00,875 --> 00:49:03,333 One of the contestants is from this neighborhood. 415 00:49:03,416 --> 00:49:04,416 Can I see? 416 00:49:04,750 --> 00:49:06,625 It's Happy. 417 00:49:09,333 --> 00:49:10,333 Happy. 418 00:49:11,250 --> 00:49:12,250 - Hmm? - Mmm. 419 00:49:13,125 --> 00:49:14,125 What? 420 00:49:24,833 --> 00:49:25,833 Let's go. 421 00:49:36,208 --> 00:49:37,208 Leo. 422 00:49:38,916 --> 00:49:39,916 Do I look pretty? 423 00:49:41,875 --> 00:49:42,875 Yeah. 424 00:49:58,416 --> 00:49:59,750 Get rid of him. 425 00:50:02,083 --> 00:50:03,083 Yes, sir. 426 00:50:17,833 --> 00:50:18,833 Damn it! 427 00:50:19,666 --> 00:50:21,833 How dare she do this to me?! 428 00:50:24,583 --> 00:50:25,583 Sir. 429 00:50:27,375 --> 00:50:30,208 Why didn't you get rid of them before they applied? 430 00:50:31,875 --> 00:50:34,708 They did everything by the rules. 431 00:50:42,500 --> 00:50:43,500 Should we… 432 00:50:46,791 --> 00:50:47,875 cancel the game? 433 00:50:49,083 --> 00:50:50,541 The stakes are too high. 434 00:50:52,875 --> 00:50:57,291 I can't let some slutty cunt destroy my business. 435 00:50:58,583 --> 00:51:01,666 If she wants to die like a dog on the street, let her. 436 00:51:07,041 --> 00:51:12,375 Who do you think is gonna win out of these seven teams? 437 00:51:12,958 --> 00:51:14,125 I couldn't care less. 438 00:51:14,208 --> 00:51:17,625 Whoever wins or loses, we get paid anyway. 439 00:51:20,208 --> 00:51:24,250 Will the winner get to meet Boss? 440 00:51:26,333 --> 00:51:27,458 None of your business. 441 00:51:33,500 --> 00:51:35,250 Good day to our beloved audience. 442 00:51:35,333 --> 00:51:38,916 Welcome to the first match of our game. 443 00:51:39,000 --> 00:51:44,416 It's our member's favorite, much-loved, much-admired game. 444 00:51:44,500 --> 00:51:48,583 It's the game of future and death. 445 00:51:49,333 --> 00:51:54,166 The fight that will help our contestants escape poverty. 446 00:51:54,875 --> 00:52:00,041 This is the first time our contestants face each other. 447 00:52:00,125 --> 00:52:04,416 Let's meet the contestants of our Tradi-Fornication game. 448 00:52:04,500 --> 00:52:05,916 Pay attention, now. 449 00:52:06,000 --> 00:52:08,916 It's Tradi-Fornication, not fornication. 450 00:52:36,666 --> 00:52:39,333 What has been the upper class's method 451 00:52:39,416 --> 00:52:45,500 to control the working class since ancient times? 452 00:52:48,000 --> 00:52:49,208 A great show. 453 00:52:50,166 --> 00:52:51,750 Giant stadiums. 454 00:52:52,291 --> 00:52:55,125 Why do you think the Romans built the Colosseum? 455 00:52:55,750 --> 00:52:58,416 People got so excited to watch others get killed 456 00:52:59,041 --> 00:53:03,666 that they forgot how miserable their own lives were. 457 00:53:03,750 --> 00:53:08,416 That made it easy for the rulers to control them. 458 00:53:30,708 --> 00:53:34,875 The rules are the same as the real musical chairs. 459 00:53:35,291 --> 00:53:39,583 There are six chairs and seven teams. 460 00:53:39,666 --> 00:53:43,708 All teams must drive in circles until the music stops. 461 00:53:43,791 --> 00:53:48,125 When the music stops, the players need to plant themselves on the chairs. 462 00:53:48,208 --> 00:53:51,791 Those who don't find a chair will be eliminated. 463 00:53:56,333 --> 00:54:01,916 However, the speed of the bikes cannot cross the limit into the red zone. 464 00:54:34,833 --> 00:54:37,458 You may be curious about what will happen if they do. 465 00:54:37,541 --> 00:54:42,208 If the speed crosses into the red zone while the music is still playing, 466 00:54:43,041 --> 00:54:44,625 this is what will happen. 467 00:54:47,958 --> 00:54:50,083 Well, you saw what happened. 468 00:54:54,750 --> 00:54:58,666 It's time to eliminate another team. 469 00:54:58,750 --> 00:54:59,916 We have one round left. 470 00:55:00,000 --> 00:55:06,208 Those who fail to find a chair won't get a second chance. 471 00:55:08,708 --> 00:55:13,750 Let's speed this up a little bit for our audiences back home. 472 00:55:13,833 --> 00:55:16,125 Just a little bit. 473 00:55:16,208 --> 00:55:17,666 Hurry up! 474 00:55:23,166 --> 00:55:25,416 The music has stopped. 475 00:55:25,875 --> 00:55:29,916 Whoever sits first occupies the chair. 476 00:55:30,000 --> 00:55:34,583 It's bye-bye to those who fail to find a chair. 477 00:56:58,083 --> 00:57:02,083 Move the server. Don't let the officials find it. 478 00:57:03,083 --> 00:57:08,750 Don't forget to send me the view rate and user ratings. 479 00:57:09,416 --> 00:57:10,416 Bye. 480 00:59:28,875 --> 00:59:29,875 Boss? 481 00:59:30,625 --> 00:59:32,625 Did I give you permission to look at me? 482 00:59:34,750 --> 00:59:35,916 I'm sorry, sir. 483 00:59:41,625 --> 00:59:44,291 These belonged to the last person who dared to look at me. 484 00:59:47,291 --> 00:59:49,458 I was just trying to make sure it was you. 485 00:59:50,541 --> 00:59:51,875 How can you be sure? 486 00:59:57,916 --> 00:59:59,958 I watched today's broadcast. 487 01:00:00,041 --> 01:00:02,166 You managed everything well. 488 01:00:04,916 --> 01:00:06,208 Thank you, sir. 489 01:00:09,500 --> 01:00:11,583 I called you here today 490 01:00:11,666 --> 01:00:14,250 because I wanted to remind you that I still exist. 491 01:00:14,958 --> 01:00:20,750 Don't ever give me the feeling that you think you're better than me, 492 01:00:22,125 --> 01:00:25,208 because I can have you replaced in a second. 493 01:00:25,916 --> 01:00:27,000 Yes, sir. 494 01:00:36,000 --> 01:00:37,291 A present for you. 495 01:00:37,875 --> 01:00:41,333 Proof that you're still my favorite. 496 01:01:04,791 --> 01:01:06,041 Thank you so much, sir. 497 01:01:08,791 --> 01:01:09,916 Can I ask you… 498 01:01:35,250 --> 01:01:36,250 Sorry. 499 01:01:36,500 --> 01:01:38,166 Did I close my eyes? 500 01:01:41,125 --> 01:01:42,166 Thank you. 501 01:01:43,041 --> 01:01:44,041 Happy. 502 01:01:46,041 --> 01:01:48,500 Run. What are you doing here? 503 01:01:49,666 --> 01:01:52,208 I've been looking everywhere for you. 504 01:01:53,833 --> 01:01:57,875 I'm spending time with my fans. 505 01:01:59,916 --> 01:02:02,333 Why are you out here? It's dangerous. 506 01:02:03,125 --> 01:02:04,125 Look, Run. 507 01:02:04,833 --> 01:02:06,000 Let me ask you something. 508 01:02:06,083 --> 01:02:10,125 What's the point of getting famous if we don't enjoy the fame? 509 01:02:12,333 --> 01:02:13,333 Really? 510 01:02:14,000 --> 01:02:15,875 Do you really think they idolize you? 511 01:02:20,166 --> 01:02:24,708 What if people supporting another team send someone to abduct us? 512 01:02:24,791 --> 01:02:28,791 You're overthinking it, there's no danger. 513 01:02:28,875 --> 01:02:30,041 Make way. 514 01:02:30,791 --> 01:02:31,875 You are so annoying. 515 01:03:15,458 --> 01:03:17,166 The game isn't over. 516 01:03:18,750 --> 01:03:20,291 It's not the time to die. 517 01:03:32,041 --> 01:03:33,041 Where have you been? 518 01:03:35,291 --> 01:03:36,541 Checking feedback. 519 01:03:37,750 --> 01:03:39,125 It's strange. 520 01:03:39,208 --> 01:03:42,000 People remember us better when we do bad things. 521 01:03:44,875 --> 01:03:46,291 There are two matches left. 522 01:03:47,250 --> 01:03:49,041 You should tell me when you go out. 523 01:03:50,666 --> 01:03:53,416 Why? Worried someone's gonna kill me? 524 01:03:57,791 --> 01:03:58,791 Leo… 525 01:03:59,625 --> 01:04:01,125 Wanna join me in the shower? 526 01:04:37,833 --> 01:04:39,291 You should've waited for me. 527 01:04:42,375 --> 01:04:43,875 I was hungry. 528 01:04:46,125 --> 01:04:48,708 - Did you buy some food? - Yeah. 529 01:04:51,041 --> 01:04:53,708 Did you really need to put on a disguise? 530 01:04:54,625 --> 01:04:57,416 I wouldn't have made it back if I hadn't. 531 01:04:57,916 --> 01:05:01,083 Why are people so crazy for us? We're the same as before. 532 01:05:02,833 --> 01:05:03,958 You sure about that? 533 01:05:05,333 --> 01:05:09,541 Do you know who I really am? 534 01:05:10,791 --> 01:05:11,875 You're a brat. 535 01:05:11,958 --> 01:05:12,958 Shut up. 536 01:05:21,500 --> 01:05:22,500 Are you afraid? 537 01:05:25,541 --> 01:05:26,583 Of course. 538 01:05:32,875 --> 01:05:34,041 Will you be okay… 539 01:05:35,250 --> 01:05:36,250 for tomorrow? 540 01:05:37,458 --> 01:05:38,791 Is it okay to not be okay? 541 01:06:20,375 --> 01:06:21,375 Leo. 542 01:06:59,000 --> 01:07:00,000 Run. 543 01:07:00,958 --> 01:07:01,958 I'm scared. 544 01:07:24,125 --> 01:07:26,333 This is the semi-final. 545 01:07:26,416 --> 01:07:30,666 The surviving contestants will move on to the finals. 546 01:07:30,750 --> 01:07:32,958 For the enjoyment of our sadistic audiences 547 01:07:33,041 --> 01:07:34,958 watching live across the country, 548 01:07:35,041 --> 01:07:38,083 the semi-final round game is… 549 01:07:38,583 --> 01:07:40,875 Humming and Tagging. 550 01:07:50,958 --> 01:07:52,333 What a shitty game. 551 01:07:53,375 --> 01:07:55,500 I would've been a better Gamemaster. 552 01:07:55,875 --> 01:07:58,250 Don't underestimate this round. 553 01:07:58,333 --> 01:08:00,708 This is not the children's game you remember. 554 01:08:00,791 --> 01:08:03,500 The team members who are not captives must dive 555 01:08:03,583 --> 01:08:07,000 and look for the keys to save their partners 556 01:08:07,083 --> 01:08:09,416 before they are asphyxiated. 557 01:08:09,500 --> 01:08:14,666 Those who save their partners in time 558 01:08:14,750 --> 01:08:16,750 will make it into the finals. 559 01:08:16,833 --> 01:08:19,166 If they fail, they'll be eliminated. 560 01:09:05,666 --> 01:09:07,791 If you are ready… 561 01:09:41,458 --> 01:09:42,458 Irene. 562 01:09:48,000 --> 01:09:49,375 Go. Go. 563 01:09:50,916 --> 01:09:51,916 Hey. 564 01:10:03,833 --> 01:10:04,833 I'll handle it. 565 01:10:28,208 --> 01:10:34,166 Our merciful patron has thrown in another key. 566 01:10:35,500 --> 01:10:40,041 Big applause for Mr. Kavin. 567 01:10:41,166 --> 01:10:43,458 Cruel, yet benevolent. 568 01:12:00,083 --> 01:12:01,083 Hey. 569 01:12:38,208 --> 01:12:39,208 Hey. 570 01:12:44,250 --> 01:12:45,250 Shit! 571 01:13:44,791 --> 01:13:48,083 - We have the winners for the finals round. - Happy! 572 01:13:48,166 --> 01:13:53,791 - But now, a dramatic scene is unfolding. - Happy! 573 01:13:54,500 --> 01:13:55,500 Happy! 574 01:13:56,708 --> 01:13:58,625 Happy! Happy! 575 01:13:59,416 --> 01:14:00,416 Wake up. 576 01:14:01,291 --> 01:14:03,916 Somebody please help! 577 01:14:05,500 --> 01:14:06,500 Help! 578 01:14:06,958 --> 01:14:08,750 Happy. Wake up. 579 01:14:20,375 --> 01:14:22,250 Step aside. 580 01:14:28,291 --> 01:14:29,916 Wake up, Happy. 581 01:14:37,625 --> 01:14:39,583 Please wake up. 582 01:14:40,375 --> 01:14:41,375 Wake up! 583 01:14:43,041 --> 01:14:44,041 Wake up! 584 01:15:03,708 --> 01:15:05,416 Wake up! 585 01:15:12,458 --> 01:15:13,833 Wow! 586 01:15:16,000 --> 01:15:17,000 Perfect. 587 01:15:32,208 --> 01:15:33,708 Why are you filming me? 588 01:15:33,791 --> 01:15:35,791 Film the corpse. The audiences love it. 589 01:15:35,875 --> 01:15:37,958 There's blood everywhere. Pan down there. 590 01:16:02,833 --> 01:16:05,208 Between me and Fear, who do you love more? 591 01:16:06,541 --> 01:16:07,791 Why do you ask me this? 592 01:16:07,875 --> 01:16:10,083 You saved her before me, that's why. 593 01:16:18,833 --> 01:16:20,333 Why'd you help her? 594 01:16:29,375 --> 01:16:33,166 I should be asking you why you didn't. 595 01:16:33,916 --> 01:16:35,750 You know CPR. 596 01:16:37,666 --> 01:16:39,500 We should get rid of our rivals. 597 01:16:40,625 --> 01:16:41,625 Hey. 598 01:16:43,125 --> 01:16:44,708 That woman saved you. 599 01:16:45,541 --> 01:16:49,750 Run saved you when you were drowning. 600 01:16:51,416 --> 01:16:53,125 That was part of the game. 601 01:16:55,000 --> 01:16:56,000 Fear. 602 01:16:57,916 --> 01:16:59,333 What happened to you? 603 01:17:00,958 --> 01:17:04,041 You're not the person I knew. 604 01:17:10,083 --> 01:17:11,083 Ever since… 605 01:17:13,833 --> 01:17:14,833 Since when? 606 01:17:16,000 --> 01:17:18,416 Since you fucked that bitch. 607 01:17:21,500 --> 01:17:24,708 It's almost the final round. Are you excited? 608 01:17:25,833 --> 01:17:27,916 Right now, I just want to punch that cop. 609 01:17:29,041 --> 01:17:31,083 Why? Are you jealous? 610 01:17:33,125 --> 01:17:37,500 If I ever got the chance, I'd crush him like a bug. 611 01:17:39,708 --> 01:17:42,083 You're so cute when you're jealous. 612 01:17:49,083 --> 01:17:51,958 Look at you, you're copying me. 613 01:17:53,041 --> 01:17:58,250 Just like me when I was kidnapped and sold… 614 01:17:58,333 --> 01:18:00,208 I saw a girl doing it, and I copied her. 615 01:18:02,250 --> 01:18:04,541 Remember the story I told you before? 616 01:18:06,583 --> 01:18:09,083 When I was a child, 617 01:18:10,916 --> 01:18:14,958 I saw someone in danger, but I looked the other way. 618 01:18:17,416 --> 01:18:18,708 "Hide the Knife"? 619 01:18:28,333 --> 01:18:31,875 I think Fear is that girl. 620 01:18:32,958 --> 01:18:36,833 Plenty of people get stabbed in this world full of selfish humans. 621 01:18:45,916 --> 01:18:47,500 If I can save someone… 622 01:18:51,291 --> 01:18:53,541 it might help me sleep better at night. 623 01:18:55,083 --> 01:18:58,541 I won't have to wake up to the image of a knife thrusting into someone's back. 624 01:18:59,708 --> 01:19:00,916 That's none of your business. 625 01:19:01,000 --> 01:19:02,750 She has nothing to do with this! 626 01:19:04,666 --> 01:19:09,625 You've let your lust for her get to your head. 627 01:19:12,708 --> 01:19:14,958 Wouldn't you fuck her if you had the chance? 628 01:19:16,875 --> 01:19:19,458 Look into my eyes and tell me. 629 01:19:19,541 --> 01:19:22,958 Wouldn't you fuck this woman that you call a slut? 630 01:19:23,041 --> 01:19:24,458 Are you fucking crazy?! 631 01:19:27,791 --> 01:19:29,833 You haven't answered me. 632 01:19:37,125 --> 01:19:40,000 I'd never fuck her. 633 01:19:46,250 --> 01:19:50,375 You didn't save her because you wanted redemption. 634 01:19:54,458 --> 01:19:58,750 I know what you're thinking, Run. 635 01:20:01,250 --> 01:20:07,000 You want to fuck her, just like I want to get fucked by Sibthit. 636 01:20:30,833 --> 01:20:31,958 Fear. 637 01:20:37,541 --> 01:20:39,166 Did you come here to stab me? 638 01:20:41,791 --> 01:20:43,291 Tomorrow is the final round. 639 01:20:45,250 --> 01:20:46,250 And? 640 01:20:51,500 --> 01:20:53,416 We may never meet again. 641 01:20:56,875 --> 01:20:57,875 So what? 642 01:21:04,083 --> 01:21:05,083 Oh. 643 01:21:11,208 --> 01:21:12,875 Haven't seen you in a while. 644 01:21:15,083 --> 01:21:16,250 You're mean. 645 01:21:19,625 --> 01:21:23,250 If I was mean to you, you wouldn't be here. 646 01:21:52,833 --> 01:21:53,833 Good night. 647 01:22:40,250 --> 01:22:41,250 Where's Irene? 648 01:22:41,708 --> 01:22:43,208 She should be on standby. 649 01:22:56,083 --> 01:22:57,250 Maybe the toilet? 650 01:23:27,791 --> 01:23:29,791 There's no shortcut in life. 651 01:23:32,041 --> 01:23:34,500 But there's a lot for us to enjoy. 652 01:23:49,666 --> 01:23:50,958 It's time to start. 653 01:23:53,333 --> 01:23:57,583 Let's begin, then, shall we? 654 01:23:58,541 --> 01:24:03,333 I hope I get my money's worth. 655 01:24:21,416 --> 01:24:23,583 We're ready to start the live stream. 656 01:24:23,666 --> 01:24:25,458 In this final round, 657 01:24:25,541 --> 01:24:32,125 we'll play a forgotten game from our childhood. 658 01:24:32,208 --> 01:24:34,458 Hide the Cloth! 659 01:24:37,333 --> 01:24:38,625 Fucking liar! 660 01:24:39,166 --> 01:24:40,250 Kiss-ass! 661 01:24:41,166 --> 01:24:45,375 But at Tradi-Fornication, we won't play the usual version of Hide the Cloth. 662 01:24:45,458 --> 01:24:51,041 Mr. Kavin has chosen the Mon, the player who will start the game. 663 01:24:51,125 --> 01:24:54,041 Please give Mr. Kavin a big hand. 664 01:24:56,916 --> 01:24:59,750 We're transparent. 665 01:24:59,833 --> 01:25:03,666 We'll start with the surgeon. 666 01:25:03,750 --> 01:25:09,416 Care to place a bet on any of our contestants? 667 01:25:09,500 --> 01:25:12,500 - Boss has sent you a message, sir. - Let's not waste any time. 668 01:25:12,583 --> 01:25:16,500 This is the finals. Who will survive and who will be eliminated? 669 01:25:16,583 --> 01:25:18,083 Who lives or dies? 670 01:25:18,166 --> 01:25:20,208 Win or lose? 671 01:25:20,291 --> 01:25:22,125 Our website is open to everybody. 672 01:25:22,208 --> 01:25:26,666 Ladies and gentlemen, enjoy the game. 673 01:25:27,208 --> 01:25:28,625 Boss wants to meet me. 674 01:25:37,791 --> 01:25:42,375 Players sit in a circle and sing the "Hide the Cloth" song. 675 01:25:42,458 --> 01:25:44,708 The Mon holds a piece of cloth, walks in circle, 676 01:25:44,791 --> 01:25:47,541 and drops a cloth behind a player. 677 01:25:47,625 --> 01:25:49,875 The player who has the cloth behind their back 678 01:25:49,958 --> 01:25:52,875 must pick up the cloth and chase the Mon who dropped it. 679 01:25:52,958 --> 01:25:55,750 If the Mon is caught, he or she is eliminated. 680 01:25:56,166 --> 01:25:59,625 If the Mon sits down before being caught, 681 01:25:59,708 --> 01:26:05,875 the one who holds the cloth will become the Mon for the next round. 682 01:26:06,666 --> 01:26:10,833 The Mon hides the cloth The doll lurks behind… 683 01:26:10,916 --> 01:26:15,708 Whoever sits unaware Shall be hit on the bum 684 01:26:15,791 --> 01:26:20,333 It'll be your bum, not my bum 685 01:26:20,750 --> 01:26:24,750 So I'll only hit yours 686 01:26:26,041 --> 01:26:30,333 The Mon hides the cloth The doll lurks behind 687 01:26:30,416 --> 01:26:35,291 Whoever sits unaware Shall be hit on the bum 688 01:26:35,375 --> 01:26:39,833 It'll be your bum, not my bum 689 01:26:39,916 --> 01:26:44,041 So I'll only hit yours 690 01:26:44,791 --> 01:26:48,833 The Mon hides the cloth The doll lurks behind 691 01:26:48,916 --> 01:26:53,708 Whoever sits unaware Shall be hit on the bum 692 01:26:53,791 --> 01:26:57,791 It'll be your bum, not my bum 693 01:26:58,833 --> 01:27:03,500 So I'll only hit yours 694 01:27:03,583 --> 01:27:07,750 The Mon hides the cloth The doll lurks behind 695 01:27:07,833 --> 01:27:12,375 Whoever sits unaware Shall be hit on the bum 696 01:27:12,458 --> 01:27:17,000 It'll be your bum, not my bum 697 01:27:17,083 --> 01:27:21,291 So I'll only hit yours 698 01:27:22,333 --> 01:27:27,666 The Mon hides the knife I'll cut you from behind 699 01:27:27,750 --> 01:27:31,916 Whoever sits unaware Shall be stabbed in the back 700 01:27:32,000 --> 01:27:36,250 It'll be on your back, not my back 701 01:27:36,333 --> 01:27:40,625 So I'll only stab you 702 01:27:41,291 --> 01:27:45,500 The Mon hides the knife I'll cut you from behind 703 01:27:45,583 --> 01:27:49,916 Whoever sits unaware Shall be stabbed in the back 704 01:27:50,000 --> 01:27:54,208 It'll be on your back, not my back 705 01:27:54,291 --> 01:27:56,666 So I'll only stab you 706 01:27:58,291 --> 01:28:00,500 Think the cloth would just land on you? 707 01:28:00,583 --> 01:28:03,208 If it's not there, you have to shed blood. 708 01:28:03,291 --> 01:28:07,666 Whoever sits unaware Shall be shot in the head 709 01:28:07,750 --> 01:28:12,208 It'll be your head, not my head 710 01:28:12,291 --> 01:28:16,875 So I'll only shoot yours 711 01:28:16,958 --> 01:28:21,750 The Mon hides the knife I'll cut you from behind 712 01:28:21,833 --> 01:28:26,083 Whoever sits unaware Shall be stabbed in the back 713 01:28:26,875 --> 01:28:31,291 It'll be on your back, not my back 714 01:28:31,750 --> 01:28:36,416 So I'll only stab you 715 01:28:36,500 --> 01:28:40,625 The Mon hides the knife I'll cut you from behind 716 01:28:40,708 --> 01:28:45,250 Whoever sits unaware Shall be stabbed in the back 717 01:28:45,333 --> 01:28:49,875 It'll be on your back, not my back 718 01:28:49,958 --> 01:28:54,583 So I'll only stab you 719 01:28:57,000 --> 01:29:01,958 The Mon hides the knife I'll cut you from behind 720 01:29:02,041 --> 01:29:06,666 Whoever sits unaware Shall be stabbed in the back 721 01:29:07,208 --> 01:29:11,791 It'll be on your back, not my back 722 01:29:12,291 --> 01:29:17,000 It'll be on your back, not my back 723 01:29:39,583 --> 01:29:44,500 The Mon hides the gun I'll shoot you down 724 01:29:44,583 --> 01:29:50,000 Whoever sits unaware Shall be shot in the head 725 01:29:50,083 --> 01:29:55,541 It'll be your head, not my head 726 01:29:55,625 --> 01:30:00,541 So I'll only shoot yours 727 01:30:00,625 --> 01:30:05,625 The Mon hides the gun I'll shoot you down 728 01:30:05,708 --> 01:30:11,000 Whoever sits unaware Shall be shot in the head 729 01:30:11,541 --> 01:30:16,416 It'll be your head, not my head 730 01:30:17,041 --> 01:30:21,750 So I'll only shoot yours 731 01:30:31,166 --> 01:30:32,166 Irene. 732 01:30:51,291 --> 01:30:53,125 Impossible. 733 01:30:54,125 --> 01:30:55,250 What happened? 734 01:30:58,875 --> 01:31:01,041 I asked you what happened. 735 01:31:01,125 --> 01:31:02,666 The live stream stopped. 736 01:31:02,750 --> 01:31:04,541 Our server may have been shut down. 737 01:31:04,625 --> 01:31:05,750 What the hell?! 738 01:31:20,250 --> 01:31:21,791 Fear, I'm sorry. 739 01:31:23,625 --> 01:31:25,291 I didn't help you that day. 740 01:31:46,291 --> 01:31:47,375 What's happening? 741 01:32:07,083 --> 01:32:12,041 It'll be your head, not my head 742 01:32:12,125 --> 01:32:15,708 So I'll only shoot yours 743 01:32:17,166 --> 01:32:19,333 You were supposed to shoot me in the head. 744 01:32:42,375 --> 01:32:43,375 Like it? 745 01:32:45,000 --> 01:32:46,875 This is the Gun of Absolute Authority. 746 01:32:47,583 --> 01:32:48,583 Boss… 747 01:33:04,833 --> 01:33:07,250 You wanted to know who Boss is? 748 01:34:38,833 --> 01:34:41,333 This smoke gets absorbed into your blood stream quickly. 749 01:34:43,958 --> 01:34:46,375 Don't fucking look at me! Look at the smoke! 750 01:34:46,458 --> 01:34:49,833 See? Your body is absorbing it! 751 01:34:54,125 --> 01:34:55,125 Irene… 752 01:34:56,041 --> 01:34:57,041 Please… 753 01:35:07,458 --> 01:35:08,833 What is the truth? 754 01:35:11,083 --> 01:35:12,083 What? 755 01:35:14,916 --> 01:35:16,166 What did you ask me? 756 01:35:18,625 --> 01:35:20,458 You dared to ask me for the truth? 757 01:35:21,541 --> 01:35:24,541 You want to know what the truth is? 758 01:35:32,166 --> 01:35:34,958 Would you like to know the truth? 759 01:35:35,833 --> 01:35:37,125 I'll tell you. 760 01:35:38,625 --> 01:35:40,041 The truth… 761 01:35:42,250 --> 01:35:43,291 is… 762 01:35:45,666 --> 01:35:46,791 the game. 763 01:35:46,875 --> 01:35:51,875 The game you're playing right now is the truth. 764 01:35:53,583 --> 01:35:56,458 Humming and Tagging. Catching the last one in the line. 765 01:35:58,375 --> 01:35:59,916 Hide the Cloth. 766 01:36:02,750 --> 01:36:06,333 Isn't it true? Isn't that the truth of life? 767 01:36:06,416 --> 01:36:08,208 Did you have fun playing it? 768 01:36:12,333 --> 01:36:13,500 You played them. 769 01:36:15,041 --> 01:36:16,541 You smiled. 770 01:36:16,625 --> 01:36:17,875 You laughed. 771 01:36:19,250 --> 01:36:20,666 You sweated. 772 01:36:21,875 --> 01:36:23,000 Bitch. 773 01:36:23,833 --> 01:36:25,375 This is the truth. 774 01:36:27,000 --> 01:36:30,958 These games should be children's reality, not their phones! 775 01:36:31,041 --> 01:36:32,333 This is the truth! 776 01:36:36,000 --> 01:36:37,833 Let me go. 777 01:36:39,000 --> 01:36:41,916 Don't touch me! 778 01:36:42,875 --> 01:36:44,083 Every child… 779 01:36:50,166 --> 01:36:53,583 should be free to do what they want. 780 01:36:54,041 --> 01:36:57,416 They shouldn't be locked up. 781 01:36:57,500 --> 01:36:59,208 They shouldn't be raped! 782 01:36:59,291 --> 01:37:01,875 Do you understand? This is the truth! 783 01:37:18,791 --> 01:37:19,958 We… 784 01:37:20,041 --> 01:37:21,916 We can stop it. 785 01:37:30,333 --> 01:37:36,125 We can stop it together… 786 01:37:37,416 --> 01:37:40,083 without those barbaric men. 787 01:37:46,208 --> 01:37:49,666 Do you actually believe that? 788 01:37:55,666 --> 01:37:59,458 It shouldn't end like this. 789 01:38:00,500 --> 01:38:04,291 Don't you understand? 790 01:38:10,125 --> 01:38:11,125 Irene… 791 01:38:14,416 --> 01:38:15,416 People… 792 01:38:16,916 --> 01:38:23,208 need help. 793 01:38:26,750 --> 01:38:28,000 Help? 794 01:38:28,083 --> 01:38:31,208 What fucking help? I don't need any help! 795 01:38:31,291 --> 01:38:34,166 Stop talking nonsense! 796 01:38:34,250 --> 01:38:35,416 Stop! 797 01:38:49,208 --> 01:38:50,291 Cry. 798 01:38:50,375 --> 01:38:52,125 Cry. 799 01:39:03,416 --> 01:39:07,250 Beg for your life. Beg me to spare your life. 800 01:39:07,333 --> 01:39:09,000 Beg me. 801 01:39:59,750 --> 01:40:04,666 This world is only for the strong. 802 01:40:06,083 --> 01:40:09,458 The weak will not survive. 803 01:40:10,750 --> 01:40:13,416 History is written by the victors. 804 01:40:13,958 --> 01:40:17,083 That old saying about good triumphing over evil… 805 01:40:18,500 --> 01:40:23,291 It's just nonsense that weaklings use to comfort themselves. 806 01:40:23,791 --> 01:40:26,416 Righteousness belongs to winners, 807 01:40:27,875 --> 01:40:34,208 especially in a world where people step on each other to get to the top. 808 01:41:21,916 --> 01:41:22,958 Boss? 809 01:41:30,666 --> 01:41:31,958 What happened? 810 01:41:34,666 --> 01:41:36,708 Did I give you permission to look at me? 811 01:41:39,541 --> 01:41:41,458 I'm sorry, Boss. I'm so sorry. 812 01:41:42,125 --> 01:41:43,125 I'm so sorry. 813 01:41:56,958 --> 01:41:58,750 You must be wondering what happened here. 814 01:42:00,250 --> 01:42:03,916 I've just overturned the board to start a new game. 815 01:42:05,041 --> 01:42:09,708 They were getting too close to me. 816 01:42:10,666 --> 01:42:14,916 They didn't follow my rules. 817 01:42:15,625 --> 01:42:19,916 In the end, there can only be one winner: 818 01:42:20,000 --> 01:42:21,000 Me. 819 01:42:33,750 --> 01:42:34,750 Look. 820 01:42:35,833 --> 01:42:38,333 These are the eyeballs of someone who stared at me. 821 01:42:41,625 --> 01:42:45,250 To stand above all others, you must be decisive. 822 01:42:46,250 --> 01:42:47,916 Don't you think so, Brother Ma? 823 01:42:52,458 --> 01:42:55,291 Do your duty as best as you can… 824 01:42:57,500 --> 01:42:59,416 because I'll be keeping an eye on you. 825 01:43:02,458 --> 01:43:06,791 From now on, no one is more important than you. 826 01:43:10,500 --> 01:43:11,791 Thank you so much, Boss. 827 01:43:12,333 --> 01:43:13,583 Thank you so much. 828 01:43:38,958 --> 01:43:43,833 Hide the clues, distort and betray 829 01:43:43,916 --> 01:43:48,625 Trick you here and there I'll make a fool of you 830 01:43:48,708 --> 01:43:53,500 I'll make a fool of you, not of my heart 831 01:43:53,583 --> 01:43:57,916 Only I will make a fool of you