1 00:00:02,736 --> 00:00:04,371   Cousin Leon: It all started         with my dad's dresser.      2 00:00:04,404 --> 00:00:06,773      Five drawers high, and        the top drawer was actually    3 00:00:06,806 --> 00:00:08,808           two drawers,           4 00:00:08,875 --> 00:00:11,911      and one on the left...      5 00:00:11,945 --> 00:00:13,813           had it all.            6 00:00:13,880 --> 00:00:17,784  I rummaged through that drawer  every day, touching everything,  7 00:00:17,817 --> 00:00:22,589      little pocket knives,                broken watch,           8 00:00:22,622 --> 00:00:25,658   and a deck of playing cards       with sexy ladies on them.     9 00:00:25,725 --> 00:00:28,762        I wanted to marry            the three of clubs so bad.    10 00:00:28,795 --> 00:00:30,797          In many ways,           11 00:00:30,830 --> 00:00:33,767            I'm still              chasing that top-left drawer.   12 00:00:35,468 --> 00:00:37,837     It's ruined everything.      13 00:00:41,775 --> 00:00:45,412     My name is Cousin Leon,      14 00:00:45,445 --> 00:00:46,679       and I'm a rummager.        15 00:00:46,746 --> 00:00:48,648              Uh...               16 00:00:48,681 --> 00:00:51,618   this is a book club meeting.   17 00:00:54,821 --> 00:00:59,325  ♪ Yes, I can love you, baby ♪   18 00:00:59,359 --> 00:01:02,662        ♪ All night long ♪        19 00:01:02,695 --> 00:01:06,166   Roger: This is Laughingstick           in the Morning.          20 00:01:06,199 --> 00:01:09,169         Shack up season                 is on the horizon,        21 00:01:09,202 --> 00:01:11,337   the fifth season on the rez.   22 00:01:11,371 --> 00:01:14,941        And like desperate           squirrels gathering nuts,     23 00:01:14,974 --> 00:01:16,609    people are rushing around,    24 00:01:16,643 --> 00:01:19,546     trying to hook up ahead         of the long, cold winter.     25 00:01:19,612 --> 00:01:22,315      Speaking of hook-ups,       26 00:01:22,348 --> 00:01:25,452     Rose and Stephen Harper         are getting married soon,     27 00:01:25,485 --> 00:01:28,721  and Paul will be the best man.  28 00:01:28,788 --> 00:01:31,157        Will he ever find            someone to shack up with?     29 00:01:31,191 --> 00:01:32,525          - Ronny: Fok!                 - Roger: Who knows?        30 00:01:32,559 --> 00:01:35,562     Pants is all fucked up!      31 00:01:35,628 --> 00:01:38,398       ♪ I can't believe ♪        32 00:01:38,465 --> 00:01:41,367       ♪ My fucking eyes ♪        33 00:01:41,401 --> 00:01:45,004   ♪ I wanna shack up with you          (Fuckin' love you) ♪       34 00:01:45,038 --> 00:01:46,806           Stupid BMX,            35 00:01:46,840 --> 00:01:49,509   the pants got caught in the       gears doing power slides.     36 00:01:49,542 --> 00:01:51,744   Believe it or not, the same      thing used to happen to me.    37 00:01:51,811 --> 00:01:53,813              Here.               38 00:01:56,149 --> 00:01:57,684   You're Chief Jo's bro, huh?    39 00:01:57,717 --> 00:01:59,986         Barely recognize                 you in that tie.         40 00:02:00,019 --> 00:02:02,055  - What the fuck is this shit?            - I can help.           41 00:02:04,924 --> 00:02:06,259         Oh, have at 'er.         42 00:02:10,363 --> 00:02:12,732     You like mac and cheese?     43 00:02:12,765 --> 00:02:16,202     With... cut up wieners?      44 00:02:16,236 --> 00:02:17,570     Is there any other way?      45 00:02:17,604 --> 00:02:19,506       Not that I know of.        46 00:02:21,040 --> 00:02:25,044           I gotta go.            I've got business things to do.  47 00:02:25,078 --> 00:02:27,881 Yeah, same. My buds are waiting. 48 00:02:27,914 --> 00:02:31,050        Oh. Hey, I almost          forgot to give you your tape.   49 00:02:34,087 --> 00:02:37,357      It's funny, eh? Tape,       50 00:02:37,390 --> 00:02:40,627      how it can, uh, stick             two things together.       51 00:02:40,693 --> 00:02:43,763        Like... rez dogs?         52 00:02:43,796 --> 00:02:47,300       Well, I'd invite you          over to my house, but, uh,    53 00:02:47,367 --> 00:02:49,102   Dad's building it onto his.    54 00:02:49,135 --> 00:02:51,137        Guess who's going              to have her own door?       55 00:02:51,204 --> 00:02:53,806        (clicking tongue)              This chick right here.      56 00:02:53,873 --> 00:02:55,909   You could come to my place.    57 00:02:55,942 --> 00:02:57,310          I'd like that.          58 00:02:57,377 --> 00:02:59,579          See you later.          59 00:03:01,915 --> 00:03:03,483    Jo: So, what do you think       about your new high school?    60 00:03:03,550 --> 00:03:05,985        I don't know, Ma.         61 00:03:06,052 --> 00:03:09,656          This place is                 a pile of hot trash.       62 00:03:09,722 --> 00:03:12,258         You sure this is             gonna be ready in time?      63 00:03:12,292 --> 00:03:14,661 It's got some good bones in it.  64 00:03:14,727 --> 00:03:15,962            (thudding)            65 00:03:17,964 --> 00:03:19,165            (crashing)            66 00:03:19,232 --> 00:03:21,968  Chickadee: Yeah, broken bones.  67 00:03:22,001 --> 00:03:25,071          It just needs                a bit of elbow grease.      68 00:03:25,104 --> 00:03:26,472         It looks uneven.         69 00:03:26,506 --> 00:03:28,341      Dean: Ah, chill, bro.       70 00:03:28,408 --> 00:03:31,177           My father is                not a chill guy, Dean.      71 00:03:31,244 --> 00:03:34,013   Look, I haven't told anybody      this before, Dean, but...     72 00:03:34,080 --> 00:03:36,916   well, this company has been     in my family since the 1600s.   73 00:03:36,950 --> 00:03:40,453     My father is Sir William              Northstore IV,          74 00:03:40,486 --> 00:03:42,488      a direct descendant of          Sir William Northstore,      75 00:03:42,522 --> 00:03:44,591     who founded the company.     76 00:03:44,624 --> 00:03:47,760             And, uh,                well, as you can imagine,     77 00:03:47,794 --> 00:03:51,531          my family has                 a difficult history.       78 00:03:51,598 --> 00:03:54,667    Sir William I came to this     continent in search of riches.  79 00:03:54,701 --> 00:03:58,137           Before long,             he built an empire on furs,    80 00:03:58,171 --> 00:04:01,641       but he didn't share        any of that with your ancestors. 81 00:04:01,674 --> 00:04:03,309   Dean: Oh, so you greased us.   82 00:04:03,343 --> 00:04:05,144        Greg: Yeah, Dean.         83 00:04:05,178 --> 00:04:07,947 He built posts all over, moving     your people out of the way    84 00:04:07,981 --> 00:04:11,184        and getting richer                 by the second.          85 00:04:11,217 --> 00:04:13,853            Whoa, bro!            86 00:04:13,886 --> 00:04:16,456         We have way more            in common than you think.     87 00:04:16,489 --> 00:04:20,126          - How's that?           - We both think your dad sucks.  88 00:04:22,495 --> 00:04:24,697     I swear, you want to get        anything done around here,    89 00:04:24,731 --> 00:04:26,232    you got to do it yourself.    90 00:04:26,299 --> 00:04:28,067           Cousin Leon:             Heard you could use a hand.    91 00:04:28,134 --> 00:04:30,803  What are you still doing here,  92 00:04:30,837 --> 00:04:32,205       you greasy dirtbag?        93 00:04:32,238 --> 00:04:34,340           Never left.            94 00:04:34,374 --> 00:04:38,044   So, you've just been lurking   around, like some kind of lurk?  95 00:04:38,077 --> 00:04:41,848      Come on. Let me help.          It's my way to apologize.     96 00:04:45,985 --> 00:04:48,521         You wanna help?                Grab a scrub brush.        97 00:04:48,554 --> 00:04:51,157    Ma, you can't be serious.     98 00:04:54,827 --> 00:04:56,929     You can start by washing      all the weenuks off the wall.   99 00:04:56,996 --> 00:04:58,998           No problem.            100 00:05:00,166 --> 00:05:02,201              Yeesh!              101 00:05:02,235 --> 00:05:04,437          This one could               use some antibiotics.       102 00:05:09,575 --> 00:05:11,177 Ronny: Ugh. Is this vegetables?  103 00:05:11,210 --> 00:05:13,746        Uh, it's actually                 called parsley.          104 00:05:13,780 --> 00:05:15,415       French people do it.       105 00:05:15,448 --> 00:05:17,283          Oh, hard pass.          106 00:05:17,350 --> 00:05:18,618       But, uh, it's okay.        107 00:05:18,685 --> 00:05:20,520          I bring my own                pepperettes anyway.        108 00:05:20,553 --> 00:05:25,391 So, I was thinking, maybe later,     we could go for a walk.      109 00:05:25,425 --> 00:05:29,462    Fok! Bit my fok'n tongue!     110 00:05:29,529 --> 00:05:31,264            You okay?             111 00:05:31,297 --> 00:05:34,901         Yeah, it's just              because I eat real fast.     112 00:05:34,934 --> 00:05:36,302         (phone chiming)          113 00:05:36,369 --> 00:05:37,937         As I was saying,         114 00:05:37,970 --> 00:05:42,475           maybe later,             you and I can go for a walk.   115 00:05:42,542 --> 00:05:45,044         Or maybe we can                play some cribbage.        116 00:05:45,078 --> 00:05:47,380  Are you ignoring me right now?  117 00:05:47,413 --> 00:05:48,948          No, it's just            my buddies want me to come by,  118 00:05:48,981 --> 00:05:50,316            so we can                 ghost-ride bikes later.      119 00:05:50,383 --> 00:05:52,251           - Oh, yeah?                  - You ever do that?        120 00:05:52,285 --> 00:05:54,287            It's when                you run beside your bike,     121 00:05:54,320 --> 00:05:56,155   and you take it up a hill...   122 00:05:56,222 --> 00:05:58,491          (whispering:)                 ...you push it down,       123 00:05:58,558 --> 00:06:00,426     and you watch it crash.      124 00:06:02,729 --> 00:06:06,599       I mean, that sounds               cool, if that's...        125 00:06:06,632 --> 00:06:08,735      something you're into.      126 00:06:10,236 --> 00:06:12,305        Nah, that's fine.         127 00:06:12,338 --> 00:06:15,341      I'm going to stay here          and we're gonna play...      128 00:06:15,408 --> 00:06:16,976           "crimmage".            129 00:06:18,511 --> 00:06:20,913  I'm going to make some juice.   130 00:06:20,947 --> 00:06:23,416              Juice.              131 00:06:23,449 --> 00:06:25,518     Seems a little crooked.      132 00:06:25,585 --> 00:06:27,487    I checked it with a level.    133 00:06:27,520 --> 00:06:30,156       No matter, I didn't          come here to look at signs.    134 00:06:30,189 --> 00:06:33,192  I came here to talk to my son.  135 00:06:33,259 --> 00:06:35,461             - Alone.                          - Oh.               136 00:06:35,495 --> 00:06:37,964        Yes, back to work.            Back to work, everybody.     137 00:06:39,532 --> 00:06:40,933               Oh.                138 00:06:40,967 --> 00:06:43,970        You there, worker.              Had a long journey,        139 00:06:44,003 --> 00:06:45,204        fetch me a coffee.        140 00:06:45,271 --> 00:06:47,273             Worker?                        (chuckling)            141 00:06:47,306 --> 00:06:49,041   You got the wrong bro, bro.    142 00:06:49,108 --> 00:06:50,676 I just gave you a direct order.  143 00:06:50,710 --> 00:06:53,980            Look, man.            144 00:06:54,013 --> 00:06:55,548  I ain't no corporate sell-out,  145 00:06:55,615 --> 00:06:57,550      button down, corn-fed,                 buttoned--            146 00:06:57,617 --> 00:06:58,985         Okay, Dean, hey.         147 00:06:59,018 --> 00:07:01,354    Why don't you go cool off?    148 00:07:01,387 --> 00:07:04,791            Okay, man.            149 00:07:04,824 --> 00:07:08,895         I will cool off.         150 00:07:08,961 --> 00:07:12,365     I trust you'll burn that       ,as per North Store policy?    151 00:07:12,398 --> 00:07:13,699            Yes, sir.             152 00:07:13,733 --> 00:07:17,970        Oh. Those are our                number one seller.        153 00:07:18,004 --> 00:07:19,906       Gregory, I'm afraid        154 00:07:19,972 --> 00:07:23,576           you're being               taken advantage of here.     155 00:07:23,643 --> 00:07:26,846          You've always               been such a... pushover      156 00:07:26,879 --> 00:07:29,682     I don't know about that,                Dad. I...             157 00:07:31,350 --> 00:07:32,819              Okay.               158 00:07:32,852 --> 00:07:35,087     Have one on my tab, bro.     159 00:07:35,154 --> 00:07:37,423 Roger (on radio:) Sorry, Hilda.   I've told you a million times,  160 00:07:37,490 --> 00:07:39,592           I don't know                where to get a hitman.      161 00:07:39,659 --> 00:07:41,093           What's your                fascination with hitmen?     162 00:07:41,160 --> 00:07:43,362        Painted over every             weenuk in the school,       163 00:07:43,396 --> 00:07:45,498         all 83 of them.          164 00:07:45,531 --> 00:07:47,333        Hey, thanks, Leon.        165 00:07:47,366 --> 00:07:51,037 Roger: This one's for all of you   working away at the school.    166 00:07:51,070 --> 00:07:53,673        (twangy rock music               playing on radio)         167 00:07:53,706 --> 00:07:55,775         I love this one!         168 00:07:55,842 --> 00:07:57,043             Me too!              169 00:07:57,076 --> 00:07:58,511           Turn it up!            170 00:07:58,544 --> 00:08:01,047        (twangy rock music               playing on radio)         171 00:08:01,080 --> 00:08:02,782        This is too much.         172 00:08:02,849 --> 00:08:05,952        (twangy rock music               playing on radio)         173 00:08:06,018 --> 00:08:07,587                ♪                 174 00:08:07,620 --> 00:08:08,888             Ho'leh.              175 00:08:08,921 --> 00:08:12,225        Nice dance moves.         176 00:08:12,258 --> 00:08:15,461        (woman singing in               Indigenous language)       177 00:08:18,097 --> 00:08:19,298        (woman singing in               Indigenous language)       178 00:08:19,365 --> 00:08:21,400         (both laughing)          179 00:08:22,935 --> 00:08:27,073        (woman singing in               Indigenous language)       180 00:08:27,106 --> 00:08:28,975     This Leon's not too bad.     181 00:08:29,041 --> 00:08:33,145  Told you, Cousin Leon's dead.   182 00:08:33,212 --> 00:08:36,716            All right,                let's get back to work.      183 00:08:36,749 --> 00:08:38,384        Hey, do you wanna                pass me that tape?        184 00:08:38,417 --> 00:08:40,953        (woman singing in               Indigenous language)       185 00:08:44,991 --> 00:08:47,426           (chuckling)            186 00:08:47,460 --> 00:08:49,462        (woman singing in               Indigenous language)       187 00:08:52,632 --> 00:08:55,234        (woman singing in               Indigenous language)       188 00:08:57,937 --> 00:09:00,940        (woman singing in               Indigenous language)       189 00:09:03,075 --> 00:09:04,277        (woman singing in               Indigenous language)       190 00:09:04,310 --> 00:09:06,579   Do you just see the future?    191 00:09:06,612 --> 00:09:09,949            Yeah. You?            192 00:09:09,982 --> 00:09:11,250              Yeah.               193 00:09:13,352 --> 00:09:16,422        (woman singing in               Indigenous language)       194 00:09:17,823 --> 00:09:20,526        (woman singing in               Indigenous language)       195 00:09:29,835 --> 00:09:31,304          (wind gusting)          196 00:09:31,337 --> 00:09:35,508     She fuckin' greased me?      197 00:09:41,180 --> 00:09:42,848            (knocking)            198 00:09:42,882 --> 00:09:45,351            Hey, Paul.            199 00:09:45,384 --> 00:09:46,886     I'm sorry I greased you.     200 00:09:46,919 --> 00:09:49,355          Here, I, uh...          201 00:09:49,388 --> 00:09:51,090      brought you something.      202 00:09:54,427 --> 00:09:55,828             Try one.             203 00:09:55,861 --> 00:09:57,063           Pepperettes?           204 00:09:57,096 --> 00:09:58,931     Go ahead, help yourself.     205 00:09:58,998 --> 00:10:01,334           (chuckling)            206 00:10:02,335 --> 00:10:03,936   How can I make it up to you?   207 00:10:04,003 --> 00:10:05,438         You want to come            ghost-ride bikes with me?     208 00:10:05,504 --> 00:10:08,874 No. I've got plans with my mom.  209 00:10:08,908 --> 00:10:10,776      Oh, moms love me, bro.      210 00:10:10,843 --> 00:10:14,513              Okay.                  So, you want to come over?    211 00:10:14,547 --> 00:10:16,949 Yeah, I want to meet your moms.  212 00:10:17,016 --> 00:10:19,352            - Really?                         - Yeah.              213 00:10:19,385 --> 00:10:20,953       Oh, nut shot! Psych!       214 00:10:24,590 --> 00:10:26,125               Ow!                215 00:10:27,627 --> 00:10:29,695      This is so crazy, hey?      216 00:10:29,729 --> 00:10:33,366             You, me.             217 00:10:33,399 --> 00:10:35,701       It's not that crazy.       218 00:10:35,735 --> 00:10:38,237     Well, I just mean, like,     219 00:10:38,270 --> 00:10:39,972          I'm the chief           220 00:10:40,039 --> 00:10:43,609       and you... are Leon.       221 00:10:43,643 --> 00:10:46,879       It's not that crazy.       222 00:10:46,912 --> 00:10:50,483  You want some more ice cream?   223 00:10:50,549 --> 00:10:53,486              Sure.               224 00:10:56,622 --> 00:10:58,257        Why'd you do that?        225 00:11:00,960 --> 00:11:02,561             Do what?             226 00:11:02,595 --> 00:11:04,463         Take your purse.         227 00:11:04,497 --> 00:11:08,167     It was just sitting out              and I thought...         228 00:11:08,234 --> 00:11:10,102       I want to freshen up          and my makeup's in there.     229 00:11:10,136 --> 00:11:13,239           You thought                I was going to rummage.      230 00:11:13,272 --> 00:11:16,242             No, no.              231 00:11:16,275 --> 00:11:18,144   I know that you've changed.    232 00:11:18,177 --> 00:11:19,779  Chickadee: Ma, you home? Ma...  233 00:11:19,812 --> 00:11:21,480          - Hide! Hide!             - ...why is the door locked?   234 00:11:21,514 --> 00:11:24,016    You weren't at the school.    Still a shitload of work to do.  235 00:11:27,086 --> 00:11:29,989 I was just on my way over there. 236 00:11:30,022 --> 00:11:32,191       You're acting weird.       237 00:11:32,258 --> 00:11:35,361        Let's go get some                snacks on the way.        238 00:11:35,428 --> 00:11:38,597    You don't want any snacks?           Now, that's weird.        239 00:11:38,631 --> 00:11:40,633            Let's go.             240 00:11:44,970 --> 00:11:48,340            (sobbing)                   Who wants spaghetti?       241 00:11:48,374 --> 00:11:50,509      Oh, that's you crying.      242 00:11:50,543 --> 00:11:53,145          Thought Nelson                lost his mom again.        243 00:11:53,179 --> 00:11:54,780         I'm not crying.          244 00:11:54,814 --> 00:11:58,017    There just must be onions         in these spaghetti cans.     245 00:11:58,050 --> 00:11:59,852          This is about                 your dad, isn't it?        246 00:11:59,885 --> 00:12:03,889    He makes me feel so small.    247 00:12:03,956 --> 00:12:06,392      You know what the cure           is for feeling small?       248 00:12:06,459 --> 00:12:07,727        It's getting big.         249 00:12:07,793 --> 00:12:09,628         And you know who               famously said that?        250 00:12:09,662 --> 00:12:10,863            I can't...            251 00:12:10,896 --> 00:12:14,366         Me! And you know                what else I said?         252 00:12:14,400 --> 00:12:16,469    I said, it's time for you     253 00:12:16,502 --> 00:12:19,238      to get out from under        your dad's bullshit and quit.   254 00:12:19,305 --> 00:12:20,740     Dean, I can't just quit.     255 00:12:20,806 --> 00:12:22,374      If you're a descendant              of Sir William,          256 00:12:22,408 --> 00:12:24,710      then you are bound by             a lifetime contract.       257 00:12:24,744 --> 00:12:26,746           It's signed                 right out of the womb.      258 00:12:26,812 --> 00:12:28,814         The only way out                is through death.         259 00:12:28,848 --> 00:12:33,319 Or firing, but I haven't figured out how I could get fired. I...  260 00:12:33,352 --> 00:12:37,556        Greg, you've come                to the right guy.         261 00:12:37,590 --> 00:12:40,593         You came to me.          262 00:12:40,659 --> 00:12:43,095            (sniffing)            263 00:12:43,162 --> 00:12:46,098  Oh, that smells great, Angus.   264 00:12:47,933 --> 00:12:51,604        Agnes! It's Agnes.        265 00:12:51,670 --> 00:12:53,172       Oh, well, thank you        266 00:12:53,205 --> 00:12:55,841     for picking the parsleys          out of my soup, Agnes.      267 00:12:55,875 --> 00:12:58,077        No problem, Ronny.        268 00:12:58,110 --> 00:13:00,579   - So, you like bikes, Ronny?           - Mm-hmm. Mmm...         269 00:13:00,613 --> 00:13:02,548       You know, if you eat            too fast, you could...      270 00:13:02,581 --> 00:13:03,949              Fuck!               271 00:13:05,084 --> 00:13:08,721     Oww! Every fuckin' time!     272 00:13:08,754 --> 00:13:10,222            (groaning)            273 00:13:10,256 --> 00:13:13,893        It's like watching              a crow eat roadkill.       274 00:13:13,926 --> 00:13:16,529    Oh, hey, I almost forgot.       Yo, Angus, can you microwave   275 00:13:16,562 --> 00:13:18,230          some of these                pocket rockets please?      276 00:13:18,264 --> 00:13:20,232           But just for             a little bit, not too long.    277 00:13:21,567 --> 00:13:23,602        Sure thing, Ronny.        278 00:13:23,636 --> 00:13:25,304       Ronny: These babies            taste awesome warmed up.     279 00:13:25,371 --> 00:13:28,641     Agnes: Heating them up!      280 00:13:28,707 --> 00:13:30,476         You know I call             the pepperettes my babies,    281 00:13:30,543 --> 00:13:34,747        'cause I'm never,                ever having kids.         282 00:13:34,780 --> 00:13:36,048            (belching)            283 00:13:40,986 --> 00:13:43,956        Leon, can we talk?        284 00:13:43,989 --> 00:13:45,991   Oh, you brought your purse.    285 00:13:46,058 --> 00:13:47,960        Aren't you worried                I might rummage?         286 00:13:47,993 --> 00:13:51,163      Admit it, you've done         some shady shit in the past.   287 00:13:51,230 --> 00:13:53,833      But cleaning all those          weenuks meant something.     288 00:13:53,899 --> 00:13:56,969          Those weenuks              did mean something to me.     289 00:13:57,002 --> 00:13:59,138      - You're full of moo.                 - I am not.            290 00:13:59,171 --> 00:14:00,406 I can fok'n smell it from here.  291 00:14:00,439 --> 00:14:03,142           Okay, then!            292 00:14:03,175 --> 00:14:04,977 Come to Rose's wedding with me.  293 00:14:05,010 --> 00:14:06,245           Like a date?           294 00:14:06,278 --> 00:14:08,581           Not really.            295 00:14:08,614 --> 00:14:12,518   Come with me as a person who     just happens to be with me,    296 00:14:12,585 --> 00:14:16,155    together at the same time            in the same place.        297 00:14:16,188 --> 00:14:18,324        Shit's confusing.         298 00:14:18,357 --> 00:14:20,659       Call it a pre-date.        299 00:14:22,428 --> 00:14:23,863              Okay.               300 00:14:26,332 --> 00:14:28,801           Ronny: Mmm.            301 00:14:28,834 --> 00:14:32,171              Mmm...                       Mm-mm-mm-mmm.           302 00:14:32,204 --> 00:14:34,940          Mm-mm-mm-mmm.           303 00:14:34,974 --> 00:14:36,208              Mmm...              304 00:14:36,275 --> 00:14:39,011          Mm-mm-mm-mmm.           305 00:14:41,180 --> 00:14:43,182            The fuck?             306 00:14:46,218 --> 00:14:47,920          You ready bro?          307 00:14:47,987 --> 00:14:49,188              Yeah!               308 00:14:49,221 --> 00:14:51,390            All right,                it's getting fired time.     309 00:14:51,423 --> 00:14:52,725             - Yeah!                          - Yeah!              310 00:14:52,758 --> 00:14:54,760           (screaming)            311 00:14:54,827 --> 00:15:03,402                ♪                 312 00:15:03,435 --> 00:15:05,070            (growling)            313 00:15:05,104 --> 00:15:08,574           (screaming)            314 00:15:08,607 --> 00:15:10,843           Dean: Whoo!            315 00:15:14,246 --> 00:15:17,249        Come with me. Now!        316 00:15:25,424 --> 00:15:26,759            Excuse us.            317 00:15:26,792 --> 00:15:28,260              - Hey.                           - Hi.               318 00:15:28,294 --> 00:15:30,362        There's something               I want you to have.        319 00:15:30,396 --> 00:15:32,197           What is it?            320 00:15:34,433 --> 00:15:37,202         It's beautiful.          321 00:15:37,236 --> 00:15:38,637          Just like you.          322 00:15:38,704 --> 00:15:41,607            I love it.            323 00:15:41,640 --> 00:15:43,208     It used to be my mom's.      324 00:15:43,242 --> 00:15:46,145          She told me...          325 00:15:46,211 --> 00:15:48,414      to give it to someone               special someday.         326 00:15:49,648 --> 00:15:51,817       Oh, that's so sweet.       327 00:15:51,884 --> 00:15:54,086             No way!              328 00:15:54,119 --> 00:15:56,088         They have those               little sliders I love.      329 00:15:56,121 --> 00:15:57,389          You want one?           330 00:15:57,423 --> 00:15:59,391      Uh, yeah, sure, okay.       331 00:15:59,425 --> 00:16:02,328          Be right back.          332 00:16:02,394 --> 00:16:04,997             My pin!              333 00:16:05,064 --> 00:16:07,333 Someone stole my Bumblebee pin!  334 00:16:07,399 --> 00:16:11,270 Ooh, if I had that hitman, none    of this would have happened!   335 00:16:13,272 --> 00:16:15,107 I know what you're trying to do. 336 00:16:15,140 --> 00:16:16,575 Well then, do it, then, fire me. 337 00:16:16,608 --> 00:16:18,577      - Gregory, cut it out!          - I don't want this job,     338 00:16:18,610 --> 00:16:22,147  I don't want this name, and I      don't want you in my life.    339 00:16:22,181 --> 00:16:23,482      You know what I want?       340 00:16:23,515 --> 00:16:25,317 I want you to take this contract 341 00:16:25,351 --> 00:16:28,087         and shove it up                 your posting hole.        342 00:16:28,120 --> 00:16:30,089           And by that,           343 00:16:30,122 --> 00:16:33,092  I think he means your asshole.  344 00:16:33,125 --> 00:16:35,127          Greg: Dean...           345 00:16:35,160 --> 00:16:39,765 What exactly are you going to do  without my help and my money?   346 00:16:39,798 --> 00:16:41,767          We're going to               open up our own store.      347 00:16:41,800 --> 00:16:43,836            - We are?                       - Yeah, man.           348 00:16:43,869 --> 00:16:45,371            Yeah, man.            349 00:16:45,437 --> 00:16:50,209         Then this makes                 you my competitor,        350 00:16:50,275 --> 00:16:52,845      and I don't play nice.      351 00:16:56,015 --> 00:16:59,151  Oh, and Gregory, you're fired.  352 00:17:03,555 --> 00:17:05,190        Dean: Yeah, dude!         353 00:17:07,192 --> 00:17:09,728            (gasping)             354 00:17:09,795 --> 00:17:12,064            My boy...             355 00:17:12,131 --> 00:17:13,799    what did Ronny do to you?     356 00:17:13,832 --> 00:17:16,035         She... hurt me.          357 00:17:16,068 --> 00:17:17,870              Where?              358 00:17:18,904 --> 00:17:21,006           In my heart.           359 00:17:21,040 --> 00:17:24,877  (speaking Indigenous language)       That bad woman Ronny!       360 00:17:24,910 --> 00:17:28,547            (sobbing)             361 00:17:31,984 --> 00:17:34,920       Leon, what the fuck?       362 00:17:34,987 --> 00:17:37,556  What? You don't like your pin?  363 00:17:39,024 --> 00:17:41,093   (whispering:) You stole it.    364 00:17:41,160 --> 00:17:44,696     I didn't steal anything.                 You did.             365 00:17:46,999 --> 00:17:48,600             Got you.             366 00:17:48,667 --> 00:17:51,203         See you around,             my little three of clubs.     367 00:17:54,740 --> 00:17:57,910   Attention, everyone. We are          gathered here today        368 00:17:57,943 --> 00:17:59,912      to celebrate the union      369 00:17:59,945 --> 00:18:03,615       of one Rose Sinclair             and Stephen Harper.        370 00:18:03,682 --> 00:18:07,519     And also, to honour Ed.      371 00:18:07,553 --> 00:18:09,721  It was his wish to save money   372 00:18:09,755 --> 00:18:13,692   for his funeral by leeching         onto another ceremony.      373 00:18:13,725 --> 00:18:16,295        So, we'll be doing          two things at the same time.   374 00:18:18,397 --> 00:18:19,698           Let's begin.           375 00:18:19,731 --> 00:18:20,933      (bridal march playing)      376 00:18:20,966 --> 00:18:22,801        (exhaling sharply)        377 00:18:22,868 --> 00:18:25,304      (bridal march playing)      378 00:18:25,370 --> 00:18:35,214                ♪                 379 00:18:38,283 --> 00:18:41,053           Do you Rose,           380 00:18:41,086 --> 00:18:43,155       take this guy to be             your forever shack up,      381 00:18:43,222 --> 00:18:45,791           to love him,                     comfort him,           382 00:18:45,824 --> 00:18:48,427   to be his rock and his roll,   383 00:18:48,460 --> 00:18:50,963   through good times and bad,    384 00:18:50,996 --> 00:18:53,165      for as long as you're             both kicking around?       385 00:18:53,232 --> 00:18:54,633              I do.               386 00:19:00,139 --> 00:19:04,743     Do you, Stephen Harper,                take this--            387 00:19:04,776 --> 00:19:06,311            Yes, I do!            388 00:19:06,345 --> 00:19:07,813             Paul...              389 00:19:22,694 --> 00:19:26,365   Ed was a moocher in life...    390 00:19:26,431 --> 00:19:27,699     (mournful organ playing)     391 00:19:27,766 --> 00:19:31,770 ...and also a moocher in death.  392 00:19:31,803 --> 00:19:35,340   Nobody really knew him, but    we're going to miss him dearly,  393 00:19:35,374 --> 00:19:38,777       like all the things              that he "borrowed".        394 00:19:42,481 --> 00:19:44,783      Now, before I declare              these two married,        395 00:19:44,816 --> 00:19:47,486       does anyone object?        396 00:19:47,519 --> 00:19:51,523            Speak now                or forever shut your trap.    397 00:19:51,557 --> 00:19:55,727  Then, Rose and Stephen Harper,          I declare you--          398 00:19:55,794 --> 00:19:58,664       I have an objection.       399 00:19:58,697 --> 00:20:02,134   (guests gasping, chattering)   400 00:20:02,167 --> 00:20:05,904         Stephen Harper,              you are a beautiful man.     401 00:20:05,971 --> 00:20:07,739         You're perfect.          402 00:20:07,806 --> 00:20:12,411     But that's the problem,           I don't need perfect.       403 00:20:12,477 --> 00:20:14,313              Paul,               404 00:20:14,346 --> 00:20:16,014   you and I are so different,    405 00:20:16,048 --> 00:20:17,849      but, somehow, we fit.       406 00:20:17,883 --> 00:20:20,519 You're the butter to my bannock. 407 00:20:20,552 --> 00:20:24,022    You're-- you're the water               to my juice.           408 00:20:24,056 --> 00:20:26,158    You're the cut-up wieners          to my mac and cheese.       409 00:20:26,191 --> 00:20:28,327             Babe...              410 00:20:28,360 --> 00:20:30,696     we complete each other.      411 00:20:31,930 --> 00:20:33,532           I love you!            412 00:20:33,565 --> 00:20:34,933           I love you.            413 00:20:41,740 --> 00:20:43,842        (Agnes chuckling)         414 00:20:45,277 --> 00:20:47,112            Agnes: Oh!            415 00:20:49,114 --> 00:20:52,050     Well... Ed's still dead.     416 00:20:52,084 --> 00:20:53,919     (mournful organ playing)     417 00:20:53,952 --> 00:20:57,389     So, let's bow our heads          for a moment of silence.     418 00:21:02,127 --> 00:21:03,962    Roger: To quote the great       warrior Chief Sitting Bull,    419 00:21:03,996 --> 00:21:06,932       "That was one weird                fuckin' summer."         420 00:21:06,965 --> 00:21:09,001          Dean and Greg                 are opening a co-op.       421 00:21:09,067 --> 00:21:10,269     Chickadee and the teens      422 00:21:10,302 --> 00:21:11,637         are gonna stick              around for high school.      423 00:21:11,670 --> 00:21:13,772            Who knows?            424 00:21:13,805 --> 00:21:16,908 Paul could even get his diploma. 425 00:21:16,942 --> 00:21:20,479    Speaking of Paul, guess he      and Rose are back together.    426 00:21:20,512 --> 00:21:23,015        But for how long?         427 00:21:23,081 --> 00:21:25,083           As we ponder                 this great question,       428 00:21:25,117 --> 00:21:27,152     here's Charlie Chochoet      429 00:21:27,185 --> 00:21:30,689      and the Runner-Awayers        with "Gone For Good Again".    430 00:21:30,756 --> 00:21:31,957     (country music playing)      431 00:21:31,990 --> 00:21:35,193      ♪ You look so lovely ♪      432 00:21:35,260 --> 00:21:37,763     ♪ Is this all a dream? ♪     433 00:21:40,532 --> 00:21:43,168       ♪ Gonna make a vow ♪       434 00:21:43,201 --> 00:21:47,372      ♪ To the Lord above ♪       435 00:21:47,439 --> 00:21:51,276        ♪ I promise you ♪         436 00:21:51,310 --> 00:21:55,380  ♪ I'll give you all my love ♪   437 00:21:56,548 --> 00:21:58,350      ♪ Girl, you're so... ♪