1 00:00:02,469 --> 00:00:07,240           Jesus, Lips.           How did my campaign get so bad?  2 00:00:07,273 --> 00:00:09,209  Things got cheesed real fast.   3 00:00:09,242 --> 00:00:10,977  How are we doing in the poles?  4 00:00:11,044 --> 00:00:14,247 Not too good, but at least we're           not in last.           5 00:00:17,384 --> 00:00:18,985      It's time to bring out             the big guns, Jo.         6 00:00:19,052 --> 00:00:21,955    Fucking right. That's what        I'm talking about, Lips.     7 00:00:21,988 --> 00:00:23,456         You really want                to beat Cousin Leon?       8 00:00:23,490 --> 00:00:25,925         Let's smack his            jail tattoos right off him.    9 00:00:25,959 --> 00:00:29,095  Ready for this? We're going to   gather the community together   10 00:00:29,129 --> 00:00:30,463     and we're going to host            a pancake breakfast.       11 00:00:30,497 --> 00:00:33,400    Every candidate does that.    12 00:00:33,433 --> 00:00:35,135 Then let's get sick in the head. 13 00:00:35,168 --> 00:00:38,171          What if I made                blueberry pancakes?        14 00:00:38,238 --> 00:00:39,739          Come on, Lips.          15 00:00:39,773 --> 00:00:42,308   Cousin Leon jarred me hard.    16 00:00:42,342 --> 00:00:44,077    Pancakes ain't gonna help.    17 00:00:44,110 --> 00:00:45,779        If pancakes can't            turn this election around,    18 00:00:45,812 --> 00:00:47,847      I don't know what can.      19 00:00:47,914 --> 00:00:50,150      I might have an idea.       20 00:00:50,183 --> 00:00:57,157                ♪                 21 00:00:57,190 --> 00:01:01,428 ♪ 'Cause I can love you, baby ♪  22 00:01:01,461 --> 00:01:03,463        ♪ All night long ♪        23 00:01:05,765 --> 00:01:08,368    Roger: This is your mate,      Laughingstick in the Morning.   24 00:01:08,435 --> 00:01:11,671      The last of the summer             students are back.        25 00:01:11,704 --> 00:01:16,209  Now, the res dogs have someone  quicker to chase than old Roger. 26 00:01:16,276 --> 00:01:18,211     You know what they say.      27 00:01:18,278 --> 00:01:20,547   Ripped gitches get stitches.   28 00:01:20,613 --> 00:01:23,183   I'm talking about you, Edna.   29 00:01:23,216 --> 00:01:26,853         Your dog owes me             a new pair of knickers.      30 00:01:28,721 --> 00:01:30,824            (slurping)            31 00:01:30,857 --> 00:01:32,192            (sighing)             32 00:01:32,225 --> 00:01:33,827         The election has                officially reached        33 00:01:33,860 --> 00:01:36,196   the pancake breakfast phase.   34 00:01:36,229 --> 00:01:38,832        You know who else             could use some pancakes?     35 00:01:38,865 --> 00:01:40,166          Councillor Jo.          36 00:01:40,200 --> 00:01:41,901               Mm.                37 00:01:41,968 --> 00:01:45,538    Roger: Not even blueberry     pancakes can save that campaign. 38 00:01:45,572 --> 00:01:48,074      Yeah, fuck that radio.      39 00:01:48,141 --> 00:01:50,810   Chickadee, how are we gonna         take down Cousin Leon?      40 00:01:50,844 --> 00:01:54,481   Easy. With a pack of matches   and some lighter fluid, I can--  41 00:01:54,514 --> 00:01:56,082  I gotta stop you right there.   42 00:01:56,149 --> 00:01:57,817  Fine then, Officer Flapjacks.   43 00:01:57,851 --> 00:01:59,185          You've been in                 the city too long.        44 00:01:59,219 --> 00:02:01,087 You have any ideas without fire? 45 00:02:01,154 --> 00:02:03,089        I'll hide a slowly                rotting carcass          46 00:02:03,156 --> 00:02:04,491   underneath his floorboards.    47 00:02:04,524 --> 00:02:06,259       He sleeps in a car.        48 00:02:06,326 --> 00:02:09,662 Fine, I'll set him up for every    email list on the internet.    49 00:02:09,696 --> 00:02:13,166  You know how annoying it is to  get off a fucking mailing list?  50 00:02:13,199 --> 00:02:16,035     He doesn't have an email              or a computer.          51 00:02:16,069 --> 00:02:18,705 Got one. I'll reverse the toilet        so when he flushes        52 00:02:18,738 --> 00:02:20,540 it blows right back up his ass.  53 00:02:20,573 --> 00:02:23,576      The old backwards moo.      54 00:02:23,610 --> 00:02:27,614     In the business we like           to call that an "oom."      55 00:02:27,680 --> 00:02:30,083        Why can't you just              do normal kid stuff?       56 00:02:32,685 --> 00:02:35,421              Paul:                     This toaster sucks.        57 00:02:37,957 --> 00:02:41,628 This boy's been acting up since    you kicked him in the arse.    58 00:02:41,694 --> 00:02:43,096   I shoulda kicked him harder.   59 00:02:43,129 --> 00:02:45,899       He went from a baby             to an elder too fast.       60 00:02:45,932 --> 00:02:47,634         It's unnatural!          61 00:02:47,700 --> 00:02:49,369    You know what's unnatural?    62 00:02:49,402 --> 00:02:50,870            His arse.             63 00:02:50,904 --> 00:02:53,973        It felt like I was           kicking a bean bag chair.     64 00:02:54,040 --> 00:02:56,075              Rita:                    Look at that lost boy.      65 00:02:56,109 --> 00:02:57,777       You're going to get               zapped there, boy.        66 00:02:57,810 --> 00:03:00,947   Paul: Uh, duh. I don't know         how to use a toaster,       67 00:03:00,980 --> 00:03:04,284  so I'm going to stick my whole   head inside and try to eat it   68 00:03:04,317 --> 00:03:07,554         from the inside.              Guess what, dum-dums?       69 00:03:07,587 --> 00:03:08,955       Hah. It's unplugged.       70 00:03:08,988 --> 00:03:11,090 Pay-tuk, that's for the kettle.  71 00:03:11,124 --> 00:03:15,328           (screaming)            72 00:03:15,395 --> 00:03:19,165  Why didn't you guys tell me!?              (grunting)            73 00:03:19,232 --> 00:03:22,435     You know, when I started         my journey into manhood,     74 00:03:22,468 --> 00:03:26,839  my dad drove me to the woods,    and he left me there to fast.   75 00:03:26,906 --> 00:03:29,776   A fast? He can't even slow.    76 00:03:29,809 --> 00:03:31,077            (laughing)            77 00:03:32,579 --> 00:03:35,582            (rattling)            78 00:03:39,452 --> 00:03:43,289   Forget it, Rose. This thing       only has hoity-toity shit.    79 00:03:43,323 --> 00:03:45,625    I got the Twilight movies               right here.            80 00:03:45,658 --> 00:03:49,963  What? Those movies are so old.  81 00:03:49,996 --> 00:03:51,931      "The Knackered Bobby?"      82 00:03:51,965 --> 00:03:54,701    I like these British ones.            They talk funny.         83 00:03:54,767 --> 00:03:57,203     'Ello. I'mma watch this                on me telly.           84 00:03:57,270 --> 00:03:58,638          Careful, Rose.          85 00:03:58,671 --> 00:04:00,306          Once you start                 talking like them,        86 00:04:00,340 --> 00:04:02,375 you'll start thinking like them. 87 00:04:02,442 --> 00:04:04,544           As if, Dean.           88 00:04:04,611 --> 00:04:06,479   (British accent) You're just       jealous of the Tommy box     89 00:04:06,512 --> 00:04:09,215     because you think you're      the movie man, but you're not.  90 00:04:09,282 --> 00:04:11,951   You're not even Little Tony.   91 00:04:11,985 --> 00:04:13,219              Ta-ta.              92 00:04:22,295 --> 00:04:23,963           If it isn't                 the Red River reject?       93 00:04:23,997 --> 00:04:26,866    School's over or did they       kick you out for being ugly?   94 00:04:26,899 --> 00:04:28,568    Cut the shit, Cousin Leon.    95 00:04:28,635 --> 00:04:30,837 Whatchu doing running for chief? 96 00:04:30,870 --> 00:04:32,205     Stay in your lane, bro.      97 00:04:32,238 --> 00:04:33,206      Isn't it your bedtime?      98 00:04:33,239 --> 00:04:34,574     It's fucking 2:00, bro.      99 00:04:34,641 --> 00:04:36,009        You can tell time?        100 00:04:36,042 --> 00:04:37,710         So you did learn               something in school.       101 00:04:37,744 --> 00:04:38,978    At least I went to school.    102 00:04:39,012 --> 00:04:40,146              Both:                           M'nehh.              103 00:04:40,179 --> 00:04:41,214            - M'nehh.                        - M'nehh.             104 00:04:41,247 --> 00:04:43,182              Both:                           M'nehh.              105 00:04:43,216 --> 00:04:45,151               All:                           M'nehh.              106 00:04:46,419 --> 00:04:47,720             M'nehh.              107 00:04:47,754 --> 00:04:49,822           Cousin Leon:                This ain't over, huh?       108 00:04:49,856 --> 00:04:51,891            What'd you                 call me down here for?      109 00:04:51,924 --> 00:04:54,260     'Cause your sign sucks.      110 00:04:54,327 --> 00:04:57,196            Not even!                 It sends a good message      111 00:04:57,230 --> 00:05:01,000        and it looks like            I believe in that message.    112 00:05:01,034 --> 00:05:03,703         Is that message,                "Hey, look at me,         113 00:05:03,736 --> 00:05:05,672    I'm a real estate agent?"     114 00:05:05,705 --> 00:05:07,674        These other signs                ain't any better.         115 00:05:07,707 --> 00:05:08,908            Oh, yeah?             116 00:05:08,941 --> 00:05:11,044      "I'll remember that?"       117 00:05:11,077 --> 00:05:14,280        It's part threat,                but it also says,         118 00:05:14,347 --> 00:05:17,517 "Hey, remember the good times?"  119 00:05:17,550 --> 00:05:21,921       Somebody else says,              "Yeah. Yeah, I do."        120 00:05:21,954 --> 00:05:23,756  Can't be any worse than that.   121 00:05:23,790 --> 00:05:27,193 Ma, you want to be a little bit     better than Stephen Harper    122 00:05:27,226 --> 00:05:29,095         or a lot better                 than Cousin Leon?         123 00:05:29,128 --> 00:05:32,198   Check this out. You know how      you like to get shit done?    124 00:05:32,231 --> 00:05:33,466             Well...              125 00:05:35,568 --> 00:05:38,071         You shouldn't be                swearing on these!        126 00:05:38,104 --> 00:05:39,305               Why?               127 00:05:39,372 --> 00:05:41,641   I don't know, white people?    128 00:05:41,708 --> 00:05:43,910 But it gets the people talking.  129 00:05:45,445 --> 00:05:48,881   I'm sorry, but it's not me.    130 00:05:48,915 --> 00:05:51,451      Don't put any of these               in the ground.          131 00:05:51,484 --> 00:05:54,487       Wish you'd said that                two hours ago.          132 00:05:57,323 --> 00:05:59,759      ♪ Have you ever felt ♪      133 00:05:59,792 --> 00:06:01,994       ♪ Anything at all? ♪       134 00:06:02,061 --> 00:06:03,429          (door opening)          135 00:06:03,463 --> 00:06:06,466      ♪ Why stand so tall? ♪      136 00:06:06,499 --> 00:06:09,335    Cha! Don't turn that off!          They feel what I feel.      137 00:06:09,402 --> 00:06:11,003     You're ruining cribbage!     138 00:06:11,070 --> 00:06:13,506      You don't understand,          because you feel nothing!     139 00:06:13,573 --> 00:06:16,509      Rita: Leave him alone.             He misses his mom.        140 00:06:16,576 --> 00:06:17,944  He doesn't know how to say it.  141 00:06:19,579 --> 00:06:21,681      But he doesn't have to          play this crap so loud.      142 00:06:21,748 --> 00:06:25,451      Probably can't hear it           because of your ears!       143 00:06:25,485 --> 00:06:27,120       Who did that to you?       144 00:06:27,153 --> 00:06:28,855      Don't worry about it.       145 00:06:28,921 --> 00:06:30,656       And what are these?        146 00:06:30,690 --> 00:06:34,460    Dirty magazines?! Oh, my!     147 00:06:34,494 --> 00:06:37,597       Now you've done it!               You've upset Rita!        148 00:06:37,630 --> 00:06:40,032             Pack up,                you're going to the fast.     149 00:06:40,099 --> 00:06:41,534          Is that, like,           a fast where you don't have to  150 00:06:41,601 --> 00:06:43,336      eat for a couple days           or is that the one where     151 00:06:43,369 --> 00:06:44,937         you have to run                 around real fast?         152 00:06:44,971 --> 00:06:47,540      Because I ain't doing           either of those things.      153 00:06:47,607 --> 00:06:49,609        Don't make me have                to put these on!         154 00:06:55,815 --> 00:06:57,784      Hurry. It's over here.      155 00:07:00,353 --> 00:07:03,289   Whoever did this, must have        did it after my patrols.     156 00:07:03,322 --> 00:07:06,692               Jo:                        "I gotta shit."          157 00:07:06,726 --> 00:07:09,862  Obviously it was Cousin Leon.   158 00:07:09,896 --> 00:07:11,898       I gotta ask you, Jo.       159 00:07:11,964 --> 00:07:13,966          Is this true?           160 00:07:14,000 --> 00:07:15,668         'Cause these are               the types of things        161 00:07:15,701 --> 00:07:18,171          I need to know                before an election.        162 00:07:18,204 --> 00:07:20,039            Hi there.             163 00:07:21,174 --> 00:07:23,910               Jo:                       What do you want?         164 00:07:23,976 --> 00:07:25,711 What happened to your signs, Jo? 165 00:07:25,745 --> 00:07:27,680      Are the rumours true?       166 00:07:27,713 --> 00:07:30,149        'Cause if you need               to shit so bad...         167 00:07:31,918 --> 00:07:33,586          then use this!          168 00:07:33,653 --> 00:07:34,987            (laughing)            169 00:07:38,057 --> 00:07:43,062            (whirring)            170 00:07:46,566 --> 00:07:48,067     Roger: (British accent)      Hello, do you have a note to get 171 00:07:48,100 --> 00:07:51,938      a decent cricket team           around here? The Queen--     172 00:07:51,971 --> 00:07:53,873      Alright, out you get.       173 00:07:53,906 --> 00:07:56,876  Fine, but if I die out there,   this is attempted manslaughter,  174 00:07:56,909 --> 00:08:00,546   and the system doesn't give     a shit about how old you are.   175 00:08:00,580 --> 00:08:03,783  See you tomorrow, same place.   176 00:08:03,816 --> 00:08:05,551            - M'nehh.                 - You know, I was scared     177 00:08:05,585 --> 00:08:09,555    when I did my first fast,       but as the body gets weaker,   178 00:08:09,589 --> 00:08:12,124     the soul gets stronger.      179 00:08:12,158 --> 00:08:14,927 But you got the soul of a baby.  180 00:08:14,961 --> 00:08:18,764   Alright, empty your pockets.   181 00:08:18,798 --> 00:08:20,967            (sighing)             182 00:08:21,000 --> 00:08:23,970      Oh, it smells so good.      183 00:08:24,003 --> 00:08:25,972           (chuckling)            184 00:08:26,005 --> 00:08:29,275       (Sniffing, groaning)       185 00:08:29,308 --> 00:08:30,843               Ah.                186 00:08:30,910 --> 00:08:33,579           It's a set.             I'm going to miss these boys.   187 00:08:33,613 --> 00:08:34,914            (sighing)             188 00:08:37,350 --> 00:08:40,586         It's still warm?         189 00:08:40,620 --> 00:08:43,623         (slamming door)          190 00:08:43,656 --> 00:08:46,759  You better bring all that back        when you pick me up.       191 00:08:56,969 --> 00:09:00,706     My girl, you've been too        stressed over Cousin Leon.    192 00:09:00,773 --> 00:09:03,476          I'm fine, ma.           193 00:09:03,509 --> 00:09:05,811  - But he's kicking your arse.               - Easy.              194 00:09:05,845 --> 00:09:07,313         We can turn this                into a good thing.        195 00:09:07,346 --> 00:09:09,982          Oh yeah, Lips.                 You're gonna turn,        196 00:09:10,016 --> 00:09:12,718          "I gotta shit"                 into a good thing?        197 00:09:12,785 --> 00:09:15,187         Think about it.               Most politicians lie,       198 00:09:15,221 --> 00:09:17,323         but your slogan             offers full transparency.     199 00:09:17,356 --> 00:09:19,559         It's refreshing.         200 00:09:19,625 --> 00:09:21,193            Let's ride                the pancakes to victory.     201 00:09:21,227 --> 00:09:24,030  Ma, I just learned how to cut   202 00:09:24,063 --> 00:09:26,499      someone's brake lines               on the internet.         203 00:09:26,532 --> 00:09:30,202              - Hm.               - That internet is a bad place.  204 00:09:30,236 --> 00:09:32,038            Pancakes.             205 00:09:32,071 --> 00:09:33,339           Brake lines.           206 00:09:33,372 --> 00:09:35,474          - Brucey-boy!                     - Pancakes.            207 00:09:35,508 --> 00:09:36,876           Brake lines.           208 00:09:36,909 --> 00:09:40,146        Come and eat some                bangers and beans.        209 00:09:40,179 --> 00:09:42,181 You guys shouldn't even be here. 210 00:09:42,214 --> 00:09:45,217  I'm cleaning out my lice tank       and they are everywhere.     211 00:09:45,251 --> 00:09:46,752         The fuck, Bruce?         212 00:09:48,020 --> 00:09:50,856          Do your thing,                 but keep it legal.        213 00:09:52,058 --> 00:09:53,259            Legal-ish.            214 00:09:53,326 --> 00:10:00,766                ♪                 215 00:10:00,833 --> 00:10:02,068     Fire in the hole, bitch.     216 00:10:02,101 --> 00:10:03,436            (popping)             217 00:10:03,502 --> 00:10:05,705          (baby crying)           218 00:10:05,738 --> 00:10:07,406                ♪                 219 00:10:07,440 --> 00:10:09,842   Cousin Leon is a total joke.   220 00:10:09,875 --> 00:10:11,077    A guy who used to rummage.    221 00:10:11,110 --> 00:10:12,612          What's worse?           222 00:10:12,678 --> 00:10:15,948        We don't even know           if he has to take a shit.     223 00:10:16,015 --> 00:10:17,850         If we don't know               if he's gotta crap,        224 00:10:17,883 --> 00:10:20,686         then what other               secrets is he hiding?       225 00:10:20,720 --> 00:10:23,289             Vote Jo,               because fuck that other guy.   226 00:10:23,356 --> 00:10:29,195                ♪                 227 00:10:29,228 --> 00:10:31,597   Paul: Help me, spirit guide.   228 00:10:31,631 --> 00:10:34,700   I can't do it, spirit guide.   229 00:10:34,734 --> 00:10:38,104        Hurry up already!           I'll eat anything right now.   230 00:10:38,137 --> 00:10:40,072        Spinach. Lettuce.         231 00:10:40,106 --> 00:10:42,041        Those little trees            you put cheese sauce on.     232 00:10:42,074 --> 00:10:44,977    Is that you, spirit guide?    233 00:10:45,044 --> 00:10:48,781       I'm ready to become            a man now, spirit guide.     234 00:10:48,814 --> 00:10:51,584       Ed, get out of here!       I'm waiting for my spirit guide! 235 00:10:51,617 --> 00:10:55,488         Thing is, Paul,              I am your spirit guide.      236 00:10:55,554 --> 00:10:57,657            (grunting)            237 00:10:57,723 --> 00:10:59,258     Well, this is horseshit.     238 00:10:59,291 --> 00:11:01,394          Walk with me.           239 00:11:01,427 --> 00:11:02,795 You're gonna learn some things.  240 00:11:02,828 --> 00:11:04,730     Nobody told me there was           going to be walking.       241 00:11:07,466 --> 00:11:10,770  Have a look. What do you see?   242 00:11:10,803 --> 00:11:12,905        Ma! I'm so hungry!        243 00:11:12,938 --> 00:11:14,407       They can't hear you.       244 00:11:14,440 --> 00:11:16,976      Just watch and listen.      245 00:11:17,009 --> 00:11:18,411     You can do that, right?      246 00:11:18,444 --> 00:11:20,946           Shut up, Ed.           247 00:11:20,980 --> 00:11:24,817   Excuse me, ladies, I have to     use the little girl's room.    248 00:11:24,850 --> 00:11:28,154    Did ya heard that her boy     249 00:11:28,187 --> 00:11:30,356   took off to the city again?    250 00:11:30,423 --> 00:11:31,824          What a shame.           251 00:11:31,857 --> 00:11:34,460        Just ran away from              his baby like that?        252 00:11:34,493 --> 00:11:38,497   You know who I blame? Agnes.   253 00:11:38,531 --> 00:11:39,999         Not a great mom.         254 00:11:40,032 --> 00:11:42,334    That's not my ma's fault!             That's my fault!         255 00:11:42,368 --> 00:11:47,106    The other kookums all said        she spoils him too much.     256 00:11:47,139 --> 00:11:48,941 Woman: I heard she let him wash  257 00:11:48,974 --> 00:11:52,445  his mooied sheet in the sink.   258 00:11:52,478 --> 00:11:55,214        Stop talking shit!         I'm gonna remember your faces.  259 00:11:55,281 --> 00:11:57,149  Get a real good look at them.   260 00:11:57,183 --> 00:11:58,718            I'm back.             261 00:12:00,619 --> 00:12:04,323    We were just talking about      how you're such a great mom.   262 00:12:04,356 --> 00:12:05,825               Aww.               263 00:12:05,858 --> 00:12:08,294    Liars! My mama's the best!    264 00:12:08,327 --> 00:12:09,862           Relax, boy.            265 00:12:09,895 --> 00:12:12,031      There's more up ahead.      266 00:12:13,299 --> 00:12:15,301         I'm gonna fight                 those old ladies.         267 00:12:18,404 --> 00:12:20,406       'Allo, there, Dean.        268 00:12:23,542 --> 00:12:26,812  Blimey, what do we have here?   269 00:12:26,846 --> 00:12:29,582      A Jaunt in Camberwell.      270 00:12:29,648 --> 00:12:31,717             Cheerio!             271 00:12:31,751 --> 00:12:33,319       Cheerio is for milk.       272 00:12:37,923 --> 00:12:41,994            (dialling)            273 00:12:42,027 --> 00:12:44,330 Hi there, it's Doug. How can we   help you with your Tommy Box?   274 00:12:44,363 --> 00:12:46,232   Yeah, man. Put on the King.    275 00:12:46,265 --> 00:12:47,900         You mean, Elvis?         276 00:12:47,933 --> 00:12:50,102            Look, man.             I know you work for the King,   277 00:12:50,169 --> 00:12:51,537         so stop sending            your shitty British movies.    278 00:12:51,570 --> 00:12:53,272        We don't want 'em.        279 00:12:53,339 --> 00:12:55,040   Wait, you think the King of      England works at Tommy Box?    280 00:12:55,074 --> 00:12:58,611   Yeah. He's trying to finish          colonizin' the Rez,        281 00:12:58,677 --> 00:13:00,412        but you know what?                You ran into me.         282 00:13:00,446 --> 00:13:01,747              Dean.               283 00:13:01,781 --> 00:13:05,584          D. E. A. N. N.          284 00:13:05,618 --> 00:13:09,455      Yeah, I spell it with            two Ns now because...       285 00:13:11,090 --> 00:13:12,958             I forgot                    to stop saying Ns.        286 00:13:13,025 --> 00:13:15,027           Okay, Deann.           287 00:13:15,060 --> 00:13:16,862    If you have any technical       problems you need help with,   288 00:13:16,896 --> 00:13:18,130       I'd be glad to help.       289 00:13:18,197 --> 00:13:19,765           Oh, the King                tell you to say that?       290 00:13:19,799 --> 00:13:20,900 Sir, I'm gonna have to hang up.  291 00:13:20,933 --> 00:13:21,934       Fuck face says what?       292 00:13:21,967 --> 00:13:23,202       Okay, you take care.       293 00:13:23,235 --> 00:13:24,937     What did you say? What?      294 00:13:24,970 --> 00:13:27,873 Cousin Leon: Sure, everything my cousin Jo said about me is true. 295 00:13:27,907 --> 00:13:29,642          I did rummage.          296 00:13:29,708 --> 00:13:32,645   Probably opened your fridge      and looked around one time.    297 00:13:32,711 --> 00:13:35,080     But what kind of leader          let's a known shitty guy     298 00:13:35,114 --> 00:13:37,783    like Cousin Leon come back         after his BCR expired?      299 00:13:39,218 --> 00:13:40,786          A shitty one!           300 00:13:40,820 --> 00:13:42,154   Vote Cousin Leon for chief.    301 00:13:42,221 --> 00:13:44,223        (eagle screeching)        302 00:13:47,660 --> 00:13:49,929          We're tanking                 in the polls, Lips.        303 00:13:49,962 --> 00:13:52,097   Yeah, I saw that. Sorry, Jo.   304 00:13:52,131 --> 00:13:54,466    Pancakes might be boring,     305 00:13:54,500 --> 00:13:57,169         but stooping to               Leon's level is worse.      306 00:13:57,236 --> 00:13:58,737    Hate to say I told you so.    307 00:13:58,771 --> 00:14:00,739  I'd rather be lame than Leon.   308 00:14:00,773 --> 00:14:02,575             Thanks?              309 00:14:02,608 --> 00:14:05,611        We're going clean               the rest of the way.       310 00:14:05,644 --> 00:14:07,446     Fire up those pancakes,      311 00:14:07,479 --> 00:14:09,315       I'll tell Chickadee                 to stand down.          312 00:14:09,348 --> 00:14:19,358                ♪                 313 00:14:32,504 --> 00:14:35,341        It's rummage time.        314 00:14:35,374 --> 00:14:38,477        I swear I'm gonna              fight those old ladies      315 00:14:38,510 --> 00:14:40,446  for talking shit about my mom.  316 00:14:40,479 --> 00:14:45,351 Settle down and look over there. 317 00:14:45,384 --> 00:14:50,322         Okay, so I say,               "Hello, how are you?"       318 00:14:50,356 --> 00:14:51,824       Aneen ezhi-ayaa'yan?       319 00:14:51,857 --> 00:14:55,561  And then you say, "I'm fine."   320 00:14:55,628 --> 00:14:57,796          Ni-mino-ayaa.           321 00:14:57,830 --> 00:15:00,532   Ma, I'm tryna play my game.    322 00:15:00,566 --> 00:15:02,668    Do it, you handsome idiot.    323 00:15:02,701 --> 00:15:05,371     Okay, my boy. Just try.      324 00:15:05,404 --> 00:15:07,706       Aneen ezhi-ayaa'yan?       325 00:15:07,740 --> 00:15:10,542      You're talking funny.       326 00:15:10,576 --> 00:15:11,810         I don't like it.         327 00:15:11,844 --> 00:15:14,380         Just do it, man.         328 00:15:14,413 --> 00:15:16,181            Okay, son.            329 00:15:16,215 --> 00:15:18,317      You just keep playing              your little games.        330 00:15:21,720 --> 00:15:26,425        Ma. Ma! I'm sorry!        331 00:15:26,492 --> 00:15:28,394     Take me back right now.      332 00:15:28,427 --> 00:15:29,929           Are you sure                 you know what to do?       333 00:15:29,995 --> 00:15:32,598     Yeah, I'm gonna go back         and fight those old ladies    334 00:15:32,665 --> 00:15:33,866  for talking shit about my mom.  335 00:15:33,899 --> 00:15:35,501   I don't think you're ready.    336 00:15:35,534 --> 00:15:37,236     Take me back right now!      337 00:15:37,269 --> 00:15:40,039    You are back at your camp.    338 00:15:41,573 --> 00:15:45,010            (shouting)            339 00:15:45,044 --> 00:15:46,278               Ma!                340 00:15:48,747 --> 00:15:50,015            Spirit Ed!            341 00:15:52,017 --> 00:15:53,252     Where's my five bucks?!      342 00:16:03,629 --> 00:16:06,231     Please, sir. May I have         some marmalade for these?     343 00:16:06,265 --> 00:16:07,533           Marma-what?            344 00:16:09,234 --> 00:16:10,903    Ma! You'll never believe--    345 00:16:10,936 --> 00:16:13,072       I told you already.             We're doing pancakes.       346 00:16:13,105 --> 00:16:15,274        I don't wanna hear               anything about it.        347 00:16:15,307 --> 00:16:17,810            - But Ma--                - Go help Lips already.      348 00:16:17,876 --> 00:16:19,979        Just want to say,         349 00:16:20,045 --> 00:16:23,115         the maple syrup                is suspiciously low.       350 00:16:23,148 --> 00:16:26,151     Everyone be conservative            with your squirts.        351 00:16:26,218 --> 00:16:27,786    Did somebody says squirts?    352 00:16:27,820 --> 00:16:30,923  No need to save your squirts.   353 00:16:30,956 --> 00:16:33,292      Squirt away, everyone.      354 00:16:33,325 --> 00:16:34,827           It's on us.            355 00:16:34,893 --> 00:16:37,463   We don't need your squirts,              Cousin Leon.           356 00:16:37,496 --> 00:16:39,298       No one invited you.        357 00:16:39,331 --> 00:16:41,800       No pancakes for you.       358 00:16:41,834 --> 00:16:45,237       Who wants pancakes,            when you can have a hug      359 00:16:45,270 --> 00:16:47,306  from everyone's favourite guy?  360 00:16:47,339 --> 00:16:48,607              Hugs?               361 00:16:48,640 --> 00:16:49,842  Why didn't we think of that?!   362 00:16:49,908 --> 00:16:51,243        Settle down, Lips.        363 00:16:51,276 --> 00:16:52,945 Hugs are pancakes for the arms.  364 00:16:52,978 --> 00:16:54,947           Bring it in.           365 00:16:54,980 --> 00:16:58,183      Ma, don't hug anyone.       366 00:16:58,250 --> 00:17:00,819       What now, Chickadee?       367 00:17:00,853 --> 00:17:03,122  I set a rummage trap for Leon.  368 00:17:03,155 --> 00:17:06,492            Chickadee!             I said we're going clean now.   369 00:17:06,525 --> 00:17:08,127   Why won't you listen to me?    370 00:17:08,160 --> 00:17:10,262           Someone was                 rummaging in my house.      371 00:17:10,295 --> 00:17:11,663   Some of my lice are missing.   372 00:17:11,697 --> 00:17:13,165               Jo:                             Lice?!              373 00:17:13,198 --> 00:17:15,300           Who did it?              I know my lice are in here.    374 00:17:15,334 --> 00:17:18,537    Jerry? Beth? L'il' Petey?     375 00:17:19,705 --> 00:17:22,441      Everyone step lightly!      376 00:17:26,478 --> 00:17:29,615       Everyone stay calm!        377 00:17:31,116 --> 00:17:33,385       Something suspicious                 is going on.           378 00:17:33,452 --> 00:17:34,853         It's lice, Lips.         379 00:17:34,887 --> 00:17:37,322          Pay attention.          380 00:17:37,356 --> 00:17:39,124       It was Cousin Leon.        381 00:17:39,158 --> 00:17:40,526         (crowd gasping)          382 00:17:40,559 --> 00:17:42,728         You all thought             he changed but guess what?    383 00:17:42,795 --> 00:17:45,030         Once a rummager,                always a rummager.        384 00:17:45,064 --> 00:17:48,367            It's true.            385 00:17:48,400 --> 00:17:49,902         I still rummage.         386 00:17:49,968 --> 00:17:52,571       What's the big deal?            I don't take anything.      387 00:17:52,638 --> 00:17:53,872       I just touch stuff.        388 00:17:55,541 --> 00:17:58,343       Sure, I move things                around a little,         389 00:17:58,377 --> 00:18:00,312   but I always put them back.    390 00:18:00,345 --> 00:18:03,482        Maybe not exactly             where they were before,      391 00:18:03,515 --> 00:18:04,716       but I put them back.       392 00:18:04,750 --> 00:18:06,251             Busted!              393 00:18:06,318 --> 00:18:07,853               Oh!                394 00:18:07,886 --> 00:18:10,422   Now you're gonna turn on me?   395 00:18:10,489 --> 00:18:11,757     Just because I rummage?      396 00:18:13,325 --> 00:18:15,928         You all rummage.         397 00:18:15,994 --> 00:18:17,896        There's a rummager                 in all of you!          398 00:18:17,930 --> 00:18:19,898          This place is                 no good for nothing.       399 00:18:19,932 --> 00:18:22,568         I can't believe            we almost elected this guy.    400 00:18:22,601 --> 00:18:24,036           He's nothing               but a raccoon in a suit.     401 00:18:24,069 --> 00:18:25,771          A cheap suit.           402 00:18:25,838 --> 00:18:28,006            (tearing)             403 00:18:28,040 --> 00:18:30,109 What are you gonna do about it?  404 00:18:30,175 --> 00:18:32,544      There ain't no leader            in this place anyhow.       405 00:18:32,578 --> 00:18:37,349       Like to see you try         and stop a lice outbreak, Jo.   406 00:18:37,382 --> 00:18:39,785    Jo, what are we gonna do?     407 00:18:42,521 --> 00:18:44,723       Call in the kookums.       408 00:18:47,292 --> 00:18:49,194       See! What did I say?       409 00:18:49,228 --> 00:18:53,432 Calm down. Stephen Harper and I      really enjoyed watching      410 00:18:53,465 --> 00:18:56,368   The Knackered Bobby so we're       having crumpets for tea.     411 00:18:56,401 --> 00:18:58,137         Those movies are            wrecking your brains, man.    412 00:18:58,203 --> 00:19:01,607        Love, you're being                 a real wanker.          413 00:19:01,640 --> 00:19:03,575    Fancy me outfit, ya plank?    414 00:19:03,609 --> 00:19:05,144         It's happening.          415 00:19:05,210 --> 00:19:06,912 The Tommy Box is colonizing you. 416 00:19:06,945 --> 00:19:09,982 Just give these movies a chance, 417 00:19:10,048 --> 00:19:11,984 they're really quite exquisite.  418 00:19:17,456 --> 00:19:19,124     (goofy British accent:)                   May I?              419 00:19:19,158 --> 00:19:22,761        (People chatting)         420 00:19:22,794 --> 00:19:25,230          Little Petey!                I thought I lost you!       421 00:19:25,264 --> 00:19:27,799 Nice work, Jo. You got my vote.  422 00:19:27,833 --> 00:19:29,101            Same here.            423 00:19:31,136 --> 00:19:35,274    Hey, Chickadee, nice work.    424 00:19:35,307 --> 00:19:36,642           Thanks, Ma.            425 00:19:36,675 --> 00:19:38,911       Fancy a cup of tea?        426 00:19:38,944 --> 00:19:42,981            (sparking)            427 00:19:43,015 --> 00:19:45,284    All that lives must die...    428 00:19:46,451 --> 00:19:47,419             What...              429 00:19:47,452 --> 00:19:48,654              The...              430 00:19:48,687 --> 00:19:49,922              Fuck?               431 00:19:49,955 --> 00:19:52,191   Don't ever mess with Deann.    432 00:19:52,257 --> 00:19:54,259    That's Deann with two Ns.     433 00:19:56,361 --> 00:19:59,431            Tommy Box:               All that lives must die...    434 00:19:59,464 --> 00:20:02,801            (sparking)            435 00:20:02,834 --> 00:20:04,102         Hello, the King?         436 00:20:05,637 --> 00:20:09,208      I'm afraid I have some          rather unfortunate news.     437 00:20:09,274 --> 00:20:11,643    The King: What? I told you        that if Dean with two Ns     438 00:20:11,677 --> 00:20:15,214 wasn't colonized by the weekend  that it was off with your head!  439 00:20:16,715 --> 00:20:18,217               Ma!                440 00:20:18,283 --> 00:20:20,352  Paul, you're not supposed to--  441 00:20:20,385 --> 00:20:22,187           Nimaanendam.           442 00:20:22,221 --> 00:20:23,522              What?               443 00:20:23,555 --> 00:20:25,023            (sighing)             444 00:20:25,057 --> 00:20:29,127       I said, nimaanendam.       445 00:20:30,629 --> 00:20:31,964       Paul, you're sorry?        446 00:20:31,997 --> 00:20:33,198             And, um,             447 00:20:33,232 --> 00:20:37,836    Aneen ezhi shini-kazoyan?     448 00:20:37,869 --> 00:20:39,905    Aneen ezhi shini-kazoyan.     449 00:20:39,972 --> 00:20:40,973           Ni-kazoyan.            450 00:20:41,006 --> 00:20:42,474     Well, my name is Agnes.      451 00:20:42,507 --> 00:20:44,643           Ni-kazoyan.            452 00:20:46,378 --> 00:20:49,047          Kee-za-gey-in.          453 00:20:49,081 --> 00:20:50,315          I'm sorry, Ma.          454 00:20:50,349 --> 00:20:51,550           I love you.            455 00:20:51,583 --> 00:20:53,719           Ni-kazoyan.            456 00:20:53,752 --> 00:20:56,755             Kazoyan.                        (laughing)            457 00:20:56,822 --> 00:20:58,023     Do you have any bannock?     458 00:20:58,056 --> 00:20:59,258           (chuckling)            459 00:20:59,324 --> 00:21:00,659              Both:                    Pakanin esh-kwan-dem.       460 00:21:00,692 --> 00:21:01,927           - (laughing)                      - Uh-huh.             461 00:21:05,764 --> 00:21:07,165           Oh, hey Jo.            462 00:21:07,199 --> 00:21:09,334          What the hell                are you wearing, Lips?      463 00:21:09,368 --> 00:21:12,404        No way is this guy              getting lice again.        464 00:21:12,437 --> 00:21:14,773  That's too much for me, Lips.   465 00:21:14,840 --> 00:21:16,275  How are we doing in the poles?  466 00:21:16,341 --> 00:21:17,376      Really good actually.       467 00:21:17,409 --> 00:21:20,846                ♪                 468 00:21:20,879 --> 00:21:22,714         ♪ I want fire ♪          469 00:21:22,748 --> 00:21:24,383  ♪ Now you know, no you don't ♪  470 00:21:24,416 --> 00:21:27,586     ♪ Make me repeat myself,         make me repeat myself ♪      471 00:21:27,619 --> 00:21:29,921         ♪ I want fire ♪          472 00:21:29,955 --> 00:21:32,124  ♪ Now you know, no you don't ♪  473 00:21:32,190 --> 00:21:35,093     ♪ Make me repeat myself,         make me repeat myself ♪      474 00:21:35,127 --> 00:21:36,361            ♪ No, no ♪            475 00:21:36,395 --> 00:21:41,933                ♪                 476 00:21:41,967 --> 00:21:46,038      ♪ We sit on the couch         and we stare at the screen ♪   477 00:21:46,071 --> 00:21:49,107     ♪ Someone else tells us          what everything means ♪      478 00:21:49,141 --> 00:21:51,743    ♪ I don't know about you,       but I can't live like this ♪   479 00:21:51,777 --> 00:21:55,447 ♪ Baby, we need to feed the fire    then we burn it all down ♪    480 00:21:55,480 --> 00:21:56,982         ♪ I want fire ♪          481 00:21:57,049 --> 00:21:58,550  ♪ Now you know, no you don't ♪  482 00:21:58,583 --> 00:22:00,118    ♪ Make me repeat myself ♪