1
00:00:00,050 --> 00:00:08,050
ترجمة - محمد الدليمي
Facebook : Cinema street - شارع السينما
insta & X : m_o_d_97
2
00:00:27,050 --> 00:00:32,050
"عهد المكتشفين"
=الحلقة الثانية عشر=
3
00:00:48,500 --> 00:00:51,050
إذا كان هذا الشيء هناك ،
لا يُمكننا العودة ،
4
00:00:51,130 --> 00:00:52,630
لذا أعتقد ...
5
00:00:52,670 --> 00:00:53,720
سُحقاً .
6
00:00:53,800 --> 00:00:56,550
نحنُ بحاجة إلى إلقاء الطُعم
والخروج من هنا .
7
00:00:56,630 --> 00:00:59,850
لقد حصلنا على ما بوسعنا .
هذا سَيَفي بالغرض .
8
00:00:59,930 --> 00:01:01,680
آسف يا (كريس) .
9
00:01:01,770 --> 00:01:03,180
لا فائدة من البكاء على ذلك .
10
00:01:08,190 --> 00:01:10,900
مهلاً . دعنا نذهب .
11
00:01:13,300 --> 00:01:17,200
"ديميتر"
12
00:01:29,040 --> 00:01:30,670
من هنا .
13
00:01:48,730 --> 00:01:52,900
إنهم على قيد الحياة .
معظمهم ، على أي حال .
14
00:01:52,940 --> 00:01:55,110
الحمد للّه .
15
00:02:06,290 --> 00:02:08,210
هل المكوك لا يزال موجوداً ؟
16
00:02:08,250 --> 00:02:11,290
انتظري . انتظري .
17
00:02:11,380 --> 00:02:14,920
نعم . يبدو أنه لا يزال في المرسى .
18
00:02:14,960 --> 00:02:17,420
دعيني فقط ...
19
00:02:21,260 --> 00:02:23,100
أنا لا أراهم .
20
00:02:23,140 --> 00:02:24,760
استمري .
21
00:02:24,810 --> 00:02:26,850
هناك !
22
00:02:26,930 --> 00:02:29,440
نحنُ لم نتأخر كثيراً .
23
00:02:29,520 --> 00:02:32,730
ابدأي عملية الاستيقاظ .
سوف أقطع طريقهم .
24
00:02:32,770 --> 00:02:34,020
حسناً .
25
00:02:48,540 --> 00:02:49,370
(آزي) !
26
00:02:52,790 --> 00:02:55,550
ماذا تفعل ؟!
أبعدها عني !
27
00:03:03,970 --> 00:03:05,600
اهدئي !
28
00:03:05,640 --> 00:03:07,520
لقد تركتيني هناك لأموت !
29
00:03:07,600 --> 00:03:09,140
لقد تركتكِ هناك على قيد الحياة .
30
00:03:09,230 --> 00:03:11,770
كنت أعلم أن بعض الحبال
لن تبقيكِ مشغولةً لفترة طويلة ،
31
00:03:11,810 --> 00:03:13,310
- ولم تختفي ...
- أسكتي !
32
00:03:13,400 --> 00:03:15,520
لن تذهبين لأي مكان !
33
00:03:15,610 --> 00:03:18,360
إنهم على قيد الحياة !
هل تسمعيني ؟!
34
00:03:18,440 --> 00:03:22,200
إنهم على قيد الحياة !
ونحنُ نوقظهم الآن !
35
00:03:22,280 --> 00:03:23,740
(آزي) .
36
00:03:23,820 --> 00:03:26,830
بصراحة ، أنا معجبةً بمدى
إصراركِ على هذا الأمر ،
37
00:03:26,870 --> 00:03:30,500
لكن الأمر كله مجرد هدراً للوقت .
38
00:03:32,120 --> 00:03:34,420
أنتِ لن تُغادري .
39
00:03:34,500 --> 00:03:38,090
نعم ، لن أغادر .
40
00:03:38,130 --> 00:03:41,300
أردتُ أن أقتلكِ .
أنا كنت سوف اذهب .
41
00:03:41,340 --> 00:03:43,340
لم أكُن لأفكّر مرتين في الأمر .
42
00:03:43,430 --> 00:03:46,600
لكن ملاككِ الحارس هنا
أقنعني بعدم القيام بذلك .
43
00:03:46,680 --> 00:03:50,600
كم هذا مثير للشفقة ؟
هنا ولكن بفضل (باري) .
44
00:03:50,680 --> 00:03:53,770
والآن ستلتفين
وتقتليني بدمٍ بارد ؟
45
00:03:53,850 --> 00:03:55,520
أمام الطفل ؟
46
00:03:58,070 --> 00:03:59,860
نعم ، لم أكن أعتقد ذلك .
47
00:03:59,900 --> 00:04:03,990
أرجوكِ . أرجوكِ .
لا تفعلي هذا .
48
00:04:04,030 --> 00:04:08,490
إنهم على قيد الحياة .
لم يفعلوا شيئاً لكما .
49
00:04:08,540 --> 00:04:11,660
لا يُمكنكِ أن تَتخلّين عنا هنا .
50
00:04:11,710 --> 00:04:14,500
ماذا تعرفين عن التخلّي ؟
51
00:04:14,540 --> 00:04:18,000
صدقيني ...
هذا سوف يزيدكِ قوة .
52
00:04:18,040 --> 00:04:19,800
سُحقاً لكِ !
53
00:04:32,800 --> 00:04:33,800
تهيئة عملية الاستيقاظ ؟
نعم - لا
54
00:05:02,260 --> 00:05:05,800
(آزي) ! ساعديني ! ساعديني !
55
00:05:05,880 --> 00:05:08,430
من الأفضل أن تذهبي
لمساعدة صديقتكِ .
56
00:05:15,950 --> 00:05:17,550
"فشل فادح"
57
00:05:18,270 --> 00:05:19,400
يا إلهي . لا .
58
00:05:38,380 --> 00:05:39,960
نحنُ لن نغادر .
59
00:05:42,250 --> 00:05:44,130
عفواً ؟
60
00:05:44,170 --> 00:05:46,760
لن نترك (آزي) وأصدقائها هنا .
61
00:05:46,800 --> 00:05:50,470
علينا مساعدتهم ، وإلا لن ينجون .
62
00:05:50,510 --> 00:05:52,850
أتُريد البقاء ومساعدة مجموعة غرباء
63
00:05:52,930 --> 00:05:55,640
بدلاً من العودة إلى ديارنا ؟
64
00:05:57,810 --> 00:06:00,270
أجل .
65
00:06:00,310 --> 00:06:02,230
آه يا (باري) .
66
00:06:02,320 --> 00:06:05,610
(باري) ، (باري) ، (باري) .
67
00:06:05,650 --> 00:06:08,660
متى أصبحت أنانياً ؟
68
00:06:08,740 --> 00:06:11,070
(تيرينس) كان صديقي ، لكنه رحل .
69
00:06:11,160 --> 00:06:14,830
لذا أنا أعرف ما هو
شعور فقدان شخص ما .
70
00:06:14,910 --> 00:06:17,500
وهم ليسوا غرباء .
إنهم يعنون شيئاً ل(آزي) .
71
00:06:17,540 --> 00:06:19,620
و(آزي) هي صديقتي أيضاً .
72
00:06:23,290 --> 00:06:25,090
حسناً ...
73
00:06:25,170 --> 00:06:26,970
أنت سيد نفسك .
74
00:06:27,010 --> 00:06:28,720
لا أستطيع أن أمنعك .
75
00:06:28,800 --> 00:06:31,140
أعتقد أنّنا لن نُغادر .
76
00:06:31,180 --> 00:06:32,890
تابع .
77
00:07:02,710 --> 00:07:06,090
- (آزي) ! (آزي) ! انتظري !
- (باري) .
78
00:07:06,170 --> 00:07:07,210
ماذا تفعل ؟!
79
00:07:07,260 --> 00:07:10,050
أنا هنا للمساعدة .
أخبريني ماذا أفعل .
80
00:07:11,130 --> 00:07:12,430
لنتحرك !
81
00:07:55,510 --> 00:07:56,970
آه !
82
00:08:10,900 --> 00:08:12,280
اركضي !
83
00:08:17,910 --> 00:08:20,120
أيقظي الطاقم .
سأمنحكِ بعض الوقت .
84
00:08:20,200 --> 00:08:22,620
لقد تم قطع الطاقة .
النظام معطلاً .
85
00:08:22,660 --> 00:08:23,960
أنا لا أعرف ما يجب القيام به !
86
00:08:24,040 --> 00:08:26,290
أيقظيهم يدوياً على الكبسولة .
87
00:08:26,330 --> 00:08:28,920
هناك رافعة .
88
00:08:28,960 --> 00:08:30,170
هيّا !
89
00:08:32,670 --> 00:08:36,340
حسناً . هل تَتذكّرني
يا أيّها اللعين القبيح ؟
90
00:08:36,430 --> 00:08:38,760
هل تسمعني هناك يا (كيمن) ؟!
91
00:08:38,800 --> 00:08:42,270
(كيمن) ! (كيمن) !
92
00:08:56,660 --> 00:08:59,160
لا .
93
00:08:59,200 --> 00:09:00,490
ماذا نفعل ؟
94
00:09:04,870 --> 00:09:07,170
هيّا !
95
00:09:08,920 --> 00:09:11,170
فهمت . اذهب وافعل ذلك !
96
00:09:19,100 --> 00:09:20,680
آسفة يا فتى .
97
00:09:34,320 --> 00:09:36,280
إنها تُغادر .
98
00:09:36,360 --> 00:09:37,530
ماذا ؟
99
00:09:37,570 --> 00:09:38,870
إنها تُغادر بدوني !
100
00:09:38,910 --> 00:09:41,740
إنتظر ! إنتظر ،
انتظر ، انتظر ! عُد !
101
00:09:51,420 --> 00:09:54,210
(كريس) ! دعيني أدخل !
102
00:09:54,300 --> 00:09:56,550
افتحي الباب ! أرجوكِ !
103
00:09:56,590 --> 00:09:58,010
(كريس) !
104
00:09:58,050 --> 00:10:01,600
أرجوكِ ! لا تتركيني هنا !
أنا وثقتُ بكِ !
105
00:10:01,680 --> 00:10:03,560
افتحي الباب يا (كريس) ، أرجوكِ !
106
00:10:03,640 --> 00:10:05,810
يا إلهي !
107
00:12:52,180 --> 00:12:53,560
(ليفاي) .
108
00:12:53,600 --> 00:12:55,440
مرحباً يا (آزي) .
109
00:12:59,020 --> 00:13:01,230
أنّك حيّ .
110
00:13:01,280 --> 00:13:02,440
أجل .
111
00:13:02,530 --> 00:13:05,570
ولكن كيف ؟
112
00:13:05,610 --> 00:13:07,120
لستُ متأكداً .
113
00:13:07,200 --> 00:13:10,040
شيئاً يفوق فهمي .
114
00:13:10,080 --> 00:13:12,910
وأنت عُدت من أجلي .
115
00:13:13,000 --> 00:13:14,080
اضطررت .
116
00:16:27,230 --> 00:16:29,610
هيّا ! اخرج من هنا !
117
00:17:07,310 --> 00:17:09,480
لقد فعلت ما بوسعي .
118
00:17:10,480 --> 00:17:13,240
لم أتمكّن من الوصول إليهم جميعاً .
119
00:17:14,280 --> 00:17:17,820
(أورسلا) ، أنتِ أنقذتيهم .
ينبغي أن يكونوا جميعاً ميتين .
120
00:17:19,490 --> 00:17:23,120
كل مَن هو حيّاً
هو حيّاً بسببك .
121
00:17:24,460 --> 00:17:26,880
كم من الوقت حتى يستيقظوا ؟
122
00:17:26,960 --> 00:17:28,290
أعتقد قريباً .
123
00:17:36,840 --> 00:17:38,800
لقد غادرت بدونه .
124
00:17:49,190 --> 00:17:51,480
أعتقد أنّني كسرت معصمي .
125
00:17:51,520 --> 00:17:54,820
أنت بخير .
سوف نهتم بالأمر .
126
00:17:55,990 --> 00:17:57,530
أردتُ فقط المساعدة .
127
00:17:57,570 --> 00:18:00,410
أعلم يا (باري) .
أنت على حق .
128
00:18:15,050 --> 00:18:17,340
يا للهول .
(كيمن) ؟
129
00:18:18,300 --> 00:18:21,930
ماذا حدث له ؟
130
00:18:22,010 --> 00:18:24,060
لا أعرف ، لا يهمني .
131
00:18:31,980 --> 00:18:34,230
تفضلي . افتحيه .
132
00:18:50,290 --> 00:18:53,250
(ميا) ؟
(ميا) ، هل أنتِ بخير ؟
133
00:18:56,720 --> 00:18:58,880
(آزي) ؟
134
00:19:04,470 --> 00:19:05,970
(ميا) ، انتبهي لخطواتك .
135
00:19:14,570 --> 00:19:15,690
(آزي) .
136
00:19:15,780 --> 00:19:17,780
هناك الكثير لأخبركِ به ،
137
00:19:17,820 --> 00:19:20,990
ولكن أنا سعيدة لأنكِ لا تزالين معي .
138
00:19:44,250 --> 00:19:48,990
"ديميتر"
139
00:20:17,750 --> 00:20:21,380
عجباً يا (كامين) .
أنت طبيعياً بهذا .
140
00:20:21,470 --> 00:20:23,680
شكراً مرة أخرى لمُساعدتي .
141
00:23:23,360 --> 00:23:28,950
ساعدوني . ماء . أرجوكم .
142
00:23:29,030 --> 00:23:31,660
ماء .
143
00:23:33,660 --> 00:23:39,660
ترجمة - محمد الدليمي
Facebook : Cinema street - شارع السينما
insta & X : m_o_d_97