1 00:00:00,050 --> 00:00:08,050 ترجمة - محمد الدليمي Facebook : Cinema street - شارع السينما insta & X : m_o_d_97 2 00:00:27,050 --> 00:00:32,050 "عهد المكتشفين" =الحلقة الثانية عشر= 3 00:00:48,500 --> 00:00:51,050 إذا كان هذا الشيء هناك ، لا يُمكننا العودة ، 4 00:00:51,130 --> 00:00:52,630 لذا أعتقد ... 5 00:00:52,670 --> 00:00:53,720 سُحقاً . 6 00:00:53,800 --> 00:00:56,550 نحنُ بحاجة إلى إلقاء الطُعم والخروج من هنا . 7 00:00:56,630 --> 00:00:59,850 لقد حصلنا على ما بوسعنا . هذا سَيَفي بالغرض . 8 00:00:59,930 --> 00:01:01,680 آسف يا (كريس) . 9 00:01:01,770 --> 00:01:03,180 لا فائدة من البكاء على ذلك . 10 00:01:08,190 --> 00:01:10,900 مهلاً . دعنا نذهب . 11 00:01:13,300 --> 00:01:17,200 "ديميتر" 12 00:01:29,040 --> 00:01:30,670 من هنا . 13 00:01:48,730 --> 00:01:52,900 إنهم على قيد الحياة . معظمهم ، على أي حال . 14 00:01:52,940 --> 00:01:55,110 الحمد للّه . 15 00:02:06,290 --> 00:02:08,210 هل المكوك لا يزال موجوداً ؟ 16 00:02:08,250 --> 00:02:11,290 انتظري . انتظري . 17 00:02:11,380 --> 00:02:14,920 نعم . يبدو أنه لا يزال في المرسى . 18 00:02:14,960 --> 00:02:17,420 دعيني فقط ... 19 00:02:21,260 --> 00:02:23,100 أنا لا أراهم . 20 00:02:23,140 --> 00:02:24,760 استمري . 21 00:02:24,810 --> 00:02:26,850 هناك ! 22 00:02:26,930 --> 00:02:29,440 نحنُ لم نتأخر كثيراً . 23 00:02:29,520 --> 00:02:32,730 ابدأي عملية الاستيقاظ . سوف أقطع طريقهم . 24 00:02:32,770 --> 00:02:34,020 حسناً . 25 00:02:48,540 --> 00:02:49,370 (آزي) ! 26 00:02:52,790 --> 00:02:55,550 ماذا تفعل ؟! أبعدها عني ! 27 00:03:03,970 --> 00:03:05,600 اهدئي ! 28 00:03:05,640 --> 00:03:07,520 لقد تركتيني هناك لأموت ! 29 00:03:07,600 --> 00:03:09,140 لقد تركتكِ هناك على قيد الحياة . 30 00:03:09,230 --> 00:03:11,770 كنت أعلم أن بعض الحبال لن تبقيكِ مشغولةً لفترة طويلة ، 31 00:03:11,810 --> 00:03:13,310 - ولم تختفي ... - أسكتي ! 32 00:03:13,400 --> 00:03:15,520 لن تذهبين لأي مكان ! 33 00:03:15,610 --> 00:03:18,360 إنهم على قيد الحياة ! هل تسمعيني ؟! 34 00:03:18,440 --> 00:03:22,200 إنهم على قيد الحياة ! ونحنُ نوقظهم الآن ! 35 00:03:22,280 --> 00:03:23,740 (آزي) . 36 00:03:23,820 --> 00:03:26,830 بصراحة ، أنا معجبةً بمدى إصراركِ على هذا الأمر ، 37 00:03:26,870 --> 00:03:30,500 لكن الأمر كله مجرد هدراً للوقت . 38 00:03:32,120 --> 00:03:34,420 أنتِ لن تُغادري . 39 00:03:34,500 --> 00:03:38,090 نعم ، لن أغادر . 40 00:03:38,130 --> 00:03:41,300 أردتُ أن أقتلكِ . أنا كنت سوف اذهب . 41 00:03:41,340 --> 00:03:43,340 لم أكُن لأفكّر مرتين في الأمر . 42 00:03:43,430 --> 00:03:46,600 لكن ملاككِ الحارس هنا أقنعني بعدم القيام بذلك . 43 00:03:46,680 --> 00:03:50,600 كم هذا مثير للشفقة ؟ هنا ولكن بفضل (باري) . 44 00:03:50,680 --> 00:03:53,770 والآن ستلتفين وتقتليني بدمٍ بارد ؟ 45 00:03:53,850 --> 00:03:55,520 أمام الطفل ؟ 46 00:03:58,070 --> 00:03:59,860 نعم ، لم أكن أعتقد ذلك . 47 00:03:59,900 --> 00:04:03,990 أرجوكِ . أرجوكِ . لا تفعلي هذا . 48 00:04:04,030 --> 00:04:08,490 إنهم على قيد الحياة . لم يفعلوا شيئاً لكما . 49 00:04:08,540 --> 00:04:11,660 لا يُمكنكِ أن تَتخلّين عنا هنا . 50 00:04:11,710 --> 00:04:14,500 ماذا تعرفين عن التخلّي ؟ 51 00:04:14,540 --> 00:04:18,000 صدقيني ... هذا سوف يزيدكِ قوة . 52 00:04:18,040 --> 00:04:19,800 سُحقاً لكِ ! 53 00:04:32,800 --> 00:04:33,800 تهيئة عملية الاستيقاظ ؟ نعم - لا 54 00:05:02,260 --> 00:05:05,800 (آزي) ! ساعديني ! ساعديني ! 55 00:05:05,880 --> 00:05:08,430 من الأفضل أن تذهبي لمساعدة صديقتكِ . 56 00:05:15,950 --> 00:05:17,550 "فشل فادح" 57 00:05:18,270 --> 00:05:19,400 يا إلهي . لا . 58 00:05:38,380 --> 00:05:39,960 نحنُ لن نغادر . 59 00:05:42,250 --> 00:05:44,130 عفواً ؟ 60 00:05:44,170 --> 00:05:46,760 لن نترك (آزي) وأصدقائها هنا . 61 00:05:46,800 --> 00:05:50,470 علينا مساعدتهم ، وإلا لن ينجون . 62 00:05:50,510 --> 00:05:52,850 أتُريد البقاء ومساعدة مجموعة غرباء 63 00:05:52,930 --> 00:05:55,640 بدلاً من العودة إلى ديارنا ؟ 64 00:05:57,810 --> 00:06:00,270 أجل . 65 00:06:00,310 --> 00:06:02,230 آه يا (باري) . 66 00:06:02,320 --> 00:06:05,610 (باري) ، (باري) ، (باري) . 67 00:06:05,650 --> 00:06:08,660 متى أصبحت أنانياً ؟ 68 00:06:08,740 --> 00:06:11,070 (تيرينس) كان صديقي ، لكنه رحل . 69 00:06:11,160 --> 00:06:14,830 لذا أنا أعرف ما هو شعور فقدان شخص ما . 70 00:06:14,910 --> 00:06:17,500 وهم ليسوا غرباء . إنهم يعنون شيئاً ل(آزي) . 71 00:06:17,540 --> 00:06:19,620 و(آزي) هي صديقتي أيضاً . 72 00:06:23,290 --> 00:06:25,090 حسناً ... 73 00:06:25,170 --> 00:06:26,970 أنت سيد نفسك . 74 00:06:27,010 --> 00:06:28,720 لا أستطيع أن أمنعك . 75 00:06:28,800 --> 00:06:31,140 أعتقد أنّنا لن نُغادر . 76 00:06:31,180 --> 00:06:32,890 تابع . 77 00:07:02,710 --> 00:07:06,090 - (آزي) ! (آزي) ! انتظري ! - (باري) . 78 00:07:06,170 --> 00:07:07,210 ماذا تفعل ؟! 79 00:07:07,260 --> 00:07:10,050 أنا هنا للمساعدة . أخبريني ماذا أفعل . 80 00:07:11,130 --> 00:07:12,430 لنتحرك ! 81 00:07:55,510 --> 00:07:56,970 آه ! 82 00:08:10,900 --> 00:08:12,280 اركضي ! 83 00:08:17,910 --> 00:08:20,120 أيقظي الطاقم . سأمنحكِ بعض الوقت . 84 00:08:20,200 --> 00:08:22,620 لقد تم قطع الطاقة . النظام معطلاً . 85 00:08:22,660 --> 00:08:23,960 أنا لا أعرف ما يجب القيام به ! 86 00:08:24,040 --> 00:08:26,290 أيقظيهم يدوياً على الكبسولة . 87 00:08:26,330 --> 00:08:28,920 هناك رافعة . 88 00:08:28,960 --> 00:08:30,170 هيّا ! 89 00:08:32,670 --> 00:08:36,340 حسناً . هل تَتذكّرني يا أيّها اللعين القبيح ؟ 90 00:08:36,430 --> 00:08:38,760 هل تسمعني هناك يا (كيمن) ؟! 91 00:08:38,800 --> 00:08:42,270 (كيمن) ! (كيمن) ! 92 00:08:56,660 --> 00:08:59,160 لا . 93 00:08:59,200 --> 00:09:00,490 ماذا نفعل ؟ 94 00:09:04,870 --> 00:09:07,170 هيّا ! 95 00:09:08,920 --> 00:09:11,170 فهمت . اذهب وافعل ذلك ! 96 00:09:19,100 --> 00:09:20,680 آسفة يا فتى . 97 00:09:34,320 --> 00:09:36,280 إنها تُغادر . 98 00:09:36,360 --> 00:09:37,530 ماذا ؟ 99 00:09:37,570 --> 00:09:38,870 إنها تُغادر بدوني ! 100 00:09:38,910 --> 00:09:41,740 إنتظر ! إنتظر ، انتظر ، انتظر ! عُد ! 101 00:09:51,420 --> 00:09:54,210 (كريس) ! دعيني أدخل ! 102 00:09:54,300 --> 00:09:56,550 افتحي الباب ! أرجوكِ ! 103 00:09:56,590 --> 00:09:58,010 (كريس) ! 104 00:09:58,050 --> 00:10:01,600 أرجوكِ ! لا تتركيني هنا ! أنا وثقتُ بكِ ! 105 00:10:01,680 --> 00:10:03,560 افتحي الباب يا (كريس) ، أرجوكِ ! 106 00:10:03,640 --> 00:10:05,810 يا إلهي ! 107 00:12:52,180 --> 00:12:53,560 (ليفاي) . 108 00:12:53,600 --> 00:12:55,440 مرحباً يا (آزي) . 109 00:12:59,020 --> 00:13:01,230 أنّك حيّ . 110 00:13:01,280 --> 00:13:02,440 أجل . 111 00:13:02,530 --> 00:13:05,570 ولكن كيف ؟ 112 00:13:05,610 --> 00:13:07,120 لستُ متأكداً . 113 00:13:07,200 --> 00:13:10,040 شيئاً يفوق فهمي . 114 00:13:10,080 --> 00:13:12,910 وأنت عُدت من أجلي . 115 00:13:13,000 --> 00:13:14,080 اضطررت . 116 00:16:27,230 --> 00:16:29,610 هيّا ! اخرج من هنا ! 117 00:17:07,310 --> 00:17:09,480 لقد فعلت ما بوسعي . 118 00:17:10,480 --> 00:17:13,240 لم أتمكّن من الوصول إليهم جميعاً . 119 00:17:14,280 --> 00:17:17,820 (أورسلا) ، أنتِ أنقذتيهم . ينبغي أن يكونوا جميعاً ميتين . 120 00:17:19,490 --> 00:17:23,120 كل مَن هو حيّاً هو حيّاً بسببك . 121 00:17:24,460 --> 00:17:26,880 كم من الوقت حتى يستيقظوا ؟ 122 00:17:26,960 --> 00:17:28,290 أعتقد قريباً . 123 00:17:36,840 --> 00:17:38,800 لقد غادرت بدونه . 124 00:17:49,190 --> 00:17:51,480 أعتقد أنّني كسرت معصمي . 125 00:17:51,520 --> 00:17:54,820 أنت بخير . سوف نهتم بالأمر . 126 00:17:55,990 --> 00:17:57,530 أردتُ فقط المساعدة . 127 00:17:57,570 --> 00:18:00,410 أعلم يا (باري) . أنت على حق . 128 00:18:15,050 --> 00:18:17,340 يا للهول . (كيمن) ؟ 129 00:18:18,300 --> 00:18:21,930 ماذا حدث له ؟ 130 00:18:22,010 --> 00:18:24,060 لا أعرف ، لا يهمني . 131 00:18:31,980 --> 00:18:34,230 تفضلي . افتحيه . 132 00:18:50,290 --> 00:18:53,250 (ميا) ؟ (ميا) ، هل أنتِ بخير ؟ 133 00:18:56,720 --> 00:18:58,880 (آزي) ؟ 134 00:19:04,470 --> 00:19:05,970 (ميا) ، انتبهي لخطواتك . 135 00:19:14,570 --> 00:19:15,690 (آزي) . 136 00:19:15,780 --> 00:19:17,780 هناك الكثير لأخبركِ به ، 137 00:19:17,820 --> 00:19:20,990 ولكن أنا سعيدة لأنكِ لا تزالين معي . 138 00:19:44,250 --> 00:19:48,990 "ديميتر" 139 00:20:17,750 --> 00:20:21,380 عجباً يا (كامين) . أنت طبيعياً بهذا . 140 00:20:21,470 --> 00:20:23,680 شكراً مرة أخرى لمُساعدتي . 141 00:23:23,360 --> 00:23:28,950 ساعدوني . ماء . أرجوكم . 142 00:23:29,030 --> 00:23:31,660 ماء . 143 00:23:33,660 --> 00:23:39,660 ترجمة - محمد الدليمي Facebook : Cinema street - شارع السينما insta & X : m_o_d_97