1 00:00:06,200 --> 00:00:09,680 EINE NETFLIX DOKUMENTATION 2 00:00:14,320 --> 00:00:15,200 Polizei? 3 00:00:15,280 --> 00:00:18,520 Können Sie einen Notarzt in die Rue du Tilleul schicken? 4 00:00:19,280 --> 00:00:22,200 Hier liegt ein Mann 5 00:00:22,280 --> 00:00:25,480 mit zusammengebundenen Händen und Füßen. Der Mund ist verklebt, 6 00:00:25,560 --> 00:00:28,960 sein Kopf ziemlich zugerichtet. 7 00:00:29,040 --> 00:00:31,040 Ist die Person bei Bewusstsein? 8 00:00:31,120 --> 00:00:34,040 Im Moment schon, aber es geht ihm nicht gut. 9 00:00:35,720 --> 00:00:38,560 Er sagt, er wurde in Deutschland entführt. 10 00:00:38,640 --> 00:00:40,680 Gesucht wegen Totschlages im Affekt. 11 00:00:40,760 --> 00:00:42,040 Totschlages im Affekt? 12 00:00:42,120 --> 00:00:43,280 Schon seit einer Weile. 13 00:00:45,080 --> 00:00:47,440 Der fast 30 Jahre alte Fall, 14 00:00:47,520 --> 00:00:52,280 der Mord an der 14-jährigen Französin Kalinka in den 1980er-Jahren, 15 00:00:52,360 --> 00:00:55,520 hat eine unglaubliche Wendung genommen. 16 00:00:55,600 --> 00:00:58,200 Ein Vater, der kämpfte. 17 00:00:59,240 --> 00:01:02,560 Ein Vater, der nie aufgegeben hat. 18 00:01:02,640 --> 00:01:06,520 Der weiß, wo der Mörder seiner Tochter lebt. 19 00:01:06,600 --> 00:01:08,360 Und ich wollte ihm helfen. 20 00:01:09,840 --> 00:01:10,840 Sofort. 21 00:01:12,160 --> 00:01:14,080 Was wirst du tun? 22 00:01:14,160 --> 00:01:16,960 Was würdest du als Vater tun? 23 00:01:17,840 --> 00:01:21,240 Was bist du imstande für dein Kind zu tun? 24 00:01:36,400 --> 00:01:42,720 LINDAU DEUTSCHLAND 25 00:01:48,880 --> 00:01:52,880 10. JULI 1982 26 00:02:31,800 --> 00:02:32,760 SANITÄTERIN 27 00:04:29,280 --> 00:04:33,000 PECHBUSQUE FRANKREICH 28 00:04:36,760 --> 00:04:39,760 Am 10. Juli 1982 29 00:04:41,560 --> 00:04:45,200 rief mich morgens die Mutter an, 30 00:04:46,280 --> 00:04:50,360 um mir die brutale Nachricht zu übermitteln, dass Kalinka tot war. 31 00:04:50,440 --> 00:04:52,120 KALINKAS VATER 32 00:04:53,920 --> 00:04:59,560 Sie sagte, Kalinka hätte extrem auf einen Sonnenstich reagiert. 33 00:05:01,320 --> 00:05:05,360 Ich war völlig deprimiert, verängstigt. 34 00:05:11,640 --> 00:05:18,320 FRANKREICH PECHBUSQUE 35 00:05:18,400 --> 00:05:21,240 Ich kam nachts in Deutschland an. 36 00:05:21,320 --> 00:05:25,040 Am nächsten Tag fuhr ich mit meinem Auto ins Krankenhaus. 37 00:05:32,120 --> 00:05:34,240 Ich sehe Kalinkas Gesicht. 38 00:05:36,480 --> 00:05:39,640 Kalinka war ein Schatz. Sie war 39 00:05:40,440 --> 00:05:42,160 der Liebling ihrer Eltern. 40 00:05:45,160 --> 00:05:47,560 Wirklich lieb. 41 00:05:50,640 --> 00:05:53,480 Sie lächelte immerzu, schon als kleines Kind. 42 00:05:54,160 --> 00:05:55,360 "Kalinka" 43 00:05:55,440 --> 00:05:57,120 ist eine Blume 44 00:05:57,840 --> 00:05:59,960 aus den masurischen Wäldern. 45 00:06:02,320 --> 00:06:06,280 Auf Polnisch ist das ein Wort, das zudem noch toll klingt. 46 00:06:06,360 --> 00:06:11,320 Damit meine ich, dass es melodiös klingt. 47 00:06:17,680 --> 00:06:19,160 Ich betete, 48 00:06:19,240 --> 00:06:21,840 dass ihre Seele Ruhe fand. 49 00:06:26,040 --> 00:06:28,200 Dann ging ich. 50 00:06:34,560 --> 00:06:37,200 Am nächsten Tag ging ich zum Haus ihrer Mutter, 51 00:06:37,840 --> 00:06:40,320 um Nicolas zu besuchen. 52 00:06:40,400 --> 00:06:43,360 Er muss damals erst 11 oder 12 Jahre alt gewesen sein. 53 00:06:44,000 --> 00:06:45,960 Er sagte mir, 54 00:06:46,040 --> 00:06:49,280 dass sie den Tag wie üblich verbracht hätten. 55 00:06:49,360 --> 00:06:53,480 Kalinka war nicht übermäßig müde. 56 00:06:54,320 --> 00:06:56,840 Zu dem Zeitpunkt dachte ich… 57 00:06:56,920 --> 00:07:02,760 dachte ich erstmals, dass irgendetwas nicht stimmte. 58 00:07:06,560 --> 00:07:11,480 Der Tod eines jungen Mädchens, gesund, in guter körperlicher Verfassung. 59 00:07:11,560 --> 00:07:13,000 Ich verstand es nicht. 60 00:07:13,720 --> 00:07:17,760 Ich wollte den Sonnenstich verstehen. 61 00:07:18,440 --> 00:07:22,840 In Lindau schien die Sonne, es war warm, etwa 29-30 Grad. 62 00:07:22,920 --> 00:07:29,120 Aber im Vergleich zu Toulouse war es nicht sonderlich heiß. 63 00:07:29,760 --> 00:07:34,160 Es war tatsächlich schwer, bestimmte Dinge zu glauben. 64 00:07:37,400 --> 00:07:41,720 PECHBUSQUE FRANKREICH 65 00:07:41,800 --> 00:07:42,960 FAMILIE BAMBERSKI 66 00:07:43,040 --> 00:07:47,120 Die Mutter schlug vor, dass wir sie in Pechbusque begraben. 67 00:07:49,200 --> 00:07:52,440 Ich glaube, am Tag der Beerdigung 68 00:07:52,520 --> 00:07:54,840 begannen die Gerüchte, 69 00:07:54,920 --> 00:07:58,080 dass Kalinka an einer Überdosis gestorben wäre. 70 00:08:02,360 --> 00:08:07,280 Ich bin Elizabeth Aragon, Nachbarin von André Bamberski. 71 00:08:07,360 --> 00:08:09,960 Wir gingen zur Beerdigung. 72 00:08:10,040 --> 00:08:11,800 Mehr konnten wir nicht tun. 73 00:08:13,040 --> 00:08:15,760 Ich sprach mit meinen Nachbarn darüber, die mir sagten: 74 00:08:15,840 --> 00:08:20,880 "Es heißt, sie ist an einer Spritze gestorben, 75 00:08:20,960 --> 00:08:24,960 die ihr Stiefvater ihr gab, die ihr beim Bräunen helfen sollte." 76 00:08:25,040 --> 00:08:27,520 So hieß es damals. 77 00:08:28,920 --> 00:08:32,920 Eine intravenöse Injektion zur Bräunung? 78 00:08:33,000 --> 00:08:35,320 Ärgern Sie diese Gerüchte? 79 00:08:35,400 --> 00:08:37,720 Durchaus, aber na ja… 80 00:08:38,480 --> 00:08:41,240 Es hatte eine Obduktion gegeben. 81 00:08:41,960 --> 00:08:45,320 Als die Mutter abreiste, bat ich sie, 82 00:08:45,400 --> 00:08:48,679 mir eine Kopie des Obduktionsberichtes zu schicken. 83 00:08:52,600 --> 00:08:55,680 Etwa eine Woche später, vielleicht auch zwei, 84 00:08:55,760 --> 00:08:57,920 bin ich explodiert. 85 00:08:58,960 --> 00:09:03,120 Ich war sauer, weil ich diesen Bericht nicht erhalten hatte. 86 00:09:06,720 --> 00:09:09,520 Wann haben Sie Herrn Krombach verdächtigt? 87 00:09:10,520 --> 00:09:12,960 Ab Anfang Oktober 1982. 88 00:09:14,440 --> 00:09:17,000 Als ich den Obduktionsbericht gelesen hatte. 89 00:09:18,040 --> 00:09:21,240 Ich hatte ihn auf Deutsch bekommen, 90 00:09:21,320 --> 00:09:22,920 also ließ ich ihn übersetzen. 91 00:09:23,920 --> 00:09:26,160 Darin hieß es, 92 00:09:27,160 --> 00:09:31,680 dass 400 cl des Abendessens von Kalinka 93 00:09:32,800 --> 00:09:37,240 über den Magen zurück in die Trachea liefen 94 00:09:38,200 --> 00:09:43,000 und dann in ihre Lunge. Sie erstickte. 95 00:09:43,080 --> 00:09:49,640 Selbst für mich, der nichts über Medikamente oder Obduktionen weiß… 96 00:09:50,440 --> 00:09:51,760 Allein, das zu lesen… 97 00:09:53,320 --> 00:09:55,920 Für mich war es offensichtlich, 98 00:09:56,000 --> 00:10:00,880 dass Kalinka an Erbrochenem gestorben ist und nicht an einem Sonnenstich. 99 00:10:02,400 --> 00:10:08,960 Die zwei Gerichtsmediziner weigerten sich, die Todesursache schriftlich anzugeben. 100 00:10:12,160 --> 00:10:16,160 Ich wollte die Dinge mit der Mutter klären. 101 00:10:17,040 --> 00:10:21,840 Sie sagte, sie hätte den Obduktionsbericht nicht gelesen. 102 00:10:23,680 --> 00:10:24,880 Warum? 103 00:10:27,080 --> 00:10:29,200 Zudem waren da diese Ungereimtheiten. 104 00:10:31,120 --> 00:10:33,320 In sexueller Hinsicht. 105 00:10:33,400 --> 00:10:37,000 Anomalien, die jedem mit normalem Menschenverstand klar sind. 106 00:10:37,080 --> 00:10:41,720 Wunde, an der rechten Schamlippe. 107 00:10:41,800 --> 00:10:47,600 Keine Prüfung, ob es vor dem Tod zu Sexualverkehr gekommen war oder nicht? 108 00:10:48,600 --> 00:10:51,840 Für mich war das offensichtlich, also war ich sicher, 109 00:10:53,280 --> 00:10:55,280 "Hier stimmt wirklich etwas nicht." 110 00:10:58,360 --> 00:11:01,800 TOULOUSE FRANKREICH 111 00:11:02,600 --> 00:11:08,560 Alexandre Parra-Bruguière, ich kam als Anwalt 2010 zu diesem Fall, 112 00:11:08,640 --> 00:11:11,440 als die Mutter von Kalinka Bamberski 113 00:11:11,520 --> 00:11:14,440 die Nebenklage anstrengte. 114 00:11:15,440 --> 00:11:20,080 Bereits bei der Beerdigung dachte sie, Herr Bamberski wolle sie 115 00:11:20,760 --> 00:11:24,360 zu einer Komplizin beim Mord an ihrer Tochter machen. 116 00:11:25,000 --> 00:11:30,160 Weil er wissen will, was passiert ist, während sie Krombachs Version akzeptiert. 117 00:11:30,880 --> 00:11:33,520 Frau Gonnin ist keine Medizinerin, sondern Arztfrau. 118 00:11:36,000 --> 00:11:39,720 Sie akzeptiert folglich die Erklärungen Dieter Krombachs. 119 00:11:40,520 --> 00:11:42,960 Sie hatte keinen Verdacht auf eine Straftat. 120 00:11:43,040 --> 00:11:44,480 Verständlich. 121 00:11:45,720 --> 00:11:49,240 Der Polizeikommissar stellte ihm telefonisch fünf Fragen. 122 00:11:51,280 --> 00:11:56,080 Herr Krombach schrieb sie auf und antwortete schriftlich von zu Hause aus. 123 00:11:56,160 --> 00:11:59,680 WEGEN ÜBERLASTUNG WURDE MIR GESTATTET, SCHRIFTLICH ZU ANTWORTEN. 124 00:11:59,760 --> 00:12:01,280 Das ist keine Untersuchung. 125 00:12:01,360 --> 00:12:03,760 Herr Krombach wurde niemals 126 00:12:03,840 --> 00:12:07,920 zur Befragung einbestellt. 127 00:12:10,200 --> 00:12:15,400 Er schreibt: "Ich bereitete 250 mg Solu Decortin vor, 128 00:12:16,360 --> 00:12:18,760 um den Schockzustand zu behandeln." 129 00:12:19,600 --> 00:12:23,160 "Ich versuchte auch, ins Herz zu spritzen." 130 00:12:23,880 --> 00:12:27,760 Ich wollte genau wissen, was wirklich passiert ist. 131 00:12:29,160 --> 00:12:31,000 Wir legten Berufung ein 132 00:12:31,800 --> 00:12:34,600 bei der Generalstaatsanwaltschaft in München. 133 00:12:34,680 --> 00:12:36,560 MÜNCHEN 134 00:12:37,480 --> 00:12:39,080 GERICHTSMEDIZINER 135 00:13:11,600 --> 00:13:12,920 INJEKTION VON 250 MG 136 00:14:14,400 --> 00:14:17,720 Ich heiße Patricia Jolly und bin Journalistin. 137 00:14:19,400 --> 00:14:21,000 Vor Kalinkas Tod 138 00:14:21,760 --> 00:14:25,240 waren die Krombachs eine Patchworkfamilie, 139 00:14:25,320 --> 00:14:27,640 in der alles wunderbar lief. 140 00:14:29,480 --> 00:14:32,600 Kalinka Bamberski und ihr Bruder Nicolas, 141 00:14:34,600 --> 00:14:37,320 Krombachs Sohn Boris und seine Tochter Diana. 142 00:14:38,640 --> 00:14:42,240 Krombachs erste Frau starb im Alter von 24 Jahren. 143 00:14:43,040 --> 00:14:45,520 Kalinkas Mutter sprach kein Deutsch, 144 00:14:45,600 --> 00:14:49,240 sie hatte tiefes Vertrauen in Dieter Krombach, 145 00:14:50,160 --> 00:14:52,000 ist überzeugt, er hat nichts getan. 146 00:14:52,640 --> 00:14:54,680 Sagte, er sei ein guter Vater 147 00:14:54,760 --> 00:14:59,880 und dass er sich gegenüber ihrer Tochter nie unangemessen verhalten habe. 148 00:15:01,720 --> 00:15:07,960 Dieter Krombach ist sympathisch, hat Humor und strahlt Lebensfreude aus. 149 00:15:08,040 --> 00:15:11,480 Und die deutsche Justiz nimmt den Fall nicht auf. 150 00:15:11,560 --> 00:15:13,640 Der attraktive Arzt im weißen Kittel… 151 00:15:13,720 --> 00:15:17,680 Nur wenige würden einem Arzt widersprechen. 152 00:15:19,440 --> 00:15:22,120 Herr Bamberski ist Wirtschaftsprüfer, 153 00:15:22,200 --> 00:15:25,240 ein sehr ernster, recht nüchterner Mann. 154 00:15:25,320 --> 00:15:27,720 Er wurde betrogen, seine Frau verließ ihn. 155 00:15:27,800 --> 00:15:30,800 Sie ließ sich von Herrn Bamberski scheiden. 156 00:15:30,880 --> 00:15:32,200 SCHEIDUNG 157 00:15:32,280 --> 00:15:36,640 André Bamberski geht den Dingen gern auf den Grund. 158 00:15:36,720 --> 00:15:38,720 Alles wird zur Besessenheit. 159 00:15:38,800 --> 00:15:42,080 Alles muss ordentlich und sauber sein. 160 00:15:42,160 --> 00:15:46,200 Diese Beständigkeit, die Beharrlichkeit… bis zur Besessenheit. 161 00:15:51,320 --> 00:15:55,280 Im Juni 1983 schrieb ich dem Staatsanwalt 162 00:15:56,440 --> 00:16:00,200 und fragte nach den nächsten Schritten bei dieser Ermittlung. 163 00:16:02,800 --> 00:16:05,280 Er antwortete, 164 00:16:06,120 --> 00:16:08,720 Kalinka sei eines natürlichen Todes gestorben 165 00:16:08,800 --> 00:16:12,560 und es wäre keine weitere Untersuchung erforderlich. 166 00:16:13,680 --> 00:16:17,400 Sollte heißen: Weitergehen, hier gibt's nichts zu sehen. 167 00:16:18,160 --> 00:16:20,480 Das habe ich sehr schlecht aufgenommen. 168 00:16:21,640 --> 00:16:23,760 Ich verfasste ein Flugblatt 169 00:16:24,280 --> 00:16:26,280 und habe 5.000 Kopien drucken lassen. 170 00:16:33,240 --> 00:16:35,680 Ich flog nach Lindau. 171 00:16:36,360 --> 00:16:39,120 Mein Ziel war, das publik zu machen. 172 00:16:40,480 --> 00:16:43,040 An diesem Tag war das Oktoberfest. 173 00:16:44,920 --> 00:16:47,600 Es waren sehr viele Menschen auf der Straße. 174 00:16:49,200 --> 00:16:51,240 30.000 bis 50.000 Menschen. 175 00:16:52,520 --> 00:16:54,880 Dort habe ich diese Flugblätter verteilt. 176 00:16:56,080 --> 00:16:58,320 Ich lese Ihnen einige Auszüge vor: 177 00:16:58,400 --> 00:17:02,320 "Sie müssen wissen, dass ein Krimineller in Lindau wohnt." 178 00:17:02,400 --> 00:17:05,480 "Es ist der Arzt Krombach." 179 00:17:05,560 --> 00:17:08,200 "Er hat meine wunderbare Tochter Kalinka getötet." 180 00:17:08,280 --> 00:17:12,720 "Hinweise im medizinischen Gutachten, 181 00:17:12,800 --> 00:17:17,880 die auf einen Geschlechtsakt hinweisen, wurden ignoriert. Warum?" 182 00:17:18,760 --> 00:17:22,520 "Ich fordere in aller Öffentlichkeit endlich Gerechtigkeit." 183 00:17:25,839 --> 00:17:30,119 Ich ging in die Cafés, auf die Terrassen, in Läden, 184 00:17:31,079 --> 00:17:33,200 zu allen Menschen, die da waren. 185 00:17:34,160 --> 00:17:40,120 Dann kam Diana, Krombachs Tochter, in Begleitung von Polizisten, 186 00:17:40,200 --> 00:17:41,800 um mich verhaften zu lassen. 187 00:17:42,400 --> 00:17:45,640 Ich wurde verhaftet, kam ins Gefängnis 188 00:17:45,720 --> 00:17:48,720 und wurde vernommen. Letztlich ließ man mich gehen. 189 00:17:50,080 --> 00:17:53,640 Ich war sicher, dass Krombach Kalinka getötet hat. 190 00:17:55,840 --> 00:18:00,160 Und ich würde sicher nicht aufgeben. 191 00:18:07,080 --> 00:18:11,920 Er war von Anfang an bei der Autopsie anwesend, 192 00:18:12,000 --> 00:18:14,120 was ebenfalls ein Verstoß ist. 193 00:18:21,280 --> 00:18:23,800 Ich bin Yves Levano, Anwalt in Paris. 194 00:18:25,280 --> 00:18:30,200 Dieter Krombach braucht einen französischen Anwalt, der Deutsch spricht. 195 00:18:31,520 --> 00:18:34,080 Für Herrn Krombach ist Herr Bamberski verrückt. 196 00:18:34,160 --> 00:18:36,440 Wir können ihn nur als verrückt beschreiben. 197 00:18:37,720 --> 00:18:41,280 Herr Krombach hat nicht an der Autopsie teilgenommen. 198 00:18:42,040 --> 00:18:47,360 Er ging hin, um die Leiche von Kalinka zu identifizieren. 199 00:18:47,440 --> 00:18:49,160 Dann verließ er den Raum. 200 00:18:52,360 --> 00:18:54,000 Der Rechtsmediziner sagte: 201 00:18:57,280 --> 00:19:01,640 "Sie können sich vorstellen, wir haben nach Spuren einer Vergewaltigung gesucht. 202 00:19:01,720 --> 00:19:03,640 Wir haben keine gesehen." 203 00:19:04,840 --> 00:19:08,800 Sie stellten eine Verletzung an der Oberlippe fest. 204 00:19:08,880 --> 00:19:10,720 Richtig. Also, 205 00:19:11,640 --> 00:19:14,640 die Bestatter bekleiden die Leiche, sie waschen sie. 206 00:19:15,760 --> 00:19:18,760 Dabei verletzen sie den Körper. 207 00:19:18,840 --> 00:19:22,920 Im Juli war es sehr heiß, die Leiche war sehr fragil. 208 00:19:23,000 --> 00:19:25,560 In einem Zustand extremer Verwesung. 209 00:19:25,640 --> 00:19:26,600 Das ist es. 210 00:19:30,520 --> 00:19:32,080 Die zwei Rechtsmediziner 211 00:19:33,800 --> 00:19:39,760 untersuchen die Genitalien Kalinkas vollständig. 212 00:19:42,480 --> 00:19:44,400 Die Anomalie ist, 213 00:19:45,320 --> 00:19:46,360 dass man im Folgenden 214 00:19:49,320 --> 00:19:50,840 nicht weiß… 215 00:19:51,720 --> 00:19:57,200 Im Obduktionsbericht steht nirgends, was sie gemacht haben. 216 00:19:59,080 --> 00:20:01,200 Ich habe keine Antwort. 217 00:20:01,280 --> 00:20:05,960 Aber ich wiederhole, wenn wir sagen: 218 00:20:06,040 --> 00:20:09,080 "Herr Krombach ließ diese Dinge verschwinden", 219 00:20:09,160 --> 00:20:10,520 müssen wir auch sagen: 220 00:20:10,600 --> 00:20:15,400 "Herr Krombach hat eins, zwei, drei, vier, fünf Komplizen." 221 00:21:23,400 --> 00:21:26,280 Sie verliert ihre Tochter. 222 00:21:27,280 --> 00:21:30,360 Und sie wird feststellen, dass Herr Bamberski 223 00:21:31,440 --> 00:21:36,640 ihren Mann, an dem sie nicht zweifelt, mehr als verdächtigt, 224 00:21:36,720 --> 00:21:40,800 der Mörder ihrer Tochter zu sein, und sie für seine Komplizin hält. 225 00:21:41,640 --> 00:21:44,360 Ich dachte, und so notierte ich es auch, 226 00:21:44,440 --> 00:21:50,440 dass sie entweder an den Taten teilhatte, die zum Tode Kalinkas führten, oder 227 00:21:51,040 --> 00:21:55,720 dass sie sich nie Gedanken gemacht hatte, 228 00:21:56,360 --> 00:21:58,880 wie Kalinka gestorben 229 00:22:00,520 --> 00:22:01,800 oder was vorgefallen war. 230 00:22:03,440 --> 00:22:08,160 -War ihre Scheidung kontradiktorisch? -Ja. 231 00:22:08,240 --> 00:22:11,520 Das ist sie. Kontradiktorisch. 232 00:22:12,320 --> 00:22:15,160 Und deshalb wird alles, was Herr Bamberski vorlegt, 233 00:22:15,240 --> 00:22:17,400 einfach abgewiesen. 234 00:22:25,280 --> 00:22:29,880 Ich traf Danièle in einer Crêperie in Casablanca. 235 00:22:29,960 --> 00:22:33,160 Das war 1965, sie war kaum 20. 236 00:22:35,760 --> 00:22:40,000 Dany war eine hübsche Frau, groß, blond, angenehm. 237 00:22:40,080 --> 00:22:42,920 Wir heirateten ein Jahr später. 238 00:22:43,000 --> 00:22:45,960 Eineinhalb Jahre später wurde Kalinka geboren. 239 00:22:46,040 --> 00:22:49,000 Dann kam Nicolas auf die Welt und sie wurde große Schwester. 240 00:22:51,640 --> 00:22:53,520 Der Bruch entsteht 241 00:22:53,600 --> 00:22:56,840 so in etwa Anfang 1974. 242 00:22:57,600 --> 00:22:59,200 Da waren deutsche Platten. 243 00:22:59,280 --> 00:23:01,960 Da waren Sprachlehrbücher für Deutsch. 244 00:23:02,040 --> 00:23:03,640 Mir kam das suspekt vor. 245 00:23:04,520 --> 00:23:09,600 Ich stellte die Verbindung zwischen dieser Tatsache und Dr. Krombach her. 246 00:23:09,680 --> 00:23:12,880 Er war ein Nachbar und wohnte drei Häuser weiter. 247 00:23:12,960 --> 00:23:17,280 Sie sagte geradeheraus, dass er ihr Liebhaber sei. 248 00:23:17,360 --> 00:23:19,640 Da entschieden wir, 249 00:23:20,240 --> 00:23:22,200 dass wir zurück nach Frankreich gehen. 250 00:23:25,000 --> 00:23:28,080 Ich dachte, wir würden von vorne anfangen. 251 00:23:30,800 --> 00:23:35,200 Wir hatten unser Leben wieder aufgenommen, bis sie ein Jahr später 252 00:23:35,280 --> 00:23:38,520 angeblich einen Job in Nizza gefunden hatte. 253 00:23:39,320 --> 00:23:41,120 In Wirklichkeit war Krombach… 254 00:23:41,880 --> 00:23:44,000 Er war nach Toulouse gekommen. 255 00:23:45,240 --> 00:23:49,880 Ich folgte ihr und da wurde mir klar, 256 00:23:50,520 --> 00:23:53,080 dass sie unter der Woche, statt nach Nizza zu fahren, 257 00:23:53,160 --> 00:23:57,560 mit ihm zusammen in seiner Wohnung lebte. 258 00:23:58,160 --> 00:24:00,360 Ich habe dann die Scheidung eingereicht. 259 00:24:00,440 --> 00:24:06,840 Es scheint ein Rachegefühl zu den Vorkommnissen von früher zu geben. 260 00:24:06,920 --> 00:24:10,880 Rache an Krombach und Rache an ihr. 261 00:24:11,480 --> 00:24:16,080 Sie entwickelte eine Paranoia gegenüber allem, was Herr Bamberski sagte. 262 00:24:23,160 --> 00:24:24,720 Ich heiße Philippe Motta. 263 00:24:24,800 --> 00:24:27,960 Ich bin seit etwa 30 Jahren Journalist in Toulouse. 264 00:24:31,440 --> 00:24:34,560 Ich traf André Bamberski 1985. 265 00:24:35,160 --> 00:24:37,600 Ich fuhr hin und fragte mich, 266 00:24:37,680 --> 00:24:40,480 was an der Story dran war. 267 00:24:40,560 --> 00:24:42,880 Ist es etwas Gutes oder nicht? 268 00:24:44,600 --> 00:24:46,840 Das erste, was mir auffiel, 269 00:24:46,920 --> 00:24:49,200 war dieser Berg an Akten. 270 00:24:49,280 --> 00:24:51,360 Alles, was passiert ist, seine Gedanken… 271 00:24:57,280 --> 00:24:59,120 Durch all meine Erfahrungen 272 00:24:59,200 --> 00:25:01,160 traue ich niemandem. 273 00:25:01,240 --> 00:25:03,360 Bitten Sie mich nicht, Ihnen zu vertrauen. 274 00:25:03,440 --> 00:25:06,200 DANY "GEWISSEN ERLEICHTERN" 275 00:25:08,600 --> 00:25:09,920 "MORD" 276 00:25:10,000 --> 00:25:11,440 Ich schreibe alles auf. 277 00:25:14,200 --> 00:25:15,960 Dabei muss man sagen, 278 00:25:16,640 --> 00:25:20,320 er hat ein Talent dafür, alles zu verkomplizieren. 279 00:25:21,400 --> 00:25:23,120 Drei Jahre sind seitdem vergangen, 280 00:25:23,200 --> 00:25:27,240 da bittet er mich, an diesem Fall teilzuhaben. 281 00:25:27,960 --> 00:25:30,400 Also veröffentlichten wir einen Artikel. 282 00:25:30,480 --> 00:25:33,640 Ich glaube sogar, es war der erste zu dieser Geschichte. 283 00:25:34,440 --> 00:25:37,880 Nicht unbedingt gut geschrieben, dennoch füllt er zwei ganze Seiten. 284 00:25:37,960 --> 00:25:42,440 Wir waren vorsichtig und titelten mit Eine merkwürdige Geschichte. 285 00:25:42,520 --> 00:25:44,560 EINE MERKWÜRDIGE GESCHICHTE 286 00:25:44,640 --> 00:25:46,960 Ich habe auch die Mutter interviewt. 287 00:25:47,640 --> 00:25:50,360 Sie sagt, sie hätte das alles satt. 288 00:25:50,440 --> 00:25:52,520 Wie ich das verstehe, 289 00:25:52,600 --> 00:25:56,920 lebt sie in Toulouse, also hat sie damals Dr. Krombach verlassen. 290 00:25:58,240 --> 00:26:00,160 Sie geht, weil er untreu ist. 291 00:26:01,160 --> 00:26:03,200 Das endet in der Scheidung. 292 00:26:04,320 --> 00:26:07,120 "Ich brauchte Unterstützung nach dem Tod meiner Tochter." 293 00:26:07,200 --> 00:26:08,080 "Ich gehe." 294 00:26:08,160 --> 00:26:09,000 Aber… 295 00:26:09,080 --> 00:26:14,240 sie blieb ihm weitere fünf Jahre sehr eng verbunden. 296 00:26:14,320 --> 00:26:16,880 Sie war davon überzeugt, er hat nichts getan. 297 00:26:19,800 --> 00:26:22,280 IST DR. DIETER KROMBACH EIN OPFER? 298 00:26:22,360 --> 00:26:25,960 Dann interviewte ich Dr. Krombach. 299 00:26:26,640 --> 00:26:29,320 "André Bamberski beschuldigt mich 300 00:26:29,400 --> 00:26:33,240 vom ersten Tag an. Und das, weil er verrückt ist." 301 00:26:33,880 --> 00:26:36,040 Er wischt alles beiseite. 302 00:26:36,120 --> 00:26:39,440 "Schreiben Sie, was Sie wollen. Das ist mir egal." 303 00:26:39,520 --> 00:26:41,760 Das war's. Derartige Antworten bekam ich. 304 00:26:41,840 --> 00:26:43,800 Wir haben eine Person, die sagt: 305 00:26:43,880 --> 00:26:45,840 "Dr. Krombach ist ein Mörder." 306 00:26:45,920 --> 00:26:48,040 Und dann ist da Dr. Krombach, der sagt: 307 00:26:48,120 --> 00:26:50,000 "André Bamberski ist verrückt." 308 00:26:50,080 --> 00:26:53,880 Aber da ist eine Dritte, die sagt: "Ich habe nichts zu sagen." 309 00:26:55,160 --> 00:26:56,800 Also 310 00:26:56,880 --> 00:27:00,080 haben wir nicht genug, um zu sagen, wer die Wahrheit spricht. 311 00:27:01,200 --> 00:27:03,640 EINE MERKWÜRDIGE GESCHICHTE 312 00:27:13,040 --> 00:27:16,360 Damals, es war noch im Jahr 1985, 313 00:27:19,960 --> 00:27:23,920 erfuhr ich, dass eine Kommission die Staatsanwaltschaft gebeten hatte, 314 00:27:24,640 --> 00:27:27,560 weitere Untersuchungen in Betracht zu ziehen. 315 00:27:30,320 --> 00:27:34,160 Insbesondere die Exhumierung von Kalinkas Leiche. 316 00:27:35,440 --> 00:27:36,880 OBDUKTION, NACH EXHUMIERUNG 317 00:27:36,960 --> 00:27:42,560 Die mit der Obduktion befassten Ärzte sagten, sie hätten alle Organe übergeben, 318 00:27:42,640 --> 00:27:44,560 zusammen mit Kalinkas Leiche. 319 00:27:44,640 --> 00:27:46,320 PROBE DER GENITALIEN 320 00:27:46,400 --> 00:27:50,040 Doch die Organe waren nicht bei der Leiche. 321 00:27:50,120 --> 00:27:52,720 OHNE WEITERE KÖRPERTEILE 322 00:27:52,800 --> 00:27:55,960 Durch diese Exhumierung erhielt ich bereits 323 00:27:56,840 --> 00:28:01,200 zumindest die Bestätigung, dass Beweise vorenthalten wurden. 324 00:28:01,280 --> 00:28:02,600 Von wem? 325 00:28:03,560 --> 00:28:06,480 Ich glaube nicht, dass wir das je beantworten können. 326 00:28:07,400 --> 00:28:11,600 Die deutschen Behörden schlossen die Akte erneut. 327 00:28:12,840 --> 00:28:17,040 Kalinka wurde in Stücke geschnitten, 328 00:28:17,960 --> 00:28:19,960 wie ein Schwein im Schlachthaus. 329 00:28:21,560 --> 00:28:24,400 Aber niemand wollte wissen, 330 00:28:26,000 --> 00:28:29,480 wie und warum sie gestorben war. 331 00:28:30,960 --> 00:28:34,880 Jemand sagte mir, da Kalinka Französin war, 332 00:28:35,960 --> 00:28:38,400 könnte die französische Justiz zuständig sein. 333 00:28:39,440 --> 00:28:43,480 Da schöpfte ich neue Hoffnung. 334 00:28:44,200 --> 00:28:47,400 Und ich sagte mir, na ja, die französische Justiz funktioniert. 335 00:28:48,800 --> 00:28:53,120 Im Januar 1986 nahm ich mir in Paris einen Anwalt: 336 00:28:53,800 --> 00:28:55,560 Herrn François Gibault. 337 00:29:00,000 --> 00:29:02,720 Ich bin Rechtsanwalt. 338 00:29:03,360 --> 00:29:06,520 Meinen Eid habe ich 1956 abgelegt. 339 00:29:06,600 --> 00:29:10,160 Herr Bamberski bringt den Obduktionsbericht. 340 00:29:11,000 --> 00:29:13,520 Nach der Exhumierung Kalinkas. 341 00:29:13,600 --> 00:29:17,720 Tatsächlich waren die Organe entfernt worden, sie waren nicht im Sarg. 342 00:29:19,400 --> 00:29:21,560 Das ist ein Mysterium. 343 00:29:21,640 --> 00:29:25,160 Aber es ist wichtig, weil Dr. Krombach 344 00:29:25,240 --> 00:29:30,480 nicht wegen Vergewaltigung bzw. versuchter Vergewaltigung belangt werden konnte. 345 00:29:30,560 --> 00:29:34,520 Da die Genitalien verschwunden waren. 346 00:29:35,320 --> 00:29:37,120 Aus Mangel an Beweisen, sozusagen. 347 00:29:38,040 --> 00:29:41,440 Das ist für mich Rechtsverweigerung. 348 00:29:42,960 --> 00:29:45,360 Und das kann ich nicht akzeptieren. 349 00:29:46,720 --> 00:29:49,560 Herr Krombach nahm sich in Frankreich einen Anwalt. 350 00:29:51,240 --> 00:29:58,120 Tatsächlich weigerte sich Herr Krombach, nach Frankreich zu kommen. 351 00:29:59,080 --> 00:30:00,920 Wir befragen ihn, wir laden ihn vor. 352 00:30:01,000 --> 00:30:03,160 Er hat sich stets geweigert. 353 00:30:03,240 --> 00:30:06,200 Hatte immer eine ablehnende Haltung. 354 00:30:06,280 --> 00:30:12,640 Wir wissen nicht, wieso Kalinka Bamberski gestorben ist. 355 00:30:12,720 --> 00:30:14,280 Zu diesem Zeitpunkt 356 00:30:15,840 --> 00:30:19,640 sind die Argumente für eine Unschuld genauso glaubhaft 357 00:30:19,720 --> 00:30:21,520 wie die für eine Schuld. 358 00:30:27,960 --> 00:30:31,200 EHEMALIGE LINDAUERIN 359 00:34:23,080 --> 00:34:26,520 Niemand wusste, dass er ein narzisstischer Perverser war, 360 00:34:27,040 --> 00:34:29,000 insbesondere bei jungen Mädchen. 361 00:34:30,480 --> 00:34:33,600 Wie soll man sich nur vorstellen, 362 00:34:34,199 --> 00:34:37,120 dass ein Arzt so ein Verbrechen begehen kann? 363 00:34:41,400 --> 00:34:43,719 Für mich lag das auf der Hand. 364 00:34:44,480 --> 00:34:46,400 Ich sage, 365 00:34:46,480 --> 00:34:51,000 er hat die Tatsache ausgenutzt, dass Kalinka im Erdgeschoss schlief. 366 00:34:51,600 --> 00:34:54,440 Krombach ging nach unten und 367 00:34:54,520 --> 00:34:56,120 vergewaltigte Kalinka. 368 00:34:56,199 --> 00:35:00,880 Er hat sie vergewaltigt, aber Danièle, die deutschen Behörden, 369 00:35:00,960 --> 00:35:04,400 sie dachten, er sei für nichts verantwortlich. 370 00:35:04,480 --> 00:35:06,680 Er würde zu Unrecht beschuldigt. 371 00:35:07,320 --> 00:35:10,920 Und dass ich alles gegen ihn erfunden hätte. 372 00:35:12,480 --> 00:35:16,720 In Frankreich zog sich das Verfahren lange hin. 373 00:35:17,960 --> 00:35:19,360 Über mehrere Jahre. 374 00:35:24,400 --> 00:35:30,600 Aber 1988 haben drei französische Medizinprofessoren 375 00:35:31,160 --> 00:35:32,600 bestätigt, 376 00:35:32,680 --> 00:35:37,040 dass der Tod nach einem Schock eintrat, 377 00:35:37,120 --> 00:35:40,760 verursacht durch das ärztliche Handeln von Herrn Krombach. 378 00:35:41,320 --> 00:35:45,040 Dies führte zu Erbrechen 379 00:35:47,000 --> 00:35:51,160 und folglich zum Erstickungstod von Kalinka. 380 00:35:53,520 --> 00:35:55,280 Dieses Urteil der Anklagekammer 381 00:35:55,360 --> 00:35:59,760 verwies Herrn Krombach an das Geschworenengericht 382 00:36:00,400 --> 00:36:01,680 wegen Mordes. 383 00:36:07,240 --> 00:36:09,680 Am 9. März 1995 384 00:36:10,280 --> 00:36:14,000 gab das Geschworenengericht das Urteil bekannt. 385 00:36:15,960 --> 00:36:18,280 Herr Krombach war nicht anwesend. 386 00:36:19,000 --> 00:36:23,160 Er wurde zu 15 Jahren Gefängnis verurteilt. 387 00:36:23,920 --> 00:36:28,080 Aber lediglich wegen vorsätzlicher Körperverletzung 388 00:36:28,160 --> 00:36:31,280 mit Todesfolge ohne Tötungsabsicht. 389 00:36:32,560 --> 00:36:34,840 Mit diesem Urteil war ein Haftbefehl verbunden. 390 00:36:35,360 --> 00:36:36,680 Selbstverständlich. 391 00:36:36,760 --> 00:36:38,760 Also, 392 00:36:38,840 --> 00:36:40,920 wenn man unschuldig ist 393 00:36:41,000 --> 00:36:43,640 und sich nichts vorzuwerfen hat, 394 00:36:43,720 --> 00:36:46,240 dann verteidigt man sich. 395 00:36:46,320 --> 00:36:48,520 Das legte somit seine Schuld nahe. 396 00:36:49,200 --> 00:36:53,120 Da sagte ich mir: "Das ist das Ende. Jetzt ist es vorbei." 397 00:36:54,720 --> 00:36:57,240 Ich wartete darauf, dass der Generalstaatsanwalt 398 00:36:57,320 --> 00:37:00,000 Herrn Krombach verhaften 399 00:37:00,080 --> 00:37:01,160 und 400 00:37:01,240 --> 00:37:03,120 nach Frankreich bringen lässt. 401 00:37:03,760 --> 00:37:07,920 Dann aber erfuhr ich Ende Dezember 1995, 402 00:37:08,840 --> 00:37:10,880 dass das Justizministerium 403 00:37:10,960 --> 00:37:15,560 angewiesen hatte: "Bitte setzen Sie 404 00:37:15,640 --> 00:37:18,120 das Urteil gegen Herrn Krombach aus." 405 00:37:18,200 --> 00:37:20,360 Es gab eine politische Blockade 406 00:37:20,440 --> 00:37:23,840 zugunsten von Krombach gegen eine französische Staatsbürgerin, 407 00:37:23,920 --> 00:37:26,000 die das Opfer eines Deutschen war. 408 00:37:27,240 --> 00:37:30,680 Aus Deutschland hieß es, er stand in München vor Gericht, 409 00:37:30,760 --> 00:37:32,640 wir liefern ihn nicht aus. 410 00:37:33,160 --> 00:37:38,840 Ich litt sehr unter dem Gerichtsverfahren, 411 00:37:39,880 --> 00:37:43,680 ich hatte das Gefühl, niemandem mehr trauen zu können. 412 00:37:44,320 --> 00:37:46,640 Der Haftbefehl wird nicht ausgeführt, 413 00:37:46,720 --> 00:37:50,160 weil Herr Krombach in seinem eigenen Land unschuldig ist. 414 00:37:50,240 --> 00:37:51,160 Das ist alles! 415 00:37:58,280 --> 00:38:02,160 Anfang März 1997 rief mich ein Journalist 416 00:38:02,880 --> 00:38:06,560 einer Lindauer Zeitung an 417 00:38:07,280 --> 00:38:13,520 und sagte mir, dass Dr. Krombach in seinem Büro 418 00:38:14,200 --> 00:38:16,680 eine Patientin vergewaltigte, die keine 16 war. 419 00:38:17,440 --> 00:38:19,960 Ich hatte also Recht. 420 00:38:20,560 --> 00:38:24,880 Herr Krombach ist tatsächlich ein Perverser. 421 00:38:53,040 --> 00:38:59,720 FERNSEHJOURNALISTIN 422 00:43:03,040 --> 00:43:06,680 Er erhielt nur eine Bewährungsstrafe von zwei Jahren. 423 00:43:07,560 --> 00:43:10,280 Und ihm wurde die Approbation aberkannt. 424 00:43:11,080 --> 00:43:13,280 Er durfte nie mehr 425 00:43:13,360 --> 00:43:19,000 in einer Klinik, einem Krankenhaus, einer Apotheke oder so praktizieren. 426 00:43:26,400 --> 00:43:29,880 Wann haben Sie angefangen, Krombach zu folgen? 427 00:43:30,760 --> 00:43:32,680 Direkt nach 428 00:43:32,760 --> 00:43:35,640 dem Prozess 1997. 429 00:43:38,760 --> 00:43:41,600 Was haben Sie damit bezweckt? 430 00:43:41,680 --> 00:43:44,160 Ich wollte 431 00:43:44,760 --> 00:43:48,920 Gerechtigkeit für Kalinka und Krombach überführen. 432 00:43:54,680 --> 00:43:57,320 Ich fuhr in jenen Jahren immer wieder hin, 433 00:43:57,400 --> 00:44:00,120 zwei-, dreimal im Jahr. Manchmal sogar viermal. 434 00:44:01,680 --> 00:44:03,480 Ich engagierte einen Detektiv, 435 00:44:03,560 --> 00:44:07,480 der mir mitteilte, er vermutete, dass Krombach Vertretungen übernahm. 436 00:44:08,080 --> 00:44:11,480 Diese Abwesenheiten dauerten 437 00:44:11,560 --> 00:44:16,480 ein paar Tage, eine Woche oder länger, zwei Wochen höchstens. 438 00:44:17,120 --> 00:44:20,080 Ich fragte mich, was er da tat? 439 00:44:30,320 --> 00:44:35,120 BIBLIOTHEKARIN 440 00:45:44,240 --> 00:45:47,880 GERECHTIGKEIT FÜR KALINKA 441 00:47:34,120 --> 00:47:39,200 Dank dieser Dame erfuhren die deutschen Behörden, 442 00:47:39,280 --> 00:47:42,920 dass er Ende 1997 begonnen hatte, 443 00:47:43,000 --> 00:47:46,240 sogenannte Vertretungen in ganz Deutschland anzunehmen. 444 00:47:47,400 --> 00:47:50,320 Er legte falsche Dokumente vor, 445 00:47:50,400 --> 00:47:53,000 bei verschiedenen Kliniken, Krankenhäusern, 446 00:47:53,080 --> 00:47:56,160 verschiedenen Arztpraxen, wo er dann arbeitete. 447 00:48:46,040 --> 00:48:48,880 Dieser Prozess 448 00:48:50,160 --> 00:48:52,000 stieß auf großes Medieninteresse. 449 00:49:35,440 --> 00:49:40,080 Bei der Anhörung, der ich im Juli 2007 beiwohnte, 450 00:49:40,160 --> 00:49:42,480 stellte sich heraus, 451 00:49:43,920 --> 00:49:48,480 dass Herr Krombach weitere sexuelle Übergriffe begangen hatte. 452 00:49:49,240 --> 00:49:52,080 Zwei haben bei dem Prozess als Zeugen ausgesagt. 453 00:49:52,160 --> 00:49:57,680 Zahlreiche weitere wurden in dem Urteil erwähnt. 454 00:50:00,880 --> 00:50:04,520 Herr Krombach erhielt eine Gefängnisstrafe von 28 Monaten. 455 00:50:20,400 --> 00:50:23,480 Ich war enttäuscht, 456 00:50:23,560 --> 00:50:28,720 denn ich hatte zwar etwas vorzuweisen, aber nicht das ultimative Ziel erreicht, 457 00:50:28,800 --> 00:50:32,240 für Gerechtigkeit im Hinblick auf Kalinkas Tod zu sorgen. 458 00:50:32,320 --> 00:50:36,160 Ist doch lächerlich, wie Herr Bamberski zu denken, 459 00:50:37,160 --> 00:50:41,280 dass ich mit ihr geschlafen habe. 460 00:50:41,360 --> 00:50:42,560 Sie vergewaltigt haben. 461 00:50:43,080 --> 00:50:45,720 Das hatte ich nicht nötig. Ich war verheiratet. 462 00:50:45,800 --> 00:50:48,800 Ich war glücklich mit Kalinkas Mutter. 463 00:50:48,880 --> 00:50:52,600 Außerdem blieb sie bei mir. 464 00:50:53,240 --> 00:50:56,120 Wir ließen uns erst fünf Jahre später scheiden. 465 00:50:56,200 --> 00:50:59,280 Aber nicht deshalb, sondern weil ich sie betrogen habe 466 00:50:59,360 --> 00:51:03,200 mit einer anderen Frau, einer Freundin von ihr. 467 00:51:03,280 --> 00:51:04,480 Das passiert. 468 00:51:05,560 --> 00:51:09,760 SCHEIDEGG DEUTSCHLAND 469 00:51:15,960 --> 00:51:20,800 Herr Krombach blieb bis Juni 2008 inhaftiert. 470 00:51:20,880 --> 00:51:22,680 Er ging zurück nach Scheidegg. 471 00:51:23,600 --> 00:51:26,480 Scheidegg ist ganz in der Nähe von Lindau. 472 00:51:27,120 --> 00:51:29,400 Also folgte ich Krombach. 473 00:51:34,000 --> 00:51:36,600 Ich ging dreimal nach Scheidegg, 474 00:51:36,680 --> 00:51:38,840 im September und Anfang Oktober. 475 00:51:39,640 --> 00:51:42,160 Dort entdeckte ich ein kleines Schild 476 00:51:42,240 --> 00:51:45,760 vor dem Haus, in dem Herr Krombach lebte, 477 00:51:46,480 --> 00:51:48,320 dass das Haus zu verkaufen sei. 478 00:51:48,400 --> 00:51:51,680 So wollte er sich den Behörden entziehen. 479 00:51:51,760 --> 00:51:55,320 Ich habe Panik bekommen, habe mich gefragt: 480 00:51:56,000 --> 00:51:58,080 "Wo will er hin?" 481 00:51:58,800 --> 00:52:02,640 Ich war in einer Sackgasse gelandet, konnte nichts weiter tun. 482 00:52:02,720 --> 00:52:06,680 Ich konnte nichts mit dem Urteil in Abwesenheit anfangen. 483 00:52:08,520 --> 00:52:12,400 Ich traf die Entscheidung im September 2009. 484 00:52:14,720 --> 00:52:16,440 Man musste etwas unternehmen. 485 00:52:16,520 --> 00:52:18,000 Es gab nur eine Lösung. 486 00:52:23,080 --> 00:52:24,800 Das war der Beweggrund 487 00:52:25,440 --> 00:52:26,840 hinter seiner Entführung. 488 00:52:27,800 --> 00:52:29,800 Herrn Krombach zu entführen. 489 00:52:30,400 --> 00:52:34,920 Um ihn freiwillig oder unfreiwillig nach Frankreich zu bringen. 490 00:52:36,200 --> 00:52:40,920 Meiner Ansicht nach musste letztlich Recht geschehen. 491 00:52:41,000 --> 00:52:41,840 Also… 492 00:52:43,200 --> 00:52:45,440 Vielleicht war es riskant, 493 00:52:45,520 --> 00:52:49,160 aber zumindest war das etwas Konkretes. 494 00:52:50,000 --> 00:52:52,000 Dachten Sie daran, ihn umzubringen? 495 00:52:52,640 --> 00:52:55,480 Nein, ich habe nie daran gedacht, ihn umzubringen. 496 00:52:57,200 --> 00:53:01,080 Es wäre nie Recht gesprochen worden, und jeder, auch ich, 497 00:53:01,160 --> 00:53:03,320 hätte noch Zweifel gehabt. 498 00:53:06,520 --> 00:53:10,920 Bregenz, in Österreich, liegt in der Nähe von Scheidegg und Lindau. 499 00:53:14,120 --> 00:53:16,560 Ich verkündete in sämtlichen Cafés, 500 00:53:16,640 --> 00:53:21,000 in allen Restaurants, in den Hotels und Chalets von Bregenz, 501 00:53:21,520 --> 00:53:24,280 dass ich nach jemandem suchte, der mir helfen würde 502 00:53:24,360 --> 00:53:30,320 mit der Überführung von Herrn Krombach von Deutschland nach Frankreich. 503 00:53:32,640 --> 00:53:35,800 Ich ließ Unterlagen auf Deutsch da. 504 00:53:35,880 --> 00:53:37,960 Mit seinem Foto und dem Wort Interpol. 505 00:53:40,760 --> 00:53:45,360 Am Freitag rief mich die Rezeption auf dem Zimmer an und sagte: 506 00:53:45,440 --> 00:53:47,680 "En Mann möchte Sie sprechen." 507 00:53:48,760 --> 00:53:52,800 So lernte ich Anton kennen. 508 00:53:55,400 --> 00:53:57,400 Ich heiße Anton Krasniqi. 509 00:53:57,480 --> 00:54:00,840 Ich bin im Kosovo geboren und in Österreich aufgewachsen. 510 00:54:02,960 --> 00:54:04,200 Als Vater 511 00:54:04,280 --> 00:54:08,480 fasziniert mich die Stärke dieses Mannes. 512 00:54:09,120 --> 00:54:12,520 Er ist ein sehr starker Vater! 513 00:54:13,400 --> 00:54:15,280 Das ist interessant, es berührt. 514 00:54:16,360 --> 00:54:20,240 Es ist ergreifend, wenn man überlegt: Wenn dir das passiert, 515 00:54:20,320 --> 00:54:22,080 was würdest du als Vater tun? 516 00:54:23,120 --> 00:54:26,000 Was bist du imstande für dein Kind zu tun? 517 00:54:27,600 --> 00:54:30,680 Was hätten Sie getan? 518 00:54:30,760 --> 00:54:33,040 Kurzen Prozess. 519 00:54:34,840 --> 00:54:36,520 Kurz und schnell. 520 00:54:38,320 --> 00:54:40,120 Ich holte ihn mit dem Auto ab. 521 00:54:40,200 --> 00:54:42,600 Wir fuhren an den Bodensee 522 00:54:46,920 --> 00:54:50,400 und ich bot ihm meine Hilfe an. 523 00:54:51,040 --> 00:54:53,240 Er sagte: 524 00:54:53,320 --> 00:54:55,880 "Ich biete Ihnen das an aus Menschlichkeit, 525 00:54:55,960 --> 00:54:57,560 ich will kein Geld." 526 00:54:58,600 --> 00:55:00,760 Ja, er fragte: "Wie viel wollen Sie?" 527 00:55:00,840 --> 00:55:03,200 Ich sah ihn lachend an. 528 00:55:03,280 --> 00:55:05,040 Ich antwortete: "Nein, kein Geld." 529 00:55:05,800 --> 00:55:09,160 Als ich sagte: "Aber es fallen doch Kosten an", 530 00:55:09,240 --> 00:55:12,200 meinte er: "Okay, ja, aber später." 531 00:55:12,280 --> 00:55:16,320 Ich habe nichts riskiert. 532 00:55:16,880 --> 00:55:19,240 Waren Sie je im Gefängnis? 533 00:55:20,040 --> 00:55:21,480 Oh ja. 534 00:55:21,560 --> 00:55:23,520 Wenn man an die Konsequenzen denkt, 535 00:55:24,200 --> 00:55:25,720 was alles passieren könnte? 536 00:55:26,400 --> 00:55:28,080 Das interessiert mich nicht. 537 00:55:28,160 --> 00:55:30,640 Ob er zur Mafia gehörte? 538 00:55:32,400 --> 00:55:36,120 Dann hätte er nach Geld im Voraus gefragt. 539 00:55:36,960 --> 00:55:40,520 Ja, ich kenne eine russische Gang, eine georgische. 540 00:55:42,120 --> 00:55:45,440 Ich hatte zwei Männer bei mir. 541 00:55:45,960 --> 00:55:47,080 Was war der Preis? 542 00:55:47,160 --> 00:55:49,280 Der Preis war 10.000 Euro pro Kopf. 543 00:55:49,920 --> 00:55:52,680 Haben Sie über den Ablauf gesprochen? 544 00:55:52,760 --> 00:55:57,760 Nein, überhaupt nicht. Er hatte gesagt: "Je weniger Sie wissen, desto besser." 545 00:55:58,360 --> 00:56:00,880 Also gab ich meine Zustimmung. 546 00:56:01,520 --> 00:56:02,960 Es war ein Hoffnungsschimmer. 547 00:56:03,040 --> 00:56:06,880 Wenn man an nichts glaubt, erreicht man gar nichts. 548 00:56:07,520 --> 00:56:09,200 Ich ging zurück nach Toulouse. 549 00:56:09,280 --> 00:56:13,560 Ich wartete. Nichts Neues. 550 00:56:19,040 --> 00:56:21,000 Ich nahm das Auto meiner Schwester. 551 00:56:21,080 --> 00:56:24,760 Das hat hinten genügend Platz, und die Fenster sind getönt. 552 00:56:26,400 --> 00:56:27,360 Ideal. 553 00:56:35,280 --> 00:56:37,440 Der Plan war: Sobald wir ihn sehen, 554 00:56:38,120 --> 00:56:39,880 ins Auto mit ihm. 555 00:56:39,960 --> 00:56:43,280 Dann nach Frankreich bringen. Primitiv, simpel. 556 00:56:52,320 --> 00:56:54,760 Krombach ist nicht zuhause. 557 00:56:56,240 --> 00:57:01,120 Etwa um 21 Uhr sehe ich das Auto in die Garage fahren. 558 00:57:01,200 --> 00:57:03,120 Ich sage mir: "Okay, hier kommt er." 559 00:57:07,880 --> 00:57:10,200 Das Licht geht im Haus an. 560 00:57:10,960 --> 00:57:11,880 Ich klopfe. 561 00:57:12,920 --> 00:57:15,800 Dann trete ich von der Tür zurück. 562 00:57:15,880 --> 00:57:17,840 Drei, vier Meter von der Tür weg. 563 00:57:17,920 --> 00:57:19,640 Er kommt raus. 564 00:57:22,000 --> 00:57:24,880 "Guten Abend, sind Sie Herr Krombach?", frage ich. 565 00:57:25,720 --> 00:57:28,160 Er antwortet: "Ja. Was wollen Sie?" 566 00:57:30,400 --> 00:57:33,760 Die beiden Russen kommen von links und rechts und greifen an. 567 00:57:37,600 --> 00:57:39,880 Er fing an zu schreien: 568 00:57:40,400 --> 00:57:42,920 "Zu Hilfe, helft mir!" 569 00:57:49,480 --> 00:57:51,880 Wir brachten ihn ins Auto und knebelten ihn. 570 00:57:53,840 --> 00:57:55,120 Das haben wir getan. 571 00:58:03,800 --> 00:58:05,520 Er wusste genau, was los war. 572 00:58:06,240 --> 00:58:10,640 Er schrie und fragte: "Bringen Sie mich nach Frankreich?" 573 00:58:10,720 --> 00:58:11,960 "Bringen Sie mich um?" 574 00:58:12,800 --> 00:58:15,560 Ich sagte: "Niemand wird dich umbringen." 575 00:58:20,080 --> 00:58:24,320 Er sagt: "Bring mich heim und ich gebe dir 500.000 Euro." 576 00:58:25,480 --> 00:58:28,800 Nein, nein, wir fahren nicht zurück und wollen kein Geld. 577 00:58:30,960 --> 00:58:32,240 Ich war der Fahrer. 578 00:58:33,000 --> 00:58:35,600 Die beiden Russen und Dr. Krombach waren hinten. 579 00:58:37,280 --> 00:58:38,920 Da höre ich einen Russen sagen: 580 00:58:39,000 --> 00:58:41,200 "Nein, lass das, mach das nicht." 581 00:58:41,280 --> 00:58:43,800 Ich drehe mich um und sehe, 582 00:58:44,560 --> 00:58:46,320 dass ein Russe ein Messer hat. 583 00:58:47,360 --> 00:58:50,040 Er wollte ihm offenbar die Genitalien abschneiden. 584 00:58:52,640 --> 00:58:54,000 Ich hielt an. 585 00:58:57,040 --> 00:58:58,760 Und sagte zu dem Typen: "Raus!" 586 00:58:59,880 --> 00:59:05,800 Es war zu riskant, 300, 400 km mit einem Typen zu fahren, der ein Messer hat. 587 00:59:06,640 --> 00:59:09,280 Der Typ sagte: "Okay, ich will mein Geld." 588 00:59:10,960 --> 00:59:12,680 "Okay, nimm es und ciao!" 589 00:59:16,080 --> 00:59:22,640 Für mich war es wichtig, Krombach in Frankreich rauszulassen. 590 00:59:25,000 --> 00:59:26,040 MÜLHAUSEN 591 00:59:26,120 --> 00:59:28,720 Plötzlich sehe ich "Ausfahrt: Mülhausen". 592 00:59:30,040 --> 00:59:31,280 Ja, super! 593 00:59:34,040 --> 00:59:35,520 Das ist die erste Stadt 594 00:59:35,600 --> 00:59:38,880 mit rechtlichen Strukturen, einem Polizeirevier. 595 00:59:40,360 --> 00:59:42,640 Das Gerichtsgebäude ist direkt nebenan. 596 00:59:43,560 --> 00:59:49,320 Vor dem Gerichtsgebäude standen einige Polizeiautos. 597 00:59:49,400 --> 00:59:50,960 Da konnte ich ihn nicht lassen. 598 00:59:57,120 --> 00:59:59,320 Ich nahm die nächste Straße. 599 01:00:00,320 --> 01:00:03,440 Krombach wimmerte leise. 600 01:00:04,520 --> 01:00:06,480 "Hilfe, Hilfe!" 601 01:00:09,400 --> 01:00:12,760 Wir öffneten das Tor ganz. Ich ließ ihn hier liegen. 602 01:00:16,240 --> 01:00:22,080 Um 3:20 Uhr morgens erhielt ich einen anonymen Anruf. 603 01:00:22,680 --> 01:00:25,560 "Rufen Sie die Polizei in Mülhausen an 604 01:00:26,200 --> 01:00:32,680 und sagen Sie ihnen, dass Krombach auf dem Gehweg gegenüber des Zollamts ist." 605 01:00:35,800 --> 01:00:38,400 Ich rief an und erzählte meine Geschichte. 606 01:00:38,480 --> 01:00:41,440 Der Mann hielt mich wohl für verrückt. 607 01:00:41,520 --> 01:00:43,840 Er wird gesucht wegen Todschlages im Affekt. 608 01:00:43,920 --> 01:00:44,920 Totschlag im Affekt? 609 01:00:45,000 --> 01:00:46,840 -Seit einer Weile. -Rue du Tilleul? 610 01:00:46,920 --> 01:00:49,960 Ja, Rue du Tilleul, neben dem Zollamt. 611 01:00:50,040 --> 01:00:52,640 -Gibt es einen Haftbefehl? -Ja, er sei "gefährlich". 612 01:00:53,160 --> 01:00:55,000 "Was ich Ihnen sage, ist sehr ernst." 613 01:00:55,080 --> 01:00:57,200 "Es gibt einen europäischen Haftbefehl." 614 01:00:57,280 --> 01:01:01,680 "Suchen Sie danach, Sie werden sehen." 615 01:01:01,760 --> 01:01:04,520 Der Mann wird gesucht… 616 01:01:04,600 --> 01:01:07,960 Warte, der Mann ist geknebelt, die Hände und Füße zusammengebunden. 617 01:01:08,040 --> 01:01:09,600 Wir sind in der Rue du Tilleul. 618 01:01:09,680 --> 01:01:12,880 Er ist geknebelt. Warte. 619 01:01:12,960 --> 01:01:14,400 Er hat einen geknebelten… 620 01:01:14,480 --> 01:01:17,600 Wir sind in der Rue du Tilleul, an Händen und Füßen geknebelt. 621 01:01:18,600 --> 01:01:20,640 Zehn Minuten später sagte er: 622 01:01:21,520 --> 01:01:24,480 "Wir haben ihn, aber Sie haben ihn schlimm verprügelt." 623 01:01:25,040 --> 01:01:28,360 Ich sagte: "Ich habe ihn nicht verprügelt, da ich in Toulouse bin." 624 01:01:29,320 --> 01:01:30,880 Hallo? 625 01:01:30,960 --> 01:01:31,920 Ja? 626 01:01:32,000 --> 01:01:33,560 Ist Ihr Vorname Dieter? 627 01:01:34,400 --> 01:01:35,480 Ja. 628 01:01:36,680 --> 01:01:38,600 Sein Vorname ist Dieter. 629 01:01:38,680 --> 01:01:41,160 Er sagt, er wurde in Deutschland entführt. 630 01:01:42,720 --> 01:01:44,520 Ist er bei Bewusstsein? 631 01:01:44,600 --> 01:01:47,040 Ja, aber es geht ihm nicht gut. 632 01:01:48,880 --> 01:01:51,200 Sie haben versprochen, mich heimzubringen. 633 01:01:51,280 --> 01:01:53,360 Sie hätten versprochen, ihn heimzubringen. 634 01:01:53,440 --> 01:01:57,240 -Welche Nationalität? Russisch? -Sie sprachen russisch. 635 01:01:57,320 --> 01:01:59,080 -Sie sprachen russisch. -Okay. 636 01:02:03,760 --> 01:02:06,200 Hätten Sie gedacht, dass Sie verhaftet werden? 637 01:02:06,280 --> 01:02:10,560 Nein, gar nicht. Ich war tatsächlich überrascht. 638 01:02:11,360 --> 01:02:14,760 Ich hatte ein Hotelzimmer in Mülhausen gebucht. 639 01:02:14,840 --> 01:02:17,520 Ich buchte einen Flug, 640 01:02:18,160 --> 01:02:22,960 und als ich im Hotel ankam, war es bereits 17 oder 18 Uhr. 641 01:02:24,240 --> 01:02:27,520 Die Polizei klopfte an meine Tür. 642 01:02:28,120 --> 01:02:30,640 Man fragte mich, ob ich Herr Bamberski sei. 643 01:02:30,720 --> 01:02:33,160 "Dann nehmen wir Sie in Gewahrsam." 644 01:02:33,240 --> 01:02:37,880 Und man brachte mich aufs Revier, wo die Vernehmungen begannen. 645 01:02:40,560 --> 01:02:43,360 Als ich von zwei Polizisten 646 01:02:43,440 --> 01:02:46,880 dem Staatsanwalt des Gerichts vorgeführt werden sollte, 647 01:02:46,960 --> 01:02:52,880 stand man für mich Spalier am Ausgang des Polizeireviers. 648 01:02:53,680 --> 01:02:55,400 Sie standen alle auf? 649 01:02:55,480 --> 01:02:57,960 Sie waren alle auf den Beinen 650 01:02:59,440 --> 01:03:00,720 und applaudierten. 651 01:03:05,440 --> 01:03:09,480 Das gab mir ein wenig Hoffnung. 652 01:03:10,520 --> 01:03:14,920 Man sagte mir, dass Krombach da und nicht freigelassen worden war. 653 01:03:17,680 --> 01:03:20,240 Ich würde sagen, 654 01:03:21,040 --> 01:03:24,160 er war am Ende seines Rechtsweges angelangt. 655 01:03:24,240 --> 01:03:30,080 André Bamberski, der Entführung angeklagt, drohen zehn Jahre Gefängnis. 656 01:03:31,920 --> 01:03:33,760 Ich heiße Laurent De Caunes 657 01:03:33,840 --> 01:03:36,000 und bin Anwalt in der Anwaltskammer Toulouse. 658 01:03:39,240 --> 01:03:42,400 Ich erfuhr von Herrn Krombachs Entführung, 659 01:03:43,080 --> 01:03:47,520 als man mir sagte, dass Herr Bamberski in Mülhausen in Gewahrsam ist. 660 01:03:47,600 --> 01:03:50,400 Dieser Moment hat mich wahnsinnig gemacht. 661 01:03:50,480 --> 01:03:52,400 Ich hätte im Vorfeld nachdenken sollen, 662 01:03:52,480 --> 01:03:56,840 welche Folgen es hat, eine Entführung zu initiieren. 663 01:03:56,920 --> 01:03:59,880 Den Medien gefallen Äußerungen, 664 01:03:59,960 --> 01:04:02,640 die leicht übertrieben, leicht theatralisch sind, 665 01:04:02,720 --> 01:04:04,960 die Enthüllung eines Skandals. 666 01:04:05,040 --> 01:04:07,600 Nun sind wir in einer seltsamen Situation, 667 01:04:07,680 --> 01:04:10,640 in der Herr Bamberski Nebenkläger ist 668 01:04:10,720 --> 01:04:13,640 im Verfahren gegen Herrn Krombach. 669 01:04:13,720 --> 01:04:15,800 Und gleichzeitig ein künftiger Beklagter 670 01:04:15,880 --> 01:04:18,640 im Verfahren gegen ihn selbst. 671 01:04:21,400 --> 01:04:25,480 Um 23 Uhr wird André Bamberski freigelassen. 672 01:04:25,560 --> 01:04:29,360 Aber ihm wird Entführung vorgeworfen sowie eine kriminellen Vereinigung. 673 01:04:30,640 --> 01:04:37,240 Ich habe am 9. Oktober 2009 zugestimmt, 674 01:04:38,160 --> 01:04:44,040 dass Krombach nach Frankreich gebracht wird. 675 01:04:44,760 --> 01:04:46,880 Ich heiße Philippe Ohayon. Ich bin Anwalt. 676 01:04:47,960 --> 01:04:52,920 Ich habe Dieter Krombach in zwei Strafprozessen verteidigt. 677 01:04:53,000 --> 01:04:54,840 Dieter Krombach wurde inhaftiert. 678 01:04:54,920 --> 01:04:57,560 Sein Gesicht war geschwollen, sah aus wie ein Steak. 679 01:04:58,320 --> 01:05:02,000 Sie können sich denken, in welch katastrophalem Zustand er ist. 680 01:05:02,520 --> 01:05:05,360 Er ist traumatisiert. Er beteuert seine Unschuld. 681 01:05:05,440 --> 01:05:07,240 Schreit wütend, er sei unschuldig. 682 01:05:07,760 --> 01:05:10,160 Die Entführung war überaus gewalttätig. 683 01:05:10,240 --> 01:05:12,520 Herr Bamberski sagte: "Ich bin nicht schuld, 684 01:05:12,600 --> 01:05:15,320 ich habe weder Gewalt noch Prügel befohlen." 685 01:05:15,400 --> 01:05:19,760 Herr Bamberski ist in meinen Augen jemand, 686 01:05:20,480 --> 01:05:23,480 für den am Ende der Zweck alle Mittel heiligt. 687 01:05:24,680 --> 01:05:27,840 Wir argumentierten, dass André Bamberski 688 01:05:27,920 --> 01:05:30,480 unter moralischem Handlungszwang agierte. 689 01:05:32,360 --> 01:05:35,200 Weil er wusste, wenn Krombach verhaftet wird, 690 01:05:35,280 --> 01:05:37,960 würde das Verfahren eröffnet werden. 691 01:05:38,040 --> 01:05:40,080 Ein kontradiktorisches Verfahren. 692 01:05:40,160 --> 01:05:42,600 Ein echtes Strafverfahren. 693 01:05:43,280 --> 01:05:49,200 Das Ziel der Justiz ist es nicht, ist es niemals, Rache zu nehmen. 694 01:05:49,280 --> 01:05:52,360 So ist es seit jeher. 695 01:05:52,440 --> 01:05:56,040 Die Justiz ist keine Rache, sondern das Gegenteil. 696 01:06:46,800 --> 01:06:50,360 Deutschland ersuchte um Auslieferung? 697 01:06:50,440 --> 01:06:51,640 Natürlich. 698 01:06:51,720 --> 01:06:55,680 Tatsächlich zeigte man sich überrascht, dass man darum bitten muss. 699 01:06:56,920 --> 01:06:59,000 Was natürlich eine große Überraschung war, 700 01:06:59,080 --> 01:07:02,160 denn dafür haben wir monatelang gekämpft. 701 01:07:02,240 --> 01:07:03,840 Aber so ist es nicht gekommen. 702 01:07:11,840 --> 01:07:16,360 PARIS FRANKREICH 703 01:07:19,600 --> 01:07:21,320 GLEICHHEIT 704 01:07:22,200 --> 01:07:23,920 Vor dem Schwurgericht in Paris 705 01:07:24,000 --> 01:07:28,120 wurde Herr Krombach wegen derselben Vorwürfe angeklagt 706 01:07:28,200 --> 01:07:31,640 wie beim Verfahren in Abwesenheit aus dem Jahr 1995. 707 01:07:31,720 --> 01:07:35,800 Wegen des schweren Mordes an Kalinka. 708 01:07:37,840 --> 01:07:40,680 Viele Emotionen zum Prozessbeginn gegen Dieter Krombach, 709 01:07:40,760 --> 01:07:42,280 im Schwurgewicht von Paris. 710 01:07:42,360 --> 01:07:44,520 Ein Tag mit dem ersten Aufeinandertreffen 711 01:07:44,600 --> 01:07:47,640 zwischen dem Mann, der des Mordes an Kalinka angeklagt ist, 712 01:07:48,280 --> 01:07:50,600 und dem Vater des Mädchens André Bamberski." 713 01:07:51,280 --> 01:07:57,120 Mein erster Gedanke, meine ersten Worte gelten Kalinka. 714 01:07:58,840 --> 01:08:03,080 Die Stimmung bei diesem Prozess, dieser Art medialem Prozess, war, 715 01:08:04,120 --> 01:08:09,240 dass es der Deutsche war, der sich jahrelang der Justiz entzogen hatte 716 01:08:09,320 --> 01:08:11,360 und nun endlich bezahlen würde. 717 01:08:11,440 --> 01:08:12,520 Das ist die Stimmung. 718 01:08:13,040 --> 01:08:15,280 Herr Krombach ist in keinem guten Zustand. 719 01:08:16,640 --> 01:08:18,960 Dank Bamberskis Freunden. 720 01:08:19,040 --> 01:08:21,399 Das ist surreal. 721 01:08:22,200 --> 01:08:23,840 Jemand ist im Gefängnis, 722 01:08:23,920 --> 01:08:26,880 weil die anklagende Partei ihn nach Frankreich bringen ließ, 723 01:08:27,680 --> 01:08:29,120 unter grausamer Gewalt. 724 01:08:29,720 --> 01:08:30,960 Das germanophobe Klima, 725 01:08:31,040 --> 01:08:33,240 ein konspiratives Klima, 726 01:08:33,319 --> 01:08:35,800 wo wir der deutschen Justiz vorwerfen, 727 01:08:35,880 --> 01:08:40,680 einen undurchsichtigen Allgemeinarzt aus Lindau zu decken, ergibt keinen Sinn. 728 01:08:44,200 --> 01:08:45,160 Was ist wahr? 729 01:08:45,240 --> 01:08:47,760 Dass mein Vater nichts getan hat. 730 01:08:47,840 --> 01:08:52,000 Er ist nicht schuldig. Das ist die Tat eines Verrückten, eines Wahnsinnigen. 731 01:08:53,960 --> 01:08:55,439 Dr. Krombach 732 01:08:56,640 --> 01:08:59,160 war für seine Kinder ein guter Vater. 733 01:09:00,439 --> 01:09:02,640 Aber er hatte zwei Seiten. 734 01:09:03,600 --> 01:09:06,000 Er war Dr. Jekyll und Mr. Hyde. 735 01:09:07,040 --> 01:09:09,760 Herr Bamberski ist eine moralische Kraft. 736 01:09:09,840 --> 01:09:13,399 Niemand, der Selbstjustiz übt, kein maskierter Rächer, 737 01:09:14,040 --> 01:09:15,840 aber kämpferisch. 738 01:09:17,120 --> 01:09:18,880 Ein kämpfender Mönch. 739 01:09:19,840 --> 01:09:23,479 Herr Bamberski ist wie immer entschlossen. 740 01:09:23,560 --> 01:09:27,880 Ist es eine Erleichterung, dass nun Recht geschieht? 741 01:09:27,960 --> 01:09:31,359 Es ist eine Erleichterung, denn das war immer sein Ziel, 742 01:09:31,439 --> 01:09:32,960 dass Krombach vor Gericht kommt. 743 01:09:35,840 --> 01:09:38,399 Frau Gonnin ist eine sehr ruhige Frau, sehr süß, 744 01:09:38,479 --> 01:09:41,880 die mit dem Schmerz lebt, was vorgefallen ist. 745 01:09:42,840 --> 01:09:45,000 Die Entführung, die Verhaftung von Krombach, 746 01:09:45,080 --> 01:09:48,520 die mediale Aufmerksamkeit. Die Wunden sind wieder offen, 747 01:09:48,600 --> 01:09:51,040 wegen dieser Situation, in der sie nicht 748 01:09:51,120 --> 01:09:53,720 an die Schuld Dieter Krombachs glaubt. 749 01:09:55,200 --> 01:09:58,960 Ich glaube, sie fühlte sich als Opfer 750 01:09:59,040 --> 01:10:03,000 der rechtlichen Gewalt und Aggression von Herrn Bamberski. 751 01:10:04,040 --> 01:10:05,760 Es war Bamberski gegen Krombach, 752 01:10:05,840 --> 01:10:07,920 die Rache Bamberskis an Krombach. 753 01:10:11,520 --> 01:10:13,480 Ich sollte die Verhandlungen verfolgen 754 01:10:13,560 --> 01:10:15,720 und über den Prozess schreiben. 755 01:10:17,680 --> 01:10:20,440 Die Menschen im Gerichtssaal hielten den Atem an, 756 01:10:20,520 --> 01:10:22,760 im wahrsten Sinne, als Krombach ankam. 757 01:10:24,360 --> 01:10:26,960 Relativ schnell 758 01:10:28,560 --> 01:10:30,240 verlor er die Kontrolle. 759 01:10:30,320 --> 01:10:32,600 Denn wenn ihm die Fragen zusagen, 760 01:10:33,840 --> 01:10:35,720 versteht er sie recht schnell 761 01:10:36,320 --> 01:10:38,400 und beantwortet sie ziemlich gut. 762 01:10:38,480 --> 01:10:43,160 Wenn ihm eine Frage aber etwas zusetzt, 763 01:10:44,040 --> 01:10:46,200 macht er diese Geste. 764 01:10:52,040 --> 01:10:54,880 Aber dann gab es noch einen Schockmoment. 765 01:10:55,560 --> 01:10:59,120 Als wir am Ende des fünften oder sechsten Tages ankommen, 766 01:10:59,200 --> 01:11:01,640 erfahren wir, dass er einen Herzinfarkt hatte. 767 01:11:02,520 --> 01:11:05,040 Sein Leben ist in Gefahr, er hat Herzprobleme. 768 01:11:05,120 --> 01:11:07,000 Ein Fachmann hat das bestätigt. 769 01:11:07,800 --> 01:11:10,320 Dieter Krombach kann nicht mehr erscheinen. 770 01:11:11,040 --> 01:11:14,680 In der Konfrontation beruft sich der Arzt auf ein gesundheitliches Problem. 771 01:11:14,760 --> 01:11:17,280 Eine Erfindung. Schlicht und ergreifend. 772 01:11:17,360 --> 01:11:20,200 Einige Journalisten, die über diesen Fall berichten, 773 01:11:20,280 --> 01:11:25,320 haben die Herren Levano und Ohayon vor dem Prozess kontaktiert, 774 01:11:26,040 --> 01:11:29,840 und sie sagten stets, der Prozess würde nicht stattfinden. 775 01:11:30,560 --> 01:11:34,280 Tatsächlich behalten sie recht. 776 01:11:34,360 --> 01:11:40,440 Seltsamerweise ein Problem in seinem Fachgebiet, der Kardiologie. 777 01:11:41,880 --> 01:11:45,240 SECHS MONATE SPÄTER 778 01:11:50,960 --> 01:11:55,720 Kalinka, die seiner Meinung nach von ihrem Stiefvater Krombach getötet wurde. 779 01:11:56,400 --> 01:12:00,000 Wieso informierte er nicht die Polizei, damit die den Fundort sichert? 780 01:12:00,080 --> 01:12:02,320 Danièle Gonnin, Kalinkas Mutter. 781 01:12:02,400 --> 01:12:06,160 Die ehemaligen Eheleute würdigen sich keines Blickes. 782 01:12:07,080 --> 01:12:08,920 Was denken Sie? 783 01:12:09,640 --> 01:12:10,720 Ich bin 784 01:12:10,800 --> 01:12:15,760 sehr viel zuversichtlicher und viel gelassener als beim letzten Mal. 785 01:12:16,680 --> 01:12:17,960 Das heißt? 786 01:12:18,040 --> 01:12:19,400 Das heißt, 787 01:12:19,480 --> 01:12:23,080 es wurde alles unternommen, 788 01:12:23,960 --> 01:12:27,560 damit Herr Krombach kein weiteres Herzproblem provozieren kann. 789 01:12:28,320 --> 01:12:30,280 Das muss natürlich ein Ende finden. 790 01:12:30,360 --> 01:12:32,720 Natürlich will er seine Unschuld beweisen. 791 01:12:32,800 --> 01:12:34,240 Weil er unschuldig ist. 792 01:15:46,720 --> 01:15:49,040 Ich konnte Dieter Krombach nie verteidigen 793 01:15:49,680 --> 01:15:51,120 gegen diese Vorwürfe. 794 01:15:52,440 --> 01:15:54,000 Also, den Behauptungen, 795 01:15:54,080 --> 01:15:55,160 den anderen Vorwürfen. 796 01:16:04,280 --> 01:16:06,240 Die Justiz folgt Regeln. 797 01:16:06,320 --> 01:16:10,640 Und die erste Regel ist, Anschuldigungen zu beweisen. 798 01:16:10,720 --> 01:16:13,240 GESCHWORENENGERICHT SAAL NR. 3 799 01:16:24,400 --> 01:16:27,480 Die Schwestern Mauer kamen nie zur Verhandlung. Ich konnte 800 01:16:27,560 --> 01:16:29,560 Herrn Krombach nie verteidigen 801 01:16:29,640 --> 01:16:31,840 gegen die Vorwürfe der Geschwister Mauer. 802 01:16:34,920 --> 01:16:39,720 Wie hat sie, Danièle Gonnin, auf die Aussagen der Opfer reagiert? 803 01:16:40,920 --> 01:16:42,360 Mit Abscheu. 804 01:16:42,440 --> 01:16:46,040 Mit dem Gefühl, sich 28 Jahre lang geirrt zu haben. 805 01:16:46,120 --> 01:16:49,400 Ich erinnere mich, dass sich Danièle Gonnin umdrehte und sagte: 806 01:16:49,480 --> 01:16:51,600 "Er ist wirklich ein Perverser." 807 01:16:51,680 --> 01:16:55,280 "Ich lebte jahrelang mit einem Perversen, ohne es zu wissen." 808 01:16:56,880 --> 01:16:59,360 Der Schock, das Alter der Opfer, das Vorgehen. 809 01:17:00,280 --> 01:17:02,520 Junge Mädchen, die damals minderjährig waren. 810 01:17:03,440 --> 01:17:06,960 Das Sedieren, der sexuelle Missbrauch. 811 01:17:07,640 --> 01:17:12,680 Danièle Gonnin hat sich nicht die Fläschchen mit Medizin angeschaut, 812 01:17:12,760 --> 01:17:15,400 die er Kalinka injiziert hatte. 813 01:17:16,000 --> 01:17:18,320 Sie hat nicht nachgeschaut, sondern vertraut. 814 01:17:20,360 --> 01:17:22,040 Dr. Krombach ist Kardiologe, 815 01:17:22,120 --> 01:17:26,320 und alle sind sich einig, dass seine Wiederbelebungsversuche, 816 01:17:26,400 --> 01:17:29,760 sowohl die Art des Vorgehens als auch die injizierten Produkte, 817 01:17:31,400 --> 01:17:34,280 gegen alle medizinischen Regeln verstoßen. 818 01:17:36,880 --> 01:17:40,720 Und sie erfährt von seiner Untreue, in ihrem eigenen Haus. 819 01:17:41,680 --> 01:17:45,600 Ihr Mann hat sie betäubt, um sie mit der 16-jährigen Nachbarin zu betrügen. 820 01:17:45,680 --> 01:17:49,920 Die Nachbarin erklärt, als sie anfangs Sex hatte 821 01:17:50,000 --> 01:17:52,600 mit Dieter Krombach, war das in seinem Haus. 822 01:17:52,680 --> 01:17:55,080 In dem Haus, in dem er mit Frau Gonnin lebte. 823 01:17:55,160 --> 01:17:57,760 Auf dem Sofa im Wohnzimmer. 824 01:17:57,840 --> 01:18:01,120 Um nicht gestört zu werden, betäubte er seine Frau. 825 01:18:01,200 --> 01:18:06,160 Er gab seiner Frau ein paar Tropfen eines Sedativums, 826 01:18:06,240 --> 01:18:11,000 damit sie sehr tief schlief und nicht hörte, 827 01:18:11,080 --> 01:18:14,200 dass er nebenan sexuelle Handlungen vollzog. 828 01:18:16,680 --> 01:18:21,440 Danièle Gonnin sagte vor Gericht aus, sie habe in der Nacht des Verbrechens 829 01:18:21,520 --> 01:18:23,520 abnormal tief geschlafen. 830 01:18:24,520 --> 01:18:27,960 Sie hat nun Zweifel, dass sie betäubt worden sein könnte 831 01:18:28,040 --> 01:18:30,640 von Dr. Krombach, in der Nacht, als ihre Tochter starb. 832 01:18:31,600 --> 01:18:34,680 Ich hatte meine Zweifel, aber nun ist es mehr als das. 833 01:18:36,840 --> 01:18:39,800 Ich bin fast sicher, dass er lügt. 834 01:18:39,880 --> 01:18:41,200 Das tut weh. 835 01:18:41,280 --> 01:18:43,080 Und nun muss ich damit leben. 836 01:18:44,920 --> 01:18:50,280 Ich hätte es gut gefunden, wenn Dieter Krombach mir sagt: 837 01:18:50,360 --> 01:18:54,800 Es war ein Unfall, ich war in Panik und habe gelogen. 838 01:18:54,880 --> 01:18:58,360 Das hätte ich verstanden, ich hätte vielleicht vergeben. 839 01:18:58,440 --> 01:19:01,760 Aber jetzt kann ich nicht vergeben. 840 01:19:02,840 --> 01:19:06,880 Für Frau Gonnin war es sehr schwierig, mit dem Gedanken umzugehen, 841 01:19:06,960 --> 01:19:11,080 dass sie von vielen als Mitwisserin betrachtet wurde, 842 01:19:11,160 --> 01:19:14,440 die nichts sagen, nichts glauben und auch nichts hören wollte. 843 01:19:14,520 --> 01:19:17,800 Diese Vorstellung konnte sie nicht ertragen. 844 01:19:19,920 --> 01:19:22,520 Natürlich waren wir zufrieden, 845 01:19:22,600 --> 01:19:27,760 weil ich sagen konnte, der Mutter, den Medien, eben allen: 846 01:19:27,840 --> 01:19:30,080 "Seht ihr, ich hatte recht." 847 01:19:34,160 --> 01:19:36,240 Dr. Krombach wurde verurteilt 848 01:19:37,960 --> 01:19:40,560 zu 15 Jahren Haft 849 01:19:40,640 --> 01:19:42,040 wegen Körperverletzung. 850 01:19:44,960 --> 01:19:49,200 Natürlich gilt mein erster Gedanke Kalinka. 851 01:19:49,720 --> 01:19:52,880 Ihrer Erinnerung ist Gerechtigkeit widerfahren. 852 01:19:53,720 --> 01:19:58,520 Jetzt werde ich um sie trauern können. 853 01:20:04,640 --> 01:20:07,160 DIETER KROMBACH WIRD ZU 15 JAHREN HAFT VERURTEILT WEGEN 854 01:20:07,240 --> 01:20:09,360 "VORSÄTZLICHER KÖRPERVERLETZUNG MIT TODESFOLGE." 855 01:20:09,440 --> 01:20:13,280 ER HAT IMMER SEINE UNSCHULD BETEUERT. 856 01:20:13,360 --> 01:20:15,160 TROTZ ANDRÉ BAMBERSKIS PROTESTEN 857 01:20:15,240 --> 01:20:18,240 WURDE ER AM 22. FEBRUAR 2020 AUS GESUNDHEITLICHEN GRÜNDEN ENTLASSEN. 858 01:20:18,320 --> 01:20:21,880 ER STARB AM 12. SEPTEMBER 2020 IN DEUTSCHLAND. 859 01:20:23,480 --> 01:20:32,160 16 FRAUEN WERFEN DR. KROMBACH BISLANG SEXUELLEN MISSBRAUCH VOR. 860 01:20:40,120 --> 01:20:42,280 Wie lautet Ihr Urteil? 861 01:20:43,040 --> 01:20:44,800 Ein Jahr Gefängnis. 862 01:20:45,960 --> 01:20:49,440 Als ich in Österreich im Gefängnis war, besuchte mich mein Vater. 863 01:20:49,520 --> 01:20:52,920 Er sagte: "Junge, weißt du, was du getan hast?" 864 01:20:53,000 --> 01:20:56,440 Ich sagte: "Ja, Vater." Sie sind stolz auf mich. 865 01:20:57,800 --> 01:20:59,480 Alle sind stolz auf mich. 866 01:21:00,760 --> 01:21:03,640 Im Prozess in Mülhausen wegen Entführung 867 01:21:04,520 --> 01:21:08,720 wurde ich als Auftraggeber der Entführung verurteilt 868 01:21:09,600 --> 01:21:11,960 zu einem Jahr auf Bewährung. 869 01:21:15,160 --> 01:21:17,720 Kalinka, ich hoffe, sie ist im Himmel 870 01:21:17,800 --> 01:21:20,840 und weiß, was ich alles für sie getan habe. 871 01:21:20,920 --> 01:21:23,120 Ich glaube, sie hat es verdient. 872 01:21:26,480 --> 01:21:29,640 Was würden Sie einem Vater sagen, der seine Tochter verloren hat? 873 01:21:31,520 --> 01:21:36,000 Ich würde ihm sagen, es ist 39 Jahre her. 874 01:21:38,880 --> 01:21:40,680 Vergeude nicht dein Leben. 875 01:21:42,520 --> 01:21:46,520 Ich habe gekämpft wie Don Quixote de la Mancha. 876 01:21:47,760 --> 01:21:49,400 Gegen Windmühlen. 877 01:21:51,880 --> 01:21:54,000 Ich habe Gerechtigkeit für sie erwirkt. 878 01:21:55,720 --> 01:21:57,560 Aber im Ernst, 879 01:21:57,640 --> 01:22:01,640 das sind extreme Kämpfe. 880 01:22:54,360 --> 01:22:58,480 Untertitel von: Irene Fried