1 00:00:38,497 --> 00:00:39,831 EPISODE 15 2 00:00:44,253 --> 00:00:47,506 The rest of you seal off the building and make sure no one leaves. 3 00:00:47,589 --> 00:00:50,008 Division Seven will go straight to the ceremony hall. 4 00:00:50,092 --> 00:00:51,051 Go in and take your positions. 5 00:00:51,134 --> 00:00:52,594 -Yes, ma'am. -Yes, ma'am. 6 00:01:05,691 --> 00:01:08,026 There are all these reporters here, what a disgrace… 7 00:01:08,110 --> 00:01:11,196 Being disgraced isn't the issue. We'll all be arrested at this rate! 8 00:01:11,280 --> 00:01:13,865 Drag them off the stage then come guard us! 9 00:01:18,287 --> 00:01:19,621 What are you doing? 10 00:01:19,705 --> 00:01:21,498 Stop filming. 11 00:01:22,040 --> 00:01:23,875 Slow down. 12 00:01:23,959 --> 00:01:24,960 Gosh. 13 00:01:25,043 --> 00:01:27,045 They always do this when they get cornered. 14 00:01:31,550 --> 00:01:32,426 Who are you people? 15 00:01:32,509 --> 00:01:34,803 -Hey! -What's going on? 16 00:01:34,886 --> 00:01:35,971 Go back. 17 00:01:36,054 --> 00:01:37,931 -You can't come in here. -Move. 18 00:01:38,015 --> 00:01:39,057 I guess it's time for some action. 19 00:01:39,141 --> 00:01:40,517 Take it easy, come on. 20 00:01:40,600 --> 00:01:42,436 It's not like this is your fault. 21 00:01:42,519 --> 00:01:43,645 Let's go. 22 00:01:49,526 --> 00:01:50,360 Get them. 23 00:02:15,469 --> 00:02:16,595 You little punks. 24 00:02:27,898 --> 00:02:29,316 Tie them up. 25 00:02:32,027 --> 00:02:35,322 Should such a corrupt project continue? 26 00:02:35,405 --> 00:02:39,451 Of course not. Who knows how many other sins they've committed? 27 00:02:39,534 --> 00:02:40,702 You're all screwed now. 28 00:02:40,786 --> 00:02:41,995 Right. 29 00:02:45,707 --> 00:02:47,167 That hurt. 30 00:02:47,250 --> 00:02:50,170 -This is why I don't like fighting. -It hurts. 31 00:02:53,423 --> 00:02:54,883 Look over there! 32 00:02:54,966 --> 00:02:56,343 -What? -What's that? 33 00:02:56,426 --> 00:02:57,803 Oh, my. 34 00:02:57,886 --> 00:02:59,054 Unbelievable. 35 00:03:03,350 --> 00:03:04,601 Are you okay? 36 00:03:05,102 --> 00:03:06,937 -Oh, my. -I can't believe this! 37 00:03:07,020 --> 00:03:08,563 -Goodness! -Oh, my. 38 00:03:08,647 --> 00:03:09,689 Damn it. 39 00:03:10,816 --> 00:03:12,484 That reminds me. 40 00:03:12,567 --> 00:03:15,779 Kang Eun-hye. Has the case been taken care of? 41 00:03:15,862 --> 00:03:18,990 You should have taken it easy, Mayor. 42 00:03:19,074 --> 00:03:20,784 She should have taken it easy. 43 00:03:20,867 --> 00:03:24,162 She went crazy for the drugs and just wouldn't stop struggling. 44 00:03:24,246 --> 00:03:26,081 I was only going to scare her. 45 00:03:26,164 --> 00:03:27,958 Who knew she'd die so easily? 46 00:03:28,041 --> 00:03:30,961 It's all been taken care of. You don't have to worry. 47 00:03:37,300 --> 00:03:38,135 Im Hui-suk. 48 00:03:39,261 --> 00:03:43,390 You're under arrest for drug trafficking and coercion of a minor into prostitution. 49 00:03:43,473 --> 00:03:46,518 You have the right to remain silent, and the right to an attorney. 50 00:03:47,102 --> 00:03:49,271 You think the likes of you can catch me? 51 00:03:49,354 --> 00:03:50,856 I did so much for this project. 52 00:03:51,690 --> 00:03:53,358 Exactly. Why do something like this? 53 00:03:53,442 --> 00:03:55,152 It's a road that leads right to jail. 54 00:03:57,404 --> 00:04:00,073 Now be good and wait here. 55 00:04:05,871 --> 00:04:08,749 Hey, isn't that guy running away Cha Seung-won? 56 00:04:08,832 --> 00:04:10,834 Yes, it is. I'll go. 57 00:04:10,917 --> 00:04:13,503 Sir, why don't you take this? 58 00:04:13,587 --> 00:04:16,673 -I invented it. It's a laughing gas gun… -No, thank you. 59 00:04:19,468 --> 00:04:20,427 This is really great… 60 00:04:22,554 --> 00:04:23,889 TOP BODYGUARD 61 00:04:25,599 --> 00:04:26,892 What are you doing here? 62 00:04:26,975 --> 00:04:29,561 What do you think? You have to come with me. 63 00:04:38,779 --> 00:04:39,905 Let's get out of here. 64 00:04:42,365 --> 00:04:43,992 -What is this? -Where are you going? 65 00:04:52,250 --> 00:04:53,126 What… 66 00:04:54,628 --> 00:04:56,046 -Now! -Yes. 67 00:04:57,088 --> 00:04:58,465 Bye. 68 00:04:58,548 --> 00:05:01,009 I was afraid we wouldn't get to use it after all that hard work last night. 69 00:05:01,092 --> 00:05:03,428 Ta-da. 70 00:05:06,431 --> 00:05:07,766 What the hell? 71 00:05:07,849 --> 00:05:09,184 What is this? 72 00:05:09,267 --> 00:05:11,311 -What are you doing? -This is why Mr. Shaman 73 00:05:11,394 --> 00:05:14,940 -told us to rig it over the red carpet. -It was the perfect spot to catch them. 74 00:05:15,023 --> 00:05:18,235 Wow, I can't believe that crazy plan actually worked. 75 00:05:18,318 --> 00:05:20,862 It is simply the will 76 00:05:21,488 --> 00:05:22,739 of the spirits. 77 00:05:22,823 --> 00:05:24,491 Cha Seung-won's been apprehended. 78 00:05:24,574 --> 00:05:26,576 What are you doing? The police can't do this! 79 00:05:26,660 --> 00:05:28,995 I happen to know your chief very well. 80 00:05:29,079 --> 00:05:33,083 I'm going to ruin every one of you and your mother. You'd better be ready. 81 00:05:33,166 --> 00:05:34,709 You still don't get it. I should just stomp on you all. 82 00:05:34,793 --> 00:05:38,797 -A minor? How dare you? You beasts! -Yes, you lowlives. Repent in prison! 83 00:05:38,880 --> 00:05:41,299 Lee Myeong-jun, Park Jeong-hyeon, Nam Pil-gu. 84 00:05:41,383 --> 00:05:43,760 You are under arrest for the rape of a minor, 85 00:05:43,843 --> 00:05:46,763 murder, the use of illegal drugs, and more. 86 00:05:46,846 --> 00:05:49,891 You have the right to remain silent, and the right to an attorney, 87 00:05:49,975 --> 00:05:54,354 and anything you say can and will be used against you in a court of law. 88 00:05:54,437 --> 00:05:56,022 Thank you for your help. 89 00:05:56,106 --> 00:05:57,899 -You too. -Yes. 90 00:06:00,277 --> 00:06:01,653 Where's Auntie Im? 91 00:06:01,736 --> 00:06:03,822 Over there. 92 00:06:04,823 --> 00:06:06,366 Hey, don't raise your heads. 93 00:06:06,449 --> 00:06:07,784 -Put them back down. -Put them down. 94 00:06:11,580 --> 00:06:13,248 -Shoot. -Damn it. 95 00:06:22,966 --> 00:06:23,800 They're here. 96 00:06:23,883 --> 00:06:25,427 -There. -They're here. 97 00:06:25,510 --> 00:06:26,845 -Hurry. -Let's go. 98 00:06:26,928 --> 00:06:28,179 -Here. -Come on. 99 00:06:28,263 --> 00:06:29,556 Who is it? 100 00:06:29,639 --> 00:06:32,934 -Sir. Over here. -Please look here. 101 00:06:33,018 --> 00:06:35,061 Is the leaked video real? 102 00:06:35,145 --> 00:06:38,523 We offer our sincerest apologies 103 00:06:38,607 --> 00:06:42,277 to the bereaved and to the citizens of this country. 104 00:06:42,360 --> 00:06:44,446 We feel a heavy responsibility 105 00:06:44,529 --> 00:06:47,073 for the mistakes that occurred during the investigation 106 00:06:47,741 --> 00:06:49,909 of Ms. Kang Eun-hye's murder. 107 00:06:50,994 --> 00:06:55,624 We promise you that we will investigate the truth of this matter 108 00:06:56,207 --> 00:07:00,211 with great thoroughness and expose all of the corruption 109 00:07:00,295 --> 00:07:03,381 associated with the Jakdu-dong Land Development Project. 110 00:07:04,174 --> 00:07:05,800 Goodness. 111 00:07:07,177 --> 00:07:10,889 Hello, sir. Why don't you have a drink of water? 112 00:07:10,972 --> 00:07:12,349 -Chief Kim. -Yes, sir. 113 00:07:12,432 --> 00:07:14,768 Prosecutor Cha here doesn't get it. 114 00:07:15,268 --> 00:07:17,187 This case is going to peter out in the end, 115 00:07:17,270 --> 00:07:19,856 so make him understand that it'd be better not to waste the energy. 116 00:07:24,152 --> 00:07:27,781 How dare you talk like that to me, you goddamn criminal. 117 00:07:27,864 --> 00:07:31,326 Hey, you think you're some hot shot just because I brought you some water? 118 00:07:31,409 --> 00:07:35,246 I brought it so it'd jolt you awake and knock some sense into you. Got it? 119 00:07:36,915 --> 00:07:40,710 I'm the Chief of Police, what do you think you're doing trying to boss me around? 120 00:07:41,836 --> 00:07:43,922 This time, the evidence is so strong that 121 00:07:44,422 --> 00:07:46,508 the case isn't going to peter out. 122 00:07:49,469 --> 00:07:52,555 Soliciting the prostitution of a minor, overseas gambling, 123 00:07:52,639 --> 00:07:55,892 use of illegal drugs, illegal real estate speculation… 124 00:07:55,976 --> 00:07:58,853 Jeez, there's so much I'm getting tired just saying it. 125 00:07:58,937 --> 00:08:02,899 Anyway, do you admit to the fact that you received the aforementioned 126 00:08:02,983 --> 00:08:07,028 bribes for approving the Jakdu-dong land development project? 127 00:08:07,112 --> 00:08:10,532 No. I was only doing what Auntie Im told me to do. 128 00:08:10,615 --> 00:08:14,119 Hey, you're the mayor. Not that shaman. 129 00:08:20,375 --> 00:08:23,211 Jeez. This is so disgusting I can't even look at it. 130 00:08:23,294 --> 00:08:26,006 Pick a picture. I need to put one in the report. 131 00:08:26,089 --> 00:08:28,758 -I'll make sure it packs a punch. -It's going to cause a stir. 132 00:08:28,842 --> 00:08:31,219 It'd better. After all the crimes they committed. 133 00:08:32,053 --> 00:08:33,722 You little pricks… 134 00:08:33,805 --> 00:08:38,476 Come on, Mr. Nam told you to confess all and beg for forgiveness, 135 00:08:38,560 --> 00:08:41,229 not to take the fall for everything. 136 00:08:41,813 --> 00:08:45,817 Why are you denying Cha Seung-won's involvement? 137 00:08:45,900 --> 00:08:47,902 None of the evidence here 138 00:08:47,986 --> 00:08:52,532 is direct proof of Mr. Cha's involvement. 139 00:08:53,408 --> 00:08:54,576 Would I be correct 140 00:08:54,659 --> 00:08:58,163 in thinking that what you just said means you're going to tell us everything 141 00:08:58,246 --> 00:09:01,041 if there's conclusive proof of Cha Seung-won's involvement? 142 00:09:02,834 --> 00:09:07,047 Thank you for saving my father's life and exposing the Jakdu-dong scam, sir. 143 00:09:08,173 --> 00:09:11,593 I know this is nowhere near enough, but it's a small token of my gratitude. 144 00:09:20,810 --> 00:09:22,896 Come on. You didn't have to. 145 00:09:25,523 --> 00:09:26,483 SCAN THE QR CODE 146 00:09:26,566 --> 00:09:28,276 "Scan the QR code"? 147 00:09:32,864 --> 00:09:35,492 Hey, I told you to show your thanks with money. 148 00:09:36,826 --> 00:09:39,913 Mr. Shaman's not the sort of person who's motivated by money. 149 00:09:44,709 --> 00:09:47,253 NATION'S FINEST SHAMAN NAM HAN-JUN'S FAN CLUB 150 00:09:47,337 --> 00:09:50,298 This is so damn funny. It says he's the nation's finest. 151 00:09:50,381 --> 00:09:51,216 Nation's finest? 152 00:10:01,434 --> 00:10:02,602 What is this sound? 153 00:10:11,820 --> 00:10:13,488 You never heard someone eat a lollipop? 154 00:10:13,571 --> 00:10:17,283 You bunch of liars. You two are secretly dating, aren't you? 155 00:10:17,367 --> 00:10:19,744 Amazing. You hear this sort of thing too? 156 00:10:19,828 --> 00:10:23,665 No, Mr. Shaman. It's not true. 157 00:10:23,748 --> 00:10:25,959 I thought we were dating. 158 00:10:26,042 --> 00:10:27,252 Hey, I'm not even divorced yet. 159 00:10:28,419 --> 00:10:29,712 -But that day, you-- -Quiet. 160 00:10:30,296 --> 00:10:31,172 Stop. 161 00:10:32,090 --> 00:10:34,217 Now isn't the time for dating. 162 00:10:34,300 --> 00:10:37,428 Come on, Mr. Shaman, do you still have things left to do? 163 00:10:38,471 --> 00:10:41,391 Cha Seung-won. He needs to be taken care of 164 00:10:42,976 --> 00:10:44,853 if you want your father to be safe. 165 00:10:45,436 --> 00:10:46,271 True. 166 00:10:46,855 --> 00:10:48,898 The land development project has been canceled. 167 00:10:48,982 --> 00:10:50,608 That son of a devil will retaliate. 168 00:10:50,692 --> 00:10:53,987 He knows your face now, so you have to be careful too. 169 00:10:54,654 --> 00:10:57,365 That's true. What if something happens to Mr. Shaman? 170 00:10:57,448 --> 00:10:59,159 With the lawyers that Cha has, 171 00:10:59,242 --> 00:11:01,494 they'll get him released from custody for sure. 172 00:11:02,078 --> 00:11:03,121 I know. 173 00:11:04,330 --> 00:11:05,623 Jeez. 174 00:11:10,920 --> 00:11:11,963 INTERROGATION ROOM 175 00:11:19,470 --> 00:11:21,139 SINMYEONG 176 00:11:27,395 --> 00:11:28,479 Mr. Cha. 177 00:11:28,563 --> 00:11:31,900 You colluded with Lee Myeong-jun, Park Jeong-hyeon, Nam Pil-gu, and Auntie Im 178 00:11:31,983 --> 00:11:35,236 and took part in the Jakdu-dong land development project, right? 179 00:11:35,320 --> 00:11:37,363 He did take part in the project, 180 00:11:37,447 --> 00:11:41,534 but he had no idea that anything illegal was involved. 181 00:11:41,618 --> 00:11:43,328 Or he wouldn't have taken part in it. 182 00:11:43,411 --> 00:11:45,413 This could determine the future of his company… 183 00:11:45,496 --> 00:11:48,333 For a project that could determine the future of his company, 184 00:11:48,416 --> 00:11:51,920 he made a rather rash decision. He didn't even properly vet it. 185 00:11:52,003 --> 00:11:55,423 So how did you come to take part in the project? 186 00:11:55,506 --> 00:11:59,636 That wasn't Mr. Cha's doing, it was decided by the Planning Office… 187 00:12:01,638 --> 00:12:03,306 I did make the final decision, 188 00:12:03,890 --> 00:12:05,767 but my mistake was trusting Auntie Im. 189 00:12:06,434 --> 00:12:08,436 You must have trusted her quite deeply. 190 00:12:08,519 --> 00:12:11,230 She was close with my family since my father's time. 191 00:12:11,314 --> 00:12:15,652 So that's why you gave her such unconditional trust? 192 00:12:15,735 --> 00:12:18,237 Do you think it makes sense that a head of a conglomerate went ahead 193 00:12:18,321 --> 00:12:21,991 with a business worth hundreds of billions over what a shaman said? 194 00:12:22,867 --> 00:12:25,453 It's not so much that I believed in Auntie Im 100 percent. 195 00:12:28,206 --> 00:12:30,875 I trusted the mayor, the assemblyman, the prosecutors, and my uncle, 196 00:12:30,959 --> 00:12:33,461 who told me she could be trusted. 197 00:12:34,128 --> 00:12:35,588 I guess I had been pretty naive. 198 00:12:43,554 --> 00:12:47,517 It looks like they're trying to pin everything on Auntie Im. 199 00:12:47,600 --> 00:12:50,228 The 48 hours are almost up, what should we do? 200 00:12:50,311 --> 00:12:54,357 Park Dong-gi also stated Cha Seung-won never gave him direct orders… 201 00:12:54,440 --> 00:12:56,609 He'll be released due to insufficient evidence. 202 00:12:59,112 --> 00:13:02,573 You had real estate in Jakdu-dong under someone else's name, didn't you? 203 00:13:02,657 --> 00:13:04,283 Do you have proof of that? 204 00:13:05,201 --> 00:13:08,287 I don't, but I do have a witness. 205 00:13:08,371 --> 00:13:10,081 We can discuss this in court 206 00:13:10,164 --> 00:13:12,500 after you check whether this witness is reliable. 207 00:13:17,964 --> 00:13:19,298 The 48 hours are up. 208 00:13:19,382 --> 00:13:22,260 Do you have solid evidence to prove his charges? 209 00:13:22,343 --> 00:13:25,555 If not, I'll escort Mr. Cha out. 210 00:13:26,472 --> 00:13:27,682 Let's go, sir. 211 00:14:05,094 --> 00:14:08,097 Well, until next time, Mr. Cha. 212 00:14:15,605 --> 00:14:16,689 Seung-won. 213 00:14:21,444 --> 00:14:24,530 It's not too late to confess and pay for your crimes. 214 00:14:26,032 --> 00:14:28,701 You're so bent on arresting your own brother. 215 00:14:29,285 --> 00:14:30,745 What brotherly love. 216 00:14:31,329 --> 00:14:34,582 You better watch it since Father's no longer here to protect you. 217 00:14:37,168 --> 00:14:39,128 You think Father would have chosen you 218 00:14:39,212 --> 00:14:41,631 as the heir if I weren't in the picture? 219 00:14:41,714 --> 00:14:44,842 Even if I weren't, you wouldn't have got the job. 220 00:14:44,926 --> 00:14:46,928 -What? -Why do you think he gave me 221 00:14:47,011 --> 00:14:49,180 the shares of Choekang when I was so against it? 222 00:14:49,263 --> 00:14:51,307 I couldn't understand why at the time, 223 00:14:51,391 --> 00:14:52,934 but I think I do now. 224 00:14:53,017 --> 00:14:55,436 Because he wanted me to stop you from becoming the chairman. 225 00:14:59,107 --> 00:15:02,068 You should know there are limits to my tolerance. 226 00:15:02,151 --> 00:15:03,111 I see. 227 00:15:03,194 --> 00:15:06,322 Aren't you afraid all this impudence might make me 228 00:15:07,240 --> 00:15:08,241 rip you apart? 229 00:15:11,285 --> 00:15:16,666 The more you struggle, the farther you'll be from becoming the chairman. 230 00:15:16,749 --> 00:15:18,960 I'm going to make you pay for everything you did, 231 00:15:19,043 --> 00:15:20,795 even the ones from the past. 232 00:15:26,217 --> 00:15:27,427 The incident from 20 years ago. 233 00:15:30,555 --> 00:15:32,348 You might have forgotten all about it, 234 00:15:33,015 --> 00:15:34,600 but I still remember. 235 00:15:35,226 --> 00:15:37,145 And you won't be able to run like you did last time. 236 00:15:45,695 --> 00:15:46,696 CHOEKANG CONSTRUCTION 237 00:15:46,779 --> 00:15:48,322 How many shares do we have so far? 238 00:15:48,406 --> 00:15:52,410 Because of the project cancellation, we didn't hit our target profit. 239 00:15:52,493 --> 00:15:55,705 The press is reporting your alleged corruption, 240 00:15:55,788 --> 00:15:57,915 and the police are tightening their net, 241 00:15:58,499 --> 00:16:01,919 so we can't access the money from the borrowed-name accounts. 242 00:16:02,753 --> 00:16:04,630 What if we use the secret fund in Singapore? 243 00:16:04,714 --> 00:16:07,925 Auntie Im's been managing the paper company there, 244 00:16:08,009 --> 00:16:10,178 and I think she must have secretly moved 245 00:16:10,261 --> 00:16:13,556 the money to other overseas accounts as the money was being laundered. 246 00:16:13,639 --> 00:16:16,434 So can you or can you not find my money? 247 00:16:16,517 --> 00:16:19,729 If we find Auntie Im and extract the information from her-- 248 00:16:19,812 --> 00:16:21,772 You useless parasites! 249 00:16:25,151 --> 00:16:28,571 I pay you all that money and this is the best you can do? 250 00:16:32,909 --> 00:16:35,620 Do whatever you can to get the shares by the shareholder's meeting, 251 00:16:36,746 --> 00:16:38,748 or you're all dead. 252 00:16:44,795 --> 00:16:46,005 What is it? 253 00:16:46,088 --> 00:16:47,965 The board of directors won't hold the vote 254 00:16:48,049 --> 00:16:50,760 for the chairman in the next shareholder's meeting. 255 00:16:50,843 --> 00:16:54,096 They said the vote should be deferred until your investigation is over. 256 00:16:54,597 --> 00:16:56,390 They filed to delay the vote. 257 00:18:09,672 --> 00:18:11,841 I told you to keep an eye on Do-won. 258 00:18:11,924 --> 00:18:13,175 I'm sorry, sir. 259 00:18:17,638 --> 00:18:19,473 How much does he know? 260 00:18:22,685 --> 00:18:25,229 How does Do-won know those people who ruined the ceremony? 261 00:18:26,355 --> 00:18:28,733 He's a shaman who runs a café called Minamdang. 262 00:18:29,317 --> 00:18:32,278 Your brother's been in contact with them rather often lately. 263 00:18:33,070 --> 00:18:35,239 The shaman was also the one who raided the club. 264 00:18:36,282 --> 00:18:37,575 Nothing's going right! 265 00:18:41,454 --> 00:18:44,206 I will find where Auntie Im is as quickly as possible. 266 00:18:44,290 --> 00:18:46,959 Whether it's thugs or the police, use as many people as you need! 267 00:18:48,044 --> 00:18:51,756 And we need to send a warning to those bastards 268 00:18:54,050 --> 00:18:55,760 who ruined the ceremony too. 269 00:19:03,017 --> 00:19:10,024 CAFÉ MINAMDANG 270 00:19:26,832 --> 00:19:28,000 Hey, Nam Hye-jun! 271 00:19:33,422 --> 00:19:36,092 Hey, you went drinking again last night, didn't you? 272 00:19:36,676 --> 00:19:40,179 How can you sleep after making such a mess? 273 00:19:46,394 --> 00:19:48,688 If you aren't up by three, I'm going straight in. 274 00:19:48,771 --> 00:19:51,107 One. Two. 275 00:19:52,525 --> 00:19:53,526 Three. 276 00:19:57,488 --> 00:19:58,906 You're dead. 277 00:20:04,036 --> 00:20:07,832 Jeez, is this a pigsty or a room? 278 00:20:07,915 --> 00:20:10,835 Seriously, people would think a burglar… 279 00:20:20,010 --> 00:20:22,138 Wait, what happened to all the computer cases? 280 00:20:27,560 --> 00:20:30,020 Why are these… 281 00:20:50,583 --> 00:20:51,834 Hye-jun. 282 00:20:57,256 --> 00:20:58,090 What? 283 00:21:03,012 --> 00:21:04,263 Sir, what's going on? 284 00:21:04,346 --> 00:21:06,807 What is it? 285 00:21:14,815 --> 00:21:17,693 Where's Hye-jun? 286 00:21:17,777 --> 00:21:20,821 I don't know. What's this? 287 00:21:32,833 --> 00:21:34,877 -I don't think anyone's here. -Yes. 288 00:21:34,960 --> 00:21:37,755 MINAMDANG 289 00:21:37,838 --> 00:21:41,091 Gosh, who's the cutest boyfriend in the world? 290 00:21:41,175 --> 00:21:43,177 How are you so pretty? 291 00:21:43,260 --> 00:21:45,679 I could just look at you all day. 292 00:21:46,597 --> 00:21:47,932 Come on. 293 00:21:53,103 --> 00:21:55,356 Hey, Nam Hye-jun! 294 00:21:58,192 --> 00:21:59,360 Hye-jun! 295 00:22:02,738 --> 00:22:05,241 No, it's not what you think. 296 00:22:05,324 --> 00:22:06,325 Wait. 297 00:22:09,495 --> 00:22:10,371 Are you okay? 298 00:22:10,913 --> 00:22:12,289 You're not hurt? 299 00:22:16,126 --> 00:22:17,962 I'm so happy you're alive. 300 00:22:22,675 --> 00:22:24,718 What is this? You're both being weird. 301 00:22:30,641 --> 00:22:32,726 Su-cheol. Thank you. 302 00:22:32,810 --> 00:22:34,103 What's going on? 303 00:22:34,186 --> 00:22:35,312 What is this? 304 00:22:37,982 --> 00:22:39,858 Sir! 305 00:22:40,859 --> 00:22:42,152 Jeez… 306 00:22:42,236 --> 00:22:43,529 Hey, are you crying? 307 00:22:43,612 --> 00:22:46,865 CAFÉ MINAMDANG 308 00:22:49,159 --> 00:22:51,453 I can't believe those idiots stole my computers. 309 00:22:52,246 --> 00:22:54,331 You can't let this bother you, what you should do is 310 00:22:54,415 --> 00:22:57,293 go after the idiots who pissed you off and knock out all their teeth. 311 00:23:00,087 --> 00:23:01,505 It's a warning. 312 00:23:02,381 --> 00:23:04,883 That they'll go after the people around me 313 00:23:04,967 --> 00:23:07,386 if I anger them any further. 314 00:23:08,345 --> 00:23:10,180 Thankfully, it wasn't so bad this time, 315 00:23:10,264 --> 00:23:12,558 but we don't know what they might do the next time, 316 00:23:12,641 --> 00:23:13,976 so we should all be careful. 317 00:23:14,059 --> 00:23:15,644 I bet they're in a shock too. 318 00:23:15,728 --> 00:23:18,606 You know, no one can hack my password. 319 00:23:18,689 --> 00:23:21,317 The good thing is, I've backed up my entire hard drive, so… 320 00:23:21,400 --> 00:23:23,277 Who cares about the hard drive? 321 00:23:25,738 --> 00:23:27,615 You could've been hurt. 322 00:23:29,700 --> 00:23:31,744 If we hadn't slept outside-- 323 00:23:40,085 --> 00:23:41,462 I already knew about you two. 324 00:23:41,545 --> 00:23:43,464 You two were being so obvious about it. 325 00:23:43,547 --> 00:23:45,174 This is Nam Han-jun here. 326 00:23:45,257 --> 00:23:46,842 I was waiting to see when you'd tell me. 327 00:23:50,095 --> 00:23:51,513 Anyway, you better 328 00:23:52,431 --> 00:23:53,849 keep your promise. 329 00:23:55,059 --> 00:23:55,893 What promise? 330 00:23:55,976 --> 00:23:57,811 You gave me all that big talk. 331 00:23:57,895 --> 00:24:00,064 You said you'd wash your hair every day if you dated him. 332 00:24:03,192 --> 00:24:05,736 Then we have your blessing? 333 00:24:08,697 --> 00:24:11,700 But no staying out all night, there will be a 10 p.m. curfew, 334 00:24:11,784 --> 00:24:14,203 and a kiss is as far as you can go. 335 00:24:14,286 --> 00:24:15,454 Is this the Joseon era? 336 00:24:15,537 --> 00:24:17,915 I'm just going to go back to dating in secret. 337 00:24:17,998 --> 00:24:19,375 Then do you only want to hold hands? 338 00:24:20,042 --> 00:24:21,210 No… 339 00:24:22,419 --> 00:24:25,589 I see that breaking up isn't an option. Then stick to the rules! 340 00:24:26,090 --> 00:24:27,132 Or else… 341 00:24:29,802 --> 00:24:31,011 I'm going to kill this idiot. 342 00:24:33,639 --> 00:24:36,016 We'll abide by the rules. 343 00:24:36,517 --> 00:24:38,018 Fine. We'll follow them. 344 00:24:38,644 --> 00:24:40,354 Goodness. 345 00:24:40,437 --> 00:24:41,522 Yes. 346 00:24:43,565 --> 00:24:44,566 This is so nice. 347 00:24:46,110 --> 00:24:49,029 Her hair has got to stink to high heaven… 348 00:24:55,494 --> 00:24:58,539 So you haven't found any direct evidence to arrest Cha Seung-won? 349 00:24:59,039 --> 00:25:02,084 No. We're still searching while we try to track down Auntie Im, 350 00:25:02,167 --> 00:25:03,377 but it's not easy. 351 00:25:03,460 --> 00:25:06,672 Gu Tae-su still states that he did everything of his own volition. 352 00:25:09,049 --> 00:25:10,884 Did you dig into Cha Seung-won's past? 353 00:25:10,968 --> 00:25:12,344 Yes. 354 00:25:12,428 --> 00:25:15,222 I went to his old neighborhood and asked around. 355 00:25:15,305 --> 00:25:18,434 Their family is full of all sorts of urban legends. 356 00:25:18,517 --> 00:25:19,601 Urban legends? 357 00:25:19,685 --> 00:25:22,938 How animals kept dying in that house, 358 00:25:23,021 --> 00:25:25,482 and how they held these exorcisms every night 359 00:25:25,566 --> 00:25:27,109 as if someone there was possessed. 360 00:25:27,609 --> 00:25:29,486 Then something must have happened 361 00:25:29,570 --> 00:25:31,864 because their son suddenly went abroad to study. 362 00:25:31,947 --> 00:25:34,575 Why is it strange that he went abroad to study? 363 00:25:34,658 --> 00:25:36,785 He had been accepted to a prestigious university here, 364 00:25:36,869 --> 00:25:38,912 and he hadn't even applied to an American university, 365 00:25:38,996 --> 00:25:43,667 but he left abruptedly after the CSATs ended as if to run away. 366 00:25:45,085 --> 00:25:48,505 There has to be a reason he left the country like that. 367 00:25:48,589 --> 00:25:50,424 I think I can tell you why. 368 00:25:52,050 --> 00:25:53,385 Hi, you came. 369 00:25:54,470 --> 00:25:56,555 My brother killed someone when he was young. 370 00:25:58,932 --> 00:25:59,850 Elaborate. 371 00:26:06,440 --> 00:26:09,318 He brought home his friends on the day he took the SATs, 372 00:26:09,401 --> 00:26:12,404 and one of them was Hyeon-u, this guy he used to bully. 373 00:26:15,574 --> 00:26:16,742 Hey, open your eyes. 374 00:26:16,825 --> 00:26:17,951 Open your eyes. 375 00:26:19,578 --> 00:26:21,205 Come on, try harder. 376 00:26:22,581 --> 00:26:25,709 Harder. 377 00:26:25,793 --> 00:26:28,378 I saw Seung-won choking him to death in the garage 378 00:26:28,462 --> 00:26:29,922 - with my own eyes. -Die. 379 00:26:30,422 --> 00:26:32,841 But when I woke up a few days later from the shock, 380 00:26:32,925 --> 00:26:35,677 they said that Hyeon-u killed himself over his test results. 381 00:26:36,720 --> 00:26:41,350 So your brother killed his friend and covered it up to look like a suicide? 382 00:26:41,433 --> 00:26:43,143 My father must have covered it up. 383 00:26:43,227 --> 00:26:46,021 Like he did every time my brother did something bad. 384 00:26:47,689 --> 00:26:48,607 They didn't do an autopsy? 385 00:26:51,068 --> 00:26:54,988 They found multiple fractures in his hyoid bone, 386 00:26:55,072 --> 00:26:56,907 but that couldn't prove it was a murder, 387 00:26:56,990 --> 00:26:58,534 so it remained unsolved. 388 00:27:00,369 --> 00:27:04,581 Hyoid bone fractures are sometimes found in people who hang themselves, 389 00:27:04,665 --> 00:27:06,416 so I guess they didn't consider homicide. 390 00:27:06,500 --> 00:27:07,709 That's horrible. 391 00:27:07,793 --> 00:27:10,712 When was this? It was before the statute of limitations was abolished. 392 00:27:11,338 --> 00:27:14,883 That means he can't be punished even if we reveal the truth. 393 00:27:16,510 --> 00:27:18,720 My brother went abroad right after it happened, 394 00:27:18,804 --> 00:27:20,264 and I can prove it. 395 00:27:22,307 --> 00:27:25,227 If Prosecutor Cha can prove that… 396 00:27:25,310 --> 00:27:27,020 That'd push back the statute of limitations… 397 00:27:27,104 --> 00:27:30,691 So we publicize the case and get Cha Seung-won again. 398 00:27:30,774 --> 00:27:32,818 It happened 20 years ago. It won't be easy. 399 00:27:33,402 --> 00:27:34,653 No, it won't be. 400 00:27:34,736 --> 00:27:37,531 But don't you think we might be able to find new evidence 401 00:27:37,614 --> 00:27:39,408 with your profiling skills and my memory? 402 00:27:39,992 --> 00:27:43,537 Of course, my skills are quite amazing. 403 00:27:43,620 --> 00:27:44,830 But 404 00:27:45,873 --> 00:27:49,209 the case happened such a long time ago that solving it won't be easy. 405 00:27:50,878 --> 00:27:53,380 What have we got to lose? You might as well try. 406 00:27:53,463 --> 00:27:56,884 Yes, it could deliver a blow to Cha Seung-won. 407 00:27:58,969 --> 00:28:03,015 Lieutenant Han, Prosecutor Cha, and I will investigate the case. 408 00:28:03,098 --> 00:28:05,350 And Su-cheol… 409 00:28:07,060 --> 00:28:09,771 you find Auntie Im with her. 410 00:28:10,522 --> 00:28:12,774 The two of us? Okay. 411 00:28:12,858 --> 00:28:14,026 Sure. 412 00:28:49,645 --> 00:28:51,521 I've wondered who lived in places like this. 413 00:28:52,564 --> 00:28:53,565 Turns out it was you. 414 00:28:54,775 --> 00:28:56,735 It's been empty ever since my father passed away. 415 00:28:56,818 --> 00:28:59,446 Our butler, Mr. Park, comes to take care of the place. 416 00:29:01,949 --> 00:29:03,742 -Wow. Honestly… -Excuse me. 417 00:29:04,493 --> 00:29:07,037 The garage is this way, right? 418 00:29:07,120 --> 00:29:08,497 Yes, follow me. 419 00:29:10,916 --> 00:29:13,627 He looks different. Yes, he does. 420 00:29:40,654 --> 00:29:42,030 This is it. 421 00:29:44,116 --> 00:29:46,827 Seung-won was beating Hyeon-u here, 422 00:29:48,287 --> 00:29:49,913 and I was hiding behind that door. 423 00:29:56,295 --> 00:29:57,546 You tried to stop them, 424 00:29:57,629 --> 00:30:00,173 but Oh Hyeon-u asked for water, and you went to get it? 425 00:30:00,924 --> 00:30:02,092 Yes. 426 00:30:06,513 --> 00:30:07,514 Stop it! 427 00:30:11,476 --> 00:30:14,855 If you ever tell Father again, 428 00:30:14,938 --> 00:30:16,106 you're dead. 429 00:30:17,983 --> 00:30:20,193 Give me some water. 430 00:30:34,958 --> 00:30:36,752 You went to get water, 431 00:30:36,835 --> 00:30:40,422 and Cha Seung-won was strangling Oh Hyeon-u? 432 00:30:41,631 --> 00:30:42,632 Yes. 433 00:30:43,300 --> 00:30:46,053 I brought the water and looked inside the garage, 434 00:30:47,596 --> 00:30:49,973 and Seung-won was strangling Hyeon-u with his school tie… 435 00:31:09,868 --> 00:31:12,412 Mr. Cha, are you okay? 436 00:31:18,043 --> 00:31:19,836 He must be traumatized. 437 00:31:19,920 --> 00:31:22,881 It's a scary memory and he must find it hard to look back on it. 438 00:31:24,716 --> 00:31:25,717 No, I'm okay. 439 00:31:32,182 --> 00:31:33,642 Okay, we'll try again. 440 00:31:33,725 --> 00:31:35,310 You brought the water, 441 00:31:35,394 --> 00:31:37,854 saw Cha Seung-won choking him, dropped the glass out of shock, 442 00:31:38,480 --> 00:31:39,773 and it broke. 443 00:31:41,650 --> 00:31:42,567 Yes. 444 00:31:45,487 --> 00:31:47,572 I dropped the glass… 445 00:32:15,434 --> 00:32:18,603 -I don't think we should continue. -Let's get out of here first. 446 00:32:20,981 --> 00:32:21,982 Mr. Cha. 447 00:32:31,450 --> 00:32:32,534 Mr. Cha. Here. 448 00:32:41,251 --> 00:32:44,546 I'm sorry. We came all the way here, but I wasn't very helpful. 449 00:32:44,629 --> 00:32:48,633 No. Are you sure you don't need to go to the hospital? 450 00:32:51,344 --> 00:32:55,390 Gosh, you're more delicate than I thought. 451 00:32:58,268 --> 00:33:01,229 We'll go see this Hong Myeong-su on our own, don't push yourself. 452 00:33:01,313 --> 00:33:02,814 I'm feeling better now. 453 00:33:03,398 --> 00:33:05,025 I'd like to be there with you. 454 00:33:05,108 --> 00:33:07,652 And he's the CEO of Choekang Construction's subsidiary, 455 00:33:07,736 --> 00:33:09,321 so it will be faster if I contact him. 456 00:33:09,404 --> 00:33:11,531 Choekang Construction's subsidiary? 457 00:33:11,615 --> 00:33:13,909 That means he's still under Cha Seung-won's power. 458 00:33:14,493 --> 00:33:18,079 It has been a long time, but I don't think he's going to talk. 459 00:33:19,915 --> 00:33:22,751 Well, we'll do whatever's necessary and make him talk. 460 00:33:25,212 --> 00:33:26,630 Can you bring him to Minamdang? 461 00:33:34,763 --> 00:33:36,765 Sir. Come take a look at this. 462 00:33:38,934 --> 00:33:40,060 What is it? 463 00:33:40,143 --> 00:33:43,396 I did an image search with a screenshot of the video, just in case, 464 00:33:43,480 --> 00:33:46,775 and this resort in Jungcheon-do matches the room in the video. 465 00:33:46,858 --> 00:33:48,276 It does. 466 00:33:48,360 --> 00:33:51,655 I heard a lot of celebrities and politicians stay here because 467 00:33:51,738 --> 00:33:54,366 this place is known for its great security. 468 00:33:54,950 --> 00:33:56,117 -Really? -Yes. 469 00:33:56,201 --> 00:33:59,287 Then let's get a search warrant and check this place out right now. 470 00:33:59,371 --> 00:34:00,288 Okay. 471 00:34:00,830 --> 00:34:01,873 Nice job. 472 00:34:09,923 --> 00:34:12,551 Aren't there any more CCTVs in Building B? 473 00:34:12,634 --> 00:34:17,013 No. This place is for our VIP clients' personal use, 474 00:34:17,097 --> 00:34:20,850 so there are almost no CCTVs in front of the rooms, for privacy reasons. 475 00:34:20,934 --> 00:34:21,893 Okay. 476 00:34:22,811 --> 00:34:24,980 Right, okay. Thank you. 477 00:34:28,817 --> 00:34:30,777 Gosh. 478 00:34:30,860 --> 00:34:35,198 Those assholes must have picked this place because it doesn't have CCTVs. 479 00:34:35,282 --> 00:34:37,450 Hey. Did you find anything? 480 00:34:37,534 --> 00:34:41,663 So much time has passed, so don't get your hopes up. 481 00:34:41,746 --> 00:34:43,832 Well, let me know when you get the results. 482 00:34:43,915 --> 00:34:45,000 Yes, okay. 483 00:34:47,627 --> 00:34:49,212 Hello. 484 00:34:50,463 --> 00:34:51,381 Hi. 485 00:34:51,464 --> 00:34:53,008 -It's clean? -Yes. 486 00:34:54,676 --> 00:34:56,970 Check out the corridor and places like those too. 487 00:34:57,053 --> 00:34:58,305 -Yes, okay. -Okay. 488 00:35:00,056 --> 00:35:02,225 It's been too long. 489 00:35:02,809 --> 00:35:04,311 I don't think this will be easy. 490 00:35:10,400 --> 00:35:13,236 -All right. That should do it. -Yes, sir. 491 00:35:15,155 --> 00:35:16,072 Can I help you? 492 00:35:16,156 --> 00:35:18,158 Hello. 493 00:35:19,117 --> 00:35:22,412 Do you usually apply plastic film to the windows yourselves? 494 00:35:23,204 --> 00:35:27,250 No, but it's an urgent situation since there's been a privacy complaint. 495 00:35:27,334 --> 00:35:28,376 A privacy complaint? 496 00:35:28,960 --> 00:35:33,173 Well, this singer named Harry comes to our resort often, 497 00:35:33,256 --> 00:35:36,217 and there's been this huge ruckus because a fan sent out a drone. 498 00:35:36,301 --> 00:35:39,554 Do you by any chance know which room that fan filmed? 499 00:35:40,263 --> 00:35:42,932 It's on the floor right above this one. 500 00:35:43,767 --> 00:35:47,812 Did this Harry stay on the same night as the mayor of Sinmyeong? 501 00:35:48,813 --> 00:35:49,898 Yes. 502 00:35:51,524 --> 00:35:53,610 That drone might have gotten something. 503 00:35:53,693 --> 00:35:54,653 Right? 504 00:35:56,738 --> 00:35:58,198 I only filmed Harry! 505 00:35:58,865 --> 00:36:01,910 We're here to ask you for help, not to cause trouble over the video. 506 00:36:01,993 --> 00:36:05,705 We just need the video that you took on January 16. 507 00:36:06,206 --> 00:36:08,375 There is no video! 508 00:36:09,793 --> 00:36:11,711 She says there's no video. What should we do? 509 00:36:12,629 --> 00:36:14,923 Since when were you so good at Chinese? 510 00:36:15,006 --> 00:36:18,176 I got in through the admission process as a foreign language speaker. 511 00:36:18,259 --> 00:36:20,762 I was in the Foreign Affairs Department before. 512 00:36:20,845 --> 00:36:22,722 Right, you were. 513 00:36:22,806 --> 00:36:23,890 Yes. 514 00:36:23,973 --> 00:36:25,725 Wow, you suddenly look different. 515 00:36:29,646 --> 00:36:32,399 Hey, if you can't persuade her, then threaten her. 516 00:36:32,482 --> 00:36:35,026 Threaten? 517 00:36:35,110 --> 00:36:37,570 What? I thought you didn't know Korean. 518 00:36:39,656 --> 00:36:41,658 There's no video and I won't cooperate! 519 00:36:41,741 --> 00:36:42,784 -Come on. -Come on. 520 00:36:43,910 --> 00:36:45,161 Sit. Stop. 521 00:36:46,746 --> 00:36:51,501 Filming someone without their consent? That's illegal in Korea. 522 00:36:51,584 --> 00:36:54,212 Invading a celebrity's privacy? That's stalking. 523 00:36:54,295 --> 00:36:57,465 I could arrest you on the scene right now 524 00:36:57,549 --> 00:36:59,342 for filming someone without their consent. 525 00:36:59,426 --> 00:37:02,137 Handcuffs. Clank. Clank. 526 00:37:02,220 --> 00:37:04,013 -Arrest? -Yes. 527 00:37:13,857 --> 00:37:15,024 What? 528 00:37:15,108 --> 00:37:16,359 Gosh. 529 00:37:17,694 --> 00:37:18,778 Harry? 530 00:37:22,115 --> 00:37:23,158 Right. 531 00:37:23,241 --> 00:37:26,536 -Gwang-tae here looks like Harry, right? -Yes. 532 00:37:26,619 --> 00:37:27,537 Gwang-tae. 533 00:37:30,290 --> 00:37:31,624 -What? -Do it. 534 00:37:44,721 --> 00:37:46,765 Are you okay? You must have been so surprised. 535 00:37:49,434 --> 00:37:50,769 Are you hurt? 536 00:37:52,103 --> 00:37:57,942 I want to be arrested by him. Here is the video. 537 00:37:58,026 --> 00:38:00,653 -Good. -Thank you. 538 00:38:01,154 --> 00:38:03,281 Harry. 539 00:38:03,364 --> 00:38:05,116 -I like you. -I love that guy. 540 00:38:05,200 --> 00:38:07,076 -How nice. -How nice. 541 00:38:07,160 --> 00:38:08,828 A selfie? Let's take it over there. 542 00:38:08,912 --> 00:38:11,372 Yes, take a picture. How nice. 543 00:38:11,456 --> 00:38:12,874 Yes, that's good. 544 00:38:12,957 --> 00:38:15,376 Good, he's giving it all he's got. 545 00:38:16,961 --> 00:38:18,046 Good. 546 00:38:18,588 --> 00:38:20,215 Okay, let's see. 547 00:38:21,090 --> 00:38:22,467 It's this one. 548 00:38:22,550 --> 00:38:23,426 Yes. 549 00:38:32,852 --> 00:38:33,937 Damn it. 550 00:38:35,605 --> 00:38:36,773 Hey. 551 00:38:44,280 --> 00:38:45,782 -Found it. -Found it. 552 00:38:48,159 --> 00:38:50,203 You guys are dead now. 553 00:38:51,579 --> 00:38:52,956 HAN THE GHOST 554 00:38:55,583 --> 00:38:56,501 Yes, Han. 555 00:38:56,584 --> 00:38:59,420 We found a video of Auntie Im and Gu Tae-su 556 00:38:59,504 --> 00:39:02,799 moving Kang Eun-hye's body on the day 557 00:39:02,882 --> 00:39:04,551 Lee Myeong-ju murdered her. 558 00:39:05,260 --> 00:39:06,511 Good work. 559 00:39:07,011 --> 00:39:10,557 I have a witness to meet, so I think I'm going to be a bit late. 560 00:39:10,640 --> 00:39:12,559 Could you wrap things up there? 561 00:39:12,642 --> 00:39:13,893 Yes, okay. 562 00:39:13,977 --> 00:39:14,978 Okay. 563 00:39:18,314 --> 00:39:20,942 I think we have the evidence we need to arrest Auntie Im. 564 00:39:21,776 --> 00:39:25,405 Okay, then we've got Auntie Im. Now we only need to get Cha Seung-won. 565 00:39:25,488 --> 00:39:26,489 You're so pretty. 566 00:39:26,573 --> 00:39:28,074 Mr. Shaman. 567 00:39:28,825 --> 00:39:30,285 I have Mr. Hong Myeong-su with me. 568 00:39:31,661 --> 00:39:34,247 CAFÉ MINAMDANG 569 00:40:05,612 --> 00:40:08,656 Hey, I came here because you asked me to. 570 00:40:08,740 --> 00:40:12,076 But what does that shaman want with me? 571 00:40:42,190 --> 00:40:43,483 So it is him! 572 00:40:45,902 --> 00:40:47,904 Yes. What? 573 00:40:49,322 --> 00:40:50,448 Right. 574 00:40:51,032 --> 00:40:54,327 He is the man you were looking for. 575 00:40:54,911 --> 00:40:56,829 Wait, someone's looking for me? 576 00:40:56,913 --> 00:41:01,125 Your friend who died unfairly 20 years ago is still roaming the realm of the living. 577 00:41:01,209 --> 00:41:03,127 Imagine how tortured he must be to come to me! 578 00:41:09,550 --> 00:41:11,761 Myeong-su, I'm sorry. Don't hit me. 579 00:41:11,844 --> 00:41:13,721 What are you doing? 580 00:41:13,805 --> 00:41:15,014 You've got the wrong person. 581 00:41:15,890 --> 00:41:16,766 My neck. 582 00:41:18,309 --> 00:41:20,061 My neck. 583 00:41:22,438 --> 00:41:24,107 My neck hurts so much. 584 00:41:24,190 --> 00:41:25,858 Someone's choking my neck. 585 00:41:29,237 --> 00:41:30,488 Why did you kill Hyeon-u? 586 00:41:30,571 --> 00:41:31,531 Damn it. 587 00:41:32,782 --> 00:41:33,825 What do you mean choke? 588 00:41:35,159 --> 00:41:36,369 I only hit you. 589 00:41:37,036 --> 00:41:38,746 That's not what he says. 590 00:41:38,830 --> 00:41:40,707 He says he was choked to death. 591 00:41:48,339 --> 00:41:49,340 This is a misunderstanding. 592 00:41:50,633 --> 00:41:51,467 It really wasn't me. 593 00:41:53,261 --> 00:41:54,387 Why are you telling me that? 594 00:41:54,470 --> 00:41:56,806 He's the one with a grudge against you. 595 00:41:57,557 --> 00:42:01,019 Not that way, this way. In the back. Right there. 596 00:42:07,066 --> 00:42:08,026 Hyeon-u. 597 00:42:09,152 --> 00:42:10,361 Hyeon-u. 598 00:42:10,445 --> 00:42:12,864 Hyeon-u. I, I'm sorry. 599 00:42:12,947 --> 00:42:15,116 I was just taking my anger out on you like I always did. 600 00:42:15,199 --> 00:42:17,660 I didn't know you'd really die like that. 601 00:42:18,327 --> 00:42:20,621 I wanted to reveal the truth, 602 00:42:24,167 --> 00:42:28,337 but Chairman Cha told me that if I didn't stay quiet, I'd go to prison too… 603 00:42:37,972 --> 00:42:40,808 Did my father hush you up? 604 00:42:44,228 --> 00:42:45,438 But I really 605 00:42:46,022 --> 00:42:47,023 didn't mean to. 606 00:42:47,648 --> 00:42:51,861 Did you see Cha Seung-won choke Oh Hyeon-u with your own eyes? 607 00:42:53,279 --> 00:42:54,155 Seung-won? 608 00:42:55,865 --> 00:42:59,452 It's been such a long time. I don't remember it too well. 609 00:42:59,535 --> 00:43:02,246 So you didn't see Cha Seung-won choke Hyeon-u yourself? 610 00:43:02,830 --> 00:43:03,790 No. 611 00:43:04,457 --> 00:43:08,169 We did beat Hyeon-u up together. But then we went to a club right after. 612 00:43:08,252 --> 00:43:10,254 He was still alive when we left. I'm sure of it! 613 00:43:10,338 --> 00:43:12,507 Do you have someone who can prove that? 614 00:43:16,469 --> 00:43:19,806 I met someone that day, I'm sure of it, damn it. 615 00:43:22,517 --> 00:43:23,601 Right. 616 00:43:24,102 --> 00:43:25,144 His counselor. 617 00:43:26,312 --> 00:43:29,482 Seung-won fought with her on the way to the club. 618 00:43:29,565 --> 00:43:31,109 -His counselor? -Yes. 619 00:43:40,535 --> 00:43:42,120 Seung-won. 620 00:43:43,579 --> 00:43:44,580 Seung-won. 621 00:43:49,544 --> 00:43:51,129 He'd disobeyed teachers before, 622 00:43:51,212 --> 00:43:53,131 but that was the first time he hit a teacher, 623 00:43:53,756 --> 00:43:54,882 that's why I remember it. 624 00:43:56,634 --> 00:44:00,596 Hey, it's true! I really didn't kill him. 625 00:44:00,680 --> 00:44:04,058 So could you please tell him to stop haunting me? 626 00:44:04,142 --> 00:44:06,477 Oh, that? You can't get rid of a spirit that easily. 627 00:44:07,395 --> 00:44:08,437 Then what do I do? 628 00:44:10,064 --> 00:44:12,233 -You do an exorcism. -How much is that? 629 00:44:12,316 --> 00:44:16,195 Well, we'll talk about it later. 630 00:44:16,946 --> 00:44:18,364 Gosh. 631 00:44:26,205 --> 00:44:28,291 Darn it. 632 00:44:28,374 --> 00:44:31,294 Keep that talisman with you. We'll do the exorcism soon! 633 00:44:34,589 --> 00:44:36,716 It doesn't seem like he's lying… 634 00:44:36,799 --> 00:44:38,593 I definitely saw it, though. 635 00:44:42,471 --> 00:44:46,184 Okay. The trauma might have tampered with your memory. 636 00:44:50,688 --> 00:44:52,815 What about the tutor? Do you remember her? 637 00:44:57,028 --> 00:44:58,154 Seung-won… 638 00:44:59,906 --> 00:45:02,658 had so many tutors because they changed so often. 639 00:45:03,910 --> 00:45:05,328 I can't remember. 640 00:45:05,411 --> 00:45:08,998 It's been so long, so there wouldn't be any records left, would there? 641 00:45:10,041 --> 00:45:10,875 No. 642 00:45:14,003 --> 00:45:15,046 Wait. 643 00:45:15,546 --> 00:45:16,672 Our butler… 644 00:45:18,257 --> 00:45:20,384 Mr. Park might have saved all the records. 645 00:45:20,468 --> 00:45:22,929 I'll call him and ask him to find out who she was. 646 00:45:32,605 --> 00:45:34,982 Please take this. 647 00:45:35,066 --> 00:45:37,526 Thank you. We just opened. 648 00:45:38,110 --> 00:45:39,195 Please take one. 649 00:45:40,863 --> 00:45:41,781 Damn it. 650 00:45:43,908 --> 00:45:46,035 I'm busy, why are you calling me again? 651 00:45:46,118 --> 00:45:47,370 Do you think you could find 652 00:45:47,453 --> 00:45:51,457 a list of Cha Seung-won's tutors from when he was in 12th grade? 653 00:45:51,540 --> 00:45:52,667 What are you on about? 654 00:45:54,043 --> 00:45:56,045 We just opened. 655 00:45:56,128 --> 00:45:58,381 -Thank you. -We just opened. Give us a visit. 656 00:45:58,464 --> 00:46:00,299 You can do it. 657 00:46:00,383 --> 00:46:04,345 Don't limit yourself, okay? You can do anything! 658 00:46:04,428 --> 00:46:05,930 Think of whose sister you are! 659 00:46:06,013 --> 00:46:08,891 Shut up before I clean out your bank accounts. 660 00:46:12,687 --> 00:46:14,689 Su-cheol, are you not done yet? 661 00:46:14,772 --> 00:46:17,817 I put it in, but it's not starting. 662 00:46:18,901 --> 00:46:22,238 -I checked that it worked before we came. -What is wrong with you? 663 00:46:22,321 --> 00:46:24,699 Why won't you work? 664 00:46:29,537 --> 00:46:31,622 Su-cheol. 665 00:46:31,706 --> 00:46:33,207 -Cha Seung-won's coming. -What? 666 00:46:33,290 --> 00:46:36,377 It's Cha Seung-won. Come on, hurry up. 667 00:46:36,460 --> 00:46:39,296 Su-cheol, hurry. 668 00:46:39,380 --> 00:46:40,548 Who are you people? 669 00:46:43,759 --> 00:46:44,844 We just opened-- 670 00:46:44,927 --> 00:46:47,722 I don't care. Leave before I call security. Move. 671 00:47:05,489 --> 00:47:08,451 I almost lost my head trying to tap that car. 672 00:47:11,287 --> 00:47:14,081 Why isn't it working? 673 00:47:20,421 --> 00:47:23,132 So the wire and the GPS tracker both don't work? 674 00:47:30,723 --> 00:47:32,099 What are you talking about? 675 00:47:33,017 --> 00:47:33,893 -Bingo! -Bingo! 676 00:47:33,976 --> 00:47:35,019 What? 677 00:47:35,102 --> 00:47:37,980 The shaman Do-won introduced you to asked about Hyeon-u's case? 678 00:47:38,064 --> 00:47:40,149 Choke him? What the hell are you talking about? 679 00:47:41,984 --> 00:47:44,862 I'll take care of it, so just tell them you don't know anything. 680 00:47:44,945 --> 00:47:46,989 If you don't, you and I are both dead! 681 00:47:51,077 --> 00:47:54,747 Have our men tail him and find out what he's up to. 682 00:47:54,830 --> 00:47:55,748 Yes, sir. 683 00:47:55,831 --> 00:47:57,500 Good, keep working yourself up. 684 00:47:58,209 --> 00:48:03,172 Don't get flustered and go discuss it with Auntie Im. 685 00:48:03,255 --> 00:48:04,340 To Oegok-dong. 686 00:48:04,423 --> 00:48:05,466 Oegok-dong? 687 00:48:06,217 --> 00:48:07,635 Is he really going to see Auntie Im? 688 00:48:11,472 --> 00:48:13,099 Let's go. Hold on tight. 689 00:48:17,603 --> 00:48:20,022 HYEYOON MENTAL HEALTH CLINIC 690 00:48:34,411 --> 00:48:35,746 What is this place? 691 00:48:35,830 --> 00:48:39,625 He does need counseling. He came to the right place. 692 00:48:39,708 --> 00:48:42,962 Too bad it's a mental health clinic, not Auntie Im. 693 00:48:43,045 --> 00:48:45,297 HYEYOON MENTAL HEALTH CLINIC 694 00:48:45,881 --> 00:48:47,341 Do-won went to see Myeong-su 695 00:48:48,217 --> 00:48:50,344 and asked him about what happened 20 years ago. 696 00:48:52,680 --> 00:48:53,639 Do-won? 697 00:48:54,223 --> 00:48:55,474 Why all of a sudden? 698 00:48:58,018 --> 00:49:00,646 Maybe he's trying to blackmail me with what happened. 699 00:49:02,189 --> 00:49:03,524 You know it too. 700 00:49:03,607 --> 00:49:07,027 As a prosecutor, he does whatever it takes to get the job done. 701 00:49:12,366 --> 00:49:13,909 It happened so long ago. 702 00:49:14,493 --> 00:49:16,954 I don't know how much Do-won remembers, 703 00:49:17,663 --> 00:49:18,956 but just in case, 704 00:49:19,707 --> 00:49:22,668 it'd be better if you tried not to provoke him. 705 00:49:23,627 --> 00:49:25,296 If what happened then is exposed… 706 00:49:32,928 --> 00:49:34,180 It's not me, 707 00:49:40,227 --> 00:49:43,272 it's him who trying to provoke me. 708 00:49:59,371 --> 00:50:01,373 I clawed my way up to this spot, 709 00:50:03,209 --> 00:50:06,545 so why does everyone talk about it like he gave me this chance? 710 00:50:11,300 --> 00:50:13,093 If anyone gets in my way, 711 00:50:14,345 --> 00:50:15,512 I'll make them regret it, 712 00:50:17,056 --> 00:50:18,140 whoever it is. 713 00:50:22,645 --> 00:50:26,398 CV 714 00:50:27,358 --> 00:50:30,903 Thankfully, Mr. Park held onto the personnel records from back then too. 715 00:50:31,487 --> 00:50:34,323 I was at a loss how to find her, that's good. 716 00:50:34,406 --> 00:50:37,826 I have a trial tomorrow, so I'm afraid I won't be able to go with you. 717 00:50:37,910 --> 00:50:39,912 Call me when you find out who it was. 718 00:50:40,496 --> 00:50:41,664 Okay. 719 00:50:42,373 --> 00:50:43,958 But Mr. Cha. 720 00:50:45,084 --> 00:50:46,001 Are you okay? 721 00:50:47,503 --> 00:50:48,837 I'm okay, 722 00:50:49,421 --> 00:50:50,589 don't worry. 723 00:50:50,673 --> 00:50:54,260 I know you're busy with work, but make sure you don't forget to eat. 724 00:50:56,262 --> 00:50:59,682 Okay. I'll call you as soon as we find out who it was. 725 00:50:59,765 --> 00:51:03,143 Yes, I'll call you too. 726 00:51:05,813 --> 00:51:09,525 Come on, who cares if he eats or not, why would you ask him that? 727 00:51:10,442 --> 00:51:11,944 That was a work call. 728 00:51:12,027 --> 00:51:15,406 So stick to work, why would you ask him if he ate? 729 00:51:26,834 --> 00:51:28,085 "Cho Hye-won." 730 00:51:28,168 --> 00:51:29,503 CHO HYE-WON 731 00:51:29,586 --> 00:51:30,462 CV 732 00:51:34,925 --> 00:51:35,968 NAME JUNG HYE-YOON 733 00:51:38,304 --> 00:51:40,764 NAME JUNG HYE-YOON 734 00:51:43,934 --> 00:51:45,644 You must have been so scared. 735 00:51:45,728 --> 00:51:46,895 It's okay now. 736 00:51:49,189 --> 00:51:50,316 It's okay now. 737 00:52:02,036 --> 00:52:05,372 NAME JUNG HYE-YOON 738 00:52:12,421 --> 00:52:13,714 I'm so hungry. 739 00:52:13,797 --> 00:52:15,674 TTANGTTANG CHICKEN 740 00:52:15,758 --> 00:52:18,677 -Oh, my. -You must be hungry! 741 00:52:18,761 --> 00:52:23,599 I could eat a horse, but I'm okay. 742 00:52:27,978 --> 00:52:29,563 Gosh, it's hot. 743 00:52:30,647 --> 00:52:33,692 Wow, he really is a chaebol. He had more than ten tutors. 744 00:52:33,776 --> 00:52:37,154 Wow, and that's how he turned out? It's like he was raised by wolves. 745 00:52:37,237 --> 00:52:38,072 Hey. 746 00:52:39,323 --> 00:52:40,574 Should we order another set? 747 00:52:40,657 --> 00:52:43,494 Yes. That's my favorite. 748 00:52:44,078 --> 00:52:46,080 Why haven't you ordered it already? Come on. 749 00:52:46,163 --> 00:52:49,416 I think one won't be enough. Would two be too much? 750 00:52:49,500 --> 00:52:53,420 If you really want to order it that much, just order two. 751 00:52:53,504 --> 00:52:55,297 It's better to have too much than too little. 752 00:52:55,381 --> 00:52:56,256 Of course! 753 00:52:56,882 --> 00:52:58,050 -Really? -Yes. 754 00:52:58,133 --> 00:52:59,885 Two sets please. 755 00:52:59,968 --> 00:53:00,803 Sure. 756 00:53:03,806 --> 00:53:05,641 Wow, we ate so much. 757 00:53:05,724 --> 00:53:06,975 I'm so full. 758 00:53:09,603 --> 00:53:10,979 CV 759 00:53:11,688 --> 00:53:12,689 PSYCHIATRIST 760 00:53:12,773 --> 00:53:16,652 Oh? There's someone unusual among the tutors. 761 00:53:20,406 --> 00:53:22,574 A psychiatrist… 762 00:53:24,118 --> 00:53:25,619 Perfect for his mental health. 763 00:53:25,702 --> 00:53:30,666 Wait, wasn't the mental health clinic Cha Seung-won visited called Hyeyoon? 764 00:53:30,749 --> 00:53:32,543 Yes. "Hyeyoon Mental Health Clinic." 765 00:53:32,626 --> 00:53:34,753 Can you check if it's the same person? 766 00:53:34,837 --> 00:53:36,130 Yes, just a minute. 767 00:53:36,839 --> 00:53:38,048 HYEYOON MENTAL HEALTH CLINIC 768 00:53:39,675 --> 00:53:42,428 JUNG HYE-YOON 769 00:53:42,511 --> 00:53:43,679 It's the same person. 770 00:53:44,471 --> 00:53:46,807 -Anything else unusual about her? -Wait. 771 00:53:49,226 --> 00:53:50,227 INBOX 772 00:53:50,310 --> 00:53:53,647 I see. She's got quite a bit of debt. 773 00:53:53,730 --> 00:53:57,234 I think she's having trouble because her husband's business went bankrupt. 774 00:53:58,610 --> 00:53:59,528 INBOX 775 00:54:03,240 --> 00:54:05,701 I'd better go see Jung Hye-yoon in person. 776 00:54:07,035 --> 00:54:09,121 HYEYOON MENTAL HEALTH CLINIC 777 00:54:09,204 --> 00:54:11,206 HYEYOON MENTAL HEALTH CLINIC 778 00:54:11,290 --> 00:54:13,834 I can't spare much time because I have an appointment. 779 00:54:13,917 --> 00:54:15,127 I hope you understand. 780 00:54:15,836 --> 00:54:19,131 I heard you tutored Director Cha Seung-won. 781 00:54:19,214 --> 00:54:21,300 Yes. I did. 782 00:54:22,259 --> 00:54:24,803 A psychiatrist working as a tutor… 783 00:54:25,387 --> 00:54:26,972 That's unique. 784 00:54:28,765 --> 00:54:32,978 Director Cha lost his way after his mother died. 785 00:54:33,562 --> 00:54:37,232 The chairman felt that he needed to look after his children's emotional well-being 786 00:54:37,316 --> 00:54:38,734 and hired me. 787 00:54:40,027 --> 00:54:44,865 By the way, why exactly have you two come to see me? 788 00:54:44,948 --> 00:54:49,369 We'd like to know more about how Oh Hyeon-u died 20 years ago. 789 00:54:50,412 --> 00:54:54,416 Hong Myeong-su said that you quarreled with Cha Seung-won that day. 790 00:54:57,044 --> 00:55:00,923 I don't know. I've quarreled with Seung-won quite often. 791 00:55:01,006 --> 00:55:05,052 This is related to a recent murder, so it's important. 792 00:55:05,135 --> 00:55:06,595 Every little bit helps. 793 00:55:06,678 --> 00:55:08,764 So please, think about it carefully. 794 00:55:11,725 --> 00:55:14,728 What do you mean, a recent murder? 795 00:55:15,979 --> 00:55:19,358 His psychopathic tendencies must have shown from his youth. 796 00:55:19,441 --> 00:55:22,486 That's why Chairman Cha hired you. 797 00:55:22,569 --> 00:55:23,612 Wasn't it? 798 00:55:23,695 --> 00:55:26,782 Medical records are confidential, 799 00:55:26,865 --> 00:55:28,116 so I can't tell you. 800 00:55:28,700 --> 00:55:32,829 Then at least tell us about that day. 801 00:55:37,292 --> 00:55:39,461 I'll look for the diary I kept at the time. 802 00:55:39,545 --> 00:55:42,798 I have a habit of recording even small details. 803 00:55:42,881 --> 00:55:44,675 Could you wait here for a minute? 804 00:55:56,270 --> 00:55:59,189 A diary would be admissible as evidence. 805 00:56:17,958 --> 00:56:19,376 RESEARCH ON HYPNOSIS AND MEMORY LOSS 806 00:56:36,226 --> 00:56:37,644 She's taking longer than I thought. 807 00:56:40,105 --> 00:56:42,816 More than ten minutes to go get a diary… 808 00:56:44,151 --> 00:56:46,194 I've got a bad feeling about this. 809 00:57:14,306 --> 00:57:17,351 How does it feel, dying at the hands of your own creation? 810 00:57:17,434 --> 00:57:20,479 GOPURI CHA DO-WON 811 00:57:20,562 --> 00:57:23,649 You think you and Father are the reason behind my acts of judgment? 812 00:57:25,067 --> 00:57:26,526 You think I seek justice 813 00:57:28,862 --> 00:57:30,405 because I've been brainwashed? 814 00:57:49,091 --> 00:57:50,092 No. 815 00:57:50,884 --> 00:57:53,845 I'm giving victims the gift of salvation through my own will. 816 00:58:35,012 --> 00:58:38,306 EPILOGUE 817 00:58:53,196 --> 00:58:54,906 This is the man we will punish. 818 00:58:54,990 --> 00:58:58,285 He lured away a child on the street and brutally raped her 819 00:58:58,368 --> 00:59:00,662 but was released on grounds of temporary insanity. 820 00:59:01,955 --> 00:59:03,373 RESUME LIM GEUN-SIK 821 00:59:03,457 --> 00:59:06,585 I think it's finally time to show the world what happens 822 00:59:07,127 --> 00:59:09,254 to people who evade the judgment of the law. 823 00:59:49,169 --> 00:59:50,170 Jae-jeong. 824 00:59:52,422 --> 00:59:53,799 Jae-jeong. 825 00:59:55,050 --> 00:59:55,967 Jae-jeong. 826 01:00:23,370 --> 01:00:25,580 Prosecutor Cha. You… 827 01:00:27,457 --> 01:00:28,625 You're scared. 828 01:00:30,085 --> 01:00:31,586 You know it too. 829 01:00:32,129 --> 01:00:34,422 That what you're doing right now 830 01:00:34,506 --> 01:00:36,716 is violence masked as justice. 831 01:00:38,885 --> 01:00:40,220 That you aren't any different 832 01:00:41,179 --> 01:00:42,889 from the men you've killed. 833 01:00:44,266 --> 01:00:45,642 That's why you came to kill me, 834 01:00:46,768 --> 01:00:48,145 to stop that from getting out. 835 01:00:54,526 --> 01:00:56,653 Who are you to criticize me? 836 01:00:57,154 --> 01:01:00,991 No one can get in the way of my judgment. 837 01:01:17,591 --> 01:01:18,592 I'm sorry. 838 01:02:06,306 --> 01:02:09,392 It seems to have been out of impulse. This wasn't planned at all. 839 01:02:09,476 --> 01:02:11,269 Only the diary from when the murder took place is missing. 840 01:02:11,353 --> 01:02:14,481 Let me make a prophecy. Expose everything and turn yourself in, 841 01:02:14,564 --> 01:02:18,068 or you will die at the hands of the person you serve. 842 01:02:18,151 --> 01:02:20,862 The file that Prosecutor Han had before he died… 843 01:02:20,946 --> 01:02:21,863 I have that file. 844 01:02:21,947 --> 01:02:24,366 You made a deal with Auntie Im? 845 01:02:24,449 --> 01:02:26,243 Give me another chance so I can catch Gopuri. 846 01:02:26,326 --> 01:02:28,495 You were just used by Nam Han-jun. 847 01:02:28,578 --> 01:02:29,871 I'll do it myself this time. 848 01:02:29,955 --> 01:02:32,457 It's him who has you where he wants you using that file as bait. 849 01:02:32,540 --> 01:02:33,959 What do you think you're doing? 850 01:02:34,042 --> 01:02:39,047 Subtitle translation by: Jung-in Park