1 00:00:40,207 --> 00:00:41,750 EPISODE 14 2 00:00:41,833 --> 00:00:44,336 Kang Eun-hye is here right now. 3 00:00:49,424 --> 00:00:50,592 You're so pretty. 4 00:00:54,137 --> 00:00:55,138 That's the signal. 5 00:00:55,222 --> 00:00:57,349 He always hogs the cool stuff, 6 00:00:57,432 --> 00:00:59,351 and we just clean up after him. 7 00:00:59,434 --> 00:01:03,355 I'll go take care of that guy in a jiffy. So just wait here for a bit. 8 00:01:03,438 --> 00:01:05,357 -Don't get hurt. -Okay. 9 00:01:10,737 --> 00:01:13,073 The gods of heaven and earth! 10 00:01:14,283 --> 00:01:17,828 Help me hear the voices of the wrongfully murdered. 11 00:01:19,413 --> 00:01:21,039 Guide them to me. 12 00:01:26,378 --> 00:01:27,588 Kang Eun-hye says 13 00:01:28,922 --> 00:01:31,341 she knows you feel guilty about her. 14 00:01:31,425 --> 00:01:34,928 She says you should stop your evil deeds 15 00:01:35,679 --> 00:01:37,055 and to pay for your crimes. 16 00:01:38,056 --> 00:01:41,435 That's how you can truly repent for what you did to her. 17 00:01:50,319 --> 00:01:51,987 Director. 18 00:01:53,697 --> 00:01:55,324 Please, stop. 19 00:01:57,784 --> 00:02:03,332 Please stop here, Director. 20 00:02:05,375 --> 00:02:08,754 Director. I can't do this anymore. 21 00:02:23,977 --> 00:02:25,062 Eun-hye. 22 00:02:26,813 --> 00:02:29,149 I'm doing this to end it all. 23 00:02:30,984 --> 00:02:32,069 So you 24 00:02:33,070 --> 00:02:34,112 and I 25 00:02:34,905 --> 00:02:36,531 can all be free together. 26 00:02:38,241 --> 00:02:42,996 Ending everything here isn't the way to set Kang Eun-hye truly free. 27 00:02:46,333 --> 00:02:48,251 It's to punish the one who killed her. 28 00:03:23,662 --> 00:03:25,372 Director. 29 00:03:26,957 --> 00:03:28,083 Come on… 30 00:03:44,099 --> 00:03:46,059 He's so cute. 31 00:03:46,810 --> 00:03:47,644 Damn it. 32 00:04:15,046 --> 00:04:16,173 Damn, that's hot. 33 00:04:17,382 --> 00:04:19,342 -What's wrong? -You little… 34 00:04:19,426 --> 00:04:20,510 What? 35 00:04:21,052 --> 00:04:22,262 -Nice job. -Okay. 36 00:04:24,139 --> 00:04:25,557 That hurts. 37 00:04:35,525 --> 00:04:38,862 Why do you keep getting hurt? 38 00:04:39,571 --> 00:04:41,865 Father. 39 00:04:41,948 --> 00:04:44,534 -Father, are you okay? -Jin-sang. 40 00:04:46,995 --> 00:04:49,915 He just escaped from captivity. Do you have to cuff him? 41 00:04:49,998 --> 00:04:52,417 He's being arrested for drug trafficking. 42 00:04:52,501 --> 00:04:53,502 My god, drugs. 43 00:04:53,585 --> 00:04:54,669 Jin-sang. 44 00:04:54,753 --> 00:04:56,671 -My herniated disc… -Disc? 45 00:04:56,755 --> 00:04:58,840 -We need to go to the hospital first. -Gosh. 46 00:04:58,924 --> 00:04:59,925 Jeez. 47 00:05:00,759 --> 00:05:02,719 I saved you when you were meant to die, 48 00:05:02,803 --> 00:05:04,846 and there you go shortening your life again. 49 00:05:04,930 --> 00:05:07,182 The spirits saved you, you ingrate, 50 00:05:07,265 --> 00:05:10,685 but if you throw their kindness away and continue to sin, 51 00:05:11,269 --> 00:05:13,355 you will soon meet your end. 52 00:05:13,438 --> 00:05:14,731 No, Mr. Shaman. 53 00:05:14,815 --> 00:05:15,899 -Father. -What? 54 00:05:15,982 --> 00:05:17,609 You need to pay for your crimes. 55 00:05:17,692 --> 00:05:19,611 I'll take care of you when you're in jail. 56 00:05:19,694 --> 00:05:21,988 This is the last chance the spirits are giving you, 57 00:05:22,072 --> 00:05:24,616 so confess to everything and beg for forgiveness. 58 00:05:24,699 --> 00:05:28,036 If you don't, you'll be bleeding from your ass for the rest of your life. 59 00:05:28,119 --> 00:05:30,038 Drip, drip, drip. 60 00:05:30,121 --> 00:05:31,706 Let's go. Come on. 61 00:05:31,790 --> 00:05:33,416 Father. 62 00:05:33,500 --> 00:05:34,543 Gosh. 63 00:05:37,337 --> 00:05:38,255 This way. 64 00:05:39,130 --> 00:05:42,551 Gu Tae-su and Uncle have been arrested? Didn't you say you'd take care of it? 65 00:05:43,552 --> 00:05:44,886 I'm sorry. 66 00:05:44,970 --> 00:05:47,806 But Chairman Park owns the biggest portion of the project, 67 00:05:47,889 --> 00:05:49,349 so he won't talk so easily. 68 00:05:50,475 --> 00:05:52,060 You think he's going to stay silent 69 00:05:52,143 --> 00:05:54,521 when the Jakdu-dong project goes off the rails? 70 00:05:54,604 --> 00:05:57,524 Do you think he'll continue to play dumb? 71 00:05:57,607 --> 00:06:01,152 I'll take care of it on my end so there won't be any trouble. 72 00:06:01,236 --> 00:06:03,530 I'm going to hold you to those words. 73 00:06:03,613 --> 00:06:05,699 If I take care of this my way, 74 00:06:06,783 --> 00:06:09,119 you won't escape unscathed either. 75 00:06:41,192 --> 00:06:44,070 I'll be back on the next attorney visiting day. 76 00:06:46,072 --> 00:06:47,240 Goodbye. 77 00:07:03,757 --> 00:07:05,216 Did he say you should tell me 78 00:07:05,300 --> 00:07:07,886 to keep my mouth shut until the apartments are all sold? 79 00:07:07,969 --> 00:07:12,432 You're the one who'll lose the most money if this project goes bust, sir. 80 00:07:17,103 --> 00:07:18,813 Tell Mr. Cha this. 81 00:07:18,897 --> 00:07:20,357 He's never going to become 82 00:07:20,440 --> 00:07:24,194 the president of Choekang Company until he gets me out of here. 83 00:07:24,778 --> 00:07:28,657 If you leave me like this, Mr. Cha and you are both over. 84 00:07:28,740 --> 00:07:29,824 I know, right? 85 00:07:30,575 --> 00:07:32,911 So why did you keep a ledger on me? 86 00:07:32,994 --> 00:07:34,037 What? 87 00:07:43,046 --> 00:07:44,965 The ledger… 88 00:07:47,384 --> 00:07:50,845 Mr. Cha tried to kill you over something as little as that report. 89 00:07:50,929 --> 00:07:54,015 What do you think he'd do if you derail the project his succession depends on? 90 00:07:54,099 --> 00:07:56,559 -Help. -You don't need me to tell 91 00:07:56,643 --> 00:07:58,520 your fortune to know what's going to happen. 92 00:07:58,603 --> 00:08:00,105 The antidote. 93 00:08:02,315 --> 00:08:04,651 A wonderful leader who took his life to take responsibility 94 00:08:04,734 --> 00:08:07,195 for the cancellation of the Jakdu-dong development project. 95 00:08:14,327 --> 00:08:16,955 Unless that's how you want your life to end, 96 00:08:17,789 --> 00:08:19,249 you should keep quiet in here. 97 00:08:21,793 --> 00:08:25,547 The day you open your mouth will be the day you'll bring about your own death. 98 00:08:41,604 --> 00:08:44,107 It looks legitimate at first, 99 00:08:44,190 --> 00:08:48,820 but the relationship between the developer and the construction company is suspect. 100 00:08:48,903 --> 00:08:52,157 Rumors say the Jakdu-dong land that The Shovel of Sinmyeong purchased 101 00:08:52,240 --> 00:08:55,201 is actually owned by Cha Seung-won, the CEO of Choekang. 102 00:08:55,285 --> 00:08:57,871 So the cartel invested all the money they made selling drugs 103 00:08:57,954 --> 00:08:59,706 into this, right? 104 00:08:59,789 --> 00:09:01,916 This seems off. 105 00:09:02,000 --> 00:09:05,628 And Park Dong-gi is still invoking his right to silence. 106 00:09:05,712 --> 00:09:08,631 We should find those who sold the land to The Shovel of Sinmyeong 107 00:09:08,715 --> 00:09:10,175 and ask them one by one. 108 00:09:10,258 --> 00:09:11,301 Those shameless scumbags. 109 00:09:12,552 --> 00:09:13,636 Guys. 110 00:09:13,720 --> 00:09:15,930 -Look at this. -Sinmyeong never gained prominence 111 00:09:16,014 --> 00:09:18,099 because it didn't have a downtown 112 00:09:18,183 --> 00:09:20,101 that it could center itself around. 113 00:09:20,727 --> 00:09:23,354 This year, we will make that central city, 114 00:09:23,438 --> 00:09:25,815 which is going to propel Sinmyeong's development. 115 00:09:25,899 --> 00:09:29,694 Developing Jakdu-dong will propel the balanced development of Sinmyeong, 116 00:09:29,778 --> 00:09:31,071 help increase its population 117 00:09:31,154 --> 00:09:33,490 and assist it to function as a regional government expand. 118 00:09:33,573 --> 00:09:36,451 Of course, we'll need the government to loosen regulations 119 00:09:36,534 --> 00:09:37,911 and give it attention… 120 00:09:37,994 --> 00:09:40,371 I heard Chairman Park's been arrested, 121 00:09:40,455 --> 00:09:42,290 should we be here doing this? 122 00:09:43,083 --> 00:09:45,960 At a time like this, you smile in front of the camera 123 00:09:46,044 --> 00:09:49,839 so those moronic investors rest easy, and we can proceed as we planned. 124 00:09:49,923 --> 00:09:52,884 But what if we go forward and Chairman Park opens his mouth? 125 00:09:53,802 --> 00:09:57,222 That's why I'm out here in the middle of nowhere playing up the media. 126 00:09:57,806 --> 00:09:59,474 The groundbreaking ceremony will be moved up. 127 00:09:59,557 --> 00:10:02,268 If we start selling the apartments right after, 128 00:10:02,352 --> 00:10:04,938 you'll get back much more than what you invested. 129 00:10:05,563 --> 00:10:08,733 Everything's going according the plan, so don't worry. 130 00:10:08,817 --> 00:10:09,859 Of course. 131 00:10:11,444 --> 00:10:13,530 I knew it'd work out if I trusted the two of you. 132 00:10:13,613 --> 00:10:15,115 Yes. 133 00:10:15,198 --> 00:10:17,450 -Come take a look around. -Yes, let's go. 134 00:10:28,586 --> 00:10:30,421 The water tastes great. 135 00:10:42,016 --> 00:10:43,351 Hey. 136 00:10:43,434 --> 00:10:45,645 I heard you weren't feeling well after catching Gu Tae-su. 137 00:10:46,229 --> 00:10:49,149 You should be getting rest, what are you even looking at? 138 00:10:58,700 --> 00:11:00,118 It's Hye-jun. 139 00:11:02,287 --> 00:11:04,122 Yes. Take a closer look. 140 00:11:04,747 --> 00:11:07,125 This familiar forearm. 141 00:11:16,384 --> 00:11:17,594 I've got you, you scumbag. 142 00:11:17,677 --> 00:11:21,556 No, that's not a mole, I just got something on me. 143 00:11:21,639 --> 00:11:22,807 Yes. 144 00:11:23,433 --> 00:11:25,643 You jerk, you're dating Hye-jun, aren't you? 145 00:11:25,727 --> 00:11:26,728 Confess now, 146 00:11:27,604 --> 00:11:29,731 and I'll let you off the hook as long as you break up with her. 147 00:11:36,988 --> 00:11:39,532 I can't live like this. 148 00:11:42,327 --> 00:11:43,620 Han-jun, I… 149 00:11:59,552 --> 00:12:03,431 I can't listen to this any longer. You think I'm dating this idiot? 150 00:12:04,140 --> 00:12:05,683 I have high standards. 151 00:12:06,267 --> 00:12:07,727 If I ever date this idiot, 152 00:12:08,311 --> 00:12:11,856 I'll clean this whole place and wash my hair every day. Happy? 153 00:12:12,732 --> 00:12:13,900 Wash your hair every day? 154 00:12:15,360 --> 00:12:17,946 -Maybe it really isn't true. -It isn't. 155 00:12:18,529 --> 00:12:19,572 No, it isn't. 156 00:12:19,656 --> 00:12:20,782 -You think so? -Yes. 157 00:12:21,824 --> 00:12:23,826 Are you freaking kidding me? 158 00:12:40,301 --> 00:12:43,012 But why can't Su-cheol date Hye-jun? 159 00:12:43,096 --> 00:12:44,555 Su-cheol's a really nice guy. 160 00:12:45,139 --> 00:12:47,725 Do you think I don't know that? 161 00:12:48,559 --> 00:12:51,020 Hye-jun's my one-and-only baby sister, 162 00:12:51,104 --> 00:12:53,815 and Su-cheol's my bro and best friend. 163 00:12:53,898 --> 00:12:56,359 So what if they start going out and then break up? 164 00:12:56,442 --> 00:12:58,903 Whose side am I supposed to take? 165 00:13:00,738 --> 00:13:03,908 So you don't have severe sister issues. I thought you were a pervert. 166 00:13:04,742 --> 00:13:07,578 -Are you crazy? -Come on… 167 00:13:08,454 --> 00:13:10,164 Come here for another punch. 168 00:13:10,248 --> 00:13:11,457 Now get this done already. 169 00:13:16,879 --> 00:13:20,550 You should have taken it easy, Mayor. 170 00:13:20,633 --> 00:13:22,593 She should have taken it easy. 171 00:13:22,677 --> 00:13:26,222 She went crazy for the drugs and just wouldn't stop struggling. 172 00:13:26,305 --> 00:13:30,101 I was only going to scare her. Who knew she'd die so easily? 173 00:13:31,853 --> 00:13:33,688 Let's say you killed these three. 174 00:13:33,771 --> 00:13:36,566 Do Jun-ha, Choi Yeong-seop, Jeon Gyeong-cheol. 175 00:13:36,649 --> 00:13:39,235 But you didn't kill Kang Eun-hye. 176 00:13:39,819 --> 00:13:41,487 The mayor, Lee Myeong-jun, did. 177 00:13:41,571 --> 00:13:43,406 I killed them all. 178 00:13:46,200 --> 00:13:49,370 Your statement completely contradicts the recording. 179 00:13:51,372 --> 00:13:53,875 Are you sure you killed Kang Eun-hye? 180 00:13:53,958 --> 00:13:56,461 I got a call from Mayor Lee Myeong-jun. 181 00:13:56,544 --> 00:13:59,630 He said Kang Eun-hye overdosed on drugs and fell unconscious. 182 00:13:59,714 --> 00:14:01,507 Thankfully, she woke up, 183 00:14:02,300 --> 00:14:04,635 but she said she didn't want to do that kind of thing ever again 184 00:14:04,719 --> 00:14:06,220 and threatened to call the police. 185 00:14:07,346 --> 00:14:10,058 So I tried to take her phone and ended up killing her. 186 00:14:10,725 --> 00:14:12,643 Then why did you burn her body? 187 00:14:13,895 --> 00:14:15,021 To destroy evidence. 188 00:14:15,104 --> 00:14:18,816 You were trying to destroy evidence but put the body in the sewers? 189 00:14:18,900 --> 00:14:21,069 I didn't have time to take it far. 190 00:14:21,652 --> 00:14:24,197 I was going to leave it in the sewers and take care of it later, 191 00:14:24,280 --> 00:14:26,157 but the police found it first, 192 00:14:27,367 --> 00:14:28,910 so I called Choi Yeong-seop. 193 00:14:30,286 --> 00:14:33,539 So you called Choi Yeong-seop to frame him. 194 00:14:33,623 --> 00:14:34,624 Yes. 195 00:14:35,333 --> 00:14:37,710 When I helped him kill Do Jun-ha, 196 00:14:37,794 --> 00:14:40,129 he said he would repay the favor one day. 197 00:14:40,213 --> 00:14:43,216 Have you ever seen a perp confess to everything like that? 198 00:14:45,760 --> 00:14:50,473 It's possible if he feels deeply guilty about the victim. 199 00:14:50,556 --> 00:14:52,934 Does that look like the face of someone who feels guilty? 200 00:14:53,017 --> 00:14:55,353 I'm new, but even I think it's weird. 201 00:14:58,189 --> 00:14:59,315 You're right. 202 00:15:05,571 --> 00:15:08,866 Why did you put the white shoes on Ms. Kang's feet? 203 00:15:08,950 --> 00:15:12,912 Is it because Ms. Kang resembles your mother, Mr. Gu? 204 00:15:15,373 --> 00:15:16,457 No. 205 00:15:16,541 --> 00:15:18,626 The two are completely different. 206 00:15:19,627 --> 00:15:20,670 Is that so? 207 00:15:21,254 --> 00:15:23,297 They look quite similar to me… 208 00:15:23,840 --> 00:15:25,425 Both your mother 209 00:15:25,508 --> 00:15:26,884 and Ms. Kang 210 00:15:26,968 --> 00:15:29,929 never understood how you felt and ended up leaving you. 211 00:15:30,012 --> 00:15:31,597 They're different! 212 00:15:34,725 --> 00:15:35,726 They're different. 213 00:15:37,812 --> 00:15:40,189 My mother ran because she was afraid of my father, 214 00:15:40,898 --> 00:15:42,733 while Kang Eun-hye sinned. 215 00:15:43,734 --> 00:15:46,028 I've only punished the sinners. 216 00:15:55,246 --> 00:15:57,665 We put back together the lines left on the cloth 217 00:15:57,748 --> 00:15:59,792 and found two names, 218 00:15:59,876 --> 00:16:01,544 Kang Eun-hye and Jeon Gyeong-cheol. 219 00:16:02,336 --> 00:16:05,339 Who told you that 220 00:16:05,423 --> 00:16:07,175 these people were sinners 221 00:16:07,258 --> 00:16:08,676 and that they should be punished? 222 00:16:09,510 --> 00:16:12,263 Auntie Im, the shaman you serve? 223 00:16:12,346 --> 00:16:14,849 Or Cha Seung-won? 224 00:16:14,932 --> 00:16:16,309 Neither of them 225 00:16:16,392 --> 00:16:20,354 ever told me to kill. 226 00:16:22,607 --> 00:16:24,567 Why are you trying to take all the blame? 227 00:16:27,069 --> 00:16:29,155 I know Auntie Im took you in. 228 00:16:29,739 --> 00:16:32,366 You might think she helped you, 229 00:16:32,450 --> 00:16:33,451 but that's not true. 230 00:16:34,785 --> 00:16:37,371 She's only using you. 231 00:16:38,080 --> 00:16:40,124 She is a criminal who manipulates you 232 00:16:40,208 --> 00:16:42,335 with her false rhetoric to carry out murders. 233 00:16:42,960 --> 00:16:45,338 So tell us. Tell us who it is 234 00:16:45,421 --> 00:16:47,298 and why they're doing these things. 235 00:16:51,260 --> 00:16:53,888 Keep mouthing off like that 236 00:16:53,971 --> 00:16:55,723 and you might end up dead like your brother. 237 00:16:58,809 --> 00:16:59,977 Prosecutor Han Jae-jeong. 238 00:17:01,354 --> 00:17:02,730 He was your brother, right? 239 00:17:05,441 --> 00:17:06,400 What? 240 00:17:06,484 --> 00:17:09,612 Prosecutor Han was Ms. Han's brother? 241 00:17:10,947 --> 00:17:11,781 Yes. 242 00:17:12,448 --> 00:17:13,616 Ms. Han… 243 00:17:14,742 --> 00:17:15,952 is the victim's family. 244 00:17:17,828 --> 00:17:21,958 So that's why she became Han the Ghost. Because of all her anger and grief. 245 00:17:22,041 --> 00:17:24,252 Life is so unfair. 246 00:17:24,335 --> 00:17:27,213 Bastards like him should be burning in hell. 247 00:17:29,674 --> 00:17:30,841 Damn it. 248 00:17:31,759 --> 00:17:35,555 Now that I think about it, not everyone I killed was a sinner. 249 00:17:35,638 --> 00:17:38,057 There was Prosecutor Han. 250 00:17:38,140 --> 00:17:39,433 I'd forgotten about him. 251 00:17:40,643 --> 00:17:41,644 That's right. 252 00:17:43,104 --> 00:17:46,482 Why did you kill Prosecutor Han when he didn't do anything wrong? 253 00:17:47,441 --> 00:17:48,859 He got in the way. 254 00:17:50,111 --> 00:17:51,362 What? 255 00:17:52,029 --> 00:17:53,573 Choi Yeong-seop confessed, 256 00:17:53,656 --> 00:17:56,284 but he let him go on the grounds of insufficient evidence. 257 00:17:56,367 --> 00:17:58,035 He was too righteous. 258 00:17:58,661 --> 00:18:01,122 If he had just prosecuted Choi Yeong-seop, 259 00:18:01,205 --> 00:18:03,040 he'd still be alive.… 260 00:18:04,125 --> 00:18:06,085 I do feel bad 261 00:18:07,503 --> 00:18:08,921 about killing your brother. 262 00:18:09,630 --> 00:18:12,216 After all that crap about punishing sinners, 263 00:18:12,883 --> 00:18:15,720 what did you just say? You killed him because he was righteous? 264 00:18:16,887 --> 00:18:18,264 You murderous bastard! 265 00:18:18,347 --> 00:18:19,432 Hey, you scumbag. 266 00:18:20,433 --> 00:18:21,392 Lim Yeong-ju. 267 00:18:25,730 --> 00:18:29,191 Your mother would weep in anguish if she found out 268 00:18:29,817 --> 00:18:31,986 you became a murderer. 269 00:18:32,570 --> 00:18:35,197 Right? Do you have any idea 270 00:18:35,698 --> 00:18:38,784 how much your mother looked for you after what happened to your father? 271 00:18:40,077 --> 00:18:41,912 Don't you have any pity? 272 00:18:43,247 --> 00:18:47,043 Think of your poor mother 273 00:18:48,753 --> 00:18:50,546 and tell us the truth. 274 00:18:57,094 --> 00:19:00,431 Prosecutor Han and everyone else, 275 00:19:01,599 --> 00:19:04,185 I killed them all on my own. 276 00:19:04,268 --> 00:19:07,355 It doesn't have anything 277 00:19:07,438 --> 00:19:09,315 to do with Auntie Im. 278 00:19:26,415 --> 00:19:28,876 Hey, why are you all so down? 279 00:19:28,959 --> 00:19:30,544 Did you still not get a confession? 280 00:19:30,628 --> 00:19:32,296 I had no idea. 281 00:19:33,005 --> 00:19:34,632 I'm such a bad colleague. 282 00:19:35,341 --> 00:19:39,053 Pretend you don't know anything about this until she tells you herself. 283 00:19:39,136 --> 00:19:40,638 Don't be obvious about it. 284 00:19:41,138 --> 00:19:42,181 Okay. 285 00:19:43,140 --> 00:19:46,060 We shouldn't get worked up and ruin the case 286 00:19:46,143 --> 00:19:48,771 when she's being so strong. 287 00:19:49,772 --> 00:19:52,316 What is it? 288 00:19:52,400 --> 00:19:54,276 Come on, did something happen to Ms. Han? 289 00:20:03,035 --> 00:20:04,704 -What is it? -Damn it. 290 00:20:29,937 --> 00:20:32,523 Do you think you can continue with the interrogation? 291 00:20:32,606 --> 00:20:34,525 If it's too hard, I could-- 292 00:20:35,109 --> 00:20:38,154 No. I can do it. I'll do it. 293 00:20:38,904 --> 00:20:40,740 I'm going to control my temper 294 00:20:40,823 --> 00:20:42,491 without punching him and finish this well. 295 00:20:44,326 --> 00:20:45,578 Okay. 296 00:20:45,661 --> 00:20:49,290 But let's call it a day today. I think you need some rest, Jae-hui. 297 00:20:52,877 --> 00:20:54,712 Would you like to have dinner with me? 298 00:20:54,795 --> 00:20:57,339 I have something I want to talk to you about. 299 00:20:58,591 --> 00:20:59,592 I'm sorry. 300 00:20:59,675 --> 00:21:01,719 I can't today. 301 00:21:03,596 --> 00:21:05,723 I want to go see Jae-jeong, 302 00:21:05,806 --> 00:21:07,933 and I have someone I have to meet. 303 00:21:08,017 --> 00:21:09,935 Is that person Mr. Nam? 304 00:21:11,228 --> 00:21:12,229 Yes. 305 00:21:13,439 --> 00:21:16,776 When I think about how he must be feeling the same way I do right now, 306 00:21:17,526 --> 00:21:20,738 it makes me worried, and I want to be there for him. 307 00:21:24,700 --> 00:21:26,243 He's such a stuck-up know-it-all 308 00:21:26,327 --> 00:21:29,205 that I'm sure he's somewhere hurting over this on his own. 309 00:21:29,830 --> 00:21:30,664 Bye, then. 310 00:21:31,373 --> 00:21:33,167 Can you not go? 311 00:21:41,967 --> 00:21:44,220 Ever since you met Mr. Nam, 312 00:21:45,137 --> 00:21:48,599 you keep finding yourself in danger and getting hurt. 313 00:21:49,892 --> 00:21:52,019 I'm worried that he might hurt you again, 314 00:21:54,688 --> 00:21:55,648 Jae-hui. 315 00:21:57,775 --> 00:21:59,985 Mr. Cha, do you… 316 00:22:00,069 --> 00:22:01,320 Yes. 317 00:22:06,534 --> 00:22:08,160 I like you a lot, Jae-hui. 318 00:22:13,749 --> 00:22:16,544 This wasn't how I wanted to tell you… 319 00:22:19,588 --> 00:22:21,257 I was trying to stop my feelings, 320 00:22:21,340 --> 00:22:23,759 telling myself that I'm happy just being your friend, 321 00:22:24,927 --> 00:22:28,180 but I get jealous when you smile as you talk about him, 322 00:22:29,348 --> 00:22:31,058 and when I see you worry about him. 323 00:22:33,686 --> 00:22:34,687 It's a little hard. 324 00:22:44,863 --> 00:22:47,783 You were already having a hard day. 325 00:22:47,866 --> 00:22:50,953 I shouldn't have told you that. 326 00:22:54,206 --> 00:22:55,666 Don't let it concern you. 327 00:22:59,837 --> 00:23:00,796 Shall we go back in? 328 00:23:02,923 --> 00:23:03,799 Mr. Cha. 329 00:23:05,551 --> 00:23:08,345 I am so grateful to you. 330 00:23:09,305 --> 00:23:13,058 I don't think I could have endured this all by myself if it weren't for you. 331 00:23:15,060 --> 00:23:16,270 But… 332 00:23:16,353 --> 00:23:18,314 You don't feel anything more than that. 333 00:23:24,486 --> 00:23:27,114 Okay. Next time we meet, 334 00:23:28,115 --> 00:23:29,283 I'll maintain 335 00:23:32,119 --> 00:23:35,497 my boundaries. As your friend and colleague. 336 00:23:53,265 --> 00:23:54,350 Jae-jeong. 337 00:23:55,601 --> 00:23:58,771 I finally caught the bastard who killed you. 338 00:23:59,480 --> 00:24:01,565 I'm sorry you had to wait so long. 339 00:24:01,649 --> 00:24:05,235 I'm going to catch everyone who was behind him too, 340 00:24:05,736 --> 00:24:07,279 so don't worry and wait for me. 341 00:24:13,285 --> 00:24:14,662 HAN JAE-JEONG 342 00:24:21,460 --> 00:24:23,087 Next time, 343 00:24:23,170 --> 00:24:24,880 I'll come with Jang-mi… 344 00:24:26,006 --> 00:24:27,383 I mean, Jae-hui. 345 00:24:27,466 --> 00:24:28,717 HAN JAE-JEONG 346 00:24:28,801 --> 00:24:29,927 Well… 347 00:24:30,928 --> 00:24:32,638 The truth is… 348 00:24:34,890 --> 00:24:36,684 Jae-hui and I… 349 00:24:47,820 --> 00:24:49,071 The lights… 350 00:24:53,242 --> 00:24:54,284 Hey. 351 00:24:56,036 --> 00:24:57,788 You're not angry, are you? 352 00:24:58,872 --> 00:25:00,249 You're scaring me, you punk. 353 00:25:09,091 --> 00:25:13,095 When this is all over, and I'm allowed to be happy, 354 00:25:14,596 --> 00:25:15,973 I'll tell her then. 355 00:25:20,394 --> 00:25:21,478 Bye. 356 00:25:27,609 --> 00:25:28,861 Jae-jeong… 357 00:25:44,418 --> 00:25:45,794 HAN JAE-JEONG 358 00:25:49,047 --> 00:25:50,799 I knew he'd come. 359 00:25:52,176 --> 00:25:55,095 Jae-jeong, you heard, right? 360 00:25:55,888 --> 00:25:57,723 I caught Gu Tae-su, that scumbag. 361 00:25:57,806 --> 00:26:01,643 It was thanks to Mr. Nam and how he never gave up. 362 00:26:02,352 --> 00:26:03,979 I'm not going to give up either. 363 00:26:04,563 --> 00:26:06,732 I'm going to get to the bottom of it 364 00:26:08,609 --> 00:26:10,152 just like you wanted. 365 00:26:14,907 --> 00:26:16,074 I'll be back again. 366 00:26:33,884 --> 00:26:38,722 The number you have called cannot be reached. Leave a message after the beep. 367 00:26:38,806 --> 00:26:41,308 NAM HAN-JUN 368 00:26:46,063 --> 00:26:47,689 Enjoy. 369 00:26:51,068 --> 00:26:52,027 Mr. Jo. 370 00:26:52,820 --> 00:26:54,613 Oh? Inspector. 371 00:26:55,113 --> 00:26:56,949 The boss isn't here today, so what brings you here? 372 00:26:57,032 --> 00:26:59,618 Where is Mr. Nam right now? His phone was off. 373 00:26:59,701 --> 00:27:01,245 He said he had an outside appointment. 374 00:27:03,288 --> 00:27:05,040 Are you the only one here? 375 00:27:05,123 --> 00:27:06,750 I don't see Mr. Kong or Ms. Nam. 376 00:27:08,710 --> 00:27:12,422 They say new converts are the worst… 377 00:27:14,383 --> 00:27:15,968 CAFÉ MINAMDANG 378 00:27:16,051 --> 00:27:18,595 Look at those pretty fireworks. 379 00:27:19,304 --> 00:27:21,807 When did you prepare this? 380 00:27:21,890 --> 00:27:23,225 -It's pretty. -It is. 381 00:27:24,351 --> 00:27:27,729 Hye-jun, who made you this pretty? 382 00:27:27,813 --> 00:27:31,233 Su-cheol, who was it that made you so handsome? 383 00:27:31,316 --> 00:27:33,193 And you're smart. 384 00:27:33,277 --> 00:27:35,445 And you're nice 385 00:27:35,529 --> 00:27:36,655 and a great cook. 386 00:27:36,738 --> 00:27:37,865 Who's a pretty boy? 387 00:27:37,948 --> 00:27:39,533 Who's the best? 388 00:27:41,118 --> 00:27:42,077 But what if 389 00:27:43,328 --> 00:27:46,582 Han-jun finds out about this? We'll be screwed. 390 00:27:46,665 --> 00:27:48,000 No. 391 00:27:48,083 --> 00:27:50,294 Nam Han-jun 392 00:27:50,377 --> 00:27:52,337 isn't coming home today. 393 00:27:52,421 --> 00:27:53,505 Really? 394 00:27:58,844 --> 00:28:00,721 Where's Mr. Nam headed right now? 395 00:28:04,933 --> 00:28:08,770 I can't tell you. Han-jun thinks I erased the GPS tracking app on his phone. 396 00:28:08,854 --> 00:28:10,480 -We can't tell you. -Really? 397 00:28:10,564 --> 00:28:12,858 I'll just tell Mr. Nam that you two were just kissing-- 398 00:28:12,941 --> 00:28:15,277 -He's going to Gangwon-do. -Yes. 399 00:28:15,360 --> 00:28:18,030 He went to a camping ground that has a view of Dong River. 400 00:28:18,113 --> 00:28:19,156 A camping ground? 401 00:28:19,239 --> 00:28:20,949 You think it's weird too, right? 402 00:28:21,033 --> 00:28:23,994 He shudders when he has to go to a non-luxury hotel, 403 00:28:24,077 --> 00:28:26,079 but he forks over money to go there every year. 404 00:28:26,163 --> 00:28:28,707 Do you want me to tell you the location? 405 00:28:29,333 --> 00:28:31,627 No, that's okay. I think I know where it is. 406 00:28:31,710 --> 00:28:33,962 -What? -Your secret's safe with me. 407 00:28:34,046 --> 00:28:34,880 Okay. 408 00:28:37,174 --> 00:28:39,051 You two can go back to what you were doing. 409 00:28:43,347 --> 00:28:45,557 I want to go on a trip too. 410 00:28:45,641 --> 00:28:46,558 You do? 411 00:28:46,642 --> 00:28:48,310 Let's go to Gangwon-do. 412 00:28:48,393 --> 00:28:49,853 -Right now? -Yes. 413 00:28:50,562 --> 00:28:55,025 Okay. If you say you want to go, then we have to go. 414 00:28:55,108 --> 00:28:57,986 -Come on. Let's go. -Shall we? 415 00:28:58,612 --> 00:29:01,365 -We'll go camping -And have a barbecue. 416 00:29:01,448 --> 00:29:04,368 Both of you go back to your posts before I tell the boss everything. 417 00:29:05,202 --> 00:29:07,371 I'm not going to stay quiet if you run off again. 418 00:29:09,539 --> 00:29:11,041 No hand-holding! 419 00:29:11,959 --> 00:29:13,085 No kissing! 420 00:29:13,961 --> 00:29:15,212 Back to your posts! 421 00:29:17,422 --> 00:29:18,590 Let's go. 422 00:29:22,678 --> 00:29:24,137 Be careful. 423 00:30:01,883 --> 00:30:02,843 Let's begin. 424 00:30:02,926 --> 00:30:04,303 HAN JAE-JEONG 425 00:30:05,387 --> 00:30:06,805 Shoot. 426 00:30:07,347 --> 00:30:08,765 This isn't a good sign. 427 00:30:16,773 --> 00:30:17,899 Damn it. 428 00:30:21,778 --> 00:30:25,490 Han Jae-jeong, that moron. What's to like about all this inconvenience? 429 00:30:25,574 --> 00:30:27,326 This is why I don't like camping. 430 00:30:28,744 --> 00:30:30,412 All right. Wait. 431 00:30:31,663 --> 00:30:33,040 Jae-jeong. 432 00:30:38,378 --> 00:30:41,340 Han Jae-jeong. Are you really going to be like this? 433 00:30:41,423 --> 00:30:43,842 I didn't know she was your sister. 434 00:30:43,925 --> 00:30:45,761 I already had feelings for her, so what can I do? 435 00:30:57,314 --> 00:31:00,359 You can't put up the poles before you put the pegs in. 436 00:31:00,442 --> 00:31:01,651 What… 437 00:31:10,410 --> 00:31:12,579 You know how to set up a tent so well. 438 00:31:19,711 --> 00:31:21,505 But how did you know I was here? 439 00:31:21,588 --> 00:31:24,049 I was at your café earlier and your sister told me. 440 00:31:24,132 --> 00:31:25,967 -Hye-jun? -Yes. 441 00:31:26,051 --> 00:31:27,094 Hye-jun? 442 00:31:30,013 --> 00:31:33,141 What's she doing, testing my self-control? 443 00:31:33,809 --> 00:31:35,143 What did you say? 444 00:31:35,227 --> 00:31:36,311 What? 445 00:31:37,771 --> 00:31:39,898 I asked you if this place wasn't too hard to find. 446 00:31:39,981 --> 00:31:43,777 I see. I used to come here with Jae-jeong a lot. 447 00:31:46,488 --> 00:31:49,658 So you were taking care of his things. 448 00:31:49,741 --> 00:31:51,493 I had no idea. 449 00:31:52,369 --> 00:31:53,537 Thank you. 450 00:31:58,875 --> 00:32:02,796 I shall find a restaurant 451 00:32:02,879 --> 00:32:06,508 that's right up your alley, Mr. Profiler. 452 00:32:06,591 --> 00:32:08,885 -Somewhere really trendy. -Somewhere that's totally hip. 453 00:32:08,969 --> 00:32:12,264 Somewhere you'll get countless likes if you upload a picture of it. 454 00:32:12,347 --> 00:32:15,434 But legal. 455 00:32:15,517 --> 00:32:18,603 Of course somewhere legal. But no more nature-friendly places. 456 00:32:18,687 --> 00:32:21,356 No more camping where you can hear the water deer cry. 457 00:32:21,440 --> 00:32:24,151 No. I'll cater to your tastes. 458 00:32:24,234 --> 00:32:27,237 The client is the king, after all. 459 00:32:27,904 --> 00:32:30,490 It's because I regret that I didn't say yes more 460 00:32:30,574 --> 00:32:33,785 when Jae-jeong begged me to go camping. 461 00:32:33,869 --> 00:32:35,287 No need to thank me. 462 00:32:37,164 --> 00:32:38,081 And, you know, 463 00:32:39,291 --> 00:32:42,711 I come when I think of Jae-jeong. 464 00:32:44,463 --> 00:32:47,299 He used to pester me to go with him all the time too. 465 00:32:48,341 --> 00:32:50,677 It was a habit of his, don't let it weigh on you. 466 00:32:54,598 --> 00:32:57,100 I wish the three of us came together back then. 467 00:32:57,684 --> 00:33:01,021 Then it wouldn't have taken us such a long time to meet. 468 00:33:02,772 --> 00:33:03,732 Well… 469 00:33:04,608 --> 00:33:08,278 I guess we were destined to meet. 470 00:33:16,953 --> 00:33:18,038 Come on. 471 00:33:19,331 --> 00:33:21,583 Come on. Stop it. 472 00:33:35,096 --> 00:33:39,559 This is so nice and relaxing to take a walk and breathe in the clean air. 473 00:33:40,894 --> 00:33:43,939 Gu Tae-su's been giving me a headache all day. 474 00:33:45,482 --> 00:33:46,733 Gu Tae-su… 475 00:33:47,943 --> 00:33:51,071 confessed that he killed Jae-jeong. 476 00:33:53,865 --> 00:33:56,368 Wait. Did you interrogate him yourself? 477 00:33:56,451 --> 00:33:59,037 You should have had another detective or Mr. Cha do it. 478 00:33:59,120 --> 00:34:00,539 Why would you do it yourself? 479 00:34:01,039 --> 00:34:03,750 Because I'm the one who wants to know the truth the most. 480 00:34:06,419 --> 00:34:07,712 You're unbelievable. 481 00:34:07,796 --> 00:34:11,591 I held back my urge to kill him to do the interrogation, 482 00:34:12,092 --> 00:34:14,553 but he said he was in it alone. 483 00:34:15,053 --> 00:34:16,513 At this rate, 484 00:34:16,596 --> 00:34:19,432 we won't be able to prosecute Auntie Im even if we arrest her. 485 00:34:19,516 --> 00:34:21,977 It's because he's been gaslighted for such a long time. 486 00:34:23,019 --> 00:34:24,896 We need to make him doubt Auntie Im 487 00:34:24,980 --> 00:34:26,898 if we want him to confess. 488 00:34:27,816 --> 00:34:29,442 "Doubt…" 489 00:34:30,902 --> 00:34:32,195 That won't be easy. 490 00:34:33,280 --> 00:34:34,948 When has it ever been easy? 491 00:34:38,785 --> 00:34:43,456 I really missed that smile of yours today. 492 00:34:46,751 --> 00:34:50,630 Come on, you're coming at me like that without any warning? 493 00:34:50,714 --> 00:34:51,548 You can't do that. 494 00:34:51,631 --> 00:34:53,967 I've been controlling myself very well so far. 495 00:34:54,843 --> 00:34:58,597 Well, the case isn't completely closed, 496 00:34:58,680 --> 00:35:00,682 but we did catch Gu Tae-su, 497 00:35:00,765 --> 00:35:04,936 so can't we just date like normal people? 498 00:35:07,731 --> 00:35:10,609 I'm just saying that's how I feel. 499 00:35:20,368 --> 00:35:22,912 I don't think Jae-jeong really approves of me. 500 00:35:23,580 --> 00:35:26,750 I've had so many accidents since my visit to the columbarium. 501 00:35:30,754 --> 00:35:33,757 I haven't had anything to eat all day. Stop growling. 502 00:35:33,840 --> 00:35:37,302 To really relax, you need to eat well too. 503 00:35:37,969 --> 00:35:40,972 Let's just go up that thing and then go eat. 504 00:35:41,056 --> 00:35:42,182 Come on, let's go. 505 00:35:42,265 --> 00:35:45,852 I heard it's really nice up there, with a great view. 506 00:35:47,437 --> 00:35:49,189 Hey, wait for me. 507 00:36:07,040 --> 00:36:08,083 Here you go. 508 00:36:12,462 --> 00:36:13,880 Hey, what is it this time? 509 00:36:16,966 --> 00:36:18,718 Granny pants again? 510 00:36:18,802 --> 00:36:20,095 You look like a tree. 511 00:36:24,974 --> 00:36:26,142 All right. 512 00:36:27,227 --> 00:36:29,145 This is the one. Go put it on. 513 00:36:29,229 --> 00:36:30,897 What? No, wait… 514 00:36:40,365 --> 00:36:41,199 It's perfect. 515 00:36:47,831 --> 00:36:49,457 Shall we try this? 516 00:36:53,128 --> 00:36:54,671 Thank you. 517 00:36:54,754 --> 00:36:56,589 -It's good, right? -This is good. 518 00:37:01,386 --> 00:37:02,429 Open wide. 519 00:37:06,141 --> 00:37:09,060 It's fascinating everywhere. 520 00:37:26,536 --> 00:37:27,620 It's hot, isn't it? 521 00:37:48,767 --> 00:37:50,602 Mr. Nam. Dance. 522 00:37:51,186 --> 00:37:52,854 -Dance? -Yes. 523 00:37:56,399 --> 00:37:57,817 Seriously? 524 00:38:33,228 --> 00:38:34,395 Like this? 525 00:39:05,260 --> 00:39:06,886 It looks like it's raining flowers. 526 00:39:11,558 --> 00:39:12,767 Did you know this? 527 00:39:12,851 --> 00:39:15,854 If you catch a falling flower while thinking of someone you like, 528 00:39:15,937 --> 00:39:17,522 your love will be reciprocated. 529 00:39:17,605 --> 00:39:18,690 What? 530 00:39:18,773 --> 00:39:22,235 Who on earth comes up with those things? 531 00:39:30,493 --> 00:39:35,290 In the end, all flowers wither. So why do people give them meanings like that? 532 00:39:35,373 --> 00:39:37,083 It's beautiful because it's momentary. 533 00:39:38,042 --> 00:39:40,712 And even when they're gone, you still remember. 534 00:39:41,713 --> 00:39:44,173 Us being here together today, 535 00:39:45,258 --> 00:39:47,302 the memories we have with Jae-jeong, 536 00:39:47,385 --> 00:39:49,262 it's all there in our hearts. 537 00:39:50,346 --> 00:39:53,141 It means a lot to me. 538 00:40:01,149 --> 00:40:02,108 Did you just see that? 539 00:40:02,191 --> 00:40:04,777 Did you see how this landed right here? 540 00:40:04,861 --> 00:40:05,987 It really did. 541 00:40:12,702 --> 00:40:13,536 Actually, 542 00:40:15,288 --> 00:40:17,206 I also really wanted to see you today. 543 00:40:18,917 --> 00:40:19,959 I thought about how you 544 00:40:20,877 --> 00:40:23,463 must be missing Jae-jeong a lot like I do, 545 00:40:23,546 --> 00:40:25,924 and how you'd want someone to comfort you 546 00:40:26,007 --> 00:40:27,300 root for you, 547 00:40:27,383 --> 00:40:30,386 and pat you on the back. 548 00:40:31,596 --> 00:40:33,848 I just couldn't take how much I missed you. 549 00:40:39,395 --> 00:40:40,355 You did well. 550 00:40:41,022 --> 00:40:43,942 I'll tell you instead of Jae-jeong. 551 00:40:49,948 --> 00:40:51,366 You did well, Nam Han-jun. 552 00:40:52,909 --> 00:40:55,745 I'll forgive you for everything and give you my blessing. 553 00:40:57,163 --> 00:41:00,625 That's what Jae-jeong would have said if he'd heard what you said before. 554 00:41:03,044 --> 00:41:04,879 About how you've already fallen for me. 555 00:41:10,802 --> 00:41:13,513 You said yes. 556 00:41:17,433 --> 00:41:18,518 I like you, 557 00:41:19,852 --> 00:41:20,895 Jae-hui. 558 00:42:17,535 --> 00:42:18,619 Are you up? 559 00:42:19,912 --> 00:42:21,039 Yes. 560 00:42:28,921 --> 00:42:30,631 I didn't have any coffee. 561 00:42:30,715 --> 00:42:31,924 Try this. 562 00:42:32,008 --> 00:42:33,551 It'll warm you up. 563 00:42:35,094 --> 00:42:36,095 Okay. 564 00:42:43,811 --> 00:42:45,313 What a peaceful weekend. 565 00:42:47,315 --> 00:42:49,817 Something always comes up when you say things like that. 566 00:42:49,901 --> 00:42:50,860 No way. 567 00:42:50,943 --> 00:42:51,944 Right? 568 00:42:58,659 --> 00:42:59,869 VVIP LEE MIN-GYEONG 569 00:43:08,795 --> 00:43:10,588 PAIN IN THE ASS 570 00:43:22,016 --> 00:43:23,768 PAIN IN THE ASS 571 00:43:25,561 --> 00:43:27,063 -Mr. Shaman. -What is it? 572 00:43:27,146 --> 00:43:29,232 Cha Seung-won is up to something. 573 00:43:29,315 --> 00:43:31,567 Mr. Shaman. It's bad. Where are you? 574 00:43:32,735 --> 00:43:34,904 Come to Minamdang by 12. 575 00:43:34,987 --> 00:43:36,614 By 12? Yes, okay. 576 00:43:39,575 --> 00:43:40,868 I knew it. 577 00:43:41,869 --> 00:43:43,621 I guess we'll have to drink coffee at Minamdang. 578 00:43:45,039 --> 00:43:46,040 Yes. 579 00:43:46,124 --> 00:43:49,085 But we can still have a cup of tea… 580 00:43:55,341 --> 00:43:59,595 MINAMDANG 581 00:44:09,438 --> 00:44:10,898 What are you doing? 582 00:44:15,361 --> 00:44:16,279 Holy crap. 583 00:44:17,071 --> 00:44:18,406 Why is he back so soon? 584 00:44:18,489 --> 00:44:21,200 Why does he have to be so diligent? 585 00:44:21,284 --> 00:44:24,495 He went all the way to Gangwon-do. Why did he come home in the morning? 586 00:44:24,579 --> 00:44:27,290 He's going to kill us if he finds out we stayed out last night. 587 00:44:30,960 --> 00:44:32,211 Ta-da. 588 00:44:41,929 --> 00:44:45,600 Do I look like I've had a good sleep instead of having fun all night? 589 00:44:45,683 --> 00:44:49,604 Yes. Your skin looks so fresh. You're so pretty. You really are. 590 00:44:49,687 --> 00:44:52,190 But that won't change the fact that he'll kill us. 591 00:44:54,066 --> 00:44:56,277 I made preparations just in case. 592 00:44:59,572 --> 00:45:00,865 Over there. 593 00:45:01,741 --> 00:45:03,910 That? There? 594 00:45:07,330 --> 00:45:10,291 -Are you sure we can do this? -Of course. Don't worry. 595 00:45:12,793 --> 00:45:13,878 Okay. 596 00:45:16,672 --> 00:45:17,882 Kong Su-cheol. 597 00:45:18,549 --> 00:45:19,675 Nam Hye-jun. 598 00:45:20,301 --> 00:45:21,844 Jo Na-dan. 599 00:45:22,887 --> 00:45:24,305 Why isn't anyone here? 600 00:45:24,388 --> 00:45:27,350 -Sit over there in the middle. -Okay. 601 00:45:28,351 --> 00:45:29,435 Kong Su-cheol. 602 00:45:30,227 --> 00:45:32,772 Nam Hye-jun. Jo Na-dan. 603 00:45:32,855 --> 00:45:35,024 Boss, I'm here. 604 00:45:35,107 --> 00:45:36,692 -Hey. You're here. -Yes. 605 00:45:36,776 --> 00:45:38,819 The cakes sold out yesterday. 606 00:45:38,903 --> 00:45:39,820 You're here early. 607 00:45:40,821 --> 00:45:43,115 My signature drink, please. 608 00:45:43,199 --> 00:45:44,992 I already made it. 609 00:45:45,076 --> 00:45:46,827 He's a smart one. 610 00:45:49,163 --> 00:45:50,414 Here you go. 611 00:45:52,041 --> 00:45:53,209 Thank you. 612 00:45:53,960 --> 00:45:55,711 -Where's Su-cheol? -He's not here yet. 613 00:45:56,212 --> 00:45:58,839 He's seriously becoming lax. 614 00:46:00,549 --> 00:46:01,550 Wait. 615 00:46:02,969 --> 00:46:04,095 What about Hye-jun? 616 00:46:04,178 --> 00:46:07,014 I don't know. She's still usually sleeping at this hour. 617 00:46:07,098 --> 00:46:08,724 Right. She always sleeps in. 618 00:46:14,438 --> 00:46:15,314 Shoot. 619 00:46:15,398 --> 00:46:17,316 Hold on tight. 620 00:46:24,907 --> 00:46:27,118 Boss! 621 00:46:27,618 --> 00:46:29,620 Your favorite thing on the menu. 622 00:46:34,917 --> 00:46:36,085 This is good. 623 00:46:41,173 --> 00:46:43,092 It's nice and filling in the morning. 624 00:46:55,646 --> 00:46:58,691 Hold on. Wait. 625 00:47:04,655 --> 00:47:07,324 -I better wake Hye-jun and give her some. -Mr. Nam. 626 00:47:09,368 --> 00:47:10,953 You have cream on your face. 627 00:47:17,793 --> 00:47:20,796 Gosh. This is so sweet. 628 00:47:21,922 --> 00:47:24,383 Just a minute. I'll wake Hye-jun and be right back. 629 00:47:24,467 --> 00:47:25,760 Okay. 630 00:47:28,763 --> 00:47:30,306 My legs went weak. 631 00:47:35,561 --> 00:47:37,855 Nam Hye-jun. 632 00:47:42,818 --> 00:47:44,153 Hey, Nam Hye-jun. 633 00:47:48,032 --> 00:47:50,451 Where is she? 634 00:47:51,035 --> 00:47:52,244 What? What do you want? 635 00:47:54,789 --> 00:47:57,166 Why aren't you working? 636 00:47:58,042 --> 00:47:59,376 My goodness. 637 00:47:59,460 --> 00:48:02,588 You washed your face when no one made you do it? What's going on? 638 00:48:02,671 --> 00:48:03,964 Where's Su-cheol? 639 00:48:04,590 --> 00:48:07,134 Su-cheol is coming in late because he was up all night. 640 00:48:07,927 --> 00:48:09,220 Up all night? Why? 641 00:48:09,303 --> 00:48:10,179 "Why"? 642 00:48:10,262 --> 00:48:12,014 You told him to find Auntie Im. 643 00:48:12,098 --> 00:48:14,475 While you were having a lovey-dovey time, 644 00:48:14,558 --> 00:48:16,685 Su-cheol kept an eye on Auntie Im's temple all night. 645 00:48:16,769 --> 00:48:18,729 That's right. 646 00:48:18,813 --> 00:48:20,147 He must be tired. 647 00:48:21,649 --> 00:48:22,817 I'm here. 648 00:48:23,776 --> 00:48:26,612 I haven't had such good sleep in a long time. I feel great-- 649 00:48:29,824 --> 00:48:31,117 What? 650 00:48:32,076 --> 00:48:34,787 Hye-jun said you'd be tired from being up all night. 651 00:48:34,870 --> 00:48:36,163 Right. 652 00:48:38,999 --> 00:48:40,459 That's right. I'm so tired. 653 00:48:40,543 --> 00:48:43,712 It's a miracle I'm still standing upright. 654 00:48:43,796 --> 00:48:45,172 I'm so tired. 655 00:48:51,846 --> 00:48:54,682 Mr. Shaman, I've got big news 656 00:48:54,765 --> 00:48:57,810 Gosh, this is tiring already. 657 00:49:00,980 --> 00:49:04,108 There's been a huge influx of projects about the Jakdu-dong project. 658 00:49:04,191 --> 00:49:06,026 And lo and behold, there are rumors that 659 00:49:06,110 --> 00:49:08,654 the Land Hunter Team has joined the Shovel of Sinmyeong. 660 00:49:09,822 --> 00:49:11,198 -Land Hunter? -Yes. 661 00:49:11,282 --> 00:49:13,742 They're famous real estate planning fraudsters. 662 00:49:13,826 --> 00:49:15,911 But why would they be joining this project? 663 00:49:15,995 --> 00:49:19,540 They probably want to play up the media to boost up sales as much as possible. 664 00:49:19,623 --> 00:49:23,627 Worst come to worst, theyll sell the apartments and run with the money. 665 00:49:23,711 --> 00:49:27,131 God, those fucking bastards. 666 00:49:27,214 --> 00:49:30,968 Do they have any idea what hell people have to go through to buy an apartment? 667 00:49:31,051 --> 00:49:32,511 This is crossing the line. 668 00:49:32,595 --> 00:49:35,973 But it's Choekang Construction. I'm sure they won't-- 669 00:49:36,056 --> 00:49:39,560 The shareholder's meeting is coming soon, and coupled with Uncle's arrest, 670 00:49:39,643 --> 00:49:41,729 my brother must be in a rush. 671 00:49:42,396 --> 00:49:44,773 Mr. Shaman. An acquaintance of mine 672 00:49:44,857 --> 00:49:46,317 has invested in the Jakdu-dong-- 673 00:49:46,400 --> 00:49:48,694 Unless you want your name paraded in the media, 674 00:49:48,777 --> 00:49:49,987 pull your investments now. 675 00:49:50,070 --> 00:49:52,990 Yes. There's something urgent I have to do, so… 676 00:49:53,657 --> 00:49:54,658 Bye. 677 00:49:58,162 --> 00:50:01,624 Right. Mr. Shaman, I also have something urgent to tend to. 678 00:50:01,707 --> 00:50:03,000 I'll get going then. 679 00:50:03,959 --> 00:50:05,085 Bye. 680 00:50:05,836 --> 00:50:08,255 MINAMDANG 681 00:50:11,675 --> 00:50:13,135 Why are you lagging behind? 682 00:50:13,636 --> 00:50:16,096 It's just that you told me to keep my distance. 683 00:50:16,180 --> 00:50:17,973 Are you stupid? 684 00:50:18,057 --> 00:50:20,184 -Come on. -Wait for me. 685 00:50:22,770 --> 00:50:23,854 Come on. 686 00:50:24,521 --> 00:50:26,941 I'm getting a whiff of something from those two too. 687 00:50:30,611 --> 00:50:31,946 When is the groundbreaking ceremony? 688 00:50:32,696 --> 00:50:34,531 THE SHOVEL OF SINMYEONG 689 00:50:35,532 --> 00:50:37,451 It's been pushed up by two days. 690 00:50:38,035 --> 00:50:39,870 The sales schedule has been pushed up 691 00:50:39,954 --> 00:50:41,956 to the day after the groundbreaking ceremony. 692 00:50:42,039 --> 00:50:45,376 I don't think we'll be able to find evidence that'll let us stop the project 693 00:50:45,459 --> 00:50:47,086 before the sales begin. 694 00:50:47,169 --> 00:50:49,213 What? But that won't do. 695 00:50:49,296 --> 00:50:51,882 All those innocent people will be robbed of their money. 696 00:50:51,966 --> 00:50:54,051 We need to arrest them before that happens. 697 00:50:54,134 --> 00:50:57,054 -What, do you have an idea? -We'll strike during the ceremony. 698 00:50:57,137 --> 00:50:58,764 -The groundbreaking ceremony? -Yes. 699 00:50:59,348 --> 00:51:02,559 I'll send the evidence from Gu Tae-su's laptop to the station. 700 00:51:03,686 --> 00:51:08,983 But we don't have a warrant for that so it might put Jae-hui in a tricky position. 701 00:51:10,025 --> 00:51:12,361 I can use it if it's an anonymous tip. 702 00:51:13,279 --> 00:51:15,364 Bingo. Aren't you just adorable? 703 00:51:15,447 --> 00:51:18,742 -We can get the warrant, right? -I'll look for a way to make it work. 704 00:51:18,826 --> 00:51:22,454 Why do I get the feeling we're a bad influence on them? 705 00:51:23,455 --> 00:51:26,875 People always pick up bad habits the fastest. 706 00:51:27,459 --> 00:51:28,502 MAJOR CRIMES DIVISION 7 707 00:51:35,175 --> 00:51:36,802 MAJOR CRIMES DIVISION 7 708 00:51:36,885 --> 00:51:40,723 Look. Someone sent our team a package. 709 00:51:41,724 --> 00:51:42,850 I wonder who sent it? 710 00:51:44,518 --> 00:51:45,769 It's been there for a while now. 711 00:51:48,355 --> 00:51:52,109 Then shall we open it and find out what's in here? 712 00:51:52,192 --> 00:51:53,235 Okay. 713 00:51:56,989 --> 00:51:57,990 Oh? 714 00:51:59,199 --> 00:52:01,577 Hey. What's this? 715 00:52:01,660 --> 00:52:02,786 A USB drive? 716 00:52:03,871 --> 00:52:05,748 There's a card here too. 717 00:52:06,999 --> 00:52:09,793 -A card? -What does it say? 718 00:52:11,253 --> 00:52:15,382 It says they want to report something about the Kang Eun-hye case. 719 00:52:15,466 --> 00:52:17,301 -The Kang Eun-hye case? -Yes. 720 00:52:17,384 --> 00:52:20,554 Then shall we take a look? 721 00:52:20,637 --> 00:52:23,098 -Shall we? -Okay. 722 00:52:33,734 --> 00:52:35,152 Gosh. 723 00:52:37,821 --> 00:52:39,490 God, what the hell is this? 724 00:52:40,074 --> 00:52:43,744 -Those sons of… -I can't believe these bastards. 725 00:52:43,827 --> 00:52:45,871 Those fucking scum. 726 00:52:46,497 --> 00:52:49,500 They ought to be flayed. Those bastards. 727 00:52:50,167 --> 00:52:51,293 Oh, god. 728 00:52:53,462 --> 00:52:55,798 Mayor Lee Myeong-jun. 729 00:53:00,803 --> 00:53:02,888 It was an anonymous tip. 730 00:53:02,971 --> 00:53:05,099 Just in case, we checked to see if it's real, 731 00:53:05,182 --> 00:53:06,934 but the video shows no signs of manipulation. 732 00:53:13,273 --> 00:53:15,567 Arrest them as soon as we get a warrant. 733 00:53:16,402 --> 00:53:18,445 Lieutenant, you're in charge. 734 00:53:18,529 --> 00:53:21,949 And the rest of you, assist Major Crimes Investigation Division Seven. 735 00:53:22,032 --> 00:53:23,158 -Yes, sir! -Yes, sir! 736 00:53:48,684 --> 00:53:51,270 We shall begin the groundbreaking ceremony. 737 00:53:51,353 --> 00:53:54,231 On the count of three, please break the ground as a symbol 738 00:53:54,314 --> 00:53:56,650 of your wishes for the success of this project. 739 00:53:56,733 --> 00:53:59,570 One, two, three. 740 00:54:02,865 --> 00:54:05,492 JAKDU-DONG LAND DEVELOPMENT GROUNDBREAKING CEREMONY 741 00:54:19,339 --> 00:54:20,424 I heard Uncle's been arrested. 742 00:54:22,176 --> 00:54:25,345 I wonder if that old geezer can take prison at that age. 743 00:54:25,846 --> 00:54:26,763 Hey, you… 744 00:54:27,514 --> 00:54:30,684 Hey, worry about yourself. 745 00:54:30,767 --> 00:54:32,769 Even your dad's shareholders think you're crap. 746 00:54:32,853 --> 00:54:34,104 Who do you think you are? 747 00:54:35,772 --> 00:54:38,859 I guess you've got someone watching your back even without Uncle. 748 00:54:42,654 --> 00:54:44,448 -Min-gyeong. -What? 749 00:54:46,909 --> 00:54:49,828 Mr. Shaman said he's going to kick everyone's ass. Wait a bit longer. 750 00:54:49,912 --> 00:54:52,915 We'll commence the ceremony to pray for the safe completion of the project. 751 00:54:52,998 --> 00:54:55,417 We ask that our guests take their seats. 752 00:55:05,219 --> 00:55:07,095 CHOEKANG CONSTRUCTION SINMYEONG 753 00:55:16,730 --> 00:55:19,691 On the 25th day of the 4th month of the year of the black tiger, 754 00:55:19,775 --> 00:55:21,610 we pray to the gods of heaven and earth. 755 00:55:21,693 --> 00:55:25,155 Today, after all the effort that was made, we take our first step to begin 756 00:55:25,239 --> 00:55:26,740 the long-awaited Jakdu-dong project. 757 00:55:26,823 --> 00:55:30,369 These offerings were prepared as a sign of our heartfelt dedication to you. 758 00:55:30,452 --> 00:55:32,246 We pray that you watch over the project 759 00:55:32,329 --> 00:55:34,748 and help everything go smoothly, without accidents. 760 00:57:21,980 --> 00:57:23,231 Why are their two shamans? 761 00:57:23,315 --> 00:57:26,944 Auntie must have prepared a big ritual for the groundbreaking ceremony. 762 00:57:37,412 --> 00:57:38,330 You fool! 763 00:57:39,164 --> 00:57:41,458 Auntie Im, your prayers 764 00:57:41,541 --> 00:57:43,460 have been rejected by the spirits. 765 00:57:45,712 --> 00:57:47,923 I know how human greed is limitless, 766 00:57:48,006 --> 00:57:50,801 but the gall to wreak havoc while using the spirits' name. 767 00:57:50,884 --> 00:57:52,344 This is true. 768 00:57:52,928 --> 00:57:57,182 Yes and now, to introduce our contestants today. 769 00:57:57,265 --> 00:57:59,893 On the Red Team, 770 00:57:59,977 --> 00:58:01,853 the wonder of Yonghae-dong, 771 00:58:01,937 --> 00:58:04,690 Shaman Nam Han-jun. 772 00:58:06,066 --> 00:58:08,568 What a cutie. 773 00:58:11,071 --> 00:58:12,656 And on the White Team, 774 00:58:13,615 --> 00:58:15,158 the defending champion, 775 00:58:15,742 --> 00:58:19,079 Auntie Im of Buja-dong, Im Hui-suk. 776 00:58:23,417 --> 00:58:25,377 -Yes, Mr. Shaman. -Yes. 777 00:58:25,460 --> 00:58:27,629 -You can do it. -Yes, good luck. 778 00:58:27,713 --> 00:58:31,258 On this 25th day 779 00:58:31,341 --> 00:58:33,135 of the fourth month 780 00:58:34,052 --> 00:58:35,345 of the year of the black tiger, 781 00:58:37,222 --> 00:58:39,016 we pray to the gods of heaven and earth. 782 00:58:40,350 --> 00:58:42,978 Here, the most viles leeches gather 783 00:58:43,061 --> 00:58:45,772 to suck the blood of the people 784 00:58:45,856 --> 00:58:48,608 under the pretense 785 00:58:48,692 --> 00:58:51,987 of the land development project. 786 00:58:52,904 --> 00:58:53,739 So! 787 00:58:53,822 --> 00:58:58,285 With your rage toward these offerings of deceit, I ask you 788 00:58:58,368 --> 00:59:02,080 to give me your power and help me 789 00:59:02,164 --> 00:59:03,623 put these scum behind bars. 790 00:59:04,207 --> 00:59:06,668 I pray that you look upon us. 791 00:59:08,211 --> 00:59:09,421 You fool! 792 00:59:09,504 --> 00:59:11,381 How dare you speak your lies here! 793 00:59:11,465 --> 00:59:14,301 You scoundrel! How dare you judge me? 794 00:59:16,053 --> 00:59:19,181 You think just because those people look up to you from down there, 795 00:59:19,264 --> 00:59:20,807 and you look down on them from up here, 796 00:59:20,891 --> 00:59:23,060 that the world is yours to command? 797 00:59:23,769 --> 00:59:24,644 No! 798 00:59:24,728 --> 00:59:29,900 You're just a criminal committing every crime that can be imagined 799 00:59:30,776 --> 00:59:31,943 under the spirits' name. 800 00:59:33,070 --> 00:59:33,987 Just a criminal. 801 00:59:34,071 --> 00:59:36,114 Do you truly wish to die this much? 802 00:59:36,698 --> 00:59:38,200 Do you not fear the spirits? 803 00:59:39,868 --> 00:59:42,245 The one who should be getting lost is you. 804 00:59:42,329 --> 00:59:44,873 Prison is the place where you belong. 805 00:59:45,415 --> 00:59:46,708 Prison. 806 00:59:50,295 --> 00:59:51,421 THE JAKDU-DONG DEVELOPMENT CORRUPTION 807 00:59:54,091 --> 00:59:56,885 The depraved soul who sold drugs to make illegal contributions 808 00:59:56,968 --> 00:59:58,804 to the mayor of Sinmyeong 809 00:59:58,887 --> 01:00:01,139 to start the Jakdu-dong land development project. 810 01:00:01,223 --> 01:00:02,057 This man! 811 01:00:02,140 --> 01:00:05,811 He approved the project in record time 812 01:00:05,894 --> 01:00:08,897 and rushed to pass a truly ridiculous bill through trickery. 813 01:00:09,815 --> 01:00:13,235 The depraved soul who turned a blind eye to these underhanded deals. 814 01:00:18,031 --> 01:00:20,534 The villainous shaman who took the spirits' name in vain 815 01:00:20,617 --> 01:00:22,160 to commit all sorts of crimes 816 01:00:23,203 --> 01:00:24,496 for money. 817 01:00:24,579 --> 01:00:26,373 You villain. Tell me then. 818 01:00:26,456 --> 01:00:29,417 Who led this pack of crooks? 819 01:00:29,501 --> 01:00:32,879 Their leader is 820 01:00:33,463 --> 01:00:35,882 the scoundrel who sold his land to the government 821 01:00:35,966 --> 01:00:37,968 for a ridiculous sum and is trying to become 822 01:00:38,051 --> 01:00:40,512 the chairman of Choekang company 823 01:00:40,595 --> 01:00:42,889 by committing real estate fraud. 824 01:00:42,973 --> 01:00:44,391 Yes, you. 825 01:00:46,434 --> 01:00:47,811 You, right there. 826 01:00:57,571 --> 01:01:01,199 EPILOGUE 827 01:01:09,166 --> 01:01:10,375 I'm sorry, 828 01:01:10,458 --> 01:01:14,546 but there is no cure for antisocial personality disorder. 829 01:01:14,629 --> 01:01:17,090 The only thing to do is modify his behavior 830 01:01:17,174 --> 01:01:20,343 through continued counseling and lessons. 831 01:01:56,338 --> 01:01:57,964 CHA SEUNG-WON 832 01:01:59,341 --> 01:02:00,675 Stand up. 833 01:02:01,384 --> 01:02:02,552 Hey, get up. 834 01:02:05,972 --> 01:02:09,184 Harder! 835 01:02:43,051 --> 01:02:46,554 Do you think it makes sense that a head of a conglomerate went ahead 836 01:02:46,638 --> 01:02:49,224 with a business worth hundreds of billions over what a shaman said? 837 01:02:49,307 --> 01:02:51,017 I had been pretty naive. 838 01:02:51,101 --> 01:02:53,436 It looks like they're trying to pin everything on Auntie Im. 839 01:02:53,520 --> 01:02:54,813 Did you look into Cha Seung-won's past? 840 01:02:54,896 --> 01:02:56,356 It's full of all sorts of urban legends. 841 01:02:56,439 --> 01:03:00,318 A friend who died unfairly 20 years ago is still roaming the realm of the living. 842 01:03:00,402 --> 01:03:02,988 Don't you think we might be able to find new evidence 843 01:03:03,071 --> 01:03:04,698 with your profiling skills and my memory? 844 01:03:04,781 --> 01:03:07,158 I will find where Auntie Im is as quickly as possible. 845 01:03:07,242 --> 01:03:08,702 I'll need to leave a warning 846 01:03:08,785 --> 01:03:10,787 to those bastards who ruined the ceremony. 847 01:03:10,870 --> 01:03:15,875 Subtitle translation by: Jung-in Park