1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:11,640 --> 00:01:13,680 No to do zobaczenia. 4 00:01:15,799 --> 00:01:17,280 Czas na mnie. 5 00:01:17,680 --> 00:01:21,840 Może wrócisz za rok? 6 00:01:22,439 --> 00:01:23,799 Tak. 7 00:01:27,840 --> 00:01:32,319 Pospiesz się, bo spóźnimy się na pociąg. 8 00:01:39,480 --> 00:01:42,400 Byłyśmy same, bez rodziców. Marzenie. 9 00:01:42,760 --> 00:01:45,079 Miałam pierwszego chłopaka. 10 00:01:45,719 --> 00:01:51,079 Nie mówiłam po włosku, a on po francusku. Ale i tak nie lubiłam rozmawiać. 11 00:01:55,319 --> 00:01:57,920 Wcześniej nie byłam nad Morzem Śródziemnym. 12 00:01:58,000 --> 00:02:00,680 Wakacje spędzałam u babci. 13 00:02:01,000 --> 00:02:04,439 Widziałam tylko Morze Północne. 14 00:02:07,120 --> 00:02:09,000 Albo sam wąż ogrodniczy. 15 00:02:16,280 --> 00:02:20,439 ZAKOCHANA STELLA 16 00:02:33,479 --> 00:02:36,479 W porównaniu z Włochami Paryż wydawał się pusty i zimny. 17 00:02:38,680 --> 00:02:40,319 Podobał mi się seks z Enzo. 18 00:02:41,719 --> 00:02:44,639 Nawet nie bolało. Było dobrze. 19 00:02:45,719 --> 00:02:47,240 Jego kutas... 20 00:02:48,319 --> 00:02:51,120 Dobra, rozumiemy. 21 00:02:51,199 --> 00:02:53,520 We Włoszech nastąpiła grupowa defloracja. 22 00:02:53,599 --> 00:02:59,159 Wcześniej rzadko umawiałyśmy się z chłopakami. 23 00:02:59,960 --> 00:03:03,560 Byłam outsiderką. Prawie z nikim nie rozmawiałam. 24 00:03:23,759 --> 00:03:26,560 Czy za rok zdążą o nas zapomnieć? 25 00:03:27,039 --> 00:03:28,319 Nie. 26 00:03:31,000 --> 00:03:33,400 Zawsze marzyłam o korespondencyjnym związku. 27 00:03:33,840 --> 00:03:35,960 - Będziesz do niego pisać? - O czym? 28 00:03:36,840 --> 00:03:38,479 Że podoba ci się jego kutas. 29 00:03:41,159 --> 00:03:43,199 Miałyśmy nadzieję, że to się nie skończy. 30 00:04:19,879 --> 00:04:25,240 Zapraszam. Nazywam się Clamart, ale mówcie mi Maud. 31 00:04:25,319 --> 00:04:27,720 Jestem waszą wychowawczynią. 32 00:04:27,800 --> 00:04:31,600 Ustawcie biurka w kształt litery U. 33 00:04:35,279 --> 00:04:40,360 To ostatnia klasa. Koniec nauki. 34 00:04:41,600 --> 00:04:43,800 Najpierw się poznajmy. 35 00:04:44,519 --> 00:04:49,160 Przedstawcie się i powiedzcie, co robicie poza szkołą. 36 00:04:49,800 --> 00:04:51,720 Najpierw ty. Czym się zajmujesz? 37 00:04:51,800 --> 00:04:54,800 Valérie Roucher, rysuję. 38 00:04:56,519 --> 00:04:59,079 Moim celem było niepowtarzanie klasy. 39 00:04:59,160 --> 00:05:02,560 - Nie mam hobby. - Żadnego? 40 00:05:02,639 --> 00:05:06,040 Gladys była prymuską i mi pomagała. 41 00:05:06,120 --> 00:05:08,480 - Tylko praca? - Nawet nie to. 42 00:05:08,839 --> 00:05:10,480 Jak ty się nazywasz? 43 00:05:10,560 --> 00:05:15,920 Stella Vlaminck. Tańczę. 44 00:05:16,319 --> 00:05:17,879 Jaki styl? 45 00:05:19,519 --> 00:05:23,480 Tańczę przed telewizorem. W domu. 46 00:05:23,560 --> 00:05:27,399 Większość takich jak ja uczyła się w zawodówkach. 47 00:05:28,720 --> 00:05:31,399 Ledwo zdałam do ostatniej klasy. 48 00:05:31,480 --> 00:05:35,319 Ale na maturze nie mogę oszukiwać. 49 00:05:35,399 --> 00:05:38,279 - Zobaczymy... - Chcesz iść na prawo! 50 00:05:38,360 --> 00:05:40,480 Liczyłam na coś lepszego... 51 00:05:43,279 --> 00:05:44,600 niż dom. 52 00:05:46,199 --> 00:05:48,120 Znikasz na dwa tygodnie. 53 00:05:49,120 --> 00:05:51,439 Czemu nie dzwoniłaś? 54 00:05:51,519 --> 00:05:52,680 Nie wiem. 55 00:05:54,720 --> 00:05:56,199 Nie wiedziałam, kiedy wrócisz. 56 00:06:00,480 --> 00:06:01,720 Gdzie tata? 57 00:06:03,279 --> 00:06:04,959 Widzisz, nie ma go. 58 00:06:06,160 --> 00:06:07,319 Odszedł. 59 00:06:07,759 --> 00:06:11,600 Tydzień temu upiekłyśmy piętrowy tort. 60 00:06:14,399 --> 00:06:18,360 Tata odszedł z jakąś dziwką, też Stellą. 61 00:06:19,120 --> 00:06:21,680 Świetny początek roku szkolnego. 62 00:06:24,000 --> 00:06:26,560 Właścicielka znowu smutna. 63 00:06:26,879 --> 00:06:28,519 Na pewno ją bije. 64 00:06:28,600 --> 00:06:30,160 Jesteś ponura, Marion. 65 00:06:30,600 --> 00:06:32,000 Wkurza cię to? 66 00:06:32,079 --> 00:06:33,199 Nie. 67 00:06:33,279 --> 00:06:34,639 Nieudane wakacje? 68 00:06:34,720 --> 00:06:37,959 W porządku, ale Stany z ojcem to nie Włochy. 69 00:06:38,040 --> 00:06:41,600 Macie o czym gadać, a mnie nie zaprosiłyście. 70 00:06:42,480 --> 00:06:45,519 Nie o to chodzi... 71 00:06:45,600 --> 00:06:49,120 Tak wyszło. 72 00:06:49,720 --> 00:06:51,360 Jak leci? 73 00:06:53,399 --> 00:06:57,279 Poznałam Elodie, kiedy Gladys pojechała na pół roku do Anglii. 74 00:06:57,360 --> 00:06:59,680 - Inteligentny. - I ładny. 75 00:07:00,360 --> 00:07:03,839 Rozmawiała z każdym, umawiała się. Była Zdrajczynią. 76 00:07:05,000 --> 00:07:08,879 Marion wyglądała słodko, ale była nieprzewidywalna. Była Lesbą. 77 00:07:15,519 --> 00:07:20,079 - Kto to? - Max, powtarza rok. Niezły. 78 00:07:25,000 --> 00:07:28,639 No co? Zmywamy się? 79 00:07:39,319 --> 00:07:43,680 Mama miała kochanka, ale i tak źle to zniosła. 80 00:07:43,759 --> 00:07:46,000 Bardzo źle. Podcięła sobie żyły. 81 00:07:50,879 --> 00:07:52,120 Co robiłaś? 82 00:07:52,199 --> 00:07:56,160 Byłam z ojcem, jak zwykle. Jedliśmy razem. 83 00:07:57,519 --> 00:07:58,879 Dalej, dziewczyny! 84 00:08:06,120 --> 00:08:07,879 Mathilde! 85 00:08:09,480 --> 00:08:11,720 Szybciej, Nathalie. 86 00:08:21,959 --> 00:08:24,920 Elodie będzie się mścić za Włochy? 87 00:08:25,720 --> 00:08:26,839 Mam to gdzieś. 88 00:08:27,160 --> 00:08:30,360 Dziwnie było nie widzieć już taty w pobliżu. 89 00:08:40,200 --> 00:08:41,639 Tata odszedł. 90 00:08:43,080 --> 00:08:44,559 Z jakąś dziwką. 91 00:08:48,639 --> 00:08:49,720 Wróci? 92 00:08:51,919 --> 00:08:53,200 Nie sądzę. 93 00:08:58,360 --> 00:08:59,919 Chodź, bo nas obleje. 94 00:09:01,759 --> 00:09:05,440 Jeszcze jedno okrążenie. 95 00:09:08,720 --> 00:09:10,639 Uczyłam się łaciny. 96 00:09:10,720 --> 00:09:14,600 Rzuciłam angielski, bo nauczycielka mnie nie cierpiała. 97 00:09:14,679 --> 00:09:17,360 Słyszeliście o wojnach punickich? 98 00:09:17,440 --> 00:09:20,159 - O spódniczki? - Przegrałbyś. 99 00:09:22,320 --> 00:09:26,600 Odczepiła się, kiedy Gladys powiedziała, że mieszkam w spelunie. 100 00:09:27,879 --> 00:09:32,600 To pomogło mi zdać do następnej klasy. 101 00:09:36,600 --> 00:09:38,519 - Matura w tym roku? - Tak. 102 00:09:38,600 --> 00:09:40,279 Przyłóż się. 103 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 Musisz mnie wkurzać? 104 00:09:46,399 --> 00:09:47,759 Co chcesz robić? 105 00:09:48,559 --> 00:09:51,240 Po maturze? 106 00:09:51,320 --> 00:09:53,519 - Pracować tutaj, jak matka? - Nigdy. 107 00:09:53,600 --> 00:09:56,200 Nie lubisz nas? 108 00:09:56,279 --> 00:09:57,639 Przesuń się. 109 00:10:03,960 --> 00:10:05,759 Spadaj. 110 00:10:12,240 --> 00:10:15,240 Chcesz zjeść? Co? 111 00:10:15,320 --> 00:10:18,080 - A co jest? - Wołowina po burgundzku. 112 00:10:45,080 --> 00:10:47,200 - Co tu robisz? - Nie mogę spać. 113 00:10:47,279 --> 00:10:49,240 Spróbuj zwalić konia. 114 00:10:53,080 --> 00:10:54,399 Taniec! 115 00:10:54,480 --> 00:10:56,320 Tylko nie to. 116 00:11:00,000 --> 00:11:02,279 Precz z łapami. 117 00:11:36,960 --> 00:11:41,480 Partia Komunistyczna skazała te kraje na ustrój... 118 00:11:41,559 --> 00:11:44,840 Ma pan ograniczony pogląd na komunizm. 119 00:11:45,759 --> 00:11:49,879 Nie jest wyłącznie szkodliwy. Pomija pan nierówne warunki... 120 00:11:49,960 --> 00:11:53,240 - Nudzisz się? - Tak. 121 00:11:53,320 --> 00:11:58,840 Marksizm to nie marksizm-leninizm, 122 00:11:58,919 --> 00:12:00,399 a zwłaszcza stalinizm. 123 00:12:00,960 --> 00:12:06,639 Jeśli chcesz mówić o nierównościach, porozmawiaj z ministrem edukacji. 124 00:12:08,200 --> 00:12:11,200 Wieczorem idę do klubu z kuzynką. 125 00:12:11,559 --> 00:12:13,600 -Przyjdę. - Fajnie. 126 00:12:16,279 --> 00:12:17,679 Z ta krasulą? 127 00:12:17,759 --> 00:12:20,960 A teraz wyjmijcie dokumenty. 128 00:12:21,039 --> 00:12:25,679 Zbliżała się matura. Gdybym zdała, to jako pierwsza w rodzinie 129 00:12:27,159 --> 00:12:31,799 I naprawdę chciałam się przyłożyć, ale odkryłam kluby. 130 00:12:39,080 --> 00:12:40,120 Razem? 131 00:12:48,120 --> 00:12:49,519 Idę tańczyć. 132 00:13:08,399 --> 00:13:10,600 Od razu poczułam się jak u siebie. 133 00:13:11,559 --> 00:13:15,080 W barze poznałam pijaków, seks, 134 00:13:15,159 --> 00:13:19,759 imprezy, zapijane żale i przede wszystkim taniec. 135 00:13:19,840 --> 00:13:23,440 - Napijesz się? - Nie piję, weź mój kupon. 136 00:13:23,519 --> 00:13:25,440 - W ogóle? - Wychowałam się w barze. 137 00:13:53,759 --> 00:13:55,279 Zapomnij. 138 00:13:55,360 --> 00:13:59,399 To André, lokalna gwiazda. Co noc dyma modelkę. 139 00:16:40,720 --> 00:16:42,360 - W porządku? - Tak. 140 00:16:42,759 --> 00:16:44,240 Późno wróciłyście? 141 00:16:44,320 --> 00:16:46,399 Trochę. Źle spałam. 142 00:16:48,200 --> 00:16:49,679 Pomóż mi. 143 00:16:52,240 --> 00:16:53,600 Tutaj. 144 00:16:54,200 --> 00:16:57,960 Ja, niżej podpisana pani Vlaminck... 145 00:17:00,480 --> 00:17:03,279 - Mama nigdy nie wypisała czeku. - Przecinek. 146 00:17:03,639 --> 00:17:06,680 Później, po Vlaminck. 147 00:17:07,680 --> 00:17:09,400 Ledwo czytała. 148 00:17:09,480 --> 00:17:14,799 W wieku 15. lat została pokojówką w Owernii, potem w Paryżu. 149 00:17:14,880 --> 00:17:17,960 Twój tata to łajdak, że mnie tak zostawił. 150 00:17:20,039 --> 00:17:22,039 Chyba sprzedam bar. 151 00:17:23,680 --> 00:17:24,920 Za dużo długów. 152 00:17:28,119 --> 00:17:32,279 Wygląda na zboczeńca. Nie on, ten gruby. 153 00:17:34,519 --> 00:17:35,839 Cześć. 154 00:17:37,279 --> 00:17:38,960 Yvon, kierowca. 155 00:17:39,480 --> 00:17:42,839 Kiedyś najlepszy kumpel taty, ale szybko został kochankiem mamy. 156 00:17:50,599 --> 00:17:52,279 Gapisz się na mój tyłek? 157 00:17:52,759 --> 00:17:54,160 Możesz pomarzyć. 158 00:17:55,160 --> 00:17:57,400 Gapię się tylko na tyłek twojej matki. 159 00:18:00,319 --> 00:18:01,559 W porządku? 160 00:18:06,160 --> 00:18:08,160 Jak się tam dostać? 161 00:18:08,720 --> 00:18:13,319 Ta Farida na bramce jest ostra. 162 00:18:14,440 --> 00:18:17,160 Musisz dobrze wyglądać. 163 00:18:17,640 --> 00:18:19,160 Spałam u Sophii. 164 00:18:22,759 --> 00:18:24,559 Jej matka chodzi po domu nago. 165 00:18:25,119 --> 00:18:26,480 Bez majtek? 166 00:18:26,960 --> 00:18:28,440 Bez. 167 00:18:30,680 --> 00:18:33,480 Skupcie się na oddechu. 168 00:18:35,920 --> 00:18:39,240 Gladys, wyjdź i się uspokój. 169 00:18:41,880 --> 00:18:43,119 Prędzej. 170 00:18:43,200 --> 00:18:48,799 W przeciwieństwie do nauki, te eksperymenty edukacyjne mi odpowiadały. 171 00:18:48,880 --> 00:18:50,880 Wdech nosem. 172 00:18:52,720 --> 00:18:54,039 Wydech... 173 00:18:54,119 --> 00:18:55,440 Przepraszam. 174 00:18:56,480 --> 00:18:58,240 - Też chcesz wyjść? - Nie. 175 00:18:59,920 --> 00:19:02,319 Skupcie się na oddechu. 176 00:19:02,400 --> 00:19:03,720 Niczego nie szukajcie. 177 00:19:05,240 --> 00:19:06,960 Nie przewidujcie. 178 00:19:07,400 --> 00:19:12,279 Myślcie o tym, co podsuwa wam podświadomość. 179 00:19:43,599 --> 00:19:44,839 Dobrze. 180 00:19:45,440 --> 00:19:47,759 Spróbujmy z improwizacją. 181 00:19:49,319 --> 00:19:53,839 Vlaminck, udaj trzcinę. 182 00:19:53,920 --> 00:19:56,240 - Trzcinę? - To taka roślina. 183 00:20:02,559 --> 00:20:07,640 - Elodie się wkurzy, że idziemy bez niej? - I tak je kolację z ojcem. 184 00:20:07,720 --> 00:20:09,079 Jest jej facetem. 185 00:20:09,160 --> 00:20:13,480 On jest dziwakiem, a jej matka - porąbana. 186 00:20:23,079 --> 00:20:24,559 Nie za mała? 187 00:20:25,599 --> 00:20:27,119 W sam raz. 188 00:20:28,519 --> 00:20:32,640 Trochę za mała, ale to tylko trzy franki. 189 00:20:35,240 --> 00:20:38,359 Nie pójdę. Wszystkie nie wejdziemy. 190 00:20:38,440 --> 00:20:42,279 - Nie poddawaj się. - Wcale się nie poddaję. 191 00:20:42,359 --> 00:20:45,680 - Biedna Marion, taka beksa. - Nie wejdziemy. 192 00:20:45,759 --> 00:20:48,680 - Nie marudź. - Nie marudzę. - Marudzisz. 193 00:20:49,960 --> 00:20:54,960 Nie słyszycie, jak do mnie mówi? Wkurzacie mnie. 194 00:20:55,039 --> 00:20:56,680 To spadaj. 195 00:20:57,519 --> 00:20:58,640 Marion! 196 00:21:01,799 --> 00:21:03,000 Zostaw mnie. 197 00:21:03,519 --> 00:21:06,000 Stój. Płaczesz? 198 00:21:06,079 --> 00:21:07,720 Słyszałaś, jak do mnie mówi. 199 00:21:07,799 --> 00:21:10,839 Odgryzaj jej się. 200 00:21:10,920 --> 00:21:14,640 Nie jest moją przyjaciółką. Kupuj ciuchy, ja znikam. 201 00:21:19,359 --> 00:21:22,880 Clara była sąsiadką Gladys. Z początku jej nie cierpiałam. 202 00:21:22,960 --> 00:21:27,519 Uczyła się w elitarnej szkole, ale była spoko. 203 00:21:27,599 --> 00:21:31,559 - No i? - W porządku. 204 00:21:31,640 --> 00:21:34,359 Tandeta? Teraz ty. 205 00:21:35,440 --> 00:21:36,759 Przymierzmy. 206 00:21:44,839 --> 00:21:45,920 Nie. 207 00:21:46,920 --> 00:21:49,160 Nie mogę się zasunąć. 208 00:21:53,480 --> 00:21:54,599 Co? 209 00:21:57,920 --> 00:21:59,160 No i? 210 00:22:05,000 --> 00:22:06,440 Co robisz? 211 00:22:06,759 --> 00:22:10,519 Mamy imprezę u Sophii, nocujemy tam. 212 00:22:11,599 --> 00:22:14,519 - Naprawdę? - Miałabym kłamać? 213 00:22:20,839 --> 00:22:22,880 Razem? Wchodźcie. 214 00:22:33,920 --> 00:22:37,960 Ty tak, one nie. Wchodzisz? 215 00:22:43,680 --> 00:22:46,480 Gryzło mnie sumienie, ale myślałam, że zrozumieją. 216 00:26:13,319 --> 00:26:16,039 Dzięki, że nas olałaś. 217 00:26:16,119 --> 00:26:17,799 Też chętnie bym poszła. 218 00:26:17,880 --> 00:26:19,599 Zrobiłybyście to samo. 219 00:26:19,680 --> 00:26:23,000 Nie. Było fajnie? 220 00:26:23,079 --> 00:26:26,200 Wspaniale. Jeden chłopak do mnie zagadał. 221 00:26:26,279 --> 00:26:27,880 Co powiedział? 222 00:26:27,960 --> 00:26:30,480 - Dobrze tańczysz. - Dzięki. 223 00:26:31,279 --> 00:26:35,480 Zawsze mnie zostawiacie. Spokój! 224 00:26:35,559 --> 00:26:37,559 Im młodsi, tym głośniejsi. 225 00:26:37,640 --> 00:26:40,359 To nie było celowe. Przyjdź na drugi raz. 226 00:26:40,440 --> 00:26:42,240 - Była ta nowa? - Tak. 227 00:26:42,319 --> 00:26:44,119 - To twoja kumpela? - Nie. 228 00:26:45,000 --> 00:26:48,160 - Dobrze tańczy. - Serio? 229 00:26:49,319 --> 00:26:51,279 Jest zupełnie czarny? 230 00:26:51,799 --> 00:26:53,319 I zabujałaś się? 231 00:26:54,359 --> 00:26:57,880 Mówię, że tylko mi się podoba. 232 00:26:57,960 --> 00:27:01,480 Na jedno wychodzi, zakochała się. 233 00:27:01,559 --> 00:27:03,480 Dorośnij. 234 00:27:05,839 --> 00:27:07,279 Walka na jedzenie! 235 00:27:53,039 --> 00:27:55,960 I tak oto się zakochałam. 236 00:27:58,960 --> 00:28:00,960 Stella, dostanę piwo? 237 00:28:01,039 --> 00:28:06,119 To ciężka praca. Serwuję 150 obiadów. 238 00:28:06,599 --> 00:28:11,119 Mamy sporo regularnych klientów z lokalnego posterunku. 239 00:28:11,200 --> 00:28:14,720 Zmieniłam tapicerkę, prawdziwa skóra. 240 00:28:15,400 --> 00:28:18,000 Moja córka, nie jest na sprzedaż. 241 00:28:18,079 --> 00:28:22,000 I Medhi, często tu bywa. 242 00:28:22,559 --> 00:28:25,839 Wiesz, jak się nazywa... Nie. 243 00:28:25,920 --> 00:28:29,640 Jak to było? Czarny i Arab jadą samochodem. 244 00:28:29,720 --> 00:28:30,880 Kto prowadzi? 245 00:28:30,960 --> 00:28:33,079 - Nie wiem. - Policjant. 246 00:28:35,599 --> 00:28:36,559 Zajarzyłaś? 247 00:28:39,240 --> 00:28:42,160 A ty, Medhi? Policjant... 248 00:28:44,680 --> 00:28:47,480 Co jest, Stella? Zakochałaś się? 249 00:28:49,759 --> 00:28:53,079 Trzymajmy kciuki, inaczej nie przeżyjemy. 250 00:28:53,720 --> 00:28:56,519 Podasz mi papierosa? Dzięki. 251 00:29:03,200 --> 00:29:05,240 - Co chcesz na urodziny? - Nic. 252 00:29:05,319 --> 00:29:06,480 Tanio. 253 00:29:19,000 --> 00:29:21,480 Tata dał mi raz w prezencie magnetowid. 254 00:29:21,559 --> 00:29:24,960 Byłam przeszczęśliwa. Po tygodniu go odebrał. 255 00:29:26,480 --> 00:29:27,599 Dlaczego? 256 00:29:27,680 --> 00:29:31,880 To nic osobistego, ale inaczej Gégé pójdzie siedzieć. 257 00:29:35,200 --> 00:29:37,319 Nie miałam pojęcia, kim jest Gégé. 258 00:29:38,519 --> 00:29:40,839 Moje urodziny były koszmarem. 259 00:29:42,279 --> 00:29:47,039 Bałam się, że inni zapomną. Albo że będą pamiętać. 260 00:29:58,799 --> 00:30:00,720 Prezenty! 261 00:30:01,920 --> 00:30:03,079 Co to? 262 00:30:03,519 --> 00:30:05,440 Karta do biblioteki. 263 00:30:05,519 --> 00:30:08,640 Tam łatwiej się uczyć. 264 00:30:13,119 --> 00:30:15,000 - Do matury. - Dzięki. 265 00:30:15,680 --> 00:30:17,400 Zrzuciłyśmy się. 266 00:30:20,400 --> 00:30:23,039 Podoba ci się? 267 00:30:26,200 --> 00:30:28,319 Nie umiałam przyjmować prezentów. 268 00:30:40,119 --> 00:30:41,519 To twoje urodziny? 269 00:30:42,240 --> 00:30:43,519 Tak. 270 00:30:44,440 --> 00:30:45,680 Wiesz, jak cię nazywają? 271 00:30:48,440 --> 00:30:50,440 Pluskwa. Bo nie jesteś miła. 272 00:30:50,519 --> 00:30:51,680 Świetnie. 273 00:30:52,000 --> 00:30:53,400 Masz. 274 00:30:53,799 --> 00:30:55,119 Weź. 275 00:31:14,759 --> 00:31:16,079 Podobają ci się? 276 00:31:17,319 --> 00:31:18,440 Tak. 277 00:31:28,319 --> 00:31:30,559 Masz ładną biżuterię. 278 00:31:31,440 --> 00:31:33,279 Nie chcę się tu zmarnować. 279 00:31:34,880 --> 00:31:36,240 Podpisz. 280 00:31:36,319 --> 00:31:39,720 - Miało być 400. - Nie, 450. 281 00:31:39,799 --> 00:31:41,119 400. 282 00:31:42,440 --> 00:31:44,839 Niech będzie. Co mi tam. 283 00:31:54,039 --> 00:31:55,279 Mam nadzieję, że jest dobra w łóżku. 284 00:31:55,359 --> 00:31:57,640 - Przestań. - Ze względu na ciebie. 285 00:31:57,720 --> 00:32:00,279 Żebyś nie odszedł na darmo. 286 00:32:03,240 --> 00:32:05,559 Wyglądasz na zadowolonego z siebie. 287 00:32:05,640 --> 00:32:08,519 Jestem w formie. A wiesz dlaczego? 288 00:32:08,599 --> 00:32:10,799 - Nie. - Mam syna. 289 00:32:11,759 --> 00:32:13,039 Dupek. 290 00:32:45,839 --> 00:32:47,880 Odpowiedzi szukałam w książkach. 291 00:32:50,920 --> 00:32:52,599 Czytając, poznałam przyjaciół. 292 00:32:56,920 --> 00:32:59,200 Byli nimi bohaterowie Balzaca. 293 00:33:13,440 --> 00:33:15,160 - Poszedł? - Tak. 294 00:33:16,119 --> 00:33:18,720 - Nie zostawił dla mnie wiadomości? - Nie. 295 00:33:19,640 --> 00:33:21,200 - Jesteś głodna? - Nie. 296 00:33:59,480 --> 00:34:01,359 Musiałam przestać myśleć o tacie. 297 00:34:02,559 --> 00:34:04,759 Nie zależało mi, byłam zakochana. 298 00:34:06,359 --> 00:34:07,759 Idziemy? 299 00:34:10,119 --> 00:34:12,000 Pozostałe zostały w domu. 300 00:34:12,079 --> 00:34:14,639 Zaszalałyśmy z ciuchami i udało się. 301 00:34:14,719 --> 00:34:16,920 To było jak zdobycie dobrej oceny. 302 00:34:17,360 --> 00:34:19,440 A ponieważ takich nie miałam, podobało mi się. 303 00:34:19,519 --> 00:34:23,920 Nie wiem, czy to dobra sukienka. Ciągle opada. 304 00:34:24,000 --> 00:34:25,559 Jest świetna. 305 00:34:26,920 --> 00:34:28,360 Co jest? 306 00:34:28,440 --> 00:34:31,320 Jak facet ci się naprzykrza, powiedz: "Spadaj, palancie". 307 00:34:31,400 --> 00:34:34,119 - Spadaj, palancie. - Spadaj! 308 00:34:36,920 --> 00:34:38,480 To mi się w Gladys podobało. 309 00:34:38,559 --> 00:34:39,679 Sprawdza się. 310 00:34:39,760 --> 00:34:41,440 Zawsze lubiła się bawić. 311 00:34:41,800 --> 00:34:42,880 Potańczę. 312 00:36:33,599 --> 00:36:34,920 Uczysz się? 313 00:36:35,000 --> 00:36:36,119 Tak. 314 00:37:20,599 --> 00:37:21,719 Napijesz się? 315 00:38:06,920 --> 00:38:08,280 Chodźmy. 316 00:38:08,360 --> 00:38:10,800 Cycek mi wypada. Co mam zrobić? 317 00:38:10,880 --> 00:38:13,039 - Chodźmy już. - Tak szybko? 318 00:38:14,559 --> 00:38:16,800 Podciągnij, cycki ci widać. 319 00:38:32,360 --> 00:38:33,679 Śpisz? 320 00:38:35,639 --> 00:38:36,800 Tak. 321 00:38:44,360 --> 00:38:46,119 Chyba się w nim zakochałam. 322 00:38:49,440 --> 00:38:51,199 On pewnie w tobie też. 323 00:38:53,079 --> 00:38:54,920 W głowie mi się kręci. 324 00:38:56,320 --> 00:38:58,119 Nie jestem normalna. 325 00:38:59,119 --> 00:39:00,400 Jesteś. 326 00:39:02,480 --> 00:39:06,079 Nie. Nie mogę zasnąć bez światła. 327 00:39:06,599 --> 00:39:08,360 Boję się wind. 328 00:39:09,119 --> 00:39:11,559 Nie okazuję uczuć. 329 00:39:13,440 --> 00:39:16,159 Często myślę o czymś innym, żeby tego uniknąć. 330 00:39:19,079 --> 00:39:21,480 Jestem do niczego, jak mówi mama. 331 00:39:28,679 --> 00:39:34,039 Masz za to ciało striptizerki. 332 00:39:34,800 --> 00:39:37,920 No właśnie, nikt się we mnie nie zakocha. 333 00:39:46,239 --> 00:39:47,559 I nie zdam matury. 334 00:39:48,840 --> 00:39:50,360 Mogę ci pomóc. 335 00:39:51,960 --> 00:39:53,199 Nie mam przyszłości. 336 00:40:00,480 --> 00:40:02,440 Idź do psychoanalityka. 337 00:40:09,719 --> 00:40:11,199 Może... 338 00:40:13,000 --> 00:40:17,000 to zajście w sypialni, kiedy byłaś mała, z Bubu... 339 00:40:19,039 --> 00:40:22,400 Może powinnaś o tym opowiedzieć. 340 00:40:27,360 --> 00:40:28,599 Włącz światło. 341 00:40:32,320 --> 00:40:35,800 Nie zrobiłam tego z Mino. Bałam się. 342 00:40:36,559 --> 00:40:37,840 Wiem. 343 00:40:40,559 --> 00:40:41,840 Skąd? 344 00:40:44,440 --> 00:40:46,559 Widzę, kiedy kłamiesz. 345 00:41:15,880 --> 00:41:17,519 Wrócę, tylko się wyrzygam. 346 00:41:33,199 --> 00:41:36,679 Nie widziałaś tego. Czekaj! 347 00:41:41,199 --> 00:41:43,480 Tak wygląda nauka? 348 00:41:45,159 --> 00:41:46,719 Zdobyłam gola. 349 00:41:49,159 --> 00:41:50,960 Powiedziała ci, że jej tata odszedł? 350 00:41:52,679 --> 00:41:53,840 Tak. 351 00:41:54,320 --> 00:41:56,199 Takie życie. 352 00:41:56,280 --> 00:42:00,039 Sterta gnoju, który jeszcze trzeba zjadać. 353 00:42:01,159 --> 00:42:02,480 Możemy iść? 354 00:42:04,320 --> 00:42:07,559 - Nie chcesz musu czekoladowego? - Spóźnimy się na lekcję. 355 00:42:11,679 --> 00:42:13,239 Do widzenia. 356 00:42:16,119 --> 00:42:21,239 Życie to gnój. Słyszysz? Sterta gnoju! 357 00:42:23,000 --> 00:42:25,159 Nie stresujesz się spotkaniem? 358 00:42:25,800 --> 00:42:27,039 Nie. 359 00:42:29,679 --> 00:42:31,440 Powtarzać rok to beznadzieja. 360 00:42:42,039 --> 00:42:43,800 André jest przystojny. 361 00:42:50,360 --> 00:42:53,599 Musisz się bardziej postarać. 362 00:42:53,679 --> 00:42:56,960 - A ty? - Wyróżnienie. 363 00:42:57,480 --> 00:42:58,800 Nic nowego. 364 00:42:58,880 --> 00:43:01,599 Fajnie, że mam wyróżnienie, bo tata by mnie zabił. 365 00:43:01,679 --> 00:43:03,400 Zawsze je masz. 366 00:43:03,719 --> 00:43:09,079 Kiedy go nie dostaję, tata mnie analizuje. 367 00:43:09,159 --> 00:43:10,280 Taką ma pracę. 368 00:43:10,360 --> 00:43:14,039 "Gladys, czy się buntujesz? Chodzi o chłopaka?". 369 00:43:14,119 --> 00:43:15,719 Gdyby tylko. 370 00:43:22,039 --> 00:43:25,360 Nie wiem czemu nie mogę przestać płakać. 371 00:43:25,440 --> 00:43:26,679 Oddychaj. 372 00:43:26,760 --> 00:43:28,159 Żałosna frajerka. 373 00:43:28,840 --> 00:43:33,159 - Chcesz się bić, gruba klusko? - Że jak? 374 00:43:33,239 --> 00:43:36,400 Odczep się od mojej przyjaciółki. 375 00:43:36,480 --> 00:43:39,760 - Jest żałosna. - Spieprzaj! 376 00:43:48,400 --> 00:43:50,639 Chyba wariuję, jak mama. 377 00:43:50,960 --> 00:43:53,920 Nie jesteś wariatką. Może lekko stuknięta. 378 00:43:54,519 --> 00:43:56,559 Gladys słyszy głosy, ale to urocze. 379 00:44:02,280 --> 00:44:04,119 Tworzymy paczkę. 380 00:44:11,679 --> 00:44:13,440 Wesołych świąt, Michel. 381 00:44:14,559 --> 00:44:16,280 Wszystkie pojechały na narty. 382 00:44:17,360 --> 00:44:20,199 Chciałam zobaczyć André, ale bałam się iść sama. 383 00:44:20,559 --> 00:44:24,119 Wyjadę gdzieś daleko. 384 00:45:07,519 --> 00:45:10,840 W drugim semestrze postanowiłam się przyłożyć. 385 00:45:11,159 --> 00:45:13,599 Wciąż nie wiedziałam, co robić po maturze 386 00:45:14,599 --> 00:45:17,280 Głupio ci z tą opalenizną. 387 00:45:17,360 --> 00:45:19,760 To po nartach. Jedź z nami następnym razem. 388 00:45:19,840 --> 00:45:24,400 Na przyjaciółki czekały najlepsze szkoły, za to na mnie... 389 00:45:24,480 --> 00:45:27,119 - Narty są do bani. - Co robiłaś? 390 00:45:28,000 --> 00:45:30,440 - Chodziłaś do klubu? - Nie sama. 391 00:45:31,199 --> 00:45:33,039 Jak ostatnio. 392 00:45:33,119 --> 00:45:36,239 Kant uważa, że szczęście jest nieosiągalne. 393 00:45:36,320 --> 00:45:38,239 Człowiek może tylko do niego dążyć. 394 00:45:38,320 --> 00:45:41,679 Należy postępować etycznie. Zgadzamy się z tym albo nie. 395 00:45:41,760 --> 00:45:46,760 Ta kwestia była często podnoszona w 1968 roku. 396 00:45:46,840 --> 00:45:49,119 Lubiłam tylko tańczyć. 397 00:45:50,800 --> 00:45:53,159 Zaczęłam młodo, w barze. 398 00:45:53,239 --> 00:45:56,559 Nie umiałam jeszcze mówić, a już tańczyłam. 399 00:45:56,639 --> 00:46:00,440 Taniec można było studiować na Sorbonie. Marzenie. 400 00:46:00,519 --> 00:46:06,119 Dwa imperatywy Kanta, Stello? 401 00:46:08,760 --> 00:46:11,599 - Clara? - Hipotetyczny i kategoryczny. 402 00:46:11,679 --> 00:46:13,000 Dobrze, córeczko. 403 00:46:13,599 --> 00:46:18,559 Mama sprzedała bar, żeby spłacić długi. Mieszkanie zmalało o połowę. 404 00:46:20,039 --> 00:46:21,159 Pomożesz? 405 00:46:21,239 --> 00:46:23,679 Nie miałyśmy dostępu do baru. 406 00:46:26,920 --> 00:46:28,519 Nie miałam własnego pokoju. 407 00:46:29,000 --> 00:46:30,280 Lodówka. 408 00:46:39,800 --> 00:46:42,920 Mama nie miała pracy i nie miałyśmy pieniędzy. 409 00:47:14,239 --> 00:47:16,079 Było świetnie, przyszły wszystkie. 410 00:47:16,159 --> 00:47:17,440 To Jack Nicholson? 411 00:47:17,519 --> 00:47:19,039 Tak, wchodź. 412 00:47:51,559 --> 00:47:53,960 Nie mogę oderwać od niego oczu. 413 00:47:55,079 --> 00:47:56,679 To miłość. 414 00:47:57,440 --> 00:47:59,599 Też chciałabym się zakochać. 415 00:48:02,800 --> 00:48:04,159 Chodź. 416 00:48:19,599 --> 00:48:21,079 Spadaj, palancie! 417 00:50:09,000 --> 00:50:11,440 Poprzednio mnie zostawiłaś. 418 00:50:13,000 --> 00:50:14,199 Nie. 419 00:50:16,679 --> 00:50:19,599 Nie? Musiało mi się przyśnić. 420 00:50:19,679 --> 00:50:20,960 Co mówią? 421 00:50:21,039 --> 00:50:22,639 Jest na nią zły? 422 00:50:28,639 --> 00:50:30,039 Pójdziemy do mnie? 423 00:50:40,039 --> 00:50:42,559 - Zaprosił mnie do siebie. - Idziesz? - Pewnie. 424 00:50:56,800 --> 00:51:00,920 W melodii każda nuta odpowiada uczuciu. 425 00:51:01,639 --> 00:51:04,719 C-dur to czerwień, silne zwierzę. 426 00:51:05,280 --> 00:51:09,360 Pomijając synestezję, podstawą sztuki są uczucia. 427 00:51:09,440 --> 00:51:13,920 To dlatego obrazy mają taką siłę oddziaływania. 428 00:51:14,000 --> 00:51:17,320 Ludzie je rozumieją. 429 00:51:17,679 --> 00:51:23,719 Spójrzmy na niebieski. Yves Klein. Czysty i uniwersalny. 430 00:51:23,800 --> 00:51:25,599 Co sądzisz o Kleinie? 431 00:51:25,920 --> 00:51:27,280 Nie znam go. 432 00:51:27,760 --> 00:51:29,760 Basquiata? Keitha Haringa? 433 00:51:32,079 --> 00:51:33,360 Pollocka? 434 00:51:34,800 --> 00:51:36,039 Nie miałam o nich pojęcia. 435 00:51:36,119 --> 00:51:38,000 Tak, jest świetny. 436 00:51:38,079 --> 00:51:39,960 Trzy razy "nie" byłoby za dużo. 437 00:51:40,039 --> 00:51:43,599 Dziwna z ciebie dziewczyna. Milczysz. 438 00:51:43,679 --> 00:51:45,079 Rozmawiam z tobą. 439 00:51:45,920 --> 00:51:48,920 Nadrobiłam zaległości z literatury, ale to było wszystko. 440 00:51:49,719 --> 00:51:50,840 Zagramy coś? 441 00:51:50,920 --> 00:51:54,719 Nie mogłam powiedzieć, że miałam ojca rasistę i pijaka, 442 00:51:54,800 --> 00:51:59,480 który obrażał innych i powtarzał to samo po dziesięć razy. Było mi wstyd. 443 00:52:02,920 --> 00:52:05,639 Nie mówiłam o sobie, stwarzałam iluzję. 444 00:53:00,440 --> 00:53:02,360 - Przespałaś się z nim? - Nie. 445 00:53:02,440 --> 00:53:03,679 Idiotka. 446 00:53:03,760 --> 00:53:06,320 Zasnęłam. W stresie tak mam. 447 00:53:07,119 --> 00:53:08,320 Przestraszyłaś się. 448 00:53:15,760 --> 00:53:19,519 Był tam jego kumpel, Teddy. Są w Czarnych Panterach. 449 00:53:19,599 --> 00:53:20,760 Skąd wiesz? 450 00:53:20,840 --> 00:53:23,599 - Nie zrozumiałam wszystkiego. - Widziałaś go nagiego? 451 00:53:23,960 --> 00:53:27,039 Nie. Ale ma miękką skórę. 452 00:53:27,119 --> 00:53:29,760 - Czarni nie są owłosieni. - Ohyda. 453 00:53:29,840 --> 00:53:33,360 - W sensie? - Jak leci? 454 00:53:33,800 --> 00:53:35,960 Elodie nie chodziła już z Vincentem. 455 00:53:36,039 --> 00:53:40,599 Zrobiła z niego niewolnika i bał się jej. 456 00:53:40,679 --> 00:53:44,440 Kim jest Plouck? Albo Plock? Taki malarz. 457 00:53:44,519 --> 00:53:49,480 Pollock! Maluje techniką drippingu. 458 00:53:49,559 --> 00:53:54,079 Jaką? Ma płyty w toalecie, studio muzyczne. 459 00:53:54,159 --> 00:53:56,280 Wszędzie są książki... 460 00:54:10,480 --> 00:54:12,440 Szybciej, zaraz się zacznie! 461 00:54:17,280 --> 00:54:18,760 Tak, przyjmuję obcych. 462 00:54:19,559 --> 00:54:23,719 Po śmierci Alaina tylko obcy mogli wypełnić moje serce. 463 00:54:23,800 --> 00:54:26,199 Ostatni miał 17 lat. 464 00:54:26,599 --> 00:54:28,320 Ktoś napisał do kierownika: 465 00:54:28,400 --> 00:54:31,159 ten człowiek nie jest godny swojego stanowiska. 466 00:54:31,239 --> 00:54:33,199 Być może. 467 00:54:33,280 --> 00:54:35,079 Elodie rozumiała. 468 00:54:35,159 --> 00:54:36,840 To było moje jedyne schronienie. 469 00:54:37,360 --> 00:54:38,880 Wiedziała, czego chce. 470 00:54:42,440 --> 00:54:43,679 Chciała być artystką. 471 00:54:51,400 --> 00:54:53,119 Wiem, co chcę robić. 472 00:54:53,679 --> 00:54:55,719 - Kiedy? - Po maturze. 473 00:54:56,199 --> 00:54:57,679 Najpierw zdaj. 474 00:54:59,519 --> 00:55:01,320 Chcę studiować taniec. 475 00:55:02,400 --> 00:55:04,679 Nie trzeba studiować, żeby być dziwką. 476 00:55:05,320 --> 00:55:09,599 Nie chcesz pracować? Co komu po studiach? Pracuj. 477 00:55:12,239 --> 00:55:13,800 Ty nie masz pracy? 478 00:55:14,239 --> 00:55:15,519 Zwolnili mnie. 479 00:55:16,039 --> 00:55:17,239 Za co? 480 00:55:17,320 --> 00:55:22,119 Kiedy szef usłyszał, że się rozwodzę, powiedział: 481 00:55:22,199 --> 00:55:24,159 "Mieszkasz w 17-tej dzielnicy. 482 00:55:24,960 --> 00:55:29,000 W środę moje córki mają tam balet, mógłbym cię odwiedzać". 483 00:55:29,800 --> 00:55:32,960 Odparłam: "W ogłoszeniu nie było mowy o seksie". 484 00:55:33,280 --> 00:55:35,800 Nie powiedziałam jego żonie, zachowałam się z klasą. 485 00:55:37,000 --> 00:55:39,639 Jak nie świnia, 486 00:55:39,719 --> 00:55:44,679 to taki, który nie zatrudnia rozwódek... 487 00:55:45,679 --> 00:55:48,760 - Czyli nie? - Nie! 488 00:55:49,639 --> 00:55:52,400 - Ale czemu? - Próbny egzamin z filozofii w piątek. 489 00:55:52,480 --> 00:55:58,320 Egzaminy, rodzicie, przyszłość. Kluby to strata czasu. 490 00:55:58,400 --> 00:56:01,559 Przyjdź do mnie. Po lekcji gry na wiolonczeli. 491 00:56:01,639 --> 00:56:03,760 Nie, tata przychodzi. 492 00:56:11,199 --> 00:56:14,719 Lata spędzone z przyjaciółkami nic nie znaczyły. 493 00:56:16,360 --> 00:56:20,519 W przypadku egzaminów licznik cofnął się do zera. 494 00:56:21,960 --> 00:56:24,920 Nawet jeśli mówiłam, że mam je gdzieś, 495 00:56:25,000 --> 00:56:26,960 to wiedziałam, że zadecydują o mojej przyszłości. 496 00:56:29,800 --> 00:56:32,880 A że nieszczęścia chodzą parami, Yvon zostawił żonę. 497 00:56:32,960 --> 00:56:34,480 Stale kręcił się w pobliżu. 498 00:56:34,920 --> 00:56:37,280 Twoja mama mówi, że tata nie przyjdzie. 499 00:56:37,760 --> 00:56:40,559 Skąd wie? 500 00:56:41,599 --> 00:56:43,480 Nie mam pojęcia. Co to? 501 00:56:43,559 --> 00:56:44,719 Film. 502 00:56:45,159 --> 00:56:46,360 Widzę. 503 00:56:47,239 --> 00:56:49,320 Mama kazała mi spać w korytarzu. 504 00:57:15,320 --> 00:57:16,519 Lubisz takie filmy? 505 00:57:29,719 --> 00:57:31,480 - Ja lubię. - Co z tego? 506 00:57:46,000 --> 00:57:47,599 Nie boisz się sama w nocy? 507 00:57:49,840 --> 00:57:51,639 Czekam, aż otworzą klub. 508 00:57:51,719 --> 00:57:53,039 Idziesz sama? 509 00:57:53,480 --> 00:57:54,760 Tak. 510 00:58:22,480 --> 00:58:23,760 Nie było go. 511 00:58:48,519 --> 00:58:52,000 Stale przychodzisz. Farida chyba cię lubi. 512 00:58:52,760 --> 00:58:54,639 - Chcesz? - Nie, dzięki. 513 00:58:54,719 --> 00:58:56,119 Ile masz lat? 514 00:58:58,800 --> 00:59:00,159 Tak naprawdę. 515 00:59:02,119 --> 00:59:03,719 17. 516 00:59:04,800 --> 00:59:06,280 W tym wieku wyprowadziłam się z domu. 517 00:59:34,800 --> 00:59:36,719 Może już nigdy nie przyjdzie. 518 00:59:44,119 --> 00:59:49,519 Chodziłam do klubu w czwartki, piątki i soboty. Sama. 519 00:59:51,960 --> 00:59:55,039 Wzięłam nawet udział w wyborach miss stroju kąpielowego. 520 00:59:58,880 --> 01:00:00,840 Andre już się nie pojawił. 521 01:00:00,920 --> 01:00:04,239 Chodziłam koło jego domu, ale na próżno. 522 01:00:06,320 --> 01:00:08,400 W szkole byłam tylko ciałem. 523 01:00:08,480 --> 01:00:10,880 Wmawiałam sobie, że mam jeszcze czas. 524 01:00:11,719 --> 01:00:13,639 Sophia rzuciła szkołę. 525 01:00:15,480 --> 01:00:17,320 Oficjalnie z powodu urazu psychicznego. 526 01:00:19,559 --> 01:00:21,519 Powiedziałam rodzicom, że już nie mogę. 527 01:00:25,800 --> 01:00:30,800 Maturę zdam korespondencyjnie. Mieszkam u mamy i jest fajnie. 528 01:00:32,800 --> 01:00:35,400 Pannę Vlaminck interesuje ta lekcja? 529 01:00:36,480 --> 01:00:38,599 - Tak. - Proszę więc to okazywać. 530 01:00:50,559 --> 01:00:53,559 To nie jest takie trudne. 531 01:00:53,639 --> 01:00:56,280 "To nie jest takie trudne". Kretynka. 532 01:01:14,320 --> 01:01:16,039 Wtedy zjawił się tata. 533 01:01:16,119 --> 01:01:18,360 Przepraszam za wtedy. 534 01:01:18,760 --> 01:01:21,840 Lionel potrzebował pomocy. 535 01:01:24,039 --> 01:01:25,719 Co w szkole? 536 01:01:26,079 --> 01:01:27,239 Spoko. 537 01:01:30,159 --> 01:01:32,199 - Masz chłopaka? - Nie. 538 01:01:32,280 --> 01:01:35,599 To dobrze. Faceci to dupki. 539 01:01:37,760 --> 01:01:39,480 Co u mamy? 540 01:01:39,960 --> 01:01:43,960 Pracuje w bogatej restauracji. Będę tam dorabiać w weekendy. 541 01:01:47,519 --> 01:01:49,840 Ja stoję za barem w La Chapelle. 542 01:01:50,360 --> 01:01:52,880 - Dam ci adres. - Dobrze. 543 01:01:54,119 --> 01:01:55,880 Nie podobała mi się praca z mamą. 544 01:01:56,400 --> 01:01:58,559 Czułam się jak marionetka. 545 01:02:00,119 --> 01:02:04,559 Pracowała tam już jedna Rosy... więc mama została Minou. 546 01:02:04,639 --> 01:02:07,400 Rozwiodłaś się, szczęściaro. 547 01:02:08,480 --> 01:02:10,039 Lubię te przerwy. 548 01:02:10,119 --> 01:02:12,000 Wyobrażam sobie. 549 01:02:16,760 --> 01:02:19,599 Jak zechcę, po dwóch tygodniach jej mąż ją zdradzi. 550 01:02:20,079 --> 01:02:21,760 Lepiej niech mi da spokój. 551 01:02:31,639 --> 01:02:33,280 W porządku? Nie zjadłaś. 552 01:02:33,360 --> 01:02:34,599 Nie lubię jagnięciny. 553 01:02:34,679 --> 01:02:36,960 Nie? Nie mówiłeś. 554 01:02:37,840 --> 01:02:41,320 - Jesteś głodna? - Nie, dzięki. 555 01:02:43,320 --> 01:02:44,920 Chcesz potrzymać dziecko? 556 01:02:49,519 --> 01:02:52,400 Stella? Podasz mi sok? 557 01:02:57,840 --> 01:02:59,159 Dzięki. 558 01:03:03,719 --> 01:03:05,559 - Chcesz mieć dzieci? - Nie. 559 01:03:06,239 --> 01:03:07,960 - Dlaczego? - Za wcześnie. 560 01:03:08,039 --> 01:03:09,840 - Ile masz lat? - 17. 561 01:03:09,920 --> 01:03:12,039 Chce studiować. 562 01:03:12,119 --> 01:03:14,880 - Co? - Nie wiem. 563 01:03:21,800 --> 01:03:23,119 Serge... 564 01:03:25,440 --> 01:03:28,639 - Co? - Zasnąłeś. 565 01:03:30,599 --> 01:03:35,760 Dziecko będzie miało normalne życie. Matkę, która pracuje w banku. Ojca... 566 01:05:08,440 --> 01:05:10,960 Chodźmy. Do mnie? 567 01:05:46,599 --> 01:05:48,840 - Fajne. - Podoba ci się? 568 01:05:53,519 --> 01:05:54,840 Chcesz zaśpiewać? 569 01:05:56,639 --> 01:06:00,880 Słuchaj melodii. Jakby co, pomogę ci. 570 01:06:05,039 --> 01:06:06,960 - Zaśpiewasz ze mną? - Tak. 571 01:08:08,920 --> 01:08:10,480 Zaśpiewałaś "kocham cię". 572 01:08:58,600 --> 01:09:00,359 A więc mnie kochasz? 573 01:09:00,800 --> 01:09:03,199 - Marzysz. - Znowu? 574 01:11:05,520 --> 01:11:07,760 - Dokąd idziesz? - Spóźnię się. 575 01:12:06,439 --> 01:12:11,359 Pani Arnoux u Flauberta ukazuje się Fryderykowi. 576 01:12:11,720 --> 01:12:14,159 To natychmiastowy proces. 577 01:12:14,760 --> 01:12:18,920 Ale powolny również nie mówi nam, czym jest miłość. 578 01:12:20,479 --> 01:12:21,560 No i? 579 01:12:25,000 --> 01:12:27,159 Będziesz teraz milsza. 580 01:12:29,159 --> 01:12:32,840 Mężczyzna i kobieta byli jedną istotą, 581 01:12:32,920 --> 01:12:36,760 za karę przeciętą przez Zeusa na pół. 582 01:12:36,840 --> 01:12:41,079 Widzimy tu aspekt pustki. 583 01:12:41,159 --> 01:12:42,359 Ciszej, Stello. 584 01:12:42,439 --> 01:12:47,840 To ważna kwestia. Poczytajcie o tym na stronie 32-giej. 585 01:12:54,600 --> 01:12:57,359 Następnego dnia zaczęły się wiosenne ferie. Dwa tygodnie. 586 01:12:57,439 --> 01:12:59,640 Pojechałyśmy do domu rodziców Gladys. 587 01:13:05,960 --> 01:13:07,279 Nie miałam jego numeru. 588 01:13:07,359 --> 01:13:10,920 Nie powiedziałam mu, że jeszcze się zobaczymy ani nic. 589 01:13:11,000 --> 01:13:12,119 Idiotka. 590 01:13:13,800 --> 01:13:16,359 Nie mogłam przestać o nim myśleć. 591 01:13:31,840 --> 01:13:35,079 Zapisały się na jazdę konną, więc poszłam z nimi. 592 01:13:36,720 --> 01:13:39,399 Spróbujemy kłusować? 593 01:13:39,479 --> 01:13:40,760 Mam dość. 594 01:13:43,359 --> 01:13:47,399 Nie wiedziałam, czy mi się to podoba. Nigdy nie jeździłam konno. 595 01:14:07,479 --> 01:14:08,960 Chodźmy tam. 596 01:14:18,520 --> 01:14:20,199 Co chcesz robić po szkole? 597 01:14:22,640 --> 01:14:23,880 Napiszę książkę. 598 01:14:25,279 --> 01:14:26,920 Nie boisz się, że ci się nie uda? 599 01:14:29,119 --> 01:14:30,439 Nie myślę o tym. 600 01:14:31,479 --> 01:14:34,000 Chcę poukładać głosy w swojej głowie. 601 01:14:35,319 --> 01:14:36,680 Masz. 602 01:14:48,479 --> 01:14:52,039 Mama wynajęła mi pokój w pobliżu. 603 01:14:52,479 --> 01:14:55,520 Nie mogłam spać w korytarzu, kiedy Yvon tam był. 604 01:14:55,600 --> 01:14:56,880 Co za syf. 605 01:14:56,960 --> 01:14:58,600 Powiedziała, że to nie może trwać. 606 01:15:02,079 --> 01:15:05,840 Nie umiesz zaścielić łóżka? 607 01:15:09,439 --> 01:15:11,000 Co robisz? 608 01:15:11,079 --> 01:15:14,399 Wsuń pod spód. 609 01:15:15,520 --> 01:15:21,159 Zrób to porządnie, bo będziesz spać na gołym materacu. 610 01:15:36,720 --> 01:15:38,720 Tego dnia doznałam olśnienia. 611 01:15:40,079 --> 01:15:44,880 Taniec odpadał, musiałam więc nauczyć się gry na fortepianie. 612 01:15:48,000 --> 01:15:50,319 Grając na fortepianie, nie nudzimy się. 613 01:15:52,359 --> 01:15:53,640 Nie jesteśmy sami. 614 01:16:04,800 --> 01:16:06,319 Tylko skąd go wziąć? 615 01:16:06,399 --> 01:16:09,399 Uważaj, to aktorka. 616 01:16:09,479 --> 01:16:10,880 Znam ją. 617 01:16:11,279 --> 01:16:13,600 Uśmiechaj się, bo stracę robotę. 618 01:16:17,159 --> 01:16:18,479 Idę do łazienki. 619 01:16:21,279 --> 01:16:22,960 Wybrała pani coś? 620 01:16:23,760 --> 01:16:26,600 To nie miejsce dla ciebie, kochana. 621 01:16:27,399 --> 01:16:28,760 Dziękuję. 622 01:16:31,119 --> 01:16:32,960 - Co ci powiedziała? - Żebym stąd spadała. 623 01:16:39,399 --> 01:16:40,640 Bezczelność. 624 01:16:41,600 --> 01:16:45,640 Czy przyjdzie? Może będzie udawał, że się nie znamy? 625 01:16:46,840 --> 01:16:49,640 Może mnie nie zechce, skoro już zaliczył. 626 01:18:20,439 --> 01:18:21,760 Zmywamy się? 627 01:18:43,359 --> 01:18:44,640 Gdzie byłaś? 628 01:18:46,039 --> 01:18:47,079 Na feriach. 629 01:18:49,319 --> 01:18:50,520 Z koleżankami. 630 01:18:56,960 --> 01:18:58,399 Nic o sobie nie mówisz. 631 01:19:02,319 --> 01:19:05,479 Co chcesz robić, kiedy dorośniesz? 632 01:19:10,960 --> 01:19:12,079 Nie wiem. 633 01:19:14,680 --> 01:19:15,880 Grać na fortepianie. 634 01:19:21,680 --> 01:19:23,199 O nic mnie nie pytasz. 635 01:19:24,239 --> 01:19:27,119 Interesuję cię? 636 01:19:31,079 --> 01:19:32,239 Tak. 637 01:20:11,680 --> 01:20:14,760 Może kiedyś będę mogła poważnie z nim porozmawiać. 638 01:20:16,760 --> 01:20:18,960 - Mam notatki. - O "Fałszerzach"? 639 01:20:19,279 --> 01:20:23,199 Powinnyśmy notować cały rok. 640 01:20:23,520 --> 01:20:26,319 Panna Idealna. 641 01:20:33,439 --> 01:20:35,880 W książce jest cała lekcja. Masz ją? 642 01:20:35,960 --> 01:20:38,439 - Nie sądzę. - Dzięki. 643 01:20:55,359 --> 01:20:58,000 - Nie zależy ci na maturze? - W ogóle. 644 01:20:58,680 --> 01:21:00,039 A tobie? 645 01:21:00,800 --> 01:21:02,079 Też nie. 646 01:21:03,039 --> 01:21:05,319 Nie potrzebuję do Akademii Sztuk Pięknych. 647 01:21:06,760 --> 01:21:11,840 Zakuwamy na pamięć jak idioci. Zapominamy, co wiemy. 648 01:21:13,920 --> 01:21:15,000 W sensie? 649 01:21:15,800 --> 01:21:18,079 Zapominamy, że umrzemy. 650 01:21:24,159 --> 01:21:25,520 Ja mam inaczej. 651 01:21:25,600 --> 01:21:27,520 Boję się, że nie wykorzystam życia. 652 01:21:44,119 --> 01:21:48,319 Pieprzycie się tu? Uczcie się z nami. 653 01:22:08,239 --> 01:22:10,960 Yvon rzucił mamę. 654 01:22:11,600 --> 01:22:14,479 Była wolna, kochanek jej nie chciał. 655 01:22:15,279 --> 01:22:18,000 Nasrał nawet do pudełka ze zdjęciami rodzinnymi. 656 01:22:28,479 --> 01:22:29,640 Uciekaj! 657 01:22:29,720 --> 01:22:31,159 Idź do mnie. 658 01:22:32,680 --> 01:22:34,079 Pieprzony czarnuch! 659 01:22:41,239 --> 01:22:42,479 W nogi! 660 01:23:48,680 --> 01:23:51,199 Stella. Która godzina? 661 01:23:55,359 --> 01:23:56,800 Za dziesięć piąta. 662 01:24:05,520 --> 01:24:09,279 Pomyślałam, że subtelnie sugeruje mi, żebym poszła. 663 01:24:27,520 --> 01:24:28,479 Idziesz? 664 01:24:29,479 --> 01:24:30,960 Mam łacinę. 665 01:24:32,640 --> 01:24:35,880 Jest piąta. Nie za wcześnie? 666 01:24:37,359 --> 01:24:38,399 To daleko. 667 01:24:40,039 --> 01:24:41,359 Na razie. 668 01:24:41,439 --> 01:24:46,119 Zawsze źle reagowałam. Nie myślałam i działałam pochopnie. 669 01:25:08,119 --> 01:25:11,479 Spotkałyśmy się z ojcem, żeby coś podpisać. 670 01:25:11,560 --> 01:25:15,880 Wiedziałyśmy tylko, że rzucił tę dziewczynę z dzieckiem. 671 01:25:16,399 --> 01:25:18,960 Mama nawet się zmartwiła. 672 01:25:19,039 --> 01:25:20,319 - Co wam podać? - Nic. 673 01:25:21,199 --> 01:25:22,840 - Wodę. - Wodę? 674 01:25:27,199 --> 01:25:28,520 Sergio, jesteś wkurzony? 675 01:25:28,600 --> 01:25:32,239 - Nie, odwal się. - Nanar cię pobił? 676 01:25:34,520 --> 01:25:36,800 Pójdziemy do Nanara, to mój nowy kumpel. 677 01:25:38,439 --> 01:25:40,079 To on podbił mi oko. 678 01:25:43,600 --> 01:25:45,399 Bo przespałem się z Vero. 679 01:25:47,159 --> 01:25:48,520 A Vero to jego żona. 680 01:25:49,479 --> 01:25:51,479 Urocza atmosfera. 681 01:25:57,079 --> 01:25:58,640 Zmarł rok temu. 682 01:26:02,520 --> 01:26:03,840 18 lat. 683 01:26:08,319 --> 01:26:10,039 Był taki uroczy. 684 01:26:11,199 --> 01:26:12,720 Brakuje mi go. 685 01:26:17,960 --> 01:26:19,159 Znalazłeś? 686 01:26:19,239 --> 01:26:21,840 Nie było Kanterbrau, mam Kronenbourg. 687 01:26:21,920 --> 01:26:23,199 Dobry pomysł. 688 01:26:23,960 --> 01:26:27,680 To Stella, moja córka. Bernard. I jej matka, Rosy. 689 01:26:35,920 --> 01:26:37,279 Uściskaj mnie. 690 01:26:40,279 --> 01:26:41,800 Moja piękna córeczka. 691 01:26:46,199 --> 01:26:49,560 Tutaj. Podpisz wszystko. 692 01:26:56,600 --> 01:26:59,520 Nie musisz czytać, uwierz mi. Podpisz na dole. 693 01:27:02,119 --> 01:27:03,439 Véro? 694 01:27:04,920 --> 01:27:08,399 Podasz mi piwo? Piwo. 695 01:27:10,640 --> 01:27:12,039 Z orzeszkami. 696 01:27:13,760 --> 01:27:15,319 Chcesz orzeszki? 697 01:27:16,840 --> 01:27:18,279 Nie, dzięki. 698 01:27:22,319 --> 01:27:26,279 Bernard! Pomóż mi, nabijają się ze mnie. 699 01:27:27,680 --> 01:27:31,239 - To nieładnie. - Nie o to chodzi. 700 01:27:31,319 --> 01:27:32,640 A o co? 701 01:27:34,720 --> 01:27:36,720 Jesteśmy zmęczone. 702 01:27:40,000 --> 01:27:43,960 A myślałam, że dziecko będzie miało rodzinę. Myliłam się. 703 01:27:44,039 --> 01:27:46,039 W takim tempie on wykituje. 704 01:27:46,119 --> 01:27:48,239 Szybko od nich odszedł. 705 01:27:49,039 --> 01:27:50,760 Rzadko widywał syna, 706 01:27:50,840 --> 01:27:54,640 karmił go marnym żarciem w podejrzanych hotelach. 707 01:27:55,319 --> 01:27:57,640 Potem ojciec zupełnie się stoczył. 708 01:28:10,760 --> 01:28:14,000 Puszczaj mnie! Pomocy! 709 01:29:22,439 --> 01:29:25,279 - Napisałaś, że to był interwencjonizm? - Tak. 710 01:29:25,359 --> 01:29:30,399 Bo jeśli nie, jesteś idiotką. 711 01:29:35,920 --> 01:29:37,800 - W porządku? - Tak. 712 01:29:38,960 --> 01:29:40,680 Przynajmniej to mamy z głowy. 713 01:29:57,479 --> 01:30:01,760 Precz z łapami! Pieprzę ciebie i tę kawiarnię. 714 01:30:01,840 --> 01:30:03,800 Podaj klientowi sałatkę! 715 01:30:03,880 --> 01:30:05,479 Wypraszam sobie! 716 01:30:05,560 --> 01:30:07,479 Zamknij się! 717 01:31:50,039 --> 01:31:51,159 Co robisz? 718 01:31:51,720 --> 01:31:54,399 - Nie dotykaj mnie! - Wariatka! 719 01:32:01,159 --> 01:32:02,720 Zostawcie mnie. 720 01:32:04,279 --> 01:32:07,600 Nie musisz nikogo bić. 721 01:32:07,680 --> 01:32:09,800 Czepiasz się! 722 01:32:11,399 --> 01:32:15,199 Już, uspokoję się. Jesteście nudne, martwe! 723 01:32:15,600 --> 01:32:16,840 Ma jakiś problem. 724 01:32:18,840 --> 01:32:20,119 Co powiedziałaś? 725 01:32:20,199 --> 01:32:22,239 Masz problemy w domu. 726 01:32:22,319 --> 01:32:26,399 Powinnaś mnie bronić. Nie uczą was tego w waszym świecie? 727 01:32:26,840 --> 01:32:31,239 Nie, to tylko pozory. Jesteście głupie jak wasi starzy. 728 01:32:38,880 --> 01:32:40,279 Stella! 729 01:32:41,640 --> 01:32:43,239 Wracaj. 730 01:32:53,199 --> 01:32:54,640 Poszła sobie. 731 01:33:49,760 --> 01:33:50,960 Dałam plamę. 732 01:33:54,159 --> 01:33:55,479 Nieważne. 733 01:33:55,800 --> 01:33:57,399 Stres z powodu egzaminów. 734 01:33:59,359 --> 01:34:00,800 Mnie to nie przeszkadza. 735 01:34:15,680 --> 01:34:17,079 Podwieźć cię? 736 01:34:21,399 --> 01:34:22,640 Dokąd? 737 01:34:23,680 --> 01:34:24,760 Do klubu. 738 01:36:29,680 --> 01:36:31,079 Coś nie tak? 739 01:36:32,039 --> 01:36:35,760 Nie, wszystko gra. Nudzę się. 740 01:36:40,920 --> 01:36:41,880 To spadaj. 741 01:37:52,359 --> 01:37:55,439 To Stella. Chodźmy za nią. 742 01:38:04,079 --> 01:38:06,760 - Powtarzanie klasy to nic złego. - Jest do dupy. 743 01:38:06,840 --> 01:38:09,439 - Nieprawda. - Nie idę z wami. 744 01:38:12,159 --> 01:38:14,439 - Nawet po prezent? - Nawet. 745 01:38:15,720 --> 01:38:17,239 Radiomagnetofon. 746 01:38:21,399 --> 01:38:23,319 I sweter? 747 01:38:27,600 --> 01:38:29,119 Zgoda. 748 01:38:37,279 --> 01:38:38,359 Jesteś? 749 01:38:39,640 --> 01:38:44,359 Daruj, nie zdążyłam zaścielić. No i jak? 750 01:38:44,840 --> 01:38:46,039 Nie wiem. 751 01:38:46,399 --> 01:38:52,279 Szkoda, że rzuciłaś fartuchem. I że kazałaś jej się pieprzyć. 752 01:38:52,800 --> 01:38:54,960 Chodź, kupię ci lody. 753 01:39:10,359 --> 01:39:13,199 Szefowa ma za swoje. 754 01:39:13,680 --> 01:39:14,960 Jak to? 755 01:39:15,039 --> 01:39:18,039 Rżnę się z jej facetem. 756 01:39:23,560 --> 01:39:26,199 Wiedziała, że koleś idzie do dentysty, 757 01:39:26,279 --> 01:39:28,680 i natknęła się na niego niby to przypadkiem. 758 01:39:33,600 --> 01:39:35,079 Jestem stara. 759 01:39:49,840 --> 01:39:53,159 W życiu zjadamy łajno, ale mama umiała je przyprawić. 760 01:40:10,119 --> 01:40:13,399 Serce wie najlepiej, jak kochać. 761 01:40:22,319 --> 01:40:26,720 Dzięki koleżankom zdałam. Mogłam iść na studia. 762 01:40:31,159 --> 01:40:32,640 Zaczęły się wakacje. 763 01:40:35,479 --> 01:40:37,399 Pojechałyśmy do Włoch. 764 01:40:39,920 --> 01:40:42,479 Odszukałam Mina i jego jasnoniebieskie bluzy. 765 01:40:52,159 --> 01:40:55,720 Nie wiem, co będzie z Andre. Powiedział mi... 766 01:40:55,800 --> 01:40:58,199 Baw się dobrze. 767 01:40:58,920 --> 01:41:00,279 Źle to przyjęłam. 768 01:41:05,840 --> 01:41:07,960 Często wspominam jego piosenkę. 769 01:42:00,319 --> 01:42:02,319 Przyszłość zaczyna się we wrześniu. 770 01:42:26,479 --> 01:42:31,159 Wersja polska na zlecenie HBO HIVENTY POLAND 771 01:42:31,239 --> 01:42:33,159 Tekst: Artur Wierzchowski