1 00:00:02,000 --> 00:00:03,080 [Andy] I'm excited about the tell-all. 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 OK, OK. 3 00:00:11,360 --> 00:00:13,000 [Andy] Ben, Sam, yes, so mic and earpiece, 4 00:00:13,120 --> 00:00:14,520 please, mate. 5 00:00:19,120 --> 00:00:21,400 - [crew] Morning, Judi. - Morning. 6 00:00:21,520 --> 00:00:23,120 I'm good, thank you, and yourself? 7 00:00:23,240 --> 00:00:24,239 Yeah, good, thank you. 8 00:00:24,240 --> 00:00:25,920 I can't wait to get into the juice of it. 9 00:00:26,040 --> 00:00:27,440 Who are you gonna call out today? 10 00:00:27,560 --> 00:00:31,360 Shorna, Ebrima, and, oh, Phin. 11 00:00:31,480 --> 00:00:34,760 This guy had red flags. 12 00:00:34,880 --> 00:00:37,920 But, you know, this is "90 Day Fiance UK," 13 00:00:38,040 --> 00:00:40,919 and there's always gonna be a little bit of mess. 14 00:00:40,920 --> 00:00:43,639 - [dramatic music plays] - [laughing] 15 00:00:43,640 --> 00:00:47,119 - Nice to see you. - I'm excited to meet everyone. 16 00:00:47,120 --> 00:00:50,640 Now, you don't look so good on camera as what you do now, 17 00:00:50,760 --> 00:00:53,400 and vice versa. - Wow, Zena! 18 00:00:53,520 --> 00:00:55,680 [Zena] No, I'm not being funny. 19 00:00:55,800 --> 00:00:58,640 We heard you're not together, so why are you lying? 20 00:00:59,640 --> 00:01:00,680 Oh, he's not a liar. 21 00:01:00,800 --> 00:01:03,279 He just fusses around the truth. 22 00:01:03,280 --> 00:01:05,080 - I think Zena wants a [bleep] buddy. - Wow. 23 00:01:11,040 --> 00:01:12,960 She's thrown a lot of obstacles. 24 00:01:13,080 --> 00:01:15,360 - Such as? - [Sam] The truth. 25 00:01:15,480 --> 00:01:17,760 - Ooh! - Are you jealous? 26 00:01:17,880 --> 00:01:19,359 No, babe. No. 27 00:01:19,360 --> 00:01:22,840 A lot of people, Andy, have been saying you are just 28 00:01:22,960 --> 00:01:25,440 an ATM for Arrah's family. 29 00:01:25,560 --> 00:01:26,840 You know what Marmaris is like, 30 00:01:26,960 --> 00:01:28,919 flooded with sex tourists and-- 31 00:01:28,920 --> 00:01:30,480 [Zena] Yeah, mind I don't get out there. 32 00:01:30,600 --> 00:01:33,639 It's all right. I don't fancy your bloke, do I? 33 00:01:33,640 --> 00:01:35,040 [Judi laughing] 34 00:01:35,160 --> 00:01:36,920 I think Ebrima should be a politician. 35 00:01:37,040 --> 00:01:40,160 - That man can dodge a question. - Oh, wow! 36 00:01:40,280 --> 00:01:42,120 Who the [bleep] do you think you're talking to? 37 00:01:42,240 --> 00:01:43,560 [groans] 38 00:01:43,680 --> 00:01:46,160 You seem like a really happy couple. 39 00:01:46,280 --> 00:01:48,240 [Judi] Oh, god. 40 00:01:51,360 --> 00:01:52,360 [producer] Where's he going? 41 00:01:54,000 --> 00:01:55,679 - [Shorna's daughter] What's wrong, Mum? - [Judi] Is Shorna all right? 42 00:01:55,680 --> 00:01:58,440 - [dramatic music plays] - [crying] 43 00:01:58,560 --> 00:02:01,599 Really, your husband's just a piss-taker. 44 00:02:01,600 --> 00:02:03,239 [Sam] [bleep] you. 45 00:02:03,240 --> 00:02:04,959 [Ali] I'm not gonna, I'm not-- 46 00:02:04,960 --> 00:02:07,599 There's your [bleep] ring, pick that up off the floor. 47 00:02:07,600 --> 00:02:10,159 Sam's out. Shorna's out. 48 00:02:10,160 --> 00:02:13,560 Andy already walked out before. There is a lot going on. 49 00:02:13,680 --> 00:02:16,039 - What are you doing? - [Judi] Where are you going? 50 00:02:16,040 --> 00:02:17,960 Excuse me. Hello? 51 00:02:18,080 --> 00:02:19,719 [dramatic music plays] 52 00:02:19,720 --> 00:02:20,800 What is going on? 53 00:02:22,120 --> 00:02:23,440 Can someone tell me what's going on? 54 00:02:25,440 --> 00:02:27,760 [suspenseful music plays] 55 00:02:38,840 --> 00:02:40,000 Hi, darling. 56 00:02:42,640 --> 00:02:44,440 [chuckling] 57 00:02:48,600 --> 00:02:49,599 I'm so nervous. 58 00:02:49,600 --> 00:02:50,600 Well, it's like a roller coaster, 59 00:02:50,720 --> 00:02:52,440 if you just hold my hand the whole time. 60 00:02:53,720 --> 00:02:54,920 [Sam] Can't wait to get in there. 61 00:02:55,040 --> 00:02:57,840 I feel some people are boring, some are entertaining, 62 00:02:57,960 --> 00:02:59,160 and some I absolutely love. 63 00:03:01,080 --> 00:03:03,600 I had a talk with God this morning. 64 00:03:03,720 --> 00:03:04,640 He will guide me today. 65 00:03:04,760 --> 00:03:06,880 I'm not here for drama, I'm here for peace. 66 00:03:08,400 --> 00:03:10,320 [Sarah] Who are you looking forward to seeing the most? 67 00:03:10,440 --> 00:03:12,480 - Andy. - I can't wait to see Zena. 68 00:03:12,600 --> 00:03:13,640 I think she's hilarious. 69 00:03:14,840 --> 00:03:16,440 [boat horn] 70 00:03:19,680 --> 00:03:20,799 - Ibrahim. - Ibrahim. 71 00:03:20,800 --> 00:03:21,880 Ibrahim. 72 00:03:25,960 --> 00:03:27,640 So, is this your first time in England? 73 00:03:30,480 --> 00:03:33,240 Lovely. Welcome to London. 74 00:03:33,360 --> 00:03:34,440 Oh, it's wonderful. 75 00:03:39,040 --> 00:03:41,240 Are you gonna rekindle a bit of romance or what? 76 00:03:45,880 --> 00:03:47,160 Good luck, mate. Enjoy. 77 00:03:51,880 --> 00:03:53,960 [tense strings play] 78 00:03:55,360 --> 00:03:57,879 I call him Ibrahim. He also has another name. 79 00:03:57,880 --> 00:03:59,360 Can't really pronounce it. 80 00:03:59,480 --> 00:04:02,239 The thing is, Ibrahim, I've decided to 81 00:04:02,240 --> 00:04:04,040 break off our engagement. 82 00:04:05,160 --> 00:04:06,160 You're crying. 83 00:04:11,480 --> 00:04:12,399 I'm just gonna go for it. 84 00:04:12,400 --> 00:04:14,600 Live on the radio. Will you marry me? 85 00:04:16,480 --> 00:04:18,239 - Are you sick? - This is awkward. 86 00:04:18,240 --> 00:04:19,559 [Phin] What's your answer? 87 00:04:19,560 --> 00:04:23,679 Yes, but I want you to move to Brazil. 88 00:04:23,680 --> 00:04:24,760 So that's not a yes. 89 00:04:28,960 --> 00:04:31,280 I now pronounce you husband and wife. 90 00:04:32,760 --> 00:04:36,000 Never expected any of this to happen, but I'm so glad it has. 91 00:04:36,120 --> 00:04:37,680 Here's to our future together. 92 00:04:42,080 --> 00:04:45,559 We have to choose where to live before our wedding. 93 00:04:45,560 --> 00:04:49,199 I just feel like we should try in England first. 94 00:04:49,200 --> 00:04:50,280 I'm happy. 95 00:04:50,400 --> 00:04:52,840 I can't wait to spend my life with you. 96 00:04:52,960 --> 00:04:53,960 Love you. 97 00:04:58,280 --> 00:04:59,480 Will you marry me, baby? 98 00:05:00,680 --> 00:05:02,680 Absolutely, darling. 99 00:05:04,640 --> 00:05:06,519 It was always gonna be a yes. 100 00:05:06,520 --> 00:05:09,560 [Mete] I want to spend all my life together with you. 101 00:05:13,360 --> 00:05:15,959 - While I'm here, are you gonna game? - No. 102 00:05:15,960 --> 00:05:18,799 I never lied, I just bend the truth. 103 00:05:18,800 --> 00:05:22,680 [Sam] He wants to pray that I don't find him in the gaming cafe. 104 00:05:22,800 --> 00:05:25,600 - [Sam] Are you for real? - Let me be happy! 105 00:05:29,640 --> 00:05:30,599 I don't want you anymore. 106 00:05:30,600 --> 00:05:32,960 I don't want to be with you either. 107 00:05:33,080 --> 00:05:35,680 Don't, don't drink. I don't want a fake hug. 108 00:05:36,880 --> 00:05:37,880 You are fake. 109 00:05:41,160 --> 00:05:42,600 [producer] Guys, noise. Thank you. 110 00:05:44,560 --> 00:05:45,719 - It's Judi, everyone. - [Judi] Hello. 111 00:05:45,720 --> 00:05:47,560 - Hello, everyone. - [producer] It's a tough crowd. 112 00:05:47,680 --> 00:05:49,479 [Judi] Hello. A very tough crowd. 113 00:05:49,480 --> 00:05:51,640 God, I won't do comedy in front of you lot. 114 00:05:51,760 --> 00:05:53,119 Come through, darling. Welcome. 115 00:05:53,120 --> 00:05:54,400 Thank you. 116 00:05:56,440 --> 00:05:57,920 Here we go. 117 00:06:00,040 --> 00:06:01,559 - Hello again. - [Sam] Hello. 118 00:06:01,560 --> 00:06:03,079 - How are you? - I'm good. 119 00:06:03,080 --> 00:06:04,639 Come this way, please, Sam. 120 00:06:04,640 --> 00:06:06,720 Oh, it's amazing to be back here again. 121 00:06:08,040 --> 00:06:10,800 Green room is my favorite, my absolute favorite. 122 00:06:10,920 --> 00:06:13,160 Oh my god. 123 00:06:13,280 --> 00:06:14,560 First one. 124 00:06:14,680 --> 00:06:16,760 All of the bombshell, the dramatic entrances, 125 00:06:16,880 --> 00:06:18,600 the gossip, the chat. 126 00:06:18,720 --> 00:06:19,719 [pop] 127 00:06:19,720 --> 00:06:22,560 I'm ready for the drama, darling. 128 00:06:27,040 --> 00:06:29,240 [Judi] Oh, this is beautiful. 129 00:06:29,360 --> 00:06:32,120 Love the color, the pink, the green, 130 00:06:32,240 --> 00:06:33,680 the blue, it's all a bit me. 131 00:06:34,880 --> 00:06:37,320 - Thank you so much, thank you. - Have a good day. 132 00:06:37,440 --> 00:06:38,760 [Arrah talking] 133 00:06:40,760 --> 00:06:41,760 [Andy] Hello. 134 00:06:41,880 --> 00:06:43,520 - [Sam] Hello. - Hello. 135 00:06:43,640 --> 00:06:47,200 - I'm so excited to meet you. - [laughing] 136 00:06:47,320 --> 00:06:49,320 - How are you? - [Andy] We're good, how are you? 137 00:06:49,440 --> 00:06:52,440 - Good, hello. - I think Sam will be, um... 138 00:06:52,560 --> 00:06:53,959 fun to watch. 139 00:06:53,960 --> 00:06:59,240 [Sam] Ladies first, of course. Loving the suit, very suave. 140 00:06:59,360 --> 00:07:01,800 I'm really looking forward to seeing Ali, 141 00:07:01,920 --> 00:07:03,480 because I just think he's hilarious. 142 00:07:04,920 --> 00:07:06,559 Can I ask, where is he? 143 00:07:06,560 --> 00:07:08,599 Ali won't be joining us in person. 144 00:07:08,600 --> 00:07:09,880 Aww. 145 00:07:12,440 --> 00:07:14,639 Hi, Ali. Ali, can you hear me? 146 00:07:14,640 --> 00:07:16,160 It's Judi here. 147 00:07:16,280 --> 00:07:19,079 - Yes, I can hear. - Hi, how are you? 148 00:07:19,080 --> 00:07:22,000 - [Ali talking] - [Judi] Wow. 149 00:07:22,120 --> 00:07:25,160 - Yeah, he's got broken toes. - [Andy] How did he manage that? 150 00:07:25,280 --> 00:07:27,919 Long story short, he fell on some wet flooring. 151 00:07:27,920 --> 00:07:30,040 Drunken Turkish man and a wet floor don't mix. 152 00:07:30,160 --> 00:07:32,599 [laughing] 153 00:07:32,600 --> 00:07:34,159 I'm glad that he's not here. 154 00:07:34,160 --> 00:07:35,919 You know, I've got to come and fight the good fight 155 00:07:35,920 --> 00:07:38,559 by myself again at the tell-all with all these people, 156 00:07:38,560 --> 00:07:40,480 but, you know, I'm big enough and strong enough 157 00:07:40,600 --> 00:07:42,000 to handle it myself. 158 00:07:43,040 --> 00:07:47,080 Shorna and Adnand, yeah. 159 00:07:47,200 --> 00:07:48,679 What's going on there, do you think? 160 00:07:48,680 --> 00:07:50,840 Well, I don't see Adnand being here, put it this way. 161 00:07:57,760 --> 00:07:59,960 It's all very much intimate and, you know, - [Andy] Yeah, yeah. 162 00:08:00,080 --> 00:08:03,799 [Sam] and then all of a sudden we've come Mormon 163 00:08:03,800 --> 00:08:05,440 and we've shut the legs for business. 164 00:08:05,560 --> 00:08:07,200 Closed, for business. 165 00:08:10,080 --> 00:08:12,880 - Hi, Shorna, how are you? - Hi, Shorna. 166 00:08:15,840 --> 00:08:19,039 - [Sam] Looking fab. - Thank you, nice to meet you. 167 00:08:19,040 --> 00:08:21,720 - Do you want a drink? - I can't drink. 168 00:08:21,840 --> 00:08:23,840 [Andy] I don't think I'm gonna get along with Shorna. 169 00:08:24,840 --> 00:08:26,879 Just wondering if Adnan's gonna be here. 170 00:08:26,880 --> 00:08:29,039 Oh, no, he's not, no. 171 00:08:29,040 --> 00:08:30,519 [Andy] I've watched the episodes with Adnan, 172 00:08:30,520 --> 00:08:33,519 and I think Shorna was being delusional. 173 00:08:33,520 --> 00:08:37,759 They say a person comes in your life for a reason 174 00:08:37,760 --> 00:08:39,399 and for a season to teach you a lesson, 175 00:08:39,400 --> 00:08:41,040 and he taught me a big lesson, so... 176 00:08:41,160 --> 00:08:43,399 I haven't had any contact with Adnan. 177 00:08:43,400 --> 00:08:44,720 That chapter is closed for me. 178 00:08:44,840 --> 00:08:46,520 I've moved on, I'm happy. 179 00:08:52,880 --> 00:08:54,000 Arrived. 180 00:08:55,520 --> 00:08:57,079 - Hey, guys. - Oh, hello. 181 00:08:57,080 --> 00:09:00,079 - [producer] Hello, how are you? - All good, thanks. 182 00:09:00,080 --> 00:09:02,519 - Both looking lovely. - [Sandra] Thank you. 183 00:09:02,520 --> 00:09:03,600 [Phin] Thank you. 184 00:09:08,840 --> 00:09:10,840 What do you think about Phin and Sandra? 185 00:09:10,960 --> 00:09:15,159 He will create a situation, and then he'll try and blame it 186 00:09:15,160 --> 00:09:17,319 on Sandra-- and then pretends that he's the victim. 187 00:09:17,320 --> 00:09:18,680 Yeah. I think it's got more interest 188 00:09:18,800 --> 00:09:20,560 in his cat, to be honest. 189 00:09:21,680 --> 00:09:22,999 [makeup artist] What do you do? 190 00:09:23,000 --> 00:09:24,920 [Phin] So, I do a bit of radio presenting, 191 00:09:25,040 --> 00:09:30,320 but I ran for Parliament against Jacob Rees-Mogg in a bean mask. 192 00:09:31,680 --> 00:09:32,680 The bean mask... 193 00:09:33,680 --> 00:09:35,400 I mean, who wants to walk around like a fried breakfast 194 00:09:35,520 --> 00:09:36,559 every day? What is that about? 195 00:09:36,560 --> 00:09:37,640 That is creepy. 196 00:09:39,120 --> 00:09:41,040 [ominous chord strike] 197 00:09:41,160 --> 00:09:44,600 - [laughing] - Nice to see you. 198 00:09:44,720 --> 00:09:46,159 [Phin] Bring it in. 199 00:09:46,160 --> 00:09:48,920 - No, absolutely fucking not. - [laughing] 200 00:09:51,240 --> 00:09:54,439 - [groans] - That baked bean mask on Phin, take it off. 201 00:09:54,440 --> 00:09:55,599 It is so creepy. 202 00:09:55,600 --> 00:09:58,560 Can we take it off? 203 00:09:58,680 --> 00:10:00,479 - There we go, see? - Feel better without that? 204 00:10:00,480 --> 00:10:02,920 We got off on the wrong track. 205 00:10:03,040 --> 00:10:04,760 - [Sam] What is this? - Oh, here we go. 206 00:10:04,880 --> 00:10:06,120 - Another thing. - [Sam] Plastic... 207 00:10:07,840 --> 00:10:11,400 I was nervous to meet Sam, because I just think she is 208 00:10:11,520 --> 00:10:12,520 a little bit rude. 209 00:10:13,880 --> 00:10:17,080 I don't like being around people that are being rude. 210 00:10:18,760 --> 00:10:20,680 - I am... - Quite blunt. 211 00:10:22,000 --> 00:10:24,680 When I meet a person, speak as you find, but what I will say 212 00:10:24,800 --> 00:10:27,320 is also whatever I say, I do say it with my chest. 213 00:10:27,440 --> 00:10:29,039 Like, I don't backpedal. 214 00:10:29,040 --> 00:10:31,720 And sometimes it can come across rude. 215 00:10:32,960 --> 00:10:34,720 To me, it's my friendly banter. 216 00:10:36,000 --> 00:10:37,320 That's not a rude thing. 217 00:10:37,440 --> 00:10:41,360 It probably comes across rude, but I'm very interested 218 00:10:41,480 --> 00:10:44,000 in myself. - [laughing] 219 00:10:44,120 --> 00:10:46,160 [suspenseful music plays] 220 00:10:48,000 --> 00:10:50,200 One, two, three, four, five, six, greens. 221 00:10:50,320 --> 00:10:52,240 This is a lot. 222 00:10:52,360 --> 00:10:54,319 I looked at this one, looked at that one, OK. 223 00:10:54,320 --> 00:10:56,000 I'm looking forward to seeing Zena. 224 00:10:56,120 --> 00:10:57,599 - She is a character. - She is, isn't she? 225 00:10:57,600 --> 00:10:59,439 - [Arrah] I love Zena. - Yeah. 226 00:10:59,440 --> 00:11:00,840 [Arrah talking] 227 00:11:02,840 --> 00:11:04,160 Have you enjoyed being in London? 228 00:11:04,280 --> 00:11:05,480 - Yeah, of course, yeah. - Yes? 229 00:11:07,040 --> 00:11:08,599 - Did you see Buckingham Palace? - Yes. 230 00:11:08,600 --> 00:11:09,679 - Yes? - Yeah. 231 00:11:09,680 --> 00:11:11,120 - Big Ben? - Yeah. 232 00:11:11,240 --> 00:11:12,240 - The big clock? - Yeah. 233 00:11:13,520 --> 00:11:15,160 I think... 234 00:11:15,280 --> 00:11:18,160 I would be surprised if Ibrahim comes today. 235 00:11:18,280 --> 00:11:19,360 No chance. 236 00:11:23,800 --> 00:11:25,000 [Judi] Ebrima. Ebrima. 237 00:11:25,120 --> 00:11:26,640 Ebrima. Sing it with me, guys. 238 00:11:26,760 --> 00:11:28,680 Ebrima. I can't hear you. 239 00:11:28,800 --> 00:11:29,999 Ebrima. Ebrima. 240 00:11:30,000 --> 00:11:32,559 Come on. Ebrima. Ebrima. Ebrima. 241 00:11:32,560 --> 00:11:35,040 Ebrima-- oh, I'm gonna get something out of you today. 242 00:11:35,160 --> 00:11:36,760 [laughs] 243 00:11:40,840 --> 00:11:43,360 - From that to a bit... - Shut the front door! 244 00:11:43,480 --> 00:11:44,520 [woman] What the hell? 245 00:11:44,640 --> 00:11:46,200 - Hello! - Hey, man! 246 00:11:46,320 --> 00:11:49,160 - I wasn't expecting that. - Arrah, how are you? 247 00:11:49,280 --> 00:11:53,319 I'm very surprised to see Ebrima and not Zena. 248 00:11:53,320 --> 00:11:55,079 I thought it would be the other way round. 249 00:11:55,080 --> 00:11:56,600 - Nice to meet you. - Good. 250 00:11:56,720 --> 00:11:58,519 Are you all right? Are we hugging? 251 00:11:58,520 --> 00:12:00,880 Ebrima, I just don't know what to say. 252 00:12:01,000 --> 00:12:02,000 I'm speechless. 253 00:12:03,320 --> 00:12:06,039 - I'm surprised to see you here. - [Sandra] Where's Zena? 254 00:12:06,040 --> 00:12:07,520 [Ebrima] Zena? 255 00:12:07,640 --> 00:12:09,320 Zena, I think, is 256 00:12:09,440 --> 00:12:10,880 home. - Home? 257 00:12:11,000 --> 00:12:13,360 - Home. - Are you together? 258 00:12:13,480 --> 00:12:14,680 - Yeah, yeah. - You together? 259 00:12:14,800 --> 00:12:16,679 Yeah, of course. Still, yeah. 260 00:12:16,680 --> 00:12:20,720 - Where is she? - Oh, anyway, it's home. 261 00:12:22,640 --> 00:12:24,440 You're still with her, so we've established that. 262 00:12:24,560 --> 00:12:25,719 That's not what we heard. 263 00:12:25,720 --> 00:12:27,440 Sorry, that's not what we heard. 264 00:12:27,560 --> 00:12:29,359 But I came to London, I don't see. 265 00:12:29,360 --> 00:12:30,800 But we heard you're not together. 266 00:12:32,320 --> 00:12:34,480 Why are you lying? 267 00:12:43,000 --> 00:12:44,400 We know what has happened. You're not together. 268 00:12:44,520 --> 00:12:47,000 So just say you're not together, and you came on your own. 269 00:12:47,120 --> 00:12:48,680 Simple. 270 00:12:48,800 --> 00:12:51,200 - It's so easy. - Sorry to interrupt you guys. 271 00:12:51,320 --> 00:12:53,040 Can I just get a couple of you to makeup, please? 272 00:12:54,240 --> 00:12:55,399 Come this way, gang. 273 00:12:55,400 --> 00:12:57,320 Everyone else just stay where you are, please. 274 00:12:57,440 --> 00:12:59,320 [Sam] Bring the fizz, bring the fizz. 275 00:13:00,880 --> 00:13:01,920 I've got the fizz. 276 00:13:02,040 --> 00:13:04,199 Oh! 277 00:13:04,200 --> 00:13:06,400 Nice time away from the chaps. 278 00:13:08,080 --> 00:13:10,160 - I miss my husband. - Already? 279 00:13:10,280 --> 00:13:13,959 Oh! You will grow out of that. 280 00:13:13,960 --> 00:13:15,360 How are you, Sandra? Are you OK? 281 00:13:15,480 --> 00:13:18,360 - Yeah, I'm fine. - You've been really quiet tonight. 282 00:13:18,480 --> 00:13:19,919 - I'm a little bit quiet. - Are you? 283 00:13:19,920 --> 00:13:22,159 It's because, yeah, my English is not that good, so... 284 00:13:22,160 --> 00:13:26,359 - Oh, don't worry, you know. - How are you finding the UK? 285 00:13:26,360 --> 00:13:28,599 - You want to hear the truth? - Yeah. 286 00:13:28,600 --> 00:13:31,599 - I love my country, so... - You want to come here to live? 287 00:13:31,600 --> 00:13:32,840 - Never. - Never? 288 00:13:32,960 --> 00:13:35,160 Aw. 289 00:13:35,280 --> 00:13:38,079 You're looking at a man who proposed, 290 00:13:38,080 --> 00:13:40,320 and it failed miserably. 291 00:13:40,440 --> 00:13:44,000 So what I'm thinking of is righting that wrong. 292 00:13:44,120 --> 00:13:46,839 I'm actually thinking of proposing to Sandra later 293 00:13:46,840 --> 00:13:47,960 in the studio. 294 00:13:49,920 --> 00:13:52,240 And I wanted to get your thoughts, how to do it, 295 00:13:52,360 --> 00:13:54,080 how to do it well, 296 00:13:54,200 --> 00:13:57,559 how to do it so it doesn't end in failure. 297 00:13:57,560 --> 00:13:59,800 What do you think about the proposal then? 298 00:13:59,920 --> 00:14:03,639 I was so heartbroken for you. I was literally livid. 299 00:14:03,640 --> 00:14:05,639 Not my dream to have a proposal like that. 300 00:14:05,640 --> 00:14:06,999 - Yeah. - No, no. 301 00:14:07,000 --> 00:14:08,280 He needs to do it the proper way. 302 00:14:08,400 --> 00:14:10,560 He needs to do it all over again. 303 00:14:10,680 --> 00:14:11,720 He needs to. 304 00:14:11,840 --> 00:14:13,999 I would want the love hearts, 305 00:14:14,000 --> 00:14:17,479 the candles, roses. - This would have been nice. 306 00:14:17,480 --> 00:14:20,160 Surprise, maybe it's on the beach. 307 00:14:20,280 --> 00:14:21,400 I really want that. 308 00:14:21,520 --> 00:14:26,279 I want him to find a place that just me and him, 309 00:14:26,280 --> 00:14:29,119 a private place, because I'm quite shy. 310 00:14:29,120 --> 00:14:31,280 You did it first on a live radio show 311 00:14:31,400 --> 00:14:32,880 and now you want to do it on TV? 312 00:14:33,000 --> 00:14:35,999 - That's the upgrade. - I mean, it's bold. 313 00:14:36,000 --> 00:14:38,200 You've got balls of steel, I'll give you that. 314 00:14:39,240 --> 00:14:40,240 Phin spoke to me 315 00:14:41,680 --> 00:14:43,999 about proposing, and then I know that Sandra spoke 316 00:14:44,000 --> 00:14:45,839 to you saying that she didn't want 317 00:14:45,840 --> 00:14:47,520 a public proposal. 318 00:14:49,320 --> 00:14:53,119 - This is gonna go badly. - My advice is to... 319 00:14:53,120 --> 00:14:56,400 Yeah, what's yours? Go for it? 320 00:15:00,400 --> 00:15:01,680 Thank you, babe. OK. 321 00:15:01,800 --> 00:15:03,680 - Is that all OK? - That's fine, yeah. 322 00:15:03,800 --> 00:15:05,680 - Have you met the cast yet? - Yes. 323 00:15:05,800 --> 00:15:08,120 - What do you think? - Yeah, great bunch. 324 00:15:08,240 --> 00:15:09,239 - Hiya, thank you. - Hello. 325 00:15:09,240 --> 00:15:11,199 - How are you both? - Good, thank you. 326 00:15:11,200 --> 00:15:14,120 - OK, yeah. - I'm excited to meet everyone. 327 00:15:14,240 --> 00:15:17,879 I think it's gonna be really cool to put a face to who I've 328 00:15:17,880 --> 00:15:20,479 seen on TV and, like, really see how they are 329 00:15:20,480 --> 00:15:23,839 in person, but I'm also a bit nervous. 330 00:15:23,840 --> 00:15:25,560 Maybe they already don't like us. 331 00:15:27,600 --> 00:15:29,640 - Oh, hello. - Hi, darlings. 332 00:15:29,760 --> 00:15:31,719 - Hi. - Here it is. 333 00:15:31,720 --> 00:15:33,399 Just the men here. 334 00:15:33,400 --> 00:15:34,919 Shannon and Mete are really sweet. 335 00:15:34,920 --> 00:15:36,880 - You've lost a lot of weight. - Well, I've changed. 336 00:15:45,640 --> 00:15:46,759 Are you marrying in Turkey? 337 00:15:46,760 --> 00:15:48,680 - We want to get married in Turkey first. - Amazing. 338 00:15:48,800 --> 00:15:51,760 [Mete] The Shannon want to move to Turkey. 339 00:15:51,880 --> 00:15:55,439 I love the Shannon. It's like the queen. 340 00:15:55,440 --> 00:15:57,919 You need to own that title. It's amazing. 341 00:15:57,920 --> 00:16:00,959 - I'm copyrighting that. - Hello. 342 00:16:00,960 --> 00:16:04,959 - Sorry to interrupt. - Hello. 343 00:16:04,960 --> 00:16:07,919 - Nice to meet you. - Welcome, welcome. 344 00:16:07,920 --> 00:16:10,599 Sarah and Marco, good couple, romantic couple. 345 00:16:10,600 --> 00:16:12,200 - Hi, Marco. Congratulations. - How are you? 346 00:16:12,320 --> 00:16:14,320 Italian guy. 347 00:16:14,440 --> 00:16:17,199 - I like them. - Who are we missing, then? 348 00:16:17,200 --> 00:16:18,240 Adnand. 349 00:16:18,360 --> 00:16:20,120 - And Shorna. - Yeah. 350 00:16:20,240 --> 00:16:23,279 - Shorna. - Well, yes, Shorna we've met. 351 00:16:23,280 --> 00:16:25,239 Sam talks a lot. 352 00:16:25,240 --> 00:16:27,119 Yeah, I think we all know that already. 353 00:16:27,120 --> 00:16:31,120 Hello! Hello, hello. 354 00:16:31,240 --> 00:16:34,079 - Speak of the devil. - [indistinct chatter] 355 00:16:34,080 --> 00:16:35,600 I'm not here to make friends. 356 00:16:39,360 --> 00:16:41,960 Here we go, then, guys! Nice and quiet, please, guys. 357 00:16:44,120 --> 00:16:45,840 - They're ready for it, isn't they? - Yeah. 358 00:16:45,960 --> 00:16:48,359 All right, we're here for it. Let's go, let's go! 359 00:16:48,360 --> 00:16:50,559 Guys, sorry to interrupt, we are ready for 360 00:16:50,560 --> 00:16:53,760 you in the studio. - Let the games begin! 361 00:16:55,200 --> 00:16:57,560 [Sam] Last year, I was a little bit like, "Careful what you say, 362 00:16:57,680 --> 00:16:59,720 be polite," but this year, claws are out. 363 00:16:59,840 --> 00:17:00,880 Ready, bitch. 364 00:17:01,880 --> 00:17:06,039 Me and Marco are so strong. Marco 100% has my back. 365 00:17:06,040 --> 00:17:07,480 [Shannon] I'm expecting a lot of drama. 366 00:17:08,960 --> 00:17:10,440 I'm ready for it. 367 00:17:10,560 --> 00:17:13,040 What they want to say, they can say, 368 00:17:13,160 --> 00:17:15,000 but I will protect the Shannon. 369 00:17:17,320 --> 00:17:19,840 I'm expecting loads of hard questions. 370 00:17:19,960 --> 00:17:22,680 - Hello, Phin! How are you? Muwah. - Good to see you. 371 00:17:22,800 --> 00:17:23,960 But I've got the hard answers. 372 00:17:25,120 --> 00:17:28,399 People are gonna come for me, but I will stand my ground, 373 00:17:28,400 --> 00:17:32,920 and I would defend myself, but I'll do it in a way that 374 00:17:33,040 --> 00:17:34,400 the Holy Spirit approve of. 375 00:17:35,920 --> 00:17:39,600 As much as I would love to be kind, just don't push me, 376 00:17:39,720 --> 00:17:41,000 because I can be fiery sometimes. 377 00:17:41,120 --> 00:17:43,360 - Andy knows it. - Hello, Andy, how are you? 378 00:17:43,480 --> 00:17:44,640 I'm very well, thank you. 379 00:17:44,760 --> 00:17:47,799 I have seen Arrah's feisty side, and I feel sorry for anybody 380 00:17:47,800 --> 00:17:50,000 that is gonna be at the other end of that. 381 00:17:50,120 --> 00:17:52,760 How are you? Don't squeeze too tight, you might like it. 382 00:17:55,240 --> 00:17:56,520 Take a seat, you're trouble already. 383 00:17:56,640 --> 00:17:57,720 Come on, get in there. 384 00:18:01,640 --> 00:18:03,999 Boo boo, this is not your seat, honey. 385 00:18:04,000 --> 00:18:06,080 I think you're in that one. 386 00:18:06,200 --> 00:18:08,160 [laughter] 387 00:18:08,280 --> 00:18:09,800 Oh! 388 00:18:09,920 --> 00:18:14,519 So many esses-- Sarah, Sandra, Shorna, Shannon. 389 00:18:14,520 --> 00:18:16,800 - Ha! - OK, settle and still then, gang. 390 00:18:16,920 --> 00:18:18,959 Coming to studio in five seconds. 391 00:18:18,960 --> 00:18:21,840 Four, three, two, one. 392 00:18:27,080 --> 00:18:29,319 Hello and welcome to the "90 Day Fiance UK" Tell All. 393 00:18:29,320 --> 00:18:32,959 I'm your host, Judi Love, and yes, the name is fitting, 394 00:18:32,960 --> 00:18:36,360 because tonight, we are diving headfirst into the messy, 395 00:18:36,480 --> 00:18:39,119 magical, and mad world of love. 396 00:18:39,120 --> 00:18:41,840 Now, as a woman that loves today, I've learned a lot 397 00:18:41,960 --> 00:18:43,199 watching this season, 398 00:18:43,200 --> 00:18:45,480 like don't propose on live radio, 399 00:18:45,600 --> 00:18:49,199 never give an Italian man pineapples on pizza, 400 00:18:49,200 --> 00:18:53,199 and perhaps most importantly, communication is critical. 401 00:18:53,200 --> 00:18:55,399 But when in doubt, throw in a darling 402 00:18:55,400 --> 00:18:57,399 and hope for the best. 403 00:18:57,400 --> 00:19:00,720 But tonight, we're putting everyone back in the hot seat 404 00:19:00,840 --> 00:19:03,919 to find out the truth behind the drama and what has happened 405 00:19:03,920 --> 00:19:06,119 since the cameras stopped rolling. 406 00:19:06,120 --> 00:19:08,679 So grab a drink, take a deep breath, 407 00:19:08,680 --> 00:19:10,359 and strap in, boo boo, 408 00:19:10,360 --> 00:19:12,519 because it's time to tell all. 409 00:19:12,520 --> 00:19:16,359 [cheers, laughter, and applause] 410 00:19:16,360 --> 00:19:19,959 So guys, welcome and welcome and welcome! 411 00:19:19,960 --> 00:19:24,679 - Shannon, Mete, how's the love? - Love is love, we're... 412 00:19:24,680 --> 00:19:27,079 - Love is red. - Love is red. 413 00:19:27,080 --> 00:19:28,480 Love is red. You sure? 414 00:19:28,600 --> 00:19:30,200 Because red is a red flag. 415 00:19:32,000 --> 00:19:34,920 Sarah and Marco, how has it been in this space 416 00:19:35,040 --> 00:19:37,119 with everybody? - I'm really excited. 417 00:19:37,120 --> 00:19:38,760 Yeah, it's so nice to see everyone. 418 00:19:38,880 --> 00:19:40,559 - [Judi] Everyone? - Yeah. 419 00:19:40,560 --> 00:19:43,400 OK, good. I'm just checking. 420 00:19:43,520 --> 00:19:46,199 Next up, all the way from Gambia, Ebrima. 421 00:19:46,200 --> 00:19:48,280 The man who sat in my chair. 422 00:19:51,000 --> 00:19:53,640 He was like, "I'm from Gambia, I am the king." 423 00:19:55,200 --> 00:19:56,360 Oh, really? 424 00:19:57,680 --> 00:19:59,080 Security! 425 00:20:00,360 --> 00:20:02,279 Look, I need to clear something up. 426 00:20:02,280 --> 00:20:04,279 Is it Ebrima, or is it Ibrahim? 427 00:20:04,280 --> 00:20:07,160 Ebrima, Ibrahim, Ibu, it's the same name. 428 00:20:07,280 --> 00:20:08,160 OK, well... 429 00:20:08,280 --> 00:20:10,919 I'm glad we cleared that up very quickly. 430 00:20:10,920 --> 00:20:14,360 Now, I've just heard word that another guest has arrived. 431 00:20:17,800 --> 00:20:20,280 Please welcome the legend herself! 432 00:20:22,640 --> 00:20:24,000 Zena. 433 00:20:26,240 --> 00:20:28,239 Come on! Come on! 434 00:20:28,240 --> 00:20:29,359 Hello, everyone! 435 00:20:29,360 --> 00:20:30,360 - [Sam] Come on! - Yes. 436 00:20:30,480 --> 00:20:34,279 Hello! Hello! 437 00:20:34,280 --> 00:20:36,479 - Hello, Ibrahim. You OK? - Yeah, I'm all right. 438 00:20:36,480 --> 00:20:38,640 Ooh. Steady on, steady on. 439 00:20:40,040 --> 00:20:41,040 Oh, wow. 440 00:20:42,040 --> 00:20:43,600 - Awwww. - Shock. 441 00:20:43,720 --> 00:20:44,720 I'm happy now. 442 00:20:46,560 --> 00:20:48,800 Ebrima, you look very excited. 443 00:20:48,920 --> 00:20:53,080 I was like, "Wow." Zena, listen, it's so nice to 444 00:20:53,200 --> 00:20:54,680 have you here. - Oh, thank you. 445 00:20:54,800 --> 00:20:57,319 - Why are you so late? - I had transport problems. 446 00:20:57,320 --> 00:20:59,559 OK. I was just checking. 447 00:20:59,560 --> 00:21:00,999 OK, look, let's just get into this. 448 00:21:01,000 --> 00:21:03,639 - Are you two together or not? - No. 449 00:21:03,640 --> 00:21:05,879 - Wow. - That's not what he said. 450 00:21:05,880 --> 00:21:07,560 Yeah-huh. 451 00:21:07,680 --> 00:21:09,799 - Ebrima, what... - We're still friends. 452 00:21:09,800 --> 00:21:12,439 That was more than a friend kiss. 453 00:21:12,440 --> 00:21:13,520 Well... 454 00:21:15,120 --> 00:21:16,679 How are you feeling, the fact that she's saying 455 00:21:16,680 --> 00:21:19,560 you're not together? - I feel upset, man. 456 00:21:19,680 --> 00:21:22,400 - He wants you back. - Yeah. 457 00:21:22,520 --> 00:21:23,719 It won't work, I know it won't. 458 00:21:23,720 --> 00:21:29,119 I'm too selfish, and I just do my own thing whenever I want. 459 00:21:29,120 --> 00:21:30,439 I think Zena wants a fuck buddy. 460 00:21:30,440 --> 00:21:32,440 Uh! 461 00:21:32,560 --> 00:21:34,040 Wow! 462 00:21:34,160 --> 00:21:36,399 But is it worth traveling to go and get it? 463 00:21:36,400 --> 00:21:37,799 I don't know, I don't know what Ebrima's packing. 464 00:21:37,800 --> 00:21:38,920 [Judi] Oh, wow! 465 00:21:40,720 --> 00:21:43,239 - It might be worth it. - Was it worth it, Zena? 466 00:21:43,240 --> 00:21:45,719 - Yeah. - [Judi] The little time? 467 00:21:45,720 --> 00:21:48,119 I don't think you're just after him for that. 468 00:21:48,120 --> 00:21:49,520 - No, I know, yeah. - I think you're not looking 469 00:21:49,640 --> 00:21:51,200 for commitment, is what I'm getting at. 470 00:21:51,320 --> 00:21:52,760 Did you both really love each other? 471 00:21:52,880 --> 00:21:54,440 Yeah. 472 00:21:54,560 --> 00:21:57,119 - We did, didn't we, Ibrahim? - Yeah. Yeah. 473 00:21:57,120 --> 00:21:59,840 - Yep. - Shorna, what do you think about this whole 474 00:21:59,960 --> 00:22:01,240 situation, the whole...? 475 00:22:01,360 --> 00:22:04,039 I think they're quite opposite to each other, because I don't 476 00:22:04,040 --> 00:22:07,440 think Zena would conform to being a Muslim or cover up. 477 00:22:07,560 --> 00:22:09,359 Zena, that has been said a lot about you 478 00:22:09,360 --> 00:22:12,799 possibly being disrespectful to his religion and culture. 479 00:22:12,800 --> 00:22:15,560 Well, if I did it, I didn't mean to. 480 00:22:15,680 --> 00:22:18,120 Ali, through the screen, there's a bit of energy that 481 00:22:18,240 --> 00:22:19,800 you want to get off your chest. 482 00:22:31,800 --> 00:22:34,640 Was you celibate before you got married, then? 483 00:22:36,440 --> 00:22:39,440 - Oh! Got to think about it? - It's got very quiet now, Ali. 484 00:22:40,960 --> 00:22:44,760 Did you do the same with Sam? Did you wait? 485 00:22:44,880 --> 00:22:47,439 - Did you wait until you were married before you...? - Yes. 486 00:22:47,440 --> 00:22:50,640 Oh, but Sam's shaking her head saying no. 487 00:22:51,880 --> 00:22:53,000 Practice what you preach. 488 00:22:54,320 --> 00:22:55,919 A bit of hypocrisy here. 489 00:22:55,920 --> 00:22:58,560 Well, Ali, listen, we've only just started into this, 490 00:22:58,680 --> 00:23:00,119 so let's keep it moving. 491 00:23:00,120 --> 00:23:04,559 Zena and Ebrima, it hasn't all been sunshine and cocktails. 492 00:23:04,560 --> 00:23:08,080 They've clashed over revealing outfits, sexy dancing, 493 00:23:08,200 --> 00:23:12,239 and Zena growing suspicious that Ebrima might not be in it 494 00:23:12,240 --> 00:23:14,400 just for love-- let's take a look. 495 00:23:16,040 --> 00:23:17,480 You read it all the time, mate. 496 00:23:17,600 --> 00:23:19,439 Love rats-- you should be like a detective 497 00:23:19,440 --> 00:23:21,679 all over it, finding out more about him. 498 00:23:21,680 --> 00:23:23,480 What does he call you, Ibrahim? 499 00:23:23,600 --> 00:23:26,200 - He called me father. - What the fuck? 500 00:23:28,920 --> 00:23:31,640 Certain things I don't think are adding up. 501 00:23:31,760 --> 00:23:33,879 You don't really look alike, do you? 502 00:23:33,880 --> 00:23:35,960 Is your sister really your wife? 503 00:23:37,320 --> 00:23:39,999 - His profile says he's single now. - What a cheek. 504 00:23:40,000 --> 00:23:42,480 - He said he never had one. - Look at his friends 505 00:23:42,600 --> 00:23:45,480 on Facebook. Do you know her? - [gasps] No! 506 00:23:45,600 --> 00:23:46,959 I feel sick. 507 00:23:46,960 --> 00:23:50,720 - Is it your girlfriend? Yeah... - I don't know anything about this... 508 00:23:50,840 --> 00:23:53,520 - I'm not in the Facebook. - You're lying, man. You're lying! 509 00:23:53,640 --> 00:23:55,320 He's totally deceived me. 510 00:23:55,440 --> 00:23:56,679 You've put single. 511 00:23:56,680 --> 00:23:58,920 - Are you single? - It's a joke, man. 512 00:24:00,080 --> 00:24:02,120 I'm taking our relationship serious. 513 00:24:02,240 --> 00:24:04,560 There ain't really no fucking joke, and I ain't happy 514 00:24:04,680 --> 00:24:07,640 about that-- fuck's sake! - Babe-- babe, it's a joke. 515 00:24:09,520 --> 00:24:10,800 Oh, intense. 516 00:24:10,920 --> 00:24:14,119 Zena, was you shocked about this whole social media thing? 517 00:24:14,120 --> 00:24:17,839 I was shocked that he had them women on social media, 518 00:24:17,840 --> 00:24:20,639 because I didn't think that he would want to look at 519 00:24:20,640 --> 00:24:23,399 scantily-clad women. - Wow. 520 00:24:23,400 --> 00:24:24,479 - Yeah. - Just shows you. 521 00:24:24,480 --> 00:24:25,560 What do you have to say? 522 00:24:27,360 --> 00:24:29,200 - It was a joke, yeah? - Yeah, yeah. 523 00:24:33,280 --> 00:24:34,480 Tried to wind me up. 524 00:24:36,000 --> 00:24:38,759 Well, look, some of our producers found 525 00:24:38,760 --> 00:24:42,160 another social media page that seems to be yours. 526 00:24:42,280 --> 00:24:44,759 - Let's have a look at this. - Ooh. 527 00:24:44,760 --> 00:24:46,520 Ew. 528 00:24:48,200 --> 00:24:50,959 That-- that looks like it's you up there. 529 00:24:50,960 --> 00:24:52,999 - Yeah, you know, I... just-- I just... - So is this your page? 530 00:24:53,000 --> 00:24:55,520 I just spend small time on this. 531 00:24:55,640 --> 00:24:57,239 Let's look at the groups that you've got. 532 00:24:57,240 --> 00:25:01,199 "Single divorced women over 40 and 50 533 00:25:01,200 --> 00:25:03,479 looking for relationship and marriage." 534 00:25:03,480 --> 00:25:04,920 [Zena gasps] 535 00:25:05,040 --> 00:25:08,120 You've got one that says, "Best women dating, 536 00:25:08,240 --> 00:25:12,519 single online" and "London girls." 537 00:25:12,520 --> 00:25:13,679 Ooh! 538 00:25:13,680 --> 00:25:15,679 [Mete] Welcome to London, Ibraham. 539 00:25:15,680 --> 00:25:17,279 [laughter] 540 00:25:17,280 --> 00:25:19,599 [Judi] Zena, how do you feel about seeing this? 541 00:25:19,600 --> 00:25:24,480 In a way, I don't really mind because I'm confident in myself 542 00:25:24,600 --> 00:25:26,520 not to really be bothered, to be fair. 543 00:25:26,640 --> 00:25:30,120 So, you made this page when you was with Zena? 544 00:25:30,240 --> 00:25:31,479 Pardon? 545 00:25:31,480 --> 00:25:33,960 [Judi] Did you make this page when you was with Zena? 546 00:25:35,440 --> 00:25:38,039 - No, not at all. - So, when did you make it? 547 00:25:38,040 --> 00:25:39,400 This was before. 548 00:25:39,520 --> 00:25:41,320 I think Ebrima should be a politician. 549 00:25:41,440 --> 00:25:43,239 That man can dodge a question like nobody. 550 00:25:43,240 --> 00:25:45,800 - [Judi] Oh, wow! - [Andy] I love it. 551 00:25:45,920 --> 00:25:47,760 He's a good liar as well, though, isn't he? 552 00:25:47,880 --> 00:25:49,119 Oh, but that's gone to a whole level. 553 00:25:49,120 --> 00:25:51,200 There's dodging questions and liar. 554 00:25:51,320 --> 00:25:54,119 We asked him about him and Zena, 555 00:25:54,120 --> 00:25:55,600 "Are you still together?" And he said, "Yeah," 556 00:25:55,720 --> 00:25:56,880 and then the next breath it was "No," 557 00:25:57,000 --> 00:26:01,080 So then we called bullshit. - No, he's not a liar, he just... 558 00:26:02,240 --> 00:26:03,239 fusses round the truth. 559 00:26:03,240 --> 00:26:04,880 No, he don't fuss round the truth, 560 00:26:05,000 --> 00:26:09,760 but he sort of was hoping that we would get back together. - [Sam] He's a liar. 561 00:26:09,880 --> 00:26:11,639 So, I don't know. 562 00:26:11,640 --> 00:26:13,839 I wouldn't really say he's a liar. 563 00:26:13,840 --> 00:26:16,919 What about the concern about his sister really being 564 00:26:16,920 --> 00:26:20,360 his wife and his nephew possibly being his son? 565 00:26:21,480 --> 00:26:23,919 I thought that the sister was his wife 566 00:26:23,920 --> 00:26:27,400 and he has two sons as well. That's my conclusion. 567 00:26:27,520 --> 00:26:30,280 - Can you confirm? - No, it's my sister. 568 00:26:30,400 --> 00:26:32,280 - [Judi] She's your sister? - Yeah. 569 00:26:32,400 --> 00:26:33,359 OK. 570 00:26:33,360 --> 00:26:35,799 And the children, they're not yours? 571 00:26:35,800 --> 00:26:37,680 - No, they are my sister's. - Your sister's, OK. 572 00:26:37,800 --> 00:26:39,839 No, we just have to clear it up, because that was something 573 00:26:39,840 --> 00:26:41,039 that was put out there. 574 00:26:41,040 --> 00:26:42,879 You're here now, so we want you to be able 575 00:26:42,880 --> 00:26:44,480 to have the chance to say "No." 576 00:26:45,720 --> 00:26:50,039 Now, Zena, I want to talk to you about something, yeah? 577 00:26:50,040 --> 00:26:52,879 Was he the first Gambian boyfriend you've had? 578 00:26:52,880 --> 00:26:56,240 Yes. Definitely, 100%. 579 00:26:56,360 --> 00:26:57,600 - Definitely? - Yeah. 580 00:26:57,720 --> 00:26:58,920 Then who the hell is this? 581 00:27:01,240 --> 00:27:04,440 This photo was spotted on your social media. 582 00:27:05,440 --> 00:27:06,720 Oh, my friend. 583 00:27:07,840 --> 00:27:08,839 Yeah. 584 00:27:08,840 --> 00:27:11,480 Is it, like, friend or is it "friend"? 585 00:27:11,600 --> 00:27:13,239 No, just friend. He's a beach bum. 586 00:27:13,240 --> 00:27:15,639 - He lives on the beach. - Just a friend, yeah. 587 00:27:15,640 --> 00:27:18,520 - [Sam] A beach bum? - [Zena] No, he is. 588 00:27:18,640 --> 00:27:20,679 - So you know him as well? - Yeah, I know him. 589 00:27:20,680 --> 00:27:22,119 OK. 590 00:27:22,120 --> 00:27:23,560 Well, look, that's been cleared up, 591 00:27:23,680 --> 00:27:27,200 but I may have found some evidence 592 00:27:27,320 --> 00:27:30,679 that has gone viral on social media that suggests 593 00:27:30,680 --> 00:27:32,680 another Gambian man. - Ooh! 594 00:27:37,440 --> 00:27:38,600 Let's have a quick look. 595 00:27:38,720 --> 00:27:41,119 I should have known when I had to buy my own wedding ring. 596 00:27:41,120 --> 00:27:42,640 I'm all of a shake. 597 00:27:42,760 --> 00:27:44,879 I dunno know why I've let it happen. 598 00:27:44,880 --> 00:27:48,240 I went to his village to meet his family and he had a wife 599 00:27:48,360 --> 00:27:49,880 and three children. 600 00:27:50,000 --> 00:27:51,599 And two of the children were under two. 601 00:27:51,600 --> 00:27:52,759 It's made me feel sick. 602 00:27:52,760 --> 00:27:55,199 I come back to my friend's apartment. 603 00:27:55,200 --> 00:27:57,120 I've got fuck all. 604 00:27:57,240 --> 00:27:59,399 All I've got is a Birds Eye chicken pie, 605 00:27:59,400 --> 00:28:03,080 a tin of cream soda and a bit of cheese and some bread. 606 00:28:03,200 --> 00:28:04,599 I don't know why I let it happen, 607 00:28:04,600 --> 00:28:08,120 but hopefully I'm gonna get out of this situation. 608 00:28:09,520 --> 00:28:13,279 Well, I mean, what do you have to say about this, Zena? 609 00:28:13,280 --> 00:28:15,640 Yeah, that was a skit that I did for a joke. 610 00:28:15,760 --> 00:28:17,160 I thought it was funny. 611 00:28:17,280 --> 00:28:19,559 Anything you want to explain to people who feel like 612 00:28:19,560 --> 00:28:21,079 they've been led along? 613 00:28:21,080 --> 00:28:23,280 If they've been led along, then they shouldn't have been, 614 00:28:23,400 --> 00:28:25,800 because I did it purely as a joke. 615 00:28:25,920 --> 00:28:28,759 [Judi] This joke, Zena, was a recipe for disaster. 616 00:28:28,760 --> 00:28:30,039 Did you know about this at the time? 617 00:28:30,040 --> 00:28:31,120 Yeah, yeah, I know, yeah. 618 00:28:33,320 --> 00:28:35,839 OK. Onwards and upwards. 619 00:28:35,840 --> 00:28:40,079 Zena, watching you dutty wine all season remind us all 620 00:28:40,080 --> 00:28:42,479 that you're only as old as you feel. 621 00:28:42,480 --> 00:28:45,119 I've got to admit, though, at times it was like watching 622 00:28:45,120 --> 00:28:47,479 your Nan smoking weed for the first time. 623 00:28:47,480 --> 00:28:48,559 [laughter] 624 00:28:48,560 --> 00:28:49,559 Let's take a look back 625 00:28:49,560 --> 00:28:52,000 at some of your most unforgettable moments. 626 00:28:53,200 --> 00:28:55,999 Oh, Til, if you was a plant, what would you wanna be? 627 00:28:56,000 --> 00:28:59,400 I think I'd be a hydrangea, because they're always 628 00:28:59,520 --> 00:29:01,800 in bloom. I'm always in bloom. 629 00:29:03,040 --> 00:29:04,839 I love dancing, and when I hear music, 630 00:29:04,840 --> 00:29:06,160 I just dance, simple. 631 00:29:07,520 --> 00:29:10,280 I'll be a Gambian celebrity 'fore the days out, won't I? 632 00:29:11,520 --> 00:29:14,639 I love looking perfect and I love mirrors. 633 00:29:14,640 --> 00:29:17,000 But sometimes I think I wish I was born rich 634 00:29:17,120 --> 00:29:18,639 instead of beautiful. 635 00:29:18,640 --> 00:29:20,320 Oh. 636 00:29:20,440 --> 00:29:22,119 I'm not a sex tourist. 637 00:29:22,120 --> 00:29:24,400 If I wanted to get sex in England, I could. 638 00:29:24,520 --> 00:29:25,879 Ibrahim, you might as well join me. 639 00:29:25,880 --> 00:29:27,199 We'll have a shower. 640 00:29:27,200 --> 00:29:28,840 At least there's one thing he can give me, 641 00:29:28,960 --> 00:29:30,599 which is priceless. 642 00:29:30,600 --> 00:29:32,400 Oh, that's better. 643 00:29:34,440 --> 00:29:37,040 Life's for living. "You're a long time dead, 644 00:29:37,160 --> 00:29:39,320 so let's enjoy your time you're alive," I say. 645 00:29:42,520 --> 00:29:44,400 - Wow! - I mean... 646 00:29:46,080 --> 00:29:47,839 I've always been like that. 647 00:29:47,840 --> 00:29:50,520 It's just really the way I am, and since I've got older, 648 00:29:50,640 --> 00:29:52,520 I've got worse. - Oh, really? 649 00:29:52,640 --> 00:29:53,760 Yeah. 650 00:29:53,880 --> 00:29:57,119 But I do sometimes have a bit of trouble because people 651 00:29:57,120 --> 00:29:58,719 invite me to their hen party, 652 00:29:58,720 --> 00:30:00,200 but they don't invite me to the wedding. 653 00:30:00,320 --> 00:30:01,359 - Oh! - Yeah. 654 00:30:01,360 --> 00:30:03,399 So they want you to start the party off? 655 00:30:03,400 --> 00:30:04,480 - Yes. - [Judi] No. 656 00:30:04,600 --> 00:30:06,040 What's next for you with regards to dating? 657 00:30:06,160 --> 00:30:07,719 Are you dating now or...? 658 00:30:07,720 --> 00:30:10,240 I'm going on holiday at the end of this month. 659 00:30:10,360 --> 00:30:11,840 I mean, it's a shame for Ibrahim, 660 00:30:11,960 --> 00:30:14,999 but I will have my eye out for any nice men. 661 00:30:15,000 --> 00:30:17,639 It's just the way the cookie crumbles, isn't it, really? 662 00:30:17,640 --> 00:30:19,080 Zena, you've got to live your best life. 663 00:30:19,200 --> 00:30:20,360 Exactly. 664 00:30:20,480 --> 00:30:22,439 Ebrima, what's happening with you? 665 00:30:22,440 --> 00:30:23,720 Are you dating now? 666 00:30:23,840 --> 00:30:26,320 Are you looking for love, trying to hopefully maybe 667 00:30:26,440 --> 00:30:29,519 win back Zena? - Yeah, that's what I'm doing. 668 00:30:29,520 --> 00:30:32,119 I'm trying to see whether I can win her back 669 00:30:32,120 --> 00:30:33,559 for the second time. 670 00:30:33,560 --> 00:30:34,679 [laughter] 671 00:30:34,680 --> 00:30:36,880 I think it's the third time, if I'm honest with you. 672 00:30:37,000 --> 00:30:38,359 [Judi laughs] 673 00:30:38,360 --> 00:30:41,520 Zena and Ebrima, thank you so much to you both 674 00:30:41,640 --> 00:30:43,840 for coming and joining us today. - Thank you. 675 00:30:50,000 --> 00:30:53,479 On to our next couple now, Andy and Arrah. 676 00:30:53,480 --> 00:30:55,400 How are you both? 677 00:30:55,520 --> 00:30:56,400 Well, yeah, really good. 678 00:30:56,520 --> 00:30:58,279 You're gripping onto your man, girl! 679 00:30:58,280 --> 00:30:59,760 You're not letting him go for nobody. 680 00:30:59,880 --> 00:31:01,040 She's very, very protective. 681 00:31:02,280 --> 00:31:04,760 [Andy] She's marking her territory. 682 00:31:04,880 --> 00:31:07,919 Well, one thing Andy taught us this series is 683 00:31:07,920 --> 00:31:11,199 if you want to have your partner's hand in marriage, 684 00:31:11,200 --> 00:31:13,920 you've got to go through Mom. Let's take a look. 685 00:31:15,240 --> 00:31:16,759 My family is a bit worried. 686 00:31:16,760 --> 00:31:19,239 How can you even trust him? You don't even know him. 687 00:31:19,240 --> 00:31:22,920 I need to meet this guy, and that's final. 688 00:31:23,040 --> 00:31:26,439 You really love my daughter, or you just want someone 689 00:31:26,440 --> 00:31:27,479 being a nanny? 690 00:31:27,480 --> 00:31:30,520 Arrah's mom's pretty scary. 691 00:31:30,640 --> 00:31:32,360 - I want to marry your daughter. - Really? 692 00:31:35,360 --> 00:31:38,119 My mom's opinion matters most. 693 00:31:38,120 --> 00:31:42,319 Since I know you better, I will give you my blessing. 694 00:31:42,320 --> 00:31:44,040 Take good care of my daughter. 695 00:31:44,160 --> 00:31:45,760 Arrah's going to move to the UK with me. 696 00:31:47,160 --> 00:31:48,160 What? 697 00:31:56,760 --> 00:31:58,640 [Arrah] I don't want to cancel our wedding because of this. 698 00:32:00,280 --> 00:32:01,960 Wait, please. 699 00:32:02,080 --> 00:32:05,120 Ooh, that was top-league drama. 700 00:32:05,240 --> 00:32:07,079 How does it feel watching it all back? 701 00:32:07,080 --> 00:32:08,560 That was my second day in the country 702 00:32:08,680 --> 00:32:11,319 and she interrogated me like that. 703 00:32:11,320 --> 00:32:13,479 But going in on the second day for a proposal 704 00:32:13,480 --> 00:32:15,759 was quite, yeah, significant. 705 00:32:15,760 --> 00:32:17,319 So there's a story behind that. 706 00:32:17,320 --> 00:32:20,399 I met Arrah and I was just so blown away. 707 00:32:20,400 --> 00:32:23,040 When her mom asked me what my intention was, the words, 708 00:32:23,160 --> 00:32:24,559 "I want to marry your daughter," came out. 709 00:32:24,560 --> 00:32:26,920 And I was as shocked as her mom was when they came out. 710 00:32:27,040 --> 00:32:28,439 Aww. 711 00:32:28,440 --> 00:32:30,599 It must have been difficult at the beginning, especially 712 00:32:30,600 --> 00:32:32,639 when she suggested, do you want to be with Arrah 713 00:32:32,640 --> 00:32:35,039 because you're looking for someone to care for you? 714 00:32:35,040 --> 00:32:37,360 It's frustrating, I've heard that my whole life. 715 00:32:37,480 --> 00:32:38,800 People assume if you're in a wheelchair 716 00:32:38,920 --> 00:32:40,719 and you're dating somebody that's not in a wheelchair that 717 00:32:40,720 --> 00:32:43,000 they must be a carer, especially if they're attractive. 718 00:32:43,120 --> 00:32:44,160 I mean, the headline in the show 719 00:32:44,280 --> 00:32:46,000 where I keep talking about Filipino nurses, 720 00:32:46,120 --> 00:32:48,399 but I spent months in hospital and those nurses 721 00:32:48,400 --> 00:32:49,920 become like your family. - Yeah. 722 00:32:51,040 --> 00:32:53,359 And it was that kindness that I was looking for. 723 00:32:53,360 --> 00:32:55,840 I wasn't just looking for-- I think as one person 724 00:32:55,960 --> 00:32:57,640 put it on the internet "A bang nurse". 725 00:32:57,760 --> 00:32:59,080 - Yeah. - [Andy laughs] 726 00:32:59,200 --> 00:33:00,239 You was looking for the kindness. 727 00:33:00,240 --> 00:33:01,359 I was looking for the kindness. 728 00:33:01,360 --> 00:33:04,079 How is your relationship now with Arrah's mom? 729 00:33:04,080 --> 00:33:07,239 I mean even though she put me through the wringer, 730 00:33:07,240 --> 00:33:10,279 I respect her so much for that because she wants to make sure 731 00:33:10,280 --> 00:33:12,239 that she's getting the best for her daughter. 732 00:33:12,240 --> 00:33:15,359 A lot of people online, Andy, have been saying 733 00:33:15,360 --> 00:33:17,959 you are just an ATM for Arrah's family. 734 00:33:17,960 --> 00:33:19,959 What do you have to say about this? 735 00:33:19,960 --> 00:33:21,480 - Where's the money? - Yeah, I know. 736 00:33:21,600 --> 00:33:23,280 [Andy] They're looking for my money. 737 00:33:23,400 --> 00:33:25,280 I'm looking for my money. 738 00:33:25,400 --> 00:33:28,480 If anyone's seen it, because I ain't got it. 739 00:33:28,600 --> 00:33:29,639 She comes from what would be considered 740 00:33:29,640 --> 00:33:31,480 a middle class family in the Philippines. 741 00:33:31,600 --> 00:33:33,159 Like, Arrah had an amazing career 742 00:33:33,160 --> 00:33:34,520 that she gave up to be with me. 743 00:33:34,640 --> 00:33:35,799 - [Judi] All right. - But... 744 00:33:35,800 --> 00:33:36,999 [whispering] Are you all right? 745 00:33:37,000 --> 00:33:38,520 - No, I'm OK. - Sorry. 746 00:33:38,640 --> 00:33:44,519 When I met Andy, I said that I need to choose my happiness. 747 00:33:44,520 --> 00:33:47,000 And I gave up everything just for him. 748 00:33:48,640 --> 00:33:50,679 That is so sweet, how does that make you feel, Andy? 749 00:33:50,680 --> 00:33:53,479 - I'm tearing up, yeah, sorry. - My face looks too good. 750 00:33:53,480 --> 00:33:56,999 Don't make me cry. And it's very emotional. 751 00:33:57,000 --> 00:33:58,080 [Andy] Yeah. 752 00:33:59,400 --> 00:34:01,159 [Judi] You wanted your kind queen 753 00:34:01,160 --> 00:34:03,720 and you seem to have found her. - [Andy] Yeah. 754 00:34:03,840 --> 00:34:05,799 I actually think you're an inspiration, Arrah. 755 00:34:05,800 --> 00:34:08,039 I just think you're a good example to people 756 00:34:08,040 --> 00:34:11,279 and, like, international couples and you're just, like... 757 00:34:11,280 --> 00:34:14,879 We are happy sharing this story to all the people 758 00:34:14,880 --> 00:34:18,160 who are losing hope, not only for the people with disability, 759 00:34:18,280 --> 00:34:20,520 but losing hope in love. - [Judi] Most definitely. 760 00:34:20,640 --> 00:34:23,440 That is so beautiful. Oh, gosh! 761 00:34:23,560 --> 00:34:26,800 I'm trying to hold on to these eyelashes, people! 762 00:34:26,920 --> 00:34:28,319 OK? 763 00:34:28,320 --> 00:34:31,719 Arrah, how is being apart from your mom and sister? 764 00:34:31,720 --> 00:34:35,759 I miss them, of course, but I chose to be with him 765 00:34:35,760 --> 00:34:37,520 so I need to accept the fact. 766 00:34:37,640 --> 00:34:40,759 Well, unfortunately, your mom couldn't make it today, 767 00:34:40,760 --> 00:34:42,880 but we do have a little message from her. 768 00:34:43,000 --> 00:34:44,199 Aww. 769 00:34:44,200 --> 00:34:47,919 Hello, na. How are you? 770 00:34:47,920 --> 00:34:49,519 I may not say it often, 771 00:34:49,520 --> 00:34:52,719 but I'm really, really proud of you. 772 00:34:52,720 --> 00:34:56,200 From the beginning, you've always been responsible. 773 00:34:56,320 --> 00:35:01,279 Now I see you working so hard, living in a new country, 774 00:35:01,280 --> 00:35:04,399 and handling life with so much strength. 775 00:35:04,400 --> 00:35:06,600 And to your husband, "Hi, Andy." 776 00:35:07,800 --> 00:35:10,559 Thank you for taking care of my daughter. 777 00:35:10,560 --> 00:35:13,999 I'm happy knowing she has someone kind and respectful 778 00:35:14,000 --> 00:35:17,879 by her side. Love you both and take care. 779 00:35:17,880 --> 00:35:19,679 Bye. 780 00:35:19,680 --> 00:35:20,760 Oh, gosh. 781 00:35:22,640 --> 00:35:26,519 Mommy Dorothy has got us all. Shannon's crying. 782 00:35:26,520 --> 00:35:30,159 Sam's crying. She broke Sam! 783 00:35:30,160 --> 00:35:32,200 How are you feeling, Arrah? 784 00:35:32,320 --> 00:35:36,359 Hearing these words to my mom, it's so much for me. 785 00:35:36,360 --> 00:35:38,240 - Thank you. - [Judi] That make up is set good, though. 786 00:35:38,360 --> 00:35:41,840 Thank you so much. Sorry, I didn't expect that. 787 00:35:41,960 --> 00:35:43,680 I think this is one of the sides 788 00:35:43,800 --> 00:35:46,199 of when you're doing a long-distance relationship 789 00:35:46,200 --> 00:35:48,120 that a lot of people don't get to see. 790 00:35:48,240 --> 00:35:50,560 People will gonna think that I'm with Andy 791 00:35:50,680 --> 00:35:53,199 because of the visa, but they don't know the hardship 792 00:35:53,200 --> 00:35:56,679 that I've been with my parents 30 years of my life, 793 00:35:56,680 --> 00:35:58,719 then suddenly I met this crazy man 794 00:35:58,720 --> 00:36:00,760 and then bring me to the UK. 795 00:36:00,880 --> 00:36:01,959 People don't know. 796 00:36:01,960 --> 00:36:03,960 Like, people will just gonna judge us, 797 00:36:04,080 --> 00:36:07,679 without them realizing that we just love each other. 798 00:36:07,680 --> 00:36:09,359 - Yeah. - And it's so clear. 799 00:36:09,360 --> 00:36:12,600 Like, you ooze, like, happiness, love, kindness. 800 00:36:12,720 --> 00:36:15,640 If Sandra and I could have an ounce of the happiness 801 00:36:15,760 --> 00:36:18,480 that you guys clearly have... - [Judi] It's so evident, isn't it? 802 00:36:18,600 --> 00:36:21,359 - ...we'd be so happy. - Are you all right? 803 00:36:21,360 --> 00:36:23,040 Oh, it's really got Sam, isn't it? 804 00:36:26,600 --> 00:36:28,160 [sighs] 805 00:36:31,840 --> 00:36:33,680 Come here. Come on here, come here. 806 00:36:33,800 --> 00:36:35,599 [crew member speaking] 807 00:36:35,600 --> 00:36:37,680 I can't speak. 808 00:36:41,120 --> 00:36:42,800 Sam's gone, I think. Oh. 809 00:36:44,080 --> 00:36:45,479 What the fuck? 810 00:36:45,480 --> 00:36:46,560 [crew member #2] OK, it's a lot. 811 00:36:46,680 --> 00:36:49,400 This isn't even mine. Sorry, sorry. 812 00:36:49,520 --> 00:36:50,560 [crew member #2] You need a break. 813 00:36:50,680 --> 00:36:53,440 [Sam] Honestly, like, that's gonna be Ali soon. 814 00:36:53,560 --> 00:36:55,320 Like, his mom's just gonna be on a screen. 815 00:36:56,600 --> 00:36:58,359 Oh, God, have I lost lashes? 816 00:36:58,360 --> 00:36:59,359 You've still got your lashes on. 817 00:36:59,360 --> 00:37:02,119 I'm a bit more concerned about myself now. 818 00:37:02,120 --> 00:37:04,080 I'm gonna go back in and just explain to them where you are. 819 00:37:04,200 --> 00:37:06,440 - ...Snap out of it! snap out of it! - Are you OK? 820 00:37:06,560 --> 00:37:09,040 - All right. - Sure you're all right? 821 00:37:09,160 --> 00:37:10,440 Yeah. 822 00:37:12,320 --> 00:37:13,760 Sorry, that was not my moment. 823 00:37:13,880 --> 00:37:15,239 I did not mean to steal that there. 824 00:37:15,240 --> 00:37:16,520 No, no, no, it's OK. 825 00:37:16,640 --> 00:37:19,639 I just see you and Andy, like, me and Ali are getting 826 00:37:19,640 --> 00:37:22,719 so close to being at this point, and this is endgame, 827 00:37:22,720 --> 00:37:25,000 and then that's soon gonna be Ali's mom. 828 00:37:25,120 --> 00:37:26,560 [Ali speaking] 829 00:37:27,560 --> 00:37:28,840 - Don't worry, Ali. - Sorry, guys. 830 00:37:28,960 --> 00:37:31,399 [Judi] She's just reflecting and feeling a bit sad, 831 00:37:31,400 --> 00:37:34,800 but I'm sure we will dig into that a little bit later. 832 00:37:34,920 --> 00:37:36,680 Now, I don't know what I've been doing wrong 833 00:37:36,800 --> 00:37:38,639 for these years because I'm defending love 834 00:37:38,640 --> 00:37:41,359 quicker than a takeaway order arrives. 835 00:37:41,360 --> 00:37:43,880 Let's look back on their fairy tale journey. 836 00:37:45,560 --> 00:37:48,120 I'd sort of given up on the idea of finding love 837 00:37:48,240 --> 00:37:51,920 and now I'm about to marry the woman of my dreams. 838 00:37:52,040 --> 00:37:54,839 Nothing and no one will ever compare to you. 839 00:37:54,840 --> 00:37:57,480 I now pronounce you husband and wife. 840 00:37:59,520 --> 00:38:01,040 It's just a dream come true for me. 841 00:38:05,480 --> 00:38:06,759 We are planning to have kids. 842 00:38:06,760 --> 00:38:08,719 Like, we're planning to have a basketball team. 843 00:38:08,720 --> 00:38:11,639 It's a lot of pressure for me and little me. 844 00:38:11,640 --> 00:38:14,039 To the new country. 845 00:38:14,040 --> 00:38:17,599 The sky is gray. It's freezing cold. 846 00:38:17,600 --> 00:38:20,520 And I know I'm not in the Philippines anymore. 847 00:38:20,640 --> 00:38:21,879 Mama! 848 00:38:21,880 --> 00:38:23,960 We're thinking of having an IVF. 849 00:38:24,080 --> 00:38:25,560 We're obviously trying to do it naturally 850 00:38:25,680 --> 00:38:27,639 as often as possible. 851 00:38:27,640 --> 00:38:29,279 I've had a lot of x-rays down there. 852 00:38:29,280 --> 00:38:32,959 - It's just like a dead fish. - [Andy] What? 853 00:38:32,960 --> 00:38:33,959 Dead fish. 854 00:38:33,960 --> 00:38:35,879 He's very much alive and flapping last time 855 00:38:35,880 --> 00:38:37,519 I checked. 856 00:38:37,520 --> 00:38:39,959 [cast laughing] 857 00:38:39,960 --> 00:38:41,759 Alive and flapping. 858 00:38:41,760 --> 00:38:43,759 I think that's one of the best lines of the series. 859 00:38:43,760 --> 00:38:46,120 That line is gonna haunt me for the rest of my life. 860 00:38:46,240 --> 00:38:48,400 I'm gonna be the dead fish penis guy. 861 00:38:50,240 --> 00:38:51,840 [Judi] Andy and Arrah, 862 00:38:53,080 --> 00:38:55,880 are you still practicing for babies? 863 00:38:56,920 --> 00:38:58,679 - Yes. - Is that still on the cards? 864 00:38:58,680 --> 00:38:59,679 It is, yeah. 865 00:38:59,680 --> 00:39:03,800 There's a lot of pressure from both sides. 866 00:39:03,920 --> 00:39:05,759 Morning, noon, night. 867 00:39:05,760 --> 00:39:07,840 You don't seem to be upset about that. 868 00:39:13,760 --> 00:39:15,199 No, when there's little Andys running up and down, 869 00:39:15,200 --> 00:39:16,799 it'll be absolutely fine. 870 00:39:16,800 --> 00:39:18,239 You know, obviously, that would bring a whole new dynamic 871 00:39:18,240 --> 00:39:21,480 to your beautiful relationship. - I mean, we're also trying IVF. 872 00:39:21,600 --> 00:39:22,559 Right. 873 00:39:22,560 --> 00:39:24,599 Because, ideally, we don't want to pass on 874 00:39:24,600 --> 00:39:27,160 my disability to the child. - OK. 875 00:39:27,280 --> 00:39:29,839 So, we're going through that. It's a very long process. 876 00:39:29,840 --> 00:39:32,560 We had our first phone call yesterday. 877 00:39:32,680 --> 00:39:34,160 I wish you the best of luck with it. 878 00:39:34,280 --> 00:39:35,800 I mean, I'm here to be godmother. 879 00:39:37,360 --> 00:39:40,640 - Oh, man. - Thank you, Andy and Arrah. 880 00:39:40,760 --> 00:39:44,999 I'm so pleased you both got your fairy-tale endings. 881 00:39:45,000 --> 00:39:46,080 [Arrah] Thank you. 882 00:39:47,560 --> 00:39:49,840 Next up is Phin and Sandra. 883 00:39:49,960 --> 00:39:51,360 [audience applauds] 884 00:39:55,200 --> 00:39:58,120 - How are you both feeling? - Nervous. 885 00:39:58,240 --> 00:39:59,639 [Judi] Nervous, yes. 886 00:39:59,640 --> 00:40:01,280 Yeah, it's been a rollercoaster. 887 00:40:01,400 --> 00:40:03,760 [Judi] It’s-- it's definitely been a rollercoaster, but maybe 888 00:40:03,880 --> 00:40:06,639 this rollercoaster's getting a little bit more smooth. 889 00:40:06,640 --> 00:40:08,639 Maybe you've come off the rollercoaster now. 890 00:40:08,640 --> 00:40:10,560 - Who knows? - [Judi] Who knows. 891 00:40:10,680 --> 00:40:13,200 OK, well, let's see how it all went down. 892 00:40:14,560 --> 00:40:16,400 I'm about to meet Sandra's kids for the first time. 893 00:40:17,520 --> 00:40:19,040 I'm really worried that they won't like me 894 00:40:19,160 --> 00:40:20,199 and I won't like them. 895 00:40:20,200 --> 00:40:22,359 Oh, hello. 896 00:40:22,360 --> 00:40:23,640 How are you? 897 00:40:23,760 --> 00:40:25,240 I'm not ready to be a stepdad. 898 00:40:26,640 --> 00:40:28,159 Her kids can be annoying. 899 00:40:28,160 --> 00:40:29,440 They're so crazy right now! 900 00:40:29,560 --> 00:40:31,279 Oh, here we go. 901 00:40:31,280 --> 00:40:32,720 Jeez. 902 00:40:32,840 --> 00:40:35,639 He does not want to be a stepfather with your kids. 903 00:40:35,640 --> 00:40:37,439 And how are you going to deal with that? 904 00:40:37,440 --> 00:40:40,319 I chose the love of Sandra, sure, but I didn't choose 905 00:40:40,320 --> 00:40:41,480 anything else that came with it. 906 00:40:42,840 --> 00:40:43,840 [Phin] Where are you? 907 00:40:45,080 --> 00:40:46,960 I'm still a bit worried about her. 908 00:40:49,960 --> 00:40:54,280 This feels like Heloisa's sabotaging our relationship. 909 00:40:58,440 --> 00:41:01,759 I can't give what everyone wants straight away. 910 00:41:01,760 --> 00:41:05,400 - It's small stages. - You're not convincing us. 911 00:41:08,600 --> 00:41:11,600 [Sandra] Right now, we're not talking, I'm really sad. 912 00:41:13,080 --> 00:41:14,440 ...break up this relationship. 913 00:41:17,280 --> 00:41:20,600 First thing first, how does it feel watching that back? 914 00:41:20,720 --> 00:41:24,279 To be honest, I feel a little bit sad, because, you know, 915 00:41:24,280 --> 00:41:27,200 my kids is everything for me, so... 916 00:41:27,320 --> 00:41:30,200 if he doesn't want to be in a relationship with someone 917 00:41:30,320 --> 00:41:33,840 that has kids, you know, he's not supposed to be with me. 918 00:41:33,960 --> 00:41:35,239 [Andy] I've got a question for you. 919 00:41:35,240 --> 00:41:37,639 So, you went into this relationship not wanting kids, 920 00:41:37,640 --> 00:41:39,679 but knowing she had kids? - [Judi] Mmm. 921 00:41:39,680 --> 00:41:42,239 How did you think that was gonna resolve itself? 922 00:41:42,240 --> 00:41:44,479 Yeah, it's a great question. 923 00:41:44,480 --> 00:41:47,079 It's one of these things where I fell in love, 924 00:41:47,080 --> 00:41:50,520 so I didn't really think everything through rationally, 925 00:41:50,640 --> 00:41:52,040 and it all came out. 926 00:41:53,120 --> 00:41:55,200 I'm glad we didn't say goodbye. 927 00:41:55,320 --> 00:41:58,359 Ebrima, how do you feel about Phin being annoyed 928 00:41:58,360 --> 00:41:59,680 by Sandra's children? 929 00:41:59,800 --> 00:42:02,200 'Cause you've got many children calling you father, 930 00:42:02,320 --> 00:42:05,440 so you must have good relationships with children. 931 00:42:08,680 --> 00:42:10,799 - Get them a bean mask? - Yeah. 932 00:42:10,800 --> 00:42:11,880 Get them what? 933 00:42:12,000 --> 00:42:13,320 I made a joke and no one laughed. 934 00:42:14,520 --> 00:42:16,480 [laughter] 935 00:42:16,600 --> 00:42:17,879 - Dad jokes. - Dad jokes are the one. 936 00:42:17,880 --> 00:42:19,400 - Yeah, I've got those. - You're on your way. 937 00:42:19,520 --> 00:42:20,479 Zena, you just put your hand up. 938 00:42:20,480 --> 00:42:21,679 You had something to say? 939 00:42:21,680 --> 00:42:24,239 Yeah, I wouldn't go out with a man if he had children. 940 00:42:24,240 --> 00:42:25,319 No. 941 00:42:25,320 --> 00:42:26,360 But you've got children, haven't you? 942 00:42:26,480 --> 00:42:28,040 Yeah, it's different. I'm the mother. 943 00:42:28,160 --> 00:42:31,759 So, Phin, how do you feel now when you see Sandra's children? 944 00:42:31,760 --> 00:42:33,640 Do you still find them annoying? 945 00:42:33,760 --> 00:42:35,199 No. 946 00:42:35,200 --> 00:42:37,319 They probably find me more annoying. 947 00:42:37,320 --> 00:42:38,440 [Sandra] Yes, for sure. 948 00:42:38,560 --> 00:42:39,999 I feel like I'm a different person. 949 00:42:40,000 --> 00:42:42,280 You grow and mature. 950 00:42:43,360 --> 00:42:45,800 OK, up next, we have a surprise. 951 00:42:46,720 --> 00:42:50,639 Live from Brazil, it's Sandra's sister, Heloisa. 952 00:42:50,640 --> 00:42:52,680 Hello! 953 00:42:54,320 --> 00:42:55,639 [Sam] They look like twins. 954 00:42:55,640 --> 00:42:56,919 - [Heloisa] Hi. - [Judi] They do look like twins. 955 00:42:56,920 --> 00:42:58,400 [Sandra] Yeah! 956 00:42:58,520 --> 00:43:02,600 Heloisa, we really want to know how you're feeling 957 00:43:02,720 --> 00:43:05,360 about Phin, what do you feel in your gut? 958 00:43:16,000 --> 00:43:17,520 [Heloisa speaking] 959 00:43:21,840 --> 00:43:25,080 You're saying right now today, as her sister, 960 00:43:25,200 --> 00:43:27,320 you would not want her to be with him? 961 00:43:30,320 --> 00:43:33,239 Is this the first time you're hearing this, Sandra? 962 00:43:33,240 --> 00:43:37,960 She thinks Phin's just pretend and wasting my time here. 963 00:43:38,080 --> 00:43:39,679 - [Judi] Wow. - That's what she thinks. 964 00:43:39,680 --> 00:43:42,400 She's thrown a lot of obstacles at us. 965 00:43:42,520 --> 00:43:44,200 - Such as? - Such as... 966 00:43:44,320 --> 00:43:47,079 - [Sam] The truth? - Ooh! 967 00:43:47,080 --> 00:43:48,959 [Phin] Sam, it turns out, is in this relationship, 968 00:43:48,960 --> 00:43:51,640 so I'll swap seats. I'll go with Ali. 969 00:43:51,760 --> 00:43:53,479 What do you think the truth is? 970 00:43:53,480 --> 00:43:56,440 There's nobody knows you more than your own family. 971 00:43:56,560 --> 00:43:59,919 And clearly, Sandra's got a very loving family. 972 00:43:59,920 --> 00:44:03,160 So they're obviously seeing what all of us are seeing. 973 00:44:10,920 --> 00:44:13,320 So it was filmed over a huge amount of time, 974 00:44:13,440 --> 00:44:15,879 and I think a person can genuinely change 975 00:44:15,880 --> 00:44:18,320 or change perspective in that time. 976 00:44:19,520 --> 00:44:21,840 Sam, I can see you shaking your head, Sam. 977 00:44:21,960 --> 00:44:24,719 - I'm just bored, babe. - Are you jealous? 978 00:44:24,720 --> 00:44:26,000 [Sam] No. No, babe. 979 00:44:26,120 --> 00:44:27,759 No. 980 00:44:27,760 --> 00:44:29,199 Not jealous. 981 00:44:29,200 --> 00:44:30,519 Why do you think she'd be jealous? 982 00:44:30,520 --> 00:44:31,519 I don't know. 983 00:44:31,520 --> 00:44:33,400 It's just, it's an odd thing to keep saying. 984 00:44:33,520 --> 00:44:34,519 She's bored. 985 00:44:34,520 --> 00:44:36,640 I think she thinks this is a Sam show right now. 986 00:44:36,760 --> 00:44:39,399 Maybe Sam is saying what others feel they're too nervous 987 00:44:39,400 --> 00:44:42,320 to say, and maybe Sam's the only one who's quite-- 988 00:44:42,440 --> 00:44:44,239 But to sit here and say you're bored, that's really rude. 989 00:44:44,240 --> 00:44:46,560 It's like, it's a sort of, I'll take-it-or-leave-it 990 00:44:46,680 --> 00:44:48,719 kind of thing. Well, I'll leave it. 991 00:44:48,720 --> 00:44:50,160 It's my relationship. 992 00:44:50,280 --> 00:44:51,639 - Exactly [Judi] Well, you're not gonna leave your relationship, 993 00:44:51,640 --> 00:44:53,079 but you're gonna leave her a comment. 994 00:44:53,080 --> 00:44:54,680 Yeah, exactly. 995 00:44:56,360 --> 00:44:58,479 I mean, Sandra, how does this make you feel being 996 00:44:58,480 --> 00:45:01,959 in the middle between the man that you love 997 00:45:01,960 --> 00:45:03,600 and your sister? 998 00:45:03,720 --> 00:45:08,559 It's hard because I love both, but at the same time, 999 00:45:08,560 --> 00:45:12,440 I need to follow my heart. - And your heart is with Phin? 1000 00:45:15,680 --> 00:45:16,839 I love him. 1001 00:45:16,840 --> 00:45:20,920 I don't have doubts about this, but I also love my family. 1002 00:45:21,040 --> 00:45:23,600 - Yeah, it's hard. - [Judi] And that's understandable. 1003 00:45:23,720 --> 00:45:25,200 That is truly understandable. 1004 00:45:25,320 --> 00:45:27,839 Well, what I can say is thank you so much 1005 00:45:27,840 --> 00:45:31,760 for joining us today, Heloisa, and speaking so honestly. 1006 00:45:31,880 --> 00:45:35,000 And we'll watch this space and see what happens. 1007 00:45:37,800 --> 00:45:39,799 Now, let's recap. 1008 00:45:39,800 --> 00:45:43,239 Sandra's in England and they've just had a massive argument, 1009 00:45:43,240 --> 00:45:45,999 so what's Phin's big idea to make up? 1010 00:45:46,000 --> 00:45:47,599 Oh, yeah! 1011 00:45:47,600 --> 00:45:48,839 Let's propose. 1012 00:45:48,840 --> 00:45:53,120 Today he invited me to go to the radio station 1013 00:45:53,240 --> 00:45:54,599 where he works. 1014 00:45:54,600 --> 00:45:57,360 I hope he thought about our argument 1015 00:45:57,480 --> 00:45:58,920 and he will apologize to me. 1016 00:45:59,040 --> 00:46:00,000 Come into the office. 1017 00:46:00,120 --> 00:46:01,960 It's where all the magic happens. 1018 00:46:02,080 --> 00:46:04,879 He is acting like nothing happened. 1019 00:46:04,880 --> 00:46:06,479 You won't have to do a lot of talking. 1020 00:46:06,480 --> 00:46:08,840 I'll do most of the talking, as I do in this relationship. 1021 00:46:10,440 --> 00:46:12,240 [Sandra] I really don't want to be here right now. 1022 00:46:12,360 --> 00:46:14,880 I'm about to do something that's probably never been done 1023 00:46:15,000 --> 00:46:17,360 on radio before. I'm just gonna go for it. 1024 00:46:21,640 --> 00:46:23,960 - Will you marry me? - Are you sick? 1025 00:46:25,080 --> 00:46:27,599 Today was not a good day to ask that. 1026 00:46:27,600 --> 00:46:30,320 Wowza. This is awkward. 1027 00:46:30,440 --> 00:46:31,920 What's your answer? 1028 00:46:32,040 --> 00:46:33,879 Yes. 1029 00:46:33,880 --> 00:46:36,360 But I want you to move to Brazil. 1030 00:46:36,480 --> 00:46:38,160 So that's not a yes. 1031 00:46:38,280 --> 00:46:40,919 - I've got a yes, but-- - Would you think I'm gonna say yes 1032 00:46:40,920 --> 00:46:44,399 and jump on you? You're supposed to come here. 1033 00:46:44,400 --> 00:46:46,040 You want me to come around and give you a hug 1034 00:46:46,160 --> 00:46:49,520 for saying yes, but? No, I'm not gonna do that. 1035 00:46:49,640 --> 00:46:51,480 You propose me right now. 1036 00:46:51,600 --> 00:46:54,639 You're not gonna give me a hug, why? 1037 00:46:54,640 --> 00:46:57,639 I try a lot for this relationship to work, 1038 00:46:57,640 --> 00:46:59,240 and I don't know what I can do anymore. 1039 00:47:00,680 --> 00:47:04,439 Wow, Sandra, I've just noticed you got emotional. 1040 00:47:04,440 --> 00:47:05,720 Are you okay? What's going on? 1041 00:47:10,240 --> 00:47:13,119 Me and Phin was having a lot of arguments. 1042 00:47:13,120 --> 00:47:15,880 That's why I'm crying. I'm so nervous. 1043 00:47:16,000 --> 00:47:17,399 - I'm sorry. - [Judi] No, don't be sorry. 1044 00:47:17,400 --> 00:47:19,280 It's hard watching it back. 1045 00:47:20,600 --> 00:47:22,440 Do you think you need a break, Sandra? 1046 00:47:24,960 --> 00:47:27,320 Or maybe we can come back to it later. 1047 00:47:27,440 --> 00:47:30,439 Phin, what do you feel might be upsetting Sandra? 1048 00:47:30,440 --> 00:47:33,080 Yeah, I mean, I'm a prat in that. 1049 00:47:33,200 --> 00:47:36,519 - I mean, the timing was off. - [Phin] Yeah. 1050 00:47:36,520 --> 00:47:39,720 - [Judi] Come on! - That day was just a shit day, 1051 00:47:39,840 --> 00:47:42,759 and we have a huge argument. 1052 00:47:42,760 --> 00:47:45,360 Shannon and Mete, what are you feeling about this 1053 00:47:45,480 --> 00:47:49,959 whole situation, dare I ask? - I mean, you chose your moment. 1054 00:47:49,960 --> 00:47:51,399 Really, you chose your moment, 1055 00:47:51,400 --> 00:47:53,640 and there's many more romantic ways 1056 00:47:53,760 --> 00:47:55,480 you could have gone about it. 1057 00:47:55,600 --> 00:47:57,240 Where is, you know, the engagement? 1058 00:47:57,360 --> 00:47:59,599 What's, you know, what's the situation? 1059 00:47:59,600 --> 00:48:01,999 Yeah, so it's a kind of a yes, but it's a complicated 1060 00:48:02,000 --> 00:48:03,680 kind of thing. 1061 00:48:03,800 --> 00:48:06,439 Moving to Brazil would be more important if he could, 1062 00:48:06,440 --> 00:48:07,760 you know, commit to that. 1063 00:48:07,880 --> 00:48:09,560 Yeah, and I think that's where it will go. 1064 00:48:09,680 --> 00:48:11,679 It's looking like I'm going there 1065 00:48:11,680 --> 00:48:13,720 rather than she's coming here. - [Zena] That's lovely. 1066 00:48:13,840 --> 00:48:16,200 So would you say that's what's next for you, 1067 00:48:16,320 --> 00:48:19,359 to possibly move to Brazil? - Yeah, I think, as you saw 1068 00:48:19,360 --> 00:48:22,000 and as you can probably sense, it is small steps for me. 1069 00:48:22,120 --> 00:48:23,800 How much more small steps do you need? 1070 00:48:24,920 --> 00:48:27,680 - A lifetime. - Another 17 years? 1071 00:48:27,800 --> 00:48:28,920 No. 1072 00:48:29,040 --> 00:48:31,239 No, it won't be another 17. 1073 00:48:31,240 --> 00:48:33,880 It's gonna be sooner rather than later. 1074 00:48:34,000 --> 00:48:35,760 I'm ready to be a stepdad. 1075 00:48:35,880 --> 00:48:39,360 These changes are big enough for me in that space of time. 1076 00:48:40,600 --> 00:48:42,520 He said he's willing to take baby steps, 1077 00:48:42,640 --> 00:48:44,320 and I think that's the most important thing, 1078 00:48:44,440 --> 00:48:46,639 but just don't make them be too small. 1079 00:48:46,640 --> 00:48:49,079 All right, so thank you so much for being here, 1080 00:48:49,080 --> 00:48:51,840 and we look forward to seeing where things go. 1081 00:48:51,960 --> 00:48:53,720 [audience applauds] 1082 00:49:01,000 --> 00:49:03,080 All right, gang, we're gonna have a little break. 1083 00:49:03,200 --> 00:49:05,440 Yes, so we're gonna head to the green room, guys. 1084 00:49:05,560 --> 00:49:07,480 We're gonna back here in about 20 minutes. 1085 00:49:10,200 --> 00:49:13,679 [Arrah] Hey, man. How are you finding it? 1086 00:49:13,680 --> 00:49:14,999 Yeah. 1087 00:49:15,000 --> 00:49:16,120 - Good? - Good, yeah. 1088 00:49:18,400 --> 00:49:20,200 Wow! 1089 00:49:20,320 --> 00:49:22,319 That was a bit like therapy, really, wasn't it? 1090 00:49:22,320 --> 00:49:23,400 Yeah. 1091 00:49:29,200 --> 00:49:31,400 I cried four times in my life. 1092 00:49:31,520 --> 00:49:34,000 The first one is during my graduation, 1093 00:49:34,120 --> 00:49:36,439 second, during our wedding. 1094 00:49:36,440 --> 00:49:39,080 Third one is when I'm leaving the Philippines, 1095 00:49:39,200 --> 00:49:44,080 and lastly, when I saw that heartfelt message from my mom. 1096 00:49:44,200 --> 00:49:46,160 I think we're about to get to number five here, aren't we? 1097 00:49:46,280 --> 00:49:47,279 No. [laughs] 1098 00:49:47,280 --> 00:49:48,400 I don't want more anymore. 1099 00:49:56,040 --> 00:49:57,279 - Oh, dear. - Yeah. 1100 00:49:57,280 --> 00:49:58,640 You got a grilling. 1101 00:49:58,760 --> 00:50:02,040 Ibrahim wanting to get back with Zena is so sweet. 1102 00:50:02,160 --> 00:50:03,999 He's a man of mystery. 1103 00:50:04,000 --> 00:50:07,359 But he sort of wore his heart on his sleeve today. 1104 00:50:07,360 --> 00:50:09,120 [Sam] Come on, gorgeous! 1105 00:50:11,160 --> 00:50:12,399 Guys, we can squeeze in, 1106 00:50:12,400 --> 00:50:14,920 we can squeeze in. Oh, that's it. 1107 00:50:15,040 --> 00:50:16,439 You OK? You got enough room there? 1108 00:50:16,440 --> 00:50:17,960 - You can sit on my lap. - Mm. 1109 00:50:18,080 --> 00:50:19,160 - Yeah. - [all laugh] 1110 00:50:19,280 --> 00:50:21,039 Hello, sailor! 1111 00:50:21,040 --> 00:50:22,200 [pop] 1112 00:50:23,880 --> 00:50:26,000 [Arrah] Thank you so much. 1113 00:50:26,120 --> 00:50:28,360 Earlier, before you came on set, 1114 00:50:28,480 --> 00:50:30,400 I asked Ebrima, 1115 00:50:30,520 --> 00:50:33,079 "Are you with Zena?" You said yes you were. 1116 00:50:33,080 --> 00:50:36,199 And you're clearly not, right? So there's... 1117 00:50:36,200 --> 00:50:37,640 I'm confused that... 1118 00:50:37,760 --> 00:50:40,159 Look, we have split up at the moment, 1119 00:50:40,160 --> 00:50:42,239 but who's to say if I go to the Gambia, 1120 00:50:42,240 --> 00:50:44,280 we might rekindle? - [Andy] Rekindle. 1121 00:50:44,400 --> 00:50:46,239 - I don't know. - His eyes lit up then 1122 00:50:46,240 --> 00:50:47,720 when you said that. - [laughing] 1123 00:50:47,840 --> 00:50:49,679 [Andy] He had a little smile on his face. 1124 00:50:49,680 --> 00:50:51,480 Ooh, there's hope. 1125 00:50:51,600 --> 00:50:55,639 I have no idea if Zena and Ebrima are together. 1126 00:50:55,640 --> 00:50:59,280 I'm more unclear now than I was at the start of the show. 1127 00:51:00,320 --> 00:51:03,959 When I first saw you two, um... 1128 00:51:03,960 --> 00:51:05,560 Sorry, what's your names again? 1129 00:51:05,680 --> 00:51:07,160 - Shannon and Mete. - Oh, Shannon. 1130 00:51:07,280 --> 00:51:08,959 'Cause there's so many s's, I keep forgetting. 1131 00:51:08,960 --> 00:51:10,000 Yeah, I know. 1132 00:51:10,120 --> 00:51:11,599 When I first saw you, I thought, 1133 00:51:11,600 --> 00:51:14,959 "Oh, my God, she is so beautiful." 1134 00:51:14,960 --> 00:51:17,440 Now, you don't look so good on camera 1135 00:51:17,560 --> 00:51:18,680 as what you do now, 1136 00:51:18,800 --> 00:51:20,040 and vice versa. - Wow, Zena 1137 00:51:20,160 --> 00:51:21,199 [Zena] Ain't it weird? 1138 00:51:21,200 --> 00:51:26,079 No, I'm not being funny, but you are still beautiful. 1139 00:51:26,080 --> 00:51:29,039 You don't look so good looking on camera. 1140 00:51:29,040 --> 00:51:31,079 You look more prettier, 1141 00:51:31,080 --> 00:51:33,120 and now it's the other way round. 1142 00:51:34,840 --> 00:51:36,400 That's just what I thought. 1143 00:51:36,520 --> 00:51:38,840 Yeah, I had a nickname for Mete. 1144 00:51:38,960 --> 00:51:40,159 I called him Donny Osmond, 1145 00:51:40,160 --> 00:51:42,159 but I know he don't look like it, 1146 00:51:42,160 --> 00:51:43,840 but it's all the hair. 1147 00:51:43,960 --> 00:51:45,359 And 'cause I couldn't remember his name, 1148 00:51:45,360 --> 00:51:47,600 I just called him Donny. 1149 00:51:47,720 --> 00:51:49,559 Sandra, I look at you and I think 1150 00:51:49,560 --> 00:51:50,720 he's got a strong woman 1151 00:51:50,840 --> 00:51:51,839 by his side. - Yeah. 1152 00:51:51,840 --> 00:51:53,720 And I think Phin needs that, to be honest. 1153 00:51:53,840 --> 00:51:55,079 Yeah, yeah, I do need that. 1154 00:51:55,080 --> 00:51:56,399 [Andy] We are very similar like that. 1155 00:51:56,400 --> 00:52:00,599 - Why was you upset? - When they filmed that part. 1156 00:52:00,600 --> 00:52:02,479 - We are not-- - We weren't in a good place. 1157 00:52:02,480 --> 00:52:03,560 Yeah. 1158 00:52:03,680 --> 00:52:05,319 We'd spent a week apart, hadn't we? 1159 00:52:05,320 --> 00:52:08,279 - After the failed proposal? - The shit proposal, yeah. 1160 00:52:08,280 --> 00:52:09,319 We were just meeting. 1161 00:52:09,320 --> 00:52:10,759 [laughing] 1162 00:52:10,760 --> 00:52:13,359 I think Sandra deserves a lot more respect 1163 00:52:13,360 --> 00:52:14,959 in her relationship, 1164 00:52:14,960 --> 00:52:18,480 to learn the language, to be involved in her family. 1165 00:52:18,600 --> 00:52:21,040 There's a lot more that he needs to give her. 1166 00:52:22,720 --> 00:52:26,120 Uh, I think, in general, I found some of you boring. 1167 00:52:26,240 --> 00:52:30,480 - Ooh. - What do you mean we are boring? 1168 00:52:30,600 --> 00:52:32,960 Who's boring? Be honest. 1169 00:52:33,080 --> 00:52:35,039 I think I said directly to Phin. 1170 00:52:35,040 --> 00:52:37,039 - Oh, yeah, you said that to us. - Yeah. 1171 00:52:37,040 --> 00:52:40,479 And I included Sarah and Marco in that as well. 1172 00:52:40,480 --> 00:52:43,040 And Shannon and Mete. 1173 00:52:43,160 --> 00:52:44,360 So anyone that's not you... 1174 00:52:45,560 --> 00:52:46,679 I think you like to stir the pot. 1175 00:52:46,680 --> 00:52:48,400 I think you like a bit of drama. 1176 00:52:48,520 --> 00:52:49,719 I'm happy to be boring. 1177 00:52:49,720 --> 00:52:51,159 [laughing] 1178 00:52:51,160 --> 00:52:52,919 - We don't want the drama. - [Sam] But it's not... 1179 00:52:52,920 --> 00:52:54,080 I don't think... 1180 00:52:54,200 --> 00:52:55,840 I'm not trying to be offensive with the word "boring." 1181 00:52:55,960 --> 00:52:57,999 What I'm trying to be, like, is, like, 1182 00:52:58,000 --> 00:53:00,320 maybe it's a bit of, like a Geordie thing, like, 1183 00:53:00,440 --> 00:53:01,959 "We can hate you, but then say to you, 1184 00:53:01,960 --> 00:53:03,480 - 'Love that dress.'" - Yeah, yeah, yeah. 1185 00:53:03,600 --> 00:53:05,280 - [Sam] You know? - Say it how it is. 1186 00:53:05,400 --> 00:53:06,400 Yeah. 1187 00:53:09,240 --> 00:53:11,800 Guys, sorry to interrupt. Let's get back to set, please. 1188 00:53:11,920 --> 00:53:13,239 - Thank you. - [Marco] It was too boring. 1189 00:53:13,240 --> 00:53:15,000 - I'm sorry. - [laughing] 1190 00:53:15,120 --> 00:53:17,480 Sorry! So boring! 1191 00:53:19,360 --> 00:53:21,959 I am proud to be boring, yeah. 1192 00:53:21,960 --> 00:53:23,719 [Marco laughs] 1193 00:53:23,720 --> 00:53:26,559 - We like simple life. - I just-- a stable life. 1194 00:53:26,560 --> 00:53:28,440 That's what I just always wanted and... 1195 00:53:29,760 --> 00:53:32,040 yeah, I'm proud. Yeah, happy. 1196 00:53:32,160 --> 00:53:34,640 - Loving your red frock. - [Shannon] Thanks, lovely. 1197 00:53:34,760 --> 00:53:36,320 [Sam] It reminds me of when I was a size eight. 1198 00:53:36,440 --> 00:53:37,600 [both laugh] 1199 00:53:38,640 --> 00:53:41,280 And back on set, please. Thank you. 1200 00:53:41,400 --> 00:53:43,039 Welcome back, guys. Welcome back. 1201 00:53:43,040 --> 00:53:44,119 [indistinct chatter] 1202 00:53:44,120 --> 00:53:45,479 Take a seat. 1203 00:53:45,480 --> 00:53:48,400 [suspenseful music plays] 1204 00:53:48,520 --> 00:53:51,960 Ok, Judi, coming back to you in five seconds. 1205 00:53:55,360 --> 00:53:56,400 [music stops] 1206 00:53:56,520 --> 00:53:59,000 Welcome back. How's everyone feeling 1207 00:53:59,120 --> 00:54:01,000 after being in the green room? 1208 00:54:03,080 --> 00:54:05,759 You know, a little birdie did say to me 1209 00:54:05,760 --> 00:54:07,720 that they had heard a little something-something 1210 00:54:07,840 --> 00:54:09,599 from you, Zena. 1211 00:54:09,600 --> 00:54:10,920 - Me? - Yeah, 1212 00:54:11,040 --> 00:54:15,039 that maybe you would date Ebrima again. 1213 00:54:15,040 --> 00:54:17,479 You never know, if I can get a cheap flight. 1214 00:54:17,480 --> 00:54:18,720 [Zena chuckles] 1215 00:54:18,840 --> 00:54:19,920 Love that. 1216 00:54:20,040 --> 00:54:22,640 Sam, what's this about you finding everyone boring? 1217 00:54:22,760 --> 00:54:24,400 And am I included in that? 1218 00:54:26,480 --> 00:54:27,959 No, don't worry, I'll watch you, babe. 1219 00:54:27,960 --> 00:54:30,800 Oh, thanks. So what is it about? 1220 00:54:30,920 --> 00:54:33,399 I think 'cause me and Ali are very, very high-energy 1221 00:54:33,400 --> 00:54:34,599 and we scream and we shout, 1222 00:54:34,600 --> 00:54:36,159 and when we're fighting, 1223 00:54:36,160 --> 00:54:37,520 we're really fighting. - Wow. 1224 00:54:37,640 --> 00:54:39,839 [Arrah] Yeah, not all relationships are just like that. 1225 00:54:39,840 --> 00:54:41,159 No, they're not, but us-- 1226 00:54:41,160 --> 00:54:44,560 You cannot expect us to fight just for your entertainment. 1227 00:54:44,680 --> 00:54:47,960 So Arrah do you think that's just drama and toxic? 1228 00:54:48,080 --> 00:54:50,239 Yeah, because this is how our relationship works. 1229 00:54:50,240 --> 00:54:52,679 If your relationship works for too much drama, 1230 00:54:52,680 --> 00:54:55,800 for too much being, like, shouting, being angry, 1231 00:54:55,920 --> 00:54:57,119 we are not like that. 1232 00:54:57,120 --> 00:55:00,519 Like, I think everyone seems happy, 1233 00:55:00,520 --> 00:55:02,519 and if that's boring, then... 1234 00:55:02,520 --> 00:55:04,880 if happiness is boring, then people are happy. 1235 00:55:05,000 --> 00:55:07,159 Oh, I didn't say they were unhappy. 1236 00:55:07,160 --> 00:55:09,280 I stated it was boring. 1237 00:55:09,400 --> 00:55:11,920 Well, like you said, Arrah everyone has a different way 1238 00:55:12,040 --> 00:55:14,399 of managing their relationships. 1239 00:55:14,400 --> 00:55:15,639 OK, up next, 1240 00:55:15,640 --> 00:55:18,479 it's the couple that gave us more drama than dates-- 1241 00:55:18,480 --> 00:55:20,560 Shorna and Adnand. 1242 00:55:21,600 --> 00:55:22,680 [laughing] 1243 00:55:24,920 --> 00:55:26,279 - [Judi] Shorna. - Hey. 1244 00:55:26,280 --> 00:55:28,800 Queen Shorna, you're here by yourself. 1245 00:55:28,920 --> 00:55:30,840 - Yes. - And how does that feel, 1246 00:55:30,960 --> 00:55:32,119 coming into this space 1247 00:55:32,120 --> 00:55:34,159 with all the couples and...? - [Shorna] I'm great. 1248 00:55:34,160 --> 00:55:36,719 - Single couch is for me. - [Judi] Well, you look great. 1249 00:55:36,720 --> 00:55:39,240 - Thank you. - Any ideas why he decided 1250 00:55:39,360 --> 00:55:41,319 not to come today? 1251 00:55:41,320 --> 00:55:43,440 That's Adnand. He's always been like that. 1252 00:55:43,560 --> 00:55:45,799 One minute he wants to do something 1253 00:55:45,800 --> 00:55:48,480 and then once another opportunity comes along, 1254 00:55:48,600 --> 00:55:50,599 then he changes his mind and do something else. 1255 00:55:50,600 --> 00:55:54,239 [Judi] OK, well, before we dig deep into this couple, 1256 00:55:54,240 --> 00:55:58,120 let's take a look at how your story unfolded. 1257 00:55:58,240 --> 00:56:01,400 [Adnand] I miss Shorna. I miss her sexy body. 1258 00:56:01,520 --> 00:56:05,440 We make a lot of fun and, of course, a lot of sex. 1259 00:56:05,560 --> 00:56:06,760 [Shorna] I've become a Mormon. 1260 00:56:06,880 --> 00:56:08,880 Mormon? What is Mormon? 1261 00:56:09,000 --> 00:56:10,000 We can't have sex. 1262 00:56:13,760 --> 00:56:14,799 I am Muslim. 1263 00:56:14,800 --> 00:56:16,440 Things are getting out of control. 1264 00:56:16,560 --> 00:56:17,840 - I feel used. - Used? 1265 00:56:17,960 --> 00:56:19,240 Yeah. 1266 00:56:22,760 --> 00:56:24,480 but I want to feel her. 1267 00:56:24,600 --> 00:56:26,760 We ride together, we die together. 1268 00:56:26,880 --> 00:56:28,919 [Shorna] I'm having a crisis of faith. 1269 00:56:28,920 --> 00:56:30,079 [sighs] 1270 00:56:30,080 --> 00:56:32,640 I don't want to choose between God or Adnand. 1271 00:56:35,160 --> 00:56:37,840 She's always like, "It's me and God," but... 1272 00:56:42,680 --> 00:56:46,680 [Judi] Shorna, it's been a wild ride for you. 1273 00:56:46,800 --> 00:56:48,440 - How are you? - I'm good. 1274 00:56:48,560 --> 00:56:49,559 What's the latest with you two? 1275 00:56:49,560 --> 00:56:50,880 - Are you talking? - No, no. 1276 00:56:51,000 --> 00:56:52,839 - [Judi] Oh, no communication? - No. 1277 00:56:52,840 --> 00:56:56,360 - I mean... - Buried, moved on, yeah. 1278 00:56:56,480 --> 00:57:00,360 OK, well, Shorna, we have a surprise guest. 1279 00:57:00,480 --> 00:57:02,279 [suspenseful music plays] 1280 00:57:02,280 --> 00:57:03,960 So, if you're ready... 1281 00:57:06,200 --> 00:57:07,600 Please welcome... 1282 00:57:11,160 --> 00:57:14,360 - Shorna's daughter, Kayla. - [Andy] Ah. 1283 00:57:20,920 --> 00:57:22,520 [Kayla] Why are you crying? 1284 00:57:22,640 --> 00:57:23,640 Oh, more tears. 1285 00:57:27,680 --> 00:57:29,200 Not gonna lie, why is my mum crying? 1286 00:57:29,320 --> 00:57:30,479 Is Shorna all right? 1287 00:57:30,480 --> 00:57:31,800 Maybe you should go and check on her. 1288 00:57:33,520 --> 00:57:35,159 [Kayla] Excuse me, what's wrong, Mom? 1289 00:57:35,160 --> 00:57:36,520 Oh. 1290 00:57:39,280 --> 00:57:41,280 - [sobs] - What's wrong? 1291 00:57:42,680 --> 00:57:44,280 What's wrong? 1292 00:57:44,400 --> 00:57:46,200 [Judi] She put up with a lot of crap, man. 1293 00:57:48,840 --> 00:57:51,399 Kayla came out like, "Why is my mom crying?" 1294 00:57:51,400 --> 00:57:52,679 I was like, "I don't know, girl. 1295 00:57:52,680 --> 00:57:54,919 She started crying when you walked on." 1296 00:57:54,920 --> 00:57:56,600 [Shorna] Just bring back bad memories, that's all. 1297 00:57:59,360 --> 00:58:01,000 You OK? 1298 00:58:01,120 --> 00:58:02,000 Just want to let it out. 1299 00:58:02,120 --> 00:58:04,640 - Let it all out. - [crew member] Are you OK? 1300 00:58:04,760 --> 00:58:06,159 [Shorna] Yeah, I just want to let it all out, 1301 00:58:06,160 --> 00:58:07,959 all the frustration 1302 00:58:07,960 --> 00:58:10,800 and disappointment and guilt and anger. 1303 00:58:10,920 --> 00:58:12,439 [crew member] Remember, this is your chance 1304 00:58:12,440 --> 00:58:14,199 to tell your side of the story. 1305 00:58:14,200 --> 00:58:17,320 [Kayla] I don't want there being cameras here. 1306 00:58:17,440 --> 00:58:19,560 I just want to say I've just heard word that Shorna 1307 00:58:19,680 --> 00:58:20,880 is quite upset. 1308 00:58:21,000 --> 00:58:23,439 It's really, like, just evoked, 1309 00:58:23,440 --> 00:58:24,839 all what she's gone through. 1310 00:58:24,840 --> 00:58:26,119 I'm sure, when she comes back, 1311 00:58:26,120 --> 00:58:29,120 we can have a sensitive conversation about it. 1312 00:58:39,800 --> 00:58:41,480 Welcome back, guys. 1313 00:58:41,600 --> 00:58:44,200 I know this is really hard for you, Shorna, 1314 00:58:44,320 --> 00:58:45,999 and it must be hard for you, Kayla, 1315 00:58:46,000 --> 00:58:48,280 to see your mom upset like this. 1316 00:58:48,400 --> 00:58:50,440 Do you think you're OK to carry on? 1317 00:58:50,560 --> 00:58:51,520 Oh, yeah. Yeah. 1318 00:58:51,640 --> 00:58:52,920 Why was you crying? 1319 00:58:53,040 --> 00:58:55,920 It has been the worst relationship I've been in, 1320 00:58:56,040 --> 00:58:59,720 and I feel so guilty to bring all my family and friends 1321 00:58:59,840 --> 00:59:01,320 into this situation. 1322 00:59:01,440 --> 00:59:04,119 All you did was try to trust somebody 1323 00:59:04,120 --> 00:59:05,239 and love somebody. 1324 00:59:05,240 --> 00:59:06,440 And what it has shown 1325 00:59:06,560 --> 00:59:07,959 is that you have got a great community 1326 00:59:07,960 --> 00:59:09,400 around you because your daughter's here. 1327 00:59:09,520 --> 00:59:12,599 - So in that, there's a positive. - [Shorna] Yeah. 1328 00:59:12,600 --> 00:59:14,480 I just need to let it all out. 1329 00:59:14,600 --> 00:59:16,559 - [laughs] - And you're here with us. 1330 00:59:16,560 --> 00:59:18,839 You've seen many tears today. 1331 00:59:18,840 --> 00:59:19,959 OK. 1332 00:59:19,960 --> 00:59:21,839 I think it's time to get into it. 1333 00:59:21,840 --> 00:59:23,520 - Yeah. - Shorna, why did you not tell 1334 00:59:23,640 --> 00:59:26,480 Adnand about being a Mormon? 1335 00:59:26,600 --> 00:59:28,160 We weren't in contact 1336 00:59:28,280 --> 00:59:29,920 with each other for two or three months 1337 00:59:30,040 --> 00:59:31,280 at a time. - You weren't in contact? 1338 00:59:31,400 --> 00:59:32,919 No. I tried to text him, 1339 00:59:32,920 --> 00:59:34,720 but he wasn't replying back to me. 1340 00:59:34,840 --> 00:59:36,400 So, at that time, I found God 1341 00:59:36,520 --> 00:59:38,679 and I thought that was the right path for myself, 1342 00:59:38,680 --> 00:59:41,960 so I become a Mormon and I got baptized. 1343 00:59:42,080 --> 00:59:44,160 Looking back on that now, 1344 00:59:44,280 --> 00:59:47,599 can you understand why Adnand was upset? 1345 00:59:47,600 --> 00:59:51,240 I can understand why, but then he wasn't around 1346 00:59:51,360 --> 00:59:53,599 and I had to put myself first, 1347 00:59:53,600 --> 00:59:56,480 so I did what was the right choice for me. 1348 00:59:56,600 --> 00:59:59,199 How did the relationship pick back up again? 1349 00:59:59,200 --> 01:00:00,760 'Cause I think that's what we're missing, 1350 01:00:00,880 --> 01:00:02,760 like, from him disappearing, 1351 01:00:02,880 --> 01:00:04,760 what was the connection that came back again 1352 01:00:04,880 --> 01:00:06,520 that you thought, "Oh, I'm going to fly back 1353 01:00:06,640 --> 01:00:07,800 and tell him I'm a Mormon?" 1354 01:00:07,920 --> 01:00:10,320 - He messaged me privately. - Saying? 1355 01:00:10,440 --> 01:00:11,800 I said, "Where have you been?" 1356 01:00:11,920 --> 01:00:14,200 He says to me, "Oh, I had problems." 1357 01:00:14,320 --> 01:00:17,079 And I would say to him, "Well, I'm your girlfriend. 1358 01:00:17,080 --> 01:00:18,800 Why not share those problems with me? 1359 01:00:18,920 --> 01:00:20,600 Because I'm here for you as well." 1360 01:00:20,720 --> 01:00:23,680 So you still saw yourself as him being your partner... 1361 01:00:23,800 --> 01:00:25,680 - [Shorna] Yeah. ...even though he disappeared? 1362 01:00:25,800 --> 01:00:27,999 Um, there was slightly hope 1363 01:00:28,000 --> 01:00:29,720 that we could work through things. 1364 01:00:29,840 --> 01:00:32,639 Mm, Kayla, what do you think about that? 1365 01:00:32,640 --> 01:00:34,079 [Kayla] When he messaged you, 1366 01:00:34,080 --> 01:00:35,360 you went along with it, you know? 1367 01:00:35,480 --> 01:00:36,720 You probably missed him at the time. 1368 01:00:36,840 --> 01:00:40,479 - Yeah, I did, I did. - But Adnand is just an actor. 1369 01:00:40,480 --> 01:00:42,839 He just, yeah, he wanted some gain out of it. 1370 01:00:42,840 --> 01:00:44,479 He used to be nice. 1371 01:00:44,480 --> 01:00:46,079 Just gave me the ick after a while. 1372 01:00:46,080 --> 01:00:48,319 Well, look, Shorna, 1373 01:00:48,320 --> 01:00:52,040 your relationship has had a few ups and a lot of downs. 1374 01:00:52,160 --> 01:00:53,599 Let's take a look. 1375 01:00:53,600 --> 01:00:56,999 It was just an innocent chat between me and the taxi driver. 1376 01:00:57,000 --> 01:01:00,040 - I was helping my friend. - For me, it's done. 1377 01:01:00,160 --> 01:01:01,839 I don't want to see her anymore. 1378 01:01:01,840 --> 01:01:04,040 [Shorna] It's really hard for me to move on 1379 01:01:04,160 --> 01:01:05,359 from what has happened. 1380 01:01:05,360 --> 01:01:10,639 Someone can be so nice, loving, and then act this way. 1381 01:01:10,640 --> 01:01:13,079 I'm going to give it one more push. 1382 01:01:13,080 --> 01:01:15,800 - I don't wish you bad. - I don't want you anymore. 1383 01:01:17,480 --> 01:01:20,240 [Shorna] I'm here for us to part amicably. 1384 01:01:20,360 --> 01:01:22,160 - It's not to get back together. - You wish, 1385 01:01:22,280 --> 01:01:23,560 but you can't. - We don't-- 1386 01:01:23,680 --> 01:01:25,599 I don't want to be with you either, I only-- 1387 01:01:25,600 --> 01:01:27,399 - Don't dream. - You're so immature. 1388 01:01:27,400 --> 01:01:28,519 [whistles] 1389 01:01:28,520 --> 01:01:31,519 Don't whistle at me. I'm not a cat or a dog. 1390 01:01:31,520 --> 01:01:34,680 - Go. - I'll give you a hug, Adnand. 1391 01:01:34,800 --> 01:01:37,999 - We can part ways. - I don't want a fake hug. 1392 01:01:38,000 --> 01:01:40,399 Fake? Adnand, why do you call me fake? 1393 01:01:40,400 --> 01:01:41,680 How am I fake? 1394 01:01:41,800 --> 01:01:43,120 You are fake. 1395 01:01:45,560 --> 01:01:48,119 [Judi] Wow, Shorna, that must have been difficult for you 1396 01:01:48,120 --> 01:01:49,600 to watch back. - No, it's not. 1397 01:01:49,720 --> 01:01:52,079 - How does it make you feel? - Happy. 1398 01:01:52,080 --> 01:01:53,359 - Right. - I stood up for myself. 1399 01:01:53,360 --> 01:01:54,720 - [Judi] Yeah. - Yeah. 1400 01:01:55,800 --> 01:01:58,999 - [Shorna] Yeah. - Yeah, you knew that was it. 1401 01:01:59,000 --> 01:02:01,400 My opinion has completely changed. 1402 01:02:01,520 --> 01:02:03,280 When I came into this, I thought you and I 1403 01:02:03,400 --> 01:02:04,719 were not going to get along. 1404 01:02:04,720 --> 01:02:07,799 I saw you on TV and I thought you were slightly delusional. 1405 01:02:07,800 --> 01:02:08,880 [Shorna] Mm. 1406 01:02:09,000 --> 01:02:10,559 And all I see is someone 1407 01:02:10,560 --> 01:02:13,160 that's been through a really crappy relationship 1408 01:02:13,280 --> 01:02:16,679 and come out with it with a lot of dignity and class. 1409 01:02:16,680 --> 01:02:19,239 I just hope you find the person that's worthy of you. 1410 01:02:19,240 --> 01:02:20,519 I agree. Thank you. 1411 01:02:20,520 --> 01:02:21,560 [Judi] You deserve that. 1412 01:02:21,680 --> 01:02:24,120 Kayla, it can't be nice watching your mom 1413 01:02:24,240 --> 01:02:27,360 be spoken to like that by anybody. 1414 01:02:27,480 --> 01:02:29,359 But anything you'd like to say? 1415 01:02:29,360 --> 01:02:31,240 Just, I told mom, when she was doing it, 1416 01:02:31,360 --> 01:02:33,400 that he's just doing it for a visa. 1417 01:02:33,520 --> 01:02:34,640 She didn't listen. 1418 01:02:34,760 --> 01:02:37,599 Did he, what-- did he speak about a visa or? 1419 01:02:37,600 --> 01:02:39,880 You can kind of just tell, you know? 1420 01:02:40,000 --> 01:02:42,440 Maybe when someone is not a UK person, 1421 01:02:42,560 --> 01:02:44,520 the way that they talk about the UK is like, 1422 01:02:45,960 --> 01:02:48,279 it's Disneyland. - You're so right, they think 1423 01:02:48,280 --> 01:02:50,439 it's like Disneyland. They do think it is. 1424 01:02:50,440 --> 01:02:51,760 Oh, so Ali thinks it's like Disneyland as well? 1425 01:02:51,880 --> 01:02:53,279 Like yeah-- you've all seen him the last time, 1426 01:02:53,280 --> 01:02:55,439 he was like, "Oh, I'm going to have-- I'm going to be a millionaire 1427 01:02:55,440 --> 01:02:56,839 "I'm going to have this, I'm going to have that." 1428 01:02:56,840 --> 01:02:57,920 Babe, you've got no idea. 1429 01:02:58,040 --> 01:03:00,240 I work nine-five, like Monday to Friday. 1430 01:03:00,360 --> 01:03:02,560 I ain't-- I ain't live no Disneyland, babe. 1431 01:03:11,040 --> 01:03:12,239 He's just wanted a visa. 1432 01:03:12,240 --> 01:03:14,039 - And... - [Judi] Well, look, 1433 01:03:14,040 --> 01:03:16,959 it is worth noting that Adnand couldn't make it today, 1434 01:03:16,960 --> 01:03:19,679 so therefore he is unable to respond 1435 01:03:19,680 --> 01:03:21,680 to any allegations against him. 1436 01:03:21,800 --> 01:03:24,599 As always, there are two sides to every story, 1437 01:03:24,600 --> 01:03:26,479 so let's take the hot takes 1438 01:03:26,480 --> 01:03:30,160 with a pinch of salt and maybe a tequila shot. 1439 01:03:30,280 --> 01:03:31,360 OK. All right, so, 1440 01:03:31,480 --> 01:03:34,000 I have heard that you've got a date this weekend. 1441 01:03:34,120 --> 01:03:36,559 - Do you? - [Judi] Oh! 1442 01:03:36,560 --> 01:03:37,679 Sorry, Kayla. 1443 01:03:37,680 --> 01:03:38,840 Mommy's got to live her best life. 1444 01:03:38,960 --> 01:03:40,599 She looks great. Why don't she? 1445 01:03:40,600 --> 01:03:42,919 Is a friendship date. 1446 01:03:42,920 --> 01:03:45,240 That could maybe lead on to a... 1447 01:03:45,360 --> 01:03:46,880 Well, he's in church as well. 1448 01:03:47,000 --> 01:03:49,559 And he's in the country, so I think that's good. 1449 01:03:49,560 --> 01:03:51,159 - Literally down the road. - Yeah. 1450 01:03:51,160 --> 01:03:54,439 Well, look, thank you, Shorna, for being with us today. 1451 01:03:54,440 --> 01:03:56,520 I wish you all the best in the future. 1452 01:03:56,640 --> 01:03:59,039 And thank you, Kayla, for joining us and supporting 1453 01:03:59,040 --> 01:04:01,079 your mom and being with us today. 1454 01:04:01,080 --> 01:04:02,160 Thank you. 1455 01:04:06,720 --> 01:04:08,200 Shorna, she's gorgeous 1456 01:04:08,320 --> 01:04:09,759 like you. - Thank you. 1457 01:04:09,760 --> 01:04:10,840 Thank you. 1458 01:04:12,760 --> 01:04:14,759 Next up, Sarah and Marco. 1459 01:04:14,760 --> 01:04:16,759 Before we find out what has happened 1460 01:04:16,760 --> 01:04:18,399 since the cameras stopped rolling, 1461 01:04:18,400 --> 01:04:21,959 let's take a look at how their story unfolded. 1462 01:04:21,960 --> 01:04:24,639 I want to marry you before you change your mind. 1463 01:04:24,640 --> 01:04:25,720 No one knows, 1464 01:04:25,840 --> 01:04:29,320 but Marco proposed to me three months ago. 1465 01:04:29,440 --> 01:04:32,160 So you haven't asked my dad to marry me? 1466 01:04:32,280 --> 01:04:35,000 Me and my dad are, like, so close. 1467 01:04:35,120 --> 01:04:36,639 - It was very important... - Yeah, I-- 1468 01:04:36,640 --> 01:04:37,920 ...to me, too. 1469 01:04:38,040 --> 01:04:40,360 [Marco] It's really something that makes me uncomfortable. 1470 01:04:41,560 --> 01:04:45,559 I would love to ask you for the permission. 1471 01:04:45,560 --> 01:04:46,640 What do I say? 1472 01:04:48,360 --> 01:04:50,000 Why didn't you tell us earlier? 1473 01:04:51,160 --> 01:04:54,239 - Congratulations-- well done! - Aw! 1474 01:04:54,240 --> 01:04:55,759 [Marco] I love Italy so much, 1475 01:04:55,760 --> 01:04:57,840 and I would love Sarah to move here. 1476 01:04:57,960 --> 01:05:00,880 I don't think you've seen all the best parts of the UK. 1477 01:05:01,000 --> 01:05:02,720 - [Judi cackles] - Do you like it? 1478 01:05:04,160 --> 01:05:06,480 I can't eat it. Disgusting. 1479 01:05:08,720 --> 01:05:11,400 - We should try England first. - I'm happy. 1480 01:05:11,520 --> 01:05:14,400 I can't wait to spend my life with you. 1481 01:05:14,520 --> 01:05:16,759 So then we've figured out where we want to live. 1482 01:05:16,760 --> 01:05:18,400 To us. Our future. 1483 01:05:18,520 --> 01:05:20,640 - Our wedding. - Cheers. 1484 01:05:20,760 --> 01:05:22,919 Aw! 1485 01:05:22,920 --> 01:05:25,959 I mean, Sarah, how important was it for Marco to get, 1486 01:05:25,960 --> 01:05:28,040 you know, permission from your dad? 1487 01:05:28,160 --> 01:05:30,880 My dad kind of already gave his blessing 1488 01:05:31,000 --> 01:05:32,439 with saying how much he loves you. 1489 01:05:32,440 --> 01:05:34,280 - Oh, really? - [Andy] Yeah, I can't imagine 1490 01:05:34,400 --> 01:05:36,920 not asking any parent's permission. 1491 01:05:37,040 --> 01:05:38,879 I still think it's respectful to... 1492 01:05:38,880 --> 01:05:41,439 Yeah, I understand, and, at the end, I did it, 1493 01:05:41,440 --> 01:05:42,560 so it's... yeah. 1494 01:05:42,680 --> 01:05:45,959 I just tried to avoid it, but... yeah. 1495 01:05:45,960 --> 01:05:47,760 Why was you trying to avoid it, though? 1496 01:05:47,880 --> 01:05:49,919 Because it's still something that... 1497 01:05:49,920 --> 01:05:54,400 I wasn't expecting to do it. - He's, like, such an introvert. 1498 01:05:54,520 --> 01:05:56,400 I know we're on this show, but, like, that's... 1499 01:05:56,520 --> 01:05:57,719 Yeah, I am quite the opposite. 1500 01:05:57,720 --> 01:05:59,440 I like to stay on the mountain alone, yeah. 1501 01:06:01,320 --> 01:06:02,440 [Judi] I'm sure Sarah will be happy 1502 01:06:02,560 --> 01:06:04,440 on the mountain alone with you, too. 1503 01:06:05,560 --> 01:06:07,160 Maybe deep down you were a little bit scared 1504 01:06:07,280 --> 01:06:08,560 he was gonna say no? 1505 01:06:10,480 --> 01:06:12,160 Not no. I know they love me. 1506 01:06:12,280 --> 01:06:13,920 - Oh. - [Marco] So it's... 1507 01:06:14,040 --> 01:06:15,520 [all laugh] 1508 01:06:15,640 --> 01:06:17,679 It's still a big thing to us. 1509 01:06:17,680 --> 01:06:18,839 Yes. 1510 01:06:18,840 --> 01:06:21,559 I would never expect to get married 1511 01:06:21,560 --> 01:06:24,759 and find someone like this, so... 1512 01:06:24,760 --> 01:06:26,799 - That's the thing. - Wow. 1513 01:06:26,800 --> 01:06:27,919 [Marco] I was not ready. 1514 01:06:27,920 --> 01:06:29,799 What you're saying, you never expected to find 1515 01:06:29,800 --> 01:06:30,959 someone so special like Sarah? 1516 01:06:30,960 --> 01:06:33,039 Or you didn't ever think you was going to get married? 1517 01:06:33,040 --> 01:06:34,280 I was happy alone. 1518 01:06:34,400 --> 01:06:36,520 So I was not looking for anything, 1519 01:06:36,640 --> 01:06:38,320 I was really... - When I first met you, 1520 01:06:38,440 --> 01:06:40,599 you were like, "I don't want to get married." 1521 01:06:40,600 --> 01:06:42,039 And I was like, "Well, I don't want to be 1522 01:06:42,040 --> 01:06:44,039 with someone that doesn't..." - Wow! 1523 01:06:44,040 --> 01:06:45,560 Yeah, because I just laid it out, 1524 01:06:45,680 --> 01:06:47,119 'cause I just didn't want to waste time. 1525 01:06:47,120 --> 01:06:48,920 And then I thought, "OK, this could be, like, 1526 01:06:49,040 --> 01:06:50,160 "a really serious thing. 1527 01:06:50,280 --> 01:06:52,639 "So if you don't want to get married, 1528 01:06:52,640 --> 01:06:54,200 then, like, that's it, really." 1529 01:06:54,320 --> 01:06:56,519 And then you were like, 1530 01:06:56,520 --> 01:06:58,600 "Oh, well, now I'd better think about it." 1531 01:06:58,720 --> 01:07:00,880 [Marco] I've never think about it. 1532 01:07:01,000 --> 01:07:04,519 But it came quite naturally. Yeah. 1533 01:07:04,520 --> 01:07:05,559 We love this. 1534 01:07:05,560 --> 01:07:07,440 What does everyone else think about this? 1535 01:07:07,560 --> 01:07:10,440 I was the same as well, like, I was very happy alone. 1536 01:07:10,560 --> 01:07:13,039 And I didn't really think about marriage, and it was just, 1537 01:07:13,040 --> 01:07:15,839 Yeah, same as Sarah, I'm planning to be a spinster. 1538 01:07:15,840 --> 01:07:18,080 But then... yeah. 1539 01:07:18,200 --> 01:07:20,800 Yeah, this man make my world go crazy. 1540 01:07:20,920 --> 01:07:22,520 So, yeah. 1541 01:07:22,640 --> 01:07:24,800 - We have the gift, Marco. - Yeah. 1542 01:07:24,920 --> 01:07:27,079 Zena, queen of knowledge. 1543 01:07:27,080 --> 01:07:29,319 Yeah, I just think they're a lovely couple, 1544 01:07:29,320 --> 01:07:32,999 and very handsome together, and they're lovely. 1545 01:07:33,000 --> 01:07:34,280 - Thank you. - Aw. 1546 01:07:34,400 --> 01:07:35,359 And if they did get married, 1547 01:07:35,360 --> 01:07:37,719 I bet their wedding would be lovely. 1548 01:07:37,720 --> 01:07:38,919 We did, actually. 1549 01:07:38,920 --> 01:07:40,840 - [Zena] Oh, you're married? - Yeah, we got married. 1550 01:07:40,960 --> 01:07:44,999 - Oh, I never knew! - Oh, no! 1551 01:07:45,000 --> 01:07:47,280 [all clap and cheer] 1552 01:07:47,400 --> 01:07:49,679 [all] Aw! 1553 01:07:49,680 --> 01:07:53,519 So, hold on a minute. Like, we need to get into this. 1554 01:07:53,520 --> 01:07:55,000 - You can't just skip over. - [Sarah laughs] 1555 01:07:55,120 --> 01:07:56,720 When, how? 1556 01:07:56,840 --> 01:07:58,639 We got married a few months ago. 1557 01:07:58,640 --> 01:08:00,759 - In Italy? - In Italy-- it rained all day. 1558 01:08:00,760 --> 01:08:03,279 Well, it's good luck in Italy, 'cause it never happens. 1559 01:08:03,280 --> 01:08:05,200 - [Judi] Really? - Yeah, so that's good. 1560 01:08:05,320 --> 01:08:07,719 So was it everything you expected that day? 1561 01:08:07,720 --> 01:08:10,559 Yeah, it was amazing. It was the best day of my life. 1562 01:08:10,560 --> 01:08:12,359 Oh, I love that. 1563 01:08:12,360 --> 01:08:15,159 What is next for the pair of you two? 1564 01:08:15,160 --> 01:08:17,439 I mean, once we settle, we're going to, like, 1565 01:08:17,440 --> 01:08:19,760 try and have a family too. 1566 01:08:19,880 --> 01:08:20,920 [Marco] Yeah, we will want some. 1567 01:08:21,040 --> 01:08:24,120 Not a baseball team, but... - Basketball team. 1568 01:08:24,240 --> 01:08:26,960 ...but just, like, either one or two. 1569 01:08:27,080 --> 01:08:28,879 Well, thank you, Sarah and Marco. 1570 01:08:28,880 --> 01:08:32,000 I hope you have a future filled with happiness together 1571 01:08:32,120 --> 01:08:33,960 and we look forward to seeing where things go. 1572 01:08:34,080 --> 01:08:35,360 Thank you, thank you. 1573 01:08:39,880 --> 01:08:44,640 Now, this season saw the return of the iconic Sam and Ali. 1574 01:08:44,760 --> 01:08:48,040 Let's take a look at how their story unfolded. 1575 01:08:48,160 --> 01:08:52,160 This trip is all about me moving to Turkey. 1576 01:08:54,880 --> 01:08:55,879 Dumb idea. 1577 01:08:55,880 --> 01:08:58,279 We should go and look at some houses. 1578 01:08:58,280 --> 01:09:00,400 I just want to go to UK. 1579 01:09:00,520 --> 01:09:02,200 That's why I need the evil plan. 1580 01:09:02,320 --> 01:09:03,360 Leave with me? 1581 01:09:08,160 --> 01:09:09,919 I'm not having a disco light in my house. 1582 01:09:09,920 --> 01:09:13,159 I will show her all the worst stuff. 1583 01:09:13,160 --> 01:09:16,040 [groans] Um... 1584 01:09:16,160 --> 01:09:17,799 What the fuck? 1585 01:09:17,800 --> 01:09:20,039 And then she thinks, "Oh, I can't live here. 1586 01:09:20,040 --> 01:09:21,399 We will like UK, mate." 1587 01:09:21,400 --> 01:09:23,799 What are you doing? 1588 01:09:23,800 --> 01:09:25,999 It stinks. I'm going to be sick. 1589 01:09:26,000 --> 01:09:27,400 [gags] 1590 01:09:29,320 --> 01:09:30,360 Mm. 1591 01:09:30,480 --> 01:09:31,839 We're going to save up, 1592 01:09:31,840 --> 01:09:34,760 get Ali's visa, move to the UK. 1593 01:09:34,880 --> 01:09:36,000 Oh, yeah, baby! 1594 01:09:36,120 --> 01:09:37,600 I'm an evil genius 1595 01:09:40,880 --> 01:09:42,359 [Sam] Mm. 1596 01:09:42,360 --> 01:09:44,200 Well, that was definitely not boring! 1597 01:09:44,320 --> 01:09:47,399 How was it watching Ali's plan to put you off 1598 01:09:47,400 --> 01:09:49,240 moving to Turkey? 1599 01:09:49,360 --> 01:09:51,080 I mean, you can try only once, but I'll hold the power 1600 01:09:51,200 --> 01:09:53,480 for the visa to the UK. Just remember that. 1601 01:09:53,600 --> 01:09:56,240 - No me, no visa. - Wow! 1602 01:10:11,320 --> 01:10:12,759 Now, you're talking shit. 1603 01:10:12,760 --> 01:10:14,119 - You're talking shit. - What, Sam? 1604 01:10:14,120 --> 01:10:15,800 I'm now banned from going to Turkey. 1605 01:10:15,920 --> 01:10:17,519 I've been threatened with a fucking divorce. 1606 01:10:17,520 --> 01:10:18,680 [gasps] 1607 01:10:20,400 --> 01:10:22,240 [Ali speaking] 1608 01:10:30,280 --> 01:10:33,360 How are you feeling hearing that your husband has just said 1609 01:10:33,480 --> 01:10:34,439 on national TV, 1610 01:10:34,440 --> 01:10:36,160 if you come to Turkey one more time 1611 01:10:36,280 --> 01:10:38,720 and not sort out his visa, he's going to divorce you? 1612 01:10:38,840 --> 01:10:41,160 Babe, he can have it. Take the ring, have it. 1613 01:10:41,280 --> 01:10:42,400 Are you sure about this, Sam, 1614 01:10:42,520 --> 01:10:44,320 'cause I know you love this man? 1615 01:10:44,440 --> 01:10:45,960 If that's his opinion, if that's how he's feeling, 1616 01:10:46,080 --> 01:10:46,960 it's not worth it. 1617 01:10:47,080 --> 01:10:48,240 - [Judi] But-- - I haven't got time to waste 1618 01:10:48,360 --> 01:10:49,959 on that immature behavior. 1619 01:10:49,960 --> 01:10:52,240 But what if he's thinking you're being immature 1620 01:10:52,360 --> 01:10:54,199 because you're not sorting out the visa? 1621 01:10:54,200 --> 01:10:57,119 You said yourself you spent the money several times. 1622 01:10:57,120 --> 01:10:58,840 I've earned that money. This is my money. 1623 01:10:58,960 --> 01:11:01,399 - It's mine. - But you are now a wife. 1624 01:11:01,400 --> 01:11:02,439 Well, he needs to start acting 1625 01:11:02,440 --> 01:11:03,560 like a husband then, doesn't he? 1626 01:11:08,640 --> 01:11:11,920 - Are we? Really? - And... shh! 1627 01:11:12,040 --> 01:11:14,320 Don't fucking shush me. 1628 01:11:14,440 --> 01:11:16,039 Yeah, but are we really doing that good? 1629 01:11:16,040 --> 01:11:17,720 Let's get it out there. 1630 01:11:17,840 --> 01:11:20,319 'Cause everyone here think... Well, obviously they'll have seen whatever. 1631 01:11:20,320 --> 01:11:21,720 Are we really that good? 1632 01:11:23,760 --> 01:11:25,400 It's fucking coming, though, isn't it? 1633 01:11:26,760 --> 01:11:28,240 [Ali] If you keep relaxed. 1634 01:11:30,680 --> 01:11:31,800 Me, relax? 1635 01:11:34,480 --> 01:11:37,240 - You came to the Turkey. - Who are you shouting at? 1636 01:11:40,480 --> 01:11:41,760 [Sam] Do you want to take yourself down 1637 01:11:41,880 --> 01:11:43,440 about fucking 17 decibels? 1638 01:11:46,640 --> 01:11:48,160 Who the fuck do you think you're talking to? 1639 01:11:50,160 --> 01:11:51,160 Is everything OK? 1640 01:11:52,320 --> 01:11:54,640 [Judi] OK, I'm not sure whether that is upset 1641 01:11:54,760 --> 01:11:56,160 about hearing the shouting. 1642 01:12:05,720 --> 01:12:07,279 - [producer]...coffee? - I just need a minute. 1643 01:12:07,280 --> 01:12:08,920 [speaking indistinctly] 1644 01:12:10,360 --> 01:12:12,440 I think everyone's just in a bit of shock 1645 01:12:12,560 --> 01:12:14,560 with what's going on, you know, everyone... - [Shorna] Yeah. 1646 01:12:14,680 --> 01:12:16,840 [Ali speaking] 1647 01:12:16,960 --> 01:12:19,400 For you to say divorce so easily... 1648 01:12:19,520 --> 01:12:20,519 [Judi] Divorce, yeah. 1649 01:12:20,520 --> 01:12:22,080 You're not committed as well, Ali. 1650 01:12:22,200 --> 01:12:23,280 [Ali speaking] 1651 01:12:23,400 --> 01:12:24,440 [Shorna] You should not say that word. 1652 01:12:24,560 --> 01:12:25,520 You should not be-- 1653 01:12:25,640 --> 01:12:28,680 You shouldn't be saying divorce straightaway. 1654 01:12:28,800 --> 01:12:30,440 It doesn't matter. It's wrong. 1655 01:12:31,600 --> 01:12:33,640 What? What? What? 1656 01:12:36,880 --> 01:12:38,839 Like what? Like what? 1657 01:12:38,840 --> 01:12:41,520 You say everything, but what is everything? 1658 01:12:48,880 --> 01:12:51,800 Attention? What attention? 1659 01:12:54,400 --> 01:12:55,719 No, no, no, no, no, no, no, no. 1660 01:12:55,720 --> 01:12:57,400 What were you doing this morning when I called you? 1661 01:12:59,240 --> 01:13:00,159 Fucking spit it out. 1662 01:13:00,160 --> 01:13:01,560 What were you doing this morning? 1663 01:13:04,360 --> 01:13:05,320 Yeah, exactly. 1664 01:13:05,440 --> 01:13:07,520 I just-- I just want... 1665 01:13:07,640 --> 01:13:09,599 Ali, I just want to confirm what you're saying. 1666 01:13:09,600 --> 01:13:11,720 Fingers that game more time he's fucking fingered me. 1667 01:13:11,840 --> 01:13:14,160 Right. 1668 01:13:16,520 --> 01:13:19,719 And he hasn't said no, so he seems like 1669 01:13:19,720 --> 01:13:20,960 he's in agreement. 1670 01:13:47,440 --> 01:13:50,240 No, all I get from you is, "Good morning, how are you? 1671 01:13:50,360 --> 01:13:51,360 Did you sleep good?" 1672 01:13:51,480 --> 01:13:52,760 Sometimes I don't even fucking get that. 1673 01:14:01,800 --> 01:14:02,959 Yeah, but it's an addiction. 1674 01:14:02,960 --> 01:14:04,920 You need to get rid of it, you're married, 1675 01:14:05,040 --> 01:14:07,480 you're not a 16-year-old, are you? 1676 01:14:07,600 --> 01:14:10,560 He seems to say, oh, he's not going with other women 1677 01:14:10,680 --> 01:14:12,960 and blah, blah, blah, as if that's a solution 1678 01:14:13,080 --> 01:14:14,480 to a happy marriage. - [various] Yeah. 1679 01:14:14,600 --> 01:14:16,600 Mete's worked in a hotel, 1680 01:14:16,720 --> 01:14:18,639 and he worked in hotel entertainment, 1681 01:14:18,640 --> 01:14:21,719 but he found the time to give me the attention, 1682 01:14:21,720 --> 01:14:23,640 so Sam deserves that. 1683 01:14:23,760 --> 01:14:25,840 Phin, you feel like you've gone through a change. 1684 01:14:25,960 --> 01:14:29,840 Do you think that maybe Ali could grow and go through 1685 01:14:29,960 --> 01:14:30,999 this journey in time? 1686 01:14:31,000 --> 01:14:32,919 Yeah, well, first of all, you seem like a really 1687 01:14:32,920 --> 01:14:34,680 happy couple. - Oh, god. 1688 01:14:36,120 --> 01:14:38,039 [Judi] You know, it's a really difficult situation. 1689 01:14:38,040 --> 01:14:41,439 We still haven't seen Andy come back, but hopefully, 1690 01:14:41,440 --> 01:14:44,079 you know, we'll see him soon. 1691 01:14:44,080 --> 01:14:47,680 Ali, do you think you'd be any different if you was in the UK? 1692 01:14:47,800 --> 01:14:50,320 - No, no. - Would you cut down the gaming at all? 1693 01:14:55,800 --> 01:14:57,720 I tried to help you there, Ali. 1694 01:15:03,680 --> 01:15:05,000 There we go! 1695 01:15:10,520 --> 01:15:12,040 Do it now! 1696 01:15:12,160 --> 01:15:13,920 Do it now! 1697 01:15:17,240 --> 01:15:19,560 Do it now. Emotional support, being there. 1698 01:15:19,680 --> 01:15:21,839 I'm sat there, fucking waiting, telephoning, like, for you 1699 01:15:21,840 --> 01:15:24,120 to answer the phone-- you've given me the ultimatum, 1700 01:15:24,240 --> 01:15:26,960 if I come back over there for holiday, we get divorced. 1701 01:15:27,080 --> 01:15:29,240 So what if I said to you, "Quit your gaming then?" 1702 01:15:31,360 --> 01:15:33,120 There's your ultimatum. Are you going to do it? 1703 01:15:40,200 --> 01:15:41,880 No, no, no-- are you stopping the game or not? 1704 01:15:42,000 --> 01:15:44,159 Give me the answer now. So come on, then. 1705 01:15:44,160 --> 01:15:46,080 Yes or no? 1706 01:15:46,200 --> 01:15:48,320 Come on. Give me the answer. 1707 01:15:52,200 --> 01:15:53,680 Fuck you. 1708 01:15:53,800 --> 01:15:55,560 - Sam! - Fuck you. 1709 01:15:55,680 --> 01:15:57,600 Oh, shit. Was that a ring? 1710 01:15:57,720 --> 01:15:58,720 You piece of shit! 1711 01:15:59,840 --> 01:16:01,960 There's your fucking ring! Pick that up off the floor. 1712 01:16:04,760 --> 01:16:08,559 - Right, um, Ali, this is... - [Ali groans] 1713 01:16:08,560 --> 01:16:10,680 I don't know what you're feeling. 1714 01:16:10,800 --> 01:16:13,959 This has gone to the left, 1715 01:16:13,960 --> 01:16:15,840 and she's saying that's it. 1716 01:16:20,440 --> 01:16:22,240 Oh, come to Turkey, we'll get divorced. 1717 01:16:22,360 --> 01:16:23,360 Yeah, fuck off! 1718 01:16:24,880 --> 01:16:27,039 OK, Ali, look, we're going to get someone to go 1719 01:16:27,040 --> 01:16:28,280 and check on Sam. 1720 01:16:29,480 --> 01:16:31,080 Shorna's gonna check on Sam for you. 1721 01:16:34,920 --> 01:16:36,800 He'll be sat in there now going, oh, I don't mean 1722 01:16:36,920 --> 01:16:38,679 like this, I don't mean like that. 1723 01:16:38,680 --> 01:16:40,319 I don't mean like this. I don't mean like that. 1724 01:16:40,320 --> 01:16:42,359 Go fuck yourself, you fucking child! 1725 01:16:42,360 --> 01:16:45,640 - You fucking child! - Don't let him get to you. 1726 01:16:45,760 --> 01:16:48,400 Just be calm and collected, yeah? 1727 01:16:48,520 --> 01:16:50,359 I know. I know. 1728 01:16:50,360 --> 01:16:51,840 It makes me so angry! 1729 01:16:53,680 --> 01:16:56,199 Sam's out. Shorna's looking on her. 1730 01:16:56,200 --> 01:16:59,360 Andy already walked out before. There is a lot going on. 1731 01:17:00,880 --> 01:17:02,280 I think there's just shock. 1732 01:17:03,840 --> 01:17:05,800 Ali, I've got to be honest with you, because there's a few 1733 01:17:05,920 --> 01:17:08,639 people here that are saying they think this is just 1734 01:17:08,640 --> 01:17:09,959 a big show. 1735 01:17:09,960 --> 01:17:14,160 This, all this drama, is just for entertainment. 1736 01:17:14,280 --> 01:17:15,280 Who agrees? 1737 01:17:27,560 --> 01:17:30,239 I think you guys can work it out when it's more calmer. 1738 01:17:30,240 --> 01:17:31,839 You sit down and have that conversation. 1739 01:17:31,840 --> 01:17:33,599 For now, you're angry. 1740 01:17:33,600 --> 01:17:35,599 I actually think Ali's handling it really well, 1741 01:17:35,600 --> 01:17:37,119 like, there's a lot of fire there, 1742 01:17:37,120 --> 01:17:39,079 and Ali's sort of staying calm. 1743 01:17:39,080 --> 01:17:41,279 It's overwhelming, as well, it's like... 1744 01:17:41,280 --> 01:17:43,480 Do you think maybe that's why Andy walked out? 1745 01:17:45,880 --> 01:17:47,359 Shall we hold hands, go together? 1746 01:17:47,360 --> 01:17:48,440 [exhales heavily] Yeah. 1747 01:17:59,040 --> 01:18:00,840 Sam-- are you OK? 1748 01:18:08,280 --> 01:18:10,319 How many times you throw the ring? 1749 01:18:10,320 --> 01:18:13,719 - This is the second time. - Sure. 1750 01:18:13,720 --> 01:18:16,159 Is there anything you want to say to Ali? 1751 01:18:16,160 --> 01:18:18,319 - No, turn it off. - [chuckles] 1752 01:18:18,320 --> 01:18:19,759 Turn the live link off. Turn him off. 1753 01:18:19,760 --> 01:18:21,759 Ali, is there anything you want to say to Sam 1754 01:18:21,760 --> 01:18:23,200 or to us, or...? 1755 01:18:26,800 --> 01:18:28,560 Ugh, bore off. 1756 01:18:35,080 --> 01:18:38,160 - Really, your husband's just a piss-taker, but... - Wow! 1757 01:18:38,280 --> 01:18:40,880 I'd give him a chance, and I'd say, 1758 01:18:41,000 --> 01:18:42,799 "In six months, if you can 1759 01:18:42,800 --> 01:18:45,879 "put as much money on the table as me, we'll rethink - Yes. 1760 01:18:45,880 --> 01:18:48,760 "the situation, if you're just taking the piss and you're not 1761 01:18:48,880 --> 01:18:51,560 putting money down, goodbye." - Yeah. Exactly. 1762 01:18:51,680 --> 01:18:53,759 - I agree. - They don't earn the same. 1763 01:18:53,760 --> 01:18:56,519 - [Shorna] Doesn't matter. - That's really hard for them to say. 1764 01:18:56,520 --> 01:18:58,440 - He can say... - He should say... 1765 01:18:58,560 --> 01:18:59,959 It's not fair on you. 1766 01:18:59,960 --> 01:19:02,880 And if he's still got his gaming addiction, 1767 01:19:03,000 --> 01:19:04,880 just leave it there. 1768 01:19:05,000 --> 01:19:07,399 [Judi] Look, sorry to move you on. 1769 01:19:07,400 --> 01:19:11,320 There's a lot that you need to talk about off-air. 1770 01:19:13,680 --> 01:19:15,520 So, guys, we're gonna have a little two-minute break. 1771 01:19:19,120 --> 01:19:20,520 - All right. - All right, then, no problem. 1772 01:19:23,120 --> 01:19:25,760 We're just trying to figure out what's happening with Andy. 1773 01:19:33,000 --> 01:19:34,320 Is he genuinely all right or not? 1774 01:19:34,440 --> 01:19:38,479 I think some people genuinely don't like confrontation, 1775 01:19:38,480 --> 01:19:40,479 so it might be that. 1776 01:19:40,480 --> 01:19:42,440 We all come with different things, don't we? 1777 01:19:46,200 --> 01:19:48,280 [Judi] Hi, Andy. Hi, Arrah. 1778 01:19:52,600 --> 01:19:54,280 Hi. Welcome back. 1779 01:19:54,400 --> 01:19:57,640 I was a little bit worried. Was everything OK? 1780 01:19:57,760 --> 01:19:59,560 I'm just not comfortable with that level of aggression. 1781 01:19:59,680 --> 01:20:01,439 Right. 1782 01:20:01,440 --> 01:20:04,680 Coming to studio in five seconds-- four, 1783 01:20:04,800 --> 01:20:06,840 three, two, one. 1784 01:20:08,240 --> 01:20:11,200 Our final couple today practically set the internet 1785 01:20:11,320 --> 01:20:14,959 on fire with their unique way of communicating. 1786 01:20:14,960 --> 01:20:18,000 They've even inspired a drinking game where you can 1787 01:20:18,120 --> 01:20:21,519 take a shot every time one of them says, "darling." 1788 01:20:21,520 --> 01:20:24,319 And some viewers are still in hospital. 1789 01:20:24,320 --> 01:20:25,799 Shannon, Mete, 1790 01:20:25,800 --> 01:20:29,880 let's remind ourselves of what happened, darlings. 1791 01:20:30,000 --> 01:20:33,920 When Mete and I first met, his English wasn't as good 1792 01:20:34,040 --> 01:20:36,760 as it is now-- he's definitely improved. 1793 01:20:36,880 --> 01:20:38,720 Your day, how is your going? 1794 01:20:38,840 --> 01:20:41,000 I think he's just got comfortable with talking 1795 01:20:41,120 --> 01:20:43,279 English to me. - Yes, darling. 1796 01:20:43,280 --> 01:20:45,600 I am thinking what I do, what happened, 1797 01:20:45,720 --> 01:20:48,559 did I do anything? - Really, I don't understand. 1798 01:20:48,560 --> 01:20:50,400 - Darling. - Hey, darling. 1799 01:20:50,520 --> 01:20:54,159 Shannon, my love, darling. Darling. 1800 01:20:54,160 --> 01:20:55,200 - Darling. - Darling. 1801 01:20:55,320 --> 01:20:56,240 - Darling. - Darling. 1802 01:20:56,360 --> 01:20:58,119 I am enjoy, darling, with you. 1803 01:20:58,120 --> 01:21:01,639 [laughter] 1804 01:21:01,640 --> 01:21:03,440 Now, the accent, Shannon, 1805 01:21:03,560 --> 01:21:05,680 anything there you want to address? 1806 01:21:05,800 --> 01:21:09,599 Yeah, I mean, watching it back, I definitely didn't realize 1807 01:21:09,600 --> 01:21:11,479 I do it as bad as I do. - Yeah. 1808 01:21:11,480 --> 01:21:15,679 But also at the same time, I spend my whole life around 1809 01:21:15,680 --> 01:21:18,360 Turkish people-- I work in a Turkish restaurant. - [Judi] Mmm. 1810 01:21:18,480 --> 01:21:21,719 I'm on the phone to Mete every moment that I have spare. 1811 01:21:21,720 --> 01:21:23,760 Aw, Ali, did you hear that? 1812 01:21:23,880 --> 01:21:24,880 [Sam] A girl can dream. 1813 01:21:26,760 --> 01:21:29,959 And, you know, I'm surrounded by Turks. 1814 01:21:29,960 --> 01:21:32,000 Funnily enough, the people I work with that are English 1815 01:21:32,120 --> 01:21:34,120 as well do it out of habit, 1816 01:21:34,240 --> 01:21:36,240 out of just hearing it every day, 1817 01:21:36,360 --> 01:21:38,999 and it just comes, and we don't even realize 1818 01:21:39,000 --> 01:21:41,280 we're doing it. - Are you fine with it? 1819 01:21:41,400 --> 01:21:45,560 Actually, she can talk with me normal English. 1820 01:21:45,680 --> 01:21:47,239 - [Judi] Yeah. - Better than for me. 1821 01:21:47,240 --> 01:21:49,239 - [Judi] Yeah. - She choosing this way. 1822 01:21:49,240 --> 01:21:52,279 - [Judi] Right. - I am talking same way, yeah. 1823 01:21:52,280 --> 01:21:53,960 - OK. - OK, darling. 1824 01:21:54,080 --> 01:21:56,240 OK, darling. I mean, I love it. 1825 01:21:56,360 --> 01:21:57,919 I love the darlings, to be real with you. 1826 01:21:57,920 --> 01:21:59,719 And what about the rest of you? 1827 01:21:59,720 --> 01:22:01,840 Shorna, what do you make of the way 1828 01:22:01,960 --> 01:22:03,680 these two communicate? 1829 01:22:03,800 --> 01:22:06,240 I think it's sweet, but it's over excessively. 1830 01:22:06,360 --> 01:22:09,439 The darlings, you could, like, speak normally 1831 01:22:09,440 --> 01:22:11,199 and rather than baby him, 1832 01:22:11,200 --> 01:22:13,960 let him just talk fluently and naturally to you. 1833 01:22:14,080 --> 01:22:19,039 - Hmm. - Yeah, I mean, I think it's come to a point where I was 1834 01:22:19,040 --> 01:22:22,200 so bored of... Mete goes, what, what? 1835 01:22:22,320 --> 01:22:24,800 And I'm like, well, I'll just say it, simpler, so you don't 1836 01:22:24,920 --> 01:22:27,479 have to explain myself again and again and again. 1837 01:22:27,480 --> 01:22:30,040 It does get tiring and it's just... 1838 01:22:30,160 --> 01:22:33,119 Why are you looking at me like that? 1839 01:22:33,120 --> 01:22:34,199 I am understand everyone. 1840 01:22:34,200 --> 01:22:38,519 [laughter] 1841 01:22:38,520 --> 01:22:39,639 [Judi] But you know what? 1842 01:22:39,640 --> 01:22:43,359 It's fair to say, you both have had ups and downs. 1843 01:22:43,360 --> 01:22:45,640 Let's take a look back at some of your most 1844 01:22:45,760 --> 01:22:47,040 unforgettable moments. 1845 01:22:48,120 --> 01:22:49,520 My... 1846 01:22:49,640 --> 01:22:52,920 Me and Mete have got a fiery relationship. 1847 01:22:54,720 --> 01:22:58,120 We argue, we make up, we argue, we make up. 1848 01:22:58,240 --> 01:23:01,240 If we booked the hotel, they already make the bed. 1849 01:23:04,280 --> 01:23:05,719 You're just not listening to me. 1850 01:23:05,720 --> 01:23:08,080 Really, darling, don't shout me. 1851 01:23:08,200 --> 01:23:10,759 It is our enjoying style argument. 1852 01:23:10,760 --> 01:23:12,359 Shut up! 1853 01:23:12,360 --> 01:23:14,840 We've had some ups and downs, but I just want us to be 1854 01:23:14,960 --> 01:23:17,480 in a good place, because I'm not in Turkey for long. 1855 01:23:17,600 --> 01:23:19,639 He just flashed his lights. 1856 01:23:19,640 --> 01:23:21,439 We call it dogging in England. 1857 01:23:21,440 --> 01:23:22,720 Dogging? What? 1858 01:23:24,840 --> 01:23:27,519 - Woof woof? - This means car sex. 1859 01:23:27,520 --> 01:23:28,560 Turn your light off. 1860 01:23:28,680 --> 01:23:30,400 It means that we want to join them. 1861 01:23:37,600 --> 01:23:39,079 [Judi] Wow! 1862 01:23:39,080 --> 01:23:42,840 Well, look, one issue that has come up is jealousy. 1863 01:23:42,960 --> 01:23:46,680 Mete, would you say you are a jealous person or partner? 1864 01:23:47,880 --> 01:23:50,839 Absolutely, if anyone love each other, 1865 01:23:50,840 --> 01:23:52,640 they need to jealous. 1866 01:23:52,760 --> 01:23:55,280 I think everyone jealous to each other here. 1867 01:23:55,400 --> 01:24:00,600 - If I don't jealous to Shannon, my love not full. - Mmm. 1868 01:24:00,720 --> 01:24:02,400 If I am talk about the jealousy, 1869 01:24:02,520 --> 01:24:04,760 it is looks like love. - [Shannon] I agree. 1870 01:24:04,880 --> 01:24:07,800 I think jealousy comes with loving someone and I think 1871 01:24:07,920 --> 01:24:09,559 you should be a little bit jealous of, 1872 01:24:09,560 --> 01:24:12,879 you know, worried about them. - Look that beautiful. 1873 01:24:12,880 --> 01:24:14,840 How I don't jealous? 1874 01:24:14,960 --> 01:24:16,240 We've seen a little bit of your jealousy. 1875 01:24:16,360 --> 01:24:18,880 I think Mete's first sentence was, you made him leave 1876 01:24:19,000 --> 01:24:20,799 Marmaris and go and live in Istanbul. 1877 01:24:20,800 --> 01:24:21,839 Yeah, I don't like... 1878 01:24:21,840 --> 01:24:25,320 I don't know how you do the whole working in 1879 01:24:25,440 --> 01:24:27,280 a hotel thing-- I hated it. - [Sam] Really? 1880 01:24:27,400 --> 01:24:30,280 Because even his manager said, your job is to flirt with 1881 01:24:30,400 --> 01:24:33,799 the girls to get them to come back, to enjoy their time. 1882 01:24:33,800 --> 01:24:36,520 You need to flirt with them, and I don't want... 1883 01:24:36,640 --> 01:24:38,360 Yeah, exactly, dance with them. 1884 01:24:38,480 --> 01:24:39,760 The jealousy in you started to come out there. 1885 01:24:39,880 --> 01:24:41,040 It did come out. 1886 01:24:41,160 --> 01:24:44,119 I don't want him dancing with tourists, 1887 01:24:44,120 --> 01:24:45,879 'cause a lot of... You know what Marmaris is like? 1888 01:24:45,880 --> 01:24:47,040 [Sam] Yeah. 1889 01:24:47,160 --> 01:24:49,040 It's flooded with sex tourists 1890 01:24:49,160 --> 01:24:51,559 and, like, girls that go for a holiday romance. 1891 01:24:51,560 --> 01:24:53,040 [Zena] Yeah, mind I don't get out there. 1892 01:24:53,160 --> 01:24:54,839 You'll be great. You'll love it. 1893 01:24:54,840 --> 01:24:56,439 Get out... Yeah, I'm going next month. 1894 01:24:56,440 --> 01:24:57,920 - You're going next month? - Yeah. 1895 01:24:58,040 --> 01:25:00,079 - Where, Marmaris? - I might do. 1896 01:25:00,080 --> 01:25:01,440 Give us a call. 1897 01:25:02,480 --> 01:25:03,920 It's all right, I don't fancy your bloke. 1898 01:25:04,040 --> 01:25:06,039 You're all right. 1899 01:25:06,040 --> 01:25:07,400 Do you know what I love? 1900 01:25:07,520 --> 01:25:09,919 I love the fact that Zena said, it's OK, I don't fancy yours, 1901 01:25:09,920 --> 01:25:10,960 'cause what's she saying? 1902 01:25:11,080 --> 01:25:12,960 I'd stake that, I'd take that right now. 1903 01:25:13,080 --> 01:25:15,479 [Sam] He's got a brother! 1904 01:25:15,480 --> 01:25:18,759 Now, is there anything else either of you would like to say 1905 01:25:18,760 --> 01:25:20,400 before we wrap up? 1906 01:25:20,520 --> 01:25:23,559 Our relationship is, like, probably the best 1907 01:25:23,560 --> 01:25:26,959 it's ever been right now, and going through all that 1908 01:25:26,960 --> 01:25:29,520 as well has been... yeah, it's been good for us. 1909 01:25:30,760 --> 01:25:31,840 You look like you're gonna get emotional. 1910 01:25:31,960 --> 01:25:33,760 Yeah, I know, we've been through a lot. 1911 01:25:33,880 --> 01:25:35,360 - Oh, my god! - [Judi] What-- what-- 1912 01:25:35,480 --> 01:25:37,399 [Judi] What was it that got you emotional, Shannon? 1913 01:25:37,400 --> 01:25:40,439 No, because we have been through a lot, and it's hard. 1914 01:25:40,440 --> 01:25:43,320 Like, you guys know, and, you know, 1915 01:25:43,440 --> 01:25:46,279 the relationships aren't easy. 1916 01:25:46,280 --> 01:25:49,159 And it's just, I'm really glad everyone's 1917 01:25:49,160 --> 01:25:50,960 happy where they are now. 1918 01:25:51,080 --> 01:25:54,359 I think that you guys are fantastic together. 1919 01:25:54,360 --> 01:25:57,400 You just keep on pushing, compromise, 1920 01:25:57,520 --> 01:25:58,800 love each other every day. 1921 01:25:58,920 --> 01:26:00,959 Life is too short, and just live 1922 01:26:00,960 --> 01:26:02,199 happily and freely. 1923 01:26:02,200 --> 01:26:04,240 Yeah, and it's one thing you have taught us, Shorna, 1924 01:26:04,360 --> 01:26:06,839 is to also love yourself. - [Shorna] Yeah, exactly. 1925 01:26:06,840 --> 01:26:07,920 - Yeah. - Absolutely. 1926 01:26:08,040 --> 01:26:09,600 What's next for the both of you? 1927 01:26:11,160 --> 01:26:14,119 - Move to Turkey, wedding. - Are we invited? 1928 01:26:14,120 --> 01:26:17,520 All of you are welcome. You're all welcome. 1929 01:26:17,640 --> 01:26:18,639 - Dream life. - [Judi] We love that. 1930 01:26:18,640 --> 01:26:20,479 - [Judi] We love that for you. - The dream. 1931 01:26:20,480 --> 01:26:21,800 - And maybe a caravan. - Definitely, yeah. 1932 01:26:21,920 --> 01:26:25,279 Well, look, Mete and Shannon, it's been an absolute pleasure 1933 01:26:25,280 --> 01:26:28,040 watching your journey unfold, my darlings. 1934 01:26:28,160 --> 01:26:30,880 Thank you, darling. 1935 01:26:31,000 --> 01:26:33,320 [Sam] She is not jealous, darling. 1936 01:26:34,880 --> 01:26:39,199 - And that brings us to the end of this Tell All. - Oh, can I just 1937 01:26:39,200 --> 01:26:43,439 interrupt and go majorly off-piste? Yeah? - [Judi] Oh? 1938 01:26:43,440 --> 01:26:44,520 What are you doing? 1939 01:26:46,080 --> 01:26:47,879 Can you come with me for a second? 1940 01:26:47,880 --> 01:26:48,960 Oh, my god. 1941 01:26:50,520 --> 01:26:52,600 - [Judi] We're still filming? - Yeah. 1942 01:26:52,720 --> 01:26:55,000 Where are you going? Excuse me. 1943 01:26:55,120 --> 01:26:56,120 Hello? 1944 01:26:58,280 --> 01:27:00,000 it's gonna really piss off the producers. 1945 01:27:04,320 --> 01:27:05,320 What's that? What's hap-- 1946 01:27:10,000 --> 01:27:13,239 - What's happening? - [Sandra] I'm nervous. 1947 01:27:13,240 --> 01:27:15,360 - [Phin] It's all right. - What is going on? 1948 01:27:15,480 --> 01:27:16,720 Could someone tell me what's going on? 1949 01:27:23,240 --> 01:27:25,159 You wanted something done in private. 1950 01:27:25,160 --> 01:27:27,599 There was some talk of doing this in public, 1951 01:27:27,600 --> 01:27:30,199 but I'm not doing it in public. 1952 01:27:30,200 --> 01:27:31,680 It couldn't be done in the studio, 1953 01:27:31,800 --> 01:27:33,520 but it could be done in the sunset, 1954 01:27:33,640 --> 01:27:34,880 and you always wanted a sunset. 1955 01:27:37,440 --> 01:27:38,920 Someone might have to call Heloisa. 1956 01:27:40,360 --> 01:27:44,479 So, I have learned a lot of Portuguese. 1957 01:27:44,480 --> 01:27:46,400 I've learned to say "I love you." Eu te amo. 1958 01:27:47,640 --> 01:27:50,319 I've learned to say that people change. 1959 01:27:50,320 --> 01:27:51,400 [speaking Portuguese] 1960 01:27:53,760 --> 01:27:55,999 I love you so much. I'm so... 1961 01:27:56,000 --> 01:27:57,599 Really, I'm so in love with you. 1962 01:27:57,600 --> 01:27:59,920 And you've changed my life. 1963 01:28:01,120 --> 01:28:02,880 - All right? - You're crazy. 1964 01:28:03,000 --> 01:28:05,039 - So, so... - What are you doing? 1965 01:28:05,040 --> 01:28:08,480 - I've actually got the ring. - I can't believe you have that. 1966 01:28:08,600 --> 01:28:11,119 I've got the other ring that you gave back to me. 1967 01:28:11,120 --> 01:28:12,200 So this time... 1968 01:28:15,000 --> 01:28:16,000 Will you marry me? 1969 01:28:22,120 --> 01:28:25,400 Yes, I will, but you can move to Brazil. 1970 01:28:25,520 --> 01:28:27,600 Yes? All right, OK. 1971 01:28:34,400 --> 01:28:35,400 Put it on. 1972 01:28:36,480 --> 01:28:37,960 If you want. 1973 01:28:38,080 --> 01:28:39,520 You've still got half the ring. 1974 01:28:39,640 --> 01:28:41,160 So it's not a yes, but it's a yes. 1975 01:28:41,280 --> 01:28:44,639 - So crazy! - Well, it had to be done. 1976 01:28:44,640 --> 01:28:46,200 And this has to be our moment. 1977 01:28:49,800 --> 01:28:52,160 Thank you. I love that. 1978 01:28:52,280 --> 01:28:55,160 It's better than before. All right. 1979 01:28:58,200 --> 01:29:01,160 I think they're on the move, they're coming back. 1980 01:29:02,800 --> 01:29:04,359 [Sandra] You are so crazy. 1981 01:29:04,360 --> 01:29:07,640 Ooh, champagne, something's happening. 1982 01:29:10,800 --> 01:29:12,480 [Phin] Your heart's beating-- mine is too. - [Sandra] Insane. 1983 01:29:19,280 --> 01:29:20,920 [Judi] Phin, Sandra, come... 1984 01:29:21,040 --> 01:29:22,160 What's going on? 1985 01:29:22,280 --> 01:29:24,440 You just walked out, left us in the lurch. 1986 01:29:24,560 --> 01:29:25,560 What's happening? 1987 01:29:26,840 --> 01:29:29,959 - I'm gonna let Sandra talk. - [Judi] Sandra? 1988 01:29:29,960 --> 01:29:32,440 Come on, what's happening? Like, you just walked out. 1989 01:29:32,560 --> 01:29:33,560 What's going on? 1990 01:29:35,600 --> 01:29:39,039 - He's just being crazy. - And what was the craziness? 1991 01:29:39,040 --> 01:29:40,280 I've actually stood up in heels, 1992 01:29:40,400 --> 01:29:41,520 so I want to hear this. 1993 01:29:44,280 --> 01:29:47,560 - So, he gave me the other part. - [gasps] 1994 01:29:47,680 --> 01:29:50,160 - Is that an official proposal? - Are you going to Brazil? 1995 01:29:50,280 --> 01:29:52,879 - We're engaged! - Ahhh! 1996 01:29:52,880 --> 01:29:55,279 - Well done, Phin. - Thank you. 1997 01:29:55,280 --> 01:29:58,760 [all cheering] 1998 01:29:58,880 --> 01:29:59,959 [Judi] Wow! 1999 01:29:59,960 --> 01:30:03,079 And this time, it was a straight yes. 2000 01:30:03,080 --> 01:30:05,519 [Sam] This means they're going to Brazil? 2001 01:30:05,520 --> 01:30:06,840 - [Judi] Yeah. - [Sam] He's moving. 2002 01:30:06,960 --> 01:30:09,719 - Well done. - You'll come to the wedding, yeah? 2003 01:30:09,720 --> 01:30:13,799 [voices overlapping] 2004 01:30:13,800 --> 01:30:15,759 OK. Ooh, OK. 2005 01:30:15,760 --> 01:30:17,799 - Pop it, pop it! - Here we go. 2006 01:30:17,800 --> 01:30:21,360 - [indistinct talking] - [exclamations] 2007 01:30:26,920 --> 01:30:31,320 Not the wig, not the wig! Wow! 2008 01:30:32,720 --> 01:30:35,559 - Cheers. - Cheers, guys. 2009 01:30:35,560 --> 01:30:37,399 [all] Cheers. 2010 01:30:37,400 --> 01:30:39,959 Well, there you have it. I'm Judi Love. 2011 01:30:39,960 --> 01:30:43,600 - Goodnight. - Whoo! 2012 01:30:57,080 --> 01:31:01,120 - Ah, cheers, Ali! - Hey, everybody! 2013 01:31:01,240 --> 01:31:03,200 Can he actually see us from there? 2014 01:31:03,320 --> 01:31:04,959 Yeah, he can see you looking at him. 2015 01:31:04,960 --> 01:31:06,960 So it's like you literally are just talking to each other. 2016 01:31:07,080 --> 01:31:08,759 I wasn't sure-- I just didn't want to be waving, 2017 01:31:08,760 --> 01:31:10,479 and he's like looking at some other... 2018 01:31:10,480 --> 01:31:13,119 [Sam] This day has been a massive day. 2019 01:31:13,120 --> 01:31:16,080 I'm obviously a little bit upset with Ali. 2020 01:31:16,200 --> 01:31:19,520 - [Sam] Let me hug you. - [Andy] Sorry to run out like that. 2021 01:31:19,640 --> 01:31:22,720 [Sam] No, no, please do not, do not apologize. 2022 01:31:22,840 --> 01:31:26,599 I get it, I get it. Do not apologize, all right? 2023 01:31:26,600 --> 01:31:28,920 I feel like now, so because we are long distance 2024 01:31:29,040 --> 01:31:31,039 and the whole I'm banned from Turkey thing, 2025 01:31:31,040 --> 01:31:32,879 this is not gonna be resolved unless 2026 01:31:32,880 --> 01:31:34,440 I go to Turkey. 2027 01:31:36,640 --> 01:31:38,759 [Judi] Take care. Bye, my gorgeous. 2028 01:31:38,760 --> 01:31:41,719 Take care. You look amazing! 2029 01:31:41,720 --> 01:31:44,999 - Oh, thank you. - Got to get yourself a king. 2030 01:31:45,000 --> 01:31:47,359 Take care, everybody. You've been amazing! 2031 01:31:47,360 --> 01:31:49,199 Keep looking after yourself and each other. 2032 01:31:49,200 --> 01:31:52,359 - Bye. - Thank you, guys. 2033 01:31:52,360 --> 01:31:53,440 Thank you. 2034 01:31:56,480 --> 01:31:58,279 I'm leaving this Tell All on top of the world, 2035 01:31:58,280 --> 01:32:01,040 because now I have certainty with the love of my life. 2036 01:32:02,200 --> 01:32:03,839 [Shorna] I'm so proud of you, Phin. Well done! 2037 01:32:03,840 --> 01:32:07,319 - It had to be done in private. - Yes, you are a star. 2038 01:32:07,320 --> 01:32:11,960 - I like that you didn't make it in front of everyone, - Played it cool? 2039 01:32:12,080 --> 01:32:13,800 so it's good. 2040 01:32:13,920 --> 01:32:14,920 So exciting. 2041 01:32:17,640 --> 01:32:20,680 I know Ibrahim said that we were still together. 2042 01:32:20,800 --> 01:32:22,000 [producer] Are you sure? 2043 01:32:22,120 --> 01:32:25,080 I think he knows now that we've broken up. 2044 01:32:25,200 --> 01:32:26,640 [Arrah speaking] 2045 01:32:41,200 --> 01:32:44,679 - You did so well. - I'm so proud of you. 2046 01:32:44,680 --> 01:32:46,040 [indistinct] 2047 01:32:46,160 --> 01:32:47,479 Thank you. 2048 01:32:47,480 --> 01:32:52,000 I feel OK towards Adnand, and he's in the past. 2049 01:32:52,120 --> 01:32:54,000 You don't go backwards, you go forwards, 2050 01:32:54,120 --> 01:32:55,959 and I've moved on. 2051 01:32:55,960 --> 01:32:58,360 - Twerk, twerk. - I am not twerking. 2052 01:33:01,000 --> 01:33:03,799 What's next for us is 2053 01:33:03,800 --> 01:33:06,280 starting on that basketball team that your mum's ordered. 2054 01:33:08,280 --> 01:33:09,799 It's gonna be a lot of pressure for me 2055 01:33:09,800 --> 01:33:11,039 in the next year. - Yeah. 2056 01:33:11,040 --> 01:33:13,080 And my floppy fish. 2057 01:33:15,920 --> 01:33:17,400 Ladies and gents, thank you so much. 2058 01:33:17,520 --> 01:33:18,800 I hope you've had a lovely time. 2059 01:33:18,920 --> 01:33:21,559 We want to start heading this way for us, guys. 2060 01:33:21,560 --> 01:33:23,640 Can't wait to spend... 2061 01:33:23,760 --> 01:33:25,040 the rest of my life with you. 2062 01:33:26,800 --> 01:33:29,080 Thank you so much. Safe journey home. 2063 01:33:30,080 --> 01:33:32,320 - Bye-bye, darlings. - Bye-bye, darlings. 2064 01:33:36,640 --> 01:33:41,840 ♪