1 00:00:01,896 --> 00:00:03,103 [Andy] I'm excited about the tell-all. 2 00:00:05,931 --> 00:00:07,000 OK, OK. 3 00:00:11,172 --> 00:00:12,999 [Andy] Ben, Sam, yes, so mic and earpiece, 4 00:00:13,000 --> 00:00:14,517 please, mate. 5 00:00:19,000 --> 00:00:21,378 - [crew] Morning, Judi. - Morning. 6 00:00:21,379 --> 00:00:23,102 I'm good, thank you, and yourself? 7 00:00:23,103 --> 00:00:24,171 Yeah, good, thank you. 8 00:00:24,172 --> 00:00:25,896 I can't wait to get into the juice of it. 9 00:00:26,034 --> 00:00:27,413 Who are you gonna call out today? 10 00:00:27,586 --> 00:00:31,378 Shorna, Ebrima, and, oh, Phin. 11 00:00:31,379 --> 00:00:34,689 This guy had red flags. 12 00:00:34,862 --> 00:00:37,895 But, you know, this is "90 Day Fiance UK," 13 00:00:37,896 --> 00:00:40,895 and there's always gonna be a little bit of mess. 14 00:00:40,896 --> 00:00:43,585 - [dramatic music plays] - [laughing] 15 00:00:43,586 --> 00:00:47,000 - Nice to see you. - I'm excited to meet everyone. 16 00:00:47,172 --> 00:00:50,586 Now, you don't look so good on camera as what you do now, 17 00:00:50,758 --> 00:00:53,379 and vice versa. - Wow, Zena! 18 00:00:53,551 --> 00:00:55,586 [Zena] No, I'm not being funny. 19 00:00:55,758 --> 00:00:58,620 We heard you're not together, so why are you lying? 20 00:00:59,517 --> 00:01:00,688 Oh, he's not a liar. 21 00:01:00,689 --> 00:01:03,172 He just fusses around the truth. 22 00:01:03,344 --> 00:01:05,103 - I think Zena wants a [bleep] buddy. - Wow. 23 00:01:10,931 --> 00:01:12,931 She's thrown a lot of obstacles. 24 00:01:13,068 --> 00:01:15,310 - Such as? - [Sam] The truth. 25 00:01:15,482 --> 00:01:17,724 - Ooh! - Are you jealous? 26 00:01:17,896 --> 00:01:19,275 No, babe. No. 27 00:01:19,448 --> 00:01:22,827 A lot of people, Andy, have been saying you are just 28 00:01:23,000 --> 00:01:25,413 an ATM for Arrah's family. 29 00:01:25,586 --> 00:01:26,793 You know what Marmaris is like, 30 00:01:26,965 --> 00:01:28,895 flooded with sex tourists and-- 31 00:01:28,896 --> 00:01:30,482 [Zena] Yeah, mind I don't get out there. 32 00:01:30,655 --> 00:01:33,620 It's all right. I don't fancy your bloke, do I? 33 00:01:33,793 --> 00:01:35,000 [Judi laughing] 34 00:01:35,172 --> 00:01:36,896 I think Ebrima should be a politician. 35 00:01:37,034 --> 00:01:40,102 - That man can dodge a question. - Oh, wow! 36 00:01:40,103 --> 00:01:42,103 Who the [bleep] do you think you're talking to? 37 00:01:42,275 --> 00:01:43,482 [groans] 38 00:01:43,655 --> 00:01:46,171 You seem like a really happy couple. 39 00:01:46,172 --> 00:01:48,758 [Judi] Oh, god. 40 00:01:51,206 --> 00:01:52,689 [producer] Where's he going? 41 00:01:53,827 --> 00:01:55,620 - [Shorna's daughter] What's wrong, Mum? - [Judi] Is Shorna all right? 42 00:01:55,793 --> 00:01:58,378 - [dramatic music plays] - [crying] 43 00:01:58,379 --> 00:02:01,585 Really, your husband's just a piss-taker. 44 00:02:01,586 --> 00:02:03,274 [Sam] [bleep] you. 45 00:02:03,275 --> 00:02:04,931 [Ali] I'm not gonna, I'm not-- 46 00:02:05,068 --> 00:02:07,585 There's your [bleep] ring, pick that up off the floor. 47 00:02:07,586 --> 00:02:10,172 Sam's out. Shorna's out. 48 00:02:10,344 --> 00:02:13,517 Andy already walked out before. There is a lot going on. 49 00:02:13,689 --> 00:02:15,999 - What are you doing? - [Judi] Where are you going? 50 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 Excuse me. Hello? 51 00:02:18,137 --> 00:02:19,689 [dramatic music plays] 52 00:02:19,862 --> 00:02:20,827 What is going on? 53 00:02:22,068 --> 00:02:23,482 Can someone tell me what's going on? 54 00:02:25,379 --> 00:02:27,793 [suspenseful music plays] 55 00:02:38,793 --> 00:02:40,034 Hi, darling. 56 00:02:42,517 --> 00:02:44,413 [chuckling] 57 00:02:48,482 --> 00:02:49,585 I'm so nervous. 58 00:02:49,586 --> 00:02:50,586 Well, it's like a roller coaster, 59 00:02:50,758 --> 00:02:52,413 if you just hold my hand the whole time. 60 00:02:53,620 --> 00:02:54,895 [Sam] Can't wait to get in there. 61 00:02:54,896 --> 00:02:57,793 I feel some people are boring, some are entertaining, 62 00:02:57,965 --> 00:02:59,103 and some I absolutely love. 63 00:03:01,000 --> 00:03:03,688 I had a talk with God this morning. 64 00:03:03,689 --> 00:03:04,723 He will guide me today. 65 00:03:04,724 --> 00:03:06,931 I'm not here for drama, I'm here for peace. 66 00:03:08,275 --> 00:03:10,275 [Sarah] Who are you looking forward to seeing the most? 67 00:03:10,448 --> 00:03:12,517 - Andy. - I can't wait to see Zena. 68 00:03:12,689 --> 00:03:13,689 I think she's hilarious. 69 00:03:14,793 --> 00:03:16,482 [boat horn] 70 00:03:19,586 --> 00:03:20,827 - Ibrahim. - Ibrahim. 71 00:03:21,000 --> 00:03:21,931 Ibrahim. 72 00:03:25,896 --> 00:03:27,931 So, is this your first time in England? 73 00:03:30,379 --> 00:03:33,206 Lovely. Welcome to London. 74 00:03:33,379 --> 00:03:34,482 Oh, it's wonderful. 75 00:03:38,931 --> 00:03:41,275 Are you gonna rekindle a bit of romance or what? 76 00:03:45,793 --> 00:03:47,172 Good luck, mate. Enjoy. 77 00:03:51,793 --> 00:03:54,000 [tense strings play] 78 00:03:55,206 --> 00:03:57,827 I call him Ibrahim. He also has another name. 79 00:03:58,000 --> 00:03:59,310 Can't really pronounce it. 80 00:03:59,482 --> 00:04:02,274 The thing is, Ibrahim, I've decided to 81 00:04:02,275 --> 00:04:04,103 break off our engagement. 82 00:04:05,103 --> 00:04:06,206 You're crying. 83 00:04:11,413 --> 00:04:12,378 I'm just gonna go for it. 84 00:04:12,379 --> 00:04:14,689 Live on the radio. Will you marry me? 85 00:04:16,379 --> 00:04:18,206 - Are you sick? - This is awkward. 86 00:04:18,379 --> 00:04:19,517 [Phin] What's your answer? 87 00:04:19,689 --> 00:04:23,688 Yes, but I want you to move to Brazil. 88 00:04:23,689 --> 00:04:24,793 So that's not a yes. 89 00:04:28,896 --> 00:04:31,275 I now pronounce you husband and wife. 90 00:04:32,689 --> 00:04:35,999 Never expected any of this to happen, but I'm so glad it has. 91 00:04:36,000 --> 00:04:37,689 Here's to our future together. 92 00:04:42,000 --> 00:04:45,482 We have to choose where to live before our wedding. 93 00:04:45,655 --> 00:04:49,171 I just feel like we should try in England first. 94 00:04:49,172 --> 00:04:50,206 I'm happy. 95 00:04:50,379 --> 00:04:52,827 I can't wait to spend my life with you. 96 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 Love you. 97 00:04:58,172 --> 00:04:59,482 Will you marry me, baby? 98 00:05:00,689 --> 00:05:02,724 Absolutely, darling. 99 00:05:04,586 --> 00:05:06,482 It was always gonna be a yes. 100 00:05:06,655 --> 00:05:09,620 [Mete] I want to spend all my life together with you. 101 00:05:13,275 --> 00:05:16,000 - While I'm here, are you gonna game? - No. 102 00:05:16,137 --> 00:05:18,724 I never lied, I just bend the truth. 103 00:05:18,896 --> 00:05:22,689 [Sam] He wants to pray that I don't find him in the gaming cafe. 104 00:05:22,862 --> 00:05:25,620 - [Sam] Are you for real? - Let me be happy! 105 00:05:29,586 --> 00:05:30,586 I don't want you anymore. 106 00:05:30,758 --> 00:05:33,000 I don't want to be with you either. 107 00:05:33,137 --> 00:05:35,724 Don't, don't drink. I don't want a fake hug. 108 00:05:36,793 --> 00:05:37,896 You are fake. 109 00:05:41,068 --> 00:05:42,620 [producer] Guys, noise. Thank you. 110 00:05:44,413 --> 00:05:45,620 - It's Judi, everyone. - [Judi] Hello. 111 00:05:45,793 --> 00:05:47,517 - Hello, everyone. - [producer] It's a tough crowd. 112 00:05:47,689 --> 00:05:49,413 [Judi] Hello. A very tough crowd. 113 00:05:49,586 --> 00:05:51,620 God, I won't do comedy in front of you lot. 114 00:05:51,793 --> 00:05:53,102 Come through, darling. Welcome. 115 00:05:53,103 --> 00:05:54,379 Thank you. 116 00:05:56,379 --> 00:05:57,931 Here we go. 117 00:05:59,896 --> 00:06:01,585 - Hello again. - [Sam] Hello. 118 00:06:01,586 --> 00:06:03,102 - How are you? - I'm good. 119 00:06:03,103 --> 00:06:04,688 Come this way, please, Sam. 120 00:06:04,689 --> 00:06:06,793 Oh, it's amazing to be back here again. 121 00:06:08,000 --> 00:06:10,827 Green room is my favorite, my absolute favorite. 122 00:06:11,000 --> 00:06:13,172 Oh my god. 123 00:06:13,344 --> 00:06:14,586 First one. 124 00:06:14,758 --> 00:06:16,793 All of the bombshell, the dramatic entrances, 125 00:06:16,965 --> 00:06:18,620 the gossip, the chat. 126 00:06:18,793 --> 00:06:19,792 [pop] 127 00:06:19,793 --> 00:06:22,586 I'm ready for the drama, darling. 128 00:06:27,000 --> 00:06:29,274 [Judi] Oh, this is beautiful. 129 00:06:29,275 --> 00:06:32,103 Love the color, the pink, the green, 130 00:06:32,275 --> 00:06:33,724 the blue, it's all a bit me. 131 00:06:34,793 --> 00:06:37,378 - Thank you so much, thank you. - Have a good day. 132 00:06:37,379 --> 00:06:38,793 [Arrah talking] 133 00:06:40,689 --> 00:06:41,792 [Andy] Hello. 134 00:06:41,793 --> 00:06:43,482 - [Sam] Hello. - Hello. 135 00:06:43,655 --> 00:06:47,172 - I'm so excited to meet you. - [laughing] 136 00:06:47,344 --> 00:06:49,275 - How are you? - [Andy] We're good, how are you? 137 00:06:49,448 --> 00:06:52,413 - Good, hello. - I think Sam will be, um... 138 00:06:52,586 --> 00:06:53,896 fun to watch. 139 00:06:54,034 --> 00:06:59,172 [Sam] Ladies first, of course. Loving the suit, very suave. 140 00:06:59,344 --> 00:07:01,827 I'm really looking forward to seeing Ali, 141 00:07:02,000 --> 00:07:03,586 because I just think he's hilarious. 142 00:07:04,896 --> 00:07:06,585 Can I ask, where is he? 143 00:07:06,586 --> 00:07:08,620 Ali won't be joining us in person. 144 00:07:08,793 --> 00:07:10,000 Aww. 145 00:07:12,379 --> 00:07:14,689 Hi, Ali. Ali, can you hear me? 146 00:07:14,862 --> 00:07:16,171 It's Judi here. 147 00:07:16,172 --> 00:07:19,068 - Yes, I can hear. - Hi, how are you? 148 00:07:19,241 --> 00:07:22,000 - [Ali talking] - [Judi] Wow. 149 00:07:22,172 --> 00:07:25,171 - Yeah, he's got broken toes. - [Andy] How did he manage that? 150 00:07:25,172 --> 00:07:27,896 Long story short, he fell on some wet flooring. 151 00:07:28,034 --> 00:07:30,068 Drunken Turkish man and a wet floor don't mix. 152 00:07:30,241 --> 00:07:32,586 [laughing] 153 00:07:32,758 --> 00:07:34,171 I'm glad that he's not here. 154 00:07:34,172 --> 00:07:35,931 You know, I've got to come and fight the good fight 155 00:07:36,068 --> 00:07:38,517 by myself again at the tell-all with all these people, 156 00:07:38,689 --> 00:07:40,482 but, you know, I'm big enough and strong enough 157 00:07:40,655 --> 00:07:42,000 to handle it myself. 158 00:07:43,000 --> 00:07:47,068 Shorna and Adnand, yeah. 159 00:07:47,241 --> 00:07:48,620 What's going on there, do you think? 160 00:07:48,793 --> 00:07:50,896 Well, I don't see Adnand being here, put it this way. 161 00:07:57,620 --> 00:07:59,931 It's all very much intimate and, you know, - [Andy] Yeah, yeah. 162 00:08:00,137 --> 00:08:03,827 [Sam] and then all of a sudden we've come Mormon 163 00:08:04,000 --> 00:08:05,482 and we've shut the legs for business. 164 00:08:05,655 --> 00:08:07,551 Closed, for business. 165 00:08:10,000 --> 00:08:13,310 - Hi, Shorna, how are you? - Hi, Shorna. 166 00:08:15,793 --> 00:08:19,068 - [Sam] Looking fab. - Thank you, nice to meet you. 167 00:08:19,241 --> 00:08:21,724 - Do you want a drink? - I can't drink. 168 00:08:21,896 --> 00:08:23,896 [Andy] I don't think I'm gonna get along with Shorna. 169 00:08:24,793 --> 00:08:26,896 Just wondering if Adnan's gonna be here. 170 00:08:27,034 --> 00:08:29,068 Oh, no, he's not, no. 171 00:08:29,241 --> 00:08:30,482 [Andy] I've watched the episodes with Adnan, 172 00:08:30,655 --> 00:08:33,517 and I think Shorna was being delusional. 173 00:08:33,689 --> 00:08:37,792 They say a person comes in your life for a reason 174 00:08:37,793 --> 00:08:39,379 and for a season to teach you a lesson, 175 00:08:39,551 --> 00:08:41,000 and he taught me a big lesson, so... 176 00:08:41,172 --> 00:08:43,379 I haven't had any contact with Adnan. 177 00:08:43,551 --> 00:08:44,724 That chapter is closed for me. 178 00:08:44,896 --> 00:08:46,586 I've moved on, I'm happy. 179 00:08:52,827 --> 00:08:54,000 Arrived. 180 00:08:55,413 --> 00:08:56,999 - Hey, guys. - Oh, hello. 181 00:08:57,000 --> 00:09:00,102 - [producer] Hello, how are you? - All good, thanks. 182 00:09:00,103 --> 00:09:02,585 - Both looking lovely. - [Sandra] Thank you. 183 00:09:02,586 --> 00:09:03,689 [Phin] Thank you. 184 00:09:08,793 --> 00:09:10,896 What do you think about Phin and Sandra? 185 00:09:11,034 --> 00:09:15,171 He will create a situation, and then he'll try and blame it 186 00:09:15,172 --> 00:09:17,310 on Sandra-- and then pretends that he's the victim. 187 00:09:17,482 --> 00:09:18,724 Yeah. I think it's got more interest 188 00:09:18,896 --> 00:09:20,620 in his cat, to be honest. 189 00:09:21,689 --> 00:09:22,999 [makeup artist] What do you do? 190 00:09:23,000 --> 00:09:24,999 [Phin] So, I do a bit of radio presenting, 191 00:09:25,000 --> 00:09:30,379 but I ran for Parliament against Jacob Rees-Mogg in a bean mask. 192 00:09:31,620 --> 00:09:32,862 The bean mask... 193 00:09:33,586 --> 00:09:35,379 I mean, who wants to walk around like a fried breakfast 194 00:09:35,551 --> 00:09:36,586 every day? What is that about? 195 00:09:36,758 --> 00:09:37,689 That is creepy. 196 00:09:39,068 --> 00:09:41,000 [ominous chord strike] 197 00:09:41,172 --> 00:09:44,620 - [laughing] - Nice to see you. 198 00:09:44,793 --> 00:09:46,103 [Phin] Bring it in. 199 00:09:46,275 --> 00:09:49,000 - No, absolutely fucking not. - [laughing] 200 00:09:51,103 --> 00:09:54,481 - [groans] - That baked bean mask on Phin, take it off. 201 00:09:54,482 --> 00:09:55,586 It is so creepy. 202 00:09:55,758 --> 00:09:58,517 Can we take it off? 203 00:09:58,689 --> 00:10:00,481 - There we go, see? - Feel better without that? 204 00:10:00,482 --> 00:10:02,931 We got off on the wrong track. 205 00:10:03,068 --> 00:10:04,792 - [Sam] What is this? - Oh, here we go. 206 00:10:04,793 --> 00:10:06,103 - Another thing. - [Sam] Plastic... 207 00:10:07,724 --> 00:10:11,379 I was nervous to meet Sam, because I just think she is 208 00:10:11,551 --> 00:10:12,758 a little bit rude. 209 00:10:13,793 --> 00:10:17,103 I don't like being around people that are being rude. 210 00:10:18,620 --> 00:10:20,689 - I am... - Quite blunt. 211 00:10:21,896 --> 00:10:24,688 When I meet a person, speak as you find, but what I will say 212 00:10:24,689 --> 00:10:27,310 is also whatever I say, I do say it with my chest. 213 00:10:27,482 --> 00:10:29,000 Like, I don't backpedal. 214 00:10:29,137 --> 00:10:31,724 And sometimes it can come across rude. 215 00:10:32,896 --> 00:10:34,724 To me, it's my friendly banter. 216 00:10:35,896 --> 00:10:37,275 That's not a rude thing. 217 00:10:37,448 --> 00:10:41,275 It probably comes across rude, but I'm very interested 218 00:10:41,448 --> 00:10:44,000 in myself. - [laughing] 219 00:10:44,137 --> 00:10:46,172 [suspenseful music plays] 220 00:10:47,896 --> 00:10:50,171 One, two, three, four, five, six, greens. 221 00:10:50,172 --> 00:10:52,172 This is a lot. 222 00:10:52,344 --> 00:10:54,274 I looked at this one, looked at that one, OK. 223 00:10:54,275 --> 00:10:55,931 I'm looking forward to seeing Zena. 224 00:10:56,068 --> 00:10:57,482 - She is a character. - She is, isn't she? 225 00:10:57,655 --> 00:10:59,379 - [Arrah] I love Zena. - Yeah. 226 00:10:59,551 --> 00:11:00,896 [Arrah talking] 227 00:11:02,793 --> 00:11:04,171 Have you enjoyed being in London? 228 00:11:04,172 --> 00:11:05,517 - Yeah, of course, yeah. - Yes? 229 00:11:06,931 --> 00:11:08,585 - Did you see Buckingham Palace? - Yes. 230 00:11:08,586 --> 00:11:09,620 - Yes? - Yeah. 231 00:11:09,793 --> 00:11:11,103 - Big Ben? - Yeah. 232 00:11:11,275 --> 00:11:12,275 - The big clock? - Yeah. 233 00:11:13,413 --> 00:11:15,171 I think... 234 00:11:15,172 --> 00:11:18,171 I would be surprised if Ibrahim comes today. 235 00:11:18,172 --> 00:11:19,379 No chance. 236 00:11:23,724 --> 00:11:24,999 [Judi] Ebrima. Ebrima. 237 00:11:25,000 --> 00:11:26,620 Ebrima. Sing it with me, guys. 238 00:11:26,793 --> 00:11:28,689 Ebrima. I can't hear you. 239 00:11:28,862 --> 00:11:29,999 Ebrima. Ebrima. 240 00:11:30,000 --> 00:11:32,482 Come on. Ebrima. Ebrima. Ebrima. 241 00:11:32,655 --> 00:11:35,068 Ebrima-- oh, I'm gonna get something out of you today. 242 00:11:35,241 --> 00:11:36,793 [laughs] 243 00:11:40,689 --> 00:11:43,310 - From that to a bit... - Shut the front door! 244 00:11:43,482 --> 00:11:44,482 [woman] What the hell? 245 00:11:44,655 --> 00:11:46,103 - Hello! - Hey, man! 246 00:11:46,275 --> 00:11:49,102 - I wasn't expecting that. - Arrah, how are you? 247 00:11:49,103 --> 00:11:53,206 I'm very surprised to see Ebrima and not Zena. 248 00:11:53,379 --> 00:11:54,999 I thought it would be the other way round. 249 00:11:55,000 --> 00:11:56,585 - Nice to meet you. - Good. 250 00:11:56,586 --> 00:11:58,413 Are you all right? Are we hugging? 251 00:11:58,586 --> 00:12:00,931 Ebrima, I just don't know what to say. 252 00:12:01,068 --> 00:12:02,241 I'm speechless. 253 00:12:03,275 --> 00:12:06,000 - I'm surprised to see you here. - [Sandra] Where's Zena? 254 00:12:06,172 --> 00:12:07,517 [Ebrima] Zena? 255 00:12:07,689 --> 00:12:09,275 Zena, I think, is 256 00:12:09,448 --> 00:12:10,895 home. - Home? 257 00:12:10,896 --> 00:12:13,310 - Home. - Are you together? 258 00:12:13,482 --> 00:12:14,689 - Yeah, yeah. - You together? 259 00:12:14,862 --> 00:12:16,688 Yeah, of course. Still, yeah. 260 00:12:16,689 --> 00:12:20,793 - Where is she? - Oh, anyway, it's home. 261 00:12:22,517 --> 00:12:24,413 You're still with her, so we've established that. 262 00:12:24,586 --> 00:12:25,688 That's not what we heard. 263 00:12:25,689 --> 00:12:27,379 Sorry, that's not what we heard. 264 00:12:27,551 --> 00:12:29,275 But I came to London, I don't see. 265 00:12:29,448 --> 00:12:30,827 But we heard you're not together. 266 00:12:32,206 --> 00:12:34,482 Why are you lying? 267 00:12:43,172 --> 00:12:44,688 We know what has happened. You're not together. 268 00:12:44,689 --> 00:12:47,275 So just say you're not together, and you came on your own. 269 00:12:47,448 --> 00:12:48,896 Simple. 270 00:12:49,034 --> 00:12:51,481 - It's so easy. - Sorry to interrupt you guys. 271 00:12:51,482 --> 00:12:53,344 Can I just get a couple of you to makeup, please? 272 00:12:54,379 --> 00:12:55,586 Come this way, gang. 273 00:12:55,758 --> 00:12:57,655 Everyone else just stay where you are, please. 274 00:12:57,827 --> 00:12:59,689 [Sam] Bring the fizz, bring the fizz. 275 00:13:01,103 --> 00:13:02,241 I've got the fizz. 276 00:13:02,413 --> 00:13:04,481 Oh! 277 00:13:04,482 --> 00:13:06,758 Nice time away from the chaps. 278 00:13:08,275 --> 00:13:10,448 - I miss my husband. - Already? 279 00:13:10,620 --> 00:13:14,172 Oh! You will grow out of that. 280 00:13:14,344 --> 00:13:15,655 How are you, Sandra? Are you OK? 281 00:13:15,827 --> 00:13:18,688 - Yeah, I'm fine. - You've been really quiet tonight. 282 00:13:18,689 --> 00:13:20,172 - I'm a little bit quiet. - Are you? 283 00:13:20,344 --> 00:13:22,379 It's because, yeah, my English is not that good, so... 284 00:13:22,551 --> 00:13:26,586 - Oh, don't worry, you know. - How are you finding the UK? 285 00:13:26,758 --> 00:13:28,895 - You want to hear the truth? - Yeah. 286 00:13:28,896 --> 00:13:31,896 - I love my country, so... - You want to come here to live? 287 00:13:32,034 --> 00:13:33,137 - Never. - Never? 288 00:13:33,310 --> 00:13:35,448 Aw. 289 00:13:35,620 --> 00:13:38,378 You're looking at a man who proposed, 290 00:13:38,379 --> 00:13:40,585 and it failed miserably. 291 00:13:40,586 --> 00:13:44,274 So what I'm thinking of is righting that wrong. 292 00:13:44,275 --> 00:13:47,103 I'm actually thinking of proposing to Sandra later 293 00:13:47,275 --> 00:13:48,310 in the studio. 294 00:13:50,103 --> 00:13:52,482 And I wanted to get your thoughts, how to do it, 295 00:13:52,655 --> 00:13:54,344 how to do it well, 296 00:13:54,517 --> 00:13:57,895 how to do it so it doesn't end in failure. 297 00:13:57,896 --> 00:14:00,103 What do you think about the proposal then? 298 00:14:00,275 --> 00:14:03,896 I was so heartbroken for you. I was literally livid. 299 00:14:04,034 --> 00:14:05,965 Not my dream to have a proposal like that. 300 00:14:06,103 --> 00:14:07,275 - Yeah. - No, no. 301 00:14:07,448 --> 00:14:08,585 He needs to do it the proper way. 302 00:14:08,586 --> 00:14:10,895 He needs to do it all over again. 303 00:14:10,896 --> 00:14:12,034 He needs to. 304 00:14:12,206 --> 00:14:14,274 I would want the love hearts, 305 00:14:14,275 --> 00:14:17,792 the candles, roses. - This would have been nice. 306 00:14:17,793 --> 00:14:20,481 Surprise, maybe it's on the beach. 307 00:14:20,482 --> 00:14:21,688 I really want that. 308 00:14:21,689 --> 00:14:26,585 I want him to find a place that just me and him, 309 00:14:26,586 --> 00:14:29,379 a private place, because I'm quite shy. 310 00:14:29,551 --> 00:14:31,586 You did it first on a live radio show 311 00:14:31,758 --> 00:14:33,137 and now you want to do it on TV? 312 00:14:33,310 --> 00:14:36,241 - That's the upgrade. - I mean, it's bold. 313 00:14:36,413 --> 00:14:38,482 You've got balls of steel, I'll give you that. 314 00:14:39,448 --> 00:14:40,551 Phin spoke to me 315 00:14:41,896 --> 00:14:44,241 about proposing, and then I know that Sandra spoke 316 00:14:44,413 --> 00:14:46,103 to you saying that she didn't want 317 00:14:46,275 --> 00:14:47,862 a public proposal. 318 00:14:49,482 --> 00:14:53,344 - This is gonna go badly. - My advice is to... 319 00:14:53,517 --> 00:14:56,689 Yeah, what's yours? Go for it? 320 00:15:00,655 --> 00:15:02,000 Thank you, babe. OK. 321 00:15:02,172 --> 00:15:04,000 - Is that all OK? - That's fine, yeah. 322 00:15:04,137 --> 00:15:06,000 - Have you met the cast yet? - Yes. 323 00:15:06,137 --> 00:15:08,448 - What do you think? - Yeah, great bunch. 324 00:15:08,620 --> 00:15:09,517 - Hiya, thank you. - Hello. 325 00:15:09,689 --> 00:15:11,481 - How are you both? - Good, thank you. 326 00:15:11,482 --> 00:15:14,379 - OK, yeah. - I'm excited to meet everyone. 327 00:15:14,551 --> 00:15:18,171 I think it's gonna be really cool to put a face to who I've 328 00:15:18,172 --> 00:15:20,758 seen on TV and, like, really see how they are 329 00:15:20,931 --> 00:15:24,103 in person, but I'm also a bit nervous. 330 00:15:24,275 --> 00:15:25,896 Maybe they already don't like us. 331 00:15:27,793 --> 00:15:29,896 - Oh, hello. - Hi, darlings. 332 00:15:30,034 --> 00:15:32,000 - Hi. - Here it is. 333 00:15:32,172 --> 00:15:33,688 Just the men here. 334 00:15:33,689 --> 00:15:35,171 Shannon and Mete are really sweet. 335 00:15:35,172 --> 00:15:37,172 - You've lost a lot of weight. - Well, I've changed. 336 00:15:45,862 --> 00:15:47,034 Are you marrying in Turkey? 337 00:15:47,206 --> 00:15:49,000 - We want to get married in Turkey first. - Amazing. 338 00:15:49,137 --> 00:15:52,000 [Mete] The Shannon want to move to Turkey. 339 00:15:52,172 --> 00:15:55,688 I love the Shannon. It's like the queen. 340 00:15:55,689 --> 00:15:58,274 You need to own that title. It's amazing. 341 00:15:58,275 --> 00:16:01,274 - I'm copyrighting that. - Hello. 342 00:16:01,275 --> 00:16:05,241 - Sorry to interrupt. - Hello. 343 00:16:05,413 --> 00:16:08,241 - Nice to meet you. - Welcome, welcome. 344 00:16:08,413 --> 00:16:10,895 Sarah and Marco, good couple, romantic couple. 345 00:16:10,896 --> 00:16:12,551 - Hi, Marco. Congratulations. - How are you? 346 00:16:12,724 --> 00:16:14,586 Italian guy. 347 00:16:14,758 --> 00:16:17,551 - I like them. - Who are we missing, then? 348 00:16:17,724 --> 00:16:18,551 Adnand. 349 00:16:18,724 --> 00:16:20,448 - And Shorna. - Yeah. 350 00:16:20,620 --> 00:16:23,586 - Shorna. - Well, yes, Shorna we've met. 351 00:16:23,758 --> 00:16:25,482 Sam talks a lot. 352 00:16:25,655 --> 00:16:27,378 Yeah, I think we all know that already. 353 00:16:27,379 --> 00:16:31,379 Hello! Hello, hello. 354 00:16:31,551 --> 00:16:34,378 - Speak of the devil. - [indistinct chatter] 355 00:16:34,379 --> 00:16:35,965 I'm not here to make friends. 356 00:16:39,551 --> 00:16:42,275 Here we go, then, guys! Nice and quiet, please, guys. 357 00:16:44,275 --> 00:16:46,103 - They're ready for it, isn't they? - Yeah. 358 00:16:46,275 --> 00:16:48,655 All right, we're here for it. Let's go, let's go! 359 00:16:48,827 --> 00:16:50,793 Guys, sorry to interrupt, we are ready for 360 00:16:50,965 --> 00:16:54,068 you in the studio. - Let the games begin! 361 00:16:55,379 --> 00:16:57,895 [Sam] Last year, I was a little bit like, "Careful what you say, 362 00:16:57,896 --> 00:17:00,068 be polite," but this year, claws are out. 363 00:17:00,241 --> 00:17:01,379 Ready, bitch. 364 00:17:02,137 --> 00:17:06,344 Me and Marco are so strong. Marco 100% has my back. 365 00:17:06,517 --> 00:17:07,862 [Shannon] I'm expecting a lot of drama. 366 00:17:09,241 --> 00:17:10,758 I'm ready for it. 367 00:17:10,931 --> 00:17:13,379 What they want to say, they can say, 368 00:17:13,551 --> 00:17:15,344 but I will protect the Shannon. 369 00:17:17,551 --> 00:17:20,103 I'm expecting loads of hard questions. 370 00:17:20,275 --> 00:17:23,000 - Hello, Phin! How are you? Muwah. - Good to see you. 371 00:17:23,172 --> 00:17:24,448 But I've got the hard answers. 372 00:17:25,344 --> 00:17:28,688 People are gonna come for me, but I will stand my ground, 373 00:17:28,689 --> 00:17:33,241 and I would defend myself, but I'll do it in a way that 374 00:17:33,413 --> 00:17:34,758 the Holy Spirit approve of. 375 00:17:36,137 --> 00:17:39,965 As much as I would love to be kind, just don't push me, 376 00:17:40,103 --> 00:17:41,275 because I can be fiery sometimes. 377 00:17:41,448 --> 00:17:43,688 - Andy knows it. - Hello, Andy, how are you? 378 00:17:43,689 --> 00:17:44,965 I'm very well, thank you. 379 00:17:45,103 --> 00:17:48,068 I have seen Arrah's feisty side, and I feel sorry for anybody 380 00:17:48,241 --> 00:17:50,274 that is gonna be at the other end of that. 381 00:17:50,275 --> 00:17:53,068 How are you? Don't squeeze too tight, you might like it. 382 00:17:55,448 --> 00:17:56,895 Take a seat, you're trouble already. 383 00:17:56,896 --> 00:17:58,103 Come on, get in there. 384 00:18:01,896 --> 00:18:04,344 Boo boo, this is not your seat, honey. 385 00:18:04,517 --> 00:18:06,448 I think you're in that one. 386 00:18:06,620 --> 00:18:08,482 [laughter] 387 00:18:08,655 --> 00:18:10,171 Oh! 388 00:18:10,172 --> 00:18:14,792 So many esses-- Sarah, Sandra, Shorna, Shannon. 389 00:18:14,793 --> 00:18:17,171 - Ha! - OK, settle and still then, gang. 390 00:18:17,172 --> 00:18:19,274 Coming to studio in five seconds. 391 00:18:19,275 --> 00:18:22,172 Four, three, two, one. 392 00:18:27,586 --> 00:18:29,895 Hello and welcome to the "90 Day Fiance UK" Tell All. 393 00:18:29,896 --> 00:18:33,482 I'm your host, Judi Love, and yes, the name is fitting, 394 00:18:33,655 --> 00:18:37,000 because tonight, we are diving headfirst into the messy, 395 00:18:37,137 --> 00:18:39,688 magical, and mad world of love. 396 00:18:39,689 --> 00:18:42,448 Now, as a woman that loves today, I've learned a lot 397 00:18:42,620 --> 00:18:43,758 watching this season, 398 00:18:43,931 --> 00:18:46,034 like don't propose on live radio, 399 00:18:46,206 --> 00:18:49,758 never give an Italian man pineapples on pizza, 400 00:18:49,931 --> 00:18:53,793 and perhaps most importantly, communication is critical. 401 00:18:53,965 --> 00:18:56,034 But when in doubt, throw in a darling 402 00:18:56,206 --> 00:18:58,000 and hope for the best. 403 00:18:58,172 --> 00:19:01,378 But tonight, we're putting everyone back in the hot seat 404 00:19:01,379 --> 00:19:04,551 to find out the truth behind the drama and what has happened 405 00:19:04,724 --> 00:19:06,758 since the cameras stopped rolling. 406 00:19:06,931 --> 00:19:09,275 So grab a drink, take a deep breath, 407 00:19:09,448 --> 00:19:11,000 and strap in, boo boo, 408 00:19:11,137 --> 00:19:13,103 because it's time to tell all. 409 00:19:13,275 --> 00:19:17,000 [cheers, laughter, and applause] 410 00:19:17,172 --> 00:19:20,586 So guys, welcome and welcome and welcome! 411 00:19:20,758 --> 00:19:25,241 - Shannon, Mete, how's the love? - Love is love, we're... 412 00:19:25,413 --> 00:19:27,655 - Love is red. - Love is red. 413 00:19:27,827 --> 00:19:29,068 Love is red. You sure? 414 00:19:29,241 --> 00:19:30,862 Because red is a red flag. 415 00:19:32,482 --> 00:19:35,551 Sarah and Marco, how has it been in this space 416 00:19:35,724 --> 00:19:37,689 with everybody? - I'm really excited. 417 00:19:37,862 --> 00:19:39,344 Yeah, it's so nice to see everyone. 418 00:19:39,517 --> 00:19:41,103 - [Judi] Everyone? - Yeah. 419 00:19:41,275 --> 00:19:44,000 OK, good. I'm just checking. 420 00:19:44,172 --> 00:19:46,792 Next up, all the way from Gambia, Ebrima. 421 00:19:46,793 --> 00:19:49,068 The man who sat in my chair. 422 00:19:51,551 --> 00:19:54,275 He was like, "I'm from Gambia, I am the king." 423 00:19:55,689 --> 00:19:57,000 Oh, really? 424 00:19:58,172 --> 00:19:59,689 Security! 425 00:20:00,862 --> 00:20:02,793 Look, I need to clear something up. 426 00:20:02,965 --> 00:20:04,895 Is it Ebrima, or is it Ibrahim? 427 00:20:04,896 --> 00:20:07,758 Ebrima, Ibrahim, Ibu, it's the same name. 428 00:20:07,931 --> 00:20:08,930 OK, well... 429 00:20:08,931 --> 00:20:11,448 I'm glad we cleared that up very quickly. 430 00:20:11,620 --> 00:20:14,965 Now, I've just heard word that another guest has arrived. 431 00:20:18,241 --> 00:20:20,896 Please welcome the legend herself! 432 00:20:23,137 --> 00:20:24,586 Zena. 433 00:20:26,758 --> 00:20:28,793 Come on! Come on! 434 00:20:28,965 --> 00:20:29,896 Hello, everyone! 435 00:20:30,034 --> 00:20:30,896 - [Sam] Come on! - Yes. 436 00:20:31,034 --> 00:20:32,171 Hello! 437 00:20:32,172 --> 00:20:34,793 Hello! Hello! 438 00:20:34,965 --> 00:20:37,000 - Hello, Ibrahim. You OK? - Yeah, I'm all right. 439 00:20:37,137 --> 00:20:39,172 Ooh. Steady on, steady on. 440 00:20:40,482 --> 00:20:41,586 Oh, wow. 441 00:20:42,482 --> 00:20:44,137 - Awwww. - Shock. 442 00:20:44,310 --> 00:20:45,275 I'm happy now. 443 00:20:47,000 --> 00:20:49,275 Ebrima, you look very excited. 444 00:20:49,448 --> 00:20:53,688 I was like, "Wow." Zena, listen, it's so nice to 445 00:20:53,689 --> 00:20:55,241 have you here. - Oh, thank you. 446 00:20:55,413 --> 00:20:57,895 - Why are you so late? - I had transport problems. 447 00:20:57,896 --> 00:21:00,103 OK. I was just checking. 448 00:21:00,275 --> 00:21:01,551 OK, look, let's just get into this. 449 00:21:01,724 --> 00:21:04,171 - Are you two together or not? - No. 450 00:21:04,172 --> 00:21:06,448 - Wow. - That's not what he said. 451 00:21:06,620 --> 00:21:08,137 Yeah-huh. 452 00:21:08,310 --> 00:21:10,344 - Ebrima, what... - We're still friends. 453 00:21:10,517 --> 00:21:13,034 That was more than a friend kiss. 454 00:21:13,206 --> 00:21:14,275 Well... 455 00:21:15,586 --> 00:21:17,172 How are you feeling, the fact that she's saying 456 00:21:17,344 --> 00:21:20,103 you're not together? - I feel upset, man. 457 00:21:20,275 --> 00:21:23,000 - He wants you back. - Yeah. 458 00:21:23,137 --> 00:21:24,481 It won't work, I know it won't. 459 00:21:24,482 --> 00:21:29,655 I'm too selfish, and I just do my own thing whenever I want. 460 00:21:29,827 --> 00:21:31,000 I think Zena wants a fuck buddy. 461 00:21:31,137 --> 00:21:33,000 Uh! 462 00:21:33,172 --> 00:21:34,585 Wow! 463 00:21:34,586 --> 00:21:36,896 But is it worth traveling to go and get it? 464 00:21:37,034 --> 00:21:38,344 I don't know, I don't know what Ebrima's packing. 465 00:21:38,517 --> 00:21:39,551 [Judi] Oh, wow! 466 00:21:41,172 --> 00:21:43,792 - It might be worth it. - Was it worth it, Zena? 467 00:21:43,793 --> 00:21:46,172 - Yeah. - [Judi] The little time? 468 00:21:46,344 --> 00:21:48,586 I don't think you're just after him for that. 469 00:21:48,758 --> 00:21:50,103 - No, I know, yeah. - I think you're not looking 470 00:21:50,275 --> 00:21:51,758 for commitment, is what I'm getting at. 471 00:21:51,931 --> 00:21:53,275 Did you both really love each other? 472 00:21:53,448 --> 00:21:55,000 Yeah. 473 00:21:55,172 --> 00:21:57,688 - We did, didn't we, Ibrahim? - Yeah. Yeah. 474 00:21:57,689 --> 00:22:00,481 - Yep. - Shorna, what do you think about this whole 475 00:22:00,482 --> 00:22:01,793 situation, the whole...? 476 00:22:01,965 --> 00:22:04,586 I think they're quite opposite to each other, because I don't 477 00:22:04,758 --> 00:22:08,068 think Zena would conform to being a Muslim or cover up. 478 00:22:08,241 --> 00:22:09,896 Zena, that has been said a lot about you 479 00:22:10,034 --> 00:22:13,344 possibly being disrespectful to his religion and culture. 480 00:22:13,517 --> 00:22:16,137 Well, if I did it, I didn't mean to. 481 00:22:16,310 --> 00:22:18,758 Ali, through the screen, there's a bit of energy that 482 00:22:18,931 --> 00:22:20,379 you want to get off your chest. 483 00:22:32,275 --> 00:22:35,241 Was you celibate before you got married, then? 484 00:22:36,896 --> 00:22:40,000 - Oh! Got to think about it? - It's got very quiet now, Ali. 485 00:22:41,379 --> 00:22:45,241 Did you do the same with Sam? Did you wait? 486 00:22:45,413 --> 00:22:47,965 - Did you wait until you were married before you...? - Yes. 487 00:22:48,103 --> 00:22:51,172 Oh, but Sam's shaking her head saying no. 488 00:22:52,344 --> 00:22:53,655 Practice what you preach. 489 00:22:54,862 --> 00:22:56,482 A bit of hypocrisy here. 490 00:22:56,655 --> 00:22:59,172 Well, Ali, listen, we've only just started into this, 491 00:22:59,344 --> 00:23:00,654 so let's keep it moving. 492 00:23:00,655 --> 00:23:05,137 Zena and Ebrima, it hasn't all been sunshine and cocktails. 493 00:23:05,310 --> 00:23:08,655 They've clashed over revealing outfits, sexy dancing, 494 00:23:08,827 --> 00:23:12,793 and Zena growing suspicious that Ebrima might not be in it 495 00:23:12,965 --> 00:23:15,000 just for love-- let's take a look. 496 00:23:16,586 --> 00:23:18,034 You read it all the time, mate. 497 00:23:18,206 --> 00:23:20,000 Love rats-- you should be like a detective 498 00:23:20,137 --> 00:23:22,172 all over it, finding out more about him. 499 00:23:22,344 --> 00:23:24,068 What does he call you, Ibrahim? 500 00:23:24,241 --> 00:23:26,931 - He called me father. - What the fuck? 501 00:23:29,379 --> 00:23:32,172 Certain things I don't think are adding up. 502 00:23:32,344 --> 00:23:34,379 You don't really look alike, do you? 503 00:23:34,551 --> 00:23:36,551 Is your sister really your wife? 504 00:23:37,793 --> 00:23:40,482 - His profile says he's single now. - What a cheek. 505 00:23:40,655 --> 00:23:43,000 - He said he never had one. - Look at his friends 506 00:23:43,172 --> 00:23:46,034 on Facebook. Do you know her? - [gasps] No! 507 00:23:46,206 --> 00:23:47,723 I feel sick. 508 00:23:47,724 --> 00:23:51,172 - Is it your girlfriend? Yeah... - I don't know anything about this... 509 00:23:51,344 --> 00:23:54,137 - I'm not in the Facebook. - You're lying, man. You're lying! 510 00:23:54,310 --> 00:23:55,965 He's totally deceived me. 511 00:23:56,103 --> 00:23:57,274 You've put single. 512 00:23:57,275 --> 00:23:59,586 - Are you single? - It's a joke, man. 513 00:24:00,586 --> 00:24:02,758 I'm taking our relationship serious. 514 00:24:02,931 --> 00:24:05,137 There ain't really no fucking joke, and I ain't happy 515 00:24:05,310 --> 00:24:08,275 about that-- fuck's sake! - Babe-- babe, it's a joke. 516 00:24:10,034 --> 00:24:11,378 Oh, intense. 517 00:24:11,379 --> 00:24:14,688 Zena, was you shocked about this whole social media thing? 518 00:24:14,689 --> 00:24:18,379 I was shocked that he had them women on social media, 519 00:24:18,551 --> 00:24:21,171 because I didn't think that he would want to look at 520 00:24:21,172 --> 00:24:24,000 scantily-clad women. - Wow. 521 00:24:24,137 --> 00:24:25,068 - Yeah. - Just shows you. 522 00:24:25,241 --> 00:24:26,172 What do you have to say? 523 00:24:27,862 --> 00:24:29,793 - It was a joke, yeah? - Yeah, yeah. 524 00:24:33,793 --> 00:24:35,068 Tried to wind me up. 525 00:24:36,482 --> 00:24:39,275 Well, look, some of our producers found 526 00:24:39,448 --> 00:24:42,689 another social media page that seems to be yours. 527 00:24:42,862 --> 00:24:45,275 - Let's have a look at this. - Ooh. 528 00:24:45,448 --> 00:24:47,103 Ew. 529 00:24:48,655 --> 00:24:51,448 That-- that looks like it's you up there. 530 00:24:51,620 --> 00:24:53,482 - Yeah, you know, I... just-- I just... - So is this your page? 531 00:24:53,655 --> 00:24:56,171 I just spend small time on this. 532 00:24:56,172 --> 00:24:57,793 Let's look at the groups that you've got. 533 00:24:57,965 --> 00:25:01,793 "Single divorced women over 40 and 50 534 00:25:01,965 --> 00:25:04,068 looking for relationship and marriage." 535 00:25:04,241 --> 00:25:05,482 [Zena gasps] 536 00:25:05,655 --> 00:25:08,689 You've got one that says, "Best women dating, 537 00:25:08,862 --> 00:25:13,103 single online" and "London girls." 538 00:25:13,275 --> 00:25:14,241 Ooh! 539 00:25:14,413 --> 00:25:16,274 [Mete] Welcome to London, Ibraham. 540 00:25:16,275 --> 00:25:17,896 [laughter] 541 00:25:18,034 --> 00:25:20,171 [Judi] Zena, how do you feel about seeing this? 542 00:25:20,172 --> 00:25:25,034 In a way, I don't really mind because I'm confident in myself 543 00:25:25,206 --> 00:25:27,103 not to really be bothered, to be fair. 544 00:25:27,275 --> 00:25:30,758 So, you made this page when you was with Zena? 545 00:25:30,931 --> 00:25:32,102 Pardon? 546 00:25:32,103 --> 00:25:34,586 [Judi] Did you make this page when you was with Zena? 547 00:25:35,896 --> 00:25:38,655 - No, not at all. - So, when did you make it? 548 00:25:38,827 --> 00:25:40,000 This was before. 549 00:25:40,137 --> 00:25:41,896 I think Ebrima should be a politician. 550 00:25:42,034 --> 00:25:43,793 That man can dodge a question like nobody. 551 00:25:43,965 --> 00:25:46,344 - [Judi] Oh, wow! - [Andy] I love it. 552 00:25:46,517 --> 00:25:48,275 He's a good liar as well, though, isn't he? 553 00:25:48,448 --> 00:25:49,688 Oh, but that's gone to a whole level. 554 00:25:49,689 --> 00:25:51,758 There's dodging questions and liar. 555 00:25:51,931 --> 00:25:54,689 We asked him about him and Zena, 556 00:25:54,862 --> 00:25:56,241 "Are you still together?" And he said, "Yeah," 557 00:25:56,413 --> 00:25:57,723 and then the next breath it was "No," 558 00:25:57,724 --> 00:26:01,758 So then we called bullshit. - No, he's not a liar, he just... 559 00:26:02,793 --> 00:26:03,862 fusses round the truth. 560 00:26:04,000 --> 00:26:05,723 No, he don't fuss round the truth, 561 00:26:05,724 --> 00:26:10,378 but he sort of was hoping that we would get back together. - [Sam] He's a liar. 562 00:26:10,379 --> 00:26:12,172 So, I don't know. 563 00:26:12,344 --> 00:26:14,379 I wouldn't really say he's a liar. 564 00:26:14,551 --> 00:26:17,551 What about the concern about his sister really being 565 00:26:17,724 --> 00:26:21,000 his wife and his nephew possibly being his son? 566 00:26:22,000 --> 00:26:24,481 I thought that the sister was his wife 567 00:26:24,482 --> 00:26:28,000 and he has two sons as well. That's my conclusion. 568 00:26:28,137 --> 00:26:30,862 - Can you confirm? - No, it's my sister. 569 00:26:31,000 --> 00:26:32,895 - [Judi] She's your sister? - Yeah. 570 00:26:32,896 --> 00:26:33,896 OK. 571 00:26:34,034 --> 00:26:36,344 And the children, they're not yours? 572 00:26:36,517 --> 00:26:38,274 - No, they are my sister's. - Your sister's, OK. 573 00:26:38,275 --> 00:26:40,448 No, we just have to clear it up, because that was something 574 00:26:40,620 --> 00:26:41,586 that was put out there. 575 00:26:41,758 --> 00:26:43,481 You're here now, so we want you to be able 576 00:26:43,482 --> 00:26:45,068 to have the chance to say "No." 577 00:26:46,172 --> 00:26:50,586 Now, Zena, I want to talk to you about something, yeah? 578 00:26:50,758 --> 00:26:53,379 Was he the first Gambian boyfriend you've had? 579 00:26:53,551 --> 00:26:56,862 Yes. Definitely, 100%. 580 00:26:57,000 --> 00:26:58,241 - Definitely? - Yeah. 581 00:26:58,413 --> 00:26:59,586 Then who the hell is this? 582 00:27:01,793 --> 00:27:05,068 This photo was spotted on your social media. 583 00:27:06,000 --> 00:27:07,379 Oh, my friend. 584 00:27:08,379 --> 00:27:09,379 Yeah. 585 00:27:09,551 --> 00:27:12,103 Is it, like, friend or is it "friend"? 586 00:27:12,275 --> 00:27:13,862 No, just friend. He's a beach bum. 587 00:27:14,000 --> 00:27:16,172 - He lives on the beach. - Just a friend, yeah. 588 00:27:16,344 --> 00:27:19,103 - [Sam] A beach bum? - [Zena] No, he is. 589 00:27:19,275 --> 00:27:21,274 - So you know him as well? - Yeah, I know him. 590 00:27:21,275 --> 00:27:22,689 OK. 591 00:27:22,862 --> 00:27:24,137 Well, look, that's been cleared up, 592 00:27:24,310 --> 00:27:27,792 but I may have found some evidence 593 00:27:27,793 --> 00:27:31,241 that has gone viral on social media that suggests 594 00:27:31,413 --> 00:27:33,275 another Gambian man. - Ooh! 595 00:27:38,241 --> 00:27:39,550 Let's have a quick look. 596 00:27:39,551 --> 00:27:42,000 I should have known when I had to buy my own wedding ring. 597 00:27:42,137 --> 00:27:43,517 I'm all of a shake. 598 00:27:43,689 --> 00:27:45,724 I dunno know why I've let it happen. 599 00:27:45,896 --> 00:27:49,103 I went to his village to meet his family and he had a wife 600 00:27:49,275 --> 00:27:50,862 and three children. 601 00:27:51,000 --> 00:27:52,551 And two of the children were under two. 602 00:27:52,724 --> 00:27:53,655 It's made me feel sick. 603 00:27:53,827 --> 00:27:56,103 I come back to my friend's apartment. 604 00:27:56,275 --> 00:27:58,068 I've got fuck all. 605 00:27:58,241 --> 00:28:00,275 All I've got is a Birds Eye chicken pie, 606 00:28:00,448 --> 00:28:04,034 a tin of cream soda and a bit of cheese and some bread. 607 00:28:04,206 --> 00:28:05,517 I don't know why I let it happen, 608 00:28:05,689 --> 00:28:09,034 but hopefully I'm gonna get out of this situation. 609 00:28:10,344 --> 00:28:14,137 Well, I mean, what do you have to say about this, Zena? 610 00:28:14,310 --> 00:28:16,586 Yeah, that was a skit that I did for a joke. 611 00:28:16,758 --> 00:28:18,068 I thought it was funny. 612 00:28:18,241 --> 00:28:20,482 Anything you want to explain to people who feel like 613 00:28:20,655 --> 00:28:21,965 they've been led along? 614 00:28:22,103 --> 00:28:24,172 If they've been led along, then they shouldn't have been, 615 00:28:24,344 --> 00:28:26,724 because I did it purely as a joke. 616 00:28:26,896 --> 00:28:29,620 [Judi] This joke, Zena, was a recipe for disaster. 617 00:28:29,793 --> 00:28:30,931 Did you know about this at the time? 618 00:28:31,068 --> 00:28:32,034 Yeah, yeah, I know, yeah. 619 00:28:34,103 --> 00:28:36,724 OK. Onwards and upwards. 620 00:28:36,896 --> 00:28:40,965 Zena, watching you dutty wine all season remind us all 621 00:28:41,103 --> 00:28:43,310 that you're only as old as you feel. 622 00:28:43,482 --> 00:28:45,965 I've got to admit, though, at times it was like watching 623 00:28:46,103 --> 00:28:48,344 your Nan smoking weed for the first time. 624 00:28:48,517 --> 00:28:49,413 [laughter] 625 00:28:49,586 --> 00:28:50,619 Let's take a look back 626 00:28:50,620 --> 00:28:53,000 at some of your most unforgettable moments. 627 00:28:54,068 --> 00:28:56,896 Oh, Til, if you was a plant, what would you wanna be? 628 00:28:57,034 --> 00:29:00,310 I think I'd be a hydrangea, because they're always 629 00:29:00,482 --> 00:29:02,758 in bloom. I'm always in bloom. 630 00:29:03,862 --> 00:29:05,758 I love dancing, and when I hear music, 631 00:29:05,931 --> 00:29:07,137 I just dance, simple. 632 00:29:08,344 --> 00:29:11,241 I'll be a Gambian celebrity 'fore the days out, won't I? 633 00:29:12,344 --> 00:29:15,517 I love looking perfect and I love mirrors. 634 00:29:15,689 --> 00:29:17,931 But sometimes I think I wish I was born rich 635 00:29:18,068 --> 00:29:19,551 instead of beautiful. 636 00:29:19,724 --> 00:29:21,241 Oh. 637 00:29:21,413 --> 00:29:23,000 I'm not a sex tourist. 638 00:29:23,137 --> 00:29:25,310 If I wanted to get sex in England, I could. 639 00:29:25,482 --> 00:29:26,793 Ibrahim, you might as well join me. 640 00:29:26,965 --> 00:29:28,068 We'll have a shower. 641 00:29:28,241 --> 00:29:29,758 At least there's one thing he can give me, 642 00:29:29,931 --> 00:29:31,482 which is priceless. 643 00:29:31,655 --> 00:29:33,344 Oh, that's better. 644 00:29:35,241 --> 00:29:37,965 Life's for living. "You're a long time dead, 645 00:29:38,103 --> 00:29:40,241 so let's enjoy your time you're alive," I say. 646 00:29:43,310 --> 00:29:45,310 - Wow! - I mean... 647 00:29:46,931 --> 00:29:48,689 I've always been like that. 648 00:29:48,862 --> 00:29:51,413 It's just really the way I am, and since I've got older, 649 00:29:51,586 --> 00:29:53,413 I've got worse. - Oh, really? 650 00:29:53,586 --> 00:29:54,861 Yeah. 651 00:29:54,862 --> 00:29:58,000 But I do sometimes have a bit of trouble because people 652 00:29:58,137 --> 00:29:59,620 invite me to their hen party, 653 00:29:59,793 --> 00:30:01,034 but they don't invite me to the wedding. 654 00:30:01,206 --> 00:30:02,241 - Oh! - Yeah. 655 00:30:02,413 --> 00:30:04,206 So they want you to start the party off? 656 00:30:04,379 --> 00:30:05,412 - Yes. - [Judi] No. 657 00:30:05,413 --> 00:30:06,931 What's next for you with regards to dating? 658 00:30:07,068 --> 00:30:08,551 Are you dating now or...? 659 00:30:08,724 --> 00:30:11,068 I'm going on holiday at the end of this month. 660 00:30:11,241 --> 00:30:12,689 I mean, it's a shame for Ibrahim, 661 00:30:12,862 --> 00:30:15,827 but I will have my eye out for any nice men. 662 00:30:16,000 --> 00:30:18,517 It's just the way the cookie crumbles, isn't it, really? 663 00:30:18,689 --> 00:30:20,000 Zena, you've got to live your best life. 664 00:30:20,137 --> 00:30:21,206 Exactly. 665 00:30:21,379 --> 00:30:23,275 Ebrima, what's happening with you? 666 00:30:23,448 --> 00:30:24,654 Are you dating now? 667 00:30:24,655 --> 00:30:27,137 Are you looking for love, trying to hopefully maybe 668 00:30:27,310 --> 00:30:30,310 win back Zena? - Yeah, that's what I'm doing. 669 00:30:30,482 --> 00:30:32,965 I'm trying to see whether I can win her back 670 00:30:33,103 --> 00:30:34,379 for the second time. 671 00:30:34,551 --> 00:30:35,723 [laughter] 672 00:30:35,724 --> 00:30:37,724 I think it's the third time, if I'm honest with you. 673 00:30:37,896 --> 00:30:39,137 [Judi laughs] 674 00:30:39,310 --> 00:30:42,344 Zena and Ebrima, thank you so much to you both 675 00:30:42,517 --> 00:30:44,724 for coming and joining us today. - Thank you. 676 00:30:50,827 --> 00:30:54,344 On to our next couple now, Andy and Arrah. 677 00:30:54,517 --> 00:30:56,310 How are you both? 678 00:30:56,482 --> 00:30:57,378 Well, yeah, really good. 679 00:30:57,379 --> 00:30:59,103 You're gripping onto your man, girl! 680 00:30:59,275 --> 00:31:00,655 You're not letting him go for nobody. 681 00:31:00,827 --> 00:31:01,965 She's very, very protective. 682 00:31:03,034 --> 00:31:05,655 [Andy] She's marking her territory. 683 00:31:05,827 --> 00:31:08,793 Well, one thing Andy taught us this series is 684 00:31:08,965 --> 00:31:12,000 if you want to have your partner's hand in marriage, 685 00:31:12,172 --> 00:31:14,827 you've got to go through Mom. Let's take a look. 686 00:31:16,034 --> 00:31:17,620 My family is a bit worried. 687 00:31:17,793 --> 00:31:20,068 How can you even trust him? You don't even know him. 688 00:31:20,241 --> 00:31:23,793 I need to meet this guy, and that's final. 689 00:31:23,965 --> 00:31:27,275 You really love my daughter, or you just want someone 690 00:31:27,448 --> 00:31:28,310 being a nanny? 691 00:31:28,482 --> 00:31:31,413 Arrah's mom's pretty scary. 692 00:31:31,586 --> 00:31:33,689 - I want to marry your daughter. - Really? 693 00:31:36,137 --> 00:31:38,965 My mom's opinion matters most. 694 00:31:39,103 --> 00:31:43,137 Since I know you better, I will give you my blessing. 695 00:31:43,310 --> 00:31:44,862 Take good care of my daughter. 696 00:31:45,000 --> 00:31:46,620 Arrah's going to move to the UK with me. 697 00:31:47,931 --> 00:31:49,000 What? 698 00:31:57,551 --> 00:31:59,551 [Arrah] I don't want to cancel our wedding because of this. 699 00:32:01,103 --> 00:32:02,827 Wait, please. 700 00:32:03,000 --> 00:32:06,000 Ooh, that was top-league drama. 701 00:32:06,172 --> 00:32:07,931 How does it feel watching it all back? 702 00:32:08,068 --> 00:32:09,413 That was my second day in the country 703 00:32:09,586 --> 00:32:12,137 and she interrogated me like that. 704 00:32:12,310 --> 00:32:14,344 But going in on the second day for a proposal 705 00:32:14,517 --> 00:32:16,655 was quite, yeah, significant. 706 00:32:16,827 --> 00:32:18,137 So there's a story behind that. 707 00:32:18,310 --> 00:32:21,206 I met Arrah and I was just so blown away. 708 00:32:21,379 --> 00:32:23,931 When her mom asked me what my intention was, the words, 709 00:32:24,068 --> 00:32:25,448 "I want to marry your daughter," came out. 710 00:32:25,620 --> 00:32:27,793 And I was as shocked as her mom was when they came out. 711 00:32:27,965 --> 00:32:29,241 Aww. 712 00:32:29,413 --> 00:32:31,413 It must have been difficult at the beginning, especially 713 00:32:31,586 --> 00:32:33,448 when she suggested, do you want to be with Arrah 714 00:32:33,620 --> 00:32:35,862 because you're looking for someone to care for you? 715 00:32:36,000 --> 00:32:38,172 It's frustrating, I've heard that my whole life. 716 00:32:38,344 --> 00:32:39,655 People assume if you're in a wheelchair 717 00:32:39,827 --> 00:32:41,551 and you're dating somebody that's not in a wheelchair that 718 00:32:41,724 --> 00:32:43,896 they must be a carer, especially if they're attractive. 719 00:32:44,034 --> 00:32:45,000 I mean, the headline in the show 720 00:32:45,172 --> 00:32:46,862 where I keep talking about Filipino nurses, 721 00:32:47,000 --> 00:32:49,206 but I spent months in hospital and those nurses 722 00:32:49,379 --> 00:32:50,862 become like your family. - Yeah. 723 00:32:51,896 --> 00:32:54,206 And it was that kindness that I was looking for. 724 00:32:54,379 --> 00:32:56,758 I wasn't just looking for-- I think as one person 725 00:32:56,931 --> 00:32:58,517 put it on the internet "A bang nurse". 726 00:32:58,689 --> 00:32:59,965 - Yeah. - [Andy laughs] 727 00:33:00,172 --> 00:33:01,137 You was looking for the kindness. 728 00:33:01,310 --> 00:33:02,412 I was looking for the kindness. 729 00:33:02,413 --> 00:33:04,965 How is your relationship now with Arrah's mom? 730 00:33:05,103 --> 00:33:08,068 I mean even though she put me through the wringer, 731 00:33:08,241 --> 00:33:11,103 I respect her so much for that because she wants to make sure 732 00:33:11,275 --> 00:33:13,103 that she's getting the best for her daughter. 733 00:33:13,275 --> 00:33:16,172 A lot of people online, Andy, have been saying 734 00:33:16,344 --> 00:33:18,827 you are just an ATM for Arrah's family. 735 00:33:19,000 --> 00:33:20,793 What do you have to say about this? 736 00:33:20,965 --> 00:33:22,310 - Where's the money? - Yeah, I know. 737 00:33:22,482 --> 00:33:24,137 [Andy] They're looking for my money. 738 00:33:24,310 --> 00:33:26,137 I'm looking for my money. 739 00:33:26,310 --> 00:33:29,310 If anyone's seen it, because I ain't got it. 740 00:33:29,482 --> 00:33:30,516 She comes from what would be considered 741 00:33:30,517 --> 00:33:32,344 a middle class family in the Philippines. 742 00:33:32,517 --> 00:33:34,034 Like, Arrah had an amazing career 743 00:33:34,206 --> 00:33:35,379 that she gave up to be with me. 744 00:33:35,551 --> 00:33:36,620 - [Judi] All right. - But... 745 00:33:36,793 --> 00:33:37,862 [whispering] Are you all right? 746 00:33:38,000 --> 00:33:39,344 - No, I'm OK. - Sorry. 747 00:33:39,517 --> 00:33:45,344 When I met Andy, I said that I need to choose my happiness. 748 00:33:45,517 --> 00:33:47,896 And I gave up everything just for him. 749 00:33:49,379 --> 00:33:51,586 That is so sweet, how does that make you feel, Andy? 750 00:33:51,758 --> 00:33:54,379 - I'm tearing up, yeah, sorry. - My face looks too good. 751 00:33:54,551 --> 00:33:57,896 Don't make me cry. And it's very emotional. 752 00:33:58,034 --> 00:33:59,000 [Andy] Yeah. 753 00:34:00,241 --> 00:34:02,034 [Judi] You wanted your kind queen 754 00:34:02,206 --> 00:34:04,620 and you seem to have found her. - [Andy] Yeah. 755 00:34:04,793 --> 00:34:06,689 I actually think you're an inspiration, Arrah. 756 00:34:06,862 --> 00:34:08,965 I just think you're a good example to people 757 00:34:09,103 --> 00:34:12,103 and, like, international couples and you're just, like... 758 00:34:12,275 --> 00:34:15,758 We are happy sharing this story to all the people 759 00:34:15,931 --> 00:34:19,068 who are losing hope, not only for the people with disability, 760 00:34:19,241 --> 00:34:21,379 but losing hope in love. - [Judi] Most definitely. 761 00:34:21,551 --> 00:34:24,275 That is so beautiful. Oh, gosh! 762 00:34:24,448 --> 00:34:27,689 I'm trying to hold on to these eyelashes, people! 763 00:34:27,862 --> 00:34:29,137 OK? 764 00:34:29,310 --> 00:34:32,586 Arrah, how is being apart from your mom and sister? 765 00:34:32,758 --> 00:34:36,620 I miss them, of course, but I chose to be with him 766 00:34:36,793 --> 00:34:38,379 so I need to accept the fact. 767 00:34:38,551 --> 00:34:41,586 Well, unfortunately, your mom couldn't make it today, 768 00:34:41,758 --> 00:34:43,758 but we do have a little message from her. 769 00:34:43,931 --> 00:34:45,000 Aww. 770 00:34:45,172 --> 00:34:48,793 Hello, na. How are you? 771 00:34:48,965 --> 00:34:50,413 I may not say it often, 772 00:34:50,586 --> 00:34:53,620 but I'm really, really proud of you. 773 00:34:53,793 --> 00:34:57,103 From the beginning, you've always been responsible. 774 00:34:57,275 --> 00:35:02,137 Now I see you working so hard, living in a new country, 775 00:35:02,310 --> 00:35:05,310 and handling life with so much strength. 776 00:35:05,482 --> 00:35:07,517 And to your husband, "Hi, Andy." 777 00:35:08,620 --> 00:35:11,413 Thank you for taking care of my daughter. 778 00:35:11,586 --> 00:35:14,862 I'm happy knowing she has someone kind and respectful 779 00:35:15,000 --> 00:35:18,758 by her side. Love you both and take care. 780 00:35:18,931 --> 00:35:20,551 Bye. 781 00:35:20,724 --> 00:35:21,827 Oh, gosh. 782 00:35:23,413 --> 00:35:27,344 Mommy Dorothy has got us all. Shannon's crying. 783 00:35:27,517 --> 00:35:31,000 Sam's crying. She broke Sam! 784 00:35:31,172 --> 00:35:33,034 How are you feeling, Arrah? 785 00:35:33,206 --> 00:35:37,137 Hearing these words to my mom, it's so much for me. 786 00:35:37,310 --> 00:35:39,068 - Thank you. - [Judi] That make up is set good, though. 787 00:35:39,241 --> 00:35:42,758 Thank you so much. Sorry, I didn't expect that. 788 00:35:42,931 --> 00:35:44,517 I think this is one of the sides 789 00:35:44,689 --> 00:35:47,000 of when you're doing a long-distance relationship 790 00:35:47,172 --> 00:35:49,000 that a lot of people don't get to see. 791 00:35:49,137 --> 00:35:51,482 People will gonna think that I'm with Andy 792 00:35:51,655 --> 00:35:54,068 because of the visa, but they don't know the hardship 793 00:35:54,241 --> 00:35:57,551 that I've been with my parents 30 years of my life, 794 00:35:57,724 --> 00:35:59,620 then suddenly I met this crazy man 795 00:35:59,793 --> 00:36:01,689 and then bring me to the UK. 796 00:36:01,862 --> 00:36:02,827 People don't know. 797 00:36:03,000 --> 00:36:04,896 Like, people will just gonna judge us, 798 00:36:05,034 --> 00:36:08,551 without them realizing that we just love each other. 799 00:36:08,724 --> 00:36:10,206 - Yeah. - And it's so clear. 800 00:36:10,379 --> 00:36:13,482 Like, you ooze, like, happiness, love, kindness. 801 00:36:13,655 --> 00:36:16,517 If Sandra and I could have an ounce of the happiness 802 00:36:16,689 --> 00:36:19,344 that you guys clearly have... - [Judi] It's so evident, isn't it? 803 00:36:19,517 --> 00:36:22,241 - ...we'd be so happy. - Are you all right? 804 00:36:22,413 --> 00:36:23,965 Oh, it's really got Sam, isn't it? 805 00:36:27,724 --> 00:36:29,344 [sighs] 806 00:36:32,965 --> 00:36:34,862 Come here. Come on here, come here. 807 00:36:35,000 --> 00:36:36,758 [crew member speaking] 808 00:36:36,931 --> 00:36:38,896 I can't speak. 809 00:36:42,172 --> 00:36:44,000 Sam's gone, I think. Oh. 810 00:36:45,172 --> 00:36:46,655 What the fuck? 811 00:36:46,827 --> 00:36:47,758 [crew member #2] OK, it's a lot. 812 00:36:47,931 --> 00:36:50,620 This isn't even mine. Sorry, sorry. 813 00:36:50,793 --> 00:36:51,930 [crew member #2] You need a break. 814 00:36:51,931 --> 00:36:54,620 [Sam] Honestly, like, that's gonna be Ali soon. 815 00:36:54,793 --> 00:36:56,551 Like, his mom's just gonna be on a screen. 816 00:36:57,758 --> 00:36:59,586 Oh, God, have I lost lashes? 817 00:36:59,758 --> 00:37:00,757 You've still got your lashes on. 818 00:37:00,758 --> 00:37:03,275 I'm a bit more concerned about myself now. 819 00:37:03,448 --> 00:37:05,241 I'm gonna go back in and just explain to them where you are. 820 00:37:05,413 --> 00:37:07,655 - ...Snap out of it! snap out of it! - Are you OK? 821 00:37:07,827 --> 00:37:10,241 - All right. - Sure you're all right? 822 00:37:10,413 --> 00:37:11,689 Yeah. 823 00:37:13,448 --> 00:37:14,931 Sorry, that was not my moment. 824 00:37:15,068 --> 00:37:16,413 I did not mean to steal that there. 825 00:37:16,586 --> 00:37:17,724 No, no, no, it's OK. 826 00:37:17,896 --> 00:37:20,827 I just see you and Andy, like, me and Ali are getting 827 00:37:21,000 --> 00:37:23,862 so close to being at this point, and this is endgame, 828 00:37:24,000 --> 00:37:26,172 and then that's soon gonna be Ali's mom. 829 00:37:26,344 --> 00:37:27,758 [Ali speaking] 830 00:37:28,655 --> 00:37:30,000 - Don't worry, Ali. - Sorry, guys. 831 00:37:30,137 --> 00:37:32,551 [Judi] She's just reflecting and feeling a bit sad, 832 00:37:32,724 --> 00:37:35,965 but I'm sure we will dig into that a little bit later. 833 00:37:36,103 --> 00:37:37,862 Now, I don't know what I've been doing wrong 834 00:37:38,000 --> 00:37:39,758 for these years because I'm defending love 835 00:37:39,931 --> 00:37:42,517 quicker than a takeaway order arrives. 836 00:37:42,689 --> 00:37:45,068 Let's look back on their fairy tale journey. 837 00:37:46,620 --> 00:37:49,344 I'd sort of given up on the idea of finding love 838 00:37:49,517 --> 00:37:53,103 and now I'm about to marry the woman of my dreams. 839 00:37:53,275 --> 00:37:56,034 Nothing and no one will ever compare to you. 840 00:37:56,206 --> 00:37:58,724 I now pronounce you husband and wife. 841 00:38:00,620 --> 00:38:02,275 It's just a dream come true for me. 842 00:38:06,620 --> 00:38:07,931 We are planning to have kids. 843 00:38:08,068 --> 00:38:09,896 Like, we're planning to have a basketball team. 844 00:38:10,034 --> 00:38:12,827 It's a lot of pressure for me and little me. 845 00:38:13,000 --> 00:38:15,206 To the new country. 846 00:38:15,379 --> 00:38:18,758 The sky is gray. It's freezing cold. 847 00:38:18,931 --> 00:38:21,724 And I know I'm not in the Philippines anymore. 848 00:38:21,896 --> 00:38:23,000 Mama! 849 00:38:23,172 --> 00:38:25,103 We're thinking of having an IVF. 850 00:38:25,275 --> 00:38:26,758 We're obviously trying to do it naturally 851 00:38:26,931 --> 00:38:28,793 as often as possible. 852 00:38:28,965 --> 00:38:30,413 I've had a lot of x-rays down there. 853 00:38:30,586 --> 00:38:34,103 - It's just like a dead fish. - [Andy] What? 854 00:38:34,275 --> 00:38:35,309 Dead fish. 855 00:38:35,310 --> 00:38:37,034 He's very much alive and flapping last time 856 00:38:37,206 --> 00:38:38,724 I checked. 857 00:38:38,896 --> 00:38:41,103 [cast laughing] 858 00:38:41,275 --> 00:38:42,896 Alive and flapping. 859 00:38:43,034 --> 00:38:44,931 I think that's one of the best lines of the series. 860 00:38:45,068 --> 00:38:47,344 That line is gonna haunt me for the rest of my life. 861 00:38:47,517 --> 00:38:49,655 I'm gonna be the dead fish penis guy. 862 00:38:51,379 --> 00:38:53,068 [Judi] Andy and Arrah, 863 00:38:54,172 --> 00:38:57,137 are you still practicing for babies? 864 00:38:58,034 --> 00:38:59,896 - Yes. - Is that still on the cards? 865 00:39:00,103 --> 00:39:01,102 It is, yeah. 866 00:39:01,103 --> 00:39:05,000 There's a lot of pressure from both sides. 867 00:39:05,172 --> 00:39:06,931 Morning, noon, night. 868 00:39:07,068 --> 00:39:09,068 You don't seem to be upset about that. 869 00:39:14,862 --> 00:39:16,379 No, when there's little Andys running up and down, 870 00:39:16,551 --> 00:39:18,000 it'll be absolutely fine. 871 00:39:18,137 --> 00:39:19,448 You know, obviously, that would bring a whole new dynamic 872 00:39:19,620 --> 00:39:22,689 to your beautiful relationship. - I mean, we're also trying IVF. 873 00:39:22,862 --> 00:39:23,861 Right. 874 00:39:23,862 --> 00:39:25,758 Because, ideally, we don't want to pass on 875 00:39:25,931 --> 00:39:28,310 my disability to the child. - OK. 876 00:39:28,482 --> 00:39:31,000 So, we're going through that. It's a very long process. 877 00:39:31,172 --> 00:39:33,758 We had our first phone call yesterday. 878 00:39:33,931 --> 00:39:35,379 I wish you the best of luck with it. 879 00:39:35,551 --> 00:39:37,000 I mean, I'm here to be godmother. 880 00:39:38,448 --> 00:39:41,827 - Oh, man. - Thank you, Andy and Arrah. 881 00:39:42,000 --> 00:39:46,137 I'm so pleased you both got your fairy-tale endings. 882 00:39:46,310 --> 00:39:47,275 [Arrah] Thank you. 883 00:39:48,655 --> 00:39:51,000 Next up is Phin and Sandra. 884 00:39:51,172 --> 00:39:52,551 [audience applauds] 885 00:39:56,241 --> 00:39:59,275 - How are you both feeling? - Nervous. 886 00:39:59,448 --> 00:40:00,827 [Judi] Nervous, yes. 887 00:40:01,000 --> 00:40:02,448 Yeah, it's been a rollercoaster. 888 00:40:02,620 --> 00:40:04,896 [Judi] It’s-- it's definitely been a rollercoaster, but maybe 889 00:40:05,034 --> 00:40:07,758 this rollercoaster's getting a little bit more smooth. 890 00:40:07,931 --> 00:40:09,758 Maybe you've come off the rollercoaster now. 891 00:40:09,931 --> 00:40:11,689 - Who knows? - [Judi] Who knows. 892 00:40:11,862 --> 00:40:14,379 OK, well, let's see how it all went down. 893 00:40:15,620 --> 00:40:17,586 I'm about to meet Sandra's kids for the first time. 894 00:40:18,586 --> 00:40:20,172 I'm really worried that they won't like me 895 00:40:20,344 --> 00:40:21,310 and I won't like them. 896 00:40:21,482 --> 00:40:23,482 Oh, hello. 897 00:40:23,655 --> 00:40:24,793 How are you? 898 00:40:24,965 --> 00:40:26,379 I'm not ready to be a stepdad. 899 00:40:27,689 --> 00:40:29,275 Her kids can be annoying. 900 00:40:29,448 --> 00:40:30,620 They're so crazy right now! 901 00:40:30,793 --> 00:40:32,379 Oh, here we go. 902 00:40:32,551 --> 00:40:33,827 Jeez. 903 00:40:34,000 --> 00:40:36,724 He does not want to be a stepfather with your kids. 904 00:40:36,896 --> 00:40:38,517 And how are you going to deal with that? 905 00:40:38,689 --> 00:40:41,379 I chose the love of Sandra, sure, but I didn't choose 906 00:40:41,551 --> 00:40:42,620 anything else that came with it. 907 00:40:43,896 --> 00:40:45,000 [Phin] Where are you? 908 00:40:46,068 --> 00:40:48,551 I'm still a bit worried about her. 909 00:40:51,000 --> 00:40:55,482 This feels like Heloisa's sabotaging our relationship. 910 00:40:59,517 --> 00:41:02,896 I can't give what everyone wants straight away. 911 00:41:03,034 --> 00:41:07,172 - It's small stages. - You're not convincing us. 912 00:41:09,655 --> 00:41:12,793 [Sandra] Right now, we're not talking, I'm really sad. 913 00:41:14,137 --> 00:41:15,862 ...break up this relationship. 914 00:41:18,310 --> 00:41:21,724 First thing first, how does it feel watching that back? 915 00:41:21,896 --> 00:41:25,379 To be honest, I feel a little bit sad, because, you know, 916 00:41:25,551 --> 00:41:28,344 my kids is everything for me, so... 917 00:41:28,517 --> 00:41:31,379 if he doesn't want to be in a relationship with someone 918 00:41:31,551 --> 00:41:34,965 that has kids, you know, he's not supposed to be with me. 919 00:41:35,103 --> 00:41:36,310 [Andy] I've got a question for you. 920 00:41:36,482 --> 00:41:38,724 So, you went into this relationship not wanting kids, 921 00:41:38,896 --> 00:41:40,758 but knowing she had kids? - [Judi] Mmm. 922 00:41:40,931 --> 00:41:43,344 How did you think that was gonna resolve itself? 923 00:41:43,517 --> 00:41:45,586 Yeah, it's a great question. 924 00:41:45,758 --> 00:41:48,241 It's one of these things where I fell in love, 925 00:41:48,413 --> 00:41:51,724 so I didn't really think everything through rationally, 926 00:41:51,896 --> 00:41:53,241 and it all came out. 927 00:41:54,206 --> 00:41:56,413 I'm glad we didn't say goodbye. 928 00:41:56,586 --> 00:41:59,517 Ebrima, how do you feel about Phin being annoyed 929 00:41:59,689 --> 00:42:00,861 by Sandra's children? 930 00:42:00,862 --> 00:42:03,344 'Cause you've got many children calling you father, 931 00:42:03,517 --> 00:42:06,655 so you must have good relationships with children. 932 00:42:09,758 --> 00:42:11,965 - Get them a bean mask? - Yeah. 933 00:42:12,103 --> 00:42:13,000 Get them what? 934 00:42:13,172 --> 00:42:14,517 I made a joke and no one laughed. 935 00:42:15,620 --> 00:42:17,655 [laughter] 936 00:42:17,827 --> 00:42:19,000 - Dad jokes. - Dad jokes are the one. 937 00:42:19,137 --> 00:42:20,517 - Yeah, I've got those. - You're on your way. 938 00:42:20,689 --> 00:42:21,620 Zena, you just put your hand up. 939 00:42:21,793 --> 00:42:22,999 You had something to say? 940 00:42:23,000 --> 00:42:25,379 Yeah, I wouldn't go out with a man if he had children. 941 00:42:25,551 --> 00:42:26,448 No. 942 00:42:26,620 --> 00:42:27,517 But you've got children, haven't you? 943 00:42:27,689 --> 00:42:29,172 Yeah, it's different. I'm the mother. 944 00:42:29,344 --> 00:42:32,931 So, Phin, how do you feel now when you see Sandra's children? 945 00:42:33,068 --> 00:42:34,793 Do you still find them annoying? 946 00:42:34,965 --> 00:42:36,275 No. 947 00:42:36,448 --> 00:42:38,482 They probably find me more annoying. 948 00:42:38,655 --> 00:42:39,586 [Sandra] Yes, for sure. 949 00:42:39,758 --> 00:42:41,103 I feel like I'm a different person. 950 00:42:41,275 --> 00:42:43,448 You grow and mature. 951 00:42:44,379 --> 00:42:46,931 OK, up next, we have a surprise. 952 00:42:47,827 --> 00:42:51,827 Live from Brazil, it's Sandra's sister, Heloisa. 953 00:42:52,000 --> 00:42:53,896 Hello! 954 00:42:55,413 --> 00:42:56,827 [Sam] They look like twins. 955 00:42:57,000 --> 00:42:58,068 - [Heloisa] Hi. - [Judi] They do look like twins. 956 00:42:58,241 --> 00:42:59,586 [Sandra] Yeah! 957 00:42:59,758 --> 00:43:03,758 Heloisa, we really want to know how you're feeling 958 00:43:03,931 --> 00:43:06,551 about Phin, what do you feel in your gut? 959 00:43:17,379 --> 00:43:19,000 [Heloisa speaking] 960 00:43:23,172 --> 00:43:26,517 You're saying right now today, as her sister, 961 00:43:26,689 --> 00:43:29,172 you would not want her to be with him? 962 00:43:31,655 --> 00:43:34,620 Is this the first time you're hearing this, Sandra? 963 00:43:34,793 --> 00:43:39,379 She thinks Phin's just pretend and wasting my time here. 964 00:43:39,551 --> 00:43:41,034 - [Judi] Wow. - That's what she thinks. 965 00:43:41,206 --> 00:43:43,793 She's thrown a lot of obstacles at us. 966 00:43:43,965 --> 00:43:45,655 - Such as? - Such as... 967 00:43:45,827 --> 00:43:48,517 - [Sam] The truth? - Ooh! 968 00:43:48,689 --> 00:43:50,379 [Phin] Sam, it turns out, is in this relationship, 969 00:43:50,551 --> 00:43:53,068 so I'll swap seats. I'll go with Ali. 970 00:43:53,241 --> 00:43:54,931 What do you think the truth is? 971 00:43:55,068 --> 00:43:57,896 There's nobody knows you more than your own family. 972 00:43:58,034 --> 00:44:01,344 And clearly, Sandra's got a very loving family. 973 00:44:01,517 --> 00:44:04,655 So they're obviously seeing what all of us are seeing. 974 00:44:12,275 --> 00:44:14,758 So it was filmed over a huge amount of time, 975 00:44:14,931 --> 00:44:17,275 and I think a person can genuinely change 976 00:44:17,448 --> 00:44:19,793 or change perspective in that time. 977 00:44:20,896 --> 00:44:23,241 Sam, I can see you shaking your head, Sam. 978 00:44:23,413 --> 00:44:26,103 - I'm just bored, babe. - Are you jealous? 979 00:44:26,275 --> 00:44:27,448 [Sam] No. No, babe. 980 00:44:27,620 --> 00:44:29,172 No. 981 00:44:29,344 --> 00:44:30,620 Not jealous. 982 00:44:30,793 --> 00:44:31,965 Why do you think she'd be jealous? 983 00:44:32,103 --> 00:44:33,136 I don't know. 984 00:44:33,137 --> 00:44:34,862 It's just, it's an odd thing to keep saying. 985 00:44:35,000 --> 00:44:36,067 She's bored. 986 00:44:36,068 --> 00:44:38,103 I think she thinks this is a Sam show right now. 987 00:44:38,275 --> 00:44:40,827 Maybe Sam is saying what others feel they're too nervous 988 00:44:41,000 --> 00:44:43,724 to say, and maybe Sam's the only one who's quite-- 989 00:44:43,896 --> 00:44:45,724 But to sit here and say you're bored, that's really rude. 990 00:44:45,896 --> 00:44:48,000 It's like, it's a sort of, I'll take-it-or-leave-it 991 00:44:48,172 --> 00:44:50,172 kind of thing. Well, I'll leave it. 992 00:44:50,344 --> 00:44:51,723 It's my relationship. 993 00:44:51,724 --> 00:44:53,103 - Exactly [Judi] Well, you're not gonna leave your relationship, 994 00:44:53,275 --> 00:44:54,551 but you're gonna leave her a comment. 995 00:44:54,724 --> 00:44:56,172 Yeah, exactly. 996 00:44:57,793 --> 00:44:59,931 I mean, Sandra, how does this make you feel being 997 00:45:00,137 --> 00:45:03,448 in the middle between the man that you love 998 00:45:03,620 --> 00:45:05,034 and your sister? 999 00:45:05,206 --> 00:45:10,000 It's hard because I love both, but at the same time, 1000 00:45:10,137 --> 00:45:13,965 I need to follow my heart. - And your heart is with Phin? 1001 00:45:17,068 --> 00:45:18,343 I love him. 1002 00:45:18,344 --> 00:45:22,344 I don't have doubts about this, but I also love my family. 1003 00:45:22,517 --> 00:45:25,034 - Yeah, it's hard. - [Judi] And that's understandable. 1004 00:45:25,206 --> 00:45:26,620 That is truly understandable. 1005 00:45:26,793 --> 00:45:29,241 Well, what I can say is thank you so much 1006 00:45:29,413 --> 00:45:33,172 for joining us today, Heloisa, and speaking so honestly. 1007 00:45:33,344 --> 00:45:36,689 And we'll watch this space and see what happens. 1008 00:45:39,137 --> 00:45:41,206 Now, let's recap. 1009 00:45:41,379 --> 00:45:44,689 Sandra's in England and they've just had a massive argument, 1010 00:45:44,862 --> 00:45:47,482 so what's Phin's big idea to make up? 1011 00:45:47,655 --> 00:45:49,068 Oh, yeah! 1012 00:45:49,241 --> 00:45:50,343 Let's propose. 1013 00:45:50,344 --> 00:45:54,655 Today he invited me to go to the radio station 1014 00:45:54,827 --> 00:45:56,034 where he works. 1015 00:45:56,206 --> 00:45:58,862 I hope he thought about our argument 1016 00:45:59,000 --> 00:46:00,413 and he will apologize to me. 1017 00:46:00,586 --> 00:46:01,448 Come into the office. 1018 00:46:01,620 --> 00:46:03,413 It's where all the magic happens. 1019 00:46:03,586 --> 00:46:06,310 He is acting like nothing happened. 1020 00:46:06,482 --> 00:46:07,931 You won't have to do a lot of talking. 1021 00:46:08,068 --> 00:46:10,344 I'll do most of the talking, as I do in this relationship. 1022 00:46:11,827 --> 00:46:13,724 [Sandra] I really don't want to be here right now. 1023 00:46:13,896 --> 00:46:16,344 I'm about to do something that's probably never been done 1024 00:46:16,517 --> 00:46:18,862 on radio before. I'm just gonna go for it. 1025 00:46:23,000 --> 00:46:25,448 - Will you marry me? - Are you sick? 1026 00:46:26,482 --> 00:46:29,034 Today was not a good day to ask that. 1027 00:46:29,206 --> 00:46:31,793 Wowza. This is awkward. 1028 00:46:31,965 --> 00:46:33,379 What's your answer? 1029 00:46:33,551 --> 00:46:35,275 Yes. 1030 00:46:35,448 --> 00:46:37,827 But I want you to move to Brazil. 1031 00:46:38,000 --> 00:46:39,620 So that's not a yes. 1032 00:46:39,793 --> 00:46:42,344 - I've got a yes, but-- - Would you think I'm gonna say yes 1033 00:46:42,517 --> 00:46:45,862 and jump on you? You're supposed to come here. 1034 00:46:46,000 --> 00:46:47,517 You want me to come around and give you a hug 1035 00:46:47,689 --> 00:46:51,000 for saying yes, but? No, I'm not gonna do that. 1036 00:46:51,172 --> 00:46:53,000 You propose me right now. 1037 00:46:53,137 --> 00:46:56,068 You're not gonna give me a hug, why? 1038 00:46:56,241 --> 00:46:59,103 I try a lot for this relationship to work, 1039 00:46:59,275 --> 00:47:00,758 and I don't know what I can do anymore. 1040 00:47:02,068 --> 00:47:05,931 Wow, Sandra, I've just noticed you got emotional. 1041 00:47:06,068 --> 00:47:07,241 Are you okay? What's going on? 1042 00:47:11,620 --> 00:47:14,586 Me and Phin was having a lot of arguments. 1043 00:47:14,758 --> 00:47:17,310 That's why I'm crying. I'm so nervous. 1044 00:47:17,482 --> 00:47:18,862 - I'm sorry. - [Judi] No, don't be sorry. 1045 00:47:19,000 --> 00:47:20,793 It's hard watching it back. 1046 00:47:22,000 --> 00:47:23,931 Do you think you need a break, Sandra? 1047 00:47:26,310 --> 00:47:28,758 Or maybe we can come back to it later. 1048 00:47:28,931 --> 00:47:31,862 Phin, what do you feel might be upsetting Sandra? 1049 00:47:32,000 --> 00:47:34,517 Yeah, I mean, I'm a prat in that. 1050 00:47:34,689 --> 00:47:37,965 - I mean, the timing was off. - [Phin] Yeah. 1051 00:47:38,103 --> 00:47:41,172 - [Judi] Come on! - That day was just a shit day, 1052 00:47:41,344 --> 00:47:44,241 and we have a huge argument. 1053 00:47:44,413 --> 00:47:46,896 Shannon and Mete, what are you feeling about this 1054 00:47:47,034 --> 00:47:51,448 whole situation, dare I ask? - I mean, you chose your moment. 1055 00:47:51,620 --> 00:47:52,862 Really, you chose your moment, 1056 00:47:53,000 --> 00:47:55,137 and there's many more romantic ways 1057 00:47:55,310 --> 00:47:57,000 you could have gone about it. 1058 00:47:57,137 --> 00:47:58,724 Where is, you know, the engagement? 1059 00:47:58,896 --> 00:48:01,034 What's, you know, what's the situation? 1060 00:48:01,206 --> 00:48:03,482 Yeah, so it's a kind of a yes, but it's a complicated 1061 00:48:03,655 --> 00:48:05,137 kind of thing. 1062 00:48:05,310 --> 00:48:07,931 Moving to Brazil would be more important if he could, 1063 00:48:08,068 --> 00:48:09,241 you know, commit to that. 1064 00:48:09,413 --> 00:48:11,034 Yeah, and I think that's where it will go. 1065 00:48:11,206 --> 00:48:13,103 It's looking like I'm going there 1066 00:48:13,275 --> 00:48:15,206 rather than she's coming here. - [Zena] That's lovely. 1067 00:48:15,379 --> 00:48:17,655 So would you say that's what's next for you, 1068 00:48:17,827 --> 00:48:20,793 to possibly move to Brazil? - Yeah, I think, as you saw 1069 00:48:20,965 --> 00:48:23,448 and as you can probably sense, it is small steps for me. 1070 00:48:23,620 --> 00:48:25,310 How much more small steps do you need? 1071 00:48:26,275 --> 00:48:29,137 - A lifetime. - Another 17 years? 1072 00:48:29,310 --> 00:48:30,379 No. 1073 00:48:30,551 --> 00:48:32,655 No, it won't be another 17. 1074 00:48:32,827 --> 00:48:35,344 It's gonna be sooner rather than later. 1075 00:48:35,517 --> 00:48:37,172 I'm ready to be a stepdad. 1076 00:48:37,344 --> 00:48:40,862 These changes are big enough for me in that space of time. 1077 00:48:41,965 --> 00:48:44,000 He said he's willing to take baby steps, 1078 00:48:44,172 --> 00:48:45,827 and I think that's the most important thing, 1079 00:48:46,000 --> 00:48:48,172 but just don't make them be too small. 1080 00:48:48,344 --> 00:48:50,551 All right, so thank you so much for being here, 1081 00:48:50,724 --> 00:48:53,344 and we look forward to seeing where things go. 1082 00:48:53,517 --> 00:48:55,241 [audience applauds] 1083 00:49:02,413 --> 00:49:04,620 All right, gang, we're gonna have a little break. 1084 00:49:04,793 --> 00:49:06,931 Yes, so we're gonna head to the green room, guys. 1085 00:49:07,068 --> 00:49:09,137 We're gonna back here in about 20 minutes. 1086 00:49:11,620 --> 00:49:15,137 [Arrah] Hey, man. How are you finding it? 1087 00:49:15,310 --> 00:49:16,448 Yeah. 1088 00:49:16,620 --> 00:49:17,620 - Good? - Good, yeah. 1089 00:49:19,827 --> 00:49:21,655 Wow! 1090 00:49:21,827 --> 00:49:23,793 That was a bit like therapy, really, wasn't it? 1091 00:49:23,965 --> 00:49:24,931 Yeah. 1092 00:49:30,586 --> 00:49:32,896 I cried four times in my life. 1093 00:49:33,034 --> 00:49:35,482 The first one is during my graduation, 1094 00:49:35,655 --> 00:49:37,896 second, during our wedding. 1095 00:49:38,034 --> 00:49:40,517 Third one is when I'm leaving the Philippines, 1096 00:49:40,689 --> 00:49:45,551 and lastly, when I saw that heartfelt message from my mom. 1097 00:49:45,724 --> 00:49:47,620 I think we're about to get to number five here, aren't we? 1098 00:49:47,793 --> 00:49:48,724 No. [laughs] 1099 00:49:48,896 --> 00:49:49,896 I don't want more anymore. 1100 00:49:57,379 --> 00:49:58,724 - Oh, dear. - Yeah. 1101 00:49:58,896 --> 00:50:00,034 You got a grilling. 1102 00:50:00,206 --> 00:50:03,482 Ibrahim wanting to get back with Zena is so sweet. 1103 00:50:03,655 --> 00:50:05,379 He's a man of mystery. 1104 00:50:05,551 --> 00:50:08,758 But he sort of wore his heart on his sleeve today. 1105 00:50:08,931 --> 00:50:10,586 [Sam] Come on, gorgeous! 1106 00:50:12,517 --> 00:50:13,793 Guys, we can squeeze in, 1107 00:50:13,965 --> 00:50:16,344 we can squeeze in. Oh, that's it. 1108 00:50:16,517 --> 00:50:17,862 You OK? You got enough room there? 1109 00:50:18,000 --> 00:50:19,344 - You can sit on my lap. - Mm. 1110 00:50:19,517 --> 00:50:20,586 - Yeah. - [all laugh] 1111 00:50:20,758 --> 00:50:22,448 Hello, sailor! 1112 00:50:22,620 --> 00:50:23,655 [pop] 1113 00:50:25,172 --> 00:50:27,379 [Arrah] Thank you so much. 1114 00:50:27,551 --> 00:50:29,827 Earlier, before you came on set, 1115 00:50:30,000 --> 00:50:31,793 I asked Ebrima, 1116 00:50:31,965 --> 00:50:34,448 "Are you with Zena?" You said yes you were. 1117 00:50:34,620 --> 00:50:37,586 And you're clearly not, right? So there's... 1118 00:50:37,758 --> 00:50:39,000 I'm confused that... 1119 00:50:39,172 --> 00:50:41,517 Look, we have split up at the moment, 1120 00:50:41,689 --> 00:50:43,586 but who's to say if I go to the Gambia, 1121 00:50:43,758 --> 00:50:45,724 we might rekindle? - [Andy] Rekindle. 1122 00:50:45,896 --> 00:50:47,655 - I don't know. - His eyes lit up then 1123 00:50:47,827 --> 00:50:49,137 when you said that. - [laughing] 1124 00:50:49,310 --> 00:50:51,103 [Andy] He had a little smile on his face. 1125 00:50:51,275 --> 00:50:52,965 Ooh, there's hope. 1126 00:50:53,103 --> 00:50:57,068 I have no idea if Zena and Ebrima are together. 1127 00:50:57,241 --> 00:51:00,758 I'm more unclear now than I was at the start of the show. 1128 00:51:01,655 --> 00:51:05,413 When I first saw you two, um... 1129 00:51:05,586 --> 00:51:07,000 Sorry, what's your names again? 1130 00:51:07,137 --> 00:51:08,586 - Shannon and Mete. - Oh, Shannon. 1131 00:51:08,758 --> 00:51:10,379 'Cause there's so many s's, I keep forgetting. 1132 00:51:10,551 --> 00:51:11,413 Yeah, I know. 1133 00:51:11,586 --> 00:51:13,000 When I first saw you, I thought, 1134 00:51:13,137 --> 00:51:16,344 "Oh, my God, she is so beautiful." 1135 00:51:16,517 --> 00:51:18,896 Now, you don't look so good on camera 1136 00:51:19,034 --> 00:51:20,103 as what you do now, 1137 00:51:20,275 --> 00:51:21,482 and vice versa. - Wow, Zena 1138 00:51:21,655 --> 00:51:22,826 [Zena] Ain't it weird? 1139 00:51:22,827 --> 00:51:27,448 No, I'm not being funny, but you are still beautiful. 1140 00:51:27,620 --> 00:51:30,482 You don't look so good looking on camera. 1141 00:51:30,655 --> 00:51:32,448 You look more prettier, 1142 00:51:32,620 --> 00:51:34,551 and now it's the other way round. 1143 00:51:36,172 --> 00:51:37,793 That's just what I thought. 1144 00:51:37,965 --> 00:51:40,241 Yeah, I had a nickname for Mete. 1145 00:51:40,413 --> 00:51:41,517 I called him Donny Osmond, 1146 00:51:41,689 --> 00:51:43,551 but I know he don't look like it, 1147 00:51:43,724 --> 00:51:45,275 but it's all the hair. 1148 00:51:45,448 --> 00:51:46,862 And 'cause I couldn't remember his name, 1149 00:51:47,000 --> 00:51:49,068 I just called him Donny. 1150 00:51:49,241 --> 00:51:51,034 Sandra, I look at you and I think 1151 00:51:51,206 --> 00:51:52,137 he's got a strong woman 1152 00:51:52,310 --> 00:51:53,343 by his side. - Yeah. 1153 00:51:53,344 --> 00:51:55,172 And I think Phin needs that, to be honest. 1154 00:51:55,344 --> 00:51:56,482 Yeah, yeah, I do need that. 1155 00:51:56,655 --> 00:51:57,827 [Andy] We are very similar like that. 1156 00:51:58,000 --> 00:52:02,000 - Why was you upset? - When they filmed that part. 1157 00:52:02,172 --> 00:52:03,931 - We are not-- - We weren't in a good place. 1158 00:52:04,068 --> 00:52:05,000 Yeah. 1159 00:52:05,172 --> 00:52:06,724 We'd spent a week apart, hadn't we? 1160 00:52:06,896 --> 00:52:09,724 - After the failed proposal? - The shit proposal, yeah. 1161 00:52:09,896 --> 00:52:10,758 We were just meeting. 1162 00:52:10,931 --> 00:52:12,172 [laughing] 1163 00:52:12,344 --> 00:52:14,793 I think Sandra deserves a lot more respect 1164 00:52:14,965 --> 00:52:16,344 in her relationship, 1165 00:52:16,517 --> 00:52:19,896 to learn the language, to be involved in her family. 1166 00:52:20,034 --> 00:52:22,517 There's a lot more that he needs to give her. 1167 00:52:24,034 --> 00:52:27,551 Uh, I think, in general, I found some of you boring. 1168 00:52:27,724 --> 00:52:31,896 - Ooh. - What do you mean we are boring? 1169 00:52:32,034 --> 00:52:34,413 Who's boring? Be honest. 1170 00:52:34,586 --> 00:52:36,448 I think I said directly to Phin. 1171 00:52:36,620 --> 00:52:38,413 - Oh, yeah, you said that to us. - Yeah. 1172 00:52:38,586 --> 00:52:41,896 And I included Sarah and Marco in that as well. 1173 00:52:42,034 --> 00:52:44,517 And Shannon and Mete. 1174 00:52:44,689 --> 00:52:45,862 So anyone that's not you... 1175 00:52:47,000 --> 00:52:48,103 I think you like to stir the pot. 1176 00:52:48,275 --> 00:52:49,931 I think you like a bit of drama. 1177 00:52:50,068 --> 00:52:51,172 I'm happy to be boring. 1178 00:52:51,344 --> 00:52:52,586 [laughing] 1179 00:52:52,758 --> 00:52:54,413 - We don't want the drama. - [Sam] But it's not... 1180 00:52:54,586 --> 00:52:55,792 I don't think... 1181 00:52:55,793 --> 00:52:57,310 I'm not trying to be offensive with the word "boring." 1182 00:52:57,482 --> 00:52:59,413 What I'm trying to be, like, is, like, 1183 00:52:59,586 --> 00:53:01,758 maybe it's a bit of, like a Geordie thing, like, 1184 00:53:01,931 --> 00:53:03,379 "We can hate you, but then say to you, 1185 00:53:03,551 --> 00:53:04,965 - 'Love that dress.'" - Yeah, yeah, yeah. 1186 00:53:05,103 --> 00:53:06,758 - [Sam] You know? - Say it how it is. 1187 00:53:06,931 --> 00:53:08,137 Yeah. 1188 00:53:10,586 --> 00:53:13,206 Guys, sorry to interrupt. Let's get back to set, please. 1189 00:53:13,379 --> 00:53:14,655 - Thank you. - [Marco] It was too boring. 1190 00:53:14,827 --> 00:53:16,413 - I'm sorry. - [laughing] 1191 00:53:16,586 --> 00:53:18,965 Sorry! So boring! 1192 00:53:20,724 --> 00:53:23,379 I am proud to be boring, yeah. 1193 00:53:23,551 --> 00:53:25,103 [Marco laughs] 1194 00:53:25,275 --> 00:53:27,965 - We like simple life. - I just-- a stable life. 1195 00:53:28,103 --> 00:53:29,931 That's what I just always wanted and... 1196 00:53:31,068 --> 00:53:33,482 yeah, I'm proud. Yeah, happy. 1197 00:53:33,655 --> 00:53:36,034 - Loving your red frock. - [Shannon] Thanks, lovely. 1198 00:53:36,206 --> 00:53:37,758 [Sam] It reminds me of when I was a size eight. 1199 00:53:37,931 --> 00:53:39,034 [both laugh] 1200 00:53:39,965 --> 00:53:42,689 And back on set, please. Thank you. 1201 00:53:42,862 --> 00:53:44,517 Welcome back, guys. Welcome back. 1202 00:53:44,689 --> 00:53:45,586 [indistinct chatter] 1203 00:53:45,758 --> 00:53:46,965 Take a seat. 1204 00:53:47,103 --> 00:53:49,896 [suspenseful music plays] 1205 00:53:50,034 --> 00:53:53,482 Ok, Judi, coming back to you in five seconds. 1206 00:53:56,758 --> 00:53:57,862 [music stops] 1207 00:53:58,000 --> 00:54:00,482 Welcome back. How's everyone feeling 1208 00:54:00,655 --> 00:54:02,517 after being in the green room? 1209 00:54:04,448 --> 00:54:07,172 You know, a little birdie did say to me 1210 00:54:07,344 --> 00:54:09,206 that they had heard a little something-something 1211 00:54:09,379 --> 00:54:11,000 from you, Zena. 1212 00:54:11,172 --> 00:54:12,344 - Me? - Yeah, 1213 00:54:12,517 --> 00:54:16,482 that maybe you would date Ebrima again. 1214 00:54:16,655 --> 00:54:18,965 You never know, if I can get a cheap flight. 1215 00:54:19,103 --> 00:54:20,172 [Zena chuckles] 1216 00:54:20,344 --> 00:54:21,516 Love that. 1217 00:54:21,517 --> 00:54:24,068 Sam, what's this about you finding everyone boring? 1218 00:54:24,241 --> 00:54:25,896 And am I included in that? 1219 00:54:27,827 --> 00:54:29,344 No, don't worry, I'll watch you, babe. 1220 00:54:29,517 --> 00:54:32,206 Oh, thanks. So what is it about? 1221 00:54:32,379 --> 00:54:34,827 I think 'cause me and Ali are very, very high-energy 1222 00:54:35,000 --> 00:54:36,034 and we scream and we shout, 1223 00:54:36,206 --> 00:54:37,551 and when we're fighting, 1224 00:54:37,724 --> 00:54:39,033 we're really fighting. - Wow. 1225 00:54:39,034 --> 00:54:41,241 [Arrah] Yeah, not all relationships are just like that. 1226 00:54:41,413 --> 00:54:42,723 No, they're not, but us-- 1227 00:54:42,724 --> 00:54:46,000 You cannot expect us to fight just for your entertainment. 1228 00:54:46,172 --> 00:54:49,413 So Arrah do you think that's just drama and toxic? 1229 00:54:49,586 --> 00:54:51,689 Yeah, because this is how our relationship works. 1230 00:54:51,862 --> 00:54:54,103 If your relationship works for too much drama, 1231 00:54:54,275 --> 00:54:57,275 for too much being, like, shouting, being angry, 1232 00:54:57,448 --> 00:54:58,551 we are not like that. 1233 00:54:58,724 --> 00:55:02,000 Like, I think everyone seems happy, 1234 00:55:02,137 --> 00:55:04,000 and if that's boring, then... 1235 00:55:04,137 --> 00:55:06,344 if happiness is boring, then people are happy. 1236 00:55:06,517 --> 00:55:08,655 Oh, I didn't say they were unhappy. 1237 00:55:08,827 --> 00:55:10,724 I stated it was boring. 1238 00:55:10,896 --> 00:55:13,413 Well, like you said, Arrah everyone has a different way 1239 00:55:13,586 --> 00:55:15,862 of managing their relationships. 1240 00:55:16,000 --> 00:55:17,171 OK, up next, 1241 00:55:17,172 --> 00:55:19,931 it's the couple that gave us more drama than dates-- 1242 00:55:20,068 --> 00:55:22,034 Shorna and Adnand. 1243 00:55:23,000 --> 00:55:24,137 [laughing] 1244 00:55:26,241 --> 00:55:27,724 - [Judi] Shorna. - Hey. 1245 00:55:27,896 --> 00:55:30,241 Queen Shorna, you're here by yourself. 1246 00:55:30,413 --> 00:55:32,275 - Yes. - And how does that feel, 1247 00:55:32,448 --> 00:55:33,585 coming into this space 1248 00:55:33,586 --> 00:55:35,586 with all the couples and...? - [Shorna] I'm great. 1249 00:55:35,758 --> 00:55:38,103 - Single couch is for me. - [Judi] Well, you look great. 1250 00:55:38,275 --> 00:55:40,689 - Thank you. - Any ideas why he decided 1251 00:55:40,862 --> 00:55:42,724 not to come today? 1252 00:55:42,896 --> 00:55:44,965 That's Adnand. He's always been like that. 1253 00:55:45,103 --> 00:55:47,275 One minute he wants to do something 1254 00:55:47,448 --> 00:55:50,000 and then once another opportunity comes along, 1255 00:55:50,137 --> 00:55:52,068 then he changes his mind and do something else. 1256 00:55:52,241 --> 00:55:55,689 [Judi] OK, well, before we dig deep into this couple, 1257 00:55:55,862 --> 00:55:59,620 let's take a look at how your story unfolded. 1258 00:55:59,793 --> 00:56:02,896 [Adnand] I miss Shorna. I miss her sexy body. 1259 00:56:03,034 --> 00:56:06,931 We make a lot of fun and, of course, a lot of sex. 1260 00:56:07,068 --> 00:56:08,275 [Shorna] I've become a Mormon. 1261 00:56:08,448 --> 00:56:10,344 Mormon? What is Mormon? 1262 00:56:10,517 --> 00:56:11,517 We can't have sex. 1263 00:56:15,137 --> 00:56:16,206 I am Muslim. 1264 00:56:16,379 --> 00:56:17,896 Things are getting out of control. 1265 00:56:18,034 --> 00:56:19,310 - I feel used. - Used? 1266 00:56:19,482 --> 00:56:20,724 Yeah. 1267 00:56:24,137 --> 00:56:25,965 but I want to feel her. 1268 00:56:26,103 --> 00:56:28,206 We ride together, we die together. 1269 00:56:28,379 --> 00:56:30,379 [Shorna] I'm having a crisis of faith. 1270 00:56:30,551 --> 00:56:31,619 [sighs] 1271 00:56:31,620 --> 00:56:34,103 I don't want to choose between God or Adnand. 1272 00:56:36,517 --> 00:56:39,310 She's always like, "It's me and God," but... 1273 00:56:44,068 --> 00:56:48,137 [Judi] Shorna, it's been a wild ride for you. 1274 00:56:48,310 --> 00:56:49,931 - How are you? - I'm good. 1275 00:56:50,068 --> 00:56:51,034 What's the latest with you two? 1276 00:56:51,206 --> 00:56:52,344 - Are you talking? - No, no. 1277 00:56:52,517 --> 00:56:54,310 - [Judi] Oh, no communication? - No. 1278 00:56:54,482 --> 00:56:57,827 - I mean... - Buried, moved on, yeah. 1279 00:56:58,000 --> 00:57:01,862 OK, well, Shorna, we have a surprise guest. 1280 00:57:02,000 --> 00:57:03,758 [suspenseful music plays] 1281 00:57:03,931 --> 00:57:05,482 So, if you're ready... 1282 00:57:07,620 --> 00:57:09,103 Please welcome... 1283 00:57:12,551 --> 00:57:15,862 - Shorna's daughter, Kayla. - [Andy] Ah. 1284 00:57:22,275 --> 00:57:24,000 [Kayla] Why are you crying? 1285 00:57:24,172 --> 00:57:25,137 Oh, more tears. 1286 00:57:29,310 --> 00:57:30,965 Not gonna lie, why is my mum crying? 1287 00:57:31,103 --> 00:57:32,172 Is Shorna all right? 1288 00:57:32,344 --> 00:57:33,586 Maybe you should go and check on her. 1289 00:57:35,137 --> 00:57:36,896 [Kayla] Excuse me, what's wrong, Mom? 1290 00:57:37,034 --> 00:57:38,517 Oh. 1291 00:57:41,000 --> 00:57:43,103 - [sobs] - What's wrong? 1292 00:57:44,413 --> 00:57:46,068 What's wrong? 1293 00:57:46,241 --> 00:57:48,068 [Judi] She put up with a lot of crap, man. 1294 00:57:50,551 --> 00:57:53,137 Kayla came out like, "Why is my mom crying?" 1295 00:57:53,310 --> 00:57:54,413 I was like, "I don't know, girl. 1296 00:57:54,586 --> 00:57:56,689 She started crying when you walked on." 1297 00:57:56,862 --> 00:57:58,482 [Shorna] Just bring back bad memories, that's all. 1298 00:58:01,034 --> 00:58:02,827 You OK? 1299 00:58:03,000 --> 00:58:03,964 Just want to let it out. 1300 00:58:03,965 --> 00:58:06,379 - Let it all out. - [crew member] Are you OK? 1301 00:58:06,551 --> 00:58:07,931 [Shorna] Yeah, I just want to let it all out, 1302 00:58:08,068 --> 00:58:09,689 all the frustration 1303 00:58:09,862 --> 00:58:12,551 and disappointment and guilt and anger. 1304 00:58:12,724 --> 00:58:14,206 [crew member] Remember, this is your chance 1305 00:58:14,379 --> 00:58:15,965 to tell your side of the story. 1306 00:58:16,103 --> 00:58:19,034 [Kayla] I don't want there being cameras here. 1307 00:58:19,206 --> 00:58:21,344 I just want to say I've just heard word that Shorna 1308 00:58:21,517 --> 00:58:22,689 is quite upset. 1309 00:58:22,862 --> 00:58:25,172 It's really, like, just evoked, 1310 00:58:25,344 --> 00:58:26,551 all what she's gone through. 1311 00:58:26,724 --> 00:58:27,862 I'm sure, when she comes back, 1312 00:58:28,000 --> 00:58:30,931 we can have a sensitive conversation about it. 1313 00:58:41,517 --> 00:58:43,275 Welcome back, guys. 1314 00:58:43,448 --> 00:58:46,000 I know this is really hard for you, Shorna, 1315 00:58:46,137 --> 00:58:47,827 and it must be hard for you, Kayla, 1316 00:58:48,000 --> 00:58:50,034 to see your mom upset like this. 1317 00:58:50,206 --> 00:58:52,206 Do you think you're OK to carry on? 1318 00:58:52,379 --> 00:58:53,310 Oh, yeah. Yeah. 1319 00:58:53,482 --> 00:58:54,689 Why was you crying? 1320 00:58:54,862 --> 00:58:57,689 It has been the worst relationship I've been in, 1321 00:58:57,862 --> 00:59:01,517 and I feel so guilty to bring all my family and friends 1322 00:59:01,689 --> 00:59:03,103 into this situation. 1323 00:59:03,275 --> 00:59:05,896 All you did was try to trust somebody 1324 00:59:06,034 --> 00:59:07,000 and love somebody. 1325 00:59:07,172 --> 00:59:08,172 And what it has shown 1326 00:59:08,344 --> 00:59:09,689 is that you have got a great community 1327 00:59:09,862 --> 00:59:11,206 around you because your daughter's here. 1328 00:59:11,379 --> 00:59:14,344 - So in that, there's a positive. - [Shorna] Yeah. 1329 00:59:14,517 --> 00:59:16,206 I just need to let it all out. 1330 00:59:16,379 --> 00:59:18,310 - [laughs] - And you're here with us. 1331 00:59:18,482 --> 00:59:20,586 You've seen many tears today. 1332 00:59:20,758 --> 00:59:21,758 OK. 1333 00:59:21,931 --> 00:59:23,551 I think it's time to get into it. 1334 00:59:23,724 --> 00:59:25,275 - Yeah. - Shorna, why did you not tell 1335 00:59:25,448 --> 00:59:28,241 Adnand about being a Mormon? 1336 00:59:28,413 --> 00:59:29,965 We weren't in contact 1337 00:59:30,103 --> 00:59:31,689 with each other for two or three months 1338 00:59:31,862 --> 00:59:33,000 at a time. - You weren't in contact? 1339 00:59:33,172 --> 00:59:34,620 No. I tried to text him, 1340 00:59:34,793 --> 00:59:36,482 but he wasn't replying back to me. 1341 00:59:36,655 --> 00:59:38,103 So, at that time, I found God 1342 00:59:38,275 --> 00:59:40,379 and I thought that was the right path for myself, 1343 00:59:40,551 --> 00:59:43,724 so I become a Mormon and I got baptized. 1344 00:59:43,896 --> 00:59:45,896 Looking back on that now, 1345 00:59:46,034 --> 00:59:49,275 can you understand why Adnand was upset? 1346 00:59:49,448 --> 00:59:53,000 I can understand why, but then he wasn't around 1347 00:59:53,137 --> 00:59:55,310 and I had to put myself first, 1348 00:59:55,482 --> 00:59:58,206 so I did what was the right choice for me. 1349 00:59:58,379 --> 01:00:00,896 How did the relationship pick back up again? 1350 01:00:01,034 --> 01:00:02,482 'Cause I think that's what we're missing, 1351 01:00:02,655 --> 01:00:04,482 like, from him disappearing, 1352 01:00:04,655 --> 01:00:06,448 what was the connection that came back again 1353 01:00:06,620 --> 01:00:08,241 that you thought, "Oh, I'm going to fly back 1354 01:00:08,413 --> 01:00:09,517 and tell him I'm a Mormon?" 1355 01:00:09,689 --> 01:00:12,034 - He messaged me privately. - Saying? 1356 01:00:12,206 --> 01:00:13,482 I said, "Where have you been?" 1357 01:00:13,655 --> 01:00:15,931 He says to me, "Oh, I had problems." 1358 01:00:16,068 --> 01:00:18,793 And I would say to him, "Well, I'm your girlfriend. 1359 01:00:18,965 --> 01:00:20,517 Why not share those problems with me? 1360 01:00:20,689 --> 01:00:22,275 Because I'm here for you as well." 1361 01:00:22,448 --> 01:00:25,379 So you still saw yourself as him being your partner... 1362 01:00:25,551 --> 01:00:27,379 - [Shorna] Yeah. ...even though he disappeared? 1363 01:00:27,551 --> 01:00:29,689 Um, there was slightly hope 1364 01:00:29,862 --> 01:00:31,379 that we could work through things. 1365 01:00:31,551 --> 01:00:34,310 Mm, Kayla, what do you think about that? 1366 01:00:34,482 --> 01:00:35,758 [Kayla] When he messaged you, 1367 01:00:35,931 --> 01:00:37,034 you went along with it, you know? 1368 01:00:37,206 --> 01:00:38,379 You probably missed him at the time. 1369 01:00:38,551 --> 01:00:42,172 - Yeah, I did, I did. - But Adnand is just an actor. 1370 01:00:42,344 --> 01:00:44,586 He just, yeah, he wanted some gain out of it. 1371 01:00:44,758 --> 01:00:46,172 He used to be nice. 1372 01:00:46,344 --> 01:00:47,827 Just gave me the ick after a while. 1373 01:00:48,000 --> 01:00:50,068 Well, look, Shorna, 1374 01:00:50,241 --> 01:00:53,793 your relationship has had a few ups and a lot of downs. 1375 01:00:53,965 --> 01:00:55,310 Let's take a look. 1376 01:00:55,482 --> 01:00:58,689 It was just an innocent chat between me and the taxi driver. 1377 01:00:58,862 --> 01:01:01,827 - I was helping my friend. - For me, it's done. 1378 01:01:02,000 --> 01:01:03,517 I don't want to see her anymore. 1379 01:01:03,689 --> 01:01:05,827 [Shorna] It's really hard for me to move on 1380 01:01:06,000 --> 01:01:07,171 from what has happened. 1381 01:01:07,172 --> 01:01:12,310 Someone can be so nice, loving, and then act this way. 1382 01:01:12,482 --> 01:01:14,758 I'm going to give it one more push. 1383 01:01:14,931 --> 01:01:17,551 - I don't wish you bad. - I don't want you anymore. 1384 01:01:19,068 --> 01:01:21,965 [Shorna] I'm here for us to part amicably. 1385 01:01:22,103 --> 01:01:23,862 - It's not to get back together. - You wish, 1386 01:01:24,000 --> 01:01:25,241 but you can't. - We don't-- 1387 01:01:25,413 --> 01:01:27,241 I don't want to be with you either, I only-- 1388 01:01:27,413 --> 01:01:29,068 - Don't dream. - You're so immature. 1389 01:01:29,241 --> 01:01:30,274 [whistles] 1390 01:01:30,275 --> 01:01:33,172 Don't whistle at me. I'm not a cat or a dog. 1391 01:01:33,344 --> 01:01:36,344 - Go. - I'll give you a hug, Adnand. 1392 01:01:36,517 --> 01:01:39,655 - We can part ways. - I don't want a fake hug. 1393 01:01:39,827 --> 01:01:42,137 Fake? Adnand, why do you call me fake? 1394 01:01:42,310 --> 01:01:43,448 How am I fake? 1395 01:01:43,620 --> 01:01:44,931 You are fake. 1396 01:01:47,206 --> 01:01:49,827 [Judi] Wow, Shorna, that must have been difficult for you 1397 01:01:50,000 --> 01:01:51,344 to watch back. - No, it's not. 1398 01:01:51,517 --> 01:01:53,862 - How does it make you feel? - Happy. 1399 01:01:54,000 --> 01:01:55,034 - Right. - I stood up for myself. 1400 01:01:55,206 --> 01:01:56,482 - [Judi] Yeah. - Yeah. 1401 01:01:57,448 --> 01:02:00,724 - [Shorna] Yeah. - Yeah, you knew that was it. 1402 01:02:00,896 --> 01:02:03,103 My opinion has completely changed. 1403 01:02:03,275 --> 01:02:05,000 When I came into this, I thought you and I 1404 01:02:05,172 --> 01:02:06,516 were not going to get along. 1405 01:02:06,517 --> 01:02:09,517 I saw you on TV and I thought you were slightly delusional. 1406 01:02:09,689 --> 01:02:10,655 [Shorna] Mm. 1407 01:02:10,827 --> 01:02:12,241 And all I see is someone 1408 01:02:12,413 --> 01:02:14,896 that's been through a really crappy relationship 1409 01:02:15,034 --> 01:02:18,379 and come out with it with a lot of dignity and class. 1410 01:02:18,551 --> 01:02:20,965 I just hope you find the person that's worthy of you. 1411 01:02:21,103 --> 01:02:22,172 I agree. Thank you. 1412 01:02:22,344 --> 01:02:23,343 [Judi] You deserve that. 1413 01:02:23,344 --> 01:02:25,827 Kayla, it can't be nice watching your mom 1414 01:02:26,000 --> 01:02:29,103 be spoken to like that by anybody. 1415 01:02:29,275 --> 01:02:31,000 But anything you'd like to say? 1416 01:02:31,172 --> 01:02:32,965 Just, I told mom, when she was doing it, 1417 01:02:33,103 --> 01:02:35,103 that he's just doing it for a visa. 1418 01:02:35,275 --> 01:02:36,344 She didn't listen. 1419 01:02:36,517 --> 01:02:39,241 Did he, what-- did he speak about a visa or? 1420 01:02:39,413 --> 01:02:41,620 You can kind of just tell, you know? 1421 01:02:41,793 --> 01:02:44,172 Maybe when someone is not a UK person, 1422 01:02:44,344 --> 01:02:46,310 the way that they talk about the UK is like, 1423 01:02:47,620 --> 01:02:50,000 it's Disneyland. - You're so right, they think 1424 01:02:50,137 --> 01:02:52,137 it's like Disneyland. They do think it is. 1425 01:02:52,310 --> 01:02:53,482 Oh, so Ali thinks it's like Disneyland as well? 1426 01:02:53,655 --> 01:02:55,205 Like yeah-- you've all seen him the last time, 1427 01:02:55,206 --> 01:02:57,206 he was like, "Oh, I'm going to have-- I'm going to be a millionaire 1428 01:02:57,379 --> 01:02:58,586 "I'm going to have this, I'm going to have that." 1429 01:02:58,758 --> 01:02:59,757 Babe, you've got no idea. 1430 01:02:59,758 --> 01:03:02,000 I work nine-five, like Monday to Friday. 1431 01:03:02,137 --> 01:03:04,310 I ain't-- I ain't live no Disneyland, babe. 1432 01:03:12,724 --> 01:03:13,965 He's just wanted a visa. 1433 01:03:14,103 --> 01:03:15,758 - And... - [Judi] Well, look, 1434 01:03:15,931 --> 01:03:18,655 it is worth noting that Adnand couldn't make it today, 1435 01:03:18,827 --> 01:03:21,344 so therefore he is unable to respond 1436 01:03:21,517 --> 01:03:23,413 to any allegations against him. 1437 01:03:23,586 --> 01:03:26,310 As always, there are two sides to every story, 1438 01:03:26,482 --> 01:03:28,137 so let's take the hot takes 1439 01:03:28,310 --> 01:03:31,862 with a pinch of salt and maybe a tequila shot. 1440 01:03:32,000 --> 01:03:33,136 OK. All right, so, 1441 01:03:33,137 --> 01:03:35,724 I have heard that you've got a date this weekend. 1442 01:03:35,896 --> 01:03:38,241 - Do you? - [Judi] Oh! 1443 01:03:38,413 --> 01:03:39,344 Sorry, Kayla. 1444 01:03:39,517 --> 01:03:40,551 Mommy's got to live her best life. 1445 01:03:40,724 --> 01:03:42,344 She looks great. Why don't she? 1446 01:03:42,517 --> 01:03:44,724 Is a friendship date. 1447 01:03:44,896 --> 01:03:47,000 That could maybe lead on to a... 1448 01:03:47,172 --> 01:03:48,689 Well, he's in church as well. 1449 01:03:48,862 --> 01:03:51,275 And he's in the country, so I think that's good. 1450 01:03:51,448 --> 01:03:52,931 - Literally down the road. - Yeah. 1451 01:03:53,068 --> 01:03:56,172 Well, look, thank you, Shorna, for being with us today. 1452 01:03:56,344 --> 01:03:58,241 I wish you all the best in the future. 1453 01:03:58,413 --> 01:04:00,758 And thank you, Kayla, for joining us and supporting 1454 01:04:00,931 --> 01:04:02,827 your mom and being with us today. 1455 01:04:03,000 --> 01:04:03,965 Thank you. 1456 01:04:08,379 --> 01:04:09,931 Shorna, she's gorgeous 1457 01:04:10,068 --> 01:04:11,482 like you. - Thank you. 1458 01:04:11,655 --> 01:04:12,620 Thank you. 1459 01:04:14,413 --> 01:04:16,448 Next up, Sarah and Marco. 1460 01:04:16,620 --> 01:04:18,482 Before we find out what has happened 1461 01:04:18,655 --> 01:04:20,068 since the cameras stopped rolling, 1462 01:04:20,241 --> 01:04:23,655 let's take a look at how their story unfolded. 1463 01:04:23,827 --> 01:04:26,344 I want to marry you before you change your mind. 1464 01:04:26,517 --> 01:04:27,516 No one knows, 1465 01:04:27,517 --> 01:04:31,000 but Marco proposed to me three months ago. 1466 01:04:31,172 --> 01:04:33,896 So you haven't asked my dad to marry me? 1467 01:04:34,034 --> 01:04:36,689 Me and my dad are, like, so close. 1468 01:04:36,862 --> 01:04:38,344 - It was very important... - Yeah, I-- 1469 01:04:38,517 --> 01:04:39,826 ...to me, too. 1470 01:04:39,827 --> 01:04:42,137 [Marco] It's really something that makes me uncomfortable. 1471 01:04:43,241 --> 01:04:47,310 I would love to ask you for the permission. 1472 01:04:47,482 --> 01:04:48,448 What do I say? 1473 01:04:50,034 --> 01:04:51,793 Why didn't you tell us earlier? 1474 01:04:52,827 --> 01:04:56,000 - Congratulations-- well done! - Aw! 1475 01:04:56,137 --> 01:04:57,482 [Marco] I love Italy so much, 1476 01:04:57,655 --> 01:04:59,586 and I would love Sarah to move here. 1477 01:04:59,758 --> 01:05:02,689 I don't think you've seen all the best parts of the UK. 1478 01:05:02,862 --> 01:05:04,517 - [Judi cackles] - Do you like it? 1479 01:05:05,827 --> 01:05:08,241 I can't eat it. Disgusting. 1480 01:05:10,379 --> 01:05:13,103 - We should try England first. - I'm happy. 1481 01:05:13,275 --> 01:05:16,103 I can't wait to spend my life with you. 1482 01:05:16,275 --> 01:05:18,448 So then we've figured out where we want to live. 1483 01:05:18,620 --> 01:05:20,137 To us. Our future. 1484 01:05:20,310 --> 01:05:22,379 - Our wedding. - Cheers. 1485 01:05:22,551 --> 01:05:24,655 Aw! 1486 01:05:24,827 --> 01:05:27,655 I mean, Sarah, how important was it for Marco to get, 1487 01:05:27,827 --> 01:05:29,758 you know, permission from your dad? 1488 01:05:29,931 --> 01:05:32,586 My dad kind of already gave his blessing 1489 01:05:32,758 --> 01:05:34,103 with saying how much he loves you. 1490 01:05:34,275 --> 01:05:36,000 - Oh, really? - [Andy] Yeah, I can't imagine 1491 01:05:36,172 --> 01:05:38,620 not asking any parent's permission. 1492 01:05:38,793 --> 01:05:40,551 I still think it's respectful to... 1493 01:05:40,724 --> 01:05:43,241 Yeah, I understand, and, at the end, I did it, 1494 01:05:43,413 --> 01:05:44,378 so it's... yeah. 1495 01:05:44,379 --> 01:05:47,689 I just tried to avoid it, but... yeah. 1496 01:05:47,862 --> 01:05:49,517 Why was you trying to avoid it, though? 1497 01:05:49,689 --> 01:05:51,689 Because it's still something that... 1498 01:05:51,862 --> 01:05:56,137 I wasn't expecting to do it. - He's, like, such an introvert. 1499 01:05:56,310 --> 01:05:58,172 I know we're on this show, but, like, that's... 1500 01:05:58,344 --> 01:05:59,448 Yeah, I am quite the opposite. 1501 01:05:59,620 --> 01:06:01,206 I like to stay on the mountain alone, yeah. 1502 01:06:03,000 --> 01:06:04,172 [Judi] I'm sure Sarah will be happy 1503 01:06:04,344 --> 01:06:06,206 on the mountain alone with you, too. 1504 01:06:07,206 --> 01:06:08,931 Maybe deep down you were a little bit scared 1505 01:06:09,068 --> 01:06:10,344 he was gonna say no? 1506 01:06:12,103 --> 01:06:13,896 Not no. I know they love me. 1507 01:06:14,034 --> 01:06:15,689 - Oh. - [Marco] So it's... 1508 01:06:15,862 --> 01:06:17,275 [all laugh] 1509 01:06:17,448 --> 01:06:19,413 It's still a big thing to us. 1510 01:06:19,586 --> 01:06:20,551 Yes. 1511 01:06:20,724 --> 01:06:23,310 I would never expect to get married 1512 01:06:23,482 --> 01:06:26,448 and find someone like this, so... 1513 01:06:26,620 --> 01:06:28,551 - That's the thing. - Wow. 1514 01:06:28,724 --> 01:06:29,826 [Marco] I was not ready. 1515 01:06:29,827 --> 01:06:31,517 What you're saying, you never expected to find 1516 01:06:31,689 --> 01:06:32,895 someone so special like Sarah? 1517 01:06:32,896 --> 01:06:34,758 Or you didn't ever think you was going to get married? 1518 01:06:34,931 --> 01:06:36,000 I was happy alone. 1519 01:06:36,137 --> 01:06:38,241 So I was not looking for anything, 1520 01:06:38,413 --> 01:06:40,000 I was really... - When I first met you, 1521 01:06:40,172 --> 01:06:42,379 you were like, "I don't want to get married." 1522 01:06:42,551 --> 01:06:43,793 And I was like, "Well, I don't want to be 1523 01:06:43,965 --> 01:06:45,793 with someone that doesn't..." - Wow! 1524 01:06:45,965 --> 01:06:47,310 Yeah, because I just laid it out, 1525 01:06:47,482 --> 01:06:48,862 'cause I just didn't want to waste time. 1526 01:06:49,000 --> 01:06:50,758 And then I thought, "OK, this could be, like, 1527 01:06:50,931 --> 01:06:51,965 "a really serious thing. 1528 01:06:52,103 --> 01:06:54,448 "So if you don't want to get married, 1529 01:06:54,620 --> 01:06:56,000 then, like, that's it, really." 1530 01:06:56,172 --> 01:06:58,275 And then you were like, 1531 01:06:58,448 --> 01:07:00,379 "Oh, well, now I'd better think about it." 1532 01:07:00,551 --> 01:07:02,620 [Marco] I've never think about it. 1533 01:07:02,793 --> 01:07:06,275 But it came quite naturally. Yeah. 1534 01:07:06,448 --> 01:07:07,481 We love this. 1535 01:07:07,482 --> 01:07:09,206 What does everyone else think about this? 1536 01:07:09,379 --> 01:07:12,206 I was the same as well, like, I was very happy alone. 1537 01:07:12,379 --> 01:07:14,758 And I didn't really think about marriage, and it was just, 1538 01:07:14,931 --> 01:07:17,620 Yeah, same as Sarah, I'm planning to be a spinster. 1539 01:07:17,793 --> 01:07:19,862 But then... yeah. 1540 01:07:20,000 --> 01:07:22,551 Yeah, this man make my world go crazy. 1541 01:07:22,724 --> 01:07:24,241 So, yeah. 1542 01:07:24,413 --> 01:07:26,551 - We have the gift, Marco. - Yeah. 1543 01:07:26,724 --> 01:07:28,827 Zena, queen of knowledge. 1544 01:07:29,000 --> 01:07:31,000 Yeah, I just think they're a lovely couple, 1545 01:07:31,172 --> 01:07:34,689 and very handsome together, and they're lovely. 1546 01:07:34,862 --> 01:07:36,000 - Thank you. - Aw. 1547 01:07:36,172 --> 01:07:37,068 And if they did get married, 1548 01:07:37,241 --> 01:07:39,448 I bet their wedding would be lovely. 1549 01:07:39,620 --> 01:07:40,792 We did, actually. 1550 01:07:40,793 --> 01:07:42,655 - [Zena] Oh, you're married? - Yeah, we got married. 1551 01:07:42,827 --> 01:07:46,793 - Oh, I never knew! - Oh, no! 1552 01:07:46,965 --> 01:07:49,034 [all clap and cheer] 1553 01:07:49,206 --> 01:07:51,448 [all] Aw! 1554 01:07:51,620 --> 01:07:55,275 So, hold on a minute. Like, we need to get into this. 1555 01:07:55,448 --> 01:07:56,793 - You can't just skip over. - [Sarah laughs] 1556 01:07:56,965 --> 01:07:58,482 When, how? 1557 01:07:58,655 --> 01:08:00,413 We got married a few months ago. 1558 01:08:00,586 --> 01:08:02,517 - In Italy? - In Italy-- it rained all day. 1559 01:08:02,689 --> 01:08:05,034 Well, it's good luck in Italy, 'cause it never happens. 1560 01:08:05,206 --> 01:08:06,965 - [Judi] Really? - Yeah, so that's good. 1561 01:08:07,103 --> 01:08:09,482 So was it everything you expected that day? 1562 01:08:09,655 --> 01:08:12,344 Yeah, it was amazing. It was the best day of my life. 1563 01:08:12,517 --> 01:08:14,103 Oh, I love that. 1564 01:08:14,275 --> 01:08:16,931 What is next for the pair of you two? 1565 01:08:17,068 --> 01:08:19,172 I mean, once we settle, we're going to, like, 1566 01:08:19,344 --> 01:08:21,551 try and have a family too. 1567 01:08:21,724 --> 01:08:22,826 [Marco] Yeah, we will want some. 1568 01:08:22,827 --> 01:08:25,862 Not a baseball team, but... - Basketball team. 1569 01:08:26,000 --> 01:08:28,758 ...but just, like, either one or two. 1570 01:08:28,931 --> 01:08:30,655 Well, thank you, Sarah and Marco. 1571 01:08:30,827 --> 01:08:33,724 I hope you have a future filled with happiness together 1572 01:08:33,896 --> 01:08:35,724 and we look forward to seeing where things go. 1573 01:08:35,896 --> 01:08:37,137 Thank you, thank you. 1574 01:08:41,586 --> 01:08:46,448 Now, this season saw the return of the iconic Sam and Ali. 1575 01:08:46,620 --> 01:08:49,827 Let's take a look at how their story unfolded. 1576 01:08:50,000 --> 01:08:54,103 This trip is all about me moving to Turkey. 1577 01:08:56,586 --> 01:08:57,655 Dumb idea. 1578 01:08:57,827 --> 01:09:00,068 We should go and look at some houses. 1579 01:09:00,241 --> 01:09:02,137 I just want to go to UK. 1580 01:09:02,310 --> 01:09:04,000 That's why I need the evil plan. 1581 01:09:04,137 --> 01:09:05,172 Leave with me? 1582 01:09:09,827 --> 01:09:11,689 I'm not having a disco light in my house. 1583 01:09:11,862 --> 01:09:14,931 I will show her all the worst stuff. 1584 01:09:15,068 --> 01:09:17,827 [groans] Um... 1585 01:09:18,000 --> 01:09:19,551 What the fuck? 1586 01:09:19,724 --> 01:09:21,827 And then she thinks, "Oh, I can't live here. 1587 01:09:22,000 --> 01:09:23,137 We will like UK, mate." 1588 01:09:23,310 --> 01:09:25,517 What are you doing? 1589 01:09:25,689 --> 01:09:27,758 It stinks. I'm going to be sick. 1590 01:09:27,931 --> 01:09:29,172 [gags] 1591 01:09:31,000 --> 01:09:32,137 Mm. 1592 01:09:32,310 --> 01:09:33,620 We're going to save up, 1593 01:09:33,793 --> 01:09:36,551 get Ali's visa, move to the UK. 1594 01:09:36,724 --> 01:09:37,758 Oh, yeah, baby! 1595 01:09:37,931 --> 01:09:39,379 I'm an evil genius 1596 01:09:42,517 --> 01:09:44,034 [Sam] Mm. 1597 01:09:44,206 --> 01:09:45,931 Well, that was definitely not boring! 1598 01:09:46,068 --> 01:09:49,103 How was it watching Ali's plan to put you off 1599 01:09:49,275 --> 01:09:51,000 moving to Turkey? 1600 01:09:51,137 --> 01:09:52,827 I mean, you can try only once, but I'll hold the power 1601 01:09:53,000 --> 01:09:55,206 for the visa to the UK. Just remember that. 1602 01:09:55,379 --> 01:09:58,000 - No me, no visa. - Wow! 1603 01:10:13,000 --> 01:10:14,413 Now, you're talking shit. 1604 01:10:14,586 --> 01:10:15,793 - You're talking shit. - What, Sam? 1605 01:10:15,965 --> 01:10:17,517 I'm now banned from going to Turkey. 1606 01:10:17,689 --> 01:10:19,241 I've been threatened with a fucking divorce. 1607 01:10:19,413 --> 01:10:20,413 [gasps] 1608 01:10:22,034 --> 01:10:24,000 [Ali speaking] 1609 01:10:31,931 --> 01:10:35,068 How are you feeling hearing that your husband has just said 1610 01:10:35,241 --> 01:10:36,171 on national TV, 1611 01:10:36,172 --> 01:10:37,827 if you come to Turkey one more time 1612 01:10:38,000 --> 01:10:40,413 and not sort out his visa, he's going to divorce you? 1613 01:10:40,586 --> 01:10:42,931 Babe, he can have it. Take the ring, have it. 1614 01:10:43,068 --> 01:10:44,103 Are you sure about this, Sam, 1615 01:10:44,275 --> 01:10:46,034 'cause I know you love this man? 1616 01:10:46,206 --> 01:10:47,724 If that's his opinion, if that's how he's feeling, 1617 01:10:47,896 --> 01:10:48,895 it's not worth it. 1618 01:10:48,896 --> 01:10:50,000 - [Judi] But-- - I haven't got time to waste 1619 01:10:50,137 --> 01:10:51,655 on that immature behavior. 1620 01:10:51,827 --> 01:10:53,965 But what if he's thinking you're being immature 1621 01:10:54,103 --> 01:10:55,931 because you're not sorting out the visa? 1622 01:10:56,068 --> 01:10:58,862 You said yourself you spent the money several times. 1623 01:10:59,000 --> 01:11:00,586 I've earned that money. This is my money. 1624 01:11:00,758 --> 01:11:03,103 - It's mine. - But you are now a wife. 1625 01:11:03,275 --> 01:11:04,103 Well, he needs to start acting 1626 01:11:04,275 --> 01:11:05,310 like a husband then, doesn't he? 1627 01:11:10,241 --> 01:11:13,689 - Are we? Really? - And... shh! 1628 01:11:13,862 --> 01:11:16,068 Don't fucking shush me. 1629 01:11:16,241 --> 01:11:17,793 Yeah, but are we really doing that good? 1630 01:11:17,965 --> 01:11:19,550 Let's get it out there. 1631 01:11:19,551 --> 01:11:22,034 'Cause everyone here think... Well, obviously they'll have seen whatever. 1632 01:11:22,206 --> 01:11:23,448 Are we really that good? 1633 01:11:25,379 --> 01:11:27,137 It's fucking coming, though, isn't it? 1634 01:11:28,344 --> 01:11:30,000 [Ali] If you keep relaxed. 1635 01:11:32,310 --> 01:11:33,620 Me, relax? 1636 01:11:36,068 --> 01:11:39,689 - You came to the Turkey. - Who are you shouting at? 1637 01:11:42,137 --> 01:11:43,517 [Sam] Do you want to take yourself down 1638 01:11:43,689 --> 01:11:45,827 about fucking 17 decibels? 1639 01:11:48,275 --> 01:11:49,965 Who the fuck do you think you're talking to? 1640 01:11:51,862 --> 01:11:52,965 Is everything OK? 1641 01:11:53,965 --> 01:11:56,379 [Judi] OK, I'm not sure whether that is upset 1642 01:11:56,551 --> 01:11:57,965 about hearing the shouting. 1643 01:12:07,655 --> 01:12:09,310 - [producer]...coffee? - I just need a minute. 1644 01:12:09,482 --> 01:12:11,000 [speaking indistinctly] 1645 01:12:12,275 --> 01:12:14,413 I think everyone's just in a bit of shock 1646 01:12:14,586 --> 01:12:16,586 with what's going on, you know, everyone... - [Shorna] Yeah. 1647 01:12:16,758 --> 01:12:18,827 [Ali speaking] 1648 01:12:19,000 --> 01:12:21,413 For you to say divorce so easily... 1649 01:12:21,586 --> 01:12:22,482 [Judi] Divorce, yeah. 1650 01:12:22,655 --> 01:12:24,068 You're not committed as well, Ali. 1651 01:12:24,241 --> 01:12:25,275 [Ali speaking] 1652 01:12:25,448 --> 01:12:26,448 [Shorna] You should not say that word. 1653 01:12:26,620 --> 01:12:27,688 You should not be-- 1654 01:12:27,689 --> 01:12:30,655 You shouldn't be saying divorce straightaway. 1655 01:12:30,827 --> 01:12:32,448 It doesn't matter. It's wrong. 1656 01:12:33,482 --> 01:12:35,655 What? What? What? 1657 01:12:38,827 --> 01:12:40,896 Like what? Like what? 1658 01:12:41,034 --> 01:12:43,620 You say everything, but what is everything? 1659 01:12:50,862 --> 01:12:53,931 Attention? What attention? 1660 01:12:56,379 --> 01:12:57,758 No, no, no, no, no, no, no, no. 1661 01:12:57,931 --> 01:12:59,448 What were you doing this morning when I called you? 1662 01:13:01,206 --> 01:13:02,137 Fucking spit it out. 1663 01:13:02,310 --> 01:13:03,862 What were you doing this morning? 1664 01:13:06,310 --> 01:13:07,310 Yeah, exactly. 1665 01:13:07,482 --> 01:13:09,517 I just-- I just want... 1666 01:13:09,689 --> 01:13:11,586 Ali, I just want to confirm what you're saying. 1667 01:13:11,758 --> 01:13:13,758 Fingers that game more time he's fucking fingered me. 1668 01:13:13,931 --> 01:13:16,206 Right. 1669 01:13:18,482 --> 01:13:21,724 And he hasn't said no, so he seems like 1670 01:13:21,896 --> 01:13:23,000 he's in agreement. 1671 01:13:49,379 --> 01:13:52,275 No, all I get from you is, "Good morning, how are you? 1672 01:13:52,448 --> 01:13:53,447 Did you sleep good?" 1673 01:13:53,448 --> 01:13:54,862 Sometimes I don't even fucking get that. 1674 01:14:03,793 --> 01:14:05,000 Yeah, but it's an addiction. 1675 01:14:05,137 --> 01:14:06,965 You need to get rid of it, you're married, 1676 01:14:07,103 --> 01:14:09,482 you're not a 16-year-old, are you? 1677 01:14:09,655 --> 01:14:12,586 He seems to say, oh, he's not going with other women 1678 01:14:12,758 --> 01:14:15,000 and blah, blah, blah, as if that's a solution 1679 01:14:15,137 --> 01:14:16,517 to a happy marriage. - [various] Yeah. 1680 01:14:16,689 --> 01:14:18,620 Mete's worked in a hotel, 1681 01:14:18,793 --> 01:14:20,620 and he worked in hotel entertainment, 1682 01:14:20,793 --> 01:14:23,724 but he found the time to give me the attention, 1683 01:14:23,896 --> 01:14:25,620 so Sam deserves that. 1684 01:14:25,793 --> 01:14:27,827 Phin, you feel like you've gone through a change. 1685 01:14:28,000 --> 01:14:31,862 Do you think that maybe Ali could grow and go through 1686 01:14:32,000 --> 01:14:33,136 this journey in time? 1687 01:14:33,137 --> 01:14:34,896 Yeah, well, first of all, you seem like a really 1688 01:14:35,034 --> 01:14:36,724 happy couple. - Oh, god. 1689 01:14:38,068 --> 01:14:40,034 [Judi] You know, it's a really difficult situation. 1690 01:14:40,206 --> 01:14:43,482 We still haven't seen Andy come back, but hopefully, 1691 01:14:43,655 --> 01:14:46,103 you know, we'll see him soon. 1692 01:14:46,275 --> 01:14:49,724 Ali, do you think you'd be any different if you was in the UK? 1693 01:14:49,896 --> 01:14:52,413 - No, no. - Would you cut down the gaming at all? 1694 01:14:57,793 --> 01:14:59,793 I tried to help you there, Ali. 1695 01:15:05,655 --> 01:15:07,034 There we go! 1696 01:15:12,482 --> 01:15:14,068 Do it now! 1697 01:15:14,241 --> 01:15:16,724 Do it now! 1698 01:15:19,172 --> 01:15:21,586 Do it now. Emotional support, being there. 1699 01:15:21,758 --> 01:15:23,827 I'm sat there, fucking waiting, telephoning, like, for you 1700 01:15:24,000 --> 01:15:26,103 to answer the phone-- you've given me the ultimatum, 1701 01:15:26,275 --> 01:15:29,000 if I come back over there for holiday, we get divorced. 1702 01:15:29,137 --> 01:15:31,275 So what if I said to you, "Quit your gaming then?" 1703 01:15:33,310 --> 01:15:35,137 There's your ultimatum. Are you going to do it? 1704 01:15:42,206 --> 01:15:43,965 No, no, no-- are you stopping the game or not? 1705 01:15:44,103 --> 01:15:46,206 Give me the answer now. So come on, then. 1706 01:15:46,379 --> 01:15:48,137 Yes or no? 1707 01:15:48,310 --> 01:15:50,413 Come on. Give me the answer. 1708 01:15:54,172 --> 01:15:55,724 Fuck you. 1709 01:15:55,896 --> 01:15:57,620 - Sam! - Fuck you. 1710 01:15:57,793 --> 01:15:59,655 Oh, shit. Was that a ring? 1711 01:15:59,827 --> 01:16:01,068 You piece of shit! 1712 01:16:01,793 --> 01:16:04,206 There's your fucking ring! Pick that up off the floor. 1713 01:16:06,689 --> 01:16:10,586 - Right, um, Ali, this is... - [Ali groans] 1714 01:16:10,758 --> 01:16:12,724 I don't know what you're feeling. 1715 01:16:12,896 --> 01:16:16,000 This has gone to the left, 1716 01:16:16,137 --> 01:16:17,931 and she's saying that's it. 1717 01:16:22,344 --> 01:16:24,310 Oh, come to Turkey, we'll get divorced. 1718 01:16:24,482 --> 01:16:25,551 Yeah, fuck off! 1719 01:16:26,827 --> 01:16:29,034 OK, Ali, look, we're going to get someone to go 1720 01:16:29,206 --> 01:16:30,344 and check on Sam. 1721 01:16:31,413 --> 01:16:33,103 Shorna's gonna check on Sam for you. 1722 01:16:36,862 --> 01:16:38,896 He'll be sat in there now going, oh, I don't mean 1723 01:16:39,034 --> 01:16:40,793 like this, I don't mean like that. 1724 01:16:40,965 --> 01:16:42,344 I don't mean like this. I don't mean like that. 1725 01:16:42,517 --> 01:16:44,379 Go fuck yourself, you fucking child! 1726 01:16:44,551 --> 01:16:47,689 - You fucking child! - Don't let him get to you. 1727 01:16:47,862 --> 01:16:50,517 Just be calm and collected, yeah? 1728 01:16:50,689 --> 01:16:52,413 I know. I know. 1729 01:16:52,586 --> 01:16:53,965 It makes me so angry! 1730 01:16:55,689 --> 01:16:58,275 Sam's out. Shorna's looking on her. 1731 01:16:58,448 --> 01:17:01,448 Andy already walked out before. There is a lot going on. 1732 01:17:02,862 --> 01:17:04,344 I think there's just shock. 1733 01:17:05,827 --> 01:17:07,862 Ali, I've got to be honest with you, because there's a few 1734 01:17:08,000 --> 01:17:10,689 people here that are saying they think this is just 1735 01:17:10,862 --> 01:17:11,965 a big show. 1736 01:17:12,103 --> 01:17:16,206 This, all this drama, is just for entertainment. 1737 01:17:16,379 --> 01:17:17,344 Who agrees? 1738 01:17:29,482 --> 01:17:32,206 I think you guys can work it out when it's more calmer. 1739 01:17:32,379 --> 01:17:33,862 You sit down and have that conversation. 1740 01:17:34,000 --> 01:17:35,620 For now, you're angry. 1741 01:17:35,793 --> 01:17:37,655 I actually think Ali's handling it really well, 1742 01:17:37,827 --> 01:17:39,206 like, there's a lot of fire there, 1743 01:17:39,379 --> 01:17:41,103 and Ali's sort of staying calm. 1744 01:17:41,275 --> 01:17:43,310 It's overwhelming, as well, it's like... 1745 01:17:43,482 --> 01:17:45,586 Do you think maybe that's why Andy walked out? 1746 01:17:47,862 --> 01:17:49,379 Shall we hold hands, go together? 1747 01:17:49,551 --> 01:17:50,551 [exhales heavily] Yeah. 1748 01:18:01,000 --> 01:18:02,931 Sam-- are you OK? 1749 01:18:10,206 --> 01:18:12,310 How many times you throw the ring? 1750 01:18:12,482 --> 01:18:15,758 - This is the second time. - Sure. 1751 01:18:15,931 --> 01:18:18,137 Is there anything you want to say to Ali? 1752 01:18:18,310 --> 01:18:20,344 - No, turn it off. - [chuckles] 1753 01:18:20,517 --> 01:18:21,758 Turn the live link off. Turn him off. 1754 01:18:21,931 --> 01:18:23,827 Ali, is there anything you want to say to Sam 1755 01:18:24,000 --> 01:18:25,241 or to us, or...? 1756 01:18:28,758 --> 01:18:30,620 Ugh, bore off. 1757 01:18:37,000 --> 01:18:40,206 - Really, your husband's just a piss-taker, but... - Wow! 1758 01:18:40,379 --> 01:18:43,000 I'd give him a chance, and I'd say, 1759 01:18:43,137 --> 01:18:44,862 "In six months, if you can 1760 01:18:45,000 --> 01:18:47,931 "put as much money on the table as me, we'll rethink - Yes. 1761 01:18:48,068 --> 01:18:50,862 "the situation, if you're just taking the piss and you're not 1762 01:18:51,000 --> 01:18:53,620 putting money down, goodbye." - Yeah. Exactly. 1763 01:18:53,793 --> 01:18:55,793 - I agree. - They don't earn the same. 1764 01:18:55,965 --> 01:18:58,551 - [Shorna] Doesn't matter. - That's really hard for them to say. 1765 01:18:58,724 --> 01:19:00,517 - He can say... - He should say... 1766 01:19:00,689 --> 01:19:02,000 It's not fair on you. 1767 01:19:02,137 --> 01:19:04,965 And if he's still got his gaming addiction, 1768 01:19:05,103 --> 01:19:06,931 just leave it there. 1769 01:19:07,068 --> 01:19:09,413 [Judi] Look, sorry to move you on. 1770 01:19:09,586 --> 01:19:13,413 There's a lot that you need to talk about off-air. 1771 01:19:15,655 --> 01:19:17,620 So, guys, we're gonna have a little two-minute break. 1772 01:19:21,068 --> 01:19:22,620 - All right. - All right, then, no problem. 1773 01:19:25,068 --> 01:19:27,827 We're just trying to figure out what's happening with Andy. 1774 01:19:35,206 --> 01:19:36,620 Is he genuinely all right or not? 1775 01:19:36,793 --> 01:19:40,793 I think some people genuinely don't like confrontation, 1776 01:19:40,965 --> 01:19:42,758 so it might be that. 1777 01:19:42,931 --> 01:19:44,793 We all come with different things, don't we? 1778 01:19:48,379 --> 01:19:50,620 [Judi] Hi, Andy. Hi, Arrah. 1779 01:19:54,827 --> 01:19:56,551 Hi. Welcome back. 1780 01:19:56,724 --> 01:19:59,931 I was a little bit worried. Was everything OK? 1781 01:20:00,068 --> 01:20:01,862 I'm just not comfortable with that level of aggression. 1782 01:20:02,000 --> 01:20:03,758 Right. 1783 01:20:03,931 --> 01:20:07,000 Coming to studio in five seconds-- four, 1784 01:20:07,172 --> 01:20:09,137 three, two, one. 1785 01:20:10,413 --> 01:20:13,448 Our final couple today practically set the internet 1786 01:20:13,620 --> 01:20:17,172 on fire with their unique way of communicating. 1787 01:20:17,344 --> 01:20:20,275 They've even inspired a drinking game where you can 1788 01:20:20,448 --> 01:20:23,793 take a shot every time one of them says, "darling." 1789 01:20:23,965 --> 01:20:26,586 And some viewers are still in hospital. 1790 01:20:26,758 --> 01:20:28,000 Shannon, Mete, 1791 01:20:28,172 --> 01:20:32,103 let's remind ourselves of what happened, darlings. 1792 01:20:32,275 --> 01:20:36,241 When Mete and I first met, his English wasn't as good 1793 01:20:36,413 --> 01:20:39,034 as it is now-- he's definitely improved. 1794 01:20:39,206 --> 01:20:41,034 Your day, how is your going? 1795 01:20:41,206 --> 01:20:43,275 I think he's just got comfortable with talking 1796 01:20:43,448 --> 01:20:45,586 English to me. - Yes, darling. 1797 01:20:45,758 --> 01:20:47,896 I am thinking what I do, what happened, 1798 01:20:48,034 --> 01:20:50,827 did I do anything? - Really, I don't understand. 1799 01:20:51,000 --> 01:20:52,724 - Darling. - Hey, darling. 1800 01:20:52,896 --> 01:20:56,413 Shannon, my love, darling. Darling. 1801 01:20:56,586 --> 01:20:57,482 - Darling. - Darling. 1802 01:20:57,655 --> 01:20:58,517 - Darling. - Darling. 1803 01:20:58,689 --> 01:21:00,413 I am enjoy, darling, with you. 1804 01:21:00,586 --> 01:21:03,965 [laughter] 1805 01:21:04,103 --> 01:21:05,724 Now, the accent, Shannon, 1806 01:21:05,896 --> 01:21:08,000 anything there you want to address? 1807 01:21:08,137 --> 01:21:11,896 Yeah, I mean, watching it back, I definitely didn't realize 1808 01:21:12,034 --> 01:21:13,724 I do it as bad as I do. - Yeah. 1809 01:21:13,896 --> 01:21:17,931 But also at the same time, I spend my whole life around 1810 01:21:18,068 --> 01:21:20,620 Turkish people-- I work in a Turkish restaurant. - [Judi] Mmm. 1811 01:21:20,793 --> 01:21:24,000 I'm on the phone to Mete every moment that I have spare. 1812 01:21:24,137 --> 01:21:26,000 Aw, Ali, did you hear that? 1813 01:21:26,172 --> 01:21:27,172 [Sam] A girl can dream. 1814 01:21:29,000 --> 01:21:32,172 And, you know, I'm surrounded by Turks. 1815 01:21:32,344 --> 01:21:34,344 Funnily enough, the people I work with that are English 1816 01:21:34,517 --> 01:21:36,413 as well do it out of habit, 1817 01:21:36,586 --> 01:21:38,551 out of just hearing it every day, 1818 01:21:38,724 --> 01:21:41,310 and it just comes, and we don't even realize 1819 01:21:41,482 --> 01:21:43,620 we're doing it. - Are you fine with it? 1820 01:21:43,793 --> 01:21:47,862 Actually, she can talk with me normal English. 1821 01:21:48,000 --> 01:21:49,551 - [Judi] Yeah. - Better than for me. 1822 01:21:49,724 --> 01:21:51,517 - [Judi] Yeah. - She choosing this way. 1823 01:21:51,689 --> 01:21:54,551 - [Judi] Right. - I am talking same way, yeah. 1824 01:21:54,724 --> 01:21:56,241 - OK. - OK, darling. 1825 01:21:56,413 --> 01:21:58,517 OK, darling. I mean, I love it. 1826 01:21:58,689 --> 01:22:00,241 I love the darlings, to be real with you. 1827 01:22:00,413 --> 01:22:02,000 And what about the rest of you? 1828 01:22:02,172 --> 01:22:04,137 Shorna, what do you make of the way 1829 01:22:04,310 --> 01:22:05,965 these two communicate? 1830 01:22:06,103 --> 01:22:08,551 I think it's sweet, but it's over excessively. 1831 01:22:08,724 --> 01:22:11,724 The darlings, you could, like, speak normally 1832 01:22:11,896 --> 01:22:13,448 and rather than baby him, 1833 01:22:13,620 --> 01:22:16,206 let him just talk fluently and naturally to you. 1834 01:22:16,379 --> 01:22:21,275 - Hmm. - Yeah, I mean, I think it's come to a point where I was 1835 01:22:21,448 --> 01:22:24,448 so bored of... Mete goes, what, what? 1836 01:22:24,620 --> 01:22:27,034 And I'm like, well, I'll just say it, simpler, so you don't 1837 01:22:27,206 --> 01:22:29,758 have to explain myself again and again and again. 1838 01:22:29,931 --> 01:22:32,310 It does get tiring and it's just... 1839 01:22:32,482 --> 01:22:35,448 Why are you looking at me like that? 1840 01:22:35,620 --> 01:22:36,517 I am understand everyone. 1841 01:22:36,689 --> 01:22:40,827 [laughter] 1842 01:22:41,000 --> 01:22:42,102 [Judi] But you know what? 1843 01:22:42,103 --> 01:22:45,655 It's fair to say, you both have had ups and downs. 1844 01:22:45,827 --> 01:22:48,000 Let's take a look back at some of your most 1845 01:22:48,137 --> 01:22:49,379 unforgettable moments. 1846 01:22:50,379 --> 01:22:51,827 My... 1847 01:22:52,000 --> 01:22:55,275 Me and Mete have got a fiery relationship. 1848 01:22:56,931 --> 01:23:00,448 We argue, we make up, we argue, we make up. 1849 01:23:00,620 --> 01:23:04,034 If we booked the hotel, they already make the bed. 1850 01:23:06,517 --> 01:23:08,034 You're just not listening to me. 1851 01:23:08,206 --> 01:23:10,379 Really, darling, don't shout me. 1852 01:23:10,551 --> 01:23:13,068 It is our enjoying style argument. 1853 01:23:13,241 --> 01:23:14,655 Shut up! 1854 01:23:14,827 --> 01:23:17,137 We've had some ups and downs, but I just want us to be 1855 01:23:17,310 --> 01:23:19,793 in a good place, because I'm not in Turkey for long. 1856 01:23:19,965 --> 01:23:21,896 He just flashed his lights. 1857 01:23:22,034 --> 01:23:23,724 We call it dogging in England. 1858 01:23:23,896 --> 01:23:25,034 Dogging? What? 1859 01:23:27,000 --> 01:23:29,793 - Woof woof? - This means car sex. 1860 01:23:29,965 --> 01:23:30,861 Turn your light off. 1861 01:23:30,862 --> 01:23:32,724 It means that we want to join them. 1862 01:23:39,862 --> 01:23:41,379 [Judi] Wow! 1863 01:23:41,551 --> 01:23:45,137 Well, look, one issue that has come up is jealousy. 1864 01:23:45,310 --> 01:23:49,034 Mete, would you say you are a jealous person or partner? 1865 01:23:50,103 --> 01:23:53,137 Absolutely, if anyone love each other, 1866 01:23:53,310 --> 01:23:55,000 they need to jealous. 1867 01:23:55,137 --> 01:23:57,586 I think everyone jealous to each other here. 1868 01:23:57,758 --> 01:24:02,896 - If I don't jealous to Shannon, my love not full. - Mmm. 1869 01:24:03,034 --> 01:24:04,689 If I am talk about the jealousy, 1870 01:24:04,862 --> 01:24:07,034 it is looks like love. - [Shannon] I agree. 1871 01:24:07,206 --> 01:24:10,103 I think jealousy comes with loving someone and I think 1872 01:24:10,275 --> 01:24:11,827 you should be a little bit jealous of, 1873 01:24:12,000 --> 01:24:15,172 you know, worried about them. - Look that beautiful. 1874 01:24:15,344 --> 01:24:17,137 How I don't jealous? 1875 01:24:17,310 --> 01:24:18,551 We've seen a little bit of your jealousy. 1876 01:24:18,724 --> 01:24:21,172 I think Mete's first sentence was, you made him leave 1877 01:24:21,344 --> 01:24:23,068 Marmaris and go and live in Istanbul. 1878 01:24:23,241 --> 01:24:24,274 Yeah, I don't like... 1879 01:24:24,275 --> 01:24:27,586 I don't know how you do the whole working in 1880 01:24:27,758 --> 01:24:29,551 a hotel thing-- I hated it. - [Sam] Really? 1881 01:24:29,724 --> 01:24:32,551 Because even his manager said, your job is to flirt with 1882 01:24:32,724 --> 01:24:36,103 the girls to get them to come back, to enjoy their time. 1883 01:24:36,275 --> 01:24:38,896 You need to flirt with them, and I don't want... 1884 01:24:39,034 --> 01:24:40,689 Yeah, exactly, dance with them. 1885 01:24:40,862 --> 01:24:42,137 The jealousy in you started to come out there. 1886 01:24:42,310 --> 01:24:43,379 It did come out. 1887 01:24:43,551 --> 01:24:46,448 I don't want him dancing with tourists, 1888 01:24:46,620 --> 01:24:48,206 'cause a lot of... You know what Marmaris is like? 1889 01:24:48,379 --> 01:24:49,379 [Sam] Yeah. 1890 01:24:49,551 --> 01:24:51,379 It's flooded with sex tourists 1891 01:24:51,551 --> 01:24:53,862 and, like, girls that go for a holiday romance. 1892 01:24:54,000 --> 01:24:55,413 [Zena] Yeah, mind I don't get out there. 1893 01:24:55,586 --> 01:24:57,103 You'll be great. You'll love it. 1894 01:24:57,275 --> 01:24:58,724 Get out... Yeah, I'm going next month. 1895 01:24:58,896 --> 01:25:00,206 - You're going next month? - Yeah. 1896 01:25:00,379 --> 01:25:02,413 - Where, Marmaris? - I might do. 1897 01:25:02,586 --> 01:25:03,793 Give us a call. 1898 01:25:04,689 --> 01:25:06,241 It's all right, I don't fancy your bloke. 1899 01:25:06,413 --> 01:25:08,379 You're all right. 1900 01:25:08,551 --> 01:25:09,895 Do you know what I love? 1901 01:25:09,896 --> 01:25:12,206 I love the fact that Zena said, it's OK, I don't fancy yours, 1902 01:25:12,379 --> 01:25:13,310 'cause what's she saying? 1903 01:25:13,482 --> 01:25:15,241 I'd stake that, I'd take that right now. 1904 01:25:15,413 --> 01:25:17,793 [Sam] He's got a brother! 1905 01:25:17,965 --> 01:25:21,034 Now, is there anything else either of you would like to say 1906 01:25:21,206 --> 01:25:22,724 before we wrap up? 1907 01:25:22,896 --> 01:25:25,827 Our relationship is, like, probably the best 1908 01:25:26,000 --> 01:25:29,206 it's ever been right now, and going through all that 1909 01:25:29,379 --> 01:25:31,862 as well has been... yeah, it's been good for us. 1910 01:25:32,965 --> 01:25:34,103 You look like you're gonna get emotional. 1911 01:25:34,275 --> 01:25:36,103 Yeah, I know, we've been through a lot. 1912 01:25:36,275 --> 01:25:37,724 - Oh, my god! - [Judi] What-- what-- 1913 01:25:37,896 --> 01:25:39,758 [Judi] What was it that got you emotional, Shannon? 1914 01:25:39,931 --> 01:25:42,758 No, because we have been through a lot, and it's hard. 1915 01:25:42,931 --> 01:25:45,689 Like, you guys know, and, you know, 1916 01:25:45,862 --> 01:25:48,586 the relationships aren't easy. 1917 01:25:48,758 --> 01:25:51,482 And it's just, I'm really glad everyone's 1918 01:25:51,655 --> 01:25:53,310 happy where they are now. 1919 01:25:53,482 --> 01:25:56,655 I think that you guys are fantastic together. 1920 01:25:56,827 --> 01:25:59,758 You just keep on pushing, compromise, 1921 01:25:59,931 --> 01:26:01,103 love each other every day. 1922 01:26:01,275 --> 01:26:03,275 Life is too short, and just live 1923 01:26:03,448 --> 01:26:04,619 happily and freely. 1924 01:26:04,620 --> 01:26:06,586 Yeah, and it's one thing you have taught us, Shorna, 1925 01:26:06,758 --> 01:26:09,103 is to also love yourself. - [Shorna] Yeah, exactly. 1926 01:26:09,275 --> 01:26:10,206 - Yeah. - Absolutely. 1927 01:26:10,379 --> 01:26:11,965 What's next for the both of you? 1928 01:26:13,413 --> 01:26:16,413 - Move to Turkey, wedding. - Are we invited? 1929 01:26:16,586 --> 01:26:19,827 All of you are welcome. You're all welcome. 1930 01:26:20,000 --> 01:26:20,999 - Dream life. - [Judi] We love that. 1931 01:26:21,000 --> 01:26:22,758 - [Judi] We love that for you. - The dream. 1932 01:26:22,931 --> 01:26:24,240 - And maybe a caravan. - Definitely, yeah. 1933 01:26:24,241 --> 01:26:27,551 Well, look, Mete and Shannon, it's been an absolute pleasure 1934 01:26:27,724 --> 01:26:30,344 watching your journey unfold, my darlings. 1935 01:26:30,517 --> 01:26:33,137 Thank you, darling. 1936 01:26:33,310 --> 01:26:35,724 [Sam] She is not jealous, darling. 1937 01:26:37,137 --> 01:26:41,551 - And that brings us to the end of this Tell All. - Oh, can I just 1938 01:26:41,724 --> 01:26:45,793 interrupt and go majorly off-piste? Yeah? - [Judi] Oh? 1939 01:26:45,965 --> 01:26:46,931 What are you doing? 1940 01:26:48,310 --> 01:26:50,206 Can you come with me for a second? 1941 01:26:50,379 --> 01:26:51,344 Oh, my god. 1942 01:26:52,758 --> 01:26:54,931 - [Judi] We're still filming? - Yeah. 1943 01:26:55,068 --> 01:26:57,344 Where are you going? Excuse me. 1944 01:26:57,517 --> 01:26:58,482 Hello? 1945 01:27:00,517 --> 01:27:02,344 it's gonna really piss off the producers. 1946 01:27:06,551 --> 01:27:07,689 What's that? What's hap-- 1947 01:27:12,206 --> 01:27:15,551 - What's happening? - [Sandra] I'm nervous. 1948 01:27:15,724 --> 01:27:17,689 - [Phin] It's all right. - What is going on? 1949 01:27:17,862 --> 01:27:19,068 Could someone tell me what's going on? 1950 01:27:25,793 --> 01:27:27,758 You wanted something done in private. 1951 01:27:27,931 --> 01:27:30,206 There was some talk of doing this in public, 1952 01:27:30,379 --> 01:27:32,827 but I'm not doing it in public. 1953 01:27:33,000 --> 01:27:34,344 It couldn't be done in the studio, 1954 01:27:34,517 --> 01:27:36,206 but it could be done in the sunset, 1955 01:27:36,379 --> 01:27:37,551 and you always wanted a sunset. 1956 01:27:40,000 --> 01:27:41,586 Someone might have to call Heloisa. 1957 01:27:42,931 --> 01:27:47,103 So, I have learned a lot of Portuguese. 1958 01:27:47,275 --> 01:27:49,068 I've learned to say "I love you." Eu te amo. 1959 01:27:50,172 --> 01:27:52,965 I've learned to say that people change. 1960 01:27:53,103 --> 01:27:54,068 [speaking Portuguese] 1961 01:27:56,275 --> 01:27:58,586 I love you so much. I'm so... 1962 01:27:58,758 --> 01:28:00,206 Really, I'm so in love with you. 1963 01:28:00,379 --> 01:28:02,586 And you've changed my life. 1964 01:28:03,655 --> 01:28:05,482 - All right? - You're crazy. 1965 01:28:05,655 --> 01:28:07,655 - So, so... - What are you doing? 1966 01:28:07,827 --> 01:28:11,068 - I've actually got the ring. - I can't believe you have that. 1967 01:28:11,241 --> 01:28:13,758 I've got the other ring that you gave back to me. 1968 01:28:13,931 --> 01:28:15,068 So this time... 1969 01:28:17,551 --> 01:28:18,655 Will you marry me? 1970 01:28:24,620 --> 01:28:28,000 Yes, I will, but you can move to Brazil. 1971 01:28:28,137 --> 01:28:30,206 Yes? All right, OK. 1972 01:28:37,000 --> 01:28:38,068 Put it on. 1973 01:28:39,068 --> 01:28:40,620 If you want. 1974 01:28:40,793 --> 01:28:42,172 You've still got half the ring. 1975 01:28:42,344 --> 01:28:43,793 So it's not a yes, but it's a yes. 1976 01:28:43,965 --> 01:28:47,241 - So crazy! - Well, it had to be done. 1977 01:28:47,413 --> 01:28:48,896 And this has to be our moment. 1978 01:28:52,344 --> 01:28:54,827 Thank you. I love that. 1979 01:28:55,000 --> 01:28:58,206 It's better than before. All right. 1980 01:29:00,758 --> 01:29:03,827 I think they're on the move, they're coming back. 1981 01:29:05,310 --> 01:29:07,000 [Sandra] You are so crazy. 1982 01:29:07,137 --> 01:29:10,862 Ooh, champagne, something's happening. 1983 01:29:13,275 --> 01:29:15,137 [Phin] Your heart's beating-- mine is too. - [Sandra] Insane. 1984 01:29:21,793 --> 01:29:23,586 [Judi] Phin, Sandra, come... 1985 01:29:23,758 --> 01:29:24,758 What's going on? 1986 01:29:24,931 --> 01:29:27,034 You just walked out, left us in the lurch. 1987 01:29:27,206 --> 01:29:28,206 What's happening? 1988 01:29:29,379 --> 01:29:32,517 - I'm gonna let Sandra talk. - [Judi] Sandra? 1989 01:29:32,689 --> 01:29:35,068 Come on, what's happening? Like, you just walked out. 1990 01:29:35,241 --> 01:29:36,379 What's going on? 1991 01:29:38,068 --> 01:29:41,586 - He's just being crazy. - And what was the craziness? 1992 01:29:41,758 --> 01:29:42,931 I've actually stood up in heels, 1993 01:29:43,068 --> 01:29:44,310 so I want to hear this. 1994 01:29:46,793 --> 01:29:50,103 - So, he gave me the other part. - [gasps] 1995 01:29:50,275 --> 01:29:52,758 - Is that an official proposal? - Are you going to Brazil? 1996 01:29:52,931 --> 01:29:55,413 - We're engaged! - Ahhh! 1997 01:29:55,586 --> 01:29:57,862 - Well done, Phin. - Thank you. 1998 01:29:58,000 --> 01:30:01,310 [all cheering] 1999 01:30:01,482 --> 01:30:02,482 [Judi] Wow! 2000 01:30:02,655 --> 01:30:05,689 And this time, it was a straight yes. 2001 01:30:05,862 --> 01:30:08,034 [Sam] This means they're going to Brazil? 2002 01:30:08,206 --> 01:30:09,344 - [Judi] Yeah. - [Sam] He's moving. 2003 01:30:09,517 --> 01:30:12,275 - Well done. - You'll come to the wedding, yeah? 2004 01:30:12,448 --> 01:30:16,344 [voices overlapping] 2005 01:30:16,517 --> 01:30:18,310 OK. Ooh, OK. 2006 01:30:18,482 --> 01:30:20,344 - Pop it, pop it! - Here we go. 2007 01:30:20,517 --> 01:30:23,965 - [indistinct talking] - [exclamations] 2008 01:30:29,344 --> 01:30:33,965 Not the wig, not the wig! Wow! 2009 01:30:35,206 --> 01:30:38,137 - Cheers. - Cheers, guys. 2010 01:30:38,310 --> 01:30:40,000 [all] Cheers. 2011 01:30:40,137 --> 01:30:42,517 Well, there you have it. I'm Judi Love. 2012 01:30:42,689 --> 01:30:46,206 - Goodnight. - Whoo! 2013 01:30:59,620 --> 01:31:03,689 - Ah, cheers, Ali! - Hey, everybody! 2014 01:31:03,862 --> 01:31:05,793 Can he actually see us from there? 2015 01:31:05,965 --> 01:31:07,482 Yeah, he can see you looking at him. 2016 01:31:07,655 --> 01:31:09,586 So it's like you literally are just talking to each other. 2017 01:31:09,758 --> 01:31:11,310 I wasn't sure-- I just didn't want to be waving, 2018 01:31:11,482 --> 01:31:13,034 and he's like looking at some other... 2019 01:31:13,206 --> 01:31:15,689 [Sam] This day has been a massive day. 2020 01:31:15,862 --> 01:31:18,620 I'm obviously a little bit upset with Ali. 2021 01:31:18,793 --> 01:31:22,000 - [Sam] Let me hug you. - [Andy] Sorry to run out like that. 2022 01:31:22,172 --> 01:31:25,241 [Sam] No, no, please do not, do not apologize. 2023 01:31:25,413 --> 01:31:29,103 I get it, I get it. Do not apologize, all right? 2024 01:31:29,275 --> 01:31:31,517 I feel like now, so because we are long distance 2025 01:31:31,689 --> 01:31:33,620 and the whole I'm banned from Turkey thing, 2026 01:31:33,793 --> 01:31:35,517 this is not gonna be resolved unless 2027 01:31:35,689 --> 01:31:37,068 I go to Turkey. 2028 01:31:39,137 --> 01:31:41,310 [Judi] Take care. Bye, my gorgeous. 2029 01:31:41,482 --> 01:31:44,310 Take care. You look amazing! 2030 01:31:44,482 --> 01:31:47,551 - Oh, thank you. - Got to get yourself a king. 2031 01:31:47,724 --> 01:31:49,965 Take care, everybody. You've been amazing! 2032 01:31:50,103 --> 01:31:51,758 Keep looking after yourself and each other. 2033 01:31:51,931 --> 01:31:54,965 - Bye. - Thank you, guys. 2034 01:31:55,103 --> 01:31:56,517 Thank you. 2035 01:31:59,000 --> 01:32:00,827 I'm leaving this Tell All on top of the world, 2036 01:32:01,000 --> 01:32:03,655 because now I have certainty with the love of my life. 2037 01:32:04,655 --> 01:32:06,379 [Shorna] I'm so proud of you, Phin. Well done! 2038 01:32:06,551 --> 01:32:09,896 - It had to be done in private. - Yes, you are a star. 2039 01:32:10,034 --> 01:32:14,551 - I like that you didn't make it in front of everyone, - Played it cool? 2040 01:32:14,724 --> 01:32:16,379 so it's good. 2041 01:32:16,551 --> 01:32:17,689 So exciting. 2042 01:32:20,137 --> 01:32:23,206 I know Ibrahim said that we were still together. 2043 01:32:23,379 --> 01:32:24,551 [producer] Are you sure? 2044 01:32:24,724 --> 01:32:27,689 I think he knows now that we've broken up. 2045 01:32:27,862 --> 01:32:29,206 [Arrah speaking] 2046 01:32:43,724 --> 01:32:47,275 - You did so well. - I'm so proud of you. 2047 01:32:47,448 --> 01:32:48,655 [indistinct] 2048 01:32:48,827 --> 01:32:50,034 Thank you. 2049 01:32:50,206 --> 01:32:54,655 I feel OK towards Adnand, and he's in the past. 2050 01:32:54,827 --> 01:32:56,620 You don't go backwards, you go forwards, 2051 01:32:56,793 --> 01:32:58,517 and I've moved on. 2052 01:32:58,689 --> 01:33:01,034 - Twerk, twerk. - I am not twerking. 2053 01:33:03,517 --> 01:33:06,344 What's next for us is 2054 01:33:06,517 --> 01:33:08,931 starting on that basketball team that your mum's ordered. 2055 01:33:10,758 --> 01:33:12,344 It's gonna be a lot of pressure for me 2056 01:33:12,517 --> 01:33:13,620 in the next year. - Yeah. 2057 01:33:13,793 --> 01:33:15,931 And my floppy fish. 2058 01:33:18,379 --> 01:33:19,965 Ladies and gents, thank you so much. 2059 01:33:20,103 --> 01:33:21,344 I hope you've had a lovely time. 2060 01:33:21,517 --> 01:33:24,103 We want to start heading this way for us, guys. 2061 01:33:24,275 --> 01:33:26,206 Can't wait to spend... 2062 01:33:26,379 --> 01:33:27,655 the rest of my life with you. 2063 01:33:29,275 --> 01:33:31,758 Thank you so much. Safe journey home. 2064 01:33:32,620 --> 01:33:35,000 - Bye-bye, darlings. - Bye-bye, darlings. 2065 01:33:39,068 --> 01:33:44,482 ♪