1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,644 --> 00:00:24,274 ‏- NETFLIX מציגה - 4 00:01:12,238 --> 00:01:13,990 ‏אני לא מרגישה טוב. 5 00:01:14,074 --> 00:01:14,991 ‏מה? 6 00:01:16,117 --> 00:01:17,243 ‏אני צריכה… 7 00:01:18,286 --> 00:01:19,537 ‏לחרבן. 8 00:01:19,621 --> 00:01:20,914 ‏ואני צריכה גם… 9 00:01:24,334 --> 00:01:25,877 ‏אני צריכה גם להקיא. 10 00:01:26,586 --> 00:01:28,838 ‏אל תדאגי. הם אנשים נחמדים. 11 00:01:29,798 --> 00:01:31,049 ‏אני נראית בסדר? 12 00:01:33,718 --> 00:01:36,221 ‏פשוט אין לי גרביים היום. שכחתי לכבס אותם. 13 00:01:37,722 --> 00:01:39,265 ‏למה אתה לא יכול להסתכל עליי? 14 00:01:39,349 --> 00:01:40,642 ‏אני עד כדי כך מסריחה? 15 00:01:44,395 --> 00:01:46,439 ‏טוב שבאתי מוכנה. 16 00:01:53,279 --> 00:01:55,657 ‏עוד לא הגענו? אנחנו כבר רחוקים מהשער. 17 00:01:56,908 --> 00:02:01,579 ‏ואו! תראה את הסוסים! ויש פה אפילו קפלה! 18 00:02:02,080 --> 00:02:04,249 ‏מה, בבית של אבא שלי יש קפלה? 19 00:02:04,999 --> 00:02:05,959 ‏ואו. 20 00:02:06,584 --> 00:02:09,587 ‏ואו! אבא שלי עשיר כל כך! 21 00:02:11,131 --> 00:02:12,674 ‏חיי העשירים… 22 00:02:23,685 --> 00:02:24,894 ‏הנהג… 23 00:02:26,062 --> 00:02:27,272 ‏הוא ירק החוצה. 24 00:02:50,295 --> 00:02:52,422 ‏אני אקח את זה, גברתי. ‏-אני מסתדרת. 25 00:02:52,505 --> 00:02:54,173 ‏גברתי. בבקשה, תני לי. ‏-בסדר. 26 00:02:59,470 --> 00:03:02,265 ‏מהר. המשפחה שלך מחכה לך. 27 00:03:02,348 --> 00:03:05,518 ‏אבל אני רוצה אחד חדש. אני צריכה אחד חדש. 28 00:03:06,477 --> 00:03:09,772 ‏אני לא יכולה לעבוד יותר. האחסון שלי מלא. 29 00:03:10,857 --> 00:03:13,151 ‏קדימה. דברי איתם. 30 00:03:14,068 --> 00:03:14,986 ‏זה בסדר. 31 00:03:15,069 --> 00:03:17,989 ‏תמיד אהיה אסירת תודה על השירות שלך. 32 00:03:21,951 --> 00:03:22,952 ‏אבא? 33 00:03:24,495 --> 00:03:25,538 ‏אבא! 34 00:03:25,622 --> 00:03:27,248 ‏אבא! 35 00:03:28,666 --> 00:03:32,045 ‏התגעגעתי אליך כל כך, אבא. ‏תודה שחיפשת אותי. 36 00:03:32,128 --> 00:03:34,964 ‏אבא, חיכיתי כל כך הרבה זמן לרגע הזה. 37 00:03:35,048 --> 00:03:38,426 ‏תודה, אני שמחה מאוד שמצאת אותי. 38 00:03:38,509 --> 00:03:39,719 ‏בלינדה. תהיי… 39 00:03:40,428 --> 00:03:44,933 ‏אין לך מושג כמה חיכיתי. לא ייאמן. 40 00:03:45,016 --> 00:03:45,934 ‏בלינדה… 41 00:03:46,017 --> 00:03:48,895 ‏אתם נראים כמו השכנים שלי. ידעתי. 42 00:03:48,978 --> 00:03:51,940 ‏בלינדה! חכי! רק רגע. רגע, בואי הנה. 43 00:03:52,440 --> 00:03:53,483 ‏בואי הנה. 44 00:03:53,566 --> 00:03:54,651 ‏זה לא אבא שלך. 45 00:03:55,860 --> 00:03:57,028 ‏לא? 46 00:03:57,111 --> 00:03:58,655 ‏אז למה גם אתה בכית? 47 00:03:58,738 --> 00:04:01,115 ‏הילד שלי מת, אז אני מתפטר. 48 00:04:02,659 --> 00:04:03,826 ‏תנחומיי. 49 00:04:03,910 --> 00:04:04,869 ‏בלינדה! 50 00:04:05,745 --> 00:04:06,829 ‏הוא? 51 00:04:06,913 --> 00:04:07,872 ‏היי! 52 00:04:10,416 --> 00:04:12,293 ‏ברוכה הבאה הביתה, יקירתי! 53 00:04:12,377 --> 00:04:14,170 ‏שמעת את כל זה? 54 00:04:14,671 --> 00:04:16,589 ‏כן. ‏-זה היה בשבילך. 55 00:04:17,090 --> 00:04:19,425 ‏סוף סוף! בלינדה! 56 00:04:23,846 --> 00:04:25,682 ‏כל הזמן הזה אביך חיפש אותך. 57 00:04:25,765 --> 00:04:27,809 ‏אנחנו יכולים סוף סוף להיות ביחד. 58 00:04:27,892 --> 00:04:29,852 ‏אני הדודה שלך, מתילדה. 59 00:04:31,104 --> 00:04:32,355 ‏קייטלין! 60 00:04:32,438 --> 00:04:33,523 ‏בואי הנה. 61 00:04:34,524 --> 00:04:36,317 ‏זאת אחותך, קייטלין. 62 00:04:37,151 --> 00:04:37,986 ‏היי. 63 00:04:41,572 --> 00:04:43,408 ‏איפה הנעליים שלך? 64 00:04:44,450 --> 00:04:47,412 ‏השארתי אותן בחוץ… ‏-אלוהים! זה מעולה! 65 00:04:48,288 --> 00:04:51,833 ‏-אלוהים! ‏-השארתי אותן בחוץ, הן מלוכלכות. 66 00:04:51,916 --> 00:04:53,376 ‏קייטלין, תפסיקי! 67 00:04:53,459 --> 00:04:56,587 ‏אולי בלינדה רגילה יותר לבתים יפניים. 68 00:04:56,671 --> 00:04:59,090 ‏כן! ‏-אל תצחקי על אחותך! 69 00:04:59,173 --> 00:05:00,091 ‏שיהיה. 70 00:05:01,009 --> 00:05:03,720 ‏רואה? הן מלוכלכות. ‏אני לא רוצה שהרצפה שלכם תתלכלך. 71 00:05:04,304 --> 00:05:05,263 ‏יאיה! 72 00:05:06,055 --> 00:05:07,307 ‏כן, גברתי? 73 00:05:07,390 --> 00:05:08,891 ‏קחי את בלינדה לחדר שלה. 74 00:05:08,975 --> 00:05:10,893 ‏אולי היא רוצה להתמקם קודם. 75 00:05:10,977 --> 00:05:12,186 ‏כן, גברתי. 76 00:05:12,854 --> 00:05:13,896 ‏קדימה. בואי. 77 00:05:15,064 --> 00:05:16,316 ‏היי, אדוני העו"ד! 78 00:05:18,484 --> 00:05:19,694 ‏היי, פרצוף תחת! 79 00:05:20,194 --> 00:05:22,113 ‏את נראית כמו האנשים בשכונה שלי. 80 00:05:22,196 --> 00:05:24,282 ‏אני אציג אותך בפניהם! 81 00:05:24,365 --> 00:05:26,200 ‏איתך אני רוצה להיות. את כמוהם! 82 00:05:26,284 --> 00:05:28,536 ‏נתראה מאוחר יותר, יקירתי! 83 00:05:29,037 --> 00:05:30,621 ‏זה החדר שלך. 84 00:05:32,040 --> 00:05:33,166 ‏החדר שלי? 85 00:05:33,249 --> 00:05:36,461 ‏מה לעזאזל? החדר הזה ענקי! 86 00:05:36,544 --> 00:05:38,046 ‏זאת המיטה שלי? זו? 87 00:05:38,129 --> 00:05:39,255 ‏כן. 88 00:05:41,883 --> 00:05:44,302 ‏בבקשה, תיזהרי עם הדברים. 89 00:05:44,385 --> 00:05:45,928 ‏מי עוד שוהה בחדר הזה? את? 90 00:05:46,012 --> 00:05:47,680 ‏קחי את הצד הזה, אני אקח את זה. 91 00:05:47,764 --> 00:05:48,848 ‏סירצ'ה כאן. 92 00:05:48,931 --> 00:05:49,849 ‏מי? 93 00:05:49,932 --> 00:05:52,268 ‏סירצ'ה, תדליקי אורות. 94 00:05:52,351 --> 00:05:54,562 ‏אני לא מבינה את הפקודה שלך. 95 00:05:54,645 --> 00:05:56,731 ‏את רוצה שאתחנן, סירצ'ה? 96 00:05:57,899 --> 00:05:58,816 ‏תדליקי אורות! 97 00:05:58,900 --> 00:06:00,151 ‏מדליקה אורות. 98 00:06:04,614 --> 00:06:05,990 ‏היי. מי זאת הייתה? 99 00:06:06,074 --> 00:06:08,409 ‏תקראי לי כשתסיימי להתארגן. 100 00:06:08,493 --> 00:06:10,620 ‏היי, רגע. מי זאת סירצ'ה? 101 00:06:15,541 --> 00:06:16,626 ‏שלום? 102 00:06:16,709 --> 00:06:18,878 ‏היי! איך אפשר לעזור לך? 103 00:06:19,796 --> 00:06:21,047 ‏סירצ'ה? 104 00:06:21,130 --> 00:06:23,925 ‏אני סירצ'ה. אני מגיבה כשאת אומרת את שמי. 105 00:06:24,717 --> 00:06:25,927 ‏את סירצ'ה? 106 00:06:26,427 --> 00:06:28,513 ‏יש הרבה דברים שנוכל לעשות יחד. 107 00:06:28,596 --> 00:06:30,014 ‏נוכל לשחק משחקים. 108 00:06:30,098 --> 00:06:32,350 ‏נוכל… לא! 109 00:06:32,850 --> 00:06:33,976 ‏כיסחתי אותך. 110 00:06:35,937 --> 00:06:39,565 ‏מה לוקח כל כך הרבה זמן? אפשר להתחיל לאכול? 111 00:06:39,649 --> 00:06:42,193 ‏חמודה, בואי נחכה לאחותך. 112 00:06:42,276 --> 00:06:43,236 ‏כן. 113 00:06:43,319 --> 00:06:44,570 ‏אלוהים. 114 00:06:47,698 --> 00:06:49,242 ‏לעזאזל! חיכיתם לי? 115 00:06:49,325 --> 00:06:50,993 ‏ברור. 116 00:06:53,329 --> 00:06:54,413 ‏שבי. 117 00:06:56,415 --> 00:06:58,042 ‏לא היה לי מושג שאתם מחכים לי. 118 00:06:58,126 --> 00:07:00,670 ‏הייתם צריכים להתקשר אליי. 119 00:07:01,420 --> 00:07:05,007 ‏אולי היא עשתה חיים ‏כי היא וסירצ'ה קרובות מאוד עכשיו. 120 00:07:05,091 --> 00:07:06,968 ‏איך סירצ'ה? 121 00:07:07,051 --> 00:07:08,136 ‏היא… מתה. 122 00:07:10,429 --> 00:07:12,223 ‏מה קרה לזרועות שלך? 123 00:07:12,306 --> 00:07:13,266 ‏זה? 124 00:07:14,559 --> 00:07:17,395 ‏המקלחת שלכם יותר מדי… מבלבלת. ‏היא משוכללת מדי. 125 00:07:17,478 --> 00:07:19,689 ‏היא מיובאת ויש לה כל כך הרבה כפתורים. 126 00:07:19,772 --> 00:07:21,357 ‏לחצתי, אבל שום דבר לא יצא. 127 00:07:22,275 --> 00:07:26,154 ‏ואז המים היו כל כך חמים! ‏כמו קפה רותח. נכוויתי. 128 00:07:26,237 --> 00:07:27,613 ‏מסכנה. 129 00:07:28,865 --> 00:07:32,618 ‏יאיה, את יכולה לתת לבלינדה ‏משחה נגד כוויות אחר כך, בבקשה? 130 00:07:32,702 --> 00:07:33,744 ‏קיבלתי, גברתי. 131 00:07:33,828 --> 00:07:35,121 ‏ואל תקראי לי גברתי. 132 00:07:35,746 --> 00:07:37,081 ‏תקראי לי אימא. 133 00:07:37,165 --> 00:07:38,332 ‏אוקיי, אימא. 134 00:07:39,292 --> 00:07:41,127 ‏היא דיברה אליי, לא אלייך! 135 00:07:41,210 --> 00:07:43,004 ‏היא כזו זונת צומי. 136 00:07:43,087 --> 00:07:46,007 ‏אבל אם את לא מרגישה בנוח, ‏את יכולה לקרוא לי דודה. 137 00:07:46,090 --> 00:07:48,092 ‏"דודה" בינתיים. אני עדיין קצת נבוכה. 138 00:07:48,634 --> 00:07:49,469 ‏בטח. 139 00:07:50,094 --> 00:07:52,472 ‏אבל אף פעם לא ראיתי שירותים כמו שלכם! 140 00:07:52,555 --> 00:07:54,807 ‏יש לכם כיור לבן ענק לכביסה. 141 00:07:55,308 --> 00:07:59,020 ‏כיבסתי הכול! את התחתונים שלי, ‏את החזיות שלי, את הגרביים שלי. 142 00:07:59,103 --> 00:08:00,188 ‏הכול! 143 00:08:00,271 --> 00:08:03,149 ‏נוכל גם לכבס את הכביסה של השכנים. 144 00:08:03,232 --> 00:08:04,358 ‏נוכל להרוויח הרבה כסף. 145 00:08:04,442 --> 00:08:05,943 ‏אזור הכביסה שלכם עצום! 146 00:08:06,027 --> 00:08:06,861 ‏אזור הכביסה? 147 00:08:06,944 --> 00:08:08,154 ‏הכיור הלבן הגדול. 148 00:08:10,281 --> 00:08:12,700 ‏את לא חייבת לעשות את זה. ‏-מה? 149 00:08:12,783 --> 00:08:15,495 ‏את יכולה לתת ‏את הבגדים המלוכלכים ליאיה מונינה. 150 00:08:15,578 --> 00:08:17,497 ‏ונקנה בגדים חדשים. 151 00:08:17,580 --> 00:08:18,831 ‏בסדר! 152 00:08:18,915 --> 00:08:20,458 ‏אפשר להתחיל לאכול כבר? 153 00:08:20,541 --> 00:08:22,710 ‏כן, בואו נאכל. בבקשה, קדימה. ‏-סוף סוף. 154 00:08:24,212 --> 00:08:25,630 ‏וכל זה בשבילנו? 155 00:08:25,713 --> 00:08:27,089 ‏זו הסעודה האחרונה? 156 00:08:27,173 --> 00:08:28,591 ‏ידוע לכולנו מי יהודה איש קריות. 157 00:08:29,175 --> 00:08:30,301 ‏היא יהודה איש קריות. 158 00:08:30,384 --> 00:08:32,094 ‏את כל כך מצחיקה! 159 00:08:34,222 --> 00:08:35,348 ‏אני מחבבת אותך. 160 00:08:42,647 --> 00:08:47,360 ‏לא ידעתי מה את אוהבת לאכול, ‏אז ביקשתי מהשף לבשל את כל זה. 161 00:08:48,694 --> 00:08:49,654 ‏טוב, אז… 162 00:08:50,404 --> 00:08:53,491 ‏אם אני רואה אוכל מול העיניים, ‏אני טורפת אותו! 163 00:08:53,574 --> 00:08:56,035 ‏הכול בשבילכם והכול בשבילי. 164 00:08:56,118 --> 00:08:57,745 ‏בואו נאכל! 165 00:08:57,828 --> 00:09:00,331 ‏את לא בררנית בנוגע לאוכל, מה? 166 00:09:00,414 --> 00:09:01,999 ‏את צודקת. 167 00:09:03,417 --> 00:09:04,502 ‏רגע! 168 00:09:04,585 --> 00:09:05,836 ‏אל תאכלו את זה. 169 00:09:05,920 --> 00:09:08,714 ‏הבשר עדיין נא. אני רואה דם! 170 00:09:08,798 --> 00:09:11,592 ‏אלוהים! זה סטייק. 171 00:09:11,676 --> 00:09:13,469 ‏ככה נראה סטייק מדיום רייר. 172 00:09:13,553 --> 00:09:17,181 ‏היי, זה לא מדיום. זה לארג'. 173 00:09:17,265 --> 00:09:18,599 ‏אולי אפילו אקסטרה לארג'. ‏-טוב. 174 00:09:19,433 --> 00:09:22,687 ‏יאיה, בשלי את הסטייק של בלינדה ‏עד שיהיה עשוי היטב, בבקשה. 175 00:09:22,770 --> 00:09:23,688 ‏בסדר, אדוני. 176 00:09:23,771 --> 00:09:26,399 ‏לא, אין צורך. אני אוהב תבשיל דם. 177 00:09:26,482 --> 00:09:28,109 ‏אבשל אותו וול דאן. ‏-אין צורך. 178 00:09:28,192 --> 00:09:32,613 ‏אבשל אותו וול דאן. ‏-לא, אמרתי שאוכל אותו. 179 00:09:36,909 --> 00:09:39,036 ‏סליחה, אדוני. אני מצטערת מאוד. 180 00:09:39,120 --> 00:09:40,496 ‏את נראית כמו בולדוג! 181 00:09:42,665 --> 00:09:44,834 ‏אל תדאגי. יגישו לך אחד חדש. 182 00:09:44,917 --> 00:09:46,711 ‏תאכלי קצת פסטה קודם. 183 00:09:47,295 --> 00:09:50,256 ‏ואו, הפסטה נראית נהדר. 184 00:09:50,339 --> 00:09:52,174 ‏מה הדברים הירוקים האלה? 185 00:09:52,258 --> 00:09:53,092 ‏מלונגגיי? 186 00:09:53,175 --> 00:09:54,468 ‏מעולם לא ראיתי דבר כזה. 187 00:09:54,552 --> 00:09:59,557 ‏מאיפה שאני מגיעה, יש רק פנקיט קנטון, ‏ביהון, מלבון, לפעמים לוגלוג. 188 00:09:59,640 --> 00:10:01,976 ‏במלבון יש נודלס עבים, זה הכי טעים. 189 00:10:02,059 --> 00:10:03,561 ‏גם זה די עבה. 190 00:10:08,107 --> 00:10:10,276 ‏לעזאזל! זה כל כך טעים! 191 00:10:10,359 --> 00:10:12,737 ‏אף פעם לא אכלתי דבר כזה! זה כל כך טעים! 192 00:10:14,155 --> 00:10:17,408 ‏אין לזה טעם של אוכל עבש! ‏זה יותר טוב! זה כל כך טעים! 193 00:10:17,491 --> 00:10:18,451 ‏בלינדה. 194 00:10:18,534 --> 00:10:19,619 ‏מה? 195 00:10:23,623 --> 00:10:24,957 ‏מה? 196 00:10:32,214 --> 00:10:33,090 ‏זבל! 197 00:10:33,174 --> 00:10:34,342 ‏רוצה נשיקה? 198 00:10:34,425 --> 00:10:36,510 ‏ועוד מול אבא שלי? חרא מטומטם. 199 00:10:37,136 --> 00:10:38,888 ‏הוא רוצה נשיקה. עם הלשון? 200 00:10:39,972 --> 00:10:42,266 ‏יש לך משהו בשיניים. ‏-מה? 201 00:10:50,316 --> 00:10:51,400 ‏מגעיל! 202 00:10:52,652 --> 00:10:54,195 ‏את כל כך מצחיקה! 203 00:10:58,115 --> 00:11:00,993 ‏בלינדה, חיפשתי אותך בכל החדר. 204 00:11:01,661 --> 00:11:03,120 ‏מה את עושה כאן? 205 00:11:03,829 --> 00:11:06,457 ‏למה? אסור לי להיות בחוץ? 206 00:11:06,540 --> 00:11:10,544 ‏בנלאפוק, יכולנו להישאר בחוץ ולשאוף אוויר. 207 00:11:10,628 --> 00:11:11,796 ‏אסור לי? 208 00:11:11,879 --> 00:11:13,047 ‏לא, זה בסדר. 209 00:11:13,130 --> 00:11:14,048 ‏אבל… 210 00:11:14,590 --> 00:11:17,635 ‏שכחתי לתת לך את מתנת קבלת הפנים שלי. 211 00:11:19,136 --> 00:11:20,137 ‏ברוך שובך הביתה. 212 00:11:22,598 --> 00:11:24,433 ‏ואו! רגע… 213 00:11:24,517 --> 00:11:25,768 ‏אתה רציני? זה בשבילי? 214 00:11:25,851 --> 00:11:26,936 ‏זה שלך. 215 00:11:27,019 --> 00:11:28,938 ‏זה מפואר. תודה! 216 00:11:29,021 --> 00:11:30,564 ‏אמרת שזה שלי, טוב? בלי החזרות. 217 00:11:30,648 --> 00:11:31,941 ‏בלי החזרות. 218 00:11:32,024 --> 00:11:33,192 ‏זה שלך. ‏-זה יפה! 219 00:11:36,237 --> 00:11:37,446 ‏קדימה. 220 00:11:37,988 --> 00:11:40,616 ‏אני יודע שכל זה חדש לך. 221 00:11:40,699 --> 00:11:43,786 ‏חדש? זה ממש "חוצני" בשבילי. 222 00:11:44,703 --> 00:11:47,456 ‏בלינדה, את צריכה להתרגל לזה. 223 00:11:48,707 --> 00:11:50,251 ‏אלה החיים שלך עכשיו. 224 00:11:52,878 --> 00:11:58,300 ‏אולי… עוד לא התרגלתי לכך שיש לי אבא. 225 00:12:01,095 --> 00:12:02,555 ‏תראי, אני מצטער. 226 00:12:02,638 --> 00:12:06,475 ‏אני לא יכול להחזיר את כל השנים שאיבדנו. 227 00:12:07,852 --> 00:12:08,811 ‏אבל… 228 00:12:10,771 --> 00:12:12,731 ‏אני עוד יכול לפצות אותך, נכון? 229 00:12:16,277 --> 00:12:18,737 ‏זה מצער. לו רק אימא הייתה בחיים ‏כדי לראות את זה. 230 00:12:19,405 --> 00:12:22,241 ‏היא בטח הייתה שמחה לראות את שנינו יחד. 231 00:12:22,992 --> 00:12:24,034 ‏אני מקווה. 232 00:12:24,577 --> 00:12:29,206 ‏אם היא הייתה כועסת, ‏היא הייתה רודפת אותי כבר מזמן. 233 00:12:29,290 --> 00:12:31,459 ‏אני לא חושבת שהיא כועסת. ‏היא מחייכת ממש מאחוריך. 234 00:12:36,130 --> 00:12:37,715 ‏לא ידעתי שאתה כזה פחדן. 235 00:13:18,964 --> 00:13:21,467 ‏גברת בלינדה, ארוחת הבוקר שלך מוכנה. 236 00:13:22,051 --> 00:13:22,927 ‏גברתי? 237 00:13:26,180 --> 00:13:27,264 ‏גברתי? 238 00:13:31,435 --> 00:13:32,645 ‏גברתי! 239 00:13:33,687 --> 00:13:35,523 ‏מה קורה לאישה הזאת? 240 00:13:36,273 --> 00:13:37,608 ‏גברתי? 241 00:13:37,691 --> 00:13:38,734 ‏גברתי? 242 00:14:04,593 --> 00:14:06,011 ‏אני הטיפוס שלך, מה? 243 00:14:06,095 --> 00:14:07,221 ‏איכס! מגעיל! 244 00:14:07,304 --> 00:14:08,639 ‏מה את עושה, לעזאזל? 245 00:14:10,307 --> 00:14:12,977 ‏לא הצלחתי להירדם. המיטה לא הייתה נוחה. 246 00:14:13,060 --> 00:14:14,270 ‏אני רגילה לישון על הרצפה. 247 00:14:15,771 --> 00:14:16,981 ‏ארוחת הבוקר שלך מוכנה. 248 00:14:18,065 --> 00:14:19,316 ‏אוכלים ארוחת בוקר במיטה? 249 00:14:19,942 --> 00:14:22,444 ‏מה את חושבת שאני? שירות חדרים? במטבח! 250 00:14:24,697 --> 00:14:25,781 ‏גם הבל הפה שלה מסריח. 251 00:14:27,283 --> 00:14:28,284 ‏הינה זה. 252 00:14:29,243 --> 00:14:30,786 ‏בוקר טוב, אבא. 253 00:14:32,496 --> 00:14:33,581 ‏איפה אבא שלי? 254 00:14:33,664 --> 00:14:35,708 ‏הוא יצא מוקדם לעבודה עם הגברת מתילדה. 255 00:14:37,459 --> 00:14:38,419 ‏מה עם קייטלין? 256 00:14:38,502 --> 00:14:39,712 ‏היא עדיין ישנה. 257 00:14:40,754 --> 00:14:42,047 ‏אז כל זה בשבילי? 258 00:14:42,131 --> 00:14:43,757 ‏אף אחד לא מצטרף אליי? 259 00:14:43,841 --> 00:14:47,052 ‏אני לא יכולה לאכול את כל זה. ‏בחייך, תצטרפי אליי. 260 00:14:47,136 --> 00:14:48,554 ‏אני לא יכולה. אני בדיאטת צ"ב. 261 00:14:48,637 --> 00:14:49,722 ‏דיאטת צ"ב? 262 00:14:49,805 --> 00:14:51,599 ‏אלוהים, את לא יודעת מה זה צ"ב? 263 00:14:51,682 --> 00:14:52,975 ‏צ"ב. 264 00:14:53,058 --> 00:14:54,894 ‏צום ביניים. 265 00:14:55,936 --> 00:14:58,314 ‏טוב, אבל תישארי פה. 266 00:14:58,397 --> 00:15:00,024 ‏בואי נדבר. 267 00:15:00,107 --> 00:15:02,902 ‏אני רוצה שתספרי לי ‏מה תחומי העניין של אבא שלי. 268 00:15:02,985 --> 00:15:04,445 ‏מה הוא אוהב? 269 00:15:04,528 --> 00:15:08,407 ‏הוא אוהב את ראפי טולפו? קונג-טי-וי? ג'מיל? 270 00:15:08,490 --> 00:15:11,076 ‏או שהוא צופה בזינאב? 271 00:15:11,160 --> 00:15:12,202 ‏הוא שר "זביאנה"? 272 00:15:12,286 --> 00:15:13,370 ‏תוסיפי אותו בפייסבוק! 273 00:15:14,204 --> 00:15:15,497 ‏אדוני העו"ד! 274 00:15:16,165 --> 00:15:17,041 ‏אדוני העו"ד! 275 00:15:18,250 --> 00:15:20,169 ‏אכלת, אדוני העו"ד? 276 00:15:20,252 --> 00:15:21,462 ‏אם תרצה, אצטרף אליך. 277 00:15:21,545 --> 00:15:24,256 ‏היי! חשבתי שאת בדיאטת צ"ב. 278 00:15:24,340 --> 00:15:25,591 ‏אנשים משתנים. 279 00:15:25,674 --> 00:15:27,384 ‏צ"ב 2.0. 280 00:15:27,468 --> 00:15:28,802 ‏צום במיטה. 281 00:15:28,886 --> 00:15:31,680 ‏מה אתה רוצה, אדוני העו"ד? ‏קפה, תה, או אותי? 282 00:15:31,764 --> 00:15:32,640 ‏לא, תודה. 283 00:15:32,723 --> 00:15:33,557 ‏תה חלב? 284 00:15:33,641 --> 00:15:36,602 ‏יאיה, אני רוצה תה חלב! זה הדבר האהוב עליי. 285 00:15:36,685 --> 00:15:39,146 ‏כן, אני אקח אוקינאווה ‏עם מאה אחוז סוכר ופנינים. 286 00:15:39,229 --> 00:15:40,230 ‏אין לנו תה חלב! 287 00:15:41,440 --> 00:15:43,150 ‏למה את עוד לא מוכנה? 288 00:15:44,109 --> 00:15:45,611 ‏בכל אופן, זה בשבילך. 289 00:15:47,947 --> 00:15:48,948 ‏מה זה? 290 00:15:51,617 --> 00:15:53,118 ‏ואו, טלפון נייד. 291 00:15:55,955 --> 00:15:57,498 ‏בתמורה למה? 292 00:15:57,581 --> 00:15:58,540 ‏הכוס שלי? 293 00:15:58,624 --> 00:16:00,125 ‏איזה כוס יקר. 294 00:16:00,209 --> 00:16:02,503 ‏אתמול רצית טעימה מהשפתיים שלי, ועכשיו זה? 295 00:16:03,754 --> 00:16:05,130 ‏אבא שלך קנה לך את זה. 296 00:16:05,714 --> 00:16:07,591 ‏כל אנשי הקשר שמורים שם. 297 00:16:07,675 --> 00:16:08,550 ‏גם אתה? 298 00:16:08,634 --> 00:16:09,802 ‏כן. 299 00:16:09,885 --> 00:16:11,595 ‏זו הפעם הראשונה שיש לי טלפון כזה. 300 00:16:12,262 --> 00:16:14,890 ‏אדוני העו"ד, תעזור לי, בבקשה? ‏אני לא יודעת איך להשתמש בו. 301 00:16:14,974 --> 00:16:15,975 ‏איפה המצלמה? 302 00:16:16,058 --> 00:16:17,184 ‏זה קל. אני אראה לך. 303 00:16:19,478 --> 00:16:20,437 ‏הינה. 304 00:16:20,521 --> 00:16:22,648 ‏בוא הנה. בוא נצלם סלפי. אני נראית יפה כאן. 305 00:16:22,731 --> 00:16:24,024 ‏תראה. העור שלי נראה חלק כאן. 306 00:16:24,108 --> 00:16:25,192 ‏מה? 307 00:16:25,275 --> 00:16:26,151 ‏בוא נצלם סלפי. 308 00:16:26,235 --> 00:16:27,945 ‏למה? ‏-כי אני יפה במצלמה הזאת. 309 00:16:28,028 --> 00:16:29,822 ‏העור שלי מושלם. פשוט בוא לכאן. 310 00:16:30,614 --> 00:16:31,740 ‏בסדר. 311 00:16:32,741 --> 00:16:34,451 ‏תתקרב קצת. 312 00:16:35,703 --> 00:16:36,912 ‏קרוב יותר לקרקפת שלי. 313 00:16:36,996 --> 00:16:38,497 ‏מה? ‏-תריח אותה! 314 00:16:39,289 --> 00:16:40,124 ‏קרוב יותר. 315 00:16:40,207 --> 00:16:43,002 ‏בסדר. כדאי שתתארגני. אנחנו צריכים ללכת. 316 00:16:44,837 --> 00:16:46,296 ‏למה אתה לא מתקרב אליי? 317 00:16:46,797 --> 00:16:49,174 ‏אתה דלוק עליי, נכון? 318 00:16:49,258 --> 00:16:53,595 ‏תראה אותך! ‏אולי חשבת עליי כשנגעת בעצמך הבוקר? 319 00:16:54,096 --> 00:16:56,557 ‏מה לעזאזל? תיזהרי בדברייך, בבקשה. 320 00:16:56,640 --> 00:16:58,142 ‏לעשות ביד? 321 00:16:59,059 --> 00:17:00,602 ‏אתה רוצה שאגיד "עינוג עצמי"? 322 00:17:00,686 --> 00:17:01,937 ‏את כל כך חצופה! 323 00:17:02,021 --> 00:17:04,690 ‏מה אתה רוצה שאומר? "לאונן"? "לגמור"? 324 00:17:05,315 --> 00:17:08,360 ‏רגע! לפני שהשיחה הזו תתקדם למקום אחר… 325 00:17:08,444 --> 00:17:11,113 ‏אני כאן כי אני לוקח אותך למשרד של אבא שלך. 326 00:17:11,196 --> 00:17:12,364 ‏את מכירה את אביך, נכון? 327 00:17:12,448 --> 00:17:14,950 ‏הוא הנשיא והבעלים של מלונות בואנוויסטה. 328 00:17:15,034 --> 00:17:18,203 ‏הייתי איתו אתמול. ברור. 329 00:17:18,287 --> 00:17:23,417 ‏כולם מעריצים אותו, ‏אז תדברי ותתנהגי יפה, בבקשה. 330 00:17:27,755 --> 00:17:28,839 ‏נתראה עוד רגע. 331 00:17:29,506 --> 00:17:31,133 ‏צריכה לאכול את זה. ‏-המשחק מתחיל עוד… 332 00:17:31,216 --> 00:17:33,260 ‏ראיתי את זה בטלוויזיה, עם לואיס מנזאנו. 333 00:17:33,343 --> 00:17:34,636 ‏דקה לזכייה? 334 00:17:34,720 --> 00:17:35,888 ‏…אחת. 335 00:17:40,184 --> 00:17:41,393 ‏מה קרה? 336 00:17:42,644 --> 00:17:44,271 ‏ג'ייקוב, יש לי בלגן בבטן. 337 00:17:44,897 --> 00:17:46,356 ‏אכלת יותר מדי. זו הסיבה. 338 00:17:48,317 --> 00:17:50,652 ‏ואו! המקום הזה ענק! 339 00:17:50,736 --> 00:17:52,946 ‏אתה לבוש כמו הבחורים האלה. ‏זו תלבושת אחידה? 340 00:17:53,030 --> 00:17:54,740 ‏תזדרזי. אבא שלך מחכה לך. 341 00:17:55,908 --> 00:17:59,787 ‏ואו! 342 00:17:59,870 --> 00:18:02,247 ‏זה נהדר! 343 00:18:02,331 --> 00:18:04,291 ‏אני מרגיש כאילו אני בארצות הברית! 344 00:18:04,374 --> 00:18:05,626 ‏מדהים! 345 00:18:05,709 --> 00:18:08,337 ‏זה רק אחד המלונות שבבעלות אבא שלך. 346 00:18:08,921 --> 00:18:10,464 ‏אדון אנריקו הוא איש עסקים טוב, 347 00:18:10,547 --> 00:18:12,341 ‏לכן הוא הצליח לבנות אימפריה. 348 00:18:12,424 --> 00:18:17,096 ‏אבל בגלל שהוא כל כך עסוק, ‏הוא שוכח לאכול ואפילו לישון. 349 00:18:17,596 --> 00:18:21,475 ‏והוא צריך עוד אנשים שיעזרו לו לנהל מלונות. 350 00:18:21,975 --> 00:18:25,020 ‏אז למה לא דודה מתילדה? 351 00:18:25,896 --> 00:18:27,606 ‏הם חיפשו אותך במשך זמן רב. 352 00:18:28,107 --> 00:18:32,194 ‏אולי הוא חשב שתעזרי לו ‏לנהל את האימפריה שלו. 353 00:18:32,820 --> 00:18:34,363 ‏אבל אולי לא תוכלי לעמוד בזה. 354 00:18:34,947 --> 00:18:36,698 ‏היי! 355 00:18:37,282 --> 00:18:39,284 ‏אתה מדבר עם בלינדה מנלאפוק. 356 00:18:39,785 --> 00:18:40,702 ‏אני יכולה להסתדר! 357 00:18:40,786 --> 00:18:43,872 ‏כמובן שאעזור לאבא שלי! ‏הוא אבא שלי. למה שלא אעזור? 358 00:18:43,956 --> 00:18:45,040 ‏אם כך… 359 00:18:45,124 --> 00:18:49,253 ‏כל מי שאת רואה במלון שייך לצוות העובדים. 360 00:18:49,962 --> 00:18:52,714 ‏כאילו את לא מכירה אותי. ‏אני כאן כמעט בכל חודש. 361 00:18:52,798 --> 00:18:54,049 ‏איפה המנהל שלך? 362 00:18:54,133 --> 00:18:55,425 ‏תסתדרי? ‏-תביאי את המנהל! 363 00:18:55,509 --> 00:18:58,303 ‏אני נשבעת בקולקציית לואי ויטון שלי… 364 00:19:11,692 --> 00:19:13,360 ‏יש לך קיא על הנעליים שלך. 365 00:19:13,443 --> 00:19:15,070 ‏אני יודע. 366 00:19:18,824 --> 00:19:20,200 ‏את בסדר, יקירתי? 367 00:19:20,284 --> 00:19:21,493 ‏איך את מרגישה? 368 00:19:22,035 --> 00:19:23,203 ‏יותר טוב עכשיו. 369 00:19:23,287 --> 00:19:25,247 ‏העורך דין לחץ עליי קודם. 370 00:19:25,330 --> 00:19:27,791 ‏הוא אמר, "יש לך דקה לנצח!" ‏אז אכלתי הכול מהר. 371 00:19:27,875 --> 00:19:28,834 ‏אוי לי. 372 00:19:30,252 --> 00:19:31,378 ‏אני מצטער. 373 00:19:31,461 --> 00:19:33,672 ‏עליי להתנצל כבר עכשיו. 374 00:19:33,755 --> 00:19:35,757 ‏כשהבטחתי שאפצה אותך… 375 00:19:36,717 --> 00:19:39,303 ‏אני צריך לנסוע לסין. יש לי נסיעה פתאומית. 376 00:19:41,013 --> 00:19:43,348 ‏אתה נוסע לסין? זה בסדר. 377 00:19:43,432 --> 00:19:48,937 ‏אני יודעת כמה אתה עסוק ושיש לך הרבה עבודה, ‏אז זה בסדר. 378 00:19:49,021 --> 00:19:52,900 ‏אני תמיד אומרת לאנריקו להירגע קצת בעבודה. 379 00:19:52,983 --> 00:19:55,235 ‏הוא לא נהיה צעיר יותר. 380 00:19:55,319 --> 00:20:00,032 ‏במיוחד עכשיו, כשסמנכ"ל התפעול שלנו התפטר. 381 00:20:00,616 --> 00:20:03,452 ‏הוא איבד את יד ימינו בניהול החברה. 382 00:20:04,286 --> 00:20:08,582 ‏אין כאן מישהו שנוכל לקדם לתפקיד סמנכ"ל? 383 00:20:08,665 --> 00:20:11,877 ‏יקירי, משאבי אנוש ‏לא מצליחים למצוא מועמד מתאים. 384 00:20:21,553 --> 00:20:24,056 ‏רגע. למה שלא נכשיר את בלינדה? 385 00:20:25,057 --> 00:20:25,933 ‏בלינדה? 386 00:20:26,016 --> 00:20:27,434 ‏אני? ‏-כן! 387 00:20:27,517 --> 00:20:31,355 ‏אני מצטערת, יקירי, ‏אבל היא לא יודעת כלום על ניהול חברה. 388 00:20:31,438 --> 00:20:33,941 ‏לא, רגע. אני יכולה לעשות את זה. 389 00:20:34,024 --> 00:20:35,525 ‏אפשר ללמוד כל דבר. 390 00:20:35,609 --> 00:20:38,237 ‏ובנלאפוק יכולתי לבצע ריבוי משימות. 391 00:20:38,779 --> 00:20:41,698 ‏אני מנקה, מבשלת ומגהצת, הכול בו זמנית. 392 00:20:42,282 --> 00:20:43,325 ‏אני לא רואה סיבה שלא. 393 00:20:43,408 --> 00:20:46,036 ‏היא יכולה להיות מתלמדת בחברה בהיעדרי. 394 00:20:46,119 --> 00:20:48,705 ‏ג'ייקוב יכול להכשיר אותה באופן אישי. 395 00:20:48,789 --> 00:20:50,999 ‏כמובן! אני אראה לה את כל הדברים. 396 00:20:52,251 --> 00:20:54,294 ‏היי, אדוני העו"ד! תיזהר בדבריך. 397 00:20:54,378 --> 00:20:56,838 ‏אתה ליד אבא שלי. מה תראה לי? 398 00:20:57,756 --> 00:20:59,007 ‏אפשר לראות אותו עכשיו? 399 00:21:07,391 --> 00:21:10,602 ‏כל כך שקט כאן. אף אחד לא מדבר. 400 00:21:10,686 --> 00:21:12,229 ‏כי זה ספא. 401 00:21:12,854 --> 00:21:16,733 ‏הבאתי אותך לכאן ‏כי אני רוצה שתירגעי ותפיגי לחץ 402 00:21:16,817 --> 00:21:20,988 ‏לפני שתתחילי בהכשרה ותתחילי לעבוד. 403 00:21:21,071 --> 00:21:22,698 ‏באמת? ‏-כן. 404 00:21:22,781 --> 00:21:25,450 ‏היי, גברתי. יש חדר פנוי עכשיו. 405 00:21:25,534 --> 00:21:28,704 ‏אז אני אכנס ראשונה. ‏קייטלין, בלינדה, נתראה אחר כך. 406 00:21:28,787 --> 00:21:29,788 ‏בסדר? ‏-בטח. 407 00:21:30,831 --> 00:21:32,040 ‏ביי. ‏-מכאן, גברתי. 408 00:21:36,420 --> 00:21:37,296 ‏זה מריח טוב. 409 00:21:39,923 --> 00:21:40,757 ‏את מריחה את זה? 410 00:21:41,258 --> 00:21:44,761 ‏יש לזה ריח של יונים ‏או של פרחים ריחניים מאוד. 411 00:21:44,845 --> 00:21:46,221 ‏מה זה יכול להיות? 412 00:21:49,766 --> 00:21:53,020 ‏בלינדה, ניסית פעם לעסות שרירים? 413 00:21:53,103 --> 00:21:57,357 ‏כן, אני עושה את זה הרבה ‏כדי לריב עם אנשים בשכונה שלי. 414 00:21:58,358 --> 00:22:00,527 ‏בכל אופן, זה משהו אחר. 415 00:22:00,610 --> 00:22:02,446 ‏יש לנו חדרים פרטיים משלנו. 416 00:22:02,529 --> 00:22:04,323 ‏זו הסיבה שאימא הלכה קודם. 417 00:22:04,406 --> 00:22:05,782 ‏אז? 418 00:22:05,866 --> 00:22:07,784 ‏כשהמטפלת תגיע, 419 00:22:07,868 --> 00:22:11,496 ‏תצטרכי לשאול אותה איפה חדר הנוחיות. 420 00:22:11,580 --> 00:22:15,542 ‏כשתגיעי לשם תצטרכי להוריד את הבגדים. 421 00:22:15,625 --> 00:22:18,545 ‏את צריכה להיות עירומה לגמרי. 422 00:22:31,600 --> 00:22:32,809 ‏עבדתי עלייך. 423 00:22:40,317 --> 00:22:43,111 ‏קייטלין, מה קורה? 424 00:22:45,947 --> 00:22:47,616 ‏אלוהים! 425 00:22:50,827 --> 00:22:53,246 ‏זה כל כך מרושע, קייטלין. 426 00:22:53,330 --> 00:22:56,792 ‏חכי שאבא שלך ישמע על זה! ‏לא היית צריכה לעשות את זה! 427 00:22:56,875 --> 00:22:58,877 ‏בגלל זה אתה מקורקעת! 428 00:22:58,960 --> 00:23:00,921 ‏מה? אימא, לא! 429 00:23:01,004 --> 00:23:03,381 ‏זו הייתה סתם מתיחה! את כזו משביתת שמחות! 430 00:23:03,465 --> 00:23:06,802 ‏מתיחה? זו לא הייתה מתיחה טובה. ‏תמחקי את הסרטון הזה מייד! 431 00:23:07,928 --> 00:23:08,804 ‏בסדר! 432 00:23:10,680 --> 00:23:13,016 ‏הינה! נמחק! 433 00:23:17,354 --> 00:23:19,147 ‏בלינדה, אני מצטערת. 434 00:23:19,231 --> 00:23:23,610 ‏את יודעת איך ילדים מתנהגים בימינו. ‏הם פשוט אוהבים צרות. 435 00:23:23,693 --> 00:23:26,154 ‏תפסיקי לנזוף בה. 436 00:23:26,238 --> 00:23:27,781 ‏לא ראו לי את הכוס בכל מקרה. 437 00:23:27,864 --> 00:23:29,032 ‏רק את השיח. 438 00:23:30,325 --> 00:23:32,452 ‏רק שיער. אני מבטיחה. 439 00:23:40,001 --> 00:23:44,214 ‏בלינדה, את יודעת מה זה שעווה ברזילאית? 440 00:23:44,297 --> 00:23:46,091 ‏גברתי, את מוכנה? 441 00:23:46,174 --> 00:23:47,175 ‏כן. 442 00:23:47,259 --> 00:23:48,969 ‏קחי נשימה עמוקה. 443 00:23:49,052 --> 00:23:52,848 ‏אני אשאל אותך כמה שאלות ‏שיסיחו את דעתך מהכאב. 444 00:23:53,557 --> 00:23:54,599 ‏אחת, שתיים, שלוש… 445 00:23:54,683 --> 00:23:57,185 ‏מה הפרי האהוב עלייך? 446 00:23:57,269 --> 00:23:58,728 ‏רמבוטן! 447 00:24:00,730 --> 00:24:01,773 ‏עוד פעם… 448 00:24:02,274 --> 00:24:04,359 ‏טוב. אחת, שתיים, שלוש… ‏-אוי… 449 00:24:04,442 --> 00:24:06,444 ‏מה הירק האהוב עלייך? 450 00:24:06,528 --> 00:24:07,779 ‏כרוב! 451 00:24:11,366 --> 00:24:12,701 ‏עוד פעם. ‏-כרוב. 452 00:24:13,201 --> 00:24:15,078 ‏מה המקום האהוב עלייך? 453 00:24:16,079 --> 00:24:17,205 ‏הפאב! 454 00:24:19,749 --> 00:24:22,043 ‏אלה הרבה שערות ערווה. מה לעזאזל? 455 00:24:22,878 --> 00:24:24,754 ‏עוד כמה, גברתי. 456 00:24:25,964 --> 00:24:28,592 ‏מה המצויר האהוב עלייך? 457 00:24:28,675 --> 00:24:30,177 ‏פוקימון! 458 00:24:31,845 --> 00:24:33,722 ‏גברתי! שאלה אחרונה. 459 00:24:33,805 --> 00:24:35,599 ‏מי השחקנית האהובה… 460 00:24:36,558 --> 00:24:37,392 ‏עלייך? 461 00:24:38,393 --> 00:24:39,895 ‏בוי אבונדה! 462 00:24:41,563 --> 00:24:42,647 ‏חזרנו! 463 00:24:42,731 --> 00:24:43,648 ‏היי! 464 00:24:44,357 --> 00:24:46,359 ‏איך המראה החדש שלי? איך הפוני שלי? 465 00:24:46,443 --> 00:24:47,819 ‏יפהפה! 466 00:24:48,403 --> 00:24:49,654 ‏תודה. 467 00:24:49,738 --> 00:24:51,448 ‏אבל תראה מי יותר יפה. 468 00:24:52,449 --> 00:24:54,201 ‏בלינדה החדשה. 469 00:25:44,501 --> 00:25:47,462 ‏הנרתיק… מגרד לי… 470 00:25:48,546 --> 00:25:50,465 ‏- מלון אקוואמרין - 471 00:25:52,842 --> 00:25:54,928 ‏- פרס מצוינות בשירות ‏אנריקו ז' בואנוויסטה - 472 00:25:55,762 --> 00:25:57,055 ‏כשכולנו נהיה פנויים, 473 00:25:57,639 --> 00:26:00,767 ‏אני אזמין עוד דיוקן משפחתי. ‏שכולל אותך, כמובן. 474 00:26:02,143 --> 00:26:04,020 ‏דרך אגב, אולי אצא מוקדם מחר. 475 00:26:04,104 --> 00:26:05,772 ‏אולי לא אראה אותך בארוחת הבוקר. 476 00:26:06,982 --> 00:26:09,943 ‏אל תדאג. אני מבינה. 477 00:26:10,026 --> 00:26:13,238 ‏תזכרי, תתקשרי אליי אם תצטרכי משהו. 478 00:26:13,321 --> 00:26:17,492 ‏ואת לא חייבת לציית ‏לכל מה שג'ייקוב אומר לך. 479 00:26:18,201 --> 00:26:20,537 ‏אם קשה לך, את יכולה לסרב. 480 00:26:20,620 --> 00:26:24,541 ‏אבא, אני אתן את כולי ולעולם לא אוותר. 481 00:26:24,624 --> 00:26:27,043 ‏אני לומדת מהר. אתה תראה. 482 00:26:27,127 --> 00:26:28,628 ‏אתה תתגאה בי. 483 00:26:31,423 --> 00:26:34,175 ‏זה הפרויקט האחרון של אדון אנריקו. 484 00:26:34,259 --> 00:26:36,553 ‏באגף השמאלי יש 100 חדרים. 485 00:26:36,636 --> 00:26:39,222 ‏ובאגף שמימינך יש לנו שני אולמות נשפים. 486 00:26:39,306 --> 00:26:44,936 ‏אולם הנשפים הראשון יכול להכיל ‏עד 600 אורחים בתפוסה מלאה. 487 00:26:45,020 --> 00:26:48,023 ‏כן, ואולם הנשפים הקטן יכול להכיל 488 00:26:48,106 --> 00:26:51,192 ‏בין 250 ל-300 אורחים בתפוסה מלאה. 489 00:26:51,276 --> 00:26:53,820 ‏בסדר? הוא נבנה לפני שנתיים, 490 00:26:53,903 --> 00:26:57,824 ‏ועוצב על ידי האדריכל רודולפו קרוז. 491 00:26:57,907 --> 00:27:00,035 ‏יש לך שאלות? ‏-רגע, חכה. 492 00:27:02,787 --> 00:27:04,622 ‏מה בדיוק אמרת? מאז שהיינו שם. 493 00:27:05,457 --> 00:27:10,128 ‏את אומרת לי שלא הקשבת כל הזמן הזה? 494 00:27:10,211 --> 00:27:11,463 ‏היי, הקשבתי! 495 00:27:11,546 --> 00:27:12,672 ‏מה? 496 00:27:12,756 --> 00:27:14,257 ‏כל זה של אבא שלי. נכון? 497 00:27:15,300 --> 00:27:16,384 ‏עוד משהו? ‏-אדוני העו"ד. 498 00:27:16,468 --> 00:27:17,552 ‏גברתי, בוקר טוב. ‏-כן? 499 00:27:17,635 --> 00:27:19,596 ‏אדוני העו"ד, יש לך שיחת טלפון במשרד. 500 00:27:19,679 --> 00:27:20,722 ‏בסדר. 501 00:27:21,431 --> 00:27:22,932 ‏אני מצטער. אני כבר אחזור. 502 00:27:23,016 --> 00:27:23,975 ‏שש מאות… 503 00:27:24,059 --> 00:27:25,310 ‏ועוד דבר אחד. 504 00:27:25,393 --> 00:27:26,936 ‏תתמקדי יותר בהכשרה שלך. 505 00:27:27,020 --> 00:27:27,854 ‏בסדר? 506 00:27:27,937 --> 00:27:29,689 ‏פשוט תלך. ‏-מכאן, אדוני העו"ד. 507 00:27:29,773 --> 00:27:31,024 ‏"תתמקדי יותר בהכשרה שלך." 508 00:27:33,568 --> 00:27:35,111 ‏סוף סוף, לגמרי לבד… 509 00:27:35,653 --> 00:27:38,156 ‏כמה טרנדים של טיק טוק עומדים להתחיל פה. 510 00:27:39,157 --> 00:27:40,700 ‏שלום! 511 00:27:40,784 --> 00:27:42,243 ‏מה שלומכם? 512 00:27:42,327 --> 00:27:43,620 ‏תראו את זה. 513 00:27:43,703 --> 00:27:45,955 ‏לא רואים דברים כאלה בנלאפוק! 514 00:27:46,039 --> 00:27:47,916 ‏יש לנו כאלה, אבל עם הרבה שפמנונים. 515 00:27:47,999 --> 00:27:49,834 ‏וכאן יש לנו… 516 00:27:50,668 --> 00:27:51,628 ‏מה זה? 517 00:27:51,711 --> 00:27:53,171 ‏בואו נבדוק מה יש פה. 518 00:27:54,881 --> 00:27:56,091 ‏היי, דוד בוי, זה מתאים לך. 519 00:27:56,174 --> 00:27:59,386 ‏היי! את המתלמדת החדשה במחלקת משק הבית? 520 00:27:59,469 --> 00:28:01,346 ‏מתלמדת? מה זה? 521 00:28:01,429 --> 00:28:03,014 ‏הכשרה! אלוהים! 522 00:28:03,098 --> 00:28:04,474 ‏באת להכשרה? 523 00:28:04,557 --> 00:28:07,143 ‏כן! הייתי בהכשרה ורשמתי הערות שם. ‏אז כן, אני המתלמדת. 524 00:28:07,227 --> 00:28:09,813 ‏אם כך, מה את עושה כאן? 525 00:28:09,896 --> 00:28:13,274 ‏המדריך שלי הלך ל… ‏-לא! לא יכול להיות! בואי אחריי. 526 00:28:13,358 --> 00:28:15,110 ‏בואי ננקה את חדר האמבטיה. 527 00:28:15,193 --> 00:28:17,695 ‏אני חיכיתי… ‏-מהר יותר. קדימה. תדחפי את זה. 528 00:28:17,779 --> 00:28:18,738 ‏קדימה. 529 00:28:19,781 --> 00:28:20,907 ‏לדחוף את זה? ‏-תדחפי! 530 00:28:21,825 --> 00:28:22,742 ‏אדוני העו"ד… 531 00:28:23,326 --> 00:28:26,663 ‏מהר. כל הקומות צריכות להיות מצוחצחות. 532 00:28:26,746 --> 00:28:29,499 ‏עד לשם. הן צריכות להיות ממש נקיות. 533 00:28:35,255 --> 00:28:36,256 ‏לאן היא הלכה? 534 00:28:36,756 --> 00:28:38,425 ‏את צריכה לנקות גם את זה. 535 00:28:38,508 --> 00:28:40,760 ‏גברתי, זה באמת חלק מההכשרה שלי? 536 00:28:40,844 --> 00:28:42,554 ‏כמובן! 537 00:28:42,637 --> 00:28:46,015 ‏אתם מדור המילניום והתלונות שלכם. 538 00:28:49,310 --> 00:28:50,228 ‏בלינדה? 539 00:28:50,979 --> 00:28:51,938 ‏אדוני העו"ד! 540 00:28:52,522 --> 00:28:53,523 ‏היי, אדוני העו"ד. 541 00:28:53,606 --> 00:28:54,774 ‏מה את עושה? 542 00:28:55,567 --> 00:28:58,278 ‏היא אמרה שזה חלק מההכשרה שלי. 543 00:28:58,361 --> 00:29:00,780 ‏אני צריכה להבריק את הקומות ‏כי הלקוחות כאן קפדניים. 544 00:29:00,864 --> 00:29:02,782 ‏הכשרה? איזו הכשרה? 545 00:29:02,866 --> 00:29:05,660 ‏אדוני העו"ד, היא אחת המתלמדות שלנו. 546 00:29:05,744 --> 00:29:07,829 ‏מרג'ורי, את יודעת מי זאת? 547 00:29:07,912 --> 00:29:09,998 ‏זאת בלינדה בואנוויסטה. 548 00:29:10,081 --> 00:29:12,625 ‏זאת הבת של אנריקו בואנוויסטה. 549 00:29:12,709 --> 00:29:14,544 ‏בלינדה, קומי. קדימה. 550 00:29:16,296 --> 00:29:18,131 ‏אני מצטערת, גברתי. ‏-זה בסדר. 551 00:29:18,214 --> 00:29:19,674 ‏אני מצטערת שלא אוכל לסיים. 552 00:29:19,758 --> 00:29:21,426 ‏תאשימי אותו. ‏-תני לי לעשות את זה. 553 00:29:21,509 --> 00:29:24,471 ‏זה היה התפקיד שלי מלכתחילה. 554 00:29:26,681 --> 00:29:31,144 ‏בפעם הבאה, ‏אל תעשי מה שאנשים אומרים לך לעשות, 555 00:29:31,227 --> 00:29:33,605 ‏במיוחד אם את לא יודעת מי הם. 556 00:29:34,564 --> 00:29:36,649 ‏אתה מוכן להירגע? אני לא מבינה מה הסיפור. 557 00:29:36,733 --> 00:29:39,277 ‏אנחנו תמיד עושים את זה בבית. 558 00:29:39,360 --> 00:29:40,195 ‏אז זו לא בעיה. 559 00:29:40,278 --> 00:29:42,781 ‏עושים מה? מנקים שירותים? 560 00:29:43,740 --> 00:29:46,117 ‏את הבת של אדון אנריקו בואנוויסטה, 561 00:29:46,201 --> 00:29:49,579 ‏ומצופה ממך לעשות יותר מלנקות את החדרים. 562 00:29:49,662 --> 00:29:53,124 ‏את לא כאן כדי לבצע מטלות שוליות, ‏אלא כדי לקדם את התאגיד, 563 00:29:53,208 --> 00:29:56,002 ‏לכן, נדרש ממך להתמקד בהכשרה שלך 564 00:29:56,085 --> 00:29:58,296 ‏בגלל הציפיות הענקיות. 565 00:29:59,047 --> 00:30:00,548 ‏את מבינה? 566 00:30:04,511 --> 00:30:06,638 ‏לעולם אל תעשי את זה שוב. 567 00:30:06,721 --> 00:30:08,014 ‏פשוט לא. 568 00:30:08,097 --> 00:30:08,973 ‏בסדר. אני כל כך… 569 00:30:09,057 --> 00:30:10,683 ‏למה בכלל הבאת אותי לכאן? 570 00:30:10,767 --> 00:30:12,685 ‏יש משהו שאתה רוצה לעשות? 571 00:30:13,645 --> 00:30:17,106 ‏הבאתי אותך לכאן כדי להראות לך את זה. 572 00:30:17,190 --> 00:30:18,233 ‏זה יהיה המשרד שלך. 573 00:30:19,400 --> 00:30:20,318 ‏המשרד שלי? 574 00:30:22,654 --> 00:30:24,405 ‏זה המשרד שלי. כלומר, זה השולחן שלי. 575 00:30:24,489 --> 00:30:26,533 ‏וזה הכיסא שלי. 576 00:30:27,450 --> 00:30:29,410 ‏כיסא אדיר. הוא נראה כמו הכיסא של השטן. 577 00:30:29,494 --> 00:30:30,745 ‏תשרפו את זה. 578 00:30:31,287 --> 00:30:32,539 ‏תשרפו את זה. 579 00:30:32,622 --> 00:30:34,290 ‏תשרפו גם אותו. 580 00:30:35,416 --> 00:30:37,836 ‏זה מחשב נייד של החברה. 581 00:30:37,919 --> 00:30:39,254 ‏את יודעת להשתמש בו? 582 00:30:39,337 --> 00:30:41,714 ‏בבית יש לנו משהו שנקרא "אינטרנט פיסו". 583 00:30:41,798 --> 00:30:46,094 ‏זו קופסה שמכניסים לתוכה מטבע ‏לשימוש באינטרנט. 584 00:30:46,678 --> 00:30:48,972 ‏טוב, אני אראה לך. ככה. 585 00:30:49,055 --> 00:30:51,641 ‏תפתחי אותו ככה והוא יידלק אוטומטית. 586 00:30:51,724 --> 00:30:52,892 ‏עד כדי כך קל. 587 00:30:53,393 --> 00:30:54,894 ‏ואו, זה נדלק. 588 00:30:55,562 --> 00:30:58,356 ‏בסופו של דבר, כשתתחילי, יהיה לך צוות משלך. 589 00:30:58,439 --> 00:31:00,191 ‏אבל בינתיים, אנחנו נהיה איתך. 590 00:31:04,320 --> 00:31:08,658 ‏אז אתה ודודה מתילדה תהיו הצוות שלי כאן. 591 00:31:09,492 --> 00:31:10,493 ‏לא. 592 00:31:10,577 --> 00:31:11,870 ‏סליחה. 593 00:31:13,079 --> 00:31:14,789 ‏מי עוד יהיה כאן? 594 00:31:14,873 --> 00:31:17,584 ‏אל תגיד לי שיש כאן עוד קול אקראי 595 00:31:17,667 --> 00:31:20,044 ‏שיפחיד אותי כמו רוח רפאים ‏ויגיד לי מה לעשות. 596 00:31:22,714 --> 00:31:25,425 ‏נרדמתי בזמן שחיכיתי לך. ‏למה התעכבת כל כך, גברתי? 597 00:31:26,676 --> 00:31:27,927 ‏אדוני העו"ד… 598 00:31:31,389 --> 00:31:33,433 ‏אני מצטערת, עורך הדין ג'ייקוב. 599 00:31:33,516 --> 00:31:36,436 ‏אבא שלך ביקש ממנה להיות העוזרת האישית שלך. 600 00:31:36,519 --> 00:31:38,605 ‏מעתה והלאה, אם יש לך בקשות, 601 00:31:38,688 --> 00:31:42,817 ‏דברים לעשות או לקנות, את יכולה להגיד לה. 602 00:31:42,901 --> 00:31:43,818 ‏יש! 603 00:31:43,902 --> 00:31:46,988 ‏היא כמוני, אז אני יודעת שאני ארגיש בנוח. 604 00:31:47,071 --> 00:31:49,741 ‏אתה יודע, ‏בנלאפוק היית רואה הרבה פנים כאלה. 605 00:31:49,824 --> 00:31:50,658 ‏תראה את הפנים שלה. 606 00:31:50,742 --> 00:31:53,745 ‏היא נראית כמו אחת המוכרות מהשכונה ‏והכובסת שלנו. 607 00:31:53,828 --> 00:31:56,289 ‏תראה, דוגמה מושלמת לפרצוף גנרי. 608 00:31:56,372 --> 00:31:57,916 ‏הרבה אנשים נראים ככה. 609 00:31:57,999 --> 00:31:59,500 ‏היא נראית כמו דיונון. 610 00:31:59,584 --> 00:32:02,003 ‏עכשיו, לשיעור הבא שלנו. 611 00:32:02,086 --> 00:32:06,966 ‏חשוב ללמוד את הדרך הנכונה ללחוץ ידיים. 612 00:32:07,050 --> 00:32:12,263 ‏כשמציגים בפנייך מישהו, ‏תהיי הראשונה להושיט את ידך. 613 00:32:17,268 --> 00:32:18,645 ‏בלינדה. ‏-היד שלך… 614 00:32:19,520 --> 00:32:21,522 ‏להושיט את ידי? ‏-כן. 615 00:32:21,606 --> 00:32:24,609 ‏לאדם זר? אין מצב! מה אם ישדדו אותי? 616 00:32:24,692 --> 00:32:26,194 ‏למה שלא תראי לי 617 00:32:26,277 --> 00:32:29,238 ‏איך היית לוחצת את ידו של מישהו שרק פגשת. 618 00:32:33,785 --> 00:32:34,953 ‏שלום. 619 00:32:36,955 --> 00:32:38,289 ‏אדוני העו"ד, בבקשה. 620 00:32:41,876 --> 00:32:45,880 ‏תעמידי פנים שזו הפעם הראשונה ‏שאת פוגשת את עורך הדין ג'ייקוב, 621 00:32:45,964 --> 00:32:47,715 ‏והכרתי ביניכם. 622 00:32:47,799 --> 00:32:48,716 ‏קדימה. 623 00:32:49,509 --> 00:32:51,552 ‏היי, אני ג'ייקוב. 624 00:32:52,971 --> 00:32:53,972 ‏ואו! 625 00:32:54,889 --> 00:32:57,392 ‏הידיים שלך רכות כמו של אישה. 626 00:32:57,976 --> 00:33:00,269 ‏תסתכל על הציפורניים שלך. הן לא חודרניות. 627 00:33:00,353 --> 00:33:01,813 ‏אתה עושה מניקור באופן קבוע? 628 00:33:01,896 --> 00:33:02,855 ‏בלינדה! 629 00:33:03,398 --> 00:33:05,525 ‏את מוכנה לקחת את ההכשרה שלך ברצינות? 630 00:33:05,608 --> 00:33:06,901 ‏טוב, רגע. 631 00:33:06,985 --> 00:33:11,030 ‏לחיצת היד היא הברכה העסקית האוניברסלית. 632 00:33:11,114 --> 00:33:16,244 ‏לכן, חשוב ליצור רושם ראשוני טוב. 633 00:33:16,327 --> 00:33:18,746 ‏בזמן שאת לוחצת ידיים, 634 00:33:18,830 --> 00:33:21,332 ‏תשמרי על קשר עין 635 00:33:21,416 --> 00:33:23,334 ‏עם האדם שאיתו את לוחצת ידיים. 636 00:33:23,418 --> 00:33:24,669 ‏קשר עין? 637 00:33:24,752 --> 00:33:29,257 ‏כי אם מסתכלים לאדם בעיניים, 638 00:33:29,340 --> 00:33:31,050 ‏זה מראה שאת בטוחה בעצמך 639 00:33:31,134 --> 00:33:33,553 ‏וכנה. 640 00:33:34,679 --> 00:33:36,389 ‏יופי. 641 00:33:36,472 --> 00:33:40,435 ‏בעודך מביטה בעיניו של האדם, 642 00:33:40,518 --> 00:33:43,271 ‏את יכולה גם לחייך בזמן לחיצת הידיים. 643 00:33:50,653 --> 00:33:53,865 ‏בלינדה? 644 00:33:54,407 --> 00:33:55,408 ‏בלינדה! 645 00:33:58,453 --> 00:34:01,372 ‏תחייכי קצת בזמן לחיצת הידיים. 646 00:34:02,373 --> 00:34:03,916 ‏יותר מדי שיניים. 647 00:34:04,000 --> 00:34:04,834 ‏פחות. 648 00:34:06,502 --> 00:34:07,503 ‏בואי ננסה בלי שיניים. 649 00:34:10,256 --> 00:34:11,507 ‏חצי חיוך. 650 00:34:14,010 --> 00:34:16,137 ‏תרימי את הצד השני… 651 00:34:18,347 --> 00:34:19,724 ‏מושלם! 652 00:34:19,807 --> 00:34:20,850 ‏נראה שיש לי עצירות. 653 00:34:21,768 --> 00:34:23,644 ‏והדבר החשוב ביותר, 654 00:34:23,728 --> 00:34:25,897 ‏לחיצת היד צריכה להיות חזקה. 655 00:34:26,481 --> 00:34:27,774 ‏בבקשה תדגים, אדוני העו"ד. 656 00:34:29,776 --> 00:34:31,152 ‏היי, אני ג'ייקוב. 657 00:34:34,280 --> 00:34:35,740 ‏אאוץ'! ‏-למה? 658 00:34:35,823 --> 00:34:37,200 ‏איתנה, אבל עדינה. 659 00:34:37,283 --> 00:34:38,493 ‏עדינה. 660 00:34:39,911 --> 00:34:42,997 ‏אמרתי שתשתמשי באצבעות שלך, ‏לא בזרועות שלך ובגוף שלך. 661 00:34:43,081 --> 00:34:44,290 ‏רגע. 662 00:34:46,959 --> 00:34:48,961 ‏זה החלק בהכשרה שחיכיתי לו, האוכל. 663 00:34:49,045 --> 00:34:50,546 ‏לא טעמתי שום דבר מזה בעבר. 664 00:34:50,630 --> 00:34:51,839 ‏סליחה… 665 00:34:51,923 --> 00:34:54,342 ‏אבל כשמגיע הזמן לאכול, 666 00:34:54,842 --> 00:34:58,054 ‏בבקשה אל תדברי כשהפה שלך מלא. 667 00:34:59,430 --> 00:35:01,390 ‏אני לא יכולה לעשות את זה. 668 00:35:01,474 --> 00:35:02,433 ‏היא משוגעת? 669 00:35:02,517 --> 00:35:05,686 ‏אני מתאמנת כבר ימים ואת רוצה שאגווע ברעב? 670 00:35:05,770 --> 00:35:07,188 ‏מה אני, ציפור קטנה? 671 00:35:07,271 --> 00:35:09,148 ‏לא יכול להיות. אני אוכל את כל זה. 672 00:35:09,232 --> 00:35:12,151 ‏אכלת פעם במסעדה יוקרתית? 673 00:35:13,569 --> 00:35:16,739 ‏טעמתי נזיד בקר, אוכל רחוב ואטריות. 674 00:35:18,116 --> 00:35:20,284 ‏ולפעמים השכנים היו מזמינים אותנו. 675 00:35:20,368 --> 00:35:21,244 ‏המבורגרים. 676 00:35:21,327 --> 00:35:22,578 ‏אחד פלוס אחד. 677 00:35:22,662 --> 00:35:24,705 ‏אבל בביס הראשון, זה רק לחם. 678 00:35:25,289 --> 00:35:26,624 ‏את חייבת ללכת למסעדה. 679 00:35:26,707 --> 00:35:31,504 ‏ככה תוכלי להתאמן ולא תלמדי רק תאוריות. 680 00:35:31,587 --> 00:35:33,339 ‏אני אשמח! 681 00:35:33,422 --> 00:35:36,008 ‏את חייבת לבוא, גברת מיסי. ‏אני לא אדע מה להזמין. 682 00:35:36,092 --> 00:35:37,760 ‏לא. לא אני. 683 00:35:37,844 --> 00:35:38,970 ‏העורך דין ילך! 684 00:35:39,053 --> 00:35:40,763 ‏ואו! רגע! מה? 685 00:35:43,349 --> 00:35:45,768 ‏בבקשה, אדוני העו"ד, ‏אתה חייב לקחת אותה למסעדה. 686 00:35:46,394 --> 00:35:47,770 ‏נצא לדייט? 687 00:35:47,854 --> 00:35:49,939 ‏לא! התכוונתי לבלינדה. 688 00:35:50,022 --> 00:35:53,025 ‏הבנתי! זה אומר שמישהו מכוער יגיע! 689 00:35:53,109 --> 00:35:55,403 ‏המזלג פנה לכיוון הזה. זה צריך להיות ככה. 690 00:35:55,486 --> 00:35:56,487 ‏לא! 691 00:35:56,988 --> 00:35:58,656 ‏אני צריכה להיות איתם בדייט. 692 00:35:58,739 --> 00:36:01,325 ‏אני… חייבת! 693 00:36:01,409 --> 00:36:02,618 ‏לא. 694 00:36:02,702 --> 00:36:06,747 ‏יהיה עדיף אם רק בלינדה והעורך דין ילכו. 695 00:36:07,582 --> 00:36:09,917 ‏רגע. גברת מיסי, את רצינית? 696 00:36:10,001 --> 00:36:12,503 ‏אדוני העורך דין, בבקשה. 697 00:36:13,171 --> 00:36:15,715 ‏גרמת לה לבכות. היא לא בכתה קודם. 698 00:36:15,798 --> 00:36:17,216 ‏היא התחילה לבכות כשהגעת. 699 00:36:17,925 --> 00:36:18,926 ‏אני? 700 00:36:22,972 --> 00:36:23,973 ‏תריח! 701 00:36:25,558 --> 00:36:27,268 ‏בלינדה, תפסיקי לגעת בישבן. 702 00:36:27,351 --> 00:36:28,269 ‏תהיי מנומסת. 703 00:36:28,352 --> 00:36:31,522 ‏אבל השמלה הזאת צמודה מדי. ‏היא עושה לי וודג'י. 704 00:36:32,899 --> 00:36:35,359 ‏מה זו התגובה הזו? כאילו אין לך תחת? 705 00:36:36,652 --> 00:36:37,904 ‏כלבה יומרנית! 706 00:36:46,204 --> 00:36:47,538 ‏אפשר לראות את שלך? 707 00:36:48,581 --> 00:36:49,457 ‏בלינדה! 708 00:36:52,877 --> 00:36:54,462 ‏בלינדה, תסתכלי. 709 00:36:55,338 --> 00:36:56,505 ‏את זאת… 710 00:36:57,256 --> 00:36:59,550 ‏שמים על הברכיים. 711 00:36:59,634 --> 00:37:00,509 ‏על הברכיים. ‏-ברכיים. 712 00:37:01,302 --> 00:37:02,220 ‏בסדר? 713 00:37:03,346 --> 00:37:05,723 ‏אם את לא יודעת מה לעשות ואינך בטוחה, 714 00:37:05,806 --> 00:37:10,228 ‏פשוט תסתכלי מסביב ותראי מה אחרים עושים. 715 00:37:10,811 --> 00:37:12,980 ‏תביטי בהם ותחקי אותם. 716 00:37:21,364 --> 00:37:22,406 ‏מה הקטע? 717 00:37:22,490 --> 00:37:23,491 ‏הוא נעץ בי מבט. 718 00:37:24,200 --> 00:37:26,118 ‏אמרת לי לחקות אותם. 719 00:37:26,202 --> 00:37:27,787 ‏איך נעשה את זה? 720 00:37:27,870 --> 00:37:32,124 ‏טוב, אל תתבלבלי עם כל הסכו"ם שאת רואה. 721 00:37:32,208 --> 00:37:35,878 ‏תזכרי, אנחנו תמיד מתחילים מהחיצוני ביותר. 722 00:37:36,462 --> 00:37:38,422 ‏זה? ‏-איזה מהם חיצוני יותר? נכון. 723 00:37:39,757 --> 00:37:40,883 ‏מרק! 724 00:37:40,967 --> 00:37:42,093 ‏תזכרי מה למדת. 725 00:37:42,677 --> 00:37:44,303 ‏את צריכה להשתמש בכף ככה. 726 00:37:44,971 --> 00:37:45,846 ‏תעשי ככה. 727 00:37:45,930 --> 00:37:47,848 ‏למה המנה קטנה? 728 00:37:48,432 --> 00:37:50,059 ‏תן לי עוד. אנחנו משלמים על זה. 729 00:37:52,061 --> 00:37:53,354 ‏בעדינות. 730 00:37:55,731 --> 00:37:56,565 ‏טעים! 731 00:37:59,026 --> 00:38:00,695 ‏בנינוחות, בבקשה. 732 00:38:02,071 --> 00:38:04,323 ‏היי, ג'ייקוב. זה אתה? 733 00:38:04,407 --> 00:38:06,951 ‏היי! טריקסי! ‏-שלום! 734 00:38:07,034 --> 00:38:08,077 ‏מה שלומך? 735 00:38:08,160 --> 00:38:10,913 ‏אני בסדר. כמה זמן עבר? 736 00:38:10,997 --> 00:38:13,708 ‏שנתיים? שלוש? מתי הגעת? 737 00:38:13,791 --> 00:38:15,835 ‏הגעתי לפני כמה שבועות. 738 00:38:15,918 --> 00:38:17,336 ‏התכוונתי להתקשר אליך, 739 00:38:17,420 --> 00:38:21,841 ‏אבל הנחתי שתהיה עסוק. 740 00:38:21,924 --> 00:38:23,050 ‏בלינדה! 741 00:38:24,260 --> 00:38:25,594 ‏אני מצטער. 742 00:38:26,679 --> 00:38:29,390 ‏טריקסי, זו בלינדה. 743 00:38:29,473 --> 00:38:31,058 ‏בלינדה, זו טריקסי. 744 00:38:32,601 --> 00:38:33,686 ‏שלום. 745 00:38:34,312 --> 00:38:36,897 ‏איתנה, אבל עדינה. 746 00:38:38,691 --> 00:38:40,609 ‏היי, בלינדה. אני טריקסי. 747 00:38:43,738 --> 00:38:46,282 ‏את הבחורה החדשה של ג'ייקוב? 748 00:38:46,365 --> 00:38:48,534 ‏את ממש מהממת! אלוהים! 749 00:38:48,617 --> 00:38:49,827 ‏את עורכת דין? 750 00:38:49,910 --> 00:38:51,370 ‏איך נפגשתם? 751 00:38:51,454 --> 00:38:52,705 ‏את יוצאת איתו? 752 00:38:53,581 --> 00:38:55,166 ‏סליחה. שאלתי יותר מדי שאלות. 753 00:38:55,249 --> 00:38:57,209 ‏את יכולה לשאול אותי כל דבר. 754 00:38:57,293 --> 00:38:59,086 ‏אני אענה על כל מה שתשאלי. 755 00:38:59,628 --> 00:39:01,088 ‏בסדר. 756 00:39:02,256 --> 00:39:03,424 ‏את כל כך יפה. 757 00:39:03,507 --> 00:39:04,342 ‏תודה… 758 00:39:04,425 --> 00:39:05,801 ‏עשית ניתוח אף? 759 00:39:06,552 --> 00:39:07,678 ‏ו… 760 00:39:07,762 --> 00:39:09,638 ‏יש לך ציצים גדולים! 761 00:39:09,722 --> 00:39:10,723 ‏הם אמיתיים? 762 00:39:10,806 --> 00:39:11,724 ‏אמיתיים? 763 00:39:12,767 --> 00:39:13,851 ‏אני מצטער. 764 00:39:15,227 --> 00:39:16,228 ‏היא האחת? 765 00:39:16,729 --> 00:39:18,189 ‏כי היא מאוד… 766 00:39:19,231 --> 00:39:20,566 ‏מעניינת. 767 00:39:20,649 --> 00:39:22,485 ‏טריקסי, לא. ‏-לא? 768 00:39:22,568 --> 00:39:25,488 ‏כן, היא הבת של הבוס שלי. 769 00:39:25,571 --> 00:39:27,823 ‏בסדר. ‏-אז זה בשביל העבודה. 770 00:39:27,907 --> 00:39:30,117 ‏עבודה! טוב לדעת. 771 00:39:30,201 --> 00:39:31,243 ‏אז… 772 00:39:32,161 --> 00:39:34,246 ‏אני אהיה בקשר. ‏-כן. בסדר. 773 00:39:38,084 --> 00:39:39,585 ‏נראה שהיא עשתה גם ניתוח ישבן. 774 00:39:39,668 --> 00:39:42,421 ‏את לא צריכה להגיד הכול בקול רם. 775 00:39:42,505 --> 00:39:44,673 ‏במיוחד כשאת פוגשת אנשים בפעם הראשונה. 776 00:39:44,757 --> 00:39:47,676 ‏למה? אמרתי עליה דברים טובים. ‏אפילו החמאתי לה על התחת. 777 00:39:48,260 --> 00:39:49,720 ‏שימי לב למה שאת אומרת! 778 00:39:50,763 --> 00:39:53,724 ‏אש! שרפה! ‏-לאן את הולכת? בלינדה! 779 00:39:54,308 --> 00:39:55,935 ‏אלוהים! מה עשית? 780 00:39:56,018 --> 00:39:58,521 ‏ז'קט המעצבים שלי! זה "פראדה"! 781 00:39:59,105 --> 00:40:00,272 ‏סליחה! ‏-בלינדה! 782 00:40:00,356 --> 00:40:02,149 ‏כל כך טיפשה! ‏-סליחה! 783 00:40:03,317 --> 00:40:04,568 ‏סליחה. ‏-כלבה! 784 00:40:04,652 --> 00:40:06,237 ‏ג'ייקוב, השתגעת? 785 00:40:06,320 --> 00:40:07,696 ‏אני מצטערת. 786 00:40:07,780 --> 00:40:08,697 ‏ג'ייקוב… 787 00:40:08,781 --> 00:40:12,076 ‏באמת לא למדת כלום מגברת מיסי, מה? 788 00:40:12,159 --> 00:40:15,037 ‏את לא מתייחסת לזה ברצינות! 789 00:40:15,538 --> 00:40:16,997 ‏ואת גוררת אותי מטה איתך! 790 00:40:17,581 --> 00:40:19,834 ‏את לא מבינה כמה הובכתי שם? 791 00:40:21,502 --> 00:40:22,420 ‏אני מצטערת. 792 00:40:23,963 --> 00:40:25,172 ‏אני מצטערת, ג'ייקוב. 793 00:40:26,674 --> 00:40:29,260 ‏נולדתי וגדלתי בנלאפוק. 794 00:40:29,844 --> 00:40:31,887 ‏אני לא רואה בעיה עם מה שעשיתי שם, 795 00:40:31,971 --> 00:40:33,514 ‏כי ככה אנחנו מתנהגים בבית. 796 00:40:33,597 --> 00:40:35,433 ‏אני לא יודעת איך להיות מגונדרת. 797 00:40:35,975 --> 00:40:37,726 ‏האנגלית שלי לא טובה. 798 00:40:38,769 --> 00:40:41,230 ‏ואנחנו לא זוכים לאכול במסעדות כאלה. 799 00:40:42,106 --> 00:40:45,734 ‏אני לא יכולה לעשות את זה בפה סגור. 800 00:40:46,861 --> 00:40:48,654 ‏אבל אני יודעת שזה לא תירוץ. 801 00:40:48,737 --> 00:40:51,949 ‏זו לא סיבה טובה להתבייש כשאתה איתי. 802 00:40:52,783 --> 00:40:55,202 ‏אבל אני מוכנה ללמוד. 803 00:40:56,287 --> 00:40:57,538 ‏אני מבטיחה. 804 00:40:58,539 --> 00:41:00,916 ‏אם זה מה שצריך כדי לרצות את אבא שלי, ‏אני אעשה את זה. 805 00:41:01,000 --> 00:41:03,711 ‏תן לי עוד הזדמנות. 806 00:41:03,794 --> 00:41:05,379 ‏במיוחד אתה, ג'ייקוב. 807 00:41:05,963 --> 00:41:08,424 ‏אני צריכה עוד קצת סבלנות ו… 808 00:41:10,634 --> 00:41:13,637 ‏עוד קצת זמן ללמוד את כל זה… 809 00:41:14,638 --> 00:41:15,848 ‏אם זה בסדר. 810 00:41:17,224 --> 00:41:18,100 ‏בבקשה? 811 00:41:21,896 --> 00:41:24,523 ‏זה… למרק. אני יודעת. 812 00:41:24,607 --> 00:41:26,442 ‏בשביל מה זה? ‏-זה פשוט מאוד. 813 00:41:28,611 --> 00:41:31,614 ‏יאיה מו, בבקשה תעזרי לי. 814 00:41:31,697 --> 00:41:33,824 ‏זה ממש קל! תביני בעצמך. 815 00:41:33,908 --> 00:41:37,244 ‏בבקשה! אני רק רוצה להרשים את ג'ייקוב. 816 00:41:37,870 --> 00:41:39,246 ‏אם תעזרי לי עם זה, 817 00:41:39,330 --> 00:41:41,916 ‏אאפשר לך לצפות בסרטונים האהובים עלייך. 818 00:41:41,999 --> 00:41:44,585 ‏בלי הפרעות. 819 00:41:44,668 --> 00:41:46,795 ‏אתה רצינית? ‏-ברצינות. 820 00:41:46,879 --> 00:41:48,672 ‏בלינדה, היית נהדרת. 821 00:41:48,756 --> 00:41:50,716 ‏זה היה טוב מאוד. אני כל כך גאה בך. 822 00:41:50,799 --> 00:41:52,593 ‏אבל עכשיו את חייבת לצפות בזה. 823 00:41:52,676 --> 00:41:56,138 ‏זאת ההשראה שלי. ‏אני אוהבת לצפות בסיפור חיי. 824 00:41:56,889 --> 00:41:58,682 ‏אני מקווה שזה לא שוב באנגלית. 825 00:41:58,766 --> 00:42:01,393 ‏אל תדאגי. פשוט תצפי. ‏-היי, חבר'ה. ברוכים הבאים לוולוג שלי. 826 00:42:01,477 --> 00:42:02,520 ‏זאת אימא אונין? 827 00:42:03,354 --> 00:42:05,272 ‏את צופה בה גם בפייסבוק? ‏-כן! 828 00:42:05,356 --> 00:42:07,066 ‏היא האהובה עליי. לעזאזל! 829 00:42:07,149 --> 00:42:09,193 ‏התכוונתי לגלח את הראש בשבילה! 830 00:42:09,276 --> 00:42:12,279 ‏הבן זונה הזה, רוב, קנה ארבע ב.מ.וו. 831 00:42:12,363 --> 00:42:13,906 ‏עשית אותי מאושרת היום, יקירתי. 832 00:42:13,989 --> 00:42:16,158 ‏לכן, יש לי שיעור בונוס בשבילך. 833 00:42:16,242 --> 00:42:17,743 ‏באמת? תודה! מה זה? 834 00:42:17,826 --> 00:42:19,161 ‏שיעור נימוסים מדרגה ראשונה. 835 00:42:19,995 --> 00:42:21,956 ‏בסדר, תעקבי אחרי מחוות היד שלי. 836 00:42:22,039 --> 00:42:24,625 ‏אני אראה לך איך להיות מגונדרת. 837 00:42:24,708 --> 00:42:25,834 ‏תסתכלי עליי. 838 00:42:25,918 --> 00:42:27,044 ‏עכשיו תסתכלי על עצמך. 839 00:42:27,127 --> 00:42:28,254 ‏מה דעתך? 840 00:42:28,337 --> 00:42:29,463 ‏בסדר? 841 00:42:29,547 --> 00:42:30,881 ‏אז אגיד את זה. 842 00:42:31,465 --> 00:42:33,509 ‏"את בסך הכול…" 843 00:42:33,592 --> 00:42:34,552 ‏תסתכלי על היד שלי. 844 00:42:34,635 --> 00:42:35,594 ‏אל תאבדי מיקוד. 845 00:42:35,678 --> 00:42:36,804 ‏"חקיינית… 846 00:42:36,887 --> 00:42:37,930 ‏גרועה… 847 00:42:38,013 --> 00:42:39,265 ‏סוג ב'." 848 00:42:41,267 --> 00:42:42,184 ‏רגע! 849 00:42:42,268 --> 00:42:44,353 ‏אל תגיבי! תסתכלי על היד שלי. 850 00:42:44,436 --> 00:42:46,480 ‏ועכשיו את תראי לי. 851 00:42:47,856 --> 00:42:49,275 ‏תוכלי להראות לי את שלך? 852 00:42:50,776 --> 00:42:52,236 ‏"את בסך הכול…" 853 00:42:52,319 --> 00:42:53,862 ‏תסתכלי על היד. 854 00:42:53,946 --> 00:42:55,447 ‏"חקיינית… 855 00:42:56,198 --> 00:42:57,992 ‏גרועה, סוג ב'." 856 00:43:00,452 --> 00:43:01,537 ‏תסתכלי על היד שלי. 857 00:43:03,163 --> 00:43:04,582 ‏תסתכלי על היד שלי. 858 00:43:05,082 --> 00:43:07,167 ‏לא, תסתכלי על היד שלי. 859 00:43:07,251 --> 00:43:08,294 ‏אל תאבדי מיקוד. 860 00:43:08,961 --> 00:43:10,045 ‏עכשיו תסתכלי. 861 00:43:10,129 --> 00:43:11,130 ‏תסתכלי עליי. 862 00:43:11,213 --> 00:43:12,464 ‏מה דעתך? 863 00:43:13,757 --> 00:43:14,842 ‏לא! 864 00:43:16,427 --> 00:43:17,803 ‏לא! 865 00:43:17,886 --> 00:43:19,013 ‏מה דעתך על זה? 866 00:43:22,349 --> 00:43:23,434 ‏מה דעתך על זה? 867 00:43:23,517 --> 00:43:24,602 ‏למדת כל כך מהר! 868 00:43:25,561 --> 00:43:27,396 ‏המפית מונחת על הברכיים. 869 00:43:27,479 --> 00:43:29,440 ‏בלי מרפקים על השולחן. 870 00:43:29,523 --> 00:43:33,319 ‏ואסור לדבר בפה מלא. 871 00:43:35,613 --> 00:43:39,533 ‏שוב, אסור לדבר כשהפה מלא באוכל. 872 00:43:40,451 --> 00:43:44,038 ‏מתחילים עם הסכו"ם החיצוני, וממשיכים פנימה. 873 00:43:44,705 --> 00:43:46,123 ‏לקינוח. 874 00:43:46,206 --> 00:43:48,292 ‏כבר התחלנו עם המרק. 875 00:43:48,876 --> 00:43:50,377 ‏זה למנה העיקרית. 876 00:43:50,461 --> 00:43:52,004 ‏אז עברתי את המבחן? 877 00:43:52,087 --> 00:43:53,172 ‏טוב מאוד. 878 00:43:54,632 --> 00:43:55,716 ‏אבל צריך תרגול נוסף. 879 00:43:57,009 --> 00:43:58,844 ‏זה אומר שנצא לעוד דייט? 880 00:43:58,927 --> 00:44:00,095 ‏זה לא דייט. 881 00:44:00,721 --> 00:44:03,015 ‏אתה יודע, האמת, אתה הדייט הראשון שלי. 882 00:44:03,098 --> 00:44:05,225 ‏שוב, זה לא דייט. 883 00:44:05,309 --> 00:44:07,686 ‏אתה יכול להיות גם הזיון הראשון שלי. 884 00:44:08,854 --> 00:44:09,855 ‏בלינדה! 885 00:44:09,938 --> 00:44:12,107 ‏מה אמרתי לא בסדר הפעם? 886 00:44:12,191 --> 00:44:13,567 ‏רק אמרתי שאתה תהיה הראשון. 887 00:44:17,071 --> 00:44:19,865 ‏נראה אם באמת למדת משהו. 888 00:44:23,619 --> 00:44:25,245 ‏ג'ייקוב, אתה יודע 889 00:44:25,329 --> 00:44:28,082 ‏שאני לא רגילה למאכלים כאלו 890 00:44:28,165 --> 00:44:29,708 ‏או למנות מהסוג הזה. 891 00:44:29,792 --> 00:44:33,003 ‏בנלאפוק, אנחנו רואים עצמנו בני מזל ‏אם יש לנו אוכל כלשהו. 892 00:44:33,087 --> 00:44:35,297 ‏אז איך אני אמורה לדעת את זה? 893 00:44:36,006 --> 00:44:39,301 ‏אולי אתה גדלת עם אוכל כזה. 894 00:44:39,385 --> 00:44:41,095 ‏כי נראה שזה מוכר לך. 895 00:44:41,679 --> 00:44:42,763 ‏אני לא זוכר. 896 00:44:43,389 --> 00:44:46,934 ‏אתה יודע מה הייתי מביאה לבית הספר בילדות? 897 00:44:47,017 --> 00:44:49,436 ‏בשבילנו, ביצה זה מספיק. 898 00:44:49,520 --> 00:44:53,273 ‏אפשר היה לטגן את הביצה או לבשל אותה. 899 00:44:53,357 --> 00:44:58,362 ‏אחר כך הוספנו לה חציל, במיה או עגבנייה. 900 00:44:58,445 --> 00:44:59,488 ‏זה ממש טעים! 901 00:45:00,197 --> 00:45:03,158 ‏אז החסילון טרובדור הזה… 902 00:45:03,951 --> 00:45:05,160 ‏"תרמידור." 903 00:45:06,412 --> 00:45:08,539 ‏"חסילון תרמידור." 904 00:45:10,290 --> 00:45:12,042 ‏כן, אבל כשאוכל את כל זה, 905 00:45:12,126 --> 00:45:15,045 ‏הכל יהיה אותו הדבר בתוך הבטן שלי. 906 00:45:15,629 --> 00:45:20,676 ‏תרמידור, טרובדור, קרניבור, ויברטור… 907 00:45:24,346 --> 00:45:27,474 ‏צחקת. זו הפעם הראשונה. 908 00:45:27,558 --> 00:45:28,392 ‏לא. 909 00:45:28,475 --> 00:45:30,227 ‏ראיתי אותך צוחק. 910 00:45:30,310 --> 00:45:31,311 ‏ראיתי אותך. 911 00:45:31,937 --> 00:45:35,274 ‏מזלג לחסילון תרמידור. 912 00:45:36,191 --> 00:45:37,109 ‏נכון. 913 00:45:43,740 --> 00:45:46,910 ‏המקום הזה שונה מאוד בבוקר ובלילה. 914 00:45:46,994 --> 00:45:49,371 ‏נכון? נחמד פה בלילה. 915 00:45:49,872 --> 00:45:51,999 ‏כל המקום עומד לרשותנו. 916 00:45:52,082 --> 00:45:57,463 ‏אני בא לכאן כשאני רוצה ‏לנקות את הראש ולהפיג לחץ, 917 00:45:57,546 --> 00:45:59,673 ‏לשכוח מהצרות שלי. 918 00:46:00,215 --> 00:46:01,383 ‏אני יכול לצבור כוחות. 919 00:46:01,467 --> 00:46:02,968 ‏כל דאגותיי נעלמות כשאני כאן. 920 00:46:04,178 --> 00:46:06,221 ‏קשה להיות עורך דין? 921 00:46:06,305 --> 00:46:07,139 ‏כן. 922 00:46:08,432 --> 00:46:12,019 ‏אבל זה תמיד היה החלום שלי, מאז שהייתי ילד. 923 00:46:13,187 --> 00:46:14,229 ‏זה מדהים. 924 00:46:14,730 --> 00:46:17,983 ‏כבר אז ידעת מה אתה רוצה להיות. 925 00:46:18,066 --> 00:46:19,318 ‏מה איתך? 926 00:46:19,401 --> 00:46:21,570 ‏מה היה חלום הילדות שלך? 927 00:46:22,654 --> 00:46:23,697 ‏כלום. 928 00:46:23,780 --> 00:46:24,740 ‏כלום? 929 00:46:25,991 --> 00:46:26,992 ‏איך זה יכול להיות? 930 00:46:27,075 --> 00:46:31,246 ‏טוב, אצלנו בנלאפוק, 931 00:46:31,330 --> 00:46:38,128 ‏אנחנו לא ממש חושבים ‏על מה נרצה להיות כשנגדל, 932 00:46:38,212 --> 00:46:40,380 ‏כי זה ממילא לא יקרה. 933 00:46:40,464 --> 00:46:45,469 ‏אנחנו מעדיפים לוודא ‏שיהיה לנו אוכל על השולחן 934 00:46:45,552 --> 00:46:50,015 ‏ולא לסבך דברים. 935 00:46:50,098 --> 00:46:51,767 ‏אנחנו רוצים דברים שנוכל להשיג. 936 00:46:52,809 --> 00:46:54,269 ‏אבל עכשיו, 937 00:46:55,020 --> 00:46:56,647 ‏יש לי רק חלום אחד. 938 00:46:57,940 --> 00:47:02,194 ‏שאבא שלי יקבל אותי לחלוטין. 939 00:47:02,861 --> 00:47:04,446 ‏זה בר השגה, את יודעת? 940 00:47:05,113 --> 00:47:06,365 ‏את תסבי לאבא שלך גאווה. 941 00:47:07,491 --> 00:47:09,785 ‏אבל הוא לא צריך לספר לכל העולם. 942 00:47:10,452 --> 00:47:14,915 ‏אני רק צריכה לדעת ‏שהוא לא מתבייש בכך שאני הבת שלו. 943 00:47:21,171 --> 00:47:22,297 ‏מה? 944 00:47:23,924 --> 00:47:24,967 ‏כלום. 945 00:47:25,050 --> 00:47:26,969 ‏עצבות לא הולמת אותך. 946 00:47:27,052 --> 00:47:28,136 ‏מה אני, ליצנית? 947 00:47:28,220 --> 00:47:29,429 ‏לפעמים. 948 00:47:31,265 --> 00:47:33,267 ‏אז אני משמחת אותך, מה? 949 00:47:35,310 --> 00:47:38,188 ‏מה עם החברה שלך, בובת הברבי, 950 00:47:38,272 --> 00:47:39,523 ‏היא משמחת אותך? 951 00:47:39,606 --> 00:47:40,649 ‏מי? טריקסי? 952 00:47:40,732 --> 00:47:43,026 ‏כן. היא אקסית שלך? ‏-לא. 953 00:47:43,110 --> 00:47:44,736 ‏חיזרת אחריה? ‏-לא. 954 00:47:44,820 --> 00:47:47,030 ‏אתם חל"ז? 955 00:47:48,240 --> 00:47:49,533 ‏חל"ז? 956 00:47:49,616 --> 00:47:51,702 ‏חברים לזיון. 957 00:47:53,704 --> 00:47:55,497 ‏צחקת. 958 00:47:55,581 --> 00:47:57,207 ‏זה אומר שזה נכון. 959 00:47:57,291 --> 00:47:58,542 ‏מה, זה נכון? 960 00:47:58,625 --> 00:48:02,045 ‏אתה לא יכול להפסיק לצחוק. ‏-אני לא כזה. 961 00:48:02,129 --> 00:48:03,255 ‏אבל אתה עדיין צוחק. 962 00:48:03,338 --> 00:48:06,133 ‏כי את מצחיקה ‏-כי אתה זיין. 963 00:48:06,216 --> 00:48:08,176 ‏אני לא… בחור מהסוג הזה. 964 00:48:08,260 --> 00:48:10,429 ‏אני לא טיפוס כזה. ‏-גיליתי שאתה אוהב יזיזות. 965 00:48:10,512 --> 00:48:12,097 ‏יש לי עוד בדיחה. ‏-בסדר, בואי נשמע. 966 00:48:12,180 --> 00:48:14,516 ‏מה אמרה החננה לזו שלידה? 967 00:48:14,600 --> 00:48:15,601 ‏מה? 968 00:48:15,684 --> 00:48:17,060 ‏"אחותי, לא בכל נחיר." 969 00:48:19,438 --> 00:48:20,814 ‏כי היא הייתה לחוצה לצאת מהאף. 970 00:48:22,107 --> 00:48:24,192 ‏בסדר, גם לי יש בדיחה בשבילך. ‏-באמת? 971 00:48:24,276 --> 00:48:25,235 ‏כן. ‏-בסדר, קדימה. 972 00:48:25,319 --> 00:48:29,448 ‏מה אמרה הגבה לגבה השנייה? 973 00:48:29,948 --> 00:48:30,907 ‏מה? 974 00:48:30,991 --> 00:48:32,075 ‏"היי, גב-ר-ה!" 975 00:48:34,244 --> 00:48:35,746 ‏אני אגיד את זה שוב. 976 00:48:35,829 --> 00:48:37,247 ‏"היי, גב-ר-ה!" 977 00:48:38,040 --> 00:48:39,166 ‏זה היה כל כך נדוש. 978 00:48:39,249 --> 00:48:40,626 ‏איזו מין בדיחה זו? 979 00:48:40,709 --> 00:48:42,753 ‏לא שמענו בדיחות כאלה במקום שממנו אני באה. 980 00:48:44,463 --> 00:48:47,591 ‏בכל מקרה, נהניתי מאוד הערב. 981 00:48:47,674 --> 00:48:49,384 ‏תודה. ‏-גם אני. 982 00:48:49,468 --> 00:48:50,969 ‏תודה. 983 00:48:55,057 --> 00:48:56,183 ‏אני אלך. ‏-אני אלך. 984 00:49:04,900 --> 00:49:06,735 ‏זה הבית שלך. ‏-אתה זה שהולך. 985 00:49:06,818 --> 00:49:08,695 ‏-נכון. אני הולך. ‏-ואני אשאר. 986 00:49:08,779 --> 00:49:12,699 ‏אני פשוט… אשאר כאן. 987 00:49:13,867 --> 00:49:15,494 ‏אז לילה טוב. 988 00:49:23,335 --> 00:49:26,421 ‏תודה רבה, בלינדה. נהניתי הערב. 989 00:49:26,505 --> 00:49:28,131 ‏באמת שימחת אותי. 990 00:49:28,215 --> 00:49:29,383 ‏גם אני. 991 00:49:29,466 --> 00:49:31,426 ‏תודה. שימחת אותי מאוד. 992 00:49:53,573 --> 00:49:54,866 ‏אני אלך. 993 00:49:54,950 --> 00:49:56,159 ‏נתראה בקרוב, אחי. 994 00:49:56,243 --> 00:49:57,369 ‏נתראה בקרוב. 995 00:49:58,286 --> 00:49:59,621 ‏ביי. אני אלך. 996 00:50:00,747 --> 00:50:01,623 ‏להתראות. 997 00:50:03,041 --> 00:50:04,000 ‏ביי. 998 00:50:17,931 --> 00:50:20,183 ‏אם תהיה מאושר איתה, 999 00:50:20,684 --> 00:50:23,478 ‏אני לא אעצור בעדך. 1000 00:50:24,062 --> 00:50:26,815 ‏אני רק מבקשת 1001 00:50:26,898 --> 00:50:29,818 ‏שהיא תטפל בך ותאהב אותך. 1002 00:50:32,988 --> 00:50:34,072 ‏ג'ייקוב… 1003 00:50:36,825 --> 00:50:37,743 ‏אאוץ'! 1004 00:50:37,826 --> 00:50:39,077 ‏אלוהים, חולדה! 1005 00:50:42,247 --> 00:50:43,248 ‏זאת רק אני. 1006 00:50:44,040 --> 00:50:46,668 ‏אני שמחה מאוד בשביל שניכם. 1007 00:50:46,752 --> 00:50:49,087 ‏אני מאחלת לכם עתיד טוב. 1008 00:50:49,171 --> 00:50:50,839 ‏עתיד מאושר. 1009 00:50:53,383 --> 00:50:56,386 ‏אל תדאגי לי. אני אהיה בסדר. 1010 00:50:57,596 --> 00:50:59,222 ‏לא! אל תסתכלי עליי ככה. 1011 00:50:59,306 --> 00:51:02,434 ‏אני בסדר, אני נשבעת. אני מבטיחה! 1012 00:51:06,313 --> 00:51:08,607 ‏ואז פתחתי את הדלת 1013 00:51:08,690 --> 00:51:11,610 ‏ויאיה מונינה הייתה שם. דחפתי אותה בטעות. 1014 00:51:11,693 --> 00:51:13,361 ‏באמת חשבתי שזו חולדה. ‏-באמת? 1015 00:51:13,445 --> 00:51:15,530 ‏"אלוהים, חולדה!" ‏-ומה קרה אז? 1016 00:51:15,614 --> 00:51:17,115 ‏אז היא נפגעה. 1017 00:51:17,199 --> 00:51:18,700 ‏בכל אופן, חוזרים להכשרה. 1018 00:51:19,576 --> 00:51:21,411 ‏מה נעשה היום עם גברת מיסי? 1019 00:51:21,495 --> 00:51:26,374 ‏אני חושב שעכשיו עדיף שתראי ‏מה קורה בחדר הישיבות. 1020 00:51:26,458 --> 00:51:27,626 ‏מה? 1021 00:51:27,709 --> 00:51:30,337 ‏אין מצב! אני לא אדע מה להגיד שם. 1022 00:51:30,420 --> 00:51:31,671 ‏לא, את לא צריכה לדאוג, 1023 00:51:31,755 --> 00:51:35,133 ‏כי את צריכה רק לשבת ולהקשיב. 1024 00:51:35,217 --> 00:51:39,054 ‏חשוב שתכירי מה קורה בחברה. 1025 00:51:39,596 --> 00:51:41,014 ‏בסדר. אם אתה אומר. 1026 00:51:41,097 --> 00:51:42,682 ‏ואני מזכיר, 1027 00:51:42,766 --> 00:51:44,351 ‏עדיף שתרשמי הערות, 1028 00:51:44,434 --> 00:51:46,728 ‏רק למקרה שחבר הנהלה ישאל אותך שאלות. 1029 00:51:46,812 --> 00:51:48,146 ‏כדי שתהיי מוכנה. 1030 00:51:48,230 --> 00:51:49,105 ‏בסדר? 1031 00:51:49,189 --> 00:51:51,024 ‏מישהו ישאל אותי שאלה? ‏-כן. 1032 00:51:51,107 --> 00:51:53,860 ‏יש לי פגישה נוספת למהר אליה, ‏אז נתראה שם. בסדר? 1033 00:51:54,569 --> 00:51:55,445 ‏להתראות! 1034 00:51:57,656 --> 00:51:59,616 ‏לא, לא. לא נראה לי. 1035 00:51:59,699 --> 00:52:02,118 ‏עלינו לשמר על העיסוק המרכזי שלנו 1036 00:52:02,202 --> 00:52:04,788 ‏בכך שנציע משהו שמותאם ללקוחות שלנו. 1037 00:52:04,871 --> 00:52:06,289 ‏מה דעתך? 1038 00:52:13,296 --> 00:52:14,381 ‏כן. 1039 00:52:14,464 --> 00:52:15,841 ‏רואה? ‏-כן? 1040 00:52:15,924 --> 00:52:19,511 ‏לדעתי, אנחנו צריכים להתמקד בסיפוק חוויות 1041 00:52:19,594 --> 00:52:21,096 ‏כדי לשמר את הנאמנות שלהם. 1042 00:52:21,179 --> 00:52:23,640 ‏לא, לא. אנחנו צריכים להמשיך לנצל 1043 00:52:23,723 --> 00:52:26,059 ‏את היתרונות ‏ואת נקודות המכירה הייחודיות שלנו. 1044 00:52:28,353 --> 00:52:30,730 ‏יש משהו שאת רוצה לחלוק עם הקבוצה? 1045 00:52:35,068 --> 00:52:37,696 ‏אני צריכה לחרבן. איפה השירותים? 1046 00:52:41,032 --> 00:52:42,200 ‏תכתבי הערות בשבילי. 1047 00:52:47,664 --> 00:52:49,499 ‏אז אמרתי… 1048 00:52:49,583 --> 00:52:51,710 ‏זה עדיין צריך להיות עסק. 1049 00:52:52,210 --> 00:52:54,004 ‏אנחנו צריכים להתנהג בחוכמה. 1050 00:53:06,641 --> 00:53:09,978 ‏היי, אחותי, ראית את הבת של מר בואנוויסטה? 1051 00:53:10,061 --> 00:53:11,855 ‏כן. את קייטלין? 1052 00:53:11,938 --> 00:53:14,566 ‏לא, לא היא. התכוונתי לבלינדה. 1053 00:53:14,649 --> 00:53:16,776 ‏זו הבת של מר אנריקו מאישה אחרת, 1054 00:53:16,860 --> 00:53:19,404 ‏והיא כל כך שונה מקייטלין. 1055 00:53:19,487 --> 00:53:22,198 ‏היא כל כך בת מזל. מאשפתות לעושר כל כך מהר. 1056 00:53:22,282 --> 00:53:23,950 ‏רק מפני שאבא שלה עשיר. 1057 00:53:24,034 --> 00:53:25,243 ‏בת מזל בהחלט. 1058 00:53:27,078 --> 00:53:28,747 ‏אוי! מה זה? 1059 00:53:29,581 --> 00:53:31,583 ‏מגעיל! זה מסריח! ‏-איכס. 1060 00:53:31,666 --> 00:53:33,084 ‏יש לזה ריח נורא! איכס! 1061 00:53:33,168 --> 00:53:34,669 ‏אלוהים, מה זה? 1062 00:53:35,211 --> 00:53:36,421 ‏זה מגעיל כל כך. ‏-נורא! 1063 00:53:36,963 --> 00:53:38,381 ‏זה ממש מסריח! ‏-מסריח! 1064 00:53:39,758 --> 00:53:41,051 ‏גברתי. 1065 00:53:41,134 --> 00:53:42,636 ‏סליחה, גברתי. 1066 00:53:42,719 --> 00:53:43,845 ‏אנחנו ממש מצטערות. 1067 00:53:43,929 --> 00:53:47,057 ‏אתן עדיין מריחות את זה? ‏-כן, גברתי. זה ממש מסריח. 1068 00:53:47,974 --> 00:53:49,184 ‏סליחה, גברתי. 1069 00:53:49,935 --> 00:53:50,894 ‏נתראה בקרוב. 1070 00:53:51,603 --> 00:53:54,439 ‏אדוני העו"ד ג'ייקוב, בלינדה לא חזרה. 1071 00:53:54,522 --> 00:53:56,733 ‏מה? היא לא… אני אחפש אותה. 1072 00:53:56,816 --> 00:53:57,776 ‏בסדר. 1073 00:53:59,861 --> 00:54:01,446 ‏"איזה מין עסק זה? 1074 00:54:01,529 --> 00:54:03,740 ‏מה המהות של עסק כזה?" 1075 00:54:04,950 --> 00:54:06,117 ‏"אני חייבת לחרבן." 1076 00:54:08,036 --> 00:54:10,956 ‏בסדר. עוד פעם אחת. ‏-בטח, גברתי. 1077 00:54:11,039 --> 00:54:12,290 ‏כבר התאמנתן על זה? 1078 00:54:14,918 --> 00:54:16,252 ‏בואו נעשה את זה. 1079 00:54:16,878 --> 00:54:18,338 ‏תוכלו לעמוד בקצב? 1080 00:54:18,421 --> 00:54:20,423 ‏אחת, שתיים, שלוש. קדימה. 1081 00:54:29,182 --> 00:54:31,726 ‏רק רגע. קודם כל, בואו נבדוק את זה. 1082 00:54:31,810 --> 00:54:33,395 ‏מה שאומרים עלייך נכון, גברתי. 1083 00:54:33,478 --> 00:54:35,188 ‏את כל כך שונה מקייטלין. 1084 00:54:35,271 --> 00:54:37,857 ‏אנחנו ממש מצטערות שריכלנו עלייך קודם. 1085 00:54:37,941 --> 00:54:40,193 ‏כן, גברתי. סליחה. ‏-זה בסדר. גם אני רכלנית. 1086 00:54:40,276 --> 00:54:44,864 ‏פשוט תגידו לי אם תראו בעיה, ‏כדי שאוכל לתקן אותה, בסדר? 1087 00:54:45,365 --> 00:54:46,992 ‏מספיק עם הקשקושים. 1088 00:54:47,075 --> 00:54:50,161 ‏בסדר. ‏-עוד פעם אחת. 1089 00:54:56,793 --> 00:54:58,712 ‏את ממש טובה בזה, גברתי. 1090 00:54:59,337 --> 00:55:01,673 ‏היי, עו"ד! בוא הנה. ‏-אל תכריחי אותי. 1091 00:55:01,756 --> 00:55:05,969 ‏תצטרף אלינו. אני יודעת שרקדת כשצפית בנו. 1092 00:55:06,553 --> 00:55:08,054 ‏אל תגררי אותי לזה. 1093 00:55:08,138 --> 00:55:11,683 ‏אדוני העו"ד, זה קל. קדימה! 1094 00:55:11,766 --> 00:55:13,393 ‏בסדר. ‏-אני יודעת שאתה מכיר את זה. 1095 00:55:13,476 --> 00:55:14,602 ‏בוא נעשה את זה. 1096 00:55:19,899 --> 00:55:20,859 ‏צד שני. 1097 00:55:20,942 --> 00:55:23,028 ‏מי ידע שגוף של עורך דין יהיה כל כך נוקשה? 1098 00:55:23,111 --> 00:55:24,446 ‏הוא צריך להשתחרר קצת. 1099 00:55:25,155 --> 00:55:26,364 ‏תרקוד כמו רקדנית סקסבומב! 1100 00:55:26,948 --> 00:55:29,242 ‏איזה גוף נוקשה! ‏-עוד פעם אחת. 1101 00:55:29,325 --> 00:55:30,535 ‏טוב. תפעילי. 1102 00:55:31,453 --> 00:55:32,412 ‏בסדר. 1103 00:55:42,922 --> 00:55:44,466 ‏והידיים… 1104 00:55:52,891 --> 00:55:55,268 ‏אתה תתרשם מההתקדמות של בלינדה. 1105 00:55:55,351 --> 00:55:56,186 ‏באמת? 1106 00:55:56,269 --> 00:55:57,729 ‏כן. ‏-נעשה עוד טיק טוק אחר כך. 1107 00:55:57,812 --> 00:55:59,355 ‏אני ארקוד איתכן. ‏-בטח. 1108 00:56:00,690 --> 00:56:01,691 ‏אבא? 1109 00:56:01,775 --> 00:56:03,026 ‏אבא! 1110 00:56:03,109 --> 00:56:04,069 ‏בלינדה! ‏-אבא! 1111 00:56:04,152 --> 00:56:05,361 ‏היי, מותק! ‏-אתה בבית. 1112 00:56:06,404 --> 00:56:07,989 ‏שלום, דודה מתילדה. 1113 00:56:09,824 --> 00:56:11,910 ‏שמעתי שההכשרה שלך מתקדמת יפה. 1114 00:56:12,494 --> 00:56:14,579 ‏אתה תהיה גאה בבת שלך, יקירי. 1115 00:56:15,288 --> 00:56:16,706 ‏מתילדה סיפרה לי הרגע. 1116 00:56:17,248 --> 00:56:19,292 ‏אפילו המדריכה שלך, מיסי, 1117 00:56:19,375 --> 00:56:21,795 ‏אומרת שאת לא צריכה להתאמן יותר. 1118 00:56:21,878 --> 00:56:23,171 ‏השתפרת! 1119 00:56:23,797 --> 00:56:25,256 ‏גברת מיסי אמרה… 1120 00:56:25,340 --> 00:56:27,342 ‏אין מצב. אני לא מאמינה. 1121 00:56:27,425 --> 00:56:29,385 ‏יש לי עוד הרבה מה ללמוד. 1122 00:56:29,469 --> 00:56:31,304 ‏את צנועה כל כך, בלינדה. 1123 00:56:31,387 --> 00:56:33,807 ‏ראיתי את ההתקדמות שלך באופן אישי. 1124 00:56:33,890 --> 00:56:36,851 ‏אין ספק שאת באמת בתו של אנריקו. 1125 00:56:36,935 --> 00:56:40,021 ‏אישה אינטליגנטית וחרוצה כל כך. 1126 00:56:41,272 --> 00:56:43,316 ‏אני חושב שאת מוכנה. 1127 00:56:45,401 --> 00:56:47,904 ‏תציג אותה בפני בעלי המניות? ‏-כן. 1128 00:56:47,987 --> 00:56:50,365 ‏מה? לא, אני עוד לא מוכנה. 1129 00:56:50,448 --> 00:56:52,534 ‏עדיין לא. ‏-לא, את מוכנה. 1130 00:56:52,617 --> 00:56:54,452 ‏תוכלי ללמוד תוך כדי העבודה. 1131 00:56:54,536 --> 00:56:56,496 ‏ככה אני למדתי לעשות את זה. 1132 00:56:57,080 --> 00:57:00,083 ‏חוץ מזה, ג'ייקוב ידריך אותך. 1133 00:57:10,343 --> 00:57:11,928 ‏מה את עושה כאן? 1134 00:57:12,011 --> 00:57:13,179 ‏למה את עוד ערה? 1135 00:57:15,014 --> 00:57:16,599 ‏אני לא יכולה לישון. 1136 00:57:16,683 --> 00:57:17,684 ‏ואת? 1137 00:57:18,226 --> 00:57:19,769 ‏גם אני לא יכולה לישון. 1138 00:57:23,356 --> 00:57:24,732 ‏אני לחוצה. ‏-אני לחוצה. 1139 00:57:25,358 --> 00:57:26,985 ‏למה את לחוצה? ‏-למה את לחוצה? 1140 00:57:29,821 --> 00:57:32,198 ‏שמעת מה אבא אמר קודם, נכון? 1141 00:57:32,282 --> 00:57:37,745 ‏הוא אמר שהוא יציג אותי ‏בפני בעלי המניות והמנהלים. 1142 00:57:37,829 --> 00:57:40,623 ‏מה אם הם לא יחבבו אותי? 1143 00:57:40,707 --> 00:57:42,125 ‏מה אם אני אפשל? 1144 00:57:42,709 --> 00:57:44,127 ‏ומה איתך? 1145 00:57:44,210 --> 00:57:46,421 ‏למה את לא מצליחה להירדם? 1146 00:57:49,507 --> 00:57:50,967 ‏שתיתי יותר מדי קפה. 1147 00:57:53,928 --> 00:57:56,264 ‏אבל אני גם דואגת לך. 1148 00:57:57,765 --> 00:58:00,685 ‏למה? את חושבת שיקרה משהו רע מחר? 1149 00:58:00,768 --> 00:58:01,978 ‏זה לא העניין. 1150 00:58:02,061 --> 00:58:06,441 ‏אני לחוצה בשבילך, אבל בקטע טוב. 1151 00:58:06,524 --> 00:58:08,109 ‏אני מתרגשת בשבילך. 1152 00:58:08,693 --> 00:58:10,653 ‏אני לא מוכנה. עדיין לא. 1153 00:58:11,279 --> 00:58:16,367 ‏את יודעת, במחוז שלנו, ‏ראש העיר שלנו התמודד על תפקיד הסנטור. 1154 00:58:16,451 --> 00:58:19,913 ‏ואז הוא הכריח את בנו לרוץ לראשות העיר. 1155 00:58:19,996 --> 00:58:22,749 ‏למרות שהוא לא מבין כלום בפוליטיקה, ‏הוא ניצח. 1156 00:58:22,832 --> 00:58:26,586 ‏את יודעת מה עוד היה לו? 1157 00:58:27,378 --> 00:58:28,880 ‏ביטחון עצמי. 1158 00:58:31,424 --> 00:58:32,383 ‏את מבינה עכשיו? 1159 00:58:32,467 --> 00:58:33,801 ‏עכשיו אני יודעת מה לעשות. 1160 00:58:33,885 --> 00:58:35,303 ‏יופי. 1161 00:58:35,386 --> 00:58:36,763 ‏אני אתמודד למשרת ראש העיר. 1162 00:58:37,889 --> 00:58:39,182 ‏זה לא טוב. 1163 00:58:39,265 --> 00:58:40,391 ‏אני צוחקת. 1164 00:58:40,475 --> 00:58:45,146 ‏התכוונתי שאעשה כמיטב יכולתי ונראה מה יקרה. 1165 00:58:46,731 --> 00:58:47,899 ‏היי. 1166 00:58:48,483 --> 00:58:52,695 ‏תודה על כל העזרה שלך. 1167 00:58:52,779 --> 00:58:54,864 ‏אני אתגעגע אלייך. 1168 00:58:58,993 --> 00:59:00,078 ‏מה את מנסה לעשות? 1169 00:59:00,161 --> 00:59:02,080 ‏עבדתי עלייך. כיוונתי ללחי שלך. 1170 00:59:02,163 --> 00:59:03,581 ‏אני לא בצוות האהבה שלך. 1171 00:59:03,665 --> 00:59:05,792 ‏את מדברת כאילו את מקופחת. 1172 00:59:06,960 --> 00:59:11,047 ‏לפני שנתחיל את ישיבת ההנהלה, ‏אני רוצה להציג בפניכם את… 1173 00:59:11,839 --> 00:59:16,010 ‏סמנכ"לית התפעול החדשה שלנו, ‏-את מסוגלת. אני משגיח עלייך. 1174 00:59:16,094 --> 00:59:18,179 ‏בלינדה בואנוויסטה. 1175 00:59:32,777 --> 00:59:34,112 ‏לעזאזל! 1176 00:59:35,780 --> 00:59:37,156 ‏אלוהים! 1177 00:59:37,240 --> 00:59:38,074 ‏מה היא אמרה? 1178 00:59:39,117 --> 00:59:40,827 ‏"לעזאזל"? שמעתי נכון? 1179 00:59:43,371 --> 00:59:46,916 ‏אני שמחה מאוד לפגוש אתכם סוף סוף. 1180 00:59:50,253 --> 00:59:51,754 ‏בסדר. 1181 01:00:03,683 --> 01:00:04,809 ‏נעים מאוד, אדוני. 1182 01:00:04,892 --> 01:00:07,687 ‏וכמובן, אשתו היפהפייה, מישל. 1183 01:00:07,770 --> 01:00:08,938 ‏נעים מאוד, גברתי. 1184 01:00:09,022 --> 01:00:10,023 ‏זה פרנק סמית'. 1185 01:00:15,695 --> 01:00:16,738 ‏כל הכבוד! 1186 01:00:18,615 --> 01:00:21,409 ‏נוכל להמשיך בתוכנית שלנו. 1187 01:00:24,120 --> 01:00:25,204 ‏כן, גברתי. 1188 01:00:33,546 --> 01:00:37,884 ‏היי. הצגתי אותה בפני כל חברי מועצת המנהלים 1189 01:00:37,967 --> 01:00:39,260 ‏ובעלי המניות. 1190 01:00:39,344 --> 01:00:40,553 ‏אז הולך לה טוב מאוד. 1191 01:00:41,054 --> 01:00:44,265 ‏בכל מקרה, יש לי פגישה עכשיו במשרד למעלה, 1192 01:00:44,349 --> 01:00:46,684 ‏אז תיהנו. 1193 01:00:46,768 --> 01:00:48,061 ‏אני אצטרף אליך, יקירי. 1194 01:00:48,144 --> 01:00:49,145 ‏כמובן, מותק. בואי. 1195 01:00:49,228 --> 01:00:52,273 ‏ברכותיי, בלינדה! אני כל כך גאה בך. 1196 01:00:52,357 --> 01:00:53,316 ‏תודה. 1197 01:00:53,399 --> 01:00:55,026 ‏קדימה. תיהני. 1198 01:00:59,781 --> 01:01:01,658 ‏מה דעתך? הייתי בסדר? 1199 01:01:01,741 --> 01:01:05,912 ‏אני חושבת שזה היה מושלם לולא מעדתי. נכון? 1200 01:01:05,995 --> 01:01:07,705 ‏אבא שלך גאה בך מאוד. 1201 01:01:09,332 --> 01:01:10,291 ‏היי! 1202 01:01:11,042 --> 01:01:13,628 ‏רק אבא שלי? מה איתך? 1203 01:01:13,711 --> 01:01:14,879 ‏אתה לא אמור להיות גאה? 1204 01:01:14,962 --> 01:01:18,508 ‏אתה הסיבה שאני יכולה לעשות את כל זה. 1205 01:01:19,550 --> 01:01:20,468 ‏אתה לא גאה? 1206 01:01:20,551 --> 01:01:22,178 ‏בלינדה! 1207 01:01:22,261 --> 01:01:23,554 ‏את כאן. 1208 01:01:23,638 --> 01:01:25,890 ‏חיפשתי אותך! 1209 01:01:25,973 --> 01:01:28,726 ‏סליחה. אני אלך לשירותים. 1210 01:01:28,810 --> 01:01:30,228 ‏היי! נדבר אחר כך. 1211 01:01:32,814 --> 01:01:35,316 ‏למה את נחמדה אליי? 1212 01:01:35,400 --> 01:01:37,610 ‏בכנות, אני רוצה לברך אותך. 1213 01:01:37,694 --> 01:01:39,612 ‏עשית עבודה טובה! 1214 01:01:39,696 --> 01:01:41,572 ‏באמת? תודה. 1215 01:01:41,656 --> 01:01:42,782 ‏בואי נשתה לכבוד זה. 1216 01:01:45,076 --> 01:01:46,369 ‏לחיים! 1217 01:01:51,791 --> 01:01:52,917 ‏זה טוב, נכון? 1218 01:01:53,000 --> 01:01:55,086 ‏זה טוב. מתוק-מריר. 1219 01:01:55,169 --> 01:01:56,838 ‏מתוק? יש עוד שם. קדימה. 1220 01:01:59,924 --> 01:02:03,678 ‏הינה. זה ממש טוב. 1221 01:02:03,761 --> 01:02:06,639 ‏את חייבת לטעום את זה. ‏-קייטלין, אני לא ממש שותה. 1222 01:02:06,723 --> 01:02:08,641 ‏קדימה. פשוט תטעמי. 1223 01:02:09,434 --> 01:02:11,102 ‏הינה. זה מיובא. 1224 01:02:11,185 --> 01:02:12,019 ‏יפה! 1225 01:02:12,103 --> 01:02:13,396 ‏אני חושבת שזה מספיק. 1226 01:02:13,479 --> 01:02:14,772 ‏אבא עלול לראות. ‏-שוט אחד. 1227 01:02:14,856 --> 01:02:16,065 ‏אנחנו יכולות… ‏-לחיים! 1228 01:02:16,149 --> 01:02:17,567 ‏בבקשה! 1229 01:02:18,443 --> 01:02:21,070 ‏קייטלין… ‏-בלינדה, אני אכעס עלייך. 1230 01:02:21,154 --> 01:02:22,530 ‏הולך לך טוב. 1231 01:02:23,364 --> 01:02:25,241 ‏בואי ניפטר מהכוסות. 1232 01:02:25,324 --> 01:02:26,492 ‏הינה! 1233 01:02:26,576 --> 01:02:27,952 ‏לחיים! 1234 01:02:28,035 --> 01:02:29,245 ‏יפה! 1235 01:02:29,871 --> 01:02:30,747 ‏בסדר. 1236 01:02:30,830 --> 01:02:32,582 ‏תשתי את זה. עד הסוף! 1237 01:02:32,665 --> 01:02:34,625 ‏יפה! 1238 01:02:34,709 --> 01:02:37,670 ‏יהיה לך עוד יותר מזל, בלינדה. ‏-ילדה פראית. 1239 01:02:38,880 --> 01:02:42,049 ‏היי, היי. בואו נחגוג! 1240 01:02:42,759 --> 01:02:44,427 ‏תרקדו איתי! 1241 01:02:51,809 --> 01:02:54,604 ‏תראו אותי זזה, מניאקים! 1242 01:02:54,687 --> 01:02:57,440 ‏- שידור חי - 1243 01:02:57,523 --> 01:02:58,816 ‏אלוהים, הבת שלו… 1244 01:03:01,360 --> 01:03:03,070 ‏קדימה, בואו נהרוס את זה! 1245 01:03:05,406 --> 01:03:06,908 ‏מדליק כל כך! 1246 01:03:08,910 --> 01:03:11,412 ‏רואים? אין כמוני… 1247 01:03:11,496 --> 01:03:13,372 ‏אני לא מאמינה עליה. ‏-קדימה! 1248 01:03:13,456 --> 01:03:16,209 ‏בואו נחגוג! 1249 01:03:16,834 --> 01:03:18,586 ‏אני משוגעת! 1250 01:03:20,797 --> 01:03:24,258 ‏אבא, רק שידרתי בשידור חי. 1251 01:03:24,342 --> 01:03:28,846 ‏יש אנשים שהקליטו את זה מהמסך ‏והכינו רמיקסים. 1252 01:03:30,139 --> 01:03:32,558 ‏אני לא מבין מילה ממה שאת אומרת. 1253 01:03:32,642 --> 01:03:36,938 ‏אבל אני יודע שאת עשית את זה לאחותך. 1254 01:03:37,021 --> 01:03:39,816 ‏- אלוהים, כמה מביך! ‏היו צריכים להשאיר אותה עם חסרי הבית - 1255 01:03:39,899 --> 01:03:42,860 ‏- אלוהים, היא צריכה להיות נבוכה ‏מקומך בתחתית, ילדה! - 1256 01:03:42,944 --> 01:03:45,780 ‏- החברה השיכורה שמתכחשת לכך ‏מי היא, לעזאזל? - 1257 01:03:45,863 --> 01:03:49,033 ‏תראו אותי זזה, מניאקים! 1258 01:03:49,116 --> 01:03:51,619 ‏- הינה אבן, תזרקי אותה על הראש שלך - 1259 01:03:51,702 --> 01:03:53,371 ‏תראו אותי זז… 1260 01:04:09,971 --> 01:04:12,265 ‏מי שם? ‏-מטומטם! 1261 01:04:13,182 --> 01:04:15,393 ‏היי! מי את? 1262 01:04:15,977 --> 01:04:17,520 ‏את גנבת, נכון? 1263 01:04:17,603 --> 01:04:19,814 ‏עזוב אותי. ‏-גנבת גם את השעון הזה, נכון? 1264 01:04:20,314 --> 01:04:21,732 ‏היי! 1265 01:04:21,816 --> 01:04:23,985 ‏אני בתו של אדון אנריקו. 1266 01:04:24,068 --> 01:04:27,029 ‏אני בורחת. ‏-את הבת של מר אנריקו בואנוויסטה? 1267 01:04:27,113 --> 01:04:29,448 ‏יצאת מדעתך! ‏-שתוק! אני מנסה לברוח. 1268 01:04:29,532 --> 01:04:33,035 ‏סליחה. היא הבת של מר בואנוויסטה. קדימה. 1269 01:04:33,119 --> 01:04:34,036 ‏אני יודע את זה. 1270 01:04:34,704 --> 01:04:35,580 ‏זו עבודה מבפנים. 1271 01:04:36,622 --> 01:04:38,708 ‏את עומדת מאחורי זה, המוח. 1272 01:04:38,791 --> 01:04:41,502 ‏אני מזהה פרצוף חשוד כשאני רואה כזה. ‏אני מזהה את המבטים. 1273 01:04:41,586 --> 01:04:44,797 ‏תראי! היית סומכת… היית סומכת על פרצוף כזה? 1274 01:04:44,881 --> 01:04:46,007 ‏לא, נכון? ‏-נכון. 1275 01:04:46,090 --> 01:04:48,926 ‏תתפללי שלא אפגע בבחור הזה. ‏-את באמת מאתגרת אותי? 1276 01:04:49,010 --> 01:04:49,969 ‏לכי על זה. 1277 01:04:50,052 --> 01:04:51,137 ‏קטן עלייך. ‏-ללכת על מה? 1278 01:04:51,220 --> 01:04:52,597 ‏אני אחטיף לך. 1279 01:04:53,890 --> 01:04:54,765 ‏תרביצי לו! 1280 01:04:54,849 --> 01:04:56,934 ‏תרביצי לו חזק! ‏-זה כל מה שיש לך? 1281 01:04:57,852 --> 01:04:58,853 ‏מה זה? 1282 01:04:59,562 --> 01:05:01,022 ‏מה קורה שם? 1283 01:05:02,023 --> 01:05:05,776 ‏לא מפריע לי להרביץ לבנות, ‏במיוחד בנות עם פנים כאלה. 1284 01:05:07,194 --> 01:05:08,237 ‏בואי הנה. 1285 01:05:08,321 --> 01:05:10,156 ‏מה עכשיו? ‏-רק הלכתם מכות. 1286 01:05:10,239 --> 01:05:11,407 ‏למה הפכת את זה לאישי? 1287 01:05:11,490 --> 01:05:12,950 ‏היא נראית כמו בולדוג עכשיו. 1288 01:05:13,784 --> 01:05:14,827 ‏אם היא… 1289 01:05:14,911 --> 01:05:16,162 ‏מה קורה פה? 1290 01:05:16,829 --> 01:05:18,247 ‏הם רבו. 1291 01:05:18,331 --> 01:05:20,583 ‏והוא גרם ליאיה מו לבכות. 1292 01:05:20,666 --> 01:05:21,792 ‏מה? 1293 01:05:21,876 --> 01:05:27,006 ‏כן, אדוני. ‏כי הוא לא מאמין שהגברת בלינדה היא הבת שלך. 1294 01:05:27,089 --> 01:05:28,257 ‏מה? 1295 01:05:28,341 --> 01:05:31,802 ‏והכי מפתיע, 1296 01:05:32,386 --> 01:05:34,430 ‏הוא קרא לי מכוערת. 1297 01:05:37,141 --> 01:05:38,184 ‏מה? 1298 01:05:38,768 --> 01:05:40,353 ‏בלינדה היא הבת שלי. 1299 01:05:40,436 --> 01:05:41,896 ‏אני מצטער, אדוני. 1300 01:05:41,979 --> 01:05:44,190 ‏היא לא שיקרה. והיא התכוונה לברוח, 1301 01:05:44,273 --> 01:05:45,858 ‏אבל היא ביקשה ממני לא לספר לך. 1302 01:05:47,443 --> 01:05:49,737 ‏מה? את עוזבת? 1303 01:05:54,742 --> 01:05:56,994 ‏איך לא ידעת? 1304 01:05:57,078 --> 01:05:59,205 ‏אני מצטער, גברתי. אני השומר החדש כאן. 1305 01:05:59,288 --> 01:06:00,164 ‏כן, גברתי. 1306 01:06:00,247 --> 01:06:03,709 ‏ההצגה נגמרה. זהו זה. כולם להתרחק. 1307 01:06:11,842 --> 01:06:12,969 ‏קדימה. 1308 01:06:13,052 --> 01:06:16,806 ‏היי, אבא? אנחנו יכולים לדבר? 1309 01:06:17,682 --> 01:06:20,851 ‏אני מצטערת על איך שהתנהגתי, 1310 01:06:20,935 --> 01:06:22,979 ‏ועל הדברים המביכים שעשיתי. 1311 01:06:23,729 --> 01:06:26,607 ‏אולי אני לא בנויה להיות "בואנוויסטה". 1312 01:06:26,691 --> 01:06:28,818 ‏מותק, את לא מביכה אותי. 1313 01:06:29,318 --> 01:06:32,071 ‏מה שאנשים אומרים עלייך אינו חשוב. 1314 01:06:33,572 --> 01:06:36,701 ‏מה שחשוב, יקירתי, זה מה שאני חושב עלייך. 1315 01:06:38,619 --> 01:06:40,997 ‏ומה אתה חושב עליי עכשיו, אבא? 1316 01:06:41,080 --> 01:06:44,125 ‏אני לא מצפה ממך להיות מושלמת, מותק. 1317 01:06:44,208 --> 01:06:46,794 ‏אחרי הכול, את רק מתחילה. 1318 01:06:47,378 --> 01:06:52,425 ‏אני מבין שתעשי שגיאות וטעויות. 1319 01:06:52,508 --> 01:06:54,010 ‏אבל זה בסדר. 1320 01:06:54,093 --> 01:06:56,679 ‏את הבת שלי. 1321 01:06:57,555 --> 01:07:00,641 ‏ואת תשתפרי מהר מאוד. 1322 01:07:01,183 --> 01:07:05,312 ‏אז לעת עתה, מותק, זה בסדר עבורך לטעות, 1323 01:07:05,396 --> 01:07:07,273 ‏או לעשות משהו לא בסדר… 1324 01:07:08,566 --> 01:07:11,152 ‏אני מאמינה לך. ‏-כן, זה חלק מהעבודה. 1325 01:07:11,235 --> 01:07:15,448 ‏מאחר שאמרת את זה, ‏אני יכולה לפשל שוב, נכון? 1326 01:07:15,531 --> 01:07:16,741 ‏אתה לא יכול לחזור בך. 1327 01:07:16,824 --> 01:07:21,829 ‏אבל תזכרי, אל תפרי את האמון שלי. 1328 01:07:23,581 --> 01:07:27,084 ‏אני מבטיחה. אני נשבעת. ‏נשבעת בחיי. אני לא אפר את אמונך. 1329 01:07:27,168 --> 01:07:28,502 ‏מבטיחה? ‏-מבטיחה. 1330 01:07:28,586 --> 01:07:30,171 ‏קדימה. בואי ניכנס. 1331 01:07:30,254 --> 01:07:31,380 ‏אני מצטערת, אבא. 1332 01:07:31,464 --> 01:07:32,465 ‏זה בסדר. 1333 01:07:42,349 --> 01:07:43,517 ‏ג'ייקוב. 1334 01:07:45,644 --> 01:07:46,687 ‏גברתי? 1335 01:07:46,771 --> 01:07:51,025 ‏מה שקרה עכשיו הוא בדיוק ‏הסיבה שאני רוצה שתזרז את העניינים. 1336 01:07:52,485 --> 01:07:55,029 ‏גברתי, את בטוחה לגבי זה? 1337 01:07:55,112 --> 01:07:56,947 ‏אולי יש דרך אחרת? 1338 01:07:57,698 --> 01:07:59,408 ‏בשביל מה? זאת התוכנית. 1339 01:07:59,492 --> 01:08:02,078 ‏עשיתי את החלק שלי. עכשיו תעשה את שלך. 1340 01:08:02,787 --> 01:08:06,624 ‏בדיוק כמו שאמרנו. אם נצליח, 1341 01:08:06,707 --> 01:08:09,585 ‏אמליץ לוועד המנהלים ‏לקדם אותך לתפקיד סמנכ"ל תפעול. 1342 01:08:11,420 --> 01:08:13,631 ‏מה אם אני לא רוצה את התפקיד יותר? 1343 01:08:13,714 --> 01:08:16,383 ‏שלא תעז לנטוש את התוכניות שלנו, או ש… 1344 01:08:17,426 --> 01:08:21,180 ‏אני אגיד לאנריקו שאתה עומד מאחורי כל זה. 1345 01:08:28,020 --> 01:08:29,855 ‏מה המנה הכי נמכרת שלנו? 1346 01:08:29,939 --> 01:08:32,108 ‏הלקוחות מזמינים סטייק עין הרבה. 1347 01:08:32,191 --> 01:08:33,234 ‏כמה זה? 1348 01:08:33,317 --> 01:08:34,944 ‏אלף ומאתיים פסו, גברתי. 1349 01:08:35,027 --> 01:08:37,029 ‏לכמה זה מספיק? ‏-זה מספיק לאדם אחד. 1350 01:08:37,113 --> 01:08:40,241 ‏מה? כל כך הרבה בשביל אדם אחד? 1351 01:08:40,324 --> 01:08:41,450 ‏אני אלך, אדוני. ‏-בסדר. 1352 01:08:41,534 --> 01:08:43,452 ‏מארק, כמה זמן אתה עובד פה? 1353 01:08:43,953 --> 01:08:45,204 ‏שלוש שנים, גברתי. 1354 01:08:45,287 --> 01:08:46,705 ‏מה המשכורת שלך? 1355 01:08:46,789 --> 01:08:48,749 ‏חמש מאות פסו ליום. 1356 01:08:48,833 --> 01:08:49,959 ‏באמת? 1357 01:08:54,130 --> 01:08:57,091 ‏אדוני העו"ד! בוא לפה, בוא נאכל. 1358 01:08:57,174 --> 01:08:58,926 ‏יש כאן מנה ששווה 1,200! 1359 01:08:59,009 --> 01:09:00,302 ‏קדימה, בוא נטעם אותה. 1360 01:09:01,846 --> 01:09:03,430 ‏מצטער, יש לי עוד פגישה. 1361 01:09:03,973 --> 01:09:05,641 ‏מה? היי! 1362 01:09:05,724 --> 01:09:08,060 ‏היי! 1363 01:09:14,733 --> 01:09:16,527 ‏תודה על ארוחת הצוהריים, סי! 1364 01:09:16,610 --> 01:09:17,778 ‏מתי שתרצו. 1365 01:09:17,862 --> 01:09:19,613 ‏יש לכם שף חדש? 1366 01:09:19,697 --> 01:09:22,158 ‏לפסטה היה טעם קצת תפל. 1367 01:09:22,241 --> 01:09:24,535 ‏קחו כמה שתרצו. זה עליי. 1368 01:09:24,618 --> 01:09:26,912 ‏תתכבדו. אני מטפלת בכם. 1369 01:09:26,996 --> 01:09:28,956 ‏את נראית כל כך חיוורת. קחי עוד. 1370 01:09:29,039 --> 01:09:31,000 ‏גברתי, זו לא אחותך שם? 1371 01:09:31,083 --> 01:09:32,376 ‏נכון? 1372 01:09:32,459 --> 01:09:33,836 ‏היי, סי. 1373 01:09:33,919 --> 01:09:35,504 ‏זאת אחותך? 1374 01:09:36,088 --> 01:09:37,089 ‏אחותי! 1375 01:09:37,173 --> 01:09:38,340 ‏אחותי! 1376 01:09:38,883 --> 01:09:41,260 ‏קייטלין, את רוצה כדורי דג? 1377 01:09:41,343 --> 01:09:43,762 ‏תזמיני את החברות שלך. בואו נאכל. קדימה. 1378 01:09:44,889 --> 01:09:47,057 ‏למה היא עם העלובות האלה? 1379 01:09:47,808 --> 01:09:49,101 ‏עלובות? 1380 01:09:49,185 --> 01:09:51,437 ‏את יודעת, פשוטות העם האלה. 1381 01:09:55,524 --> 01:09:58,694 ‏היא בטח עדיין שבעה. כן. 1382 01:09:58,777 --> 01:10:00,362 ‏כן, המכונית שלנו כבר פה. 1383 01:10:00,446 --> 01:10:01,488 ‏קדימה. ‏-סוף סוף. 1384 01:10:01,572 --> 01:10:03,949 ‏בחיי, מה לקח כל כך הרבה זמן? 1385 01:10:06,368 --> 01:10:07,786 ‏עד הפעם הבאה. 1386 01:10:07,870 --> 01:10:08,954 ‏כן, אין בעיה. 1387 01:10:11,373 --> 01:10:13,167 ‏שישים ושישה אחוזים. 1388 01:10:13,250 --> 01:10:15,085 ‏בלינדה, סלחי לי. 1389 01:10:16,795 --> 01:10:19,048 ‏נמשיך אחר כך. 1390 01:10:19,131 --> 01:10:20,466 ‏בסדר, גברתי. ‏-תודה. 1391 01:10:22,801 --> 01:10:23,761 ‏אדוני העו"ד. 1392 01:10:25,554 --> 01:10:27,306 ‏בבקשה, תחתמי על המסמכים האלה. 1393 01:10:29,767 --> 01:10:33,187 ‏אדוני העו"ד, מה מצב הבקשה שלי 1394 01:10:33,270 --> 01:10:34,939 ‏להעלות את משכורות המלצרים? 1395 01:10:35,022 --> 01:10:36,440 ‏זה אושר? 1396 01:10:37,358 --> 01:10:40,319 ‏המסמכים נמצאים אצל משאבי אנוש להערכה. 1397 01:10:44,990 --> 01:10:45,866 ‏תודה. 1398 01:10:46,784 --> 01:10:47,993 ‏אדוני העו"ד. 1399 01:10:49,411 --> 01:10:51,038 ‏ג'ייקוב, קרה משהו? 1400 01:10:52,039 --> 01:10:52,998 ‏מה? 1401 01:10:53,082 --> 01:10:58,254 ‏שמתי לב שאתה מתחמק ממני בזמן האחרון. 1402 01:10:58,337 --> 01:11:01,966 ‏יש עוד הרבה עבודה שאני צריך לעשות ‏בשביל אדון אנריקו והגברת מתילדה. 1403 01:11:02,049 --> 01:11:03,050 ‏בסדר. 1404 01:11:03,133 --> 01:11:04,385 ‏אז בוא נצא. 1405 01:11:04,468 --> 01:11:05,386 ‏מה? 1406 01:11:05,469 --> 01:11:07,012 ‏לדייט. אני מזמינה. 1407 01:11:07,096 --> 01:11:10,224 ‏אלמלא אתה, לא הייתי יכולה לעשות את כל זה. 1408 01:11:10,307 --> 01:11:13,269 ‏כיוון שהיית סבלני כלפיי ועזרת לי, 1409 01:11:13,352 --> 01:11:14,728 ‏בוא נצא לדייט. 1410 01:11:14,812 --> 01:11:15,813 ‏הכול טוב. 1411 01:11:15,896 --> 01:11:17,856 ‏עשית את זה בעצמך. 1412 01:11:17,940 --> 01:11:19,275 ‏את לא צריכה להודות לי. 1413 01:11:21,277 --> 01:11:22,820 ‏אז אנחנו יוצאים? 1414 01:11:22,903 --> 01:11:24,154 ‏אולי בפעם הבאה. 1415 01:11:24,697 --> 01:11:25,823 ‏אני מצטער. 1416 01:11:32,997 --> 01:11:35,082 ‏היי! 1417 01:11:35,165 --> 01:11:36,959 ‏מה קורה, מביק? 1418 01:11:37,042 --> 01:11:38,210 ‏מה שלומך? ‏-ברט כאן. 1419 01:11:39,420 --> 01:11:40,504 ‏השיער שלי נראה בסדר? 1420 01:11:40,587 --> 01:11:43,173 ‏היי, אנזו! אני רואה אותך, אחי. 1421 01:11:43,257 --> 01:11:44,967 ‏כל הכבוד. אני גאה בך, גבר. 1422 01:11:45,551 --> 01:11:46,969 ‏אשאיר את שניכם כאן. 1423 01:11:47,052 --> 01:11:49,722 ‏היי, ברט. ‏-היי, מה קורה? מה שלומך? 1424 01:11:52,433 --> 01:11:54,768 ‏הו, קייטלין. 1425 01:11:55,352 --> 01:11:56,812 ‏שמעתי שאת מחבבת אותי. 1426 01:11:58,230 --> 01:11:59,606 ‏אולי. 1427 01:12:02,359 --> 01:12:03,610 ‏קדימה. 1428 01:12:04,570 --> 01:12:05,779 ‏מה אתה עושה? 1429 01:12:05,863 --> 01:12:08,490 ‏קדימה, בואי נלך. רק אני ואת. 1430 01:12:09,992 --> 01:12:10,826 ‏תפסיק! 1431 01:12:11,785 --> 01:12:12,661 ‏אלוהים! 1432 01:12:14,079 --> 01:12:15,247 ‏מה הבעיה שלה? 1433 01:12:15,331 --> 01:12:16,874 ‏בכלל לא רציתי אותך! 1434 01:12:18,417 --> 01:12:21,670 ‏הינה. משהו שיעודד אותך. 1435 01:12:21,754 --> 01:12:23,672 ‏מה מטריד אותך לאחרונה? 1436 01:12:24,423 --> 01:12:25,382 ‏הינה הנודלס שלך! 1437 01:12:25,966 --> 01:12:27,092 ‏תודה. 1438 01:12:27,176 --> 01:12:30,346 ‏אני פשוט מתגעגעת לעורך דין. 1439 01:12:31,930 --> 01:12:34,058 ‏נראה שהוא מתחמק ממני לאחרונה. 1440 01:12:34,850 --> 01:12:37,478 ‏אולי הוא מתחיל לפתח רגשות כלפיי. 1441 01:12:38,771 --> 01:12:41,857 ‏אולי כדאי שאני אתוודה? 1442 01:12:43,859 --> 01:12:47,529 ‏אלוהים. ככה נשים מתנהגות היום? 1443 01:12:47,613 --> 01:12:49,281 ‏את צריכה לשחק אותה קשה להשגה, 1444 01:12:49,365 --> 01:12:53,160 ‏כי קל לשכוח את מי שקלה להשגה. 1445 01:12:53,243 --> 01:12:56,413 ‏אז איך את מסבירה את "צום במיטה"? 1446 01:12:56,497 --> 01:12:58,624 ‏תראי אותי. כבר שכחו אותי. 1447 01:13:03,879 --> 01:13:07,132 ‏ככה את אוכלת נודלס? את נראית מטופשת. 1448 01:13:08,884 --> 01:13:09,927 ‏קייטלין? 1449 01:13:10,761 --> 01:13:11,887 ‏קייטלין! 1450 01:13:12,388 --> 01:13:13,347 ‏מה קרה? 1451 01:13:19,770 --> 01:13:22,147 ‏איפה הוא? איפה הסוטה הזה? 1452 01:13:22,231 --> 01:13:23,690 ‏בלינדה, לא משנה. 1453 01:13:23,774 --> 01:13:25,401 ‏בואי פשוט נלך הביתה. ‏-הינה החזיר… 1454 01:13:25,484 --> 01:13:27,069 ‏עם הלשון בחוץ! ‏-לא! 1455 01:13:27,152 --> 01:13:29,196 ‏היי! חתיכת דפוק! ‏-בלינדה! 1456 01:13:29,279 --> 01:13:30,656 ‏למה עשית את זה לאחותי? 1457 01:13:30,739 --> 01:13:33,283 ‏למה אתה מטריד אותה? ‏-בלינדה! תפסיקי! 1458 01:13:33,367 --> 01:13:34,952 ‏אתה נראה כמו לטאה מחורבנת! ‏-בבקשה! 1459 01:13:35,035 --> 01:13:36,412 ‏אני ארביץ לך, ממזר! 1460 01:13:36,495 --> 01:13:38,997 ‏במקום שממנו אני באה, ‏לא עוברים על דברים כאלה בשתיקה. 1461 01:13:39,081 --> 01:13:41,875 ‏תראה את עצמך. אתה חתיכת חרא. 1462 01:13:41,959 --> 01:13:43,127 ‏בלינדה! 1463 01:13:43,210 --> 01:13:44,670 ‏זה לא ברט! 1464 01:13:45,254 --> 01:13:46,338 ‏אתה לא ברט? 1465 01:13:46,422 --> 01:13:47,673 ‏אני מאטון. 1466 01:13:48,674 --> 01:13:50,300 ‏למה אתה לא לובש תג שם? 1467 01:13:50,384 --> 01:13:52,010 ‏ואתה אוכל צ'יפס? 1468 01:13:52,719 --> 01:13:53,720 ‏אני מצטערת. 1469 01:13:53,804 --> 01:13:55,180 ‏אני ברט. 1470 01:13:55,264 --> 01:13:56,265 ‏מי את, לעזאזל? 1471 01:13:56,348 --> 01:13:57,641 ‏מה את עושה במסיבה שלי? 1472 01:13:58,183 --> 01:14:00,352 ‏מה? את חושבת שזה מגניב לבוא הנה ולצעוק? 1473 01:14:00,436 --> 01:14:02,104 ‏קדימה! עכשיו את לא יכולה לדבר? 1474 01:14:03,105 --> 01:14:03,939 ‏טוב, קדימה! 1475 01:14:04,690 --> 01:14:07,359 ‏אל תעז לגעת באחותי. 1476 01:14:07,443 --> 01:14:10,320 ‏רק כי אני מחבבת אותך, ‏זה לא אומר שאתה יכול לגעת בי. 1477 01:14:10,404 --> 01:14:11,655 ‏מה לעזאזל עשית…? 1478 01:14:11,738 --> 01:14:13,240 ‏בואי נלך, אחותי. סיימתי. 1479 01:14:17,119 --> 01:14:19,079 ‏אלוהים, אתה בסדר? 1480 01:14:21,582 --> 01:14:23,667 ‏בלינדה, מה מקרה החירום? 1481 01:14:23,750 --> 01:14:25,878 ‏יש לי כל כך הרבה דברים לעשות בסופ"ש. 1482 01:14:25,961 --> 01:14:28,172 ‏בעצם, אדוני העו"ד, אין מקרה חירום. 1483 01:14:28,255 --> 01:14:29,423 ‏זה מקרה החירום. 1484 01:14:29,923 --> 01:14:31,925 ‏אין מקרה חירום? מה זה? 1485 01:14:32,759 --> 01:14:35,804 ‏משהו קרה לקייטלין לאחרונה. 1486 01:14:36,346 --> 01:14:40,350 ‏ואז הבנתי שאם לא תיאבק על מה שאתה רוצה, 1487 01:14:40,851 --> 01:14:43,812 ‏אנשים לא ידעו איך אתה באמת מרגיש. 1488 01:14:46,315 --> 01:14:47,608 ‏מה זאת אומרת? 1489 01:14:49,568 --> 01:14:50,652 ‏ג'ייקוב, 1490 01:14:50,736 --> 01:14:52,404 ‏אתה יכול להפסיק להתחמק ממני? 1491 01:14:53,113 --> 01:14:55,449 ‏רק עוד דייט אחד, בבקשה? 1492 01:14:55,949 --> 01:14:58,994 ‏בלינדה! עכשיו זה לא הזמן לדבר על… 1493 01:14:59,077 --> 01:14:59,995 ‏אאוץ'! 1494 01:15:02,539 --> 01:15:04,541 ‏למה עשית את זה? ‏-למה? 1495 01:15:06,543 --> 01:15:08,212 ‏בלינדה, אני לא צוחק. 1496 01:15:08,295 --> 01:15:09,421 ‏מה קרה? 1497 01:15:09,505 --> 01:15:12,299 ‏תפסיקי! את עושה שטויות. 1498 01:15:12,799 --> 01:15:14,927 ‏אתה יכול לתפוס אותי? ‏-את רוצה לגלות? 1499 01:15:15,010 --> 01:15:16,178 ‏אם זה מה שאת רוצה. 1500 01:15:18,013 --> 01:15:20,682 ‏נראה לך שתתחמקי בכזאת קלות? 1501 01:15:20,766 --> 01:15:21,808 ‏את מוכנה? 1502 01:15:40,285 --> 01:15:43,038 ‏נשאר לי עוד אחד. 1503 01:15:48,877 --> 01:15:49,962 ‏סליחה. 1504 01:15:51,255 --> 01:15:53,006 ‏לא, זה באוזניים שלי! 1505 01:15:53,632 --> 01:15:56,635 ‏סליחה. אני מצטער. 1506 01:15:59,680 --> 01:16:00,681 ‏בלינדה. 1507 01:16:01,765 --> 01:16:05,644 ‏אני לא יכול להסביר מה אני מרגיש עכשיו. 1508 01:16:07,312 --> 01:16:09,356 ‏אף פעם לא הרגשתי ככה קודם. 1509 01:16:10,023 --> 01:16:11,233 ‏אני אוהב אותך. 1510 01:16:13,235 --> 01:16:14,778 ‏גם את אוהבת אותי? 1511 01:16:35,382 --> 01:16:36,425 ‏אני רטובה. 1512 01:16:39,511 --> 01:16:40,804 ‏גם אני. 1513 01:16:48,145 --> 01:16:52,316 ‏עברנו על הבקשה שלך ‏להעלות את שכר המלצרים שלנו. 1514 01:16:52,399 --> 01:16:53,900 ‏זה נראה אפשרי. 1515 01:16:53,984 --> 01:16:55,736 ‏אנחנו צריכים להגיש הצעה… ‏-לא, יקירי! 1516 01:16:56,236 --> 01:16:59,656 ‏אפילו אני נדהמתי לגלות על אי הסדרים. 1517 01:17:06,705 --> 01:17:09,166 ‏אני מבקש שתלכו עכשיו. בבקשה. 1518 01:17:11,877 --> 01:17:13,587 ‏לא את. 1519 01:17:22,095 --> 01:17:24,806 ‏זה בסדר? תוכלי פשוט לעזוב אותנו, בבקשה? 1520 01:17:32,773 --> 01:17:34,274 ‏מה קורה, אבא? 1521 01:17:35,108 --> 01:17:37,194 ‏חזרת מהנסיעה שלך מהר כל כך? 1522 01:17:37,277 --> 01:17:40,238 ‏אני שונא לעשות את זה כי את הבת שלי. 1523 01:17:42,199 --> 01:17:45,994 ‏אבל אני חייב להיות הוגן. אני מנהל חברה. 1524 01:17:46,912 --> 01:17:50,040 ‏אני לא מבינה. מה אתה אומר? 1525 01:17:50,624 --> 01:17:53,085 ‏למה חסר לחברה שלי סכום גדול של כסף? 1526 01:17:53,627 --> 01:17:54,670 ‏כסף? 1527 01:17:56,797 --> 01:17:58,340 ‏אני לא יודעת. 1528 01:17:58,423 --> 01:18:00,759 ‏אם זה קשור לעלייה במשכורות המלצרים… 1529 01:18:00,842 --> 01:18:03,470 ‏שלושים מיליון פסו, בלינדה. 1530 01:18:04,304 --> 01:18:08,809 ‏אם נזקקת לכסף, למה לא ביקשת ממני? 1531 01:18:09,559 --> 01:18:11,937 ‏למה את צריכה לגנוב מהחברה שלי? 1532 01:18:12,020 --> 01:18:13,105 ‏לגנוב? 1533 01:18:13,188 --> 01:18:16,400 ‏משכורות לעובדי רפאים? 1534 01:18:16,483 --> 01:18:18,527 ‏דמי ייעוץ? 1535 01:18:18,610 --> 01:18:21,321 ‏רכישות של מחשבים ניידים וציוד? 1536 01:18:22,072 --> 01:18:25,325 ‏אני נשבעת שאלה חדשות כוזבות! 1537 01:18:25,409 --> 01:18:27,911 ‏אין כאן רוחות רפאים, ‏אז איך יכולים להיות עובדי רפאים? 1538 01:18:27,994 --> 01:18:30,455 ‏זה לא הזמן להתבדח, בלינדה. 1539 01:18:32,916 --> 01:18:37,713 ‏קיבלתי אותך כפי שאת. 1540 01:18:37,796 --> 01:18:40,048 ‏בטחתי בך. 1541 01:18:40,132 --> 01:18:42,050 ‏האמנתי בך. 1542 01:18:43,218 --> 01:18:47,264 ‏שברת לי את הלב, בלינדה. 1543 01:18:53,478 --> 01:18:57,524 ‏לא עשיתי כלום, אבא. ‏אני מבטיחה. אני אומרת את האמת. 1544 01:18:57,607 --> 01:19:00,485 ‏תחפש כמה שתרצה. ‏אני נשבעת שאני לא יכולה לעשות דבר כזה. 1545 01:19:00,569 --> 01:19:02,195 ‏לא גנבתי ממך. 1546 01:19:02,696 --> 01:19:04,281 ‏לכי, בבקשה. 1547 01:19:05,157 --> 01:19:07,617 ‏תעזבי אותי בשקט. קדימה. 1548 01:19:21,590 --> 01:19:23,341 ‏ג'ייקוב, איך אנריקו גילה 1549 01:19:23,425 --> 01:19:26,094 ‏על התוכנית שלנו שאקבל 30 מיליון פסו בחודש? 1550 01:19:26,678 --> 01:19:30,682 ‏טוב שהוא לא האשים אותי ‏כי הגבתי לזה במהירות. 1551 01:19:30,766 --> 01:19:32,476 ‏זה לא מגיע לבלינדה. 1552 01:19:32,559 --> 01:19:33,977 ‏זה לא מגיע גם לי. 1553 01:19:34,060 --> 01:19:36,938 ‏זו הדרך היחידה שאוכל לקבל כסף מאנריקו. 1554 01:19:37,022 --> 01:19:38,106 ‏גברתי. 1555 01:19:39,232 --> 01:19:41,568 ‏עשיתי כל מה שביקשת שאעשה. 1556 01:19:41,651 --> 01:19:44,863 ‏אימנתי את בלינדה כדי שיפלילו אותה בכל זה. 1557 01:19:45,530 --> 01:19:47,032 ‏זה לא מספיק? 1558 01:19:47,115 --> 01:19:49,075 ‏לא. זה לא מספיק. 1559 01:19:49,159 --> 01:19:51,661 ‏תעשה כל מה שאתה צריך לעשות. 1560 01:20:01,046 --> 01:20:02,047 ‏בלינדה? 1561 01:20:03,465 --> 01:20:04,466 ‏בלינדה? 1562 01:20:06,968 --> 01:20:08,386 ‏בלינדה, מה שלומך? 1563 01:20:09,262 --> 01:20:10,472 ‏מה אבא שלך אמר? 1564 01:20:11,097 --> 01:20:12,390 ‏בלינדה… 1565 01:20:17,062 --> 01:20:20,023 ‏את הולכת הביתה? 1566 01:20:20,565 --> 01:20:22,025 ‏אפשר לתת לך טרמפ? 1567 01:20:32,702 --> 01:20:33,912 ‏לא, תודה. 1568 01:20:55,350 --> 01:20:56,226 ‏אבא? 1569 01:21:01,481 --> 01:21:03,692 ‏זה מה שאני הכי שונאת, אבא. 1570 01:21:05,902 --> 01:21:08,029 ‏לראות אותך מאוכזב. 1571 01:21:11,074 --> 01:21:13,326 ‏חיכיתי זמן רב להיות איתך. 1572 01:21:14,494 --> 01:21:17,539 ‏לכן לעולם לא אוכל לעשות לך את זה. 1573 01:21:20,959 --> 01:21:22,961 ‏אני לא גנבת. 1574 01:21:27,090 --> 01:21:29,217 ‏אני לא צריכה שום דבר מזה. 1575 01:21:29,801 --> 01:21:32,178 ‏אני לא צריכה את הדברים החומריים האלה. 1576 01:21:35,223 --> 01:21:37,058 ‏אני צריכה רק אותך. 1577 01:21:38,184 --> 01:21:40,937 ‏אני צריכה את האהבה והחיבה שלך. 1578 01:21:42,439 --> 01:21:44,316 ‏אני צריכה שתקבל אותי. 1579 01:21:47,986 --> 01:21:48,904 ‏אבא? 1580 01:21:52,490 --> 01:21:53,742 ‏אני מצטערת. 1581 01:21:55,535 --> 01:21:57,579 ‏בבקשה, תאמין לי. 1582 01:22:05,003 --> 01:22:05,879 ‏אבא… 1583 01:23:15,115 --> 01:23:16,116 ‏אחותי! 1584 01:23:19,202 --> 01:23:20,078 ‏אחותי… 1585 01:23:21,079 --> 01:23:23,498 ‏אני אתגעגע… אני אתגעגע אלייך. 1586 01:23:25,750 --> 01:23:26,710 ‏אחותי… 1587 01:23:32,757 --> 01:23:33,675 ‏אחותי… 1588 01:23:44,644 --> 01:23:45,603 ‏בלינדה… 1589 01:23:46,896 --> 01:23:50,483 ‏בלינדה… 1590 01:23:51,151 --> 01:23:55,321 ‏בלינדה! אל תלכי. 1591 01:23:55,405 --> 01:23:57,991 ‏בלינדה, יקירתי. 1592 01:23:58,074 --> 01:23:59,868 ‏אני אתגעגע אלייך. 1593 01:23:59,951 --> 01:24:01,995 ‏אני אתגעגע אלייך. ‏-יאיה, נוכל להישאר בקשר. 1594 01:24:02,078 --> 01:24:03,621 ‏יש לך את המספר שלי. 1595 01:24:03,705 --> 01:24:08,043 ‏למה את הולכת עכשיו, בלינדה? ‏בדיוק כשהתקרבנו. 1596 01:24:08,126 --> 01:24:10,420 ‏מה זה? 1597 01:24:10,503 --> 01:24:12,672 ‏אני אצור איתך קשר. אני צריכה ללכת. 1598 01:24:12,756 --> 01:24:15,675 ‏בלינדה, בבקשה. 1599 01:24:15,759 --> 01:24:17,052 ‏לא… 1600 01:24:17,135 --> 01:24:19,304 ‏לא… 1601 01:24:19,387 --> 01:24:22,265 ‏אני רוצה שנהיה יחד. 1602 01:24:22,348 --> 01:24:24,559 ‏אם את באמת רוצה בזה, יאיה, בואי איתי. 1603 01:24:24,642 --> 01:24:26,144 ‏תתפטרי מהעבודה. 1604 01:24:26,227 --> 01:24:27,604 ‏בואי ניסע לנלאפוק ביחד. 1605 01:24:27,687 --> 01:24:29,981 ‏נמכור בשוק את מה שנתפוס. 1606 01:24:30,065 --> 01:24:33,568 ‏הרווח קטן, ‏אבל אני יודעת שנהיה מאושרות. קדימה. 1607 01:24:36,029 --> 01:24:37,906 ‏קלטתי שעדיין יש לי הרבה חובות. 1608 01:24:37,989 --> 01:24:40,200 ‏לכי. את יכולה לדאוג לעצמך, נכון? 1609 01:24:40,283 --> 01:24:41,576 ‏פשוט תמשיכי ישר. 1610 01:24:42,118 --> 01:24:44,496 ‏אל תדאגי, השומר כבר מכיר אותך. 1611 01:24:44,579 --> 01:24:49,250 ‏בסדר, לכי. ישר. 1612 01:24:49,334 --> 01:24:52,337 ‏אבל אמרת שאת רוצה שנהיה יחד. 1613 01:24:52,420 --> 01:24:53,463 ‏אמרתי ישר. 1614 01:24:53,546 --> 01:24:55,298 ‏במורד הכביש הזה. 1615 01:24:55,381 --> 01:24:57,133 ‏לכי בזהירות. 1616 01:24:57,217 --> 01:24:58,760 ‏תשמרי על עצמך. ‏-בסדר. 1617 01:24:58,843 --> 01:24:59,761 ‏היי! 1618 01:25:00,970 --> 01:25:02,680 ‏שמרי על עצמך. אני במרחק הודעה אחת. 1619 01:25:15,110 --> 01:25:16,111 ‏בליי! 1620 01:25:17,070 --> 01:25:19,280 ‏אלוהים אדירים! הכלבה הסתדרה. ‏-בליי! תשתי איתנו! 1621 01:25:19,364 --> 01:25:22,325 ‏יפהפייה! ‏-מטומטם! כל מה שאתה עושה זה לשתות! 1622 01:25:22,408 --> 01:25:24,911 ‏בליי! חזרת! 1623 01:25:25,620 --> 01:25:27,413 ‏בליי! תצטרפי אלינו אחר כך, בסדר? 1624 01:25:27,497 --> 01:25:29,332 ‏נשחק קלפים יותר מאוחר, בסדר? 1625 01:25:29,415 --> 01:25:30,792 ‏את סתם עושה שטויות. 1626 01:25:30,875 --> 01:25:31,709 ‏זה מוקדם מדי! 1627 01:25:31,793 --> 01:25:35,088 ‏היי, בליי! את נראית כמו סלבריטאית עכשיו. 1628 01:25:35,171 --> 01:25:37,090 ‏יו, צ'אי, אל תאונני על בליי! 1629 01:25:37,173 --> 01:25:39,634 ‏אבל אני מתגעגעת לכוס הזה. 1630 01:25:39,717 --> 01:25:41,302 ‏את מאוננת? 1631 01:25:41,386 --> 01:25:42,512 ‏ברור. 1632 01:25:43,221 --> 01:25:44,139 ‏ככה. 1633 01:25:46,683 --> 01:25:47,851 ‏מאוננת? 1634 01:25:56,526 --> 01:25:59,571 ‏דוד? קים? ‏-החום הורג אותי! 1635 01:25:59,654 --> 01:26:02,866 ‏בליי! כלבה! מתי חזרת? 1636 01:26:02,949 --> 01:26:04,284 ‏הרגע הגעתי. 1637 01:26:04,367 --> 01:26:06,578 ‏היינו אוספים אותך אם היית אומרת לנו. 1638 01:26:06,661 --> 01:26:08,621 ‏דוד, תמהר! 1639 01:26:09,539 --> 01:26:11,124 ‏מעצבן כל כך, פשוט תמשוך! 1640 01:26:11,207 --> 01:26:15,170 ‏בליי, לא חשבתי שתחזרי לכאן. 1641 01:26:15,253 --> 01:26:17,505 ‏מה לקח לך כל כך הרבה זמן? ‏-כלבה! 1642 01:26:17,589 --> 01:26:20,425 ‏התגעגעתי אליכם. התגעגעתי לנלאפוק. ‏-גם אנחנו התגעגענו. 1643 01:26:20,508 --> 01:26:25,430 ‏מה כל הדרמה? ככה אנשים עשירים מתנהגים? 1644 01:26:25,513 --> 01:26:27,849 ‏היי, בובספוג, תפסיק להרוס את הרגע. 1645 01:26:27,932 --> 01:26:30,351 ‏דבר לא השתנה, חוץ מבתי השחי שלי. ‏עכשיו הם מושלמים. 1646 01:26:30,435 --> 01:26:32,353 ‏זה לא בטוח. אני בטוח שאת עדיין מסריחה. 1647 01:26:32,437 --> 01:26:33,813 ‏תני לי להריח. 1648 01:26:33,897 --> 01:26:35,440 ‏רואה? זה עדיין מסריח. 1649 01:26:35,523 --> 01:26:37,525 ‏ולא התקלחתם מאז שהלכתי. 1650 01:26:37,609 --> 01:26:40,987 ‏ואו. זה תיקו עכשיו, כולנו בתיקו, בסדר? 1651 01:27:15,355 --> 01:27:16,814 ‏אדוני, סלח לי. 1652 01:27:17,690 --> 01:27:19,025 ‏יש לי משהו לספר לך. 1653 01:27:22,987 --> 01:27:26,866 ‏אני יודע שאני עלול לאבד את הרישיון ‏בגלל מה שאני עומד להגיד. 1654 01:27:28,326 --> 01:27:30,328 ‏אני עלול לאבד את כל מה שעבדתי קשה למענו. 1655 01:27:31,663 --> 01:27:35,458 ‏אבל אני חושב שאתה צריך לדעת את האמת. 1656 01:27:36,584 --> 01:27:37,585 ‏אני יודע. 1657 01:27:39,254 --> 01:27:43,299 ‏בלינדה לא גנבה את הכסף. 1658 01:27:45,760 --> 01:27:48,054 ‏ערכתי חקירה משלי. 1659 01:27:49,514 --> 01:27:55,103 ‏אני רוצה לדעת למה הסכמת לתוכנית של מתילדה. 1660 01:27:58,022 --> 01:28:01,359 ‏איך יכולת לעשות את זה לבת שלי? 1661 01:28:09,033 --> 01:28:13,079 ‏זה כאב נורא כשתלשו אותן. 1662 01:28:13,162 --> 01:28:16,165 ‏אלוהים! אבל את חייבת להודות. 1663 01:28:16,249 --> 01:28:18,126 ‏בליי! ‏-הכוס שלך נראה ככה קודם. 1664 01:28:19,085 --> 01:28:20,003 ‏בליי! 1665 01:28:20,086 --> 01:28:20,962 ‏דוד? 1666 01:28:21,629 --> 01:28:23,298 ‏מישהו רוצה לדבר איתך. 1667 01:28:26,759 --> 01:28:30,305 ‏לעזאזל, זו לא אימך החורגת המרשעת? 1668 01:28:30,388 --> 01:28:31,973 ‏הפרצוף שלה נראה כמו חרא. 1669 01:28:32,056 --> 01:28:33,641 ‏את רוצה שאכה אותה עד זוב דם? 1670 01:28:36,436 --> 01:28:40,523 ‏רק תגידי את המילה. אני מגבה אותך. 1671 01:28:40,606 --> 01:28:41,649 ‏מוכנה? 1672 01:28:45,528 --> 01:28:48,197 ‏אני מצטער אם טעיתי לגבייך. 1673 01:28:49,365 --> 01:28:54,662 ‏אני מצטער, לא ידעתי ‏שכבר מנצלים אותך ומתעללים בך. 1674 01:28:55,246 --> 01:28:57,332 ‏זה בסדר, אבא. 1675 01:28:58,082 --> 01:29:02,962 ‏מספיק לי לדעת שאתה מאמין לי עכשיו. 1676 01:29:03,046 --> 01:29:05,840 ‏הם מוציאים צו מעצר למתילדה. 1677 01:29:05,923 --> 01:29:06,966 ‏ו… 1678 01:29:08,259 --> 01:29:09,886 ‏אנחנו גם מבטלים את הנישואים. 1679 01:29:10,470 --> 01:29:12,472 ‏למה שדודה מתילדה תעשה דבר כזה? 1680 01:29:13,890 --> 01:29:15,391 ‏לפני שהתחתנו, 1681 01:29:16,559 --> 01:29:18,436 ‏חתמנו על הסכם ממון. 1682 01:29:19,562 --> 01:29:21,230 ‏חשבתי שהיא בסדר עם זה, 1683 01:29:21,731 --> 01:29:23,941 ‏ואז היא התחילה לגנוב מהחברה. 1684 01:29:24,776 --> 01:29:28,780 ‏כשהיא גילתה שיש לי בת מלפני הנישואים שלנו, 1685 01:29:29,489 --> 01:29:31,032 ‏היא יזמה את החיפוש אחרייך. 1686 01:29:33,117 --> 01:29:34,369 ‏מה יקרה לקייטלין? 1687 01:29:35,536 --> 01:29:36,996 ‏קייטלין תישאר איתי. 1688 01:29:39,123 --> 01:29:42,543 ‏יקירתי, בבקשה תחזרי אליי. 1689 01:29:44,212 --> 01:29:47,507 ‏אם לא מתחשק לך לעבוד בחברה, זה בסדר. 1690 01:29:47,590 --> 01:29:50,968 ‏אבל אני רוצה אותך איתי. 1691 01:29:51,469 --> 01:29:55,181 ‏אני מצטער ששכחתי לשאול אותך. 1692 01:29:55,848 --> 01:29:57,517 ‏מה את באמת רוצה לעשות? 1693 01:29:59,102 --> 01:30:01,854 ‏בהתחלה רק רציתי… 1694 01:30:02,605 --> 01:30:04,315 ‏שתקבל אותי בתור הבת שלך. 1695 01:30:05,149 --> 01:30:07,026 ‏לכן שיניתי את דרכיי 1696 01:30:08,069 --> 01:30:09,987 ‏כדי להיות הבת שאתה רוצה שאהיה. 1697 01:30:11,114 --> 01:30:16,327 ‏אבל הבנתי שקודם אני צריכה לעבוד קשה, 1698 01:30:16,410 --> 01:30:22,166 ‏כי הרגשתי שלא מגיע לי לקבל הכול 1699 01:30:22,250 --> 01:30:23,459 ‏באופן מיידי. 1700 01:30:23,960 --> 01:30:26,045 ‏אם זה בסדר מצידך, 1701 01:30:28,047 --> 01:30:30,424 ‏אני רוצה להישאר כאן עד שאסיים את לימודיי. 1702 01:30:31,092 --> 01:30:35,179 ‏כשאסיים, אני מבטיחה ‏שאגיש מועמדות למשרה במלון שלך. 1703 01:30:35,263 --> 01:30:38,141 ‏אני ממש רוצה לעבור את התהליך. 1704 01:30:40,726 --> 01:30:41,978 ‏אם זה מה שאת רוצה, 1705 01:30:43,062 --> 01:30:44,188 ‏אני מכבד את זה. 1706 01:31:04,834 --> 01:31:05,960 ‏בלינדה… 1707 01:31:06,544 --> 01:31:07,670 ‏בלינדה… 1708 01:31:08,838 --> 01:31:09,881 ‏בלינדה… 1709 01:31:17,096 --> 01:31:20,808 ‏אמרתי לך שאוכל לעזור לך. 1710 01:31:23,769 --> 01:31:25,229 ‏למה אתה כאן? 1711 01:31:25,313 --> 01:31:26,647 ‏את הבאת אותו, נכון? 1712 01:31:28,191 --> 01:31:29,817 ‏אתה יודע מה? זה עליך. 1713 01:31:29,901 --> 01:31:31,777 ‏היא עלולה להיות אלימה. אני צריכה ללכת. 1714 01:31:31,861 --> 01:31:34,030 ‏תגיד לי. למה? למה אתה כאן? 1715 01:31:34,113 --> 01:31:35,698 ‏רגע! ‏-מניאק! 1716 01:31:35,781 --> 01:31:37,200 ‏תני לי להס… ‏-תסתלק מכאן! 1717 01:31:37,283 --> 01:31:38,284 ‏תני לי! ‏-שמעתי הכול. 1718 01:31:38,367 --> 01:31:40,912 ‏שמעתי את כל מה שאתה ודודה מתילדה אמרתם. 1719 01:31:40,995 --> 01:31:42,580 ‏תקשיבי לי. ‏-אתה לא צריך להסביר. 1720 01:31:42,663 --> 01:31:44,207 ‏תחזור למשרד של אבא שלי. 1721 01:31:44,290 --> 01:31:45,499 ‏אני לא רוצה שום קשר איתך. 1722 01:31:45,583 --> 01:31:46,834 ‏אני כאן… ‏-ניצלת אותי! 1723 01:31:46,918 --> 01:31:48,252 ‏אתה ודודה מתילדה ניצלתם אותי! 1724 01:31:48,336 --> 01:31:49,378 ‏התפטרתי! 1725 01:31:51,380 --> 01:31:54,091 ‏מה? למה? אבל זה היה החלום שלך, לא? 1726 01:31:54,175 --> 01:31:55,718 ‏מה יקרה לעתיד שלך עכשיו? 1727 01:31:55,801 --> 01:31:56,761 ‏בלינדה, 1728 01:31:57,720 --> 01:31:58,930 ‏את העתיד שלי. 1729 01:32:00,431 --> 01:32:01,557 ‏את החלום שלי. 1730 01:32:06,020 --> 01:32:07,563 ‏שטויות! אתה מנצל אותי! 1731 01:32:07,647 --> 01:32:08,856 ‏שיחקת ברגשות שלי! 1732 01:32:08,940 --> 01:32:11,400 ‏שמעתי בבירור שרימית אותי! 1733 01:32:11,484 --> 01:32:12,818 ‏אתה יכול בבקשה…? 1734 01:32:12,902 --> 01:32:13,903 ‏תעזוב אותי בשקט. 1735 01:32:14,779 --> 01:32:16,072 ‏בלינדה… 1736 01:32:16,155 --> 01:32:18,157 ‏אני לא רוצה לראות אותך. ‏אפילו לא את הצל שלך. 1737 01:32:18,241 --> 01:32:21,452 ‏בבקשה? ‏-אני נפגעת בכל פעם. אל תיגע בי! 1738 01:32:21,535 --> 01:32:23,287 ‏בבקשה, אני מתחנן. 1739 01:32:23,371 --> 01:32:24,705 ‏ניצלו אותי! 1740 01:32:25,623 --> 01:32:27,208 ‏תתחפף! 1741 01:32:27,291 --> 01:32:30,169 ‏דוד, תעצור את זה, בבקשה! 1742 01:32:30,253 --> 01:32:33,756 ‏תעזוב אותי בשקט. צא החוצה! 1743 01:32:34,966 --> 01:32:36,884 ‏תעזוב אותי! 1744 01:32:36,968 --> 01:32:38,261 ‏בליי… 1745 01:32:39,095 --> 01:32:39,929 ‏אאוץ'! 1746 01:32:42,014 --> 01:32:43,808 ‏ג'ייקוב? איפה ג'ייקוב? 1747 01:32:44,308 --> 01:32:46,936 ‏לכי אחריו, דרמה קווין שכמוך. 1748 01:32:47,019 --> 01:32:48,854 ‏למה לא עצרתם בעדו? 1749 01:32:48,938 --> 01:32:50,022 ‏תרדפי אחריו! 1750 01:32:50,106 --> 01:32:51,857 ‏שיזדיין הבחור הזה. 1751 01:32:52,483 --> 01:32:55,319 ‏לא ידעתי שהתפטרת! 1752 01:32:55,403 --> 01:32:57,822 ‏מה שעשית פגע בי מאוד. 1753 01:32:57,905 --> 01:33:02,785 ‏חוץ מזה, יאיה מו יודעת את זה. ‏אני ממש אלימה כשאני מתעוררת. 1754 01:33:03,786 --> 01:33:05,246 ‏ג'ייקוב! 1755 01:33:06,831 --> 01:33:09,292 ‏תפסיק לשחק אותה קשה להשגה. ג'ייקוב! 1756 01:33:10,001 --> 01:33:11,168 ‏בחייך. 1757 01:33:12,878 --> 01:33:16,340 ‏ג'ייקוב, אם לא תסתובב זה אומר שאתה זיין. 1758 01:33:30,521 --> 01:33:32,982 ‏בלינדה, כבר אמרתי לך שאני אוהב אותך. 1759 01:33:33,065 --> 01:33:34,900 ‏אבל את לא רוצה להאמין לי. 1760 01:33:34,984 --> 01:33:36,986 ‏ואז את מאשימה אותי שאני קשה להשגה. 1761 01:33:38,738 --> 01:33:40,573 ‏"ואז את מאשימה אותי שאני קשה להשגה." 1762 01:33:42,366 --> 01:33:43,284 ‏בלינדה, 1763 01:33:45,828 --> 01:33:46,829 ‏אני אוהב אותך. 1764 01:33:48,205 --> 01:33:49,290 ‏ואני מקבל אותך. 1765 01:33:50,499 --> 01:33:51,709 ‏בליי. 1766 01:33:55,129 --> 01:33:56,839 ‏גם אני אוהבת אותך, ג'ייקוב. 1767 01:33:58,591 --> 01:34:03,012 ‏נשיקה גדולה, קדימה. ‏-נשיקה גדולה, קדימה. 1768 01:34:03,095 --> 01:34:06,015 ‏נשיקה גדולה, קדימה. ‏-נשיקה גדולה, קדימה. 1769 01:34:06,098 --> 01:34:09,977 ‏נשיקה גדולה, קדימה. ‏-נשיקה גדולה, קדימה. 1770 01:34:10,770 --> 01:34:13,481 ‏רק נשיקה קטנה בינתיים, טוב? 1771 01:34:13,564 --> 01:34:15,399 ‏תירגעו. 1772 01:34:17,401 --> 01:34:18,694 ‏נשיקה. 1773 01:34:19,737 --> 01:34:20,696 ‏נשיקה? 1774 01:34:32,083 --> 01:34:37,880 ‏תתחככו! ‏-תתחככו! 1775 01:34:55,564 --> 01:34:57,400 ‏תן לה בראש! 1776 01:34:57,483 --> 01:35:00,236 ‏מחר הבחור הזה יצטרך כיסא גלגלים! 1777 01:38:38,078 --> 01:38:43,083 ‏תרגום כתוביות: ג'ניה ליטבאק