1 00:01:31,007 --> 00:01:33,635 (莓制作公司 斋藤) 2 00:01:33,635 --> 00:01:38,097 也许我该雇你做星探 3 00:01:38,097 --> 00:01:42,268 一个受欢迎的油管博主 网红 MEM啾 4 00:01:42,268 --> 00:01:45,063 我很惊讶你想当偶像 5 00:01:46,147 --> 00:01:49,818 你的油管频道有37万人订阅 6 00:01:49,818 --> 00:01:53,822 你的抖音有63.8万名粉丝 7 00:01:53,822 --> 00:01:56,032 你在网上似乎很受欢迎 8 00:01:56,825 --> 00:01:59,953 首先 我想问一下 你的经纪公司是哪家 Mem小姐 9 00:01:59,953 --> 00:02:04,374 其实我是自由网络主播 没有公司 10 00:02:04,374 --> 00:02:07,836 目前 我跟一家 名叫FARM的经纪公司合作 11 00:02:07,836 --> 00:02:11,589 但我没有在他们那里注册 只是跟他们商业合作 12 00:02:12,173 --> 00:02:16,344 我们签订的合同规定 我可以自由承接工作 13 00:02:16,344 --> 00:02:17,595 明白了 14 00:02:17,595 --> 00:02:22,559 这样的话 莓制作公司会邀请你来当偶像 15 00:02:23,309 --> 00:02:27,272 我们旗下也有很多互联网名人 所以合同没有问题 16 00:02:27,856 --> 00:02:29,899 这对我们来说很完美 17 00:02:30,859 --> 00:02:35,321 但你的表情告诉我你有话要说 18 00:02:37,490 --> 00:02:39,367 我有预感 19 00:02:39,951 --> 00:02:43,204 你谎报年龄了吧? 20 00:02:43,955 --> 00:02:45,665 你能看出来? 21 00:02:45,665 --> 00:02:49,836 能啊 看体形 你很年轻 22 00:02:49,836 --> 00:02:51,838 但你骗不了我的眼睛 23 00:02:53,381 --> 00:02:55,466 用不着担心 24 00:02:55,466 --> 00:02:59,846 做自由职业的女孩 谎报几岁是很常见的 25 00:03:00,430 --> 00:03:01,764 我真的不介意 26 00:03:01,764 --> 00:03:03,308 你确定? 27 00:03:03,308 --> 00:03:04,726 我太高兴了 28 00:03:04,726 --> 00:03:07,186 所以你到底多大了? 29 00:03:07,186 --> 00:03:10,481 那个... 30 00:03:10,982 --> 00:03:12,650 我其实... 31 00:03:13,985 --> 00:03:15,361 嗯 32 00:03:18,907 --> 00:03:20,241 你还真是没少报啊! 33 00:03:20,241 --> 00:03:22,285 对不起! 34 00:03:22,285 --> 00:03:27,332 官方声称自己18岁 你的胆子可真大 35 00:03:27,332 --> 00:03:28,791 拜托别数了 36 00:03:29,375 --> 00:03:31,920 你减了几年?三年? 37 00:03:33,963 --> 00:03:34,797 翻一倍 38 00:03:34,797 --> 00:03:36,257 你还真没少报! 39 00:03:36,841 --> 00:03:38,259 等等 所以你24岁了? 40 00:03:38,259 --> 00:03:41,846 春天之前我24岁 41 00:03:41,846 --> 00:03:45,725 也就是说你25岁了 别挣扎着说你不是 42 00:03:46,309 --> 00:03:50,355 25岁了还假装女高中生参加节目? 你这意志力可不一般 43 00:03:50,355 --> 00:03:52,357 这是有原因的! 44 00:03:54,025 --> 00:03:57,820 我从小就梦想成为偶像 45 00:03:58,404 --> 00:04:02,075 但我是由单亲妈妈抚养长大的 我还有两个弟弟 46 00:04:02,659 --> 00:04:05,620 所以我觉得我应该马上找份工作 47 00:04:05,620 --> 00:04:07,288 但妈妈告诉我... 48 00:04:07,914 --> 00:04:10,375 别担心 追逐你的梦想吧 49 00:04:10,375 --> 00:04:12,335 妈妈会帮你的 50 00:04:12,919 --> 00:04:15,922 从那以后 我开始申请试镜 51 00:04:15,922 --> 00:04:18,925 我甚至入围了 一家大型经纪公司的最后一轮筛选 52 00:04:19,425 --> 00:04:22,178 但在我高三的时候 53 00:04:23,179 --> 00:04:26,557 妈妈因为工作太辛苦 住进了医院 54 00:04:27,141 --> 00:04:29,185 我需要钱 55 00:04:29,185 --> 00:04:33,106 所以我从高中休学 从事各种工作 56 00:04:34,107 --> 00:04:37,402 正是因为这样 我才有能力送弟弟们上大学 57 00:04:37,402 --> 00:04:39,529 我妈妈也康复了 58 00:04:40,113 --> 00:04:43,283 但那时 我已经23岁了 59 00:04:44,117 --> 00:04:47,829 你知道在这个世界上 20岁就被人当奶奶一样对待吗? 60 00:04:47,829 --> 00:04:52,792 每个试镜申请表上都写着 “20岁以下的女性” 61 00:04:53,459 --> 00:04:56,421 当我处于追逐梦想的状态时 62 00:04:56,421 --> 00:04:59,299 我已经不在追逐梦想的年龄了 63 00:04:59,299 --> 00:05:03,511 在失去成为偶像的道路后 我开始直播 64 00:05:03,511 --> 00:05:07,348 那时我还在高中休学 65 00:05:07,348 --> 00:05:11,019 所以我开玩笑说我现在是女高中生 66 00:05:11,019 --> 00:05:13,021 但后来我意外地受欢迎了 67 00:05:13,021 --> 00:05:15,940 我的订阅者数量疯狂增长 68 00:05:15,940 --> 00:05:18,776 然后我就没有退路了! 69 00:05:18,776 --> 00:05:23,281 我就这样坚持了两年 直到今天 70 00:05:24,198 --> 00:05:26,284 我知道这样不对 71 00:05:26,284 --> 00:05:30,830 我撒了七年的谎 如果传出去 问题就大了 72 00:05:31,414 --> 00:05:33,499 一个25岁的偶像永远不可能... 73 00:05:34,125 --> 00:05:35,626 才不是 74 00:05:37,837 --> 00:05:39,130 MEM啾! 75 00:05:39,130 --> 00:05:42,216 见到真人了!好可爱啊! 76 00:05:42,800 --> 00:05:44,260 整个故事我都听到了 77 00:05:44,260 --> 00:05:45,178 有马 78 00:05:45,762 --> 00:05:48,931 我也是一个因为年龄而被嘲笑的人 79 00:05:49,640 --> 00:05:51,476 所以我能有一点共鸣 80 00:05:51,476 --> 00:05:53,144 这可不止一点吧 81 00:05:54,062 --> 00:05:58,191 我长大了 上了小学 我的儿童表演经纪公司就不要我了 82 00:05:58,191 --> 00:05:59,692 我被气死了 83 00:05:59,692 --> 00:06:00,902 什么? 84 00:06:00,902 --> 00:06:02,153 京子夫人! 85 00:06:02,153 --> 00:06:05,656 所以我从不拒绝别人 86 00:06:05,656 --> 00:06:06,699 你呢 露比? 87 00:06:06,699 --> 00:06:07,909 当然了! 88 00:06:07,909 --> 00:06:11,037 要成为偶像 年龄不是问题 89 00:06:11,037 --> 00:06:14,165 因为你无法阻止任何人做梦 90 00:06:18,169 --> 00:06:20,546 欢迎加入B小町! 91 00:06:21,506 --> 00:06:24,008 好的 谢谢 92 00:06:24,884 --> 00:06:27,637 我妹妹又来了 又在花言巧语 93 00:06:29,055 --> 00:06:31,349 有马 替我照顾露比和MEM 94 00:06:31,349 --> 00:06:33,851 闭嘴 跟我说话别这么随便 95 00:06:34,435 --> 00:06:37,188 那你去照顾黑川茜吧 96 00:06:37,188 --> 00:06:39,232 你这个玩弄女性的海王 97 00:06:40,066 --> 00:06:43,611 即使你不告诉我 我也会让这个团体团结起来 98 00:06:44,570 --> 00:06:46,531 我们现在出去吃饭吧 99 00:06:46,531 --> 00:06:47,949 我们走吧 100 00:06:47,949 --> 00:06:52,286 这些女孩怎么回事?她们太热心了 101 00:06:53,037 --> 00:06:55,998 就这样 MEM啾加入了我们团体 102 00:06:57,333 --> 00:07:01,879 新成立的B小町正式营业 103 00:07:07,802 --> 00:07:10,930 《现恋》结束了 104 00:07:11,597 --> 00:07:16,269 喂 看到自己哥哥在节目中接吻 感觉如何? 105 00:07:16,269 --> 00:07:18,104 我感觉如何? 106 00:07:19,105 --> 00:07:22,400 除了超级复杂的感情 还有别的吗? 107 00:07:22,400 --> 00:07:23,860 我是这么想的 108 00:07:23,860 --> 00:07:29,115 这比在电视上 看到一对兄妹接吻还要尴尬五倍 109 00:07:29,115 --> 00:07:30,700 哎哟 110 00:07:30,700 --> 00:07:34,829 露比 你有一天可能也会见到茜 111 00:07:34,829 --> 00:07:37,415 因为她是你哥哥的女朋友 112 00:07:37,999 --> 00:07:39,125 女朋友 113 00:07:40,668 --> 00:07:46,048 但是阿夸对茜的感情可能是... 114 00:07:46,883 --> 00:07:48,301 是在说《现恋》吗? 115 00:07:49,260 --> 00:07:50,887 是的 116 00:07:50,887 --> 00:07:53,389 你知道这件事吗 不知火小姐? 117 00:07:53,389 --> 00:07:56,767 我认识的人在追 挺有意思的 118 00:07:56,767 --> 00:07:59,145 你不需要这么体贴 119 00:07:59,145 --> 00:08:02,023 里面只有漂亮的男孩和可爱的女孩 120 00:08:02,023 --> 00:08:03,858 真是太养眼了 121 00:08:03,858 --> 00:08:04,859 养眼? 122 00:08:05,485 --> 00:08:08,529 没想到一个顶级明星也会这么说 123 00:08:08,529 --> 00:08:11,115 谁不喜欢漂亮的脸蛋? 124 00:08:11,782 --> 00:08:16,496 它让我的眼睛很高兴 我想我的视力提高了50度 125 00:08:16,496 --> 00:08:18,706 她居然在搞笑! 126 00:08:19,332 --> 00:08:22,710 就我个人而言 我喜欢MEM啾的少女脸 127 00:08:22,710 --> 00:08:26,714 如果我是其中一个男生 我绝对会追她 128 00:08:26,714 --> 00:08:29,300 希望他们能多花点心思勾引她 129 00:08:29,884 --> 00:08:32,762 不知火小姐在电视上很酷 130 00:08:32,762 --> 00:08:35,097 我都不知道她私下里是这样的 131 00:08:35,097 --> 00:08:37,767 但我听说这其实很常见 132 00:08:38,351 --> 00:08:42,355 男性倾向于对有趣的女性产生竞争感 而不是浪漫感 133 00:08:42,355 --> 00:08:45,233 这让她们很难受欢迎 134 00:08:45,233 --> 00:08:48,778 所以顶着一张无辜的脸不能开玩笑 135 00:08:48,778 --> 00:08:50,696 多么丑陋的事实啊 136 00:08:51,280 --> 00:08:54,700 也许是因为我认识那些演员吧 137 00:08:54,700 --> 00:08:56,536 但它让我心跳加速呢 138 00:08:56,536 --> 00:08:58,663 我相信其他人也有同样的感觉 139 00:08:59,288 --> 00:09:03,668 我听说阿夸 在一般科的女生中很受欢迎 140 00:09:04,168 --> 00:09:07,296 我们科也有些女孩对他感兴趣 141 00:09:07,880 --> 00:09:10,091 但他应该有女朋友了 142 00:09:10,091 --> 00:09:12,885 所以大家暂时只会远远看着他 143 00:09:14,554 --> 00:09:17,848 事实上 《现恋》的收视率很高 144 00:09:17,848 --> 00:09:21,936 这对我哥的未来一定有很大的影响 145 00:09:21,936 --> 00:09:26,148 但它也对B小町产生了重大影响 146 00:09:27,191 --> 00:09:28,859 随着MEM啾的加入 147 00:09:28,859 --> 00:09:33,614 我们现在可以 为我们的频道制作更多专业的视频了 148 00:09:34,198 --> 00:09:36,826 我们的订阅者达到了一万人 149 00:09:36,826 --> 00:09:39,954 我也从我的频道为组合引流了 150 00:09:39,954 --> 00:09:43,040 这种程度 应该是意料之中的 151 00:09:44,000 --> 00:09:46,794 感觉真的很官方 152 00:09:46,794 --> 00:09:48,838 如果不是官方的 那还能是什么? 153 00:09:49,797 --> 00:09:53,050 我们只上传了自我介绍视频 154 00:09:53,050 --> 00:09:56,095 可以的话 我想尽快上传我们的音乐视频 155 00:09:56,804 --> 00:09:59,557 但我们和音乐相关的东西 现在怎么样了? 156 00:09:59,557 --> 00:10:02,852 看起来总裁在找她认识的艺术家来写 157 00:10:03,477 --> 00:10:06,147 在音乐准备好之前我们什么都不能做 158 00:10:06,147 --> 00:10:09,609 前面还有很长的路要走 所以我们还是坐着等吧 159 00:10:09,609 --> 00:10:11,819 我们不能那样 160 00:10:11,819 --> 00:10:14,780 你忘了我们是B小町吗? 161 00:10:14,780 --> 00:10:18,117 B小町有B小町的歌曲 对吧? 162 00:10:18,117 --> 00:10:22,288 是的 我们用老歌是没有问题的 163 00:10:22,288 --> 00:10:23,205 对啊 164 00:10:23,789 --> 00:10:25,499 MEM啾 你真是个天才! 165 00:10:25,499 --> 00:10:27,418 被她们发现了 166 00:10:28,002 --> 00:10:30,755 我们现在能做的很多 167 00:10:30,755 --> 00:10:34,467 如果我们浪费太多时间 我都快30岁了 168 00:10:34,467 --> 00:10:35,885 你在自嘲 169 00:10:35,885 --> 00:10:38,346 作为偶像的首要职责 170 00:10:38,346 --> 00:10:41,599 偶像最华丽和最艰难的部分 171 00:10:42,183 --> 00:10:44,518 我们要学习歌曲的编舞 172 00:10:45,019 --> 00:10:47,396 (舞蹈工作室) 173 00:10:47,396 --> 00:10:50,107 (B小町 一起来 舞蹈训练跳起来!) 174 00:11:05,206 --> 00:11:08,125 还有30首带编舞的歌曲没拍完 175 00:11:08,125 --> 00:11:11,462 别告诉我她们每首都想学 176 00:11:11,462 --> 00:11:16,092 我真是跟不上这两个宅男偶像的动力 177 00:11:19,178 --> 00:11:22,098 为什么我说我要成为偶像? 178 00:11:27,770 --> 00:11:28,896 辛苦了 179 00:11:30,314 --> 00:11:31,148 谢谢 180 00:11:32,691 --> 00:11:35,569 我不需要 走开! 181 00:11:37,196 --> 00:11:40,074 你这样对我已经有一段时间了 182 00:11:41,367 --> 00:11:45,287 我知道你爱顶嘴 脾气不好 183 00:11:47,415 --> 00:11:49,875 但照这样下去 我也会受伤的 184 00:11:53,671 --> 00:11:57,091 怎么... 这是怎么回事 185 00:11:57,091 --> 00:11:58,801 你才是那个... 186 00:11:58,801 --> 00:12:00,177 你是那个... 187 00:12:00,678 --> 00:12:01,804 阿夸 188 00:12:18,654 --> 00:12:24,160 我现在跟你讲这个故事 就像在翻动逝者的坟墓 189 00:12:25,244 --> 00:12:28,539 你为什么这么想了解爱? 190 00:12:29,415 --> 00:12:30,791 我是她的粉丝 191 00:12:30,791 --> 00:12:32,501 一个绝望的粉丝 192 00:12:33,085 --> 00:12:35,296 你还需要别的理由吗? 193 00:12:35,296 --> 00:12:40,676 一旦粉丝们了解了现实 他们的滤镜就会破碎 194 00:12:41,218 --> 00:12:43,512 这一点没有例外 195 00:12:44,388 --> 00:12:47,892 娱乐圈就是一场虚张声势的比赛 196 00:12:47,892 --> 00:12:51,228 一个诱人的对象说一个诱人的谎言 197 00:12:51,228 --> 00:12:55,441 是为了塑造一个在现实生活中 并不存在的魅力人物 198 00:12:57,651 --> 00:13:01,113 大多数人在找工作时 为了进入好公司所做的努力 199 00:13:01,113 --> 00:13:04,116 也正是我们所做的 200 00:13:04,116 --> 00:13:06,952 即便如此 我仍然想知道 201 00:13:07,578 --> 00:13:10,915 如果你是她的粉丝 最好不要知道 202 00:13:11,582 --> 00:13:13,667 但从来没有人听 203 00:13:14,960 --> 00:13:20,132 就像我之前说的 我联系了爱 给她介绍了一些工作 204 00:13:20,716 --> 00:13:25,346 那个时候 爱只是一个刚从乡下搬来的女孩 205 00:13:25,346 --> 00:13:29,058 她的专业水平很低 从不试图融入 206 00:13:29,058 --> 00:13:32,311 她上班时穿的是 从来不适合自己的廉价衣服 207 00:13:32,895 --> 00:13:34,063 她只是个孩子 208 00:13:35,105 --> 00:13:38,275 所以 我想这可能会对她有所帮助 209 00:13:38,275 --> 00:13:41,487 就把她介绍给了一个剧院的工作坊 210 00:13:41,487 --> 00:13:42,738 工作坊? 211 00:13:43,322 --> 00:13:46,700 我大学时参加过 212 00:13:46,700 --> 00:13:48,911 名字叫拉拉莱剧院 213 00:13:49,620 --> 00:13:52,122 就是茜所在的剧团 214 00:13:52,623 --> 00:13:55,876 不过它当时没这么出名 215 00:13:56,460 --> 00:13:58,587 他们说爱情会改变一个人 216 00:13:59,171 --> 00:14:01,048 那里可能就是 217 00:14:01,674 --> 00:14:03,842 爱坠入爱河的地方 218 00:14:06,178 --> 00:14:10,975 自从爱加入了那个工作坊 她就开始在意自己的外表 219 00:14:10,975 --> 00:14:14,019 她会问我哪里有好餐馆 220 00:14:14,603 --> 00:14:17,982 当然 我不知道她的约会对象是谁 221 00:14:17,982 --> 00:14:21,485 但我记得她突然看起来很成熟 222 00:14:22,486 --> 00:14:26,073 如果你好奇 我给你介绍拉拉莱的主管 223 00:14:26,073 --> 00:14:29,952 你肯定会更接近你正在寻找的答案 224 00:14:30,870 --> 00:14:33,080 你为什么要这么帮我? 225 00:14:33,706 --> 00:14:36,709 我只是个没有任何成就的失败演员 226 00:14:36,709 --> 00:14:39,920 因为我看到了你的潜力 227 00:14:40,504 --> 00:14:42,882 这个行业就是交换 228 00:14:43,591 --> 00:14:46,302 如你所知 在日本演艺圈 229 00:14:46,302 --> 00:14:50,848 经纪公司和制作公司之间的交换 会影响到选角 230 00:14:51,682 --> 00:14:55,561 根据演员阵容的不同 利润会有上亿的变化 231 00:14:56,604 --> 00:14:58,731 这个价值四万日元的寿司 232 00:14:58,731 --> 00:15:01,525 跟它能换来的钱相比 简直不值一提 233 00:15:02,401 --> 00:15:04,778 你现在欠我一个人情 234 00:15:04,778 --> 00:15:08,324 一旦你成为明星 达到巅峰 235 00:15:08,324 --> 00:15:13,078 我就能在接下来的选角大战中 占据很大的优势 236 00:15:15,581 --> 00:15:17,583 这就是制作人该做的事 237 00:15:18,083 --> 00:15:20,711 当然 我不只是对你这样做 238 00:15:20,711 --> 00:15:25,466 我也看到了有马加奈 和MEM啾的潜力 239 00:15:26,008 --> 00:15:30,137 看起来你们这些孩子 已经开始做一些有趣的事情了 240 00:15:30,930 --> 00:15:34,141 我听说你们复活了B小町乐队 241 00:15:35,142 --> 00:15:39,563 我觉得你们都是很有前途的投资对象 242 00:15:40,606 --> 00:15:41,857 你不会是说... 243 00:15:42,399 --> 00:15:44,777 日本偶像节? 244 00:15:44,777 --> 00:15:49,323 《现恋》的制片人说他有关系 245 00:15:49,323 --> 00:15:51,992 他说如果我们感兴趣 他会给我们安排时间 246 00:15:51,992 --> 00:15:54,453 但日本偶像节是下个月吧? 247 00:15:54,453 --> 00:15:57,706 不可能 我们根本没有准备好 248 00:15:58,415 --> 00:16:01,710 如果像我们这样的新人 突然登上那样的大舞台... 249 00:16:01,710 --> 00:16:03,087 我们去吧! 250 00:16:03,087 --> 00:16:05,756 那可是日本偶像节 251 00:16:05,756 --> 00:16:10,719 如果能在那样的大舞台上举行 新B小町的首场演唱会 会很酷的 252 00:16:10,719 --> 00:16:14,723 但我们肯定会给周围的人 留下不好的印象 253 00:16:14,723 --> 00:16:17,226 我肯定他们会说这说那的 254 00:16:17,226 --> 00:16:18,978 不用担心 255 00:16:18,978 --> 00:16:23,399 我们是传奇组合B小町的继承者 256 00:16:23,399 --> 00:16:26,694 是你自己开始这么说的 257 00:16:26,694 --> 00:16:30,114 但事实上 我们不可能放过这个机会 258 00:16:30,114 --> 00:16:34,660 普通的团体要经过漫长而艰难的岁月 才能最终达到这个阶段 259 00:16:34,660 --> 00:16:39,164 如果我们现在不去 那我们的目标是什么? 260 00:16:40,457 --> 00:16:42,167 说得没错 261 00:16:45,087 --> 00:16:46,880 如果我们要去 那就去吧 262 00:16:47,464 --> 00:16:48,799 这毕竟是工作 263 00:16:48,799 --> 00:16:50,342 好了 决定了 264 00:16:50,926 --> 00:16:52,302 那么是时候了 265 00:16:52,302 --> 00:16:54,930 我们现在就得决定 266 00:16:54,930 --> 00:16:55,973 什么? 267 00:16:58,058 --> 00:17:00,644 谁来担任B小町的C位? 268 00:17:00,644 --> 00:17:03,063 有那么重要吗? 269 00:17:03,063 --> 00:17:05,149 谁在乎中心是谁? 270 00:17:05,149 --> 00:17:06,400 这很重要! 271 00:17:06,400 --> 00:17:09,528 C位是偶像团体的明星 272 00:17:09,528 --> 00:17:12,948 会唱会跳的小可爱 她们是团体的门面 273 00:17:12,948 --> 00:17:15,617 这是最重要的位置 274 00:17:15,617 --> 00:17:16,910 对吧? 275 00:17:16,910 --> 00:17:18,829 你们俩真合得来 276 00:17:19,747 --> 00:17:22,416 那么 有人想做吗? 277 00:17:22,416 --> 00:17:28,380 我不是说我想这么做 但如果每个人都坚持的话... 278 00:17:28,380 --> 00:17:31,592 可能要选年纪最大 头脑最聪明的 279 00:17:31,592 --> 00:17:36,096 我不想这么做 但我的经验应该能让大家团结起来 280 00:17:36,680 --> 00:17:39,558 你们俩看起来都很想做 281 00:17:39,558 --> 00:17:42,436 我是说 跳得好的不应该是我吗? 282 00:17:42,436 --> 00:17:46,440 不 应该是我 我熟悉媒体 经验丰富 283 00:17:46,440 --> 00:17:49,068 如果你这么说 那就是学姐了 284 00:17:49,068 --> 00:17:52,196 毕竟她的《青椒运动》 曾在音乐排行榜上夺冠 285 00:17:52,196 --> 00:17:53,906 音乐节目上就都是她 286 00:17:53,906 --> 00:17:55,824 真是令人怀念啊 287 00:17:55,824 --> 00:17:58,160 不要提起我令人难堪的过去! 288 00:17:58,744 --> 00:18:01,288 青椒运动 现在开始了! 289 00:18:01,288 --> 00:18:04,458 吃青椒就能变成超人 290 00:18:04,458 --> 00:18:07,669 大家一起跳舞 成为彼得潘 291 00:18:08,295 --> 00:18:11,298 你知道她唱得有点跑调... 292 00:18:11,298 --> 00:18:15,135 对吧?真是太孩子气了 太可爱了 293 00:18:15,135 --> 00:18:17,554 我在幼儿园的时候 他们让我跟着这首歌跳舞 294 00:18:17,554 --> 00:18:19,139 试着唱吧 295 00:18:19,139 --> 00:18:20,808 不可能 296 00:18:20,808 --> 00:18:23,310 我知道我唱歌很烂 297 00:18:23,894 --> 00:18:26,605 我的意思是 C位不是必须要有唱歌的能力吗? 298 00:18:26,605 --> 00:18:31,318 没错 如果中间没有麦克风 那就不好看了 299 00:18:31,318 --> 00:18:32,694 真卑鄙啊 300 00:18:32,694 --> 00:18:35,906 谁卡拉ok得分高谁就站中间 怎么样? 301 00:18:35,906 --> 00:18:37,324 好啊 302 00:18:37,324 --> 00:18:38,534 学姐 你也同意吧? 303 00:18:38,534 --> 00:18:40,285 我不参与 304 00:18:40,285 --> 00:18:41,745 什么?但是... 305 00:18:41,745 --> 00:18:45,749 笨蛋 C位是组合的门面吧? 306 00:18:45,749 --> 00:18:50,170 如果你们让我站中间 这个团体就不会受欢迎了 307 00:18:50,170 --> 00:18:51,547 不是那样的 308 00:18:52,131 --> 00:18:55,092 有足够的证据证明这一点 309 00:18:56,135 --> 00:18:58,887 即使在我昙花一现的童星生涯结束后 310 00:18:58,887 --> 00:19:03,517 你认为我是在这个行业待了几年 才接到戏的吗? 311 00:19:04,434 --> 00:19:07,813 我尝试了各种各样的领域 但从未受到欢迎 312 00:19:07,813 --> 00:19:12,860 把我捧红的童星经纪公司 因为我的关系亏损了 313 00:19:12,860 --> 00:19:16,321 但我拿回了我的工资 这样我就能养活自己了 314 00:19:16,321 --> 00:19:20,325 综上所述 有马加奈没有粉丝 315 00:19:20,993 --> 00:19:25,414 我完全同意 谁会把钱投给 像我这样满嘴脏话的女人? 316 00:19:25,414 --> 00:19:29,293 没错 《今天就稍微甜一点》也亏了吧? 317 00:19:30,043 --> 00:19:32,588 MEM啾 你有很多订阅者 318 00:19:32,588 --> 00:19:37,551 露比 你至少有张漂亮的脸 你的天真可能会赢得粉丝 319 00:19:38,468 --> 00:19:39,303 而且 320 00:19:39,970 --> 00:19:44,558 讨人喜欢的是 像你俩这样诚实可爱的女孩 321 00:19:45,100 --> 00:19:48,812 不是像我这样难搞又刻薄的女人 322 00:19:49,688 --> 00:19:53,192 你们可以把我当成装饰品 323 00:19:53,192 --> 00:19:56,320 卡拉ok什么的 就在你们两个中间选吧 324 00:19:57,321 --> 00:20:00,115 学姐 你最近在生闷气 325 00:20:00,616 --> 00:20:02,534 发生了什么不好的事情吗? 326 00:20:03,035 --> 00:20:04,036 没有 327 00:20:04,828 --> 00:20:06,330 不用担心 328 00:20:06,330 --> 00:20:11,376 连我从不恭维别人的哥哥 都说你很可爱 329 00:20:11,376 --> 00:20:13,962 你一点也不难相处 也不刻薄 330 00:20:14,463 --> 00:20:18,342 但他也对《现恋》中的MEM啾 说了这句话 331 00:20:18,342 --> 00:20:20,969 多么难相处又刻薄的女人啊 332 00:20:21,553 --> 00:20:23,180 你总是要争论 333 00:20:23,180 --> 00:20:25,933 和这样的人约会肯定很难受 334 00:20:25,933 --> 00:20:29,686 大多数名人都是很难相处的 335 00:20:30,562 --> 00:20:34,441 等等 是阿夸邀请她们俩加入的 336 00:20:34,441 --> 00:20:39,988 虽然我不喜欢 但我慢慢能看出 我哥喜欢的类型了 337 00:20:39,988 --> 00:20:41,698 待会儿来找我们吧 338 00:20:41,698 --> 00:20:42,741 好的 339 00:20:43,951 --> 00:20:46,161 (卡拉ok) 340 00:20:46,161 --> 00:20:47,162 (57分 再努力一点吧) 341 00:20:47,162 --> 00:20:48,163 (43分 好的 继续努力?) 342 00:20:50,457 --> 00:20:53,043 我很惊讶 你这样的成绩 还要接受挑战 343 00:20:53,043 --> 00:20:55,379 你也是 你属于古怪那一类的 344 00:20:55,379 --> 00:20:57,339 偶像都是独一无二的 345 00:20:57,339 --> 00:20:59,800 即使古怪也有价值 346 00:20:59,800 --> 00:21:02,344 但如果你很烂 那就没办法了 347 00:21:02,344 --> 00:21:06,515 看到一个差歌手越唱越好 是很快乐的 348 00:21:06,515 --> 00:21:12,479 我想把这个讲给粉丝们 这里面是有故事的 349 00:21:15,774 --> 00:21:18,902 我应该更认真地练习唱歌 350 00:21:18,902 --> 00:21:20,779 我们都需要训练 351 00:21:20,779 --> 00:21:24,408 请不要把我和你放在同一水平线上 352 00:21:25,242 --> 00:21:26,868 我们休息一下吧 353 00:21:26,868 --> 00:21:30,789 对 我们唱首轻松的歌来喘口气吧 354 00:21:30,789 --> 00:21:33,583 我们为什么不唱学姐的 《青椒运动》呢? 355 00:21:33,583 --> 00:21:38,422 露比 你的性格很邪恶 我真的很喜欢 356 00:21:39,423 --> 00:21:41,049 -哦 -嗯? 357 00:21:41,049 --> 00:21:46,263 有马在《青椒运动》之后 发行了很多歌曲 358 00:21:46,263 --> 00:21:48,223 我都不知道 359 00:21:48,807 --> 00:21:49,766 想听吗? 360 00:21:49,766 --> 00:21:50,684 好啊 361 00:21:51,518 --> 00:21:54,604 (满月...有马加奈) 362 00:23:25,529 --> 00:23:28,782 说真的 真是个麻烦的人 363 00:23:28,782 --> 00:23:30,534 她说自己唱得烂透了? 364 00:23:30,534 --> 00:23:31,451 (97分) 365 00:23:31,451 --> 00:23:33,578 她对自己是不是太苛刻了? 366 00:23:33,578 --> 00:23:34,913 (97分 惊人) 367 00:25:06,838 --> 00:25:11,843 字幕翻译:宋宛娇