1 00:01:33,968 --> 00:01:37,347 ฉันอยากออกจากรายการรักจริงใจค่ะ 2 00:01:37,430 --> 00:01:38,389 ว่าไงนะ 3 00:01:38,473 --> 00:01:39,307 จะออกกลางคันเหรอ 4 00:01:39,390 --> 00:01:41,601 ทำไมพูดแบบนี้ล่ะ 5 00:01:42,477 --> 00:01:46,856 ช่วงนี้ฉันโดนพวกผู้ชายที่โรงเรียนล้อ 6 00:01:46,940 --> 00:01:49,400 บอกว่า “เธอชอบผู้ชายสไตล์นั้นสินะ” 7 00:01:50,443 --> 00:01:54,864 ไม่มีอะไรจะน่ากลัวกว่า การเผยความรู้สึกชอบใครสักคนออกมา 8 00:01:55,698 --> 00:01:58,743 ฉันไม่รู้เลยจนรายการเริ่ม 9 00:01:58,827 --> 00:02:02,956 การเป็นเป้าสายตาคนจำนวนมาก ก็ไม่ใช่เรื่องดีไปเสียหมด 10 00:02:03,039 --> 00:02:07,168 ฉันเข้าใจนะ เพราะฉันทำเรื่องโง่ๆ ในช่องยูทูบเหมือนกัน 11 00:02:07,252 --> 00:02:12,674 ทุกคนคิดว่าฉันโง่ ซึ่งฉันก็โง่จริงๆ นั่นแหละ 12 00:02:12,757 --> 00:02:15,260 จะเลิกจริงๆ น่ะเหรอ 13 00:02:15,343 --> 00:02:17,303 ฉันจะคอยรับฟังเธอเอง 14 00:02:17,387 --> 00:02:20,056 ถ้าเธอเลิก ฉันจะเลิกด้วย 15 00:02:20,140 --> 00:02:21,266 โนบุคุง… 16 00:02:21,349 --> 00:02:23,726 งั้นอย่าทำแบบนั้นเลยนะ อยู่ต่อเถอะ 17 00:02:24,853 --> 00:02:26,187 ฉัน… 18 00:02:27,397 --> 00:02:29,190 (ยูกิจะออกจากรายการจริงเหรอ) 19 00:02:29,274 --> 00:02:31,025 โอ๊ย อยากรู้จังว่าจะเป็นยังไงต่อไป 20 00:02:31,109 --> 00:02:34,779 เขาอาจจะเลิกก็ได้นะ ยูกิดูอ่อนไหวออก 21 00:02:34,863 --> 00:02:37,407 แต่ถ้าเลิกแล้วโนบุคุงจะเป็นยังไงล่ะ 22 00:02:37,490 --> 00:02:38,867 (สึมิ ยูกิจะออกจากเรียลลิตี้หาคู่ไหม) 23 00:02:38,950 --> 00:02:41,494 ดูสิ ฉันได้ลงในข่าวด้วย 24 00:02:41,578 --> 00:02:44,622 แบบนี้เรียกว่าทุ่มทุนเรียกแขกได้บ้างไหม 25 00:02:44,706 --> 00:02:45,707 ก็คงงั้นละมั้ง 26 00:02:45,790 --> 00:02:48,167 แล้วเธอจะออกจากรายการเหรอ 27 00:02:48,251 --> 00:02:51,796 จะออกได้ยังไงล่ะ มีสัญญาอยู่ 28 00:02:51,880 --> 00:02:54,549 อะไร แค่เล่นละครหรอกเหรอ 29 00:02:54,632 --> 00:02:59,929 ไม่ ฉันทำไม่ได้หรอก ฉันไม่ใช่นักแสดงแบบคุณคุโรคาวะ 30 00:03:00,013 --> 00:03:03,057 ฉันแค่แสดงความรู้สึกออกไปให้โอเวอร์หน่อย 31 00:03:03,141 --> 00:03:06,477 ฉันเสียใจที่โดนล้อที่โรงเรียนจริงๆ 32 00:03:06,561 --> 00:03:09,314 และฉันก็คิดว่าจะออกจากรายการจริงๆ 33 00:03:10,148 --> 00:03:13,860 เพราะรายการนี้ถ่ายตอนเช้าตรู่ตลอด 34 00:03:13,943 --> 00:03:16,029 ฉันง่วงทุกทีเลย 35 00:03:16,613 --> 00:03:19,532 เข้าใจแล้ว งั้นก็ไม่ใช่เรื่องโกหก แค่เล่นใหญ่ไว้ก่อน 36 00:03:19,616 --> 00:03:21,409 เล่นใหญ่สินะ 37 00:03:21,492 --> 00:03:24,454 พอเราเริ่มเปิดเผยตัวตนกัน หลังรายการนี้ฉายไปสักพัก 38 00:03:24,537 --> 00:03:26,497 ก็เห็นนิสัยของแต่ละคนได้ชัดขึ้น 39 00:03:27,582 --> 00:03:28,917 พวกที่เก่ง 40 00:03:29,667 --> 00:03:31,836 พวกไม่ปลอมแต่มีเสน่ห์ไม่เหมือนใคร 41 00:03:32,837 --> 00:03:36,007 พวกไม่ขึ้นกล้องและโผล่มาไม่เยอะ 42 00:03:37,091 --> 00:03:40,053 อควา! ถ่ายเสร็จแล้วไปหาอะไรกินกันเถอะ 43 00:03:40,136 --> 00:03:42,513 ไม่เอาละ ที่บ้านฉันมีของกินแล้ว 44 00:03:42,597 --> 00:03:44,224 น่า ไปด้วยกันเถอะ 45 00:03:44,307 --> 00:03:46,226 เมมโจบอกว่าจะเลี้ยงเนื้อย่างนะ 46 00:03:46,309 --> 00:03:48,102 อะไรกัน ฉันไม่เคยพูดแบบนั้นสักหน่อย 47 00:03:48,186 --> 00:03:52,065 รู้นะว่าพักนี้เธอได้ยอดซับเพิ่มเลยรวยน่าดู 48 00:03:52,148 --> 00:03:54,317 เอเจนซี่เธอหักเงินไป 50 เปอร์เซ็นต์ใช่มั้ย 49 00:03:54,400 --> 00:03:55,235 เอาจริงเหรอ 50 00:03:55,318 --> 00:03:58,738 เอเจนซี่ฉันหักไป 80 เปอร์เซ็นต์ อิจฉาชะมัด 51 00:03:58,821 --> 00:04:00,490 เอ่อ… 52 00:04:00,573 --> 00:04:03,451 ได้! งั้นจัดชุดใหญ่แบบพรีเมี่ยมสุดๆ ไปเลย 53 00:04:04,035 --> 00:04:06,162 ซัดให้อิ่มแปล้ไปเลย พวกตัวแสบทั้งหลาย! 54 00:04:06,246 --> 00:04:08,039 เย่! 55 00:04:08,122 --> 00:04:10,625 คุณอควา เนื้อท้องสุกแล้วนะคะ 56 00:04:11,209 --> 00:04:13,878 ฉันย่างเองได้ ไม่ต้องห่วงหรอก 57 00:04:14,379 --> 00:04:16,881 คุณคุโรคาวะยังไม่ได้กินอะไรเลยนี่ 58 00:04:16,965 --> 00:04:19,509 เปล่านะ นี่เป็นหน้าที่ฉัน 59 00:04:19,592 --> 00:04:23,096 ฉันตัดสินใจแล้วว่าถ้ามาที่แบบนี้จะไม่ปล่อยที่คีบ 60 00:04:23,680 --> 00:04:26,391 เมื่อก่อนฉันเคยโดนโกรธที่ทำเนื้อไหม้ 61 00:04:26,474 --> 00:04:28,601 แต่ตอนนี้ย่างได้ดีแล้ว 62 00:04:31,604 --> 00:04:32,480 มิน่าล่ะ! 63 00:04:32,563 --> 00:04:36,567 เดี๋ยวนี้คนชอบอะไรที่มันสุดไปอีก 64 00:04:36,651 --> 00:04:38,361 เช่นว่า เธอจะรับความเสี่ยงได้มากแค่ไหน 65 00:04:38,444 --> 00:04:39,862 ขยันหาความรู้น่าดูเลยแฮะ 66 00:04:42,198 --> 00:04:45,201 แหม ฉันก็แน่ใจนะว่าเนื้อย่างมันหรูหรา 67 00:04:45,785 --> 00:04:49,956 กินเนื้อไปมองสาวสวยๆ ไปคงฟินน่าดู 68 00:04:50,039 --> 00:04:51,582 ก็แค่ไปสังสรรค์กันน่า 69 00:04:51,666 --> 00:04:54,919 โกหก! แค่มองหน้าก็เห็นชัดแจ๋วว่าดี๊ด๊า 70 00:04:55,586 --> 00:04:56,421 เปล่าสักหน่อย 71 00:04:56,504 --> 00:04:58,631 นี่ แน่จริงก็มองตาฉันตอนพูดสิ 72 00:04:58,715 --> 00:05:03,011 ร่างกายของคนหนุ่มนี่กินของมันได้แบบไม่จำกัด แถมท้องก็ยังไม่อืดด้วย 73 00:05:03,094 --> 00:05:04,429 เจ๋งสุดๆ 74 00:05:04,512 --> 00:05:07,849 พี่สัญญาไว้ว่าวันอาทิตย์เราจะกินข้าวด้วยกัน 75 00:05:07,932 --> 00:05:10,310 แต่ก็เป็นแบบนี้ตั้งแต่รายการนี้เริ่ม 76 00:05:10,393 --> 00:05:13,896 ก่อนอื่นเลยนะ คอนเซปต์ของรายการ คือไปเจอกันหลังเลิกเรียนไม่ใช่เหรอ 77 00:05:13,980 --> 00:05:16,983 แต่มาถ่ายรายการกันตอนสุดสัปดาห์ตลอด จัดฉากชัดๆ 78 00:05:17,066 --> 00:05:19,193 ก็ไม่ใช่เรื่องใหญ่นี่ 79 00:05:19,777 --> 00:05:22,196 อย่างน้อยพวกเขาก็ให้ความสำคัญกับการเรียนก่อน 80 00:05:22,780 --> 00:05:26,075 ที่จริงเรียลลิตี้หาคู่ ไม่มีจัดฉากมากเท่าที่เธอคิดหรอก 81 00:05:26,159 --> 00:05:28,786 มีบางคนแกล้งทำแบบเห็นๆ ก็จริง 82 00:05:28,870 --> 00:05:32,165 แต่ส่วนใหญ่ก็แค่พยายามให้ตัวเองดูดี 83 00:05:32,749 --> 00:05:35,418 ในชีวิตจริงทุกคนก็ทำแบบนั้นไม่ใช่เหรอ 84 00:05:35,501 --> 00:05:38,212 เวลาไปเดตกันเป็นกลุ่มก็จะเห็นแบบนี้ 85 00:05:38,296 --> 00:05:40,631 จะไปรู้ได้ไง ฉันไม่เคยไปนี่นา 86 00:05:41,340 --> 00:05:43,718 งั้นทุกคนจะตกหลุมรักจริงๆ เลยเหรอ 87 00:05:43,801 --> 00:05:45,595 ก็แล้วแต่คน 88 00:05:46,637 --> 00:05:48,848 เราจะตกหลุมรักพวกเขาแบบคาดไม่ถึง 89 00:05:48,931 --> 00:05:53,269 แต่แฟนๆ ฉันดูอยู่ เลยอยากรักษาระยะในรายการไว้บ้าง 90 00:05:53,352 --> 00:05:57,899 ฉันทำได้! ก็เหมือนใกล้ชิดกับหนุ่มโฮสต์ในบาร์โฮสต์ 91 00:05:58,399 --> 00:06:02,653 เวลาเข้ากล้อง ฉันจะเข้าโหมดทำงาน เลยค่อนข้างยาก 92 00:06:03,571 --> 00:06:05,823 เป็นแค่งานแน่นอนอยู่แล้ว 93 00:06:06,657 --> 00:06:10,703 ฉันทำได้นะ ถ้ายาวไปถึงแต่งงานก็สนุกดีไม่ใช่รึไง 94 00:06:11,329 --> 00:06:12,789 ไม่รู้สิคะ 95 00:06:12,872 --> 00:06:16,667 แค่ทำตามบทยังแทบแย่ ฉันไม่มีเวลาคิดเรื่องนั้นหรอก 96 00:06:17,335 --> 00:06:21,422 ฉันไม่เคยดูเรียลลิตี้หาคู่ เลยไม่ค่อยมีความรู้ 97 00:06:22,048 --> 00:06:26,427 ฉันอคติ แต่ความจริงของมันก็พอจะเป็นจุดขายนะ 98 00:06:27,095 --> 00:06:29,680 รายการไม่ค่อยมีจัดฉากกัน ตรงกันข้ามกับที่ฉันคิดเลย 99 00:06:29,764 --> 00:06:35,186 และการถ่ายทำ ก็แสดงนิสัยของแต่ละคนอย่างที่เป็นจริงๆ 100 00:06:37,480 --> 00:06:41,776 เป็นอะไรไป จัดฉากไม่เยอะก็ดีไม่ใช่รึไง 101 00:06:41,859 --> 00:06:44,195 ก็ดีในมุมของผู้ชม 102 00:06:44,278 --> 00:06:48,241 แต่การโกหกเป็นวิธีป้องกันตัวเองที่ดีที่สุดด้วย 103 00:06:49,659 --> 00:06:51,786 ฉันอาจจะกังวลมากไปเอง 104 00:07:06,676 --> 00:07:07,802 หลังจากนั้น 105 00:07:07,885 --> 00:07:12,598 คู่ของสึมิ ยูกิกับคุมาโนะ โนบุยูกิ ก็กลายเป็นดาวเด่นของรายการ 106 00:07:13,808 --> 00:07:16,018 ทำให้เคนโกะแสดงท่าทีหึงหวง 107 00:07:16,602 --> 00:07:19,522 กลายเป็นรักสามเส้ารุมรักยูกิ 108 00:07:21,274 --> 00:07:23,818 ยูกิกลายเป็นผู้คุมเกม 109 00:07:23,901 --> 00:07:26,320 และนิสัยเจ้าชู้ของเธอทำให้รายการน่าตื่นเต้น 110 00:07:26,904 --> 00:07:30,366 และรายการนี้ก็ค่อยๆ ได้รับความนิยมจากวัยรุ่น 111 00:07:33,578 --> 00:07:34,912 แล้วอควาล่ะ 112 00:07:34,996 --> 00:07:37,290 ไม่เข้าร่วมศึกชิงยูกิด้วยเหรอ 113 00:07:37,373 --> 00:07:40,835 ถ้าอยากดังก็ต้องไปขลุกอยู่กับพวกเขา ไม่ใช่มาอยู่กับฉัน 114 00:07:41,502 --> 00:07:45,423 ช่างเถอะ ฉันขออยู่อย่างปลอดภัยไปจนจบรายการ 115 00:07:45,506 --> 00:07:47,383 ไม่ทะเยอทะยานเอาซะเลย 116 00:07:47,467 --> 00:07:50,845 แล้วเธอล่ะ ไม่เข้าไปยุ่งด้วยเหรอ 117 00:07:50,928 --> 00:07:55,641 ตราบใดที่ฉันยังรักษาบท สาวซื่อบื้อสบายๆ แบบนี้ไว้ได้ ฉันก็โอเค 118 00:07:55,725 --> 00:07:59,479 เพราะเป้าหมายฉัน คือเรียกผู้ชมไปช่องยูทูบของตัวเอง 119 00:08:00,062 --> 00:08:04,233 แต่ถ้านายอยากจีบฉันจริงจังก็เป็นอีกเรื่อง 120 00:08:04,317 --> 00:08:05,985 อย่าหวังเลย 121 00:08:07,820 --> 00:08:11,449 แต่คนที่เราควรต้องห่วงมากกว่าคือ… 122 00:08:21,334 --> 00:08:23,211 เช้าฟาดผัดฟักเย็นฟาดฟักผัด 123 00:08:23,294 --> 00:08:27,673 ฉันแน่ใจว่าเช้าต้องฟาดฟักผัด เพราะถ้าฟาดผัดฟัก… 124 00:08:40,520 --> 00:08:43,439 - ขอโทษนะคะ… - อยากโดนไล่ออกรึไง 125 00:08:43,523 --> 00:08:46,817 ได้ยินว่ารายการเรียลลิตี้ ที่อากาเนะไปออกดังมาก ฉันเลยลองดู 126 00:08:46,901 --> 00:08:48,444 แต่นี่มันเรื่องบ้าอะไร 127 00:08:48,528 --> 00:08:51,072 แทบจะได้ออกไม่ถึงสิบนาทีด้วยมั้ง 128 00:08:51,155 --> 00:08:54,659 นี่เป็นโอกาสแล้ว แต่เธอไม่เด่นเลยสักนิด 129 00:08:54,742 --> 00:08:57,370 นายเป็นผู้จัดการ ทำไมไม่สอนเธอหน่อย 130 00:08:57,453 --> 00:08:59,789 แต่ว่าบอสครับ อากาเนะพยายามเต็มที่แล้ว 131 00:08:59,872 --> 00:09:02,166 การพยายามเต็มที่มันทำเงินไม่ได้! 132 00:09:02,750 --> 00:09:06,254 ฉันเลือกเธอมาจากเด็กเป็นโขยง ที่บอกว่าอยากเล่น 133 00:09:06,337 --> 00:09:09,090 อย่างน้อยก็ให้ฝากฝีมือไว้ในรายการหน่อย 134 00:09:13,344 --> 00:09:14,679 ขอโทษด้วยค่ะ ผู้จัดการ 135 00:09:14,762 --> 00:09:17,640 อ้าว ฟังอยู่หรอกเหรอ 136 00:09:17,723 --> 00:09:21,727 อากาเนะ เธอทำดีที่สุดแล้ว ไม่ต้องกังวลหรอก 137 00:09:21,811 --> 00:09:24,564 ฉันจะเป็นหนังหน้าไฟให้เธอเอง 138 00:09:30,152 --> 00:09:32,238 นี่เป็นเพราะฉันยังไม่ดีพอ 139 00:09:33,948 --> 00:09:34,782 ฉันต้องพยายามให้มากขึ้น 140 00:09:35,866 --> 00:09:38,661 ต้องพยายามให้มากขึ้นและฝากฝีมือไว้ให้ได้ 141 00:09:40,621 --> 00:09:42,915 แหวะ น้ำผลไม้นี่ไม่เห็นอร่อยเลย 142 00:09:42,999 --> 00:09:45,501 ต้องโพสต์ลงทวิตเตอร์จะได้ถอนทุนคืน 143 00:09:45,585 --> 00:09:49,005 “เครื่องดื่มใหม่ที่ฉันได้มาจากร้านสะดวกซื้อ รสชาติแหวะมาก” 144 00:09:49,088 --> 00:09:50,715 เฮ้ย! 145 00:09:50,798 --> 00:09:52,133 ทำฉันทำไมเนี่ย 146 00:09:52,216 --> 00:09:53,926 เมื่อกี้พยายามทำอะไรอยู่ล่ะ 147 00:09:54,010 --> 00:09:57,138 ถ้าไปโพสต์ด่าสินค้าของบริษัทอื่นแบบนั้น 148 00:09:57,221 --> 00:09:59,140 แล้วพวกเขาดันเสิร์ชเจอจะทำยังไง 149 00:09:59,223 --> 00:10:00,725 ไม่เจอหรอกน่า 150 00:10:00,808 --> 00:10:02,893 ให้ตาย พวกอดีตคนธรรมดาอย่างเธอ นี่มันไม่รู้อะไรเลย 151 00:10:02,977 --> 00:10:07,315 ถ้าโพสต์เกี่ยวกับสินค้า อย่างน้อยคนที่เกี่ยวข้องห้าคนจะเห็น 152 00:10:07,398 --> 00:10:11,068 แล้วบริษัทก็จะไม่จ้างเธอ 153 00:10:11,152 --> 00:10:12,820 โอเวอร์ไปแล้ว 154 00:10:12,903 --> 00:10:15,406 เธอไม่เคยเสิร์ชชื่อตัวเองบ้างเหรอ 155 00:10:15,489 --> 00:10:16,532 ไม่ ไม่ได้ทำ 156 00:10:17,825 --> 00:10:19,577 ส่งโทรศัพท์มา 157 00:10:19,660 --> 00:10:20,911 หา เอาคืนมานะ 158 00:10:20,995 --> 00:10:21,954 ไหนดูสิ 159 00:10:22,747 --> 00:10:24,165 เสิร์ชเพียบเลยนี่นา 160 00:10:25,124 --> 00:10:28,461 แหม เธอค้นด้วยคำว่า “น่ารัก” ด้วยเหรอเนี่ย 161 00:10:28,544 --> 00:10:30,880 อยากเห็นคนบอกว่าเธอน่ารักขนาดนั้นเลยเหรอ 162 00:10:30,963 --> 00:10:34,759 ใครๆ ก็บอกว่าไม่เสิร์ชชื่อตัวเอง แต่ฉันขอพูดไว้เลยนะ 163 00:10:34,842 --> 00:10:37,094 ไอดอล 90 เปอร์เซ็นต์เสิร์ชชื่อตัวเองทั้งนั้น 164 00:10:37,678 --> 00:10:40,264 ลองไปงานเลี้ยงหลังจบอีเวนท์สิ 165 00:10:40,348 --> 00:10:44,685 ตลกเป็นบ้าเลยที่พวกนักดนตรี และนักแสดงดื่มไปเสิร์ชชื่อตัวเองไป 166 00:10:44,769 --> 00:10:46,062 โว้ว 167 00:10:46,145 --> 00:10:47,980 โลกนี้เข้าสู่ยุคของการเสิร์ชหาชื่อตัวเองแล้ว 168 00:10:48,064 --> 00:10:51,359 ไม่ต้องเป็นเอเจนซี่โฆษณา เธอก็เข้าถึงข้อมูลมหาศาลได้ 169 00:10:51,442 --> 00:10:54,987 ดังนั้นเธอจะหาบทวิเคราะห์ความเห็น หรือกลุ่มลูกค้าเป้าหมายได้ 170 00:10:55,071 --> 00:10:57,198 ตอนนี้โฆษณาบนเว็บ ราคาพอๆ กับโฆษณาแบบเดิมๆ 171 00:10:57,281 --> 00:10:59,784 และว่ากันว่ามีมูลค่าตลาดสองล้านล้านเยน 172 00:10:59,867 --> 00:11:03,287 ยุคที่ไม่ต้องสน เสียงตอบรับทางอินเทอร์เน็ตจบลงแล้ว 173 00:11:03,371 --> 00:11:07,500 เดี๋ยวนี้คนที่ไม่ทำการตลาดออนไลน์ คือคนที่จะหลุดจากวงโคจรไปก่อนใครเพื่อน 174 00:11:08,209 --> 00:11:11,796 ตอนนี้ทั้งคนสร้างคอนเทนต์และแฟนๆ ต่างก็คอยจับตามองซึ่งกันและกัน 175 00:11:11,879 --> 00:11:15,341 และในวงการนี้เราก็คือคอนเทนต์ 176 00:11:16,092 --> 00:11:21,972 อย่าลืมว่าเมื่อเราจ้องมองในนรก นรกก็จ้องกลับมา 177 00:11:22,056 --> 00:11:23,224 (อากาเนะไม่มีตัวตน) 178 00:11:25,017 --> 00:11:26,185 (ยูกิน่ารัก อากาเนะไม่มีตัวตน…) 179 00:11:26,811 --> 00:11:28,437 ฉันต้องพยายามให้มากขึ้น 180 00:11:33,651 --> 00:11:34,610 ทำอะไรอยู่น่ะ 181 00:11:34,693 --> 00:11:38,864 ฉันถ่ายคลิปลงทวิตเตอร์ และช่องทวิตเตอร์ทางการของรายการอยู่ 182 00:11:38,948 --> 00:11:39,990 หืม 183 00:11:40,074 --> 00:11:45,162 เราได้ยอดซับเพิ่มขึ้นเพียบเพราะฉันเลยนะ 184 00:11:45,246 --> 00:11:48,040 จะว่าไป เดิมเมมเป็นติ๊กต่อกเกอร์ไม่ใช่เหรอ 185 00:11:48,124 --> 00:11:51,502 ใช่ ตอนนั้นไม่มีทั้งค่าทำการตลาดหรือเหรียญเลย 186 00:11:51,585 --> 00:11:53,629 ฉันเลยเบนเข็มไปเป็นยูทูบเบอร์แทน 187 00:11:53,712 --> 00:11:56,132 อควา นายก็อัปโหลดอะไรบ้างสิ 188 00:11:56,215 --> 00:11:59,635 ช่างมันเถอะ ฉันใช้แพลตฟอร์มของเด็กๆ ไม่เป็น 189 00:11:59,718 --> 00:12:00,970 แก่จริงๆ เลย 190 00:12:01,053 --> 00:12:01,887 หา 191 00:12:05,683 --> 00:12:06,559 หา 192 00:12:10,521 --> 00:12:13,482 โนบุคุง ไปตรงนั้นด้วยกันหน่อยได้มั้ย 193 00:12:14,900 --> 00:12:17,403 อากาเนะจังเริ่มรุกแล้วนะ 194 00:12:17,987 --> 00:12:19,363 ฉันลืมผู้หญิงคนนี้ไปเลย 195 00:12:19,989 --> 00:12:21,323 ชื่ออากาเนะใช่มั้ย 196 00:12:21,907 --> 00:12:24,827 จะอยู่หรือไม่อยู่ก็ไม่เห็นต่างกันนี่ 197 00:12:25,327 --> 00:12:28,622 จะเอาอากาเนะออกไปก็ได้ งั้นขอเพิ่มสมาชิกผู้ชายคนใหม่แล้วกัน 198 00:12:29,623 --> 00:12:32,126 “ฉันต้องทำยังไงถึงจะเด่นนะ” 199 00:12:32,209 --> 00:12:36,130 ก็ต้องเล่นบทตัวร้ายแล้วแย่งโนบุออกมาจากยูกิ 200 00:12:36,213 --> 00:12:39,842 ถ้าทำได้ เธอจะดูเด่นและเรียกความสนใจได้ 201 00:12:39,925 --> 00:12:42,303 แต่ฉันก็ไม่ได้แนะนำให้ทำแบบนั้นหรอกนะ 202 00:12:42,386 --> 00:12:46,307 แค่คนที่จะทำแบบนั้นได้คือคนที่จะดัง 203 00:12:47,475 --> 00:12:48,767 ฉันต้องพยายามให้หนักขึ้น 204 00:12:49,268 --> 00:12:51,270 ว้าว! สวยจังเลย 205 00:12:51,896 --> 00:12:54,857 ฉันหัดมาจากพี่สาวที่เป็นช่างทำเล็บน่ะ 206 00:12:54,940 --> 00:12:56,275 เจ๋งไปเลย 207 00:12:56,358 --> 00:12:58,152 อากาเนะ ฉันจะทำให้เธอด้วยนะ 208 00:12:58,235 --> 00:12:59,361 มานี่สิ 209 00:12:59,445 --> 00:13:01,280 เอ๊ะ เอาสิ 210 00:13:09,497 --> 00:13:11,373 อากาเนะ ช่วงนี้เธอดูร้อนใจรึเปล่า 211 00:13:13,292 --> 00:13:17,087 ซีรีส์ใกล้จบแล้ว ฉันก็เข้าใจอยู่หรอก 212 00:13:17,171 --> 00:13:18,714 ก็ไม่เชิงเป็นแบบนั้น 213 00:13:19,298 --> 00:13:23,719 ฉันแค่อยากเด่น จะได้ทำผลงานดีๆ เท่านั้นแหละ 214 00:13:25,179 --> 00:13:26,305 เข้าใจแล้ว 215 00:13:27,806 --> 00:13:30,434 แต่ฉันยอมให้ไม่ได้หรอกนะ 216 00:13:31,268 --> 00:13:33,896 ฉันเองก็จะต่อสู้เพื่อชิงความโดดเด่นเหมือนกัน 217 00:13:34,605 --> 00:13:36,190 อย่าว่ากันเลยนะ 218 00:13:40,152 --> 00:13:43,822 (ยูกิถูกใจ #รักจริงใจ ฉันว่ายูกิดูนิสัยดีเลยนะ) 219 00:13:44,615 --> 00:13:45,783 (อากาเนะถูกใจ #รักจริงใจ ไม่พบผลการค้นหา) 220 00:13:45,866 --> 00:13:49,453 ไม่รู้ทำไมฉันถึงต่างจากยูกิจังนัก 221 00:13:51,121 --> 00:13:53,165 ฉันต้องโดดเด่นกว่าเขา 222 00:13:59,880 --> 00:14:01,340 และดังนั้น… 223 00:14:01,423 --> 00:14:02,550 เคน! 224 00:14:02,633 --> 00:14:06,512 นายบอกว่าชอบลาบราดอร์ใช่มั้ย ตรงนั้นมีตัวเบ้อเริ่มเลย 225 00:14:06,595 --> 00:14:08,013 เอ๊ะ งั้นเหรอ 226 00:14:17,731 --> 00:14:19,733 ฉันต้องพยายามและสู้ให้เต็มที่ 227 00:14:20,609 --> 00:14:23,571 เพื่อทุกคนที่สนับสนุนฉันด้วย 228 00:14:24,321 --> 00:14:25,990 - ไปกันเถอะ - หยุดเลยนะ 229 00:14:31,161 --> 00:14:33,664 มาเกาะผู้ชายง่ายๆ แบบนี้ 230 00:14:33,747 --> 00:14:35,541 เธอเล่นสกปรกเกินไปแล้ว 231 00:14:40,170 --> 00:14:41,005 คัท! 232 00:14:41,088 --> 00:14:42,590 หยุดถ่ายก่อนนะคะ 233 00:14:42,673 --> 00:14:43,966 ไปหยิบผ้าขนหนูหรือทิชชู่มาเร็วเข้า 234 00:14:44,592 --> 00:14:46,677 ทำแบบนี้กับใบหน้าของนางแบบก็เกินไปหน่อยนะ 235 00:14:46,760 --> 00:14:49,138 พรุ่งนี้มีถ่ายแบบนิตยสารด้วยใช่ไหมเนี่ย 236 00:14:49,221 --> 00:14:54,059 ฉัน… ฉันไม่ได้ตั้งใจจะ… เปล่านะ 237 00:14:54,143 --> 00:14:54,977 อากาเนะ 238 00:14:55,060 --> 00:14:55,895 ฉัน… 239 00:14:55,978 --> 00:14:56,854 อากาเนะ! 240 00:14:59,899 --> 00:15:02,776 ฉันไม่เป็นไร ใจเย็นไว้ก่อน 241 00:15:02,860 --> 00:15:08,240 ฉันเข้าใจนะ เธอแค่ร้อนใจ ฉันรู้ว่าอากาเนะพยายามมาก 242 00:15:09,658 --> 00:15:11,994 เธอพยายามทำให้ได้ตามความคาดหวังของทุกคน 243 00:15:12,077 --> 00:15:16,332 และทำสิ่งที่ตัวเองไม่คุ้นเคย เธอก็เลยสับสน ใช่ไหมล่ะ 244 00:15:18,459 --> 00:15:22,713 ขอโทษนะ หน้าของเธอ… แล้วเธอยังมีถ่ายแบบนิตยสารด้วย 245 00:15:25,716 --> 00:15:26,926 ไม่ต้องห่วง 246 00:15:27,509 --> 00:15:31,931 แค่ใช้โฟโต้ช็อปลบได้ง่ายๆ ไม่กระทบกับงานหรอกน่า 247 00:15:38,062 --> 00:15:40,522 อากาเนะ เธอเกลียดฉันเหรอ 248 00:15:43,525 --> 00:15:44,860 ฉันไม่ได้เกลียดเธอ 249 00:15:45,569 --> 00:15:48,906 เธอเข้มแข็งและใจดี ฉันชอบเธอ 250 00:15:50,282 --> 00:15:54,328 เหมือนกัน ฉันก็ชอบเธอ เธอเป็นคนขยันและซื่อสัตย์ด้วย 251 00:15:54,411 --> 00:15:56,163 ฉันถึงไม่โกรธไงล่ะ 252 00:15:56,789 --> 00:15:57,831 จริงเหรอ 253 00:15:57,915 --> 00:16:01,961 ตอนนี้กล้องไม่ได้ถ่ายอยู่ จะแสดงไปทำไมล่ะ 254 00:16:06,423 --> 00:16:07,758 ถ้าที่นี่คือโรงเรียน 255 00:16:07,841 --> 00:16:11,720 การเถียงกันเล็กๆ น้อยๆ และคืนดีกันก็เป็นเรื่องปกติ 256 00:16:12,763 --> 00:16:15,474 แต่ถึงแม้พวกเขาจะเคลียร์ใจกันแล้ว 257 00:16:15,557 --> 00:16:16,934 (อากาเนะลงไม้ลงมือกับยูกิ…) 258 00:16:18,519 --> 00:16:19,353 (คุโรคาวะ อากาเนะ) 259 00:16:19,436 --> 00:16:20,938 (ตอนอยู่หลังกล้องอากาเนะคงหนักกว่านี้) 260 00:16:21,021 --> 00:16:22,272 (นางควรโดนจับ…) 261 00:16:22,356 --> 00:16:23,399 (ยัยบื้อโผล่หัวออกมาแล้ว…) 262 00:16:23,482 --> 00:16:24,566 (นึกแล้วเชียวว่าแม่นี่บ้า…) 263 00:16:24,650 --> 00:16:25,526 (อากาเนะเคยทำแบบนี้…) 264 00:16:25,609 --> 00:16:26,443 (ทำตัวต่ำมาก ฮ่าๆ) 265 00:16:28,153 --> 00:16:30,197 คนในเน็ตไม่ยอมปล่อยผ่าน 266 00:16:30,990 --> 00:16:32,199 (ขอบคุณที่รับชม!) 267 00:16:32,282 --> 00:16:34,410 (โพสต์ความเห็นของคุณ โดยการทวีต #รักจริงใจ) 268 00:16:35,452 --> 00:16:36,787 (เธอมันเป็นแค่ตัวปัญหา) 269 00:16:36,870 --> 00:16:38,288 (อย่าสะเหล่อโผล่หน้ามาอีกเชียว) 270 00:16:38,372 --> 00:16:39,581 (ทำไมรายการนี้เลือกนางมา) 271 00:16:39,665 --> 00:16:40,666 (อากาเนะนี่ใครเหรอ อิอิ) 272 00:16:40,749 --> 00:16:41,709 (ห่วยแตกที่สุดในรายการ) 273 00:16:41,792 --> 00:16:42,835 (ออกไปเถอะ) 274 00:16:43,669 --> 00:16:46,505 คิดแล้วเชียวว่าต้องเป็นแบบนี้ 275 00:16:47,673 --> 00:16:51,468 นึกว่าถ้าฉันขอโทษดีๆ คนก็จะให้อภัย 276 00:16:51,552 --> 00:16:52,469 (ฉันขอโทษจริงๆ) 277 00:16:52,553 --> 00:16:54,346 เนื่องจากติดสัญญากับทางรายการ 278 00:16:54,430 --> 00:16:57,141 ฉันจึงไม่สามารถพูดถึงตอนที่ไม่มีกล้องถ่ายได้ 279 00:16:57,808 --> 00:17:02,146 แต่ถ้าฉันอธิบายให้มากที่สุดและขอโทษไป… 280 00:17:02,896 --> 00:17:04,648 แต่นั่นกลับเป็นการกระตุ้น 281 00:17:04,732 --> 00:17:06,483 - อยากอ้วกว่ะ - ไม่น่าเกิดมาเลย 282 00:17:06,567 --> 00:17:08,694 - ไม่อายบ้างเหรอที่ยังไม่ตาย - คิดว่าขอโทษแล้วจะพอรึไง 283 00:17:10,154 --> 00:17:11,655 เมมจังเคยบอกฉัน… 284 00:17:12,239 --> 00:17:14,616 คนเรามักเอาทัวร์ไปลงคนที่ออกมาขอโทษ 285 00:17:15,200 --> 00:17:18,829 “ถ้าขอโทษก็แสดงว่าเธอยอมรับว่าทำผิดใช่ไหม” 286 00:17:18,912 --> 00:17:22,541 “ถ้าเธอทำเรื่องเลวร้ายมา เราลงโทษเธอได้” 287 00:17:22,624 --> 00:17:24,084 พวกเขาคิดแบบนั้น 288 00:17:24,168 --> 00:17:27,504 ถึงการขอโทษจะเป็นทางเลือกที่ถูกต้อง ตามจริยธรรมของญี่ปุ่น 289 00:17:27,588 --> 00:17:30,507 แต่ถือเป็นการรับมือกับการโดนรุมด่าที่แย่ที่สุด 290 00:17:31,550 --> 00:17:32,634 (ต้องตายไถ่โทษ) 291 00:17:32,718 --> 00:17:35,929 ฉันทำเรื่องแย่ลงไป ก็สมควรโดนแล้ว 292 00:17:36,013 --> 00:17:40,809 นี่เป็นความเห็นของทุกคน ฉันไม่ควรมองข้าม 293 00:17:42,061 --> 00:17:45,606 ฉันพยายามอ่านคำวิจารณ์ให้มากที่สุดด้วยซ้ำ 294 00:17:46,482 --> 00:17:50,694 คนที่จริงจังจะยิ่งเจ็บหนักเวลาทัวร์ลง 295 00:17:50,778 --> 00:17:53,238 พวกเขาไม่ควรอ่านคำวิจารณ์เลยด้วยซ้ำ 296 00:17:53,322 --> 00:17:57,451 แต่ดันยอมรับความเห็นของทุกคนตรงๆ อย่างซื่อสัตย์ 297 00:17:59,870 --> 00:18:03,957 พอหลับตาฉันก็คิดอะไรไม่ออก นอกจากเรื่องคอมเมนต์รุมด่า 298 00:18:04,041 --> 00:18:10,089 ฉันจึงบอกตัวเองว่าพอตอนเช้า เรื่องก็จะสงบ และพยายามหลับไป 299 00:18:11,757 --> 00:18:14,760 แต่ไม่มีทางที่จะเป็นแบบนั้น 300 00:18:15,761 --> 00:18:17,679 อากาเนะ เป็นอะไรรึเปล่า 301 00:18:17,763 --> 00:18:19,723 หน้าซีดเชียว 302 00:18:20,349 --> 00:18:21,391 ไม่เป็นไรค่ะ 303 00:18:21,975 --> 00:18:23,727 พรุ่งนี้อยากหยุดอยู่บ้านไหมล่ะ 304 00:18:23,811 --> 00:18:26,146 ไม่เป็นไรค่ะ หนูจะไปโรงเรียน 305 00:18:26,939 --> 00:18:29,316 (ห้อง 2-บี) 306 00:18:33,028 --> 00:18:34,279 เห็นข่าวของอากาเนะรึยัง 307 00:18:34,363 --> 00:18:36,949 บ้าเนอะ นึกแล้วเชียวว่าวันหนึ่งนางต้องทำแบบนั้น 308 00:18:37,032 --> 00:18:41,036 ชอบทำตัวเป็นคนดัง บอกว่าติดงานนู่นนี่ 309 00:18:41,120 --> 00:18:43,997 ต้องทำเหมือนตัวเองดีกว่าเราเสมอเลยเหรอ 310 00:18:44,081 --> 00:18:45,666 นิสัยทุเรศจริงๆ 311 00:18:45,749 --> 00:18:49,878 นางชอบทำให้รู้สึกว่า “ฉันไม่เหมือนพวกเธอที่เหลือ” 312 00:18:49,962 --> 00:18:52,631 ป่านนี้ต้องได้พวกผู้ชายมาปลอบใจแล้วแน่ๆ 313 00:18:52,714 --> 00:18:54,341 ชัวร์เลย 314 00:19:07,354 --> 00:19:10,732 อากาเนะ ช่วงนี้หนูดูเศร้าๆ นะ เป็นอะไรไหม 315 00:19:11,316 --> 00:19:13,110 มีเรื่องอะไรที่ทำงานรึเปล่า 316 00:19:13,193 --> 00:19:14,444 ไม่มีค่ะ 317 00:19:15,988 --> 00:19:20,200 พวกแรดนี่เกิดมาเพราะแม่ไม่สั่งสอน 318 00:19:20,284 --> 00:19:21,410 มันเป็นวงจร 319 00:19:22,202 --> 00:19:24,872 ขอโทษนะคะแม่ 320 00:19:24,955 --> 00:19:28,876 ตอนนี้อย่าเพิ่งทวีตอะไรนะ 321 00:19:28,959 --> 00:19:34,590 ยิ่งไปพูดก็เหมือนยิ่งเติมเชื้อไฟ ถ้าอยากโพสต์อะไรก็บอกฉันแล้วกัน 322 00:19:35,591 --> 00:19:40,554 พอตอนนั้นออกอากาศไป ฉันก็หมดเรี่ยวแรงจะอ่านความเห็น 323 00:19:41,138 --> 00:19:46,685 แต่หลังจากเห็นคอมเมนต์รุมด่า กลับมาปะทุขึ้นอีกเหมือนก่อนหน้านี้ 324 00:19:47,227 --> 00:19:49,104 ก็เดาได้เลยว่าพวกเขาจะว่ายังไง 325 00:19:50,063 --> 00:19:55,277 และฉันก็รู้ว่าเรื่องนี้จะไม่มีวันจบ ตราบใดที่รายการยังเป็นที่นิยม 326 00:19:55,360 --> 00:19:59,740 และนั่นเป็นปัญหาที่จะหลอนฉัน ไปตลอดชีวิตที่อยู่ในวงการบันเทิง 327 00:20:05,579 --> 00:20:08,332 ฉันรู้จักนางมานานแล้ว 328 00:20:08,415 --> 00:20:11,793 แต่นางคิดว่าตัวเองต่างจากทุกคนรอบตัว 329 00:20:11,877 --> 00:20:15,339 นางอาจจะเชื่อว่าตัวเองเป็นอัจฉริยะ 330 00:20:15,422 --> 00:20:18,342 ไม่รู้จะเคยคิดถึงความเจ็บปวดของคนอื่นบ้างไหม 331 00:20:18,425 --> 00:20:21,720 ที่ทำตัวเป็นเด็กดีอาจจะแค่แสดงล่ะมั้ง 332 00:20:21,803 --> 00:20:24,640 ฉันว่านางต้องแอบไปปาร์ตี้กับพวกผู้ชาย 333 00:20:24,723 --> 00:20:26,600 และไม่เคยทำงานจริงจังแน่ 334 00:20:26,683 --> 00:20:29,937 ชอบทำหน้าเหมือนโลกหมุนรอบตัวนาง 335 00:20:30,020 --> 00:20:33,523 ฉันว่านางก็เป็นแค่เด็กรวย ที่ไม่รู้จักความลำบากแหละ 336 00:20:33,607 --> 00:20:35,984 มีใครชอบยัยบ้านี่บ้างไหม 337 00:20:36,068 --> 00:20:39,029 คนพวกนี้ไม่ว่าจะทำอะไรก็ไร้ประโยชน์ 338 00:20:39,112 --> 00:20:40,405 ฉันว่านางไม่มีเพื่อนชัวร์ 339 00:20:40,989 --> 00:20:44,826 เห็นได้เลยว่านางตื้นเขินแค่ไหน ไม่เห็นมีเพื่อนสักคนนี่นา 340 00:20:45,410 --> 00:20:48,080 ก็เป็นแค่นังโง่ที่ทำอะไรไม่คิดหน้าคิดหลัง 341 00:20:48,163 --> 00:20:49,831 มีแต่ผู้ชายห้อมล้อม 342 00:20:49,915 --> 00:20:53,085 ถ้าไม่ได้ดั่งใจก็เกรี้ยวกราดใช่ไหมล่ะ 343 00:20:53,168 --> 00:20:57,089 ในชีวิตนางอาจจะไม่เคยทุ่มเททำอะไรเลย 344 00:20:57,172 --> 00:21:00,717 รอบๆ ตัวฉันก็มีนะ พวกเห็นแก่ตัวแบบนี้ 345 00:21:00,801 --> 00:21:04,972 หลงตัวเอง ไม่มีใครอยากคบค้าสมาคมด้วยหรอก 346 00:21:20,821 --> 00:21:24,741 อากาเนะที่โดนทัวร์ลงอยู่นี่ เคยได้บทนำในโรงละครลาลาไล 347 00:21:24,825 --> 00:21:27,744 ดูเขาพยายามมากเลย 348 00:21:27,828 --> 00:21:31,957 แต่หลังเห็นเหตุการณ์นั้น ฉันรู้สึกว่าทุกอย่างคงปลอม 349 00:21:32,541 --> 00:21:35,585 ฉันสนับสนุนเขามาตลอด ตอนนี้คงไม่ไหวแล้ว 350 00:21:45,429 --> 00:21:49,308 ฉันเรียนกับอากาเนะจนถึงมัธยมต้น แต่ทุกคนเกลียดนางจริงจังมาก 351 00:21:50,183 --> 00:21:52,769 ได้ยินว่านางมั่วผู้ชายน่าดู 352 00:21:52,853 --> 00:21:55,856 แบบนี้อนาคตในวงการดับแล้วละ 353 00:21:55,939 --> 00:21:58,775 ไม่มีใครอยากให้งานคนที่ตบหน้านางแบบหรอก 354 00:21:58,859 --> 00:22:01,069 หน้าตาก็ทุเรศด้วยไม่ใช่เหรอ 355 00:22:01,153 --> 00:22:03,613 ดูหน้าก็รู้ว่านิสัยแย่ 356 00:22:03,697 --> 00:22:08,577 บ๊ายบายอากาเนะ แย่จังนะที่เราจะไม่ได้เห็นเธอออกทีวีแล้ว 357 00:22:09,161 --> 00:22:11,538 (ไม่ประสงค์จะออกนาม: ขอพูดสั้นๆ เลยนะ ไปตายซะ) 358 00:22:15,584 --> 00:22:16,960 (โนบุ เป็นอะไรรึเปล่า กินข้าวบ้างไหม) 359 00:22:17,044 --> 00:22:18,462 (เมม ทุกคนเป็นห่วงเธอนะ) 360 00:22:18,545 --> 00:22:21,923 อ้อ จริงสิ ฉันยังไม่ได้กินอะไรเลย 361 00:22:24,968 --> 00:22:26,219 (ฉันจะออกไปซื้อข้าวละ) 362 00:22:26,303 --> 00:22:27,846 (อย่าออกไป ฮ่าๆ ไต้ฝุ่นกำลังจะเข้า ฮ่าๆ) 363 00:22:36,730 --> 00:22:37,939 เหนื่อยจัง 364 00:22:43,236 --> 00:22:46,531 ฉันหมดแรงจะคิดอะไรแล้ว 365 00:22:54,206 --> 00:22:56,458 ฉันไม่อยากคิดอะไรอีกแล้ว 366 00:23:15,227 --> 00:23:17,354 ไม่! ปล่อยฉันนะ 367 00:23:18,271 --> 00:23:19,106 ใจเย็นๆ 368 00:23:21,233 --> 00:23:24,945 ฉันไม่ได้จะทำร้ายเธอ ใจเย็นๆ ก่อน 369 00:24:56,870 --> 00:25:01,875 คำบรรยายโดย ณทิตา เกิดแก้ว