1 00:01:34,302 --> 00:01:36,638 ผมเงางามที่ดูแลอย่างดี 2 00:01:38,890 --> 00:01:41,059 ใบหน้าอ่อนวัยบอกถึงความไร้เดียงสา 3 00:01:41,893 --> 00:01:44,270 บุคลิกที่ดูบื้อๆ โดยธรรมชาติ 4 00:01:45,104 --> 00:01:46,523 ใช่แน่ๆ… 5 00:01:46,606 --> 00:01:49,484 จากประสบการณ์ติดตามไอดอล มาอย่างยาวนานของฉัน 6 00:01:49,567 --> 00:01:53,279 ผู้หญิงแบบนี้แหละ ที่จะได้รับความนิยมจากโอตาคุสุดติ่งได้เต็มๆ 7 00:01:53,363 --> 00:01:55,532 มุมมองและการวิเคราะห์ของเธอ น่ากลัวอยู่นะเนี่ย 8 00:01:56,282 --> 00:01:59,869 ถ้าเขาจะดังก็ดีแล้วนี่ ทำไมไม่ลองชวนดูล่ะ 9 00:01:59,953 --> 00:02:02,038 มันก็จริงอยู่ แต่ว่า… 10 00:02:02,664 --> 00:02:06,626 พี่ก็รู้ว่าชะตาของฉันกับรุ่นพี่โลลิ มีความเกี่ยวพันกันใช่ไหมล่ะ 11 00:02:06,709 --> 00:02:07,544 งั้นเหรอ 12 00:02:07,627 --> 00:02:11,548 ก็เขาไม่ชอบฉันไม่ใช่รึไง 13 00:02:11,631 --> 00:02:14,551 นั่นก็เพราะเธอเอาแต่พูดว่า “เบคกิ้งโซดา” 14 00:02:14,634 --> 00:02:18,513 ฉันจะลองส่งข้อความไปนัดแล้วกัน อย่างน้อยจะได้ลองคุยกับเขาก่อน 15 00:02:18,596 --> 00:02:22,183 แล้วถ้าเธอยังคิดว่าเข้ากันไม่ได้ก็ลืมๆ ไปซะ 16 00:02:24,060 --> 00:02:26,437 (การแสดงของอาริมะ คานะ โดนเด่นกว่าคนที่เหลือ) 17 00:02:29,858 --> 00:02:32,360 (คนย่องตามนั่นสยองมาก แต่หล่อชะมัด) 18 00:02:40,827 --> 00:02:42,704 (มีเรื่องสำคัญต้องคุยด้วย เจอกันหลังเลิกเรียนได้ไหม) 19 00:02:46,249 --> 00:02:47,125 เรื่องอะไรกันนะ 20 00:02:48,167 --> 00:02:51,546 เขามีเรื่องอะไรที่อยากคุยกับฉันด่วนขนาดนี้ 21 00:02:52,338 --> 00:02:53,298 เอ๋ 22 00:02:53,882 --> 00:02:55,925 หรือว่าเขาจะ… 23 00:02:56,009 --> 00:02:57,010 ลำบากใจจัง 24 00:02:57,927 --> 00:02:59,095 จริงเหรอเนี่ย 25 00:03:04,017 --> 00:03:05,643 - ขอโทษที่ให้รอ - มาได้ซะทีนะ 26 00:03:05,727 --> 00:03:06,769 ทำไมมาช้าจัง 27 00:03:06,853 --> 00:03:09,397 หา งั้นเชิญรอไปชั่วกัปชั่วกัลป์เลยย่ะ 28 00:03:10,231 --> 00:03:12,483 พาน้องสาวของนายมาด้วยทำไม 29 00:03:12,567 --> 00:03:14,944 เพราะรูบี้คือคนที่อยากคุยกับเธอ 30 00:03:17,280 --> 00:03:19,115 ไม่น่าเสียเวลาเตรียมใจเลยเรา 31 00:03:19,198 --> 00:03:24,120 ฉันไม่ได้ว่างเหมือนพวกนาย ตกลงมีเรื่องอะไร ให้เวลาพูด 20 วินาที 32 00:03:24,203 --> 00:03:26,164 ห้าวเป้งชะมัด 33 00:03:26,789 --> 00:03:29,751 พี่ ถ้าฉันชวนเขามาเป็นไอดอลตอนนี้ 34 00:03:29,834 --> 00:03:33,129 ก็เท่ากับฉันบอกว่าเขาน่ารักเหมือนไอดอลสิ 35 00:03:33,212 --> 00:03:35,256 แบบนั้นมันน่าโมโหนี่นา! 36 00:03:35,340 --> 00:03:37,091 จะมาถือศักดิ์ศรีอะไรของเธอเนี่ย 37 00:03:37,675 --> 00:03:40,261 อยากเริ่มงานไอดอลทันทีเลยไม่ใช่รึไง 38 00:03:40,345 --> 00:03:42,180 นี่มันใช่เวลาจะมาดื้อเหรอ 39 00:03:44,641 --> 00:03:47,268 นั่นสินะ ก็จริงของพี่ 40 00:03:48,645 --> 00:03:49,979 คุณอาริมะ คานะ 41 00:03:50,647 --> 00:03:53,107 มาเป็นไอดอลกับฉันได้ไหมคะ 42 00:03:56,444 --> 00:03:58,488 ไอดอลเหรอ ทำไมจู่ๆ มาชวนฉัน 43 00:03:58,571 --> 00:04:01,824 อิชิโก โปรดักชัน มีแผนจะตั้งแผนกไอดอลขึ้นมาใหม่ 44 00:04:01,908 --> 00:04:04,410 และฉันกำลังมองหาสมาชิกอยู่ 45 00:04:04,953 --> 00:04:06,788 ได้ยินว่าตอนนี้คุณอาริมะเป็นนักแสดงอิสระอยู่ 46 00:04:06,871 --> 00:04:09,749 งั้นบอกตามตรงว่านี่เป็นการทาบทาม 47 00:04:12,335 --> 00:04:14,712 เอาจริงเหรอเนี่ย 48 00:04:14,796 --> 00:04:16,714 นี่เรื่องสำคัญและจริงจังด้วยค่ะ 49 00:04:19,550 --> 00:04:21,970 ขอเวลาฉันคิดสักหน่อยนะ 50 00:04:23,388 --> 00:04:25,682 ไม่ ไม่ได้หรอก 51 00:04:25,765 --> 00:04:30,436 ถ้าเริ่มทำงานเป็นไอดอล ก็ต้องเลิกรับงานของ “ดาราวัยรุ่น” 52 00:04:30,520 --> 00:04:33,940 แล้วงานหลักฉัน ก็จะกลายเป็นงานไอดอลที่เปลี่ยนแปลงรวดเร็ว 53 00:04:34,774 --> 00:04:38,486 และถ้าเป็นไอดอลชื่อดังไม่ได้ ฉันจะเสียทั้งสองงาน 54 00:04:38,569 --> 00:04:41,406 ความเสี่ยงสูงไปสำหรับศิลปินอิสระ 55 00:04:42,240 --> 00:04:43,157 ยังไงก็ตาม… 56 00:04:44,325 --> 00:04:45,827 โฮชิโนะ รูบี้ 57 00:04:45,910 --> 00:04:47,954 ไม่รู้ว่าทำไม 58 00:04:48,037 --> 00:04:52,917 แต่เด็กคนนี้มีบางอย่าง เหมือนไอดอลอัจฉริยะอย่างไอ 59 00:04:54,168 --> 00:04:56,296 ถึงจะเคยร่วมงานกับไอแค่ครั้งเดียว 60 00:04:57,130 --> 00:04:59,590 แต่เขาเกิดมาเพื่อเป็นดาราอย่างแท้จริง 61 00:05:00,675 --> 00:05:05,972 คนวงการบันเทิงอย่างฉัน สัมผัสได้ถึงศักยภาพของเด็กคนนี้ 62 00:05:07,181 --> 00:05:12,645 แต่อิชิโก โปรดักชันไม่ใช่เอเจนซี่ใหญ่ และไม่มีผลงานโปรเจกต์ใหม่ๆ เลย 63 00:05:13,604 --> 00:05:17,525 ก่อนอื่น ฉันไม่น่ารักพอจะเป็นไอดอลที่ดังได้ 64 00:05:18,776 --> 00:05:21,487 ฉันไม่โง่พอจะปิดหูปิดตาเสี่ยงหรอก 65 00:05:21,571 --> 00:05:22,822 - ขอโทษนะ แต่ว่า… - ขอร้องละ 66 00:05:22,905 --> 00:05:24,073 อาริมะ คานะ 67 00:05:25,658 --> 00:05:27,452 ได้โปรดมาเป็นไอดอลกับน้องฉันเถอะ 68 00:05:28,786 --> 00:05:31,164 แต่ฉันไม่ได้น่ารักขนาดนั้น 69 00:05:31,247 --> 00:05:32,206 ไม่นะ เธอน่ารัก 70 00:05:33,583 --> 00:05:36,461 ฉันไม่ได้ชวนเธอมาเป็นไอดอลเล่นๆ หรอก 71 00:05:36,544 --> 00:05:39,839 อาริมะ เธอน่ารักกว่าไอดอลทั่วไปเยอะ 72 00:05:39,922 --> 00:05:43,176 ถ้าเป็นอาริมะ ก็ฝากให้ดูแลน้องสาวคนสำคัญได้ 73 00:05:43,259 --> 00:05:44,677 เอ่อ แต่ว่า… 74 00:05:44,761 --> 00:05:46,804 ขอร้องละ มาเป็นไอดอลเถอะ 75 00:05:46,888 --> 00:05:49,015 - ไม่ ไม่ได้ - ขอร้อง 76 00:05:49,098 --> 00:05:50,516 ฉันไม่เอาด้วยหรอก 77 00:05:50,600 --> 00:05:53,227 อาริมะ ฉันขอร้องเพราะเชื่อใจเธอนะ 78 00:05:53,311 --> 00:05:56,481 ให้ตายสิ ไม่ว่าจะชวนกี่ครั้ง ไม่ก็คือไม่! 79 00:05:56,564 --> 00:05:58,775 ฉันไม่มีวันเป็นไอดอลเด็ดขาด! 80 00:05:59,275 --> 00:06:00,902 (อาริมะ คานะ) 81 00:06:01,486 --> 00:06:04,822 ขอต้อนรับสู่อิชิโก โปรดักชัน ยินดีที่ได้ร่วมงานกันนะจ๊ะ 82 00:06:04,906 --> 00:06:09,911 ทั้งที่สมองบอกว่าไม่ควร แล้วทำไมถึงกลายเป็นแบบนี้ล่ะเนี่ย! 83 00:06:09,994 --> 00:06:12,121 มาร่วมงานกันนะคะ รุ่นพี่! 84 00:06:12,205 --> 00:06:15,374 ฉันไม่นึกว่าจะพามาได้จริงๆ 85 00:06:15,458 --> 00:06:17,168 เธอใช้วิธีไหนกันเนี่ย 86 00:06:17,251 --> 00:06:19,629 ก็ไม่มีอะไรครับ แค่อ่านคนออก 87 00:06:20,213 --> 00:06:23,591 อาริมะ คานะเป็นคนขี้สงสาร และยังอ่อนแอเวลาโดนกดดัน 88 00:06:23,674 --> 00:06:27,804 ดูจากนิสัยแล้ว ผมว่าใช้เรื่องเศร้า หรือกดดันเขาให้มากหน่อยก็น่าจะได้ 89 00:06:27,887 --> 00:06:29,263 แล้วก็ได้ผลจริงๆ ด้วย 90 00:06:29,347 --> 00:06:30,640 เธอนี่… 91 00:06:31,224 --> 00:06:34,894 ถ้ายังทำอะไรแบบนี้ต่อไป ระวังจะโดนเล่นงานเข้าสักวันนะ 92 00:06:35,645 --> 00:06:37,396 เวลาเดินตอนกลางคืนก็ระวังตัวด้วยล่ะ 93 00:06:38,606 --> 00:06:40,775 ผมไม่คิดว่าทำอะไรผิด 94 00:06:40,858 --> 00:06:41,859 นี่ล้อฉันเหรอ 95 00:06:41,943 --> 00:06:44,153 ไม่ใช่ว่าผมโกหกสักหน่อย 96 00:06:44,779 --> 00:06:45,655 เอาละ… 97 00:06:45,738 --> 00:06:49,826 ตำแหน่งอดีตนักแสดงเด็กอัจฉริยะ ที่ไร้ความหมายของฉันก็เปลี่ยนไปแล้ว 98 00:06:49,909 --> 00:06:53,162 ก็แค่นั้นแหละ สำหรับไอดอล ที่เป็นอดีตนักแสดงเด็กอัจฉริยะ 99 00:06:53,246 --> 00:06:56,707 ถึงยังไงฉันก็ต้องเพิ่มอะไรเข้าไปบ้าง 100 00:06:56,791 --> 00:06:59,460 ต้องพยายามกล่อมตัวเอง ให้ยอมรับความจริงขนาดนั้นเลยเหรอ 101 00:06:59,544 --> 00:07:00,378 นอกจากนั้น 102 00:07:01,087 --> 00:07:05,424 ถ้าได้อยู่เอเจนซี่เดียวกับเขา เราก็จะมีโอกาสได้ร่วมงานกันมากขึ้น 103 00:07:05,508 --> 00:07:08,427 ฉันอาจจะได้เรียนรู้ทักษะบางอย่างจากเขา 104 00:07:08,511 --> 00:07:09,512 งั้นเหรอ 105 00:07:10,096 --> 00:07:13,474 นี่ อความีงานต่อไปรึยัง 106 00:07:13,558 --> 00:07:16,436 ก็มีนะ 107 00:07:16,519 --> 00:07:17,979 ทำไมทำหน้าเซ็งแบบนั้น 108 00:07:19,063 --> 00:07:20,022 นี่ไง 109 00:07:20,815 --> 00:07:22,191 เอ๊ะ 110 00:07:22,275 --> 00:07:24,444 อควาไปออกเดตเหรอ 111 00:07:26,404 --> 00:07:30,366 (เรากำลังจะตกหลุมรักกันจริงๆ) 112 00:07:30,450 --> 00:07:35,872 (ซีซั่นใหม่เริ่มแล้ว) 113 00:07:35,955 --> 00:07:40,001 (การเริ่มต้นความรักในซีซั่นใหม่) 114 00:07:40,084 --> 00:07:44,130 (ผู้เข้าร่วมรายการทั้งหกในครั้งนี้คือ…) 115 00:07:44,839 --> 00:07:46,591 สวัสดี 116 00:07:47,175 --> 00:07:50,553 ฉันชื่อสึมิ ยูกิ เรียนอยู่ม.ปลายปีหนึ่ง 117 00:07:50,636 --> 00:07:52,054 มีสไตล์ดีนะ! 118 00:07:52,138 --> 00:07:54,432 ดูดีตั้งแต่หัวจรดเท้าเลย 119 00:07:55,099 --> 00:07:57,894 ฉันชื่อคุมาโนะ โนบุยูกิ เก่งเรื่องเต้น 120 00:07:59,896 --> 00:08:01,772 (คุมาโนะ โนบุยูกิ แดนเซอร์ - ปีสอง) 121 00:08:01,856 --> 00:08:05,318 ฉันชื่อคุโรคาวะ อากาเนะ เรียนม.ปลายปีสอง เป็นนักแสดง 122 00:08:05,401 --> 00:08:06,944 มาแล้ว 123 00:08:07,028 --> 00:08:07,904 รู้จักเขาเหรอ 124 00:08:07,987 --> 00:08:09,864 ก็รู้จัก 125 00:08:09,947 --> 00:08:13,743 ฉันชื่อเมมโจ เรียนม.ปลายปีสาม ฉันเป็นยูทูบเบอร์ 126 00:08:14,327 --> 00:08:15,328 ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ! 127 00:08:15,411 --> 00:08:17,246 มีพวกแบบนี้ด้วยสินะ 128 00:08:17,330 --> 00:08:18,789 น่ารักชะมัดเลย 129 00:08:19,790 --> 00:08:23,419 ผมชื่อโมริโมโตะ เคนโกะ เป็นสมาชิกวงดนตรี ยินดีที่ได้รู้จักทุกคน 130 00:08:25,421 --> 00:08:27,298 (โมริโมโตะ เคนโกะ นักดนตรี - ปีสาม) 131 00:08:27,882 --> 00:08:29,842 พวกนายอยู่ปีไหนกันบ้าง 132 00:08:29,926 --> 00:08:30,885 ปีสอง 133 00:08:30,968 --> 00:08:31,844 ปีสาม 134 00:08:32,386 --> 00:08:33,763 งั้นเหรอ 135 00:08:33,846 --> 00:08:36,849 งั้นก็ให้เด็กม.ปลายที่อยู่ในวงการบันเทิง 136 00:08:36,933 --> 00:08:40,102 มากระชับความสัมพันธ์กัน ด้วยการทำกิจกรรมช่วงสุดสัปดาห์สินะ 137 00:08:40,186 --> 00:08:44,607 แล้วตอนจบรายการ ก็จะได้เห็นว่าใครได้คู่กันหรือไม่ได้คู่กัน 138 00:08:44,690 --> 00:08:49,028 ทุกคนหน้าตาดีกันหมด เพราะเป็นรายการของโปรดิวเซอร์คาบุรางิ 139 00:08:49,862 --> 00:08:51,614 อ้าว นั่นพี่นี่นา 140 00:08:51,697 --> 00:08:56,619 ผมชื่ออควา ตอนนี้ผมประหม่ามาก ยินดีที่ได้รู้จักทุกคนนะครับ 141 00:08:57,203 --> 00:08:58,579 หมอนั่นเป็นใครกันเนี่ย 142 00:08:58,663 --> 00:09:01,666 ปกติพี่ชายจะเป็นสายดาร์ก ปล่อยแต่ออร่ามืดหม่นออกมา 143 00:09:01,749 --> 00:09:02,959 สวมบทบาทจริงจังไปแล้ว 144 00:09:03,042 --> 00:09:05,503 ว้าว เท่จังเลย 145 00:09:05,586 --> 00:09:07,838 ฉันชอบนักแสดงมากๆ 146 00:09:07,922 --> 00:09:12,593 แหม พี่ชายชอบทำโหด ใส่สาวๆ ที่ทำท่าน่ารักแบบนี้แหละ 147 00:09:12,677 --> 00:09:13,970 งั้นผู้หญิงคนนี้ไม่ผ่านแน่ 148 00:09:14,554 --> 00:09:17,557 เมมโจก็น่ารักเหมือนกัน เขินชะมัดเลยฉัน 149 00:09:17,640 --> 00:09:19,016 หา ไปตายเลยไป! 150 00:09:19,600 --> 00:09:20,893 อะไรของเขาเนี่ย 151 00:09:20,977 --> 00:09:24,981 เขาชมว่าฉันน่ารักแค่ตอนชวนเข้าเอเจนซี่ 152 00:09:25,064 --> 00:09:27,608 พอมีสาวๆ รายล้อมก็ชักจะใจแตกแล้วนะ 153 00:09:27,692 --> 00:09:29,277 เดี๋ยวต้องสั่งสอนสักหน่อยแล้ว 154 00:09:29,860 --> 00:09:31,946 สุดท้ายแล้วพี่ก็เป็นแค่ผู้ชายคนนึงสินะ 155 00:09:32,029 --> 00:09:34,782 พอได้เจอผู้หญิงที่ล่าง่ายๆ ก็เป็นซะแบบนี้ 156 00:09:34,865 --> 00:09:38,160 พวกเธอสองคนใจเย็นก่อน นั่นแค่การแสดงนะ 157 00:09:38,869 --> 00:09:41,998 ถ้าเขาไม่ทำแบบนั้นรายการก็ไปไม่รอดสิ 158 00:09:42,081 --> 00:09:46,669 ฉันก็เข้าใจอยู่หรอกว่ามันน่าหงุดหงิด เวลาผู้ชายที่คุ้นเคยกันไปจีบผู้หญิงอื่น 159 00:09:47,503 --> 00:09:49,130 อควาเองก็เป็นนักแสดง 160 00:09:49,213 --> 00:09:53,050 ฉันแน่ใจว่าเขาคงเข้าร่วม โดยที่รู้ว่าต้องแสดงเป็นผู้ชายแบบนั้น 161 00:09:53,134 --> 00:09:54,010 แสดงงั้นเหรอ… 162 00:09:54,093 --> 00:09:55,177 เรื่องนั้นก็รู้อยู่หรอก แต่ว่า… 163 00:09:56,137 --> 00:10:00,516 พวกเขาก็ต้องขออีกฝ่ายเดต แล้วก็เป็นแฟนกันจริงๆ ในตอนท้ายไม่ใช่เหรอ 164 00:10:00,600 --> 00:10:02,059 ก็ใช่ 165 00:10:02,143 --> 00:10:05,521 ถึงจะเป็นแค่การแสดง แต่ก็ต้องเป็นแบบนั้น 166 00:10:05,605 --> 00:10:08,899 ถ้าเป็นแฟนกันแล้ว ต้องจูบหรืออะไรทำนองนั้นไหมคะ 167 00:10:08,983 --> 00:10:10,776 ปกติก็เป็นแบบนั้นแหละ 168 00:10:12,612 --> 00:10:15,448 ทำไมเขาตกลงไปร่วมรายการแบบนั้นนะ 169 00:10:16,240 --> 00:10:18,659 ถ้าเธอเองก็จะเป็นนักแสดงต่อไป 170 00:10:18,743 --> 00:10:21,621 ในที่สุดก็ต้องถูกขอให้เล่นบทจูบอยู่ดี 171 00:10:21,704 --> 00:10:24,415 เธอต้องยอมรับว่าเป็นส่วนหนึ่งของงาน 172 00:10:24,498 --> 00:10:29,712 ต่อไปเธอจะลำบากนะ ถ้าเอาแต่ทำตัวเคร่งในวงการนี้ 173 00:10:30,588 --> 00:10:32,298 หนูรู้ค่ะ แต่ว่า… 174 00:10:33,007 --> 00:10:35,676 - นี่หมาฉันเอง - อาฮะ 175 00:10:35,760 --> 00:10:39,263 เห็นไหม น่ารักใช่ไหมล่ะ ดูสิ 176 00:10:39,347 --> 00:10:41,057 อาฮะ น่ารักมาก 177 00:10:42,016 --> 00:10:43,267 น่าเบื่อชะมัด 178 00:10:43,893 --> 00:10:47,772 ลำบากจังที่ต้องมาคุยเล่นไร้สาระ โดยที่ฉันได้แต่เห็นด้วย 179 00:10:47,855 --> 00:10:49,732 ทำไมต้องทนทำแบบนี้ด้วยเนี่ย 180 00:10:50,399 --> 00:10:52,401 ถ้าเธอยอมร่วมรายการนี้ให้ฉัน 181 00:10:52,485 --> 00:10:55,946 ฉันจะบอกเธอเรื่องเบื้องลึก ที่แม้แต่เอเจนซี่ของไอก็ไม่รู้ 182 00:10:56,030 --> 00:11:00,159 อาจจะเป็นเรื่องความสัมพันธ์ของไอกับพวกผู้ชาย 183 00:11:01,160 --> 00:11:03,371 เราต้องอดทนให้ได้ 184 00:11:03,454 --> 00:11:06,123 เพื่อให้ได้ข้อมูลของไอ จากโปรดิวเซอร์คาบุรางิ 185 00:11:06,749 --> 00:11:11,087 อาจจะเป็นเงื่อนงำให้เจอพ่อก็ได้ 186 00:11:12,588 --> 00:11:14,673 รูปแบบรายการนี้เป็นแบบนี้ 187 00:11:14,757 --> 00:11:18,636 ทุกคนคุยกันได้ตามสบายเลยนะ 188 00:11:19,220 --> 00:11:22,598 แต่ต้องระวังมุมกล้องที่ติดอยู่กับที่ด้วย 189 00:11:23,432 --> 00:11:26,018 เวลากล้องถ่ายโคลสอัพ ถ้าเป็นไปได้ 190 00:11:26,102 --> 00:11:30,940 ช่วยสรุปบทสนทนาที่คุยกันอยู่ด้วยก็ดี 191 00:11:31,023 --> 00:11:31,857 โอเค! 192 00:11:31,941 --> 00:11:34,819 เรียลลิตี้ออกเดตมีมา 20 ปีแล้ว 193 00:11:34,902 --> 00:11:37,613 ดังนั้นจึงมีการสั่งสมความรู้ ในการทำรายการมาระดับหนึ่ง 194 00:11:37,696 --> 00:11:40,783 ถึงรายการจะต้องให้ความบันเทิง 195 00:11:40,866 --> 00:11:44,328 แต่มีความเป็นเรียลลิตี้ได้ โดยอิงจากบุคลิกของแต่ละคน 196 00:11:44,412 --> 00:11:47,957 ฉันทำแบบนี้โอเคไหมคะ 197 00:11:48,040 --> 00:11:50,960 ฉันคิดว่าตอนแรกเป็นแบบนี้ก็โอเคนะ 198 00:11:51,043 --> 00:11:56,966 แต่ต่อไป ถ้าลดระยะห่างหน่อยแล้วคุยกันก็จะดี 199 00:11:57,049 --> 00:11:59,135 เพราะผู้ชมก็อยากได้ความตื่นเต้น 200 00:11:59,218 --> 00:12:00,553 เข้าใจแล้วค่ะ 201 00:12:01,303 --> 00:12:04,557 รายการแบบนี้ไม่มีบทให้ 202 00:12:04,640 --> 00:12:07,351 ฉันไม่รู้เลยว่าจะคุยอะไรดี 203 00:12:07,435 --> 00:12:08,519 ฉันรู้! 204 00:12:09,353 --> 00:12:11,480 รายการเรียลลิตี้โชว์ไม่มีบท 205 00:12:11,564 --> 00:12:14,316 แต่ยังมีการเตี๊ยมกัน 206 00:12:14,400 --> 00:12:18,446 ก็แล้วแต่เราว่าจะยึดคำพูดของผู้กำกับ เป็นคำแนะนำหรือว่าเป็นคำสั่ง 207 00:12:19,029 --> 00:12:23,742 ฉันเป็นพวกขี้ขลาด ไม่กล้ารุก คุยก็ไม่เก่ง 208 00:12:23,826 --> 00:12:25,661 พนันได้เลยว่าฉันต้องไม่เด่น 209 00:12:26,287 --> 00:12:28,622 ทำไมเธอถึงรับงานนี้ล่ะ 210 00:12:28,706 --> 00:12:33,210 ดาวเด่นในเอเจนซี่เราเป็นพวกไม่ปฏิเสธงาน 211 00:12:33,294 --> 00:12:37,882 เขารับทุกงานที่ผ่านเข้ามา ฉันเลยว่างอยู่ทั้งปี 212 00:12:37,965 --> 00:12:40,050 ก็เลยอยากลองดิ้นรนหาทางดู 213 00:12:40,134 --> 00:12:42,219 ตอนนั้นคุณคาบุรางิก็… 214 00:12:42,303 --> 00:12:43,179 อ้อ 215 00:12:43,262 --> 00:12:47,600 ก็เหมาะอยู่นะ เพราะจนถึงทุกวันนี้ ฉันไม่เคยคบกับใครเลย 216 00:12:47,683 --> 00:12:48,601 โกหก 217 00:12:48,684 --> 00:12:51,270 นี่ ไม่ได้โกหกซะหน่อย 218 00:12:51,353 --> 00:12:53,272 ฉันเพิ่งอยู่ม.ปลายปีหนึ่งเองนะ 219 00:12:53,355 --> 00:12:57,610 ถ้าคิดว่าเราเป็นดารา แล้วต้องมีแฟนกันทุกคน เธอคิดผิดแล้ว 220 00:12:58,194 --> 00:13:00,196 เธอล่ะ ไม่สนใจจะคบใครบ้างเหรอ 221 00:13:00,696 --> 00:13:03,616 สนใจสิ ยังไงฉันก็เป็นผู้ชายนะ 222 00:13:04,533 --> 00:13:08,787 แต่ฉันยังลืมคนที่ฉันเคยชอบไม่ได้… 223 00:13:09,413 --> 00:13:13,667 ไม่สิ พอมาคิดดูแล้ว ก็ไม่รู้ว่าชอบเขาจริงๆ รึเปล่า 224 00:13:14,335 --> 00:13:17,546 แต่ฉันยังปล่อยวางไม่ได้ ก็เลยไม่แน่ใจ… 225 00:13:17,630 --> 00:13:20,758 เอ๊ะ ความสัมพันธ์ซับซ้อนเหรอ 226 00:13:20,841 --> 00:13:24,094 เหมือนไปชอบคุณครูตัวเองน่ะเหรอ 227 00:13:24,178 --> 00:13:25,471 ไม่ใช่ก็ใกล้เคียง 228 00:13:26,347 --> 00:13:28,682 งั้นเธอก็ต้องปล่อยผ่านให้ได้ 229 00:13:29,558 --> 00:13:30,392 รู้รึเปล่า 230 00:13:31,060 --> 00:13:34,605 ในซีซั่นที่แล้วมีคู่ที่จูบกันตอนจบด้วย 231 00:13:34,688 --> 00:13:37,608 ใช่ ฉันค้นข้อมูลมาเหมือนกัน 232 00:13:38,192 --> 00:13:41,237 ฉันกังวลอยู่ว่าจะมีผู้ชายดีๆ บ้างไหม 233 00:13:41,862 --> 00:13:44,782 แต่ฉันน่าจะจูบได้นะ ถ้าเป็นเธอ 234 00:13:44,865 --> 00:13:45,783 อะไร… 235 00:13:46,450 --> 00:13:47,284 ข้างหลังฉัน 236 00:13:47,868 --> 00:13:50,037 ตากล้องกำลังถ่ายอยู่ 237 00:13:50,120 --> 00:13:52,581 อย่ามองไปทางกล้องนะ 238 00:13:53,624 --> 00:13:55,960 ช็อตนี้ต้องได้เอาไปใช้แน่ 239 00:13:56,043 --> 00:13:57,211 มาสนิทกันไว้ดีกว่า 240 00:13:59,296 --> 00:14:02,925 เจ้าเล่ห์ชะมัด แล้วยังมาบอกว่าตัวเองขี้ขลาด 241 00:14:04,552 --> 00:14:07,763 งั้นรายการเรียลลิตี้ก็เป็นแบบนี้สินะ 242 00:14:11,934 --> 00:14:14,853 ฉันยังเป็นน้องพี่นะ 243 00:14:14,937 --> 00:14:18,566 ฉันไม่ชอบให้พี่ชายคบผู้หญิงแบบที่ฉันไม่ชอบ 244 00:14:19,233 --> 00:14:23,112 ดังนั้นฉันจะเลือกให้ว่าพี่ควรเดตกับใคร 245 00:14:23,195 --> 00:14:24,864 จะมาเอาแต่ใจอะไรกันเนี่ย 246 00:14:24,947 --> 00:14:28,492 ที่ฉันแนะนำคือ… ยูกิปอง 247 00:14:28,576 --> 00:14:31,370 คนนี้เป็นเด็กดีใสซื่อแน่นอน 248 00:14:33,581 --> 00:14:36,667 เธอนี่ดูคนไม่ออกเลย ตอนนี้อย่าได้ไปคบใครเชียวนะ 249 00:14:36,750 --> 00:14:37,877 หา 250 00:14:40,421 --> 00:14:42,548 วันนี้ฟริลล์จังขาดเรียนอีกแล้ว 251 00:14:42,631 --> 00:14:46,260 เห็นว่าเริ่มถ่ายละครเรื่องใหม่แล้ว 252 00:14:46,343 --> 00:14:47,887 อาจจะยุ่งล่ะมั้ง 253 00:14:47,970 --> 00:14:49,054 อืม 254 00:14:49,138 --> 00:14:50,431 แล้วมินามิจังล่ะ 255 00:14:50,514 --> 00:14:52,683 ฉันมีถ่ายหลังเลิกเรียน 256 00:14:53,350 --> 00:14:55,019 งั้นเหรอ… 257 00:14:56,562 --> 00:14:59,189 วันนี้พี่ชายฉันก็มีถ่ายรายการ 258 00:14:59,773 --> 00:15:02,526 รุ่นพี่ ชินกับการว่างงานแล้วใช่ไหมเนี่ย 259 00:15:02,610 --> 00:15:04,403 ปกติทำอะไรเหรอคะ 260 00:15:04,486 --> 00:15:07,573 อยากให้ฉันเสยคางให้สมองเธอเขย่ารึไง 261 00:15:07,656 --> 00:15:09,783 ถ้าเบื่อนักก็ไปท่องหนังสือสิ 262 00:15:09,867 --> 00:15:14,038 ไอดอลเป็นงานอายุสั้นนะ ต่อให้ดังก็รอดยาก 263 00:15:14,121 --> 00:15:18,792 การทำอะไรอย่างเข้ามหาวิทยาลัยดีๆ เป็นประโยชน์ต่อชีวิตมากกว่า 264 00:15:18,876 --> 00:15:20,544 พูดตรงๆ ได้เจ็บชะมัด 265 00:15:21,170 --> 00:15:24,006 มีอะไรที่ฉันจะทำได้ตอนนี้บ้างนะ 266 00:15:24,089 --> 00:15:26,258 งานของไอดอลหน้าใหม่ 267 00:15:26,342 --> 00:15:28,594 ก็มีแค่ร้องเพลงและเต้นในคอนเสิร์ตฮอลล์ 268 00:15:28,677 --> 00:15:31,513 และรับงานจากสื่อบ้างเป็นครั้งคราวไม่ใช่รึไง 269 00:15:31,597 --> 00:15:35,559 เรายังไม่มีเพลงหรือชื่อวงเลยด้วยซ้ำ 270 00:15:35,643 --> 00:15:38,270 จะมีอะไรให้ทำตอนนี้อีกล่ะ 271 00:15:39,063 --> 00:15:43,025 ที่เรายังไม่มีเรื่องเพลงก็เพราะรุ่นพี่เรื่องมากไง 272 00:15:43,108 --> 00:15:46,028 เพราะถ้ามีชื่อแล้วนี่จะกลายเป็นเรื่องจริงไง 273 00:15:46,111 --> 00:15:49,949 ฉันยังตัดสินใจไม่ได้ว่าจะเป็นไอดอล 274 00:15:50,032 --> 00:15:52,451 ทำไมล่ะ ไอดอลอาริมะ คานะไง 275 00:15:52,534 --> 00:15:53,661 น่าอายชะมัด! 276 00:15:53,744 --> 00:15:55,621 เรียกตัวเองว่าไอดอลทั้งที่ยังไม่มีผลงานออกมา 277 00:15:55,704 --> 00:15:57,790 ฉันจะอธิบายให้พ่อแม่ฟังยังไง 278 00:15:57,873 --> 00:16:00,834 แสดงว่าถ้ามีผลงานก็จะตัดสินใจได้ใช่ไหมล่ะ 279 00:16:01,502 --> 00:16:03,587 งั้นก็มาสร้างผลงานกันเลย 280 00:16:04,546 --> 00:16:06,924 กล้องถูกๆ นี่อะไรกันคะ 281 00:16:07,007 --> 00:16:09,093 ถึงถูกแต่ก็ใช้งานได้ 282 00:16:09,843 --> 00:16:12,096 เมื่อก่อนเป็นเรื่องปกติที่ไอดอลหน้าใหม่ 283 00:16:12,179 --> 00:16:17,351 จะต้องคอยแจกแผ่นพับ หรือร่วมแสดงในคอนเสิร์ต จนถึงไม่นานมานี้ 284 00:16:17,434 --> 00:16:19,478 แต่ยุคสมัยมันเปลี่ยนไปแล้ว 285 00:16:19,561 --> 00:16:22,481 ตอนนี้ศูนย์กลางของไอดอลอยู่ในอินเทอร์เน็ต 286 00:16:22,564 --> 00:16:25,067 เริ่มตั้งต้นจากที่นี่คุ้มทุนที่สุดแล้ว 287 00:16:25,693 --> 00:16:29,279 มาเริ่มจากทำให้ชื่อพวกเธอ เป็นที่รู้จักในอินเทอร์เน็ตกันเถอะ 288 00:16:29,363 --> 00:16:31,031 หมายถึงให้เป็นยูทูบเบอร์เหรอคะ 289 00:16:31,115 --> 00:16:35,703 ใช่ ถ้ามีแฟนประจำ และชวนมาคอนเสิร์ตได้ก็ดีเลยไม่ใช่เหรอ 290 00:16:35,786 --> 00:16:37,705 คุณมิยาโกะฉลาดจังเลย! 291 00:16:38,288 --> 00:16:41,542 ท่านประธานประมาทอินเทอร์เน็ตไปหน่อยไหมคะ 292 00:16:41,625 --> 00:16:44,753 ต่อให้อัปโหลดรูปเด็กที่มีดีแค่สวย 293 00:16:44,837 --> 00:16:47,214 ก็คงมีคนมาติดตามแค่ไม่กี่พันคน 294 00:16:47,297 --> 00:16:48,257 ว่าไงนะ 295 00:16:48,340 --> 00:16:51,885 ต่อให้มีแฟนๆ ของหนูก็ยังไม่แน่ว่าจะถึงหมื่น 296 00:16:51,969 --> 00:16:56,056 ในจำนวนนั้นอาจมีแค่เปอร์เซ็นต์เดียว ที่จะไปร่วมงานอีเวนท์ของจริง 297 00:16:56,140 --> 00:16:58,392 หนูว่ายากอยู่นะคะ 298 00:16:58,475 --> 00:17:00,728 ถ้าพวกมือสมัครเล่นลองทำก็คงเป็นแบบนั้น 299 00:17:01,437 --> 00:17:04,565 แต่จุดแข็งของอิชิโก โปรดักชัน ก็อยู่ในวงการอินเทอร์เน็ตนี่แหละ 300 00:17:04,648 --> 00:17:06,275 เรามียูทูบเบอร์หลายคน 301 00:17:06,358 --> 00:17:07,693 เรามีความรู้ 302 00:17:08,277 --> 00:17:12,990 ฉันคว้าตัวคนที่ช่วยได้มาแล้ว เรียนรู้จากเขาไว้นะ 303 00:17:13,073 --> 00:17:15,451 เอาละ ฝากที่เหลือด้วย 304 00:17:15,534 --> 00:17:17,411 เชื่อมือได้เลย! 305 00:17:19,955 --> 00:17:20,831 นั่นมัน… 306 00:17:20,914 --> 00:17:23,542 คนโรคจิต! 307 00:17:23,625 --> 00:17:25,294 อ้าว ปิเอยอนนี่นา 308 00:17:25,377 --> 00:17:26,503 อะไร ใครนะ 309 00:17:26,587 --> 00:17:28,589 เขาดังสุดๆ ในหมู่เด็กๆ 310 00:17:28,672 --> 00:17:32,092 ไม่รู้จักปิเอยอน ยูทูบเบอร์นักกล้ามสวมหน้ากากเหรอ 311 00:17:32,176 --> 00:17:34,053 เป็นดาวเด่นของเราเลยนะ 312 00:17:34,136 --> 00:17:37,264 ก่อนอื่นนะ ฉันเพิ่งเคยได้ยิน “นักกล้ามสวมหน้ากาก” เป็นครั้งแรกนี่แหละ 313 00:17:37,848 --> 00:17:40,184 ฉันไม่ค่อยได้ดูยูทูบ 314 00:17:40,267 --> 00:17:43,145 เดี๋ยวนี้เด็กๆ เขานิยมกันแบบนี้สินะ 315 00:17:43,228 --> 00:17:45,856 สังคมเรามันบิดเบี้ยวจริงๆ ด้วย 316 00:17:45,939 --> 00:17:47,733 กล้าพูดแบบนั้นกับปิเอยอนได้ไง 317 00:17:48,317 --> 00:17:50,819 คุณปิเอยอน ด่ากลับเลยค่ะ 318 00:17:50,903 --> 00:17:53,697 ยังไงซะอินเทอร์เน็ตก็สำคัญ ที่การสร้างความประทับใจ 319 00:17:53,781 --> 00:17:57,659 เหมือนธุรกิจที่เอาคาแรคเตอร์ ของรายการทีวีไปใช้ซ้ำ… 320 00:17:58,786 --> 00:18:00,412 ฉันทำเงินได้ปีละร้อยล้านนะ 321 00:18:00,496 --> 00:18:03,415 ขอโทษที่ปากเสียค่ะ 322 00:18:04,333 --> 00:18:08,587 ฟังให้ดีนะ มีหลายเทคนิคที่จะเพิ่มยอดผู้ติดตาม 323 00:18:08,670 --> 00:18:09,922 คิดว่ามีอะไรบ้าง 324 00:18:10,005 --> 00:18:11,131 ลงคลิปทุกวัน 325 00:18:11,215 --> 00:18:12,883 ต้องดังอยู่แล้วใช่ไหมคะ 326 00:18:12,966 --> 00:18:14,384 อาฮะ ถูกต้อง! 327 00:18:14,968 --> 00:18:19,181 แต่พวกเธอไม่มีปัญญาลงคลิปทุกวัน แล้วก็ไม่ได้ดังมาก่อนใช่ไหมล่ะ 328 00:18:19,264 --> 00:18:20,557 แรงจัง 329 00:18:20,641 --> 00:18:24,895 แต่ก็มีทางลัดที่จะเพิ่มยอดผู้ติดตามได้ง่ายๆ 330 00:18:24,978 --> 00:18:26,730 เรารอฟังอยู่ค่ะ อาจารย์ 331 00:18:26,814 --> 00:18:28,273 บอกหน่อยสิคะ 332 00:18:28,357 --> 00:18:30,692 นั่นก็คือ… 333 00:18:32,986 --> 00:18:37,157 จิ๊บๆ ช่องปิเอยอนมาแล้วจ้า! 334 00:18:37,241 --> 00:18:40,410 วันนี้เรามีแขกมาร่วมรายการด้วย 335 00:18:40,494 --> 00:18:41,537 (แขกร่วมรายการ) 336 00:18:41,620 --> 00:18:43,872 ดูเหมือนเอเจนซี่เราจะมีแผนกไอดอลแล้วมั้ง 337 00:18:43,956 --> 00:18:47,417 พวกเขาจะตั้งใหม่ เลยบอกให้ฉันช่วยเอามาลงในช่อง 338 00:18:48,001 --> 00:18:50,420 ตอนแรกก็ว่าจะปฏิเสธไป 339 00:18:50,504 --> 00:18:52,381 แต่ท่านประธานดันยืนกราน 340 00:18:52,464 --> 00:18:55,008 งั้นเชิญรับชมรายการวันนี้เลย 341 00:18:57,970 --> 00:19:01,140 มุ่งจะเป็นหนุ่มล่ำบึ้ก 342 00:19:01,765 --> 00:19:04,852 ถึงจะนกแต่ก็ต้องสู้ อย่ายอมแพ้ 343 00:19:05,602 --> 00:19:08,522 มาขยับกล้ามกันหน่อยจ้า! 344 00:19:09,398 --> 00:19:12,276 ออกมาจากเปลือกสิ เจ้ามัดกล้าม! 345 00:19:14,611 --> 00:19:16,613 ค่ายโหดขาแดนซ์ปิเอยอน! 346 00:19:16,697 --> 00:19:20,617 ถ้าเต้นตามได้หนึ่งชั่วโมงก็เปิดหน้าได้ 347 00:19:25,497 --> 00:19:28,125 ทุกคนเริ่มจากกล้ามน้อยๆ กันก่อนเลย 348 00:19:33,088 --> 00:19:35,090 จงเกิดขึ้นมา กล้ามมัดใหม่! 349 00:19:35,174 --> 00:19:39,636 ทำไปก่อนจะเริ่มร้องจิ๊บๆ 350 00:19:39,720 --> 00:19:42,681 วันนี้คุณก็สวมหน้ากากได้นะ จิ๊บๆ 351 00:19:42,764 --> 00:19:47,227 โลกนี้คนแกร่งที่สุดเท่านั้นที่อยู่ได้ อย่ารอช้า! 352 00:19:47,311 --> 00:19:49,855 พลังคือความแข็งแกร่ง เราต้องรอดในวงการนี้! 353 00:19:49,938 --> 00:19:54,651 นั่งลง ยืดขาออกไป แล้วยกเท้าขึ้น 354 00:19:54,735 --> 00:19:55,569 ค้างอยู่ท่านี้ไว้… 355 00:19:55,652 --> 00:19:57,279 โหดชะมัด 356 00:19:57,946 --> 00:20:01,617 เขาเรียกตัวเองว่ายูทูบเบอร์นักกล้าม แล้วก็เล่นท่าโหดจริงๆ แฮะ 357 00:20:01,700 --> 00:20:05,037 ให้เต้นทั้งที่สวมหน้ากากโง่ๆ นี่น่ะเหรอ อยากฆ่ากันรึไง 358 00:20:05,120 --> 00:20:06,747 ท่าจักจั่นเงียบกริบ! 359 00:20:06,830 --> 00:20:07,664 ขอออกซิเจนหน่อย! 360 00:20:07,748 --> 00:20:09,583 ท่านี้ชื่อหมีนอนไม่หลับ! 361 00:20:09,666 --> 00:20:10,918 อย่าลืมออกซิเจนนะคะ! 362 00:20:11,627 --> 00:20:13,003 ทำไมกลายเป็นแบบนี้นะ 363 00:20:13,086 --> 00:20:15,964 วิธีโฆษณาที่ดีที่สุดคือมาร่วมรายการกัน 364 00:20:16,048 --> 00:20:19,468 การร่วมมือกับยูทูบเบอร์ที่ดังอยู่แล้วจะเร็วที่สุด 365 00:20:19,551 --> 00:20:24,097 ครั้งนี้พวกเธอมาออกในช่องฉัน แต่เราจะทำอะไรกันดีล่ะ 366 00:20:24,181 --> 00:20:28,185 ยังไงพวกเธอก็เป็นไอดอล มาปล่อยคลิปแกล้งปลุกกันแบบฮาๆ ดีไหม 367 00:20:28,268 --> 00:20:30,187 ก็น่าสนุกนะคะ 368 00:20:30,270 --> 00:20:31,230 หา แต่ว่า… 369 00:20:31,813 --> 00:20:35,442 ถ้ารู้ก่อนก็ไม่ใช่การแกล้งสิคะ 370 00:20:37,069 --> 00:20:38,904 พูดจริงเหรอเนี่ย 371 00:20:38,987 --> 00:20:43,283 ถ้าทีมงานเข้าไปถ่ายไอดอลตอนตื่นนอน แล้วเจอเขานอนอยู่กับผู้ชายล่ะ 372 00:20:43,367 --> 00:20:46,119 ปกติรายการแบบนั้นจะแจ้งล่วงหน้าหนึ่งวัน 373 00:20:46,203 --> 00:20:47,120 งั้นเหรอ 374 00:20:48,038 --> 00:20:51,041 แต่นี่เป็นงานแรกของเรา 375 00:20:51,625 --> 00:20:53,794 ฉันไม่อยากโกหก 376 00:20:53,877 --> 00:20:57,047 ต้องทำแบบนี้งั้นเหรอ นี่มันตรงกันข้ามเลยนะ 377 00:20:57,130 --> 00:21:00,384 ฉันทำแบบนี้ไหวเพราะวิ่งออกกำลังกายอยู่ประจำ 378 00:21:00,467 --> 00:21:02,928 แต่สำหรับมือสมัครเล่นอย่างแม่นี่… 379 00:21:03,637 --> 00:21:06,306 โหดจังเลย โหดจนจะเดี้ยงอยู่แล้ว 380 00:21:08,642 --> 00:21:10,811 ท่าฟักไข่ 381 00:21:20,529 --> 00:21:24,408 ทำได้ดีมาก ทีนี้ถอดหน้ากากออกแล้วแนะนำตัวได้ 382 00:21:24,992 --> 00:21:28,370 ฉันชื่อโฮชิโนะ รูบี้ สังกัดอิชิโก โปรดักชัน 383 00:21:28,453 --> 00:21:30,872 ขอประกาศตัวเป็นไอดอลค่ะ 384 00:21:30,956 --> 00:21:32,582 เธอด้วย 385 00:21:33,333 --> 00:21:37,045 ฉันชื่ออาริมะ คานะ ขอประกาศตัวเป็นไอดอล สวัสดีค่ะ 386 00:21:37,129 --> 00:21:38,922 อ๋อๆ เคยได้ยินชื่อ 387 00:21:39,006 --> 00:21:40,549 แค่ “เคยได้ยิน” เองเหรอ 388 00:21:41,216 --> 00:21:43,135 แต่ทำได้ดีมาก 389 00:21:43,218 --> 00:21:46,638 ฉันว่าจะตัดต่อให้ดูเหมือนเต้นอยู่หนึ่งชั่วโมง 390 00:21:46,722 --> 00:21:48,473 แต่พวกเธอทำได้จริงๆ 391 00:21:49,057 --> 00:21:51,476 ถึงผู้ชมจะไม่ได้เห็นจริงๆ 392 00:21:51,560 --> 00:21:53,937 แต่คนในกองถ่ายจะดูอยู่เสมอ 393 00:21:54,521 --> 00:21:56,148 ฉันชอบพวกเธอสองคนแฮะ 394 00:21:58,692 --> 00:22:00,819 อ้อ ลืมถามเรื่องสำคัญไป 395 00:22:00,902 --> 00:22:03,613 มีชื่อวงกันหรือยังล่ะ 396 00:22:03,697 --> 00:22:05,282 เอ่อ… 397 00:22:08,243 --> 00:22:10,746 เลือกที่เธอชอบเถอะ รูบี้ 398 00:22:10,829 --> 00:22:11,830 แน่ใจเหรอ 399 00:22:13,582 --> 00:22:16,460 งั้นชื่อวงของเราคือ… 400 00:22:16,543 --> 00:22:18,128 บี โคมาชิ! 401 00:22:18,211 --> 00:22:21,423 เอ๊ะ เอามาใช้ได้เหรอ 402 00:22:21,506 --> 00:22:24,885 (หลังจากให้ไอดอลวงบี โคมาชิ เต้นอยู่หนึ่งชั่วโมง…) 403 00:23:56,810 --> 00:24:01,815 คำบรรยายโดย ณทิตา เกิดแก้ว