1 00:01:41,100 --> 00:01:44,813 因為雨下得太大,拍攝現場都漏雨了 2 00:01:46,564 --> 00:01:49,567 包括走位標記在內 場景都已經設定好 3 00:01:50,151 --> 00:01:52,445 會避開有水坑的地方 4 00:01:53,113 --> 00:01:55,532 彩排的時候我已經確認路線了 5 00:01:55,615 --> 00:02:00,537 還有入口、周邊的佈景 攝影機的位置、燈光 6 00:02:01,037 --> 00:02:03,498 以及我在旁跳鏡頭的出場方式 7 00:02:04,874 --> 00:02:07,377 我得再一次將這個場景印在腦海裡 8 00:02:13,883 --> 00:02:15,969 我們要開始拍攝了! 9 00:02:16,052 --> 00:02:17,679 攝影機準備就緒 10 00:02:17,762 --> 00:02:18,930 燈光準備就緒 11 00:02:19,013 --> 00:02:20,265 收音準備就緒 12 00:02:21,057 --> 00:02:23,434 第六場,第51鏡 13 00:02:23,518 --> 00:02:25,311 準備,開拍 14 00:02:27,689 --> 00:02:31,734 隨著場記板發出清脆的聲響 攝影機開始拍攝 15 00:02:32,360 --> 00:02:35,071 屋內的空氣變得格外凝重 16 00:02:35,655 --> 00:02:38,700 彷彿一整年的時間都濃縮到了這一刻 17 00:02:38,783 --> 00:02:41,161 時間沉重而強烈地流逝 18 00:02:41,870 --> 00:02:46,332 這漫長的瞬間 就像是在質問我人生的意義一般 19 00:02:48,209 --> 00:02:50,545 我是有馬佳奈 20 00:02:50,628 --> 00:02:54,591 從小就被稱為天才 大家都對我寵愛有加 21 00:02:54,674 --> 00:02:56,426 妳又上電視了啊 22 00:02:56,509 --> 00:02:58,344 佳奈,妳真了不起 23 00:02:58,428 --> 00:02:59,554 謝謝 24 00:02:59,637 --> 00:03:01,556 (有馬佳奈的黃金時代) 25 00:03:02,140 --> 00:03:02,974 可是… 26 00:03:03,892 --> 00:03:07,353 那是因為我真的有才能 抑或只是大眾一時興起? 27 00:03:07,437 --> 00:03:10,648 還是說我需要再多加努力? 28 00:03:11,232 --> 00:03:14,611 人們對於任何事物都會有厭倦的一天 29 00:03:15,320 --> 00:03:18,448 我現在在網路上被稱為“過氣童星” 30 00:03:18,531 --> 00:03:19,991 (前天才童星有馬佳奈) 31 00:03:23,077 --> 00:03:26,706 雖說我的演藝生涯 在小學時期漸漸沒落 32 00:03:27,540 --> 00:03:29,834 但我一直堅持在圈內掙扎求存 33 00:03:29,918 --> 00:03:32,545 終於等到了讓我擔當主演的劇本 34 00:03:32,629 --> 00:03:35,256 無論如何 我都要將它變成一部好作品 35 00:03:35,340 --> 00:03:38,051 為此我不會放過任何一束救命的稻草 36 00:03:38,134 --> 00:03:39,010 (稻草?) 37 00:03:40,220 --> 00:03:41,512 我知道 38 00:03:41,596 --> 00:03:44,307 我知道這是一部爛到不行的垃圾作品 39 00:03:44,807 --> 00:03:46,935 男主角連半點演技都沒有 40 00:03:47,018 --> 00:03:51,439 這部劇現在已經播出了四集 大部分觀眾都失望透頂 41 00:03:51,522 --> 00:03:54,651 已經被認定為失敗的作品 42 00:03:54,734 --> 00:03:57,779 但是,一切還來得及補救 43 00:03:57,862 --> 00:04:00,782 這一幕是原作漫畫中的名場面 44 00:04:01,366 --> 00:04:03,368 男主角與跟蹤狂的對決 45 00:04:03,910 --> 00:04:07,497 不知愛為何物的少女 第一次感受到被守護的滋味 46 00:04:07,580 --> 00:04:08,957 而落下了眼淚 47 00:04:09,624 --> 00:04:12,210 我每次看漫畫 看到這一段的時候都會哭出來 48 00:04:12,293 --> 00:04:15,171 這是我會一直重溫的最喜歡的一幕 49 00:04:16,256 --> 00:04:21,636 只要我配合好梅爾特的步調 引導他拿出最棒的演技的話 50 00:04:21,719 --> 00:04:23,221 一定還來得及… 51 00:04:23,304 --> 00:04:24,264 別管我了! 52 00:04:24,347 --> 00:04:26,432 別再跟著我! 53 00:04:26,975 --> 00:04:29,018 那聽起來就像是妳會做的事 54 00:04:29,811 --> 00:04:31,229 配合好他的步調 55 00:04:31,312 --> 00:04:32,146 可是… 56 00:04:32,230 --> 00:04:34,399 我是不會丟下妳的! 57 00:04:35,608 --> 00:04:38,611 不行啦!這傢伙根本引導不了! 58 00:04:39,195 --> 00:04:42,323 為什麼導演他們 對這樣的演技還能照單全收啊? 59 00:04:42,907 --> 00:04:48,037 這一幕不是應該更有緊迫感 更可怕、更令人心驚膽顫的嗎? 60 00:04:48,830 --> 00:04:51,749 演技真的那麼不值一提嗎? 61 00:04:52,375 --> 00:04:53,710 這一幕應該要更… 62 00:05:04,971 --> 00:05:07,974 連踩到水坑的聲音都收進去了 63 00:05:08,057 --> 00:05:08,975 要喊停嗎? 64 00:05:09,058 --> 00:05:10,101 不 65 00:05:11,477 --> 00:05:13,396 照用吧,可以營造氛圍 66 00:05:16,190 --> 00:05:19,902 這女人根本不是你想的那種人 67 00:05:20,486 --> 00:05:22,655 她跟你這種輕浮的男人 68 00:05:22,739 --> 00:05:27,368 -絕對合不來… -奇怪,他剛剛沒演得那麼好啊 69 00:05:27,994 --> 00:05:30,663 比起彩排的時候更有感覺了 70 00:05:31,831 --> 00:05:34,083 我沒有愛那樣的才能 71 00:05:34,667 --> 00:05:39,172 沒有能夠吸引視線的氣質 演技也說不上多精湛 72 00:05:39,756 --> 00:05:42,675 所以,我只能物盡其用 73 00:05:43,718 --> 00:05:47,055 道具、攝影機、燈光、演員 74 00:05:47,889 --> 00:05:51,768 我會用上一切,讓自己變得跟愛一樣 75 00:05:55,646 --> 00:05:59,067 湊近一看,你這張臉長得還真醜啊 76 00:06:00,151 --> 00:06:02,320 沒修圖的模樣還真見不得人呢 77 00:06:03,321 --> 00:06:04,572 什麼? 78 00:06:04,655 --> 00:06:06,324 你說什麼? 79 00:06:11,287 --> 00:06:12,997 你沒聽到啊? 80 00:06:13,081 --> 00:06:15,583 我說這樣的女人根本不值得你保護 81 00:06:15,666 --> 00:06:20,129 那小子,台詞和走位都在玩即興 82 00:06:20,213 --> 00:06:21,089 沒關係 83 00:06:21,672 --> 00:06:24,842 讓二號攝影機跟拍,加強燈光 84 00:06:25,676 --> 00:06:28,930 這女孩對我來說是很重要的朋友! 85 00:06:29,013 --> 00:06:29,847 哦 86 00:06:30,515 --> 00:06:31,474 很好 87 00:06:32,391 --> 00:06:34,477 就跟原作一樣 88 00:06:35,061 --> 00:06:37,396 這是原作漫畫裡的名場面 89 00:06:37,897 --> 00:06:40,566 演出意圖、構圖、節奏 90 00:06:41,067 --> 00:06:42,568 全部都有其意義 91 00:06:43,736 --> 00:06:48,032 一直以來,我都很擅長撰寫 需要揣摩作者心境的讀書報告 92 00:06:48,741 --> 00:06:52,245 只要正確解讀名著 就能輕鬆獲得及格分數 93 00:06:53,079 --> 00:06:55,414 好了,舞台都準備好了 94 00:06:55,498 --> 00:06:56,958 妳想盡全力演出,對吧? 95 00:06:57,458 --> 00:07:00,169 拿出妳的真本事吧,有馬佳奈 96 00:07:03,965 --> 00:07:05,883 不管你做什麼都是白費力氣 97 00:07:05,967 --> 00:07:09,971 這一幕的高潮是女主角落淚的那一刻 98 00:07:10,471 --> 00:07:12,640 為了襯托那一瞬間的光芒 99 00:07:13,266 --> 00:07:15,560 我必須完美地飾演黑暗 100 00:07:19,230 --> 00:07:21,149 乖乖放棄,聽天由命吧! 101 00:07:22,233 --> 00:07:24,902 令人心生恐懼、毛骨悚然 102 00:07:30,992 --> 00:07:33,870 像妳這樣的人根本就不被需要 103 00:07:33,953 --> 00:07:36,122 人活著要有自知之明啊 104 00:07:36,205 --> 00:07:38,124 別痴心妄想了! 105 00:07:38,207 --> 00:07:43,588 妳的未來只會一塌糊塗 妳的人生已經被黑暗吞噬了! 106 00:07:48,134 --> 00:07:49,385 最後一步了 107 00:07:49,927 --> 00:07:52,263 只要有馬佳奈能成功落淚… 108 00:07:55,308 --> 00:07:56,517 即便如此… 109 00:07:57,518 --> 00:08:00,688 即便如此,光依然存在著啊 110 00:08:06,819 --> 00:08:09,780 對喔,這是她的看家本領嘛 111 00:08:17,288 --> 00:08:18,498 抱歉 112 00:08:19,207 --> 00:08:22,251 我的拳頭打傷你了吧? 不小心用力過頭了 113 00:08:22,335 --> 00:08:23,377 不用道歉 114 00:08:24,086 --> 00:08:26,172 -我是故意被你打中的 -什麼? 115 00:08:26,714 --> 00:08:29,717 果然演技還是需要投入感情的啊 116 00:08:29,800 --> 00:08:31,385 你演得不錯 117 00:08:31,469 --> 00:08:34,347 多虧了你,有馬才能拿出真本事呢 118 00:08:36,140 --> 00:08:40,394 真是的,被那小子搞得一團亂耶 119 00:08:40,478 --> 00:08:43,564 這下子就有很多部分需要調整了 120 00:08:44,232 --> 00:08:46,067 算了,也沒關係啦 121 00:08:46,150 --> 00:08:48,027 平時在兒童演員較多的片場 122 00:08:48,110 --> 00:08:50,571 常常需要一邊拍攝一邊修改腳本啊 123 00:08:51,280 --> 00:08:54,784 這次的演員都那麼年輕 這種狀況也是預料之中吧 124 00:08:56,285 --> 00:09:00,164 這一幕出來的效果應該不錯 小佳奈應該會很高興吧 125 00:09:03,334 --> 00:09:06,087 小佳奈,可以拍最後一場了嗎? 126 00:09:06,921 --> 00:09:08,005 小佳奈? 127 00:09:08,089 --> 00:09:09,549 嗯,好 128 00:09:09,632 --> 00:09:12,009 第七場,第310鏡 129 00:09:12,093 --> 00:09:14,637 準備,開拍! 130 00:09:15,763 --> 00:09:18,391 (對男主角萌生愛意的少女的表情) 131 00:09:30,444 --> 00:09:32,530 早安 132 00:09:32,613 --> 00:09:35,366 要睡的話就上床睡啦 133 00:09:35,449 --> 00:09:37,201 這樣對腰不好喔 134 00:09:39,579 --> 00:09:42,164 人一躺到床上就會睡死 135 00:09:42,248 --> 00:09:45,835 可是躺地板的話 大約睡四個小時就會醒過來了 136 00:09:45,918 --> 00:09:47,962 好不健康的冷知識 137 00:09:49,255 --> 00:09:50,923 有什麼工作要我們做的嗎? 138 00:09:51,007 --> 00:09:53,217 我已經把第二頁的扉頁背景 139 00:09:53,301 --> 00:09:55,720 還有第三頁第一、二格的 繪圖指示都寫好了 140 00:09:55,803 --> 00:09:57,054 辛苦了 141 00:09:57,638 --> 00:10:01,892 我先看《今甜》的電視劇 妳們快搞定的時候再叫我喔 142 00:10:01,976 --> 00:10:05,146 那個,您還有在追看啊? 143 00:10:05,229 --> 00:10:06,814 妳們兩個沒看嗎? 144 00:10:06,897 --> 00:10:08,274 我看了開頭一點點 145 00:10:08,357 --> 00:10:09,984 我有看到第二集 146 00:10:10,735 --> 00:10:12,695 都棄劇了啊? 147 00:10:12,778 --> 00:10:15,197 您也不用勉強自己看下去吧 148 00:10:15,281 --> 00:10:18,743 明明是老師您 嘔心瀝血創作出來的作品 149 00:10:18,826 --> 00:10:22,079 卻被拍成了那種可笑的鬧劇 150 00:10:22,163 --> 00:10:24,790 我就是覺得忿忿不平才看不下去的 151 00:10:26,459 --> 00:10:28,294 我早就知道會這樣了 152 00:10:29,170 --> 00:10:33,424 畢竟是不會有多少增長效應的 完結漫畫的影視化作品 153 00:10:33,507 --> 00:10:36,177 能被選上就感激不盡了 154 00:10:36,260 --> 00:10:38,054 也輪不到我來說話 155 00:10:39,263 --> 00:10:42,308 有影視化經驗的漫畫家都是這麼說的 156 00:10:42,391 --> 00:10:44,602 “期待不要太高喔” 157 00:10:45,353 --> 00:10:51,359 每個漫畫家 一開始都會妄想拍出美好的作品 158 00:10:51,442 --> 00:10:54,070 等到拍完了,才都露出落寞的表情 159 00:10:54,695 --> 00:10:58,741 影視化就是這麼一回事,不過… 160 00:10:58,824 --> 00:11:02,203 即便如此,光依然存在著啊 161 00:11:06,540 --> 00:11:07,875 老師? 162 00:11:08,834 --> 00:11:12,755 我現在覺得啊 能拍成電視劇真是太好了 163 00:11:13,672 --> 00:11:16,384 聽我說,快去看最後一集啊 164 00:11:16,467 --> 00:11:17,802 這才是《今甜》嘛 165 00:11:19,637 --> 00:11:21,013 (最後一集還不錯吧?) 166 00:11:21,597 --> 00:11:24,225 大部分觀眾早就棄劇了 167 00:11:24,308 --> 00:11:28,479 只有原作漫畫或演員的鐵粉 還在繼續追看 168 00:11:28,562 --> 00:11:33,943 《今甜》的最後一集 並沒有一夜爆紅或是成為熱門話題 169 00:11:34,610 --> 00:11:38,614 只是在網上一個小小的角落 悄悄地收穫了好評 170 00:11:38,697 --> 00:11:40,950 (最後一集是傑作呢!) 171 00:11:44,495 --> 00:11:46,414 (《今天就稍微甜一點》殺青宴) 172 00:11:46,997 --> 00:11:49,375 那個演員也有參演啊? 173 00:11:50,251 --> 00:11:51,585 這麼一看 174 00:11:51,669 --> 00:11:54,630 才意識到這部劇的相關人員也不少呢 175 00:11:54,713 --> 00:11:59,593 是啊,很多人的工作 都依附在我們的演技之上 176 00:12:00,177 --> 00:12:04,473 所以我們不僅要取得好成績 還要注意不能鬧出緋聞 177 00:12:05,307 --> 00:12:08,269 順便問問,你有女朋友嗎? 178 00:12:08,352 --> 00:12:10,521 沒有,所以也不會有什麼緋聞 179 00:12:10,604 --> 00:12:11,439 是嗎? 180 00:12:12,189 --> 00:12:13,816 這樣啊 181 00:12:14,984 --> 00:12:17,361 拍攝工作辛苦了 182 00:12:18,112 --> 00:12:19,071 老師 183 00:12:23,576 --> 00:12:27,997 這部作品全靠有馬小姐的演技撐起來 184 00:12:29,665 --> 00:12:31,333 真的很謝謝妳 185 00:12:36,213 --> 00:12:38,299 尤其是最後一集 186 00:12:38,382 --> 00:12:41,844 不過 如果能更早拍出那種感覺就好了 187 00:12:43,804 --> 00:12:45,306 阿奎亞 188 00:12:45,890 --> 00:12:47,808 最後一集的好評如潮呢 189 00:12:48,517 --> 00:12:50,019 謝謝 190 00:12:50,102 --> 00:12:52,897 雖然這部作品的收益不高 191 00:12:52,980 --> 00:12:56,609 但主要的目的是給予像你這樣 有才華的年輕人一個演出的機會 192 00:12:56,692 --> 00:12:59,069 這個目標應該算是達成了吧 193 00:12:59,987 --> 00:13:03,324 我已經把這個製作人的菸頭 送去做DNA鑑定 194 00:13:03,908 --> 00:13:08,329 證實了我們毫無血緣關係 從某方面來看,可以說是安心了 195 00:13:08,412 --> 00:13:09,497 但是… 196 00:13:09,580 --> 00:13:12,082 你的所屬公司是草莓娛樂吧? 197 00:13:12,958 --> 00:13:14,335 我總覺得 198 00:13:14,919 --> 00:13:17,338 你長得跟愛有點相似呢 199 00:13:18,923 --> 00:13:20,090 是嗎? 200 00:13:20,174 --> 00:13:21,342 是啊 201 00:13:21,425 --> 00:13:25,429 我以前常常近距離看她的臉 所以我不會記錯的 202 00:13:26,263 --> 00:13:28,516 “近距離”? 203 00:13:29,350 --> 00:13:32,520 您跟愛是什麼樣的關係呢? 204 00:13:33,187 --> 00:13:37,024 我給她介紹時尚雜誌模特兒的工作 當時跟她共事過 205 00:13:37,107 --> 00:13:41,654 在那之後,除了給她介紹更多工作 我在其他方面也一直關照著她 206 00:13:42,196 --> 00:13:44,114 像是引介她認識可靠的合作對象 207 00:13:44,198 --> 00:13:46,909 而且她瞞著事務所 偷偷跟男生見面的時候 208 00:13:46,992 --> 00:13:48,827 我還給她推薦了餐廳呢 209 00:13:50,496 --> 00:13:52,498 您知道她見的那個人是誰嗎? 210 00:13:52,581 --> 00:13:53,457 嗯? 211 00:13:54,041 --> 00:13:56,627 你是愛的粉絲嗎? 212 00:13:56,710 --> 00:13:58,879 已故藝人的八卦你也有興趣? 213 00:13:59,713 --> 00:14:00,839 是的 214 00:14:01,423 --> 00:14:02,967 這樣啊 215 00:14:05,386 --> 00:14:09,515 告訴你也可以 不過,我有個交換條件 216 00:14:10,266 --> 00:14:14,478 你的樣貌跟愛長得很像,都那麼好看 217 00:14:15,521 --> 00:14:19,525 有沒有興趣出演戀愛綜藝節目呢? 218 00:14:22,528 --> 00:14:23,362 欸 219 00:14:23,445 --> 00:14:25,281 妳還沒好嗎,露比? 220 00:14:25,364 --> 00:14:28,450 快好啦,再等一下嘛,哥哥 221 00:14:28,534 --> 00:14:31,453 這制服是很可愛 但是穿起來好麻煩啊 222 00:14:32,204 --> 00:14:33,789 不過,真的很可愛 223 00:14:33,873 --> 00:14:36,750 別搞得我們第一天就遲到啊 224 00:14:38,335 --> 00:14:40,004 妳的裙子也太短了吧 225 00:14:40,087 --> 00:14:43,173 哥哥,你從以前開始 說話的語氣就像大叔一樣 226 00:14:43,841 --> 00:14:44,884 對了 227 00:14:45,926 --> 00:14:48,137 媽媽,我們出門啦 228 00:14:53,976 --> 00:14:56,645 (祝賀,入學典禮) 229 00:14:58,230 --> 00:15:01,650 那麼,接下來的三年內,你們務必… 230 00:15:04,236 --> 00:15:06,196 演藝科是F班嗎? 231 00:15:06,280 --> 00:15:08,407 嗯,到岔口之前先一起走吧 232 00:15:09,617 --> 00:15:11,827 恭喜入學喔,阿奎亞 233 00:15:11,911 --> 00:15:12,995 還有露比 234 00:15:13,078 --> 00:15:18,375 我們陽東高中的上課時間 比其他學校的靈活 235 00:15:18,459 --> 00:15:22,796 不過,要是成績太爛或缺課太多 一樣會被留級 236 00:15:22,880 --> 00:15:25,507 課程內容也大同小異 237 00:15:25,591 --> 00:15:27,885 但是呢,那邊那位是演員 238 00:15:28,510 --> 00:15:31,096 那兩個女生是大牌偶像團體的成員 239 00:15:31,680 --> 00:15:34,183 坐在那邊的大胸部女生 是性感寫真模特兒 240 00:15:34,767 --> 00:15:38,354 那邊的是聲優兼網路主播 時尚模特兒和歌手 241 00:15:38,437 --> 00:15:41,148 坐在長椅上的是歌舞伎演員和女演員 242 00:15:42,733 --> 00:15:44,485 大家都是藝人 243 00:15:45,194 --> 00:15:50,115 這裡也是日本境內 聚集了最多演藝人員的高中 244 00:15:50,199 --> 00:15:52,451 歡迎你們喔,後輩們 245 00:15:53,077 --> 00:15:55,204 歡迎來到演藝圈! 246 00:16:00,250 --> 00:16:01,919 有點緊張了呢 247 00:16:02,002 --> 00:16:03,462 不用緊張啦 248 00:16:04,046 --> 00:16:08,258 這裡不是培訓學校,也不是攝影棚 不過是一所普通的學校罷了 249 00:16:08,342 --> 00:16:10,177 跟平時一樣就好了 250 00:16:17,393 --> 00:16:18,686 天啊 251 00:16:21,772 --> 00:16:22,690 右邊是美女 252 00:16:22,773 --> 00:16:24,191 左邊是帥哥 253 00:16:24,775 --> 00:16:28,654 跟我之前的本地國中簡直是天差地別 254 00:16:29,655 --> 00:16:35,452 話雖如此,我可是遺傳了媽媽的基因 比顏值的話我是不會輸的 255 00:16:38,539 --> 00:16:39,957 才不會被比下去呢 256 00:16:43,293 --> 00:16:45,087 這邊這個好厲害! 257 00:16:45,170 --> 00:16:47,047 (盯) 258 00:16:47,131 --> 00:16:50,259 不好意思,一直盯著妳看 259 00:16:51,218 --> 00:16:53,387 又來了個大美人 260 00:16:53,470 --> 00:16:55,973 演藝科果然非同凡響呢 261 00:16:56,557 --> 00:16:58,642 不,妳才是美人呢 262 00:16:58,726 --> 00:16:59,852 妳是模特兒嗎? 263 00:17:00,686 --> 00:17:02,771 算是吧 264 00:17:02,855 --> 00:17:06,650 我叫壽美波,請多指教 265 00:17:06,734 --> 00:17:08,819 壽美波… 266 00:17:08,902 --> 00:17:11,030 哦!是寫真偶像! 267 00:17:11,113 --> 00:17:14,033 當著人家的面搜尋人家 這樣有點不人道吧? 268 00:17:14,116 --> 00:17:17,119 G罩杯啊!超性感的! 269 00:17:17,202 --> 00:17:18,328 好了啦! 270 00:17:18,412 --> 00:17:21,540 我還是第一次聽人說關西腔呢 妳是大阪人嗎? 271 00:17:21,623 --> 00:17:24,793 不是喔,我是在神奈川縣出生長大的 272 00:17:24,877 --> 00:17:27,629 至於說話的腔調嘛,算是一種風格吧 273 00:17:27,713 --> 00:17:29,548 所以是冒牌關西腔? 274 00:17:29,631 --> 00:17:32,342 就是這樣 這位就是我新交的朋友,美波 275 00:17:32,426 --> 00:17:33,635 什麼跟什麼啊? 276 00:17:33,719 --> 00:17:35,471 你好 277 00:17:35,554 --> 00:17:38,348 算了,反正交到了朋友就好 278 00:17:38,432 --> 00:17:40,100 哥哥,你交到朋友了嗎? 279 00:17:42,144 --> 00:17:46,023 這個嘛 我又不是為了交朋友才進的這所學校 280 00:17:46,607 --> 00:17:48,776 這是沒交到朋友的人說的台詞啊 281 00:17:49,485 --> 00:17:51,361 抱歉,我不該問那麼難堪的問題 282 00:17:51,445 --> 00:17:53,947 你班上的事不說也沒關係喔 283 00:17:54,031 --> 00:17:56,366 我還是有能跟我聊天的對象啦 284 00:17:56,450 --> 00:17:59,369 男生才不會一下子就互認朋友 285 00:17:59,453 --> 00:18:02,247 而且一般學科的學生 都是從國中一起升學上來的同學 286 00:18:02,331 --> 00:18:06,418 大部分都已經有固定的交友圈了 要交新朋友是需要花點時間的 287 00:18:06,502 --> 00:18:09,338 所以我並不是入學第一天就落單 聽懂了嗎? 288 00:18:09,421 --> 00:18:12,049 阿奎亞說的話比平時多了好幾倍 289 00:18:12,633 --> 00:18:15,719 美波,可不可以麻煩妳 也跟阿奎亞交個朋友啊? 290 00:18:16,804 --> 00:18:17,721 好啊 291 00:18:17,805 --> 00:18:19,515 不要亂分享自己的朋友啦 292 00:18:20,307 --> 00:18:22,851 不用管我,妳還是操心妳自己的事吧 293 00:18:22,935 --> 00:18:25,145 畢竟是特殊的班級,一定很不一樣吧 294 00:18:25,729 --> 00:18:27,439 就是說啊 295 00:18:27,523 --> 00:18:31,902 一想到身邊的同學都是專業的圈內人 就不由得緊張起來了 296 00:18:31,985 --> 00:18:33,654 不用緊張啦 297 00:18:33,737 --> 00:18:38,242 這裡不是培訓學校,也不是攝影棚 不過是一所普通的學校罷了 298 00:18:38,325 --> 00:18:39,910 跟平時一樣就好了 299 00:18:39,993 --> 00:18:41,578 露比 300 00:18:41,662 --> 00:18:44,164 好像在哪裡聽過一模一樣的台詞 301 00:18:44,873 --> 00:18:47,251 不過嘛,在入學典禮上 302 00:18:47,334 --> 00:18:52,297 的確有很多相貌出眾的同學 但是有名氣的也沒幾個 303 00:18:52,381 --> 00:18:54,174 妳們沒必要緊張吧 304 00:18:54,258 --> 00:18:55,551 不對 305 00:18:55,634 --> 00:18:58,554 有喔,有個超厲害的人 306 00:18:59,346 --> 00:19:03,725 待會呢 你們需要去購買教材和相關物品… 307 00:19:05,144 --> 00:19:06,103 很抱歉 308 00:19:07,104 --> 00:19:09,690 我今早去了現場直播節目做宣傳 309 00:19:09,773 --> 00:19:12,568 原本想出席入學典禮的,可是… 310 00:19:12,651 --> 00:19:14,528 不知火芙莉露… 311 00:19:15,112 --> 00:19:16,738 是不知火芙莉露啊 312 00:19:20,284 --> 00:19:22,494 不知火芙莉露在我們班喔! 313 00:19:22,995 --> 00:19:24,955 週一晚間連續劇的當家花旦 314 00:19:25,038 --> 00:19:27,833 唱跳演俱佳的全能藝人 315 00:19:27,916 --> 00:19:29,042 說到“美少女”這個詞 316 00:19:29,126 --> 00:19:32,379 幾乎每個人第一個想到的 都是不知火芙莉露 317 00:19:32,963 --> 00:19:37,009 這些我當然知道 但我不知道妳那麼迷她呢 318 00:19:37,092 --> 00:19:38,468 她是我目前最推的明星喔 319 00:19:39,052 --> 00:19:39,887 嗯 320 00:19:39,970 --> 00:19:43,140 “嗯”什麼?那可是不知火芙莉露耶 321 00:19:43,223 --> 00:19:44,391 沒興趣 322 00:19:44,474 --> 00:19:47,769 不管是以前還是現在 我最推的只有愛一個 323 00:19:48,562 --> 00:19:50,856 那個我也一樣啊 324 00:19:50,939 --> 00:19:53,233 但那個跟這個不能混為一談 325 00:19:53,317 --> 00:19:56,195 哦!你看,她本人出現啦! 326 00:19:56,778 --> 00:19:59,531 哇,那麼遠的距離看也好可愛 327 00:19:59,615 --> 00:20:01,158 妳這樣跟普通粉絲沒兩樣啊 328 00:20:01,241 --> 00:20:02,701 她是妳的同班同學吧? 329 00:20:02,784 --> 00:20:04,453 可是… 330 00:20:04,536 --> 00:20:05,370 咦? 331 00:20:06,163 --> 00:20:07,873 妳好,不知火同學 332 00:20:08,874 --> 00:20:11,752 我妹妹是妳的同班同學 333 00:20:11,835 --> 00:20:13,462 希望妳們能好好相處 334 00:20:13,545 --> 00:20:15,339 等等,哥哥 335 00:20:16,006 --> 00:20:17,549 我認得你 336 00:20:17,633 --> 00:20:19,051 你有參演《今甜》吧? 337 00:20:19,134 --> 00:20:20,510 妳居然知道啊 338 00:20:20,594 --> 00:20:22,679 那部劇也沒那麼紅啊 339 00:20:22,763 --> 00:20:25,807 那天有人在片場說起,所以我看了 340 00:20:26,934 --> 00:20:27,768 很棒 341 00:20:29,478 --> 00:20:30,479 謝謝 342 00:20:31,313 --> 00:20:34,775 那邊那位同學 我在《MID JUMP》封面看過 343 00:20:34,858 --> 00:20:36,068 是美波同學,對吧? 344 00:20:36,151 --> 00:20:36,985 是的! 345 00:20:37,611 --> 00:20:38,654 好厲害 346 00:20:38,737 --> 00:20:42,115 他們兩個都得到不知火芙莉露認可了 347 00:20:42,199 --> 00:20:44,076 妳是… 348 00:20:44,159 --> 00:20:45,327 那個… 349 00:20:45,410 --> 00:20:48,413 不好意思 請問妳在從事哪方面的工作? 350 00:20:48,497 --> 00:20:50,791 我呢,那個… 351 00:20:50,874 --> 00:20:53,752 目前還沒有什麼… 352 00:20:53,835 --> 00:20:54,962 這樣啊 353 00:20:55,545 --> 00:20:56,546 那麼… 354 00:20:57,089 --> 00:20:57,965 加油? 355 00:20:58,548 --> 00:21:02,970 美彌子A夢!快點讓我當上偶像啦! 356 00:21:03,053 --> 00:21:04,596 不要催我啦 357 00:21:05,264 --> 00:21:09,101 總不能為了成立偶像團體 就匆匆忙忙地辦徵選會吧 358 00:21:09,726 --> 00:21:11,103 但是,再這樣下去… 359 00:21:11,687 --> 00:21:14,231 那女的都沒接到什麼工作耶 360 00:21:14,314 --> 00:21:15,857 嗯?那不就是普通人嗎? 361 00:21:15,941 --> 00:21:18,443 這裡有普通人混進來了耶 362 00:21:18,527 --> 00:21:20,362 原來是討厭的小迷妹啊 363 00:21:21,071 --> 00:21:23,115 再這樣下去會被霸凌的! 364 00:21:23,699 --> 00:21:28,787 想要認真組團的話 我們必須發掘人才,採取正規的程序 365 00:21:28,870 --> 00:21:31,498 而且,可愛的少女 不是隨便找就能找到的 366 00:21:32,499 --> 00:21:36,211 大多數對演藝事業有抱負的女孩 也都被大型事務所徵選掉了 367 00:21:36,295 --> 00:21:41,341 我班上有個叫壽美波的同學 是個大胸部的可愛女生喔 368 00:21:41,425 --> 00:21:43,677 她已經跟其他公司簽約了啊,不行 369 00:21:44,344 --> 00:21:46,471 如果是自由身的話倒還好說 370 00:21:46,555 --> 00:21:48,890 我可不想跟其他公司惹上什麼麻煩 371 00:21:51,935 --> 00:21:54,104 自由身的藝人,有一個啊 372 00:21:54,771 --> 00:21:58,567 自由身、有知名度、沒什麼工作 373 00:21:59,651 --> 00:22:01,278 臉蛋也長得可愛的女生 374 00:23:36,873 --> 00:23:41,878 字幕翻譯:蔡曉琳