1
00:01:31,800 --> 00:01:34,803
ANONYMOUS MAJOR IDOL GROUP
ADDITIONAL MEMBER AUDITION
2
00:01:36,513 --> 00:01:39,557
Why don't you become an idol with me?
3
00:01:41,392 --> 00:01:43,978
TOTAL APPLICANTS: 136,114
4
00:01:44,062 --> 00:01:46,314
1ST SCREENING: APPLICATION DOCUMENTS
5
00:01:46,397 --> 00:01:47,398
SELECT FILE
6
00:01:48,358 --> 00:01:50,235
I LOVE IDOLS. THEY'RE LIKE FLOWERS…
7
00:01:50,318 --> 00:01:52,904
PASSED
(APPLICANTS: 1,288 PASS RATE: 1 IN 105.7)
8
00:01:52,987 --> 00:01:55,240
2ND SCREENING: INTERVIEW
(AT 8 LOCATIONS NATIONWIDE)
9
00:01:55,323 --> 00:01:56,866
IDOL GROUP MEMBER AUDITION
10
00:01:59,410 --> 00:02:02,831
PENDING RESULTS
(PREVIOUS AUDITION PASS RATE: 1 IN 12.7)
11
00:02:02,914 --> 00:02:04,082
MEGUROGAWA MIDDLE SCHOOL
12
00:02:04,165 --> 00:02:06,292
To be honest, I'm pretty confident!
13
00:02:07,001 --> 00:02:11,881
I wasn't qualified to apply last time,
so I waited two years for this audition!
14
00:02:11,965 --> 00:02:14,008
Yeah! I bet you passed for sure!
15
00:02:14,592 --> 00:02:17,011
Since you're cute
and good at dancing too, Ruby!
16
00:02:17,595 --> 00:02:19,973
-Though your singing is, you know.
-"You know"?
17
00:02:20,557 --> 00:02:24,144
But you're appealing enough
to cover up that flaw, Ruby!
18
00:02:24,227 --> 00:02:25,353
"Flaw"?
19
00:02:25,436 --> 00:02:29,649
Anyhow, I'm definitely gonna pass
this idol audition!
20
00:02:30,733 --> 00:02:34,779
And one day,
I'll become a top idol like my mom.
21
00:02:36,781 --> 00:02:39,242
My name is Ruby Hoshino.
22
00:02:39,325 --> 00:02:42,745
I have two secrets
that I can't even tell my friends.
23
00:02:43,955 --> 00:02:48,918
Over a decade ago, the legendary idol
who was murdered by a cult fan stalker,
24
00:02:49,002 --> 00:02:50,962
Ai, was my mother.
25
00:02:51,796 --> 00:02:53,089
And one more.
26
00:02:53,590 --> 00:02:56,634
The fact that I have memories
of my previous life.
27
00:02:57,510 --> 00:03:02,307
My body was weak since birth, so
I spent most of that life in a hospital.
28
00:03:03,975 --> 00:03:07,020
The only fun I could have
was with idol otaku activities.
29
00:03:07,103 --> 00:03:10,231
And I was especially obsessed
with Ai from B Komachi.
30
00:03:11,733 --> 00:03:14,861
Even in the last hours of my life,
31
00:03:14,944 --> 00:03:17,989
Ai's singing voice
was echoing inside my head.
32
00:03:22,160 --> 00:03:27,874
But the next time I woke up,
I was reborn as Ai's child.
33
00:03:28,958 --> 00:03:29,918
Ai…
34
00:03:30,001 --> 00:03:34,797
Those couple of years until Mama died
are a treasure to me.
35
00:03:36,049 --> 00:03:38,426
I will become like Mama!
36
00:03:39,761 --> 00:03:43,681
It's okay to dream, but high school
entrance exams are around the corner.
37
00:03:45,099 --> 00:03:47,435
You don't get it, Bro.
38
00:03:47,518 --> 00:03:49,520
I'm gonna become an idol.
39
00:03:49,604 --> 00:03:52,357
Schools with entertainment courses
prioritize interviews.
40
00:03:52,440 --> 00:03:54,192
Academic skills are only for reference.
41
00:03:54,776 --> 00:03:59,155
I don't have to study if I become an idol.
I can kill two birds with one stone!
42
00:03:59,239 --> 00:04:02,408
Don't gamble your life away
with some tidbit you got somewhere.
43
00:04:03,993 --> 00:04:08,873
You can dream of becoming an idol,
but being an idol is no glamorous dream.
44
00:04:09,582 --> 00:04:13,086
Low pay is standard and
you'll have to retire before you're 30.
45
00:04:13,169 --> 00:04:16,005
And your daily life will always
be under fan surveillance.
46
00:04:16,589 --> 00:04:19,175
The industry survival rate's low
after idol graduation
47
00:04:19,259 --> 00:04:22,136
and the majority shifts
to a different field in the end.
48
00:04:22,220 --> 00:04:25,390
A job with the cost and benefit
being this mismatched is rare.
49
00:04:25,473 --> 00:04:27,392
So what are you saying?
50
00:04:27,475 --> 00:04:29,852
Life's about doing what you want!
51
00:04:29,936 --> 00:04:32,522
If you worry about cost or benefit,
you can't do anything!
52
00:04:33,356 --> 00:04:36,734
There are people who end their lives
not being able to do anything!
53
00:04:37,318 --> 00:04:39,445
I don't want that!
54
00:04:40,905 --> 00:04:42,198
Suit yourself.
55
00:04:42,824 --> 00:04:44,534
I'm going to the director's place.
56
00:04:49,831 --> 00:04:53,001
My brother has changed since Mama died.
57
00:04:53,710 --> 00:04:57,880
He always has a glum face on
and never seems like he's having fun.
58
00:04:58,923 --> 00:05:02,844
He's been up to something after
he began studying under the director,
59
00:05:02,927 --> 00:05:04,887
but he won't tell me anything.
60
00:05:06,639 --> 00:05:09,517
My brother isn't the only one who changed.
61
00:05:10,727 --> 00:05:13,938
We lost contact with Mr. Ichigo
after that incident,
62
00:05:14,022 --> 00:05:16,065
so Mrs. Miyako took over the business.
63
00:05:17,650 --> 00:05:21,696
B Komachi, who lost their star Ai,
disbanded two years after.
64
00:05:22,572 --> 00:05:25,116
The current Ichigo Production
has no idol division
65
00:05:25,199 --> 00:05:28,953
so it extended its business to
managing internet personalities to get by.
66
00:05:30,955 --> 00:05:33,958
Hey, aren't you ever going to make
another idol group?
67
00:05:34,042 --> 00:05:36,586
It's not as easy as you say.
68
00:05:40,840 --> 00:05:43,468
If I could, I would.
69
00:05:46,095 --> 00:05:50,725
The dream Ai showed us was
an unforgettable experience.
70
00:05:50,808 --> 00:05:52,018
1ST PLACE
YEARLY RANKING
71
00:05:52,101 --> 00:05:56,397
But we need to think of that
as winning the lottery.
72
00:05:57,815 --> 00:06:00,610
The longer I do this job,
the more I can tell.
73
00:06:01,736 --> 00:06:04,322
That kind of miracle won't happen again.
74
00:06:04,405 --> 00:06:07,075
Things usually don't go
that smoothly in real life.
75
00:06:07,658 --> 00:06:08,493
Besides…
76
00:06:09,827 --> 00:06:10,703
Besides?
77
00:06:10,787 --> 00:06:11,662
Uh.
78
00:06:12,371 --> 00:06:16,667
Nothing. You should be getting your call
for your audition results soon.
79
00:06:17,251 --> 00:06:20,254
If you pass, you've agreed
to join their agency, right?
80
00:06:20,338 --> 00:06:22,465
They're a much proper agency than us.
81
00:06:22,965 --> 00:06:25,635
Well, that is true, but…
82
00:06:25,718 --> 00:06:27,386
AUDITION
83
00:06:28,805 --> 00:06:30,264
Speak of the devil.
84
00:06:36,479 --> 00:06:37,563
Yes?
85
00:06:38,189 --> 00:06:41,109
Am I speaking with Ms. Ruby Hoshino?
86
00:06:41,192 --> 00:06:43,027
Yes, this is Hoshino!
87
00:06:44,862 --> 00:06:45,738
Yes.
88
00:06:47,031 --> 00:06:47,949
Yes.
89
00:06:51,452 --> 00:06:53,955
Oh, I see.
90
00:06:54,747 --> 00:06:56,457
Thank you.
91
00:06:56,999 --> 00:07:00,128
Then we look forward
to your participation next time.
92
00:07:06,300 --> 00:07:07,552
Ruby.
93
00:07:13,307 --> 00:07:14,892
I didn't make it.
94
00:07:19,689 --> 00:07:21,899
That's reality.
95
00:07:22,567 --> 00:07:24,569
There are all kinds of business politics,
96
00:07:24,652 --> 00:07:27,864
so you can't expect your talent
to be fairly evaluated.
97
00:07:29,282 --> 00:07:31,826
Not everyone can be like Ai.
98
00:07:31,909 --> 00:07:33,828
GOTANDA STUDIO
GOTANDA
99
00:07:35,872 --> 00:07:37,415
Thanks, Director.
100
00:07:45,673 --> 00:07:50,011
You can even fool your own twin sister,
so you're pretty good as an actor.
101
00:07:51,554 --> 00:07:54,557
What if the real agency calls her?
102
00:07:55,183 --> 00:07:59,562
I sent a text message from Ruby's phone
to the agency saying she'll withdraw,
103
00:07:59,645 --> 00:08:02,190
and I blocked their phone number as well.
104
00:08:02,273 --> 00:08:03,733
I know what I'm doing.
105
00:08:04,692 --> 00:08:06,194
I don't understand you.
106
00:08:06,986 --> 00:08:09,947
Why go that far
to crush your sister's dream?
107
00:08:10,573 --> 00:08:14,452
That girl's a real beauty,
she may actually have a chance.
108
00:08:15,036 --> 00:08:16,621
No need to tell me.
109
00:08:17,121 --> 00:08:19,207
But I won't let Ruby become an idol.
110
00:08:19,874 --> 00:08:22,376
I won't let her make
the same mistake that Ai made.
111
00:08:22,460 --> 00:08:23,669
Ever.
112
00:08:25,004 --> 00:08:28,633
You and your sister complex.
You're overprotective.
113
00:08:30,134 --> 00:08:31,636
Just myself is enough.
114
00:08:33,721 --> 00:08:37,600
I'll carry the plan out by myself.
115
00:08:45,942 --> 00:08:47,485
You were scouted?!
116
00:08:47,568 --> 00:08:50,947
Yup! But it's for those
so-called underground idols!
117
00:08:51,030 --> 00:08:53,866
I think this must be destiny!
118
00:08:53,950 --> 00:08:57,787
I've been eyeing underground idol
hiring ads for a while!
119
00:08:57,870 --> 00:09:00,790
You know how Mama became an idol
from being scouted too?
120
00:09:00,873 --> 00:09:03,793
So, don't you think
I'm being led down this path?
121
00:09:03,876 --> 00:09:06,420
Are you sure that's really an idol group?
122
00:09:06,504 --> 00:09:08,381
Not some shady job?
123
00:09:08,464 --> 00:09:10,299
It's nothing like that.
124
00:09:10,925 --> 00:09:13,886
Did you check what's in their contract?
125
00:09:13,970 --> 00:09:18,599
He said he'll show me their concert soon
and that we'd go over the contract after.
126
00:09:19,308 --> 00:09:21,310
Huh.
127
00:09:21,394 --> 00:09:24,313
I'm so excited!
128
00:09:27,400 --> 00:09:29,151
Jeez, what a pain.
129
00:09:29,819 --> 00:09:31,821
I gotta find some way to stop her.
130
00:09:31,904 --> 00:09:33,281
There you go again.
131
00:09:34,490 --> 00:09:36,200
Because of Ai's case,
132
00:09:36,284 --> 00:09:40,746
I can understand how you don't want your
beloved sister to follow in her footsteps.
133
00:09:41,414 --> 00:09:42,790
Even I…
134
00:09:43,833 --> 00:09:49,714
still think about what it'd be like now
had I done something different back then.
135
00:09:50,381 --> 00:09:52,466
I never want to feel like that again.
136
00:09:53,551 --> 00:09:56,220
I raised Ruby
like she was my own daughter.
137
00:09:56,887 --> 00:09:59,056
I swore I would protect her.
138
00:09:59,557 --> 00:10:04,478
But because she's my daughter, I can't
stop Ruby from pursuing her dreams.
139
00:10:05,396 --> 00:10:07,982
She's starting to look
more and more like AI.
140
00:10:08,733 --> 00:10:10,943
And unfortunately,
she does have potential.
141
00:10:12,653 --> 00:10:15,156
Either way,
she would've ended up this way.
142
00:10:16,532 --> 00:10:19,118
Before we decide,
there's something I need to do.
143
00:10:21,037 --> 00:10:23,164
I'm borrowing the agency's card.
144
00:10:23,247 --> 00:10:24,081
What?
145
00:10:24,665 --> 00:10:26,292
What are you going to do?
146
00:10:31,213 --> 00:10:32,381
Hello!
147
00:10:33,924 --> 00:10:35,343
Can I have a minute?
148
00:10:36,636 --> 00:10:37,762
What is it?
149
00:10:38,346 --> 00:10:40,222
I'm from here.
150
00:10:40,806 --> 00:10:42,725
Oh, Ichigo Production?
151
00:10:43,309 --> 00:10:44,143
You know us?
152
00:10:44,226 --> 00:10:48,689
Yes, B Komachi's agency, right?
My mom was a fan!
153
00:10:49,607 --> 00:10:50,650
Wow!
154
00:10:50,733 --> 00:10:53,235
So this is Ichigo Production!
155
00:10:54,236 --> 00:10:55,780
You're so young,
156
00:10:55,863 --> 00:10:58,491
so I thought you were a recruiter
for a shady job.
157
00:10:59,575 --> 00:11:02,203
This feels like a shady nightmare.
158
00:11:02,286 --> 00:11:06,499
First off, I'm going to investigate
the group that Ruby was scouted to.
159
00:11:07,166 --> 00:11:09,460
Since there's all sorts of
underground idols.
160
00:11:09,543 --> 00:11:12,713
If they're a worthless management,
we won't even consider it.
161
00:11:13,214 --> 00:11:16,467
We can talk about Ruby
becoming an idol or not after that.
162
00:11:17,676 --> 00:11:21,222
Lala, you're currently working under
an agency called Yilibu, right?
163
00:11:21,305 --> 00:11:22,556
Yes.
164
00:11:22,640 --> 00:11:25,601
We'd like to offer you
a better set of conditions.
165
00:11:26,811 --> 00:11:30,189
What kind of conditions
are you working under right now?
166
00:11:30,272 --> 00:11:31,732
Um.
167
00:11:31,816 --> 00:11:36,320
A small guaranteed minimum income
under the condition of doing all concerts.
168
00:11:36,404 --> 00:11:38,406
And at the photo event after the concerts,
169
00:11:38,489 --> 00:11:41,617
there's a commission based
on the number of photos taken.
170
00:11:41,700 --> 00:11:43,160
That's our main income.
171
00:11:43,744 --> 00:11:46,789
Then our outfit and various costs
are deducted from there.
172
00:11:47,373 --> 00:11:50,251
Since transportation and makeup fees
are out of pocket too,
173
00:11:50,334 --> 00:11:53,712
we don't make 100,000 yen
a month most of the time.
174
00:11:53,796 --> 00:11:54,922
Hmm.
175
00:11:55,798 --> 00:11:57,800
Any complaints about your current group?
176
00:11:57,883 --> 00:11:59,760
Of course!
177
00:11:59,844 --> 00:12:03,889
Management's pushing for this one girl,
but they over-favor her like crazy!
178
00:12:03,973 --> 00:12:07,768
Why? Because apparently,
that girl's dating management.
179
00:12:07,852 --> 00:12:09,019
Oh jeez.
180
00:12:09,103 --> 00:12:13,023
It's not like she's good at singing.
Nor does she have a great face.
181
00:12:13,107 --> 00:12:17,027
She steals other members' customers
by luring them to crush on her.
182
00:12:17,903 --> 00:12:19,655
I'm doing this seriously,
183
00:12:19,738 --> 00:12:22,741
but we can't become a hit
because of half-hearted management!
184
00:12:22,825 --> 00:12:26,787
I feel nothing but bad vibes in the group,
and I sense some members quitting.
185
00:12:27,621 --> 00:12:31,041
And I hear management
is scouting like crazy too.
186
00:12:31,125 --> 00:12:33,544
If I can move to Ichigo Production…
187
00:12:37,381 --> 00:12:41,051
There are underground idol management
that have experience,
188
00:12:41,135 --> 00:12:45,681
but there are many idol lovers who do it
as an extension of their hobby too.
189
00:12:45,764 --> 00:12:49,894
Of course, we don't know
if that girl's story was even true.
190
00:12:49,977 --> 00:12:52,354
Jealousy and conflicts between members
191
00:12:52,438 --> 00:12:56,609
and complaints toward management
producing false rumors are common.
192
00:12:57,985 --> 00:13:03,491
First of all, managing a group
of young girls is extremely difficult.
193
00:13:04,074 --> 00:13:05,534
Even with B Komachi,
194
00:13:05,618 --> 00:13:08,496
Ai was the most popular,
so favoritism was…
195
00:13:08,579 --> 00:13:11,749
Ugh, just the thought of it makes me sick.
196
00:13:12,666 --> 00:13:17,755
Either way, we're not letting Ruby join
a group where rumors rise like that.
197
00:13:17,838 --> 00:13:19,465
Then what are you going to do?
198
00:13:20,049 --> 00:13:24,345
There's countless things. Like hire
a detective and expose them online…
199
00:13:24,428 --> 00:13:26,347
Don't make jokes like that.
200
00:13:26,430 --> 00:13:27,973
It isn't a joke.
201
00:13:29,141 --> 00:13:32,353
I don't intend on letting Ruby
become an idol.
202
00:13:32,436 --> 00:13:35,773
At least not under a management
that isn't trustworthy.
203
00:13:38,234 --> 00:13:41,904
By the way,
how about we really hire that girl?
204
00:13:41,987 --> 00:13:45,241
You know we don't manage idols anymore.
205
00:13:46,075 --> 00:13:50,579
Besides, I don't want to hire someone
who talks badly about her group members.
206
00:13:54,083 --> 00:13:55,501
Please excuse me for the day.
207
00:13:55,584 --> 00:13:57,336
Goodnight.
208
00:14:17,648 --> 00:14:19,775
Ta-da! Hey, what do you think?
209
00:14:19,859 --> 00:14:21,277
You look cute.
210
00:14:22,486 --> 00:14:25,531
You gotta dress up on your important days!
211
00:14:25,614 --> 00:14:28,242
-Ah, I'm so excited!
-She really does.
212
00:14:28,325 --> 00:14:31,203
Ruby, you're serious, huh?
213
00:14:34,081 --> 00:14:35,165
Yeah.
214
00:14:37,626 --> 00:14:41,130
You do know that the world
you're about to enter is a tough place?
215
00:14:41,839 --> 00:14:44,925
You may feel miserable
for not becoming a hit idol.
216
00:14:45,009 --> 00:14:47,261
It's not just the salary,
your private life--
217
00:14:47,344 --> 00:14:50,848
I know! Aqua told me the same thing.
218
00:14:50,931 --> 00:14:55,269
Even stalking is a common story
you'll hear about every day.
219
00:14:55,895 --> 00:14:56,729
Despite that--
220
00:14:56,812 --> 00:15:00,441
Of course! I mean, I can become one.
221
00:15:00,524 --> 00:15:02,651
I can finally become an idol too.
222
00:15:02,735 --> 00:15:05,654
I swear I'll become just like Mama!
223
00:15:09,408 --> 00:15:10,242
You're serious?
224
00:15:10,326 --> 00:15:11,744
I'm serious!
225
00:15:13,913 --> 00:15:16,498
Then do not join that group.
226
00:15:16,582 --> 00:15:19,209
What? Why?
227
00:15:20,169 --> 00:15:22,463
I want to seriously become an idol--
228
00:15:22,546 --> 00:15:25,841
If you're serious, then join our agency.
229
00:15:26,967 --> 00:15:31,972
Ichigo Production will launch a new idol
group for the first time in over a decade.
230
00:15:37,728 --> 00:15:39,730
Stamp your seal here on the binding.
231
00:15:39,813 --> 00:15:41,398
Seal on the binding?
232
00:15:41,482 --> 00:15:44,026
I don't really understand,
but I just stamp here?
233
00:15:44,109 --> 00:15:45,569
EXCLUSIVE CONTRACT
234
00:15:45,653 --> 00:15:46,487
HOSHINO
235
00:15:46,570 --> 00:15:50,741
Okay, now you are an artist
belonging to Ichigo Production, Ruby.
236
00:15:51,450 --> 00:15:53,494
If you do anything bad, I'll sue you.
237
00:15:53,577 --> 00:15:54,620
That's super scary.
238
00:15:54,703 --> 00:15:56,413
It's not a joke, okay?
239
00:16:00,167 --> 00:16:03,504
This is also a necessary step
to enter the entertainment course,
240
00:16:03,587 --> 00:16:05,089
so don't get mad, Aqua.
241
00:16:06,256 --> 00:16:08,133
I'm not exactly against it.
242
00:16:11,136 --> 00:16:12,304
GOTANDA STUDIO
GOTANDA
243
00:16:12,388 --> 00:16:14,515
Aqua, welcome!
244
00:16:15,265 --> 00:16:16,725
Is the director awake?
245
00:16:16,809 --> 00:16:20,771
He's sleeping, but you can go ahead
and slap him awake.
246
00:16:20,854 --> 00:16:22,898
Do you want to eat with us again?
247
00:16:22,982 --> 00:16:24,608
No, don't mind me.
248
00:16:30,906 --> 00:16:32,533
Oh, you're here.
249
00:16:32,616 --> 00:16:34,284
Good morning.
250
00:16:34,785 --> 00:16:37,162
Edit this, so it looks good.
251
00:16:37,246 --> 00:16:38,288
Roger.
252
00:16:39,665 --> 00:16:41,542
I'm still a middle school student.
253
00:16:41,625 --> 00:16:44,795
I'm not old enough for a job,
so I can't gain experience on set.
254
00:16:46,046 --> 00:16:48,757
That's why I'm working
under the director as his pupil,
255
00:16:48,841 --> 00:16:51,385
helping him with film production.
256
00:16:52,469 --> 00:16:53,846
I see.
257
00:16:53,929 --> 00:16:57,349
So your sister's gonna go down
the path of an idol after all.
258
00:16:57,975 --> 00:17:00,019
You're okay with it? As her brother?
259
00:17:00,644 --> 00:17:04,231
Rather than having her become an idol
in some group from who-knows-where,
260
00:17:04,982 --> 00:17:08,318
she'll be in safe hands
if her management is family.
261
00:17:08,402 --> 00:17:11,488
Brother and sister both choose
the path of entertainment, huh?
262
00:17:11,572 --> 00:17:15,325
Not both.
My goal is to work backstage now.
263
00:17:15,993 --> 00:17:18,704
Weren't you gonna become an actor again?
264
00:17:18,787 --> 00:17:21,206
You're applying to
your sister's school, right?
265
00:17:21,290 --> 00:17:24,960
Only Ruby's taking the entertainment
course. I'm taking the general.
266
00:17:29,298 --> 00:17:31,550
When you came to study under me,
267
00:17:31,633 --> 00:17:34,511
you looked like
you definitely wanted to become an actor.
268
00:17:35,846 --> 00:17:39,475
For me, becoming an actor
is just a stepping stone.
269
00:17:40,350 --> 00:17:42,186
To find the guy who put Ai to death.
270
00:17:43,270 --> 00:17:48,400
To find my father to give him
a taste of the pain Ai went through.
271
00:17:49,777 --> 00:17:53,238
Oddly enough,
the key to finding him is myself.
272
00:17:54,031 --> 00:17:57,743
I should be able to identify him
through DNA testing his hair or saliva.
273
00:17:58,619 --> 00:18:00,287
But in order to do that,
274
00:18:00,370 --> 00:18:03,874
I need to get to a position where
I can interact with those in showbiz.
275
00:18:04,833 --> 00:18:07,461
Becoming an actor
is the fastest way for that,
276
00:18:07,544 --> 00:18:11,840
but if I just need to be in showbiz,
I can just work as an AD or backstage.
277
00:18:14,593 --> 00:18:19,807
Although they were minor roles, I can tell
after performing in a few of your works.
278
00:18:20,933 --> 00:18:22,851
I don't have a talent for acting.
279
00:18:23,894 --> 00:18:26,563
I was just one of the many
struggling actors out there
280
00:18:26,647 --> 00:18:29,983
who try hard but can't get anywhere.
281
00:18:31,443 --> 00:18:34,488
I don't have
a special skill of my own like Ai did.
282
00:18:35,322 --> 00:18:38,033
I shouldn't aim for a goal
that's beyond my abilities.
283
00:18:39,535 --> 00:18:42,538
If a kid doesn't dream, who will?
284
00:18:42,621 --> 00:18:47,000
Even as a college student, it'd still be
too early to give up on your dreams.
285
00:18:47,501 --> 00:18:48,919
Listen,
286
00:18:49,002 --> 00:18:52,714
here's some advice from a middle-aged guy
chasing his dream for 20 years.
287
00:18:52,798 --> 00:18:55,050
I'm only gonna say it once, so listen up.
288
00:18:56,718 --> 00:18:59,680
Everyone has a right to dream.
289
00:18:59,763 --> 00:19:01,265
Same with the lottery, you'll n--
290
00:19:01,348 --> 00:19:03,892
Taishi! The food's ready!
291
00:19:03,976 --> 00:19:08,355
M-Mom! I was giving a really nice talk,
so don't interrupt us!
292
00:19:08,438 --> 00:19:10,607
How was I supposed to know that?!
293
00:19:11,191 --> 00:19:13,569
If I waited,
the miso soup would've gotten cold!
294
00:19:13,652 --> 00:19:16,321
I'll come over once we finish talking!
295
00:19:20,117 --> 00:19:22,744
There was a time
when I was struggling just like you.
296
00:19:22,828 --> 00:19:24,913
-Oh, my!
-But…
297
00:19:24,997 --> 00:19:28,584
Look at all this mess here! Gosh!
298
00:19:28,667 --> 00:19:30,127
Will you just hurry and go?!
299
00:19:32,588 --> 00:19:34,590
Honestly, this child!
300
00:19:35,591 --> 00:19:40,053
Hey, you're already in your mid-forties,
why don't you leave the nest soon?
301
00:19:40,137 --> 00:19:43,515
There's no benefit to leaving
your parent's house if it's in the city!
302
00:19:43,599 --> 00:19:47,853
There's actually a ton of guys like me!
It's typical in the creative field!
303
00:19:50,105 --> 00:19:54,443
Anyway, you'll never win the lottery
if you don't buy a ticket. You need…
304
00:19:54,526 --> 00:19:57,487
The words of a man living in
his childhood room doesn't sink in.
305
00:19:58,780 --> 00:20:02,910
There was a time
when I believed I had talent like Ai.
306
00:20:03,577 --> 00:20:05,454
But I couldn't become like Ai--
307
00:20:05,537 --> 00:20:08,707
Ai this, Ai that!
Shut up, you sound like a pirate.
308
00:20:09,625 --> 00:20:14,671
It's true Ai was incredible.
Maybe she really was a special person.
309
00:20:15,422 --> 00:20:20,385
But you can never become Ai,
and Ai can never become you.
310
00:20:21,136 --> 00:20:24,598
Did Ai ever have the filmmaking skills
like you have right now?
311
00:20:24,681 --> 00:20:27,351
Did she have a brain like you?
312
00:20:30,771 --> 00:20:33,732
Don't chicken out just from
being defeated one or two times.
313
00:20:33,815 --> 00:20:37,819
Say that type of thing after you use
all the resources you have first.
314
00:20:38,528 --> 00:20:41,406
It's way too early for you
to be acting like an average person.
315
00:20:41,490 --> 00:20:43,033
You wanna be an actor, right?
316
00:20:43,116 --> 00:20:44,993
It's written on your face.
317
00:20:47,079 --> 00:20:49,248
And maybe Aqua might be an actor?
318
00:20:53,460 --> 00:20:54,962
Hey, Director.
319
00:20:55,587 --> 00:20:56,672
Hm?
320
00:20:58,298 --> 00:20:59,132
I--
321
00:20:59,758 --> 00:21:04,012
Aqua, you'll eat here, right?
I'll go and serve your rice already!
322
00:21:04,096 --> 00:21:07,683
Mature Baby was just about to
say something good right now!
323
00:21:07,766 --> 00:21:08,684
Don't come in!
324
00:21:08,767 --> 00:21:10,852
How could I have known?!
325
00:21:16,858 --> 00:21:18,694
This is Youtou High School.
326
00:21:19,403 --> 00:21:23,740
It's a six-year secondary school
with a rare entertainment course.
327
00:21:24,408 --> 00:21:27,119
But not everybody can take this course.
328
00:21:27,953 --> 00:21:31,290
A certificate proving you belong
to a talent agency is required.
329
00:21:32,249 --> 00:21:35,043
I'm Ruby Hoshino from Ichigo Production!
330
00:21:35,127 --> 00:21:37,004
GENERAL COURSE INTERVIEW HALL
331
00:21:37,587 --> 00:21:39,965
I'm Aquamarine Hoshino…
332
00:21:40,632 --> 00:21:42,467
That's some name you have…
333
00:21:42,551 --> 00:21:44,011
A standardized score of 70?!
334
00:21:44,094 --> 00:21:46,680
Our school is recommended for
those who score around 40…
335
00:21:46,763 --> 00:21:48,682
I was drawn to your spirit.
336
00:21:48,765 --> 00:21:50,726
You were drawn
to our school spirit that much?!
337
00:21:50,809 --> 00:21:51,643
MEDICAL SCHOOL GRADUATE
338
00:21:54,938 --> 00:21:55,897
How was it?
339
00:21:56,481 --> 00:21:58,608
Probably okay. And you?
340
00:21:59,192 --> 00:22:00,235
No problems.
341
00:22:00,319 --> 00:22:03,363
If by some chance I don't get in,
it'd be because of my name.
342
00:22:04,823 --> 00:22:08,493
That's true, your real name is
Aquamarine Hoshino after all.
343
00:22:08,577 --> 00:22:11,288
Though everybody just shortens it
and calls you Aqua.
344
00:22:12,080 --> 00:22:13,248
Aqua?
345
00:22:13,832 --> 00:22:14,708
Hm?
346
00:22:19,254 --> 00:22:21,131
Aqua Hoshino?!
347
00:22:21,214 --> 00:22:22,924
Aqua! Aqua?
348
00:22:23,008 --> 00:22:25,010
You're Aqua Hoshino?!
349
00:22:26,428 --> 00:22:27,929
Who were you again?
350
00:22:28,013 --> 00:22:29,639
Oh, isn't she that kid?
351
00:22:31,141 --> 00:22:33,351
The genius child actress
who licks baking soda.
352
00:22:33,435 --> 00:22:35,729
The genius child actress
who can cry in ten seconds!
353
00:22:35,812 --> 00:22:38,899
We were cast in a film together!
I'm Kana Arima!
354
00:22:38,982 --> 00:22:43,236
Ah, long time no see.
You were in the entertainment course here?
355
00:22:44,529 --> 00:22:47,449
I'm so glad.
I thought you quit for the longest time.
356
00:22:48,492 --> 00:22:49,951
I finally got to see you.
357
00:22:51,745 --> 00:22:54,831
Are you taking
our entertainment course?! Are you?!
358
00:22:54,915 --> 00:22:56,833
No, I applied for the general course.
359
00:22:56,917 --> 00:22:58,585
Why?!
360
00:24:35,932 --> 00:24:40,937
Subtitle translation by:
Kanami Kitabayashi