1 00:01:31,800 --> 00:01:34,803 ANONYMOUS MAJOR IDOL GROUP ADDITIONAL MEMBER AUDITION 2 00:01:36,513 --> 00:01:39,557 Why don't you become an idol with me? 3 00:01:41,392 --> 00:01:43,978 TOTAL APPLICANTS: 136,114 4 00:01:44,062 --> 00:01:46,314 1ST SCREENING: APPLICATION DOCUMENTS 5 00:01:46,397 --> 00:01:47,398 SELECT FILE 6 00:01:48,358 --> 00:01:50,235 I LOVE IDOLS. THEY'RE LIKE FLOWERS… 7 00:01:50,318 --> 00:01:52,904 PASSED (APPLICANTS: 1,288 PASS RATE: 1 IN 105.7) 8 00:01:52,987 --> 00:01:55,240 2ND SCREENING: INTERVIEW (AT 8 LOCATIONS NATIONWIDE) 9 00:01:55,323 --> 00:01:56,866 IDOL GROUP MEMBER AUDITION 10 00:01:59,410 --> 00:02:02,831 PENDING RESULTS (PREVIOUS AUDITION PASS RATE: 1 IN 12.7) 11 00:02:02,914 --> 00:02:04,082 MEGUROGAWA MIDDLE SCHOOL 12 00:02:04,165 --> 00:02:06,292 To be honest, I'm pretty confident! 13 00:02:07,001 --> 00:02:11,881 I wasn't qualified to apply last time, so I waited two years for this audition! 14 00:02:11,965 --> 00:02:14,008 Yeah! I bet you passed for sure! 15 00:02:14,592 --> 00:02:17,011 Since you're cute and good at dancing too, Ruby! 16 00:02:17,595 --> 00:02:19,973 -Though your singing is, you know. -"You know"? 17 00:02:20,557 --> 00:02:24,144 But you're appealing enough to cover up that flaw, Ruby! 18 00:02:24,227 --> 00:02:25,353 "Flaw"? 19 00:02:25,436 --> 00:02:29,649 Anyhow, I'm definitely gonna pass this idol audition! 20 00:02:30,733 --> 00:02:34,779 And one day, I'll become a top idol like my mom. 21 00:02:36,781 --> 00:02:39,242 My name is Ruby Hoshino. 22 00:02:39,325 --> 00:02:42,745 I have two secrets that I can't even tell my friends. 23 00:02:43,955 --> 00:02:48,918 Over a decade ago, the legendary idol who was murdered by a cult fan stalker, 24 00:02:49,002 --> 00:02:50,962 Ai, was my mother. 25 00:02:51,796 --> 00:02:53,089 And one more. 26 00:02:53,590 --> 00:02:56,634 The fact that I have memories of my previous life. 27 00:02:57,510 --> 00:03:02,307 My body was weak since birth, so I spent most of that life in a hospital. 28 00:03:03,975 --> 00:03:07,020 The only fun I could have was with idol otaku activities. 29 00:03:07,103 --> 00:03:10,231 And I was especially obsessed with Ai from B Komachi. 30 00:03:11,733 --> 00:03:14,861 Even in the last hours of my life, 31 00:03:14,944 --> 00:03:17,989 Ai's singing voice was echoing inside my head. 32 00:03:22,160 --> 00:03:27,874 But the next time I woke up, I was reborn as Ai's child. 33 00:03:28,958 --> 00:03:29,918 Ai… 34 00:03:30,001 --> 00:03:34,797 Those couple of years until Mama died are a treasure to me. 35 00:03:36,049 --> 00:03:38,426 I will become like Mama! 36 00:03:39,761 --> 00:03:43,681 It's okay to dream, but high school entrance exams are around the corner. 37 00:03:45,099 --> 00:03:47,435 You don't get it, Bro. 38 00:03:47,518 --> 00:03:49,520 I'm gonna become an idol. 39 00:03:49,604 --> 00:03:52,357 Schools with entertainment courses prioritize interviews. 40 00:03:52,440 --> 00:03:54,192 Academic skills are only for reference. 41 00:03:54,776 --> 00:03:59,155 I don't have to study if I become an idol. I can kill two birds with one stone! 42 00:03:59,239 --> 00:04:02,408 Don't gamble your life away with some tidbit you got somewhere. 43 00:04:03,993 --> 00:04:08,873 You can dream of becoming an idol, but being an idol is no glamorous dream. 44 00:04:09,582 --> 00:04:13,086 Low pay is standard and you'll have to retire before you're 30. 45 00:04:13,169 --> 00:04:16,005 And your daily life will always be under fan surveillance. 46 00:04:16,589 --> 00:04:19,175 The industry survival rate's low after idol graduation 47 00:04:19,259 --> 00:04:22,136 and the majority shifts to a different field in the end. 48 00:04:22,220 --> 00:04:25,390 A job with the cost and benefit being this mismatched is rare. 49 00:04:25,473 --> 00:04:27,392 So what are you saying? 50 00:04:27,475 --> 00:04:29,852 Life's about doing what you want! 51 00:04:29,936 --> 00:04:32,522 If you worry about cost or benefit, you can't do anything! 52 00:04:33,356 --> 00:04:36,734 There are people who end their lives not being able to do anything! 53 00:04:37,318 --> 00:04:39,445 I don't want that! 54 00:04:40,905 --> 00:04:42,198 Suit yourself. 55 00:04:42,824 --> 00:04:44,534 I'm going to the director's place. 56 00:04:49,831 --> 00:04:53,001 My brother has changed since Mama died. 57 00:04:53,710 --> 00:04:57,880 He always has a glum face on and never seems like he's having fun. 58 00:04:58,923 --> 00:05:02,844 He's been up to something after he began studying under the director, 59 00:05:02,927 --> 00:05:04,887 but he won't tell me anything. 60 00:05:06,639 --> 00:05:09,517 My brother isn't the only one who changed. 61 00:05:10,727 --> 00:05:13,938 We lost contact with Mr. Ichigo after that incident, 62 00:05:14,022 --> 00:05:16,065 so Mrs. Miyako took over the business. 63 00:05:17,650 --> 00:05:21,696 B Komachi, who lost their star Ai, disbanded two years after. 64 00:05:22,572 --> 00:05:25,116 The current Ichigo Production has no idol division 65 00:05:25,199 --> 00:05:28,953 so it extended its business to managing internet personalities to get by. 66 00:05:30,955 --> 00:05:33,958 Hey, aren't you ever going to make another idol group? 67 00:05:34,042 --> 00:05:36,586 It's not as easy as you say. 68 00:05:40,840 --> 00:05:43,468 If I could, I would. 69 00:05:46,095 --> 00:05:50,725 The dream Ai showed us was an unforgettable experience. 70 00:05:50,808 --> 00:05:52,018 1ST PLACE YEARLY RANKING 71 00:05:52,101 --> 00:05:56,397 But we need to think of that as winning the lottery. 72 00:05:57,815 --> 00:06:00,610 The longer I do this job, the more I can tell. 73 00:06:01,736 --> 00:06:04,322 That kind of miracle won't happen again. 74 00:06:04,405 --> 00:06:07,075 Things usually don't go that smoothly in real life. 75 00:06:07,658 --> 00:06:08,493 Besides… 76 00:06:09,827 --> 00:06:10,703 Besides? 77 00:06:10,787 --> 00:06:11,662 Uh. 78 00:06:12,371 --> 00:06:16,667 Nothing. You should be getting your call for your audition results soon. 79 00:06:17,251 --> 00:06:20,254 If you pass, you've agreed to join their agency, right? 80 00:06:20,338 --> 00:06:22,465 They're a much proper agency than us. 81 00:06:22,965 --> 00:06:25,635 Well, that is true, but… 82 00:06:25,718 --> 00:06:27,386 AUDITION 83 00:06:28,805 --> 00:06:30,264 Speak of the devil. 84 00:06:36,479 --> 00:06:37,563 Yes? 85 00:06:38,189 --> 00:06:41,109 Am I speaking with Ms. Ruby Hoshino? 86 00:06:41,192 --> 00:06:43,027 Yes, this is Hoshino! 87 00:06:44,862 --> 00:06:45,738 Yes. 88 00:06:47,031 --> 00:06:47,949 Yes. 89 00:06:51,452 --> 00:06:53,955 Oh, I see. 90 00:06:54,747 --> 00:06:56,457 Thank you. 91 00:06:56,999 --> 00:07:00,128 Then we look forward to your participation next time. 92 00:07:06,300 --> 00:07:07,552 Ruby. 93 00:07:13,307 --> 00:07:14,892 I didn't make it. 94 00:07:19,689 --> 00:07:21,899 That's reality. 95 00:07:22,567 --> 00:07:24,569 There are all kinds of business politics, 96 00:07:24,652 --> 00:07:27,864 so you can't expect your talent to be fairly evaluated. 97 00:07:29,282 --> 00:07:31,826 Not everyone can be like Ai. 98 00:07:31,909 --> 00:07:33,828 GOTANDA STUDIO GOTANDA 99 00:07:35,872 --> 00:07:37,415 Thanks, Director. 100 00:07:45,673 --> 00:07:50,011 You can even fool your own twin sister, so you're pretty good as an actor. 101 00:07:51,554 --> 00:07:54,557 What if the real agency calls her? 102 00:07:55,183 --> 00:07:59,562 I sent a text message from Ruby's phone to the agency saying she'll withdraw, 103 00:07:59,645 --> 00:08:02,190 and I blocked their phone number as well. 104 00:08:02,273 --> 00:08:03,733 I know what I'm doing. 105 00:08:04,692 --> 00:08:06,194 I don't understand you. 106 00:08:06,986 --> 00:08:09,947 Why go that far to crush your sister's dream? 107 00:08:10,573 --> 00:08:14,452 That girl's a real beauty, she may actually have a chance. 108 00:08:15,036 --> 00:08:16,621 No need to tell me. 109 00:08:17,121 --> 00:08:19,207 But I won't let Ruby become an idol. 110 00:08:19,874 --> 00:08:22,376 I won't let her make the same mistake that Ai made. 111 00:08:22,460 --> 00:08:23,669 Ever. 112 00:08:25,004 --> 00:08:28,633 You and your sister complex. You're overprotective. 113 00:08:30,134 --> 00:08:31,636 Just myself is enough. 114 00:08:33,721 --> 00:08:37,600 I'll carry the plan out by myself. 115 00:08:45,942 --> 00:08:47,485 You were scouted?! 116 00:08:47,568 --> 00:08:50,947 Yup! But it's for those so-called underground idols! 117 00:08:51,030 --> 00:08:53,866 I think this must be destiny! 118 00:08:53,950 --> 00:08:57,787 I've been eyeing underground idol hiring ads for a while! 119 00:08:57,870 --> 00:09:00,790 You know how Mama became an idol from being scouted too? 120 00:09:00,873 --> 00:09:03,793 So, don't you think I'm being led down this path? 121 00:09:03,876 --> 00:09:06,420 Are you sure that's really an idol group? 122 00:09:06,504 --> 00:09:08,381 Not some shady job? 123 00:09:08,464 --> 00:09:10,299 It's nothing like that. 124 00:09:10,925 --> 00:09:13,886 Did you check what's in their contract? 125 00:09:13,970 --> 00:09:18,599 He said he'll show me their concert soon and that we'd go over the contract after. 126 00:09:19,308 --> 00:09:21,310 Huh. 127 00:09:21,394 --> 00:09:24,313 I'm so excited! 128 00:09:27,400 --> 00:09:29,151 Jeez, what a pain. 129 00:09:29,819 --> 00:09:31,821 I gotta find some way to stop her. 130 00:09:31,904 --> 00:09:33,281 There you go again. 131 00:09:34,490 --> 00:09:36,200 Because of Ai's case, 132 00:09:36,284 --> 00:09:40,746 I can understand how you don't want your beloved sister to follow in her footsteps. 133 00:09:41,414 --> 00:09:42,790 Even I… 134 00:09:43,833 --> 00:09:49,714 still think about what it'd be like now had I done something different back then. 135 00:09:50,381 --> 00:09:52,466 I never want to feel like that again. 136 00:09:53,551 --> 00:09:56,220 I raised Ruby like she was my own daughter. 137 00:09:56,887 --> 00:09:59,056 I swore I would protect her. 138 00:09:59,557 --> 00:10:04,478 But because she's my daughter, I can't stop Ruby from pursuing her dreams. 139 00:10:05,396 --> 00:10:07,982 She's starting to look more and more like AI. 140 00:10:08,733 --> 00:10:10,943 And unfortunately, she does have potential. 141 00:10:12,653 --> 00:10:15,156 Either way, she would've ended up this way. 142 00:10:16,532 --> 00:10:19,118 Before we decide, there's something I need to do. 143 00:10:21,037 --> 00:10:23,164 I'm borrowing the agency's card. 144 00:10:23,247 --> 00:10:24,081 What? 145 00:10:24,665 --> 00:10:26,292 What are you going to do? 146 00:10:31,213 --> 00:10:32,381 Hello! 147 00:10:33,924 --> 00:10:35,343 Can I have a minute? 148 00:10:36,636 --> 00:10:37,762 What is it? 149 00:10:38,346 --> 00:10:40,222 I'm from here. 150 00:10:40,806 --> 00:10:42,725 Oh, Ichigo Production? 151 00:10:43,309 --> 00:10:44,143 You know us? 152 00:10:44,226 --> 00:10:48,689 Yes, B Komachi's agency, right? My mom was a fan! 153 00:10:49,607 --> 00:10:50,650 Wow! 154 00:10:50,733 --> 00:10:53,235 So this is Ichigo Production! 155 00:10:54,236 --> 00:10:55,780 You're so young, 156 00:10:55,863 --> 00:10:58,491 so I thought you were a recruiter for a shady job. 157 00:10:59,575 --> 00:11:02,203 This feels like a shady nightmare. 158 00:11:02,286 --> 00:11:06,499 First off, I'm going to investigate the group that Ruby was scouted to. 159 00:11:07,166 --> 00:11:09,460 Since there's all sorts of underground idols. 160 00:11:09,543 --> 00:11:12,713 If they're a worthless management, we won't even consider it. 161 00:11:13,214 --> 00:11:16,467 We can talk about Ruby becoming an idol or not after that. 162 00:11:17,676 --> 00:11:21,222 Lala, you're currently working under an agency called Yilibu, right? 163 00:11:21,305 --> 00:11:22,556 Yes. 164 00:11:22,640 --> 00:11:25,601 We'd like to offer you a better set of conditions. 165 00:11:26,811 --> 00:11:30,189 What kind of conditions are you working under right now? 166 00:11:30,272 --> 00:11:31,732 Um. 167 00:11:31,816 --> 00:11:36,320 A small guaranteed minimum income under the condition of doing all concerts. 168 00:11:36,404 --> 00:11:38,406 And at the photo event after the concerts, 169 00:11:38,489 --> 00:11:41,617 there's a commission based on the number of photos taken. 170 00:11:41,700 --> 00:11:43,160 That's our main income. 171 00:11:43,744 --> 00:11:46,789 Then our outfit and various costs are deducted from there. 172 00:11:47,373 --> 00:11:50,251 Since transportation and makeup fees are out of pocket too, 173 00:11:50,334 --> 00:11:53,712 we don't make 100,000 yen a month most of the time. 174 00:11:53,796 --> 00:11:54,922 Hmm. 175 00:11:55,798 --> 00:11:57,800 Any complaints about your current group? 176 00:11:57,883 --> 00:11:59,760 Of course! 177 00:11:59,844 --> 00:12:03,889 Management's pushing for this one girl, but they over-favor her like crazy! 178 00:12:03,973 --> 00:12:07,768 Why? Because apparently, that girl's dating management. 179 00:12:07,852 --> 00:12:09,019 Oh jeez. 180 00:12:09,103 --> 00:12:13,023 It's not like she's good at singing. Nor does she have a great face. 181 00:12:13,107 --> 00:12:17,027 She steals other members' customers by luring them to crush on her. 182 00:12:17,903 --> 00:12:19,655 I'm doing this seriously, 183 00:12:19,738 --> 00:12:22,741 but we can't become a hit because of half-hearted management! 184 00:12:22,825 --> 00:12:26,787 I feel nothing but bad vibes in the group, and I sense some members quitting. 185 00:12:27,621 --> 00:12:31,041 And I hear management is scouting like crazy too. 186 00:12:31,125 --> 00:12:33,544 If I can move to Ichigo Production… 187 00:12:37,381 --> 00:12:41,051 There are underground idol management that have experience, 188 00:12:41,135 --> 00:12:45,681 but there are many idol lovers who do it as an extension of their hobby too. 189 00:12:45,764 --> 00:12:49,894 Of course, we don't know if that girl's story was even true. 190 00:12:49,977 --> 00:12:52,354 Jealousy and conflicts between members 191 00:12:52,438 --> 00:12:56,609 and complaints toward management producing false rumors are common. 192 00:12:57,985 --> 00:13:03,491 First of all, managing a group of young girls is extremely difficult. 193 00:13:04,074 --> 00:13:05,534 Even with B Komachi, 194 00:13:05,618 --> 00:13:08,496 Ai was the most popular, so favoritism was… 195 00:13:08,579 --> 00:13:11,749 Ugh, just the thought of it makes me sick. 196 00:13:12,666 --> 00:13:17,755 Either way, we're not letting Ruby join a group where rumors rise like that. 197 00:13:17,838 --> 00:13:19,465 Then what are you going to do? 198 00:13:20,049 --> 00:13:24,345 There's countless things. Like hire a detective and expose them online… 199 00:13:24,428 --> 00:13:26,347 Don't make jokes like that. 200 00:13:26,430 --> 00:13:27,973 It isn't a joke. 201 00:13:29,141 --> 00:13:32,353 I don't intend on letting Ruby become an idol. 202 00:13:32,436 --> 00:13:35,773 At least not under a management that isn't trustworthy. 203 00:13:38,234 --> 00:13:41,904 By the way, how about we really hire that girl? 204 00:13:41,987 --> 00:13:45,241 You know we don't manage idols anymore. 205 00:13:46,075 --> 00:13:50,579 Besides, I don't want to hire someone who talks badly about her group members. 206 00:13:54,083 --> 00:13:55,501 Please excuse me for the day. 207 00:13:55,584 --> 00:13:57,336 Goodnight. 208 00:14:17,648 --> 00:14:19,775 Ta-da! Hey, what do you think? 209 00:14:19,859 --> 00:14:21,277 You look cute. 210 00:14:22,486 --> 00:14:25,531 You gotta dress up on your important days! 211 00:14:25,614 --> 00:14:28,242 -Ah, I'm so excited! -She really does. 212 00:14:28,325 --> 00:14:31,203 Ruby, you're serious, huh? 213 00:14:34,081 --> 00:14:35,165 Yeah. 214 00:14:37,626 --> 00:14:41,130 You do know that the world you're about to enter is a tough place? 215 00:14:41,839 --> 00:14:44,925 You may feel miserable for not becoming a hit idol. 216 00:14:45,009 --> 00:14:47,261 It's not just the salary, your private life-- 217 00:14:47,344 --> 00:14:50,848 I know! Aqua told me the same thing. 218 00:14:50,931 --> 00:14:55,269 Even stalking is a common story you'll hear about every day. 219 00:14:55,895 --> 00:14:56,729 Despite that-- 220 00:14:56,812 --> 00:15:00,441 Of course! I mean, I can become one. 221 00:15:00,524 --> 00:15:02,651 I can finally become an idol too. 222 00:15:02,735 --> 00:15:05,654 I swear I'll become just like Mama! 223 00:15:09,408 --> 00:15:10,242 You're serious? 224 00:15:10,326 --> 00:15:11,744 I'm serious! 225 00:15:13,913 --> 00:15:16,498 Then do not join that group. 226 00:15:16,582 --> 00:15:19,209 What? Why? 227 00:15:20,169 --> 00:15:22,463 I want to seriously become an idol-- 228 00:15:22,546 --> 00:15:25,841 If you're serious, then join our agency. 229 00:15:26,967 --> 00:15:31,972 Ichigo Production will launch a new idol group for the first time in over a decade. 230 00:15:37,728 --> 00:15:39,730 Stamp your seal here on the binding. 231 00:15:39,813 --> 00:15:41,398 Seal on the binding? 232 00:15:41,482 --> 00:15:44,026 I don't really understand, but I just stamp here? 233 00:15:44,109 --> 00:15:45,569 EXCLUSIVE CONTRACT 234 00:15:45,653 --> 00:15:46,487 HOSHINO 235 00:15:46,570 --> 00:15:50,741 Okay, now you are an artist belonging to Ichigo Production, Ruby. 236 00:15:51,450 --> 00:15:53,494 If you do anything bad, I'll sue you. 237 00:15:53,577 --> 00:15:54,620 That's super scary. 238 00:15:54,703 --> 00:15:56,413 It's not a joke, okay? 239 00:16:00,167 --> 00:16:03,504 This is also a necessary step to enter the entertainment course, 240 00:16:03,587 --> 00:16:05,089 so don't get mad, Aqua. 241 00:16:06,256 --> 00:16:08,133 I'm not exactly against it. 242 00:16:11,136 --> 00:16:12,304 GOTANDA STUDIO GOTANDA 243 00:16:12,388 --> 00:16:14,515 Aqua, welcome! 244 00:16:15,265 --> 00:16:16,725 Is the director awake? 245 00:16:16,809 --> 00:16:20,771 He's sleeping, but you can go ahead and slap him awake. 246 00:16:20,854 --> 00:16:22,898 Do you want to eat with us again? 247 00:16:22,982 --> 00:16:24,608 No, don't mind me. 248 00:16:30,906 --> 00:16:32,533 Oh, you're here. 249 00:16:32,616 --> 00:16:34,284 Good morning. 250 00:16:34,785 --> 00:16:37,162 Edit this, so it looks good. 251 00:16:37,246 --> 00:16:38,288 Roger. 252 00:16:39,665 --> 00:16:41,542 I'm still a middle school student. 253 00:16:41,625 --> 00:16:44,795 I'm not old enough for a job, so I can't gain experience on set. 254 00:16:46,046 --> 00:16:48,757 That's why I'm working under the director as his pupil, 255 00:16:48,841 --> 00:16:51,385 helping him with film production. 256 00:16:52,469 --> 00:16:53,846 I see. 257 00:16:53,929 --> 00:16:57,349 So your sister's gonna go down the path of an idol after all. 258 00:16:57,975 --> 00:17:00,019 You're okay with it? As her brother? 259 00:17:00,644 --> 00:17:04,231 Rather than having her become an idol in some group from who-knows-where, 260 00:17:04,982 --> 00:17:08,318 she'll be in safe hands if her management is family. 261 00:17:08,402 --> 00:17:11,488 Brother and sister both choose the path of entertainment, huh? 262 00:17:11,572 --> 00:17:15,325 Not both. My goal is to work backstage now. 263 00:17:15,993 --> 00:17:18,704 Weren't you gonna become an actor again? 264 00:17:18,787 --> 00:17:21,206 You're applying to your sister's school, right? 265 00:17:21,290 --> 00:17:24,960 Only Ruby's taking the entertainment course. I'm taking the general. 266 00:17:29,298 --> 00:17:31,550 When you came to study under me, 267 00:17:31,633 --> 00:17:34,511 you looked like you definitely wanted to become an actor. 268 00:17:35,846 --> 00:17:39,475 For me, becoming an actor is just a stepping stone. 269 00:17:40,350 --> 00:17:42,186 To find the guy who put Ai to death. 270 00:17:43,270 --> 00:17:48,400 To find my father to give him a taste of the pain Ai went through. 271 00:17:49,777 --> 00:17:53,238 Oddly enough, the key to finding him is myself. 272 00:17:54,031 --> 00:17:57,743 I should be able to identify him through DNA testing his hair or saliva. 273 00:17:58,619 --> 00:18:00,287 But in order to do that, 274 00:18:00,370 --> 00:18:03,874 I need to get to a position where I can interact with those in showbiz. 275 00:18:04,833 --> 00:18:07,461 Becoming an actor is the fastest way for that, 276 00:18:07,544 --> 00:18:11,840 but if I just need to be in showbiz, I can just work as an AD or backstage. 277 00:18:14,593 --> 00:18:19,807 Although they were minor roles, I can tell after performing in a few of your works. 278 00:18:20,933 --> 00:18:22,851 I don't have a talent for acting. 279 00:18:23,894 --> 00:18:26,563 I was just one of the many struggling actors out there 280 00:18:26,647 --> 00:18:29,983 who try hard but can't get anywhere. 281 00:18:31,443 --> 00:18:34,488 I don't have a special skill of my own like Ai did. 282 00:18:35,322 --> 00:18:38,033 I shouldn't aim for a goal that's beyond my abilities. 283 00:18:39,535 --> 00:18:42,538 If a kid doesn't dream, who will? 284 00:18:42,621 --> 00:18:47,000 Even as a college student, it'd still be too early to give up on your dreams. 285 00:18:47,501 --> 00:18:48,919 Listen, 286 00:18:49,002 --> 00:18:52,714 here's some advice from a middle-aged guy chasing his dream for 20 years. 287 00:18:52,798 --> 00:18:55,050 I'm only gonna say it once, so listen up. 288 00:18:56,718 --> 00:18:59,680 Everyone has a right to dream. 289 00:18:59,763 --> 00:19:01,265 Same with the lottery, you'll n-- 290 00:19:01,348 --> 00:19:03,892 Taishi! The food's ready! 291 00:19:03,976 --> 00:19:08,355 M-Mom! I was giving a really nice talk, so don't interrupt us! 292 00:19:08,438 --> 00:19:10,607 How was I supposed to know that?! 293 00:19:11,191 --> 00:19:13,569 If I waited, the miso soup would've gotten cold! 294 00:19:13,652 --> 00:19:16,321 I'll come over once we finish talking! 295 00:19:20,117 --> 00:19:22,744 There was a time when I was struggling just like you. 296 00:19:22,828 --> 00:19:24,913 -Oh, my! -But… 297 00:19:24,997 --> 00:19:28,584 Look at all this mess here! Gosh! 298 00:19:28,667 --> 00:19:30,127 Will you just hurry and go?! 299 00:19:32,588 --> 00:19:34,590 Honestly, this child! 300 00:19:35,591 --> 00:19:40,053 Hey, you're already in your mid-forties, why don't you leave the nest soon? 301 00:19:40,137 --> 00:19:43,515 There's no benefit to leaving your parent's house if it's in the city! 302 00:19:43,599 --> 00:19:47,853 There's actually a ton of guys like me! It's typical in the creative field! 303 00:19:50,105 --> 00:19:54,443 Anyway, you'll never win the lottery if you don't buy a ticket. You need… 304 00:19:54,526 --> 00:19:57,487 The words of a man living in his childhood room doesn't sink in. 305 00:19:58,780 --> 00:20:02,910 There was a time when I believed I had talent like Ai. 306 00:20:03,577 --> 00:20:05,454 But I couldn't become like Ai-- 307 00:20:05,537 --> 00:20:08,707 Ai this, Ai that! Shut up, you sound like a pirate. 308 00:20:09,625 --> 00:20:14,671 It's true Ai was incredible. Maybe she really was a special person. 309 00:20:15,422 --> 00:20:20,385 But you can never become Ai, and Ai can never become you. 310 00:20:21,136 --> 00:20:24,598 Did Ai ever have the filmmaking skills like you have right now? 311 00:20:24,681 --> 00:20:27,351 Did she have a brain like you? 312 00:20:30,771 --> 00:20:33,732 Don't chicken out just from being defeated one or two times. 313 00:20:33,815 --> 00:20:37,819 Say that type of thing after you use all the resources you have first. 314 00:20:38,528 --> 00:20:41,406 It's way too early for you to be acting like an average person. 315 00:20:41,490 --> 00:20:43,033 You wanna be an actor, right? 316 00:20:43,116 --> 00:20:44,993 It's written on your face. 317 00:20:47,079 --> 00:20:49,248 And maybe Aqua might be an actor? 318 00:20:53,460 --> 00:20:54,962 Hey, Director. 319 00:20:55,587 --> 00:20:56,672 Hm? 320 00:20:58,298 --> 00:20:59,132 I-- 321 00:20:59,758 --> 00:21:04,012 Aqua, you'll eat here, right? I'll go and serve your rice already! 322 00:21:04,096 --> 00:21:07,683 Mature Baby was just about to say something good right now! 323 00:21:07,766 --> 00:21:08,684 Don't come in! 324 00:21:08,767 --> 00:21:10,852 How could I have known?! 325 00:21:16,858 --> 00:21:18,694 This is Youtou High School. 326 00:21:19,403 --> 00:21:23,740 It's a six-year secondary school with a rare entertainment course. 327 00:21:24,408 --> 00:21:27,119 But not everybody can take this course. 328 00:21:27,953 --> 00:21:31,290 A certificate proving you belong to a talent agency is required. 329 00:21:32,249 --> 00:21:35,043 I'm Ruby Hoshino from Ichigo Production! 330 00:21:35,127 --> 00:21:37,004 GENERAL COURSE INTERVIEW HALL 331 00:21:37,587 --> 00:21:39,965 I'm Aquamarine Hoshino… 332 00:21:40,632 --> 00:21:42,467 That's some name you have… 333 00:21:42,551 --> 00:21:44,011 A standardized score of 70?! 334 00:21:44,094 --> 00:21:46,680 Our school is recommended for those who score around 40… 335 00:21:46,763 --> 00:21:48,682 I was drawn to your spirit. 336 00:21:48,765 --> 00:21:50,726 You were drawn to our school spirit that much?! 337 00:21:50,809 --> 00:21:51,643 MEDICAL SCHOOL GRADUATE 338 00:21:54,938 --> 00:21:55,897 How was it? 339 00:21:56,481 --> 00:21:58,608 Probably okay. And you? 340 00:21:59,192 --> 00:22:00,235 No problems. 341 00:22:00,319 --> 00:22:03,363 If by some chance I don't get in, it'd be because of my name. 342 00:22:04,823 --> 00:22:08,493 That's true, your real name is Aquamarine Hoshino after all. 343 00:22:08,577 --> 00:22:11,288 Though everybody just shortens it and calls you Aqua. 344 00:22:12,080 --> 00:22:13,248 Aqua? 345 00:22:13,832 --> 00:22:14,708 Hm? 346 00:22:19,254 --> 00:22:21,131 Aqua Hoshino?! 347 00:22:21,214 --> 00:22:22,924 Aqua! Aqua? 348 00:22:23,008 --> 00:22:25,010 You're Aqua Hoshino?! 349 00:22:26,428 --> 00:22:27,929 Who were you again? 350 00:22:28,013 --> 00:22:29,639 Oh, isn't she that kid? 351 00:22:31,141 --> 00:22:33,351 The genius child actress who licks baking soda. 352 00:22:33,435 --> 00:22:35,729 The genius child actress who can cry in ten seconds! 353 00:22:35,812 --> 00:22:38,899 We were cast in a film together! I'm Kana Arima! 354 00:22:38,982 --> 00:22:43,236 Ah, long time no see. You were in the entertainment course here? 355 00:22:44,529 --> 00:22:47,449 I'm so glad. I thought you quit for the longest time. 356 00:22:48,492 --> 00:22:49,951 I finally got to see you. 357 00:22:51,745 --> 00:22:54,831 Are you taking our entertainment course?! Are you?! 358 00:22:54,915 --> 00:22:56,833 No, I applied for the general course. 359 00:22:56,917 --> 00:22:58,585 Why?! 360 00:24:35,932 --> 00:24:40,937 Subtitle translation by: Kanami Kitabayashi