1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:20,060 --> 00:00:24,860 [Burma] 3 00:00:55,140 --> 00:00:55,810 Go. Go. 4 00:00:55,900 --> 00:00:56,620 Hurry up. 5 00:00:56,740 --> 00:00:58,220 Hurry up. 6 00:00:59,380 --> 00:00:59,820 Keep up. 7 00:01:00,500 --> 00:01:01,650 Go down. Move. 8 00:01:01,780 --> 00:01:02,460 Move. 9 00:01:02,500 --> 00:01:04,220 Keep up. Faster. 10 00:01:04,860 --> 00:01:06,250 Hurry up. 11 00:01:08,940 --> 00:01:10,140 Hurry. Move. 12 00:01:10,260 --> 00:01:11,060 Get on the bridge. 13 00:01:11,740 --> 00:01:13,289 Move. Fast. 14 00:01:13,410 --> 00:01:14,340 Hurry. 15 00:01:14,730 --> 00:01:15,140 Get down. 16 00:01:15,820 --> 00:01:16,300 Get down. 17 00:01:18,539 --> 00:01:19,130 Get down. 18 00:01:24,850 --> 00:01:25,460 Move. 19 00:01:25,850 --> 00:01:27,300 Move. Keep up. 20 00:01:38,900 --> 00:01:40,020 Some are dead. 21 00:01:44,860 --> 00:01:46,210 Mr. Stark, 22 00:01:47,340 --> 00:01:48,940 you're bringing me so few piglets, 23 00:01:49,780 --> 00:01:51,250 less than the number for the previous times. 24 00:01:51,660 --> 00:01:52,420 To make up 25 00:01:52,420 --> 00:01:53,660 for my previous losses, 26 00:01:54,420 --> 00:01:55,140 why don't you 27 00:01:55,539 --> 00:01:57,340 offer them for free this time? 28 00:02:08,180 --> 00:02:10,340 The Chinese believe 29 00:02:10,580 --> 00:02:13,180 that greediness 30 00:02:13,180 --> 00:02:14,690 is the bane of life, 31 00:02:15,690 --> 00:02:17,220 and the endless desire 32 00:02:17,890 --> 00:02:19,579 is the greatest sin. 33 00:02:19,740 --> 00:02:21,140 Don't bullshit me 34 00:02:21,140 --> 00:02:22,340 with the Chinese cliche. 35 00:02:28,060 --> 00:02:29,940 So, have you heard of 36 00:02:30,860 --> 00:02:32,020 Bartitsu? 37 00:02:33,220 --> 00:02:34,140 Of course. 38 00:02:34,700 --> 00:02:36,740 That's the gymnastics in England. 39 00:02:37,570 --> 00:02:39,650 The Chinese teachings 40 00:02:39,650 --> 00:02:41,900 are warnings for the weak. 41 00:02:42,340 --> 00:02:43,610 For me, 42 00:02:44,780 --> 00:02:47,180 they lack imagination. 43 00:02:47,180 --> 00:02:48,420 What nonsense! 44 00:02:48,579 --> 00:02:49,450 I've had enough! 45 00:03:28,900 --> 00:03:33,840 [IP Man: The Awakening Master] 46 00:03:36,730 --> 00:03:41,050 [Hong Kong] 47 00:03:48,500 --> 00:03:50,260 Newspapers! 48 00:03:50,540 --> 00:03:51,780 Days off! 49 00:03:51,780 --> 00:03:52,370 Move. 50 00:03:52,370 --> 00:03:53,620 Days off! 51 00:03:53,860 --> 00:03:55,220 Race to the Queen's Road. 52 00:03:55,220 --> 00:03:56,450 Firework and reward for the winners! 53 00:03:56,660 --> 00:03:57,890 I'm certain we'll make it. 54 00:04:04,050 --> 00:04:05,050 Ip Man, hurry up. 55 00:04:05,810 --> 00:04:06,500 I got this! 56 00:04:06,690 --> 00:04:07,420 We're counting on you! 57 00:04:10,300 --> 00:04:11,260 Sorry. 58 00:04:11,260 --> 00:04:12,020 What the hell? 59 00:04:12,900 --> 00:04:13,940 Sorry. I'm Sorry. 60 00:04:14,420 --> 00:04:15,020 Hurry up! 61 00:04:16,250 --> 00:04:17,220 Don't worry. We'll win. 62 00:04:17,220 --> 00:04:19,100 Don't let him win! 63 00:04:20,180 --> 00:04:21,180 You can't win. 64 00:04:27,340 --> 00:04:28,060 Hurry up. 65 00:04:28,300 --> 00:04:29,250 Hurry. 66 00:04:41,740 --> 00:04:42,260 Are you okay? 67 00:04:42,420 --> 00:04:42,820 Wait. 68 00:04:46,780 --> 00:04:47,290 Sorry. 69 00:04:48,580 --> 00:04:49,370 You know kung fu. 70 00:05:00,980 --> 00:05:02,300 Give me the bag! Do you hear me? 71 00:05:03,260 --> 00:05:04,700 -Stop it! -Let go! 72 00:05:04,700 --> 00:05:06,860 Mom, let it be. Give it to him. 73 00:05:06,860 --> 00:05:07,340 What are you doing? 74 00:05:08,020 --> 00:05:08,410 Give me that. 75 00:05:10,580 --> 00:05:10,980 Sit down. 76 00:05:11,740 --> 00:05:12,370 Mom. 77 00:05:13,780 --> 00:05:15,220 Mom, let go. 78 00:05:16,500 --> 00:05:17,090 Don't move. 79 00:05:17,980 --> 00:05:18,780 Mom. 80 00:05:18,860 --> 00:05:19,410 Tell her to let go. 81 00:05:19,620 --> 00:05:20,980 Just give it to him. 82 00:05:26,060 --> 00:05:27,140 A robber in the daylight! 83 00:05:30,060 --> 00:05:30,740 Let him go. 84 00:05:35,659 --> 00:05:37,060 Bro, come on. 85 00:05:37,860 --> 00:05:38,540 There you go. 86 00:05:53,380 --> 00:05:54,100 Stop it there. 87 00:05:54,820 --> 00:05:55,370 Guys, 88 00:05:55,810 --> 00:05:56,780 teach him a lesson. 89 00:06:31,460 --> 00:06:31,980 Give me the bag. 90 00:06:37,180 --> 00:06:38,820 Sorry for the trouble we've caused you, sir. 91 00:07:42,530 --> 00:07:43,460 Don't go. 92 00:07:44,020 --> 00:07:44,409 Try again. 93 00:07:44,700 --> 00:07:45,850 Bro, let's get him. 94 00:07:48,659 --> 00:07:49,810 Come on. 95 00:07:53,860 --> 00:07:54,210 Hurry. 96 00:07:54,420 --> 00:07:55,090 This station? 97 00:07:55,090 --> 00:07:55,409 Yes. 98 00:07:57,340 --> 00:07:58,420 Is it your mom's first time in Hong Kong? 99 00:07:58,420 --> 00:07:58,860 Yes. 100 00:07:58,980 --> 00:07:59,580 First time. 101 00:08:02,740 --> 00:08:03,140 Run! 102 00:08:04,460 --> 00:08:05,300 Thief! 103 00:08:05,300 --> 00:08:05,970 Stay out of it! 104 00:08:06,020 --> 00:08:07,180 Feng, thief! 105 00:08:09,170 --> 00:08:09,810 Keep an eye on my mom! 106 00:08:14,860 --> 00:08:15,330 Mom. 107 00:08:16,140 --> 00:08:17,500 Auntie! Auntie! 108 00:08:17,660 --> 00:08:18,820 Don't go there! 109 00:08:22,620 --> 00:08:22,900 Go. 110 00:08:46,130 --> 00:08:46,570 Stop it. 111 00:08:46,770 --> 00:08:47,580 You may kill him. 112 00:08:47,890 --> 00:08:48,940 It's none of your business. Get lost. 113 00:08:53,170 --> 00:08:54,220 Play with fire 114 00:08:54,460 --> 00:08:55,370 and this is what you get. 115 00:08:57,740 --> 00:08:58,500 Mr. Hu, 116 00:08:59,140 --> 00:08:59,890 Mahjong again? 117 00:09:01,060 --> 00:09:01,620 Look. 118 00:09:02,140 --> 00:09:02,900 How can you 119 00:09:03,020 --> 00:09:04,170 miss out on Mahjong, sir? 120 00:09:04,820 --> 00:09:05,420 It seems 121 00:09:06,050 --> 00:09:07,180 you've won. 122 00:09:10,500 --> 00:09:11,770 Stop pretending. Get up. 123 00:09:12,940 --> 00:09:13,530 Pay up 124 00:09:14,020 --> 00:09:15,340 to fix the problem. 125 00:09:19,250 --> 00:09:20,180 What about my share? 126 00:09:20,820 --> 00:09:21,330 That's all. 127 00:09:21,580 --> 00:09:22,140 That's all? 128 00:09:22,210 --> 00:09:22,940 Yeah. 129 00:09:26,700 --> 00:09:27,340 Get lost. 130 00:09:32,700 --> 00:09:34,420 Now I've won. Dinner's on me. 131 00:09:37,060 --> 00:09:37,580 Go home. 132 00:09:38,580 --> 00:09:39,540 Go home. Go. Go. 133 00:09:40,570 --> 00:09:40,810 Alright. 134 00:09:41,450 --> 00:09:42,130 See you, sir. 135 00:09:45,780 --> 00:09:46,180 Feng. 136 00:09:46,380 --> 00:09:46,740 Mom. 137 00:09:47,410 --> 00:09:47,780 Chan, 138 00:09:48,170 --> 00:09:48,730 are you okay? 139 00:09:49,100 --> 00:09:50,740 This brave young man saved us. 140 00:09:50,780 --> 00:09:51,130 It's nothing. 141 00:09:52,340 --> 00:09:53,010 Thanks, man. 142 00:09:53,860 --> 00:09:54,500 It's a small world. 143 00:09:54,620 --> 00:09:55,260 See you around. 144 00:09:55,860 --> 00:09:57,780 I'm Feng. Mention my name when in trouble. 145 00:10:01,300 --> 00:10:02,130 Excuse me. 146 00:10:03,660 --> 00:10:05,300 Have you been to Foshan? 147 00:10:07,210 --> 00:10:08,500 Liu, what's taking you so long? 148 00:10:08,500 --> 00:10:09,140 Coming. 149 00:10:09,500 --> 00:10:10,260 Give it here. 150 00:10:10,980 --> 00:10:11,540 Thanks. 151 00:10:13,050 --> 00:10:13,540 Look at you. 152 00:10:13,900 --> 00:10:14,370 Young master, 153 00:10:15,010 --> 00:10:15,690 those losers 154 00:10:16,220 --> 00:10:17,620 deserved a good beating 155 00:10:17,940 --> 00:10:18,980 for bullying 156 00:10:19,860 --> 00:10:20,180 the weak. 157 00:10:21,900 --> 00:10:23,300 Let's be lenient wherever it's possible. 158 00:10:25,690 --> 00:10:26,250 Alright. 159 00:10:31,140 --> 00:10:31,700 Enjoy. 160 00:10:35,300 --> 00:10:36,060 Here you are. 161 00:10:36,250 --> 00:10:36,810 Here you are. 162 00:10:39,740 --> 00:10:40,060 Young master, 163 00:10:41,020 --> 00:10:41,820 it's been eight years, 164 00:10:42,820 --> 00:10:44,380 and you still remember my favorite dishes. 165 00:10:44,780 --> 00:10:45,380 Of course. 166 00:10:47,690 --> 00:10:48,660 What brought you here? 167 00:10:49,700 --> 00:10:50,380 My mom needs a doctor. 168 00:10:51,940 --> 00:10:52,700 Is she okay? 169 00:10:54,020 --> 00:10:54,580 Same old, same old. 170 00:10:58,300 --> 00:10:58,570 Here. 171 00:11:02,140 --> 00:11:02,650 Young master, 172 00:11:02,980 --> 00:11:03,700 that's enough. 173 00:11:03,970 --> 00:11:05,290 I thought you love spice. 174 00:11:06,900 --> 00:11:08,580 We fed on peppers because we lacked food. 175 00:11:08,780 --> 00:11:10,540 Not any more. 176 00:11:11,860 --> 00:11:12,540 I see. 177 00:11:13,380 --> 00:11:15,900 Have you seen my daughter Cuihua? 178 00:11:18,700 --> 00:11:18,930 No. 179 00:11:22,660 --> 00:11:23,140 Okay, thank you. 180 00:11:23,180 --> 00:11:24,500 Cigarettes. 181 00:11:24,980 --> 00:11:26,000 Sir, cigarettes? 182 00:11:27,740 --> 00:11:29,170 Cigarettes. 183 00:11:30,930 --> 00:11:32,370 Cigarettes. 184 00:11:34,570 --> 00:11:36,460 It happens all the time here. 185 00:11:36,530 --> 00:11:37,300 You can't help all of them. 186 00:11:38,740 --> 00:11:39,500 Is that 187 00:11:40,140 --> 00:11:40,940 what everyone believes? 188 00:11:45,010 --> 00:11:45,740 Young master, 189 00:11:46,140 --> 00:11:47,420 stay at my rickshaw yard tonight 190 00:11:47,420 --> 00:11:48,340 if you're not going back to Foshan. 191 00:11:49,530 --> 00:11:51,540 A friend got me into this work five years ago. 192 00:11:51,860 --> 00:11:53,100 Now I have my own business 193 00:11:53,370 --> 00:11:54,250 with many buddies. 194 00:11:54,570 --> 00:11:55,740 Come with me and stay 195 00:11:55,940 --> 00:11:56,700 for the Spring Festival, 196 00:11:57,650 --> 00:11:58,260 Alright. 197 00:11:59,090 --> 00:11:59,620 Deal? 198 00:12:00,740 --> 00:12:01,260 Deal. 199 00:12:02,820 --> 00:12:03,220 Alright. 200 00:12:03,780 --> 00:12:04,140 Bottoms up! 201 00:12:04,540 --> 00:12:05,660 Cigarettes. 202 00:12:09,620 --> 00:12:10,210 Awesome. 203 00:12:15,370 --> 00:12:16,420 Watch it. 204 00:12:16,420 --> 00:12:18,570 I can't wait anymore. 205 00:12:18,570 --> 00:12:19,140 Sweetheart. 206 00:12:21,090 --> 00:12:21,780 Come on. 207 00:12:22,140 --> 00:12:23,020 What are you doing? 208 00:12:24,730 --> 00:12:25,900 Let me go! 209 00:12:26,540 --> 00:12:27,570 Come on. 210 00:12:28,180 --> 00:12:29,130 What's wrong with you? 211 00:12:37,690 --> 00:12:39,500 You rascal, let's go home. 212 00:12:43,460 --> 00:12:45,180 You rascal, where are you? 213 00:12:47,290 --> 00:12:47,980 Hello? 214 00:12:58,730 --> 00:13:03,790 [Ziguang Rickshaw] 215 00:12:59,050 --> 00:13:00,930 Auspiciousness brings a bright future. 216 00:13:01,660 --> 00:13:02,180 Great name! 217 00:13:02,820 --> 00:13:03,380 I must 218 00:13:03,620 --> 00:13:05,420 redo the paint one day. 219 00:13:05,770 --> 00:13:07,620 I don't want to ruin my bright future. 220 00:13:07,820 --> 00:13:08,620 Very funny. 221 00:13:08,660 --> 00:13:09,980 What an honor to have you here 222 00:13:10,170 --> 00:13:11,300 at my rickshaw yard! 223 00:13:11,620 --> 00:13:12,340 Hello, Feng. 224 00:13:13,620 --> 00:13:14,010 Shui, 225 00:13:14,330 --> 00:13:14,940 be careful up there. 226 00:13:15,140 --> 00:13:15,500 Alright. 227 00:13:17,210 --> 00:13:17,580 Young master, 228 00:13:17,940 --> 00:13:18,500 how do you say it? 229 00:13:18,530 --> 00:13:19,140 It's an "honor"? 230 00:13:19,700 --> 00:13:20,860 Yeah, that's right. 231 00:13:21,660 --> 00:13:22,020 Feng. 232 00:13:24,940 --> 00:13:25,860 Why are you up so late? 233 00:13:26,860 --> 00:13:28,180 I've been waiting for you. 234 00:13:30,500 --> 00:13:30,820 Young master. 235 00:13:31,020 --> 00:13:31,610 Let's go. 236 00:13:32,490 --> 00:13:33,370 Mind the steps. 237 00:13:34,940 --> 00:13:35,340 Bufeng, 238 00:13:36,180 --> 00:13:37,260 you're doing well. 239 00:13:37,820 --> 00:13:38,380 Thanks. 240 00:13:39,090 --> 00:13:39,530 Chan, 241 00:13:40,260 --> 00:13:40,820 this is Young Master 242 00:13:40,940 --> 00:13:41,340 Ip Man. 243 00:13:42,020 --> 00:13:42,340 Young master, 244 00:13:42,500 --> 00:13:43,580 this is Chan, my sister. 245 00:13:44,930 --> 00:13:46,130 Talk while I get my room 246 00:13:46,130 --> 00:13:46,890 ready for you. 247 00:13:52,100 --> 00:13:52,940 Hello, Ip Man. 248 00:13:53,540 --> 00:13:54,220 Call him young master. 249 00:13:57,060 --> 00:13:57,660 Don't listen to him. 250 00:13:58,060 --> 00:13:58,980 Call me Ip Man. 251 00:14:09,940 --> 00:14:10,860 Nice to meet you, Chan. 252 00:14:16,660 --> 00:14:18,220 The upper bunk is yours. 253 00:14:19,020 --> 00:14:19,500 Alright. 254 00:14:25,740 --> 00:14:26,290 Tomorrow, 255 00:14:26,900 --> 00:14:28,610 young master and I will take you around 256 00:14:28,930 --> 00:14:29,780 to show you the world. 257 00:14:29,780 --> 00:14:30,340 That's great! 258 00:14:30,570 --> 00:14:32,060 Let's see paintings and go to malls. 259 00:14:32,420 --> 00:14:33,260 Alright. 260 00:14:33,770 --> 00:14:35,090 I hope you don't mind my humble place. 261 00:14:35,460 --> 00:14:36,820 Not at all. It's very nice. 262 00:14:37,700 --> 00:14:38,340 Miss Butterfly! 263 00:14:40,810 --> 00:14:41,940 Silly you! What are you doing? 264 00:14:42,780 --> 00:14:43,450 Don't hide it. 265 00:14:44,300 --> 00:14:45,740 I didn't know you're a fan. 266 00:14:47,020 --> 00:14:47,740 It's just 267 00:14:47,940 --> 00:14:48,500 for the humidity. 268 00:14:49,380 --> 00:14:50,260 I don't know her. 269 00:14:52,570 --> 00:14:52,860 Alright. 270 00:14:53,010 --> 00:14:53,740 It's getting late. 271 00:14:53,820 --> 00:14:54,740 Let young master rest. 272 00:14:54,890 --> 00:14:55,300 See you. 273 00:14:55,890 --> 00:14:56,090 Let's go. 274 00:14:56,380 --> 00:14:56,740 Young master, 275 00:14:57,020 --> 00:14:57,620 see you. 276 00:14:58,220 --> 00:15:00,260 Ip Man, thank you for saving us. 277 00:15:01,460 --> 00:15:02,020 Don't mention it. 278 00:15:02,020 --> 00:15:02,620 Were you scared? 279 00:15:02,620 --> 00:15:03,340 No. 280 00:15:17,130 --> 00:15:18,260 So pricy! 281 00:15:25,810 --> 00:15:28,010 Miss, would you like to be an actress? 282 00:15:28,330 --> 00:15:29,770 A-actress? 283 00:15:30,580 --> 00:15:32,020 We're talent scouts of a movie company. 284 00:15:32,220 --> 00:15:33,340 This is our business card. 285 00:15:33,540 --> 00:15:34,100 Here you are. 286 00:15:37,500 --> 00:15:38,860 Come for interviews when you're free. 287 00:15:39,300 --> 00:15:40,420 We'll pay you. 288 00:15:43,090 --> 00:15:43,660 Chan. 289 00:15:44,180 --> 00:15:44,850 Ip Man. 290 00:15:45,730 --> 00:15:46,020 Let's go. 291 00:15:48,420 --> 00:15:49,180 Nice paintings. 292 00:15:49,940 --> 00:15:50,420 Your friends? 293 00:15:50,860 --> 00:15:52,210 They're talent scouts. 294 00:15:52,460 --> 00:15:53,140 Talent scouts? 295 00:15:55,780 --> 00:15:56,420 Where's my brother? 296 00:15:56,540 --> 00:15:57,980 Ice cream. 297 00:15:58,420 --> 00:15:59,220 Ice cream coming. 298 00:15:59,460 --> 00:16:00,740 Here, Chan, young master, 299 00:16:01,300 --> 00:16:01,620 take it. 300 00:16:01,700 --> 00:16:02,060 Alright. 301 00:16:03,180 --> 00:16:03,770 I just heard 302 00:16:04,020 --> 00:16:05,340 that Miss Butterfly is coming. 303 00:16:06,580 --> 00:16:08,420 Is it so popular to be an actress? 304 00:16:08,780 --> 00:16:10,500 Of course, an actress is not only popular, 305 00:16:10,500 --> 00:16:11,250 but also makes big money. 306 00:16:13,180 --> 00:16:13,700 Young master... 307 00:16:14,580 --> 00:16:16,020 Miss Butterfly is here! 308 00:16:16,220 --> 00:16:17,660 Miss Butterfly! She's here! 309 00:16:17,660 --> 00:16:19,300 Hold it. Hold it. Miss Butterfly! 310 00:16:19,660 --> 00:16:20,020 Bufeng. 311 00:16:20,050 --> 00:16:20,780 Miss Butterfly. 312 00:16:21,900 --> 00:16:22,940 Miss Butterfly is here! 313 00:16:24,180 --> 00:16:24,770 Miss Butterfly! 314 00:16:25,540 --> 00:16:26,140 Miss Butterfly! 315 00:16:27,650 --> 00:16:28,260 Miss Butterfly! 316 00:16:29,700 --> 00:16:30,290 Miss Butterfly! 317 00:16:32,460 --> 00:16:33,060 Miss Butterfly! 318 00:16:33,620 --> 00:16:34,220 Miss Butterfly! 319 00:16:37,140 --> 00:16:40,180 Even people with yellow faces can be stars as well. 320 00:16:41,020 --> 00:16:43,220 There are two types of people, 321 00:16:44,900 --> 00:16:46,220 the expensive 322 00:16:47,420 --> 00:16:48,580 and the cheap. 323 00:16:49,380 --> 00:16:51,140 Check it out! Join our movie company 324 00:16:51,220 --> 00:16:52,460 and you'll be the next star. 325 00:16:52,460 --> 00:16:53,300 Check it out! 326 00:16:53,380 --> 00:16:55,020 Join us to be an actress. 327 00:16:55,060 --> 00:16:55,900 We're talent scouts. 328 00:17:05,420 --> 00:17:07,060 How are the new buyers? 329 00:17:07,180 --> 00:17:08,780 They need it in one week. 330 00:17:15,700 --> 00:17:16,300 Excuse me. 331 00:17:17,900 --> 00:17:18,339 Young master, 332 00:17:18,940 --> 00:17:19,859 kung fu helps indeed. 333 00:17:20,300 --> 00:17:22,140 You're carrying too much weight. 334 00:17:24,060 --> 00:17:25,579 Just say it that you want to drop me off. 335 00:17:26,339 --> 00:17:27,540 He's using twice the strength 336 00:17:27,859 --> 00:17:28,860 for a single job. 337 00:17:29,180 --> 00:17:30,330 What would you do if you were him? 338 00:17:31,500 --> 00:17:32,500 Madam, don't listen to him. 339 00:17:33,780 --> 00:17:36,420 Young man, you don't look like a rickshaw man. 340 00:17:36,610 --> 00:17:37,820 He's not! 341 00:17:38,020 --> 00:17:38,580 Listen, 342 00:17:38,700 --> 00:17:39,140 this is 343 00:17:39,140 --> 00:17:40,570 my young master serving you. 344 00:17:40,900 --> 00:17:42,300 Shut up. I'm not talking to you. 345 00:17:45,650 --> 00:17:46,380 Here we are. 346 00:17:46,850 --> 00:17:47,140 Here. 347 00:17:47,850 --> 00:17:48,460 Alright. 348 00:17:50,860 --> 00:17:51,460 Mind the steps. 349 00:17:51,780 --> 00:17:52,570 Okay, thank you. 350 00:17:56,020 --> 00:17:56,650 Young man, 351 00:17:57,820 --> 00:17:58,660 this is my business card. 352 00:17:58,850 --> 00:18:00,660 I'm Sis Liu. Come to me for help if needed. 353 00:18:01,100 --> 00:18:01,810 I got your back. 354 00:18:03,130 --> 00:18:03,540 Let me see. 355 00:18:03,780 --> 00:18:04,180 Get lost. 356 00:18:07,430 --> 00:18:09,030 [Liu Xiuhua] 357 00:18:09,500 --> 00:18:10,540 Okay, I'm Ip Man. 358 00:18:10,780 --> 00:18:11,580 Nice to meet you. 359 00:18:11,860 --> 00:18:12,340 See you. 360 00:18:12,740 --> 00:18:13,100 See you. 361 00:18:17,820 --> 00:18:18,180 Young master, 362 00:18:19,500 --> 00:18:20,290 only you have 363 00:18:20,730 --> 00:18:21,580 the luck for that. 364 00:18:23,370 --> 00:18:24,810 I'm working for you. 365 00:18:24,810 --> 00:18:25,940 And you're making fun of me! 366 00:18:26,060 --> 00:18:26,820 Are you making fun of me? 367 00:18:26,940 --> 00:18:27,540 Are you? 368 00:18:27,980 --> 00:18:28,940 I also know Wing Chun. 369 00:18:29,860 --> 00:18:30,410 S-stay back. 370 00:18:30,820 --> 00:18:31,170 Let's go. 371 00:18:31,380 --> 00:18:32,020 Go. Go. 372 00:18:34,540 --> 00:18:35,140 Here we go. 373 00:18:37,010 --> 00:18:37,860 Young master, easy. 374 00:18:38,890 --> 00:18:39,330 Young master, 375 00:18:39,740 --> 00:18:41,260 you should teach us Wing Chun. 376 00:18:53,340 --> 00:18:53,660 Young master, 377 00:18:54,850 --> 00:18:55,220 let's go. 378 00:18:57,140 --> 00:18:57,660 Quiet! 379 00:19:04,340 --> 00:19:04,740 Young master, 380 00:19:05,700 --> 00:19:06,460 the port people 381 00:19:06,980 --> 00:19:08,050 work for the British. 382 00:19:09,250 --> 00:19:09,900 Don't mess with them. 383 00:19:10,820 --> 00:19:11,980 Or we'll get into trouble. 384 00:19:12,770 --> 00:19:12,980 Let's go. 385 00:19:14,060 --> 00:19:14,380 Young master. 386 00:19:15,740 --> 00:19:16,060 Young master. 387 00:19:16,540 --> 00:19:16,850 Young master. 388 00:19:29,380 --> 00:19:29,660 Move. 389 00:19:30,460 --> 00:19:30,860 Behave. 390 00:19:32,020 --> 00:19:32,300 Over there. 391 00:19:32,420 --> 00:19:32,980 Let go! 392 00:19:33,300 --> 00:19:33,620 Over there. 393 00:19:33,860 --> 00:19:34,260 Wait. 394 00:19:36,260 --> 00:19:36,580 Who is that? 395 00:19:39,580 --> 00:19:40,900 Why are they tied up? 396 00:19:41,980 --> 00:19:43,100 Help me. 397 00:19:43,100 --> 00:19:43,900 Quiet. 398 00:19:44,330 --> 00:19:44,740 It is 399 00:19:45,420 --> 00:19:46,180 none of your business. 400 00:19:46,540 --> 00:19:47,210 Get lost. 401 00:19:48,220 --> 00:19:48,700 Stand up. 402 00:20:00,460 --> 00:20:01,340 I'm talking to you. 403 00:20:03,370 --> 00:20:03,900 You asked for it. 404 00:20:19,010 --> 00:20:19,580 Help. 405 00:20:19,740 --> 00:20:20,210 Help. 406 00:20:22,500 --> 00:20:22,850 Mr. Liu. 407 00:20:26,100 --> 00:20:26,780 Mr. Liu. 408 00:20:27,900 --> 00:20:28,980 I've been looking for you. 409 00:20:30,540 --> 00:20:31,540 Stop fooling around. 410 00:20:32,060 --> 00:20:33,620 Secretary Li asked me to get you home. 411 00:20:34,340 --> 00:20:34,850 Let's go. 412 00:20:35,700 --> 00:20:36,340 Who are you? 413 00:20:37,100 --> 00:20:37,300 Me? 414 00:20:37,980 --> 00:20:39,540 I'm the head servant of the Liu family. 415 00:20:41,010 --> 00:20:42,740 Detective Liu is waiting for you at home. 416 00:20:42,900 --> 00:20:44,410 Young master, let's go home. 417 00:20:44,410 --> 00:20:45,900 Your dad is the detective? 418 00:20:46,780 --> 00:20:46,930 He... 419 00:20:47,810 --> 00:20:48,140 What? 420 00:20:48,140 --> 00:20:49,690 Does he have to wear a name tag? 421 00:20:52,740 --> 00:20:53,090 Young master, 422 00:20:53,740 --> 00:20:54,140 let's go. 423 00:20:55,530 --> 00:20:58,740 Help us! Help us! 424 00:20:58,930 --> 00:21:00,060 Help us! 425 00:21:00,140 --> 00:21:01,020 Please! 426 00:21:04,260 --> 00:21:04,860 Let them go. 427 00:21:10,020 --> 00:21:10,620 Otherwise, 428 00:21:11,180 --> 00:21:12,420 I'll put you all in jail! 429 00:21:25,380 --> 00:21:25,820 Thank you. 430 00:21:27,500 --> 00:21:27,900 Drop it. 431 00:21:28,340 --> 00:21:28,740 Drop it now! 432 00:21:29,290 --> 00:21:29,580 Drop it. 433 00:21:34,180 --> 00:21:34,540 Young master. 434 00:21:35,300 --> 00:21:36,890 The detective's son? 435 00:21:43,380 --> 00:21:44,660 Can you tell me 436 00:21:44,860 --> 00:21:46,570 where the detective 437 00:21:47,220 --> 00:21:48,540 lives? 438 00:21:52,660 --> 00:21:52,940 Detective... 439 00:21:55,660 --> 00:21:56,300 Let's hear from you. 440 00:22:10,330 --> 00:22:10,700 Detective... 441 00:22:26,900 --> 00:22:27,300 Feng. 442 00:22:27,300 --> 00:22:27,740 Young master. 443 00:22:29,140 --> 00:22:29,460 Are you hungry? 444 00:22:31,700 --> 00:22:33,580 Let's end it fast and go for food. 445 00:22:35,970 --> 00:22:36,290 It's on me. 446 00:23:42,970 --> 00:23:43,540 Young master. 447 00:24:05,580 --> 00:24:05,940 Young master. 448 00:24:06,290 --> 00:24:07,340 The girls are saved. Let's go. 449 00:24:08,020 --> 00:24:08,220 Go. 450 00:24:08,490 --> 00:24:08,740 Go. 451 00:24:23,570 --> 00:24:25,180 You think the police don't know about this? 452 00:24:26,020 --> 00:24:27,290 I know what you're trying to say. 453 00:24:27,820 --> 00:24:27,970 I... 454 00:24:34,570 --> 00:24:34,890 Slow down. 455 00:24:39,170 --> 00:24:41,100 Someone must stand up against injustice. 456 00:24:41,420 --> 00:24:43,540 There are rules to follow in Hong Kong. 457 00:24:44,020 --> 00:24:45,300 We should mind our own business. 458 00:24:46,100 --> 00:24:47,420 Are we still human 459 00:24:47,540 --> 00:24:48,650 if we give up on justice? 460 00:24:49,260 --> 00:24:49,970 We can't give up kindness 461 00:24:50,340 --> 00:24:51,100 and promote evil deeds. 462 00:24:52,580 --> 00:24:53,540 I know those teachings. 463 00:24:53,740 --> 00:24:55,500 But we have to be aware of our status. 464 00:24:55,900 --> 00:24:56,780 Those port people... 465 00:24:58,740 --> 00:24:59,090 Never mind. 466 00:24:59,580 --> 00:25:01,410 You bookworms are so stubborn. 467 00:25:04,740 --> 00:25:06,020 I'll take sole responsibility. 468 00:25:06,300 --> 00:25:07,180 If it bothers you, 469 00:25:07,180 --> 00:25:07,900 I'll leave. 470 00:25:11,500 --> 00:25:12,850 Don't even think about it. 471 00:25:12,900 --> 00:25:13,340 Let's go. 472 00:25:13,540 --> 00:25:14,540 I've got something nice for you. 473 00:25:14,780 --> 00:25:15,300 Sir. 474 00:25:16,180 --> 00:25:16,620 What is it? 475 00:25:17,100 --> 00:25:18,020 I'm not telling you now. 476 00:25:18,180 --> 00:25:18,900 You'll find out. 477 00:25:18,900 --> 00:25:20,380 Mr. Hu, have some food. 478 00:25:20,700 --> 00:25:21,060 Rain check. 479 00:25:21,980 --> 00:25:22,620 Young master, let's go. 480 00:25:23,060 --> 00:25:23,410 Go. 481 00:25:23,780 --> 00:25:23,970 Come on. 482 00:25:29,100 --> 00:25:29,450 Young master, 483 00:25:30,380 --> 00:25:31,420 race you there! 484 00:25:32,650 --> 00:25:33,180 Step aside. 485 00:25:33,410 --> 00:25:34,500 You're cheating! 486 00:25:34,970 --> 00:25:35,660 Watch out. 487 00:25:36,780 --> 00:25:37,100 Look. 488 00:25:37,460 --> 00:25:38,620 Go. You're leading. 489 00:25:39,620 --> 00:25:40,620 Let's go. 490 00:25:40,820 --> 00:25:41,700 Wing Chun 491 00:25:41,940 --> 00:25:43,540 is a woman's fist, 492 00:25:43,820 --> 00:25:44,860 but it's so powerful. 493 00:25:45,140 --> 00:25:45,700 Huh? 494 00:25:46,540 --> 00:25:47,170 Huh? 495 00:25:48,460 --> 00:25:49,140 Lu, 496 00:25:49,580 --> 00:25:51,620 it's 10 pounds for one. 497 00:25:52,740 --> 00:25:53,700 So, 498 00:25:54,020 --> 00:25:55,340 it's 60 pounds for six. 499 00:25:56,090 --> 00:25:58,140 Find them 500 00:25:58,930 --> 00:26:01,810 or I'll sell your families to make up for it. 501 00:26:02,820 --> 00:26:03,860 Do you hear me? 502 00:26:06,900 --> 00:26:08,020 I made it. I made it. 503 00:26:10,100 --> 00:26:10,700 Hurry up. 504 00:26:38,260 --> 00:26:38,660 Young master, 505 00:26:39,090 --> 00:26:39,420 how about this? 506 00:26:43,580 --> 00:26:44,220 Ip Man. 507 00:26:45,780 --> 00:26:46,690 Happy Minor Spring Festival! 508 00:26:47,450 --> 00:26:50,700 Happy Minor Spring Festival! 509 00:26:52,500 --> 00:26:53,220 When did you set it up? 510 00:26:53,780 --> 00:26:54,860 Happy Minor Spring Festival! 511 00:26:55,980 --> 00:26:56,300 Chan, 512 00:26:56,930 --> 00:26:59,180 why's the stake dressed up? 513 00:27:00,210 --> 00:27:00,420 I... 514 00:27:02,780 --> 00:27:04,820 I thought Ip Man may hurt his hands. 515 00:27:07,420 --> 00:27:07,860 Ip Man, 516 00:27:08,500 --> 00:27:09,380 teach us Wing Chun! 517 00:27:10,130 --> 00:27:10,500 Yeah. 518 00:27:10,500 --> 00:27:11,180 Please teach us. 519 00:27:11,330 --> 00:27:11,890 Come on. 520 00:27:12,260 --> 00:27:12,980 Show us. 521 00:27:13,530 --> 00:27:14,700 Show us, please. 522 00:27:15,060 --> 00:27:15,780 You want to learn? 523 00:27:15,780 --> 00:27:16,220 Yeah. 524 00:27:16,380 --> 00:27:16,860 Ip Man. 525 00:27:16,860 --> 00:27:17,460 We do. 526 00:27:18,300 --> 00:27:19,100 Show us! Show us! 527 00:27:19,500 --> 00:27:20,250 Let me show you, then. 528 00:27:21,180 --> 00:27:21,450 Come on. 529 00:27:21,940 --> 00:27:22,820 Show us. 530 00:27:25,260 --> 00:27:25,660 Wing Chun 531 00:27:25,970 --> 00:27:26,820 has three forms. 532 00:27:27,290 --> 00:27:27,900 Sinking Bridge. 533 00:27:28,380 --> 00:27:28,980 Thrusting Fingers. 534 00:27:29,740 --> 00:27:30,300 Little Idea. 535 00:28:05,540 --> 00:28:06,450 Watch it. 536 00:28:07,660 --> 00:28:09,180 Watch it. It's lit. 537 00:28:10,530 --> 00:28:11,780 Sweet dumplings! 538 00:28:12,860 --> 00:28:14,100 Come and have sweet dumplings. 539 00:28:24,260 --> 00:28:24,700 Chan, 540 00:28:25,340 --> 00:28:25,980 you should be impartial. 541 00:28:26,340 --> 00:28:27,500 Ip Man is more worthy. 542 00:28:28,260 --> 00:28:28,660 Stop it, 543 00:28:29,100 --> 00:28:29,860 or I'll teach you a lesson! 544 00:28:29,860 --> 00:28:30,300 Bah! 545 00:28:30,300 --> 00:28:30,980 Come here! 546 00:28:31,020 --> 00:28:31,530 Come here! 547 00:28:31,530 --> 00:28:31,860 Hey, 548 00:28:32,290 --> 00:28:32,820 watch it. 549 00:28:32,820 --> 00:28:34,100 Ip Man, help. 550 00:28:34,140 --> 00:28:35,380 You're spilling the soup! 551 00:30:04,610 --> 00:30:07,100 One poem dedicated to this bowl of soup. 552 00:30:07,900 --> 00:30:10,620 Kitchen God is reporting to the heaven today. 553 00:30:11,210 --> 00:30:11,860 Please enjoy. 554 00:30:16,900 --> 00:30:18,140 Mr. Stark, 555 00:30:18,660 --> 00:30:20,860 you're going wild with your piglet business 556 00:30:21,540 --> 00:30:22,770 by snatching people in public. 557 00:30:23,620 --> 00:30:24,530 You're making things 558 00:30:24,850 --> 00:30:25,980 really hard for us. 559 00:30:31,010 --> 00:30:33,650 You've been doing a good job. 560 00:30:34,090 --> 00:30:35,700 And I believe 561 00:30:36,460 --> 00:30:37,610 you'll do even better. 562 00:30:41,540 --> 00:30:43,210 I'm afraid the new superintendent 563 00:30:43,420 --> 00:30:44,620 disagrees with you. 564 00:30:45,210 --> 00:30:46,180 Are you referring to 565 00:30:47,500 --> 00:30:48,930 Superintendent Weston? 566 00:30:49,380 --> 00:30:52,130 The Governor of Hong Kong has been concerned about 567 00:30:52,220 --> 00:30:53,620 the disappearance of the Chinese recently. 568 00:30:54,100 --> 00:30:56,180 You're paying too little management fees 569 00:30:56,780 --> 00:30:58,060 to cover our expenses. 570 00:30:58,620 --> 00:30:59,540 Superintendent Weston said that 571 00:30:59,540 --> 00:31:02,250 if you want to continue to do business in Hong Kong, 572 00:31:02,980 --> 00:31:04,420 you should show some sincerity. 573 00:31:05,620 --> 00:31:07,700 He has felt 574 00:31:08,180 --> 00:31:09,540 my sincerity. 575 00:31:21,660 --> 00:31:23,020 Superintendent Weston's ring! 576 00:31:32,540 --> 00:31:33,420 Calm down. 577 00:31:34,460 --> 00:31:35,810 Peace makes prosperity. 578 00:31:36,500 --> 00:31:37,380 Let's eat. 579 00:31:43,100 --> 00:31:44,340 I didn't notice how pretty it is. 580 00:31:44,340 --> 00:31:45,300 Look. 581 00:31:46,180 --> 00:31:46,580 There. 582 00:31:46,930 --> 00:31:47,860 Chan, isn't it pretty? 583 00:31:48,570 --> 00:31:49,100 Yeah. 584 00:31:49,450 --> 00:31:49,890 Ip Man, 585 00:31:50,580 --> 00:31:51,210 have some water. 586 00:31:52,300 --> 00:31:53,020 -Thanks. -Feng. 587 00:31:53,660 --> 00:31:53,970 Thanks. 588 00:31:54,940 --> 00:31:56,100 -Chan. -Listen, Bufeng. 589 00:31:56,420 --> 00:31:57,540 We've been 590 00:31:57,930 --> 00:31:59,900 so busy with the day-to-day life. 591 00:31:59,980 --> 00:32:00,500 Look. 592 00:32:00,500 --> 00:32:01,820 Sometimes, we should look 593 00:32:01,980 --> 00:32:03,340 at the sky and the world faraway. 594 00:32:04,970 --> 00:32:05,980 Our ancestors said 595 00:32:06,380 --> 00:32:08,260 that we should be down to earth 596 00:32:08,460 --> 00:32:09,690 and focus on 597 00:32:09,900 --> 00:32:10,980 living our lives well. 598 00:32:11,780 --> 00:32:12,820 Our ancestors 599 00:32:12,820 --> 00:32:14,180 were too conservative. 600 00:32:14,580 --> 00:32:15,380 That's why the foreigners 601 00:32:16,060 --> 00:32:16,850 have taken over Hong Kong. 602 00:32:17,220 --> 00:32:18,700 We came from over there. 603 00:32:20,540 --> 00:32:21,980 I just want to 604 00:32:22,420 --> 00:32:23,820 provide for my families and friends. 605 00:32:24,210 --> 00:32:25,530 I won't seek to cause trouble. 606 00:32:26,340 --> 00:32:27,410 I don't care who's taking over. 607 00:32:27,730 --> 00:32:28,500 It's all the same. 608 00:32:31,460 --> 00:32:31,980 Is it? 609 00:32:35,980 --> 00:32:36,460 Isn't it? 610 00:32:41,340 --> 00:32:41,860 I guess it is. 611 00:32:47,770 --> 00:32:48,970 How can I miss the clean-up 612 00:32:49,290 --> 00:32:50,170 of the Minor Spring Festival? 613 00:32:51,660 --> 00:32:52,380 Honey, 614 00:32:52,540 --> 00:32:54,570 what a nice disciple of yours! 615 00:32:55,220 --> 00:32:56,010 If he shuns the work, 616 00:32:56,130 --> 00:32:57,420 I won't teach him kung fu. 617 00:33:00,970 --> 00:33:01,850 Watch it. 618 00:33:02,290 --> 00:33:02,730 Ip Man, 619 00:33:03,340 --> 00:33:04,220 give me a hand. 620 00:33:38,340 --> 00:33:40,330 Ouch. Be gentle. 621 00:33:40,380 --> 00:33:42,540 Don't overdo it. Be moderate. 622 00:33:54,620 --> 00:33:55,940 Follow the move, not the hands. 623 00:34:00,580 --> 00:34:01,780 Use your mind, not the eyes. 624 00:34:01,900 --> 00:34:03,330 Practice your hearing. 625 00:34:03,330 --> 00:34:04,210 So slow! 626 00:34:04,450 --> 00:34:06,340 Honey, come out and help. 627 00:34:06,650 --> 00:34:07,780 Coming. 628 00:34:08,460 --> 00:34:08,900 Master, 629 00:34:09,659 --> 00:34:10,739 why are you so afraid of her? 630 00:34:12,690 --> 00:34:14,100 This is called respect. 631 00:34:21,020 --> 00:34:21,929 Yeah, whatever. 632 00:34:24,500 --> 00:34:25,699 Newspaper? 633 00:34:26,139 --> 00:34:26,650 Sure. 634 00:34:26,650 --> 00:34:27,500 Please. 635 00:34:27,699 --> 00:34:28,530 Spare me some coins. 636 00:34:30,290 --> 00:34:30,940 Thank you. 637 00:34:31,820 --> 00:34:32,659 Check it out. 638 00:34:34,940 --> 00:34:35,980 Check it out. 639 00:34:37,889 --> 00:34:38,650 Check it out. 640 00:34:40,340 --> 00:34:41,659 Newspapers. Newspapers. 641 00:34:42,980 --> 00:34:44,260 Get a newspaper. 642 00:34:46,130 --> 00:34:47,380 Get a newspaper. 643 00:34:47,380 --> 00:34:48,380 Newspapers. 644 00:34:52,980 --> 00:34:54,219 Feng. 645 00:34:54,300 --> 00:34:54,820 Are you okay? 646 00:34:56,130 --> 00:34:56,420 Here. 647 00:34:56,540 --> 00:34:56,940 Feng. 648 00:34:57,780 --> 00:34:59,100 Feng, are you okay? 649 00:34:59,420 --> 00:34:59,740 I... 650 00:35:00,060 --> 00:35:00,260 You... 651 00:35:00,260 --> 00:35:00,580 Shui. 652 00:35:03,500 --> 00:35:03,970 Stay back. 653 00:35:09,250 --> 00:35:09,690 This... 654 00:35:10,570 --> 00:35:11,500 This is my own business. 655 00:35:12,580 --> 00:35:13,260 Stay out of it. 656 00:35:14,180 --> 00:35:15,100 Who the hell are you 657 00:35:15,100 --> 00:35:16,290 to be a "hero"? 658 00:35:16,420 --> 00:35:17,050 Are you risking your neck? 659 00:35:17,340 --> 00:35:18,420 How many times 660 00:35:18,420 --> 00:35:19,220 have I told you 661 00:35:19,250 --> 00:35:20,250 to mind your own business? 662 00:35:20,500 --> 00:35:21,540 I was trying to help. 663 00:35:22,060 --> 00:35:22,500 Yeah, right. 664 00:35:22,650 --> 00:35:23,500 You were helping. 665 00:35:23,620 --> 00:35:24,620 You were nothing 666 00:35:24,780 --> 00:35:25,940 but a punchbag. 667 00:35:25,940 --> 00:35:27,420 Alright. Alright. 668 00:35:27,460 --> 00:35:28,100 Go home. 669 00:35:29,860 --> 00:35:30,690 What's going on? 670 00:35:31,020 --> 00:35:31,780 They're fighting. 671 00:35:36,970 --> 00:35:38,170 Stop it. 672 00:35:42,890 --> 00:35:43,980 Isn't he the rickshaw guy? 673 00:35:48,900 --> 00:35:50,050 Now I will pay for one. 674 00:35:50,610 --> 00:35:50,930 Shut up. 675 00:36:01,490 --> 00:36:02,100 What do you want? 676 00:36:03,620 --> 00:36:03,940 Feng. 677 00:36:04,420 --> 00:36:04,890 Stay back. 678 00:36:04,940 --> 00:36:05,300 Are you okay? 679 00:36:05,300 --> 00:36:05,660 Stay back. 680 00:36:05,820 --> 00:36:06,210 Stay back. 681 00:36:07,940 --> 00:36:08,580 They want money. 682 00:36:10,410 --> 00:36:11,260 I did it, 683 00:36:11,460 --> 00:36:12,100 not them. 684 00:36:12,540 --> 00:36:13,660 How much do you want? 685 00:36:14,020 --> 00:36:14,780 A thousand pounds. 686 00:36:15,460 --> 00:36:16,180 Do you have the money? 687 00:36:17,380 --> 00:36:18,100 This is blackmail. 688 00:36:20,180 --> 00:36:20,820 If not, 689 00:36:21,340 --> 00:36:22,460 you're dead. 690 00:36:47,100 --> 00:36:48,060 That British 691 00:36:48,500 --> 00:36:49,420 is a boxer. 692 00:36:51,260 --> 00:36:53,300 He's using the British Bartitsu. 693 00:36:53,740 --> 00:36:54,660 What's Bartitsu? 694 00:36:55,060 --> 00:36:56,780 Mr. Barton-Wright combined 695 00:36:56,780 --> 00:36:59,780 boxing, Jujutsu, and wrestling into Bartitsu, 696 00:36:59,810 --> 00:37:02,180 a martial art practiced by the British upper class. 697 00:37:26,650 --> 00:37:27,780 Wreck this place. 698 00:37:40,290 --> 00:37:40,850 Excuse me. 699 00:37:41,460 --> 00:37:41,730 Excuse me. 700 00:39:00,170 --> 00:39:00,860 Feng. 701 00:39:02,980 --> 00:39:03,250 Shui. 702 00:39:08,530 --> 00:39:08,940 Let's go. 703 00:39:09,940 --> 00:39:10,460 Let's go. 704 00:39:26,300 --> 00:39:26,740 Shui. 705 00:39:27,450 --> 00:39:27,940 Shui. 706 00:39:28,860 --> 00:39:29,300 Help. 707 00:39:29,740 --> 00:39:30,380 Help! 708 00:39:31,020 --> 00:39:31,380 Shui. 709 00:39:32,930 --> 00:39:33,220 Come. 710 00:39:34,260 --> 00:39:35,340 Mom, are you okay? 711 00:39:35,940 --> 00:39:37,570 Take Shui to hospital. 712 00:39:37,980 --> 00:39:38,420 Shui. 713 00:39:38,540 --> 00:39:39,140 Stop! 714 00:39:43,580 --> 00:39:45,740 This is what you get for doing justice. 715 00:39:47,860 --> 00:39:48,780 Look at this. 716 00:39:53,540 --> 00:39:54,020 Ip Man. 717 00:39:54,860 --> 00:39:55,610 Is this justice? 718 00:39:56,700 --> 00:39:57,540 Is this righteousness? 719 00:39:57,930 --> 00:39:58,370 Bufeng, 720 00:39:58,980 --> 00:39:59,890 I started this. 721 00:39:59,980 --> 00:40:00,980 I'll take sole responsibility. 722 00:40:01,010 --> 00:40:01,860 How? 723 00:40:02,540 --> 00:40:03,850 What can you possibly do? 724 00:40:09,690 --> 00:40:10,450 Come, this way. 725 00:40:12,140 --> 00:40:12,700 Feng. 726 00:40:14,780 --> 00:40:15,260 He's looking for you. 727 00:40:16,220 --> 00:40:17,340 Y-your sister 728 00:40:17,610 --> 00:40:19,020 is in danger! 729 00:40:23,060 --> 00:40:24,140 Stop crying! 730 00:41:35,460 --> 00:41:36,370 Another dead. 731 00:41:56,220 --> 00:41:56,940 Liu, Liu. 732 00:41:57,170 --> 00:41:57,820 Do you remember 733 00:41:57,820 --> 00:41:58,900 the young rickshaw man? 734 00:41:59,740 --> 00:42:00,620 Big news! 735 00:42:02,100 --> 00:42:03,420 Don't let the news spread. 736 00:42:03,400 --> 00:42:07,710 [British Boxing No Match for Wing Chun] 737 00:42:10,460 --> 00:42:11,940 You didn't find all of them. 738 00:42:12,740 --> 00:42:14,820 As long as I found them... 739 00:42:26,580 --> 00:42:27,330 Freeze. 740 00:42:43,260 --> 00:42:44,020 Let my sister go. 741 00:43:27,260 --> 00:43:29,540 I heard that you're quite a fighter. 742 00:43:30,660 --> 00:43:31,780 I ruined your business. 743 00:43:32,540 --> 00:43:33,210 Take me. 744 00:43:33,500 --> 00:43:34,060 Let his sister go. 745 00:43:42,980 --> 00:43:43,740 Okay. 746 00:43:57,090 --> 00:43:57,820 Either he 747 00:43:58,940 --> 00:43:59,980 or your sister dies. 748 00:45:00,220 --> 00:45:00,690 Stop. 749 00:45:02,650 --> 00:45:05,780 We should let all the Chinese 750 00:45:06,580 --> 00:45:08,820 admire the Bartitsu of the Great Britain. 751 00:45:15,530 --> 00:45:16,580 Three days later, 752 00:45:16,580 --> 00:45:18,140 we'll hold a fight in public. 753 00:45:18,930 --> 00:45:20,860 If you win, 754 00:45:21,100 --> 00:45:23,180 I'll let her go. 755 00:45:55,940 --> 00:45:56,340 Bufeng. 756 00:45:57,420 --> 00:45:58,180 Have faith. 757 00:45:59,020 --> 00:46:00,220 We can save Chan for sure! 758 00:46:01,610 --> 00:46:02,260 How? 759 00:46:04,900 --> 00:46:05,420 By beating them. 760 00:46:09,820 --> 00:46:10,770 Thank you, young master. 761 00:46:20,540 --> 00:46:20,820 It's turned cold already. 762 00:46:55,380 --> 00:46:56,180 Let's go home. 763 00:46:56,660 --> 00:46:58,170 Your mom is waiting at home. 764 00:47:01,900 --> 00:47:03,010 Go tell her the news. 765 00:47:04,540 --> 00:47:05,650 I'm getting some medicine for my buddies. 766 00:47:06,140 --> 00:47:06,500 Okay. 767 00:47:07,020 --> 00:47:08,100 The bill, please. 768 00:47:10,050 --> 00:47:10,340 Bufeng. 769 00:47:13,780 --> 00:47:14,260 Let me chip in. 770 00:47:33,140 --> 00:47:33,700 See you. 771 00:47:43,460 --> 00:47:44,100 I know 772 00:47:44,900 --> 00:47:45,690 that it's our fault. 773 00:47:47,500 --> 00:47:48,340 I promise 774 00:47:49,980 --> 00:47:50,740 I'll pay back. 775 00:47:52,220 --> 00:47:53,140 Please let us off. 776 00:48:02,740 --> 00:48:03,580 I have savings. 777 00:48:05,700 --> 00:48:06,370 It may not be enough. 778 00:48:07,900 --> 00:48:08,780 I also have a business. 779 00:48:10,500 --> 00:48:11,700 I can give you everything. 780 00:48:13,780 --> 00:48:14,260 Please 781 00:48:15,580 --> 00:48:16,140 let us off. 782 00:49:03,420 --> 00:49:04,500 Enough. 783 00:49:12,060 --> 00:49:14,660 It's not about money anymore. 784 00:49:15,500 --> 00:49:18,770 To know oneself is true knowledge. 785 00:49:30,940 --> 00:49:33,500 You know what I want. 786 00:49:39,340 --> 00:49:39,740 Okay. 787 00:49:42,340 --> 00:49:43,380 My promise is under one condition. 788 00:49:45,060 --> 00:49:45,930 Let Ip Man off 789 00:49:47,780 --> 00:49:48,420 as well. 790 00:49:54,020 --> 00:49:54,820 Mr. Stark, 791 00:49:55,020 --> 00:49:56,700 what made you launch this contest? 792 00:49:58,610 --> 00:50:00,500 Some people said 793 00:50:00,980 --> 00:50:02,620 that the British Bartitsu 794 00:50:02,740 --> 00:50:05,180 is no match for the Chinese Wing Chun. 795 00:50:05,900 --> 00:50:08,540 I must prove that it's a misunderstanding. 796 00:50:10,900 --> 00:50:11,250 Master, 797 00:50:12,020 --> 00:50:12,500 look at this. 798 00:50:13,740 --> 00:50:15,460 [Foshan Wing Chun against British Bartitsu] 799 00:50:15,940 --> 00:50:17,140 You must remember 800 00:50:17,220 --> 00:50:19,540 to hold your camera real tight. 801 00:50:21,300 --> 00:50:23,380 I'm afraid I'll win so fast, 802 00:50:23,450 --> 00:50:25,180 and you won't even get a clear shot of it. 803 00:50:25,890 --> 00:50:27,300 Wing Chun against Bartitsu? 804 00:50:26,320 --> 00:50:28,290 [Foshan Wing Chun against British Bartitsu] 805 00:50:32,370 --> 00:50:33,370 News! News! 806 00:50:33,460 --> 00:50:35,220 Wing Chun against Bartitsu! 807 00:50:35,500 --> 00:50:36,450 News! News! 808 00:50:36,650 --> 00:50:37,540 Get a newspaper. 809 00:50:38,090 --> 00:50:38,740 Check it out. 810 00:50:39,060 --> 00:50:39,700 Guys. 811 00:50:39,900 --> 00:50:40,290 Here. 812 00:50:40,780 --> 00:50:42,490 Wing Chun against Bartitsu. 813 00:50:42,980 --> 00:50:44,250 That'd be interesting. 814 00:50:44,250 --> 00:50:44,940 Not necessarily. 815 00:51:08,890 --> 00:51:09,700 This contest 816 00:51:10,420 --> 00:51:14,260 between Bartitsu and Wing Chun 817 00:51:14,190 --> 00:51:16,350 [Wing Chun against Bartitsu] 818 00:51:14,780 --> 00:51:17,490 is a friendly exchange. 819 00:51:18,740 --> 00:51:19,620 This contest 820 00:51:20,180 --> 00:51:23,140 between Bartitsu and Wing Chun 821 00:51:23,740 --> 00:51:25,340 is a friendly communication. 822 00:51:29,180 --> 00:51:29,900 Whoever 823 00:51:30,450 --> 00:51:31,660 gets out of the stage 824 00:51:32,540 --> 00:51:32,940 or 825 00:51:33,300 --> 00:51:35,020 pounds on the ground three times 826 00:51:35,900 --> 00:51:36,700 loses. 827 00:51:38,020 --> 00:51:39,620 Just surrender if you can't 828 00:51:39,620 --> 00:51:40,220 take it. 829 00:51:41,340 --> 00:51:43,140 We'll find out another way to save Chan. 830 00:51:44,140 --> 00:51:44,460 I got this. 831 00:51:47,730 --> 00:51:48,500 The contest 832 00:51:49,020 --> 00:51:49,820 may lead to death 833 00:51:50,260 --> 00:51:51,060 or injury. 834 00:51:51,900 --> 00:51:52,820 No one 835 00:51:53,130 --> 00:51:53,980 shall take 836 00:51:54,700 --> 00:51:55,980 any legal responsibilities. 837 00:51:57,020 --> 00:51:57,660 It's quite hot. 838 00:51:58,410 --> 00:51:59,060 Wipe your sweat. 839 00:51:59,060 --> 00:52:01,220 The contest may lead to death or injury. 840 00:52:01,220 --> 00:52:04,060 No one shall take any legal responsibilities. 841 00:52:04,570 --> 00:52:05,770 I hereby announce that 842 00:52:06,210 --> 00:52:08,580 the contest between Wing Chun and Bartitsu 843 00:52:09,260 --> 00:52:10,140 starts now! 844 00:52:11,490 --> 00:52:11,930 Yeah! 845 00:52:11,930 --> 00:52:12,340 Yeah! 846 00:52:12,340 --> 00:52:13,540 Yeah! 847 00:52:13,810 --> 00:52:16,580 Yeah! 848 00:52:16,860 --> 00:52:17,300 Yeah! 849 00:52:17,300 --> 00:52:17,700 Yeah! 850 00:52:17,700 --> 00:52:18,900 Yeah! 851 00:52:19,180 --> 00:52:22,700 Yeah! 852 00:52:22,930 --> 00:52:24,420 Ip Man! Ip Man! 853 00:52:24,490 --> 00:52:26,380 Ip Man! Ip Man! 854 00:52:26,500 --> 00:52:28,060 Ip Man! Ip Man! 855 00:52:29,100 --> 00:52:30,740 Bartitsu! 856 00:53:01,700 --> 00:53:02,140 Go! 857 00:53:02,140 --> 00:53:02,540 Go! 858 00:53:02,540 --> 00:53:03,740 Go! 859 00:53:04,020 --> 00:53:06,780 Go! 860 00:53:06,780 --> 00:53:08,370 Wing Chun, Ip Man. 861 00:53:33,540 --> 00:53:34,300 This is not good. 862 00:54:01,700 --> 00:54:02,140 Bravo! 863 00:54:02,140 --> 00:54:02,540 Bravo! 864 00:54:02,540 --> 00:54:03,300 Bravo! 865 00:54:03,300 --> 00:54:03,740 Not bad. 866 00:54:04,020 --> 00:54:04,930 Well done! 867 00:54:05,580 --> 00:54:06,780 Well done! 868 00:54:13,140 --> 00:54:13,730 Sit tight. 869 00:54:29,300 --> 00:54:30,100 Master Ip, what's wrong? 870 00:54:30,100 --> 00:54:30,770 Don't push it. 871 00:54:31,100 --> 00:54:31,770 Look. 872 00:54:32,700 --> 00:54:33,260 Something's wrong. 873 00:54:33,850 --> 00:54:35,420 No. Rest assured. 874 00:54:38,340 --> 00:54:39,300 There's something wrong with Master Ip. 875 00:54:39,300 --> 00:54:39,890 Yeah. 876 00:54:52,260 --> 00:54:53,450 Bravo! 877 00:54:54,330 --> 00:54:56,780 Get up, Master Ip. 878 00:54:57,410 --> 00:54:59,220 Get up, Master Ip. 879 00:55:00,020 --> 00:55:01,460 Young master, stop it. 880 00:55:01,620 --> 00:55:02,180 Master Ip. 881 00:55:02,420 --> 00:55:02,660 Young master. 882 00:55:02,980 --> 00:55:03,540 Get up. 883 00:55:03,890 --> 00:55:06,740 Master Ip. Master Ip. 884 00:55:07,300 --> 00:55:09,340 Master Ip. Get up. 885 00:55:09,340 --> 00:55:11,620 Master Ip. Get up. 886 00:55:14,450 --> 00:55:15,740 [Stop it, young master.] 887 00:55:15,770 --> 00:55:17,210 Master Ip. 888 00:55:17,580 --> 00:55:20,420 Come on, Master Ip! Get up! 889 00:55:20,660 --> 00:55:22,620 Fight him! 890 00:55:22,900 --> 00:55:24,690 Bartitsu! 891 00:55:25,940 --> 00:55:26,500 Stop! 892 00:55:27,500 --> 00:55:28,090 Just stop! 893 00:55:29,530 --> 00:55:29,970 Young master! 894 00:55:35,180 --> 00:55:35,980 Yeah! 895 00:55:35,980 --> 00:55:36,660 That's the spirit! 896 00:55:42,580 --> 00:55:45,460 Kill him! 897 00:56:11,330 --> 00:56:11,860 You are here! 898 00:56:39,700 --> 00:56:40,100 Host, 899 00:56:40,980 --> 00:56:41,540 we give in! 900 00:56:41,940 --> 00:56:43,060 Stop it now, please! 901 00:56:43,180 --> 00:56:43,780 We give in! 902 00:57:07,700 --> 00:57:08,300 Stand up! 903 00:57:08,300 --> 00:57:09,060 Come on! 904 00:57:09,060 --> 00:57:09,780 Master Ip! 905 00:57:16,100 --> 00:57:17,860 Young master. 906 00:57:18,420 --> 00:57:19,700 We give in! 907 00:57:20,620 --> 00:57:21,660 We are done fighting! 908 00:57:23,500 --> 00:57:24,020 Young master! 909 00:57:25,220 --> 00:57:26,180 Get up! 910 00:57:26,740 --> 00:57:28,450 Get up, Ip Man! 911 00:57:28,570 --> 00:57:30,300 Come one, Ip Man! 912 00:57:30,380 --> 00:57:33,170 Ip Man, get up! 913 00:57:38,860 --> 00:57:39,540 Hello, Ip Man. 914 00:57:40,380 --> 00:57:41,380 We can save Chan for sure! 915 00:57:43,220 --> 00:57:44,220 Ip Man, help. 916 00:57:45,580 --> 00:57:46,780 Young master, this is all my fault! 917 00:57:47,180 --> 00:57:48,020 It's my fault! 918 00:57:48,810 --> 00:57:49,660 Young master! 919 00:58:01,780 --> 00:58:02,420 Young master! 920 00:58:03,260 --> 00:58:04,900 Young master, please! Stop now! 921 00:58:05,180 --> 00:58:06,660 Do not continue! 922 00:58:09,260 --> 00:58:11,100 There you go! Get up! 923 00:58:11,340 --> 00:58:12,540 Get up, Ip Man. 924 00:58:13,300 --> 00:58:13,580 Young master! 925 00:58:14,460 --> 00:58:14,860 Young master! 926 00:58:15,820 --> 00:58:17,820 Ip Man! Ip Man! 927 00:58:19,050 --> 00:58:20,300 There you go! 928 00:58:21,370 --> 00:58:25,540 Ip Man! Ip Man! Ip Man! 929 00:58:30,340 --> 00:58:31,820 Ip Man! Ip Man! 930 00:58:31,900 --> 00:58:32,420 Yeah! 931 00:58:34,220 --> 00:58:35,010 That's the spirit! 932 00:58:35,060 --> 00:58:36,380 There you go, Ip Man! 933 00:58:51,340 --> 00:58:54,900 [Follow the move, not the hands. Use your mind, not the eyes.] 934 00:59:35,020 --> 00:59:38,100 Ip Man, hit him! Hit him! 935 00:59:39,940 --> 00:59:57,850 Ip Man! Ip Man! Ip Man! 936 00:59:57,970 --> 01:00:01,220 We won! 937 01:00:02,420 --> 01:00:04,820 He did it! We won! 938 01:00:09,940 --> 01:00:10,900 Nice win, Master Ip! 939 01:00:10,900 --> 01:00:11,580 Hooray! 940 01:00:13,060 --> 01:00:15,010 Great! We won! 941 01:00:15,180 --> 01:00:16,140 Ip man! 942 01:00:17,330 --> 01:00:19,300 Yes! We won! 943 01:00:19,500 --> 01:00:21,260 Yeah! 944 01:00:31,660 --> 01:00:32,340 Bufeng! 945 01:00:35,980 --> 01:00:36,540 Bufeng! 946 01:01:14,780 --> 01:01:15,850 Control the fire! 947 01:01:44,300 --> 01:01:45,770 Bufeng! Bufeng! Bufeng! 948 01:01:46,620 --> 01:01:46,940 Man! 949 01:01:47,900 --> 01:01:48,460 Master! 950 01:01:48,900 --> 01:01:49,340 Where is Bufeng? 951 01:01:54,250 --> 01:01:54,740 Move! 952 01:01:55,010 --> 01:01:55,540 Move aside! 953 01:01:55,620 --> 01:01:55,980 Move! 954 01:01:56,180 --> 01:01:56,540 Move! 955 01:01:57,100 --> 01:01:57,460 What is it? 956 01:01:58,300 --> 01:01:58,900 They are here. 957 01:01:59,660 --> 01:01:59,850 What… 958 01:02:03,020 --> 01:02:03,810 Move aside! Move! 959 01:02:04,660 --> 01:02:05,060 Get lost! 960 01:02:06,980 --> 01:02:07,700 Have you seen this guy? 961 01:02:08,060 --> 01:02:08,580 No. 962 01:02:10,140 --> 01:02:10,580 Find him! 963 01:02:10,850 --> 01:02:11,500 Go go go! 964 01:02:14,100 --> 01:02:14,460 Over there! 965 01:02:15,340 --> 01:02:15,660 Quick! 966 01:02:16,220 --> 01:02:16,580 Move aside! 967 01:02:17,500 --> 01:02:17,860 Move! 968 01:02:18,700 --> 01:02:19,100 Move! 969 01:02:24,420 --> 01:02:25,050 What are you doing? 970 01:02:30,860 --> 01:02:31,420 Go go! 971 01:02:32,180 --> 01:02:32,820 Amen! 972 01:02:37,930 --> 01:02:38,180 Let's go. 973 01:02:43,380 --> 01:02:43,900 Over there! 974 01:02:44,060 --> 01:02:44,380 Quick! 975 01:02:59,690 --> 01:03:00,060 Get them! 976 01:03:00,780 --> 01:03:01,220 Get them! 977 01:03:01,420 --> 01:03:02,100 They are on the run! 978 01:03:02,660 --> 01:03:03,180 Go get him! 979 01:03:14,060 --> 01:03:14,650 Master, 980 01:03:16,140 --> 01:03:17,260 is this my fault? 981 01:03:19,900 --> 01:03:21,810 If asking for justice is wrong, 982 01:03:22,370 --> 01:03:24,100 then this world would be hopeless. 983 01:03:27,300 --> 01:03:28,210 Righteousness 984 01:03:28,530 --> 01:03:29,820 can be either forgotten 985 01:03:30,380 --> 01:03:31,820 or awakened. 986 01:03:33,050 --> 01:03:34,580 Forgetting is easy, 987 01:03:36,100 --> 01:03:36,890 but 988 01:03:37,980 --> 01:03:38,770 for awakening, 989 01:03:39,340 --> 01:03:41,170 that's where you always pay the price. 990 01:03:46,980 --> 01:03:48,180 Chinese kung fu 991 01:03:49,260 --> 01:03:50,940 is not just about the moves. 992 01:03:51,660 --> 01:03:52,700 It contains 993 01:03:52,700 --> 01:03:55,180 the wisdom and spirit of the Chinese Culture. 994 01:03:56,250 --> 01:03:58,700 You have learned the spirit of justice, 995 01:03:59,980 --> 01:04:01,650 but pleading for justice 996 01:04:02,500 --> 01:04:04,540 requires good timing and chance. 997 01:04:05,260 --> 01:04:06,180 Moreover, 998 01:04:06,930 --> 01:04:08,940 wisdom and resourcefulness are needed. 999 01:05:21,460 --> 01:05:21,780 Feet! 1000 01:05:23,370 --> 01:05:23,780 Feet! 1001 01:06:09,190 --> 01:06:12,270 [Hong Kong Daily - Ziguang Rickshaw Powder Incident] 1002 01:06:42,260 --> 01:06:43,460 [To my dearest master:] 1003 01:06:45,060 --> 01:06:47,940 [What happened recently is all my fault.] 1004 01:06:50,260 --> 01:06:51,730 [My action was definitely not wise.] 1005 01:06:54,180 --> 01:06:55,250 [As you have said before,] 1006 01:06:56,620 --> 01:06:58,940 [asking for justice and awakening righteousness] 1007 01:06:59,700 --> 01:07:02,100 [require wisdom and resourcefulness.] 1008 01:07:03,580 --> 01:07:03,860 [I, Man,] 1009 01:07:04,580 --> 01:07:05,500 [shall heed your word.] 1010 01:07:07,380 --> 01:07:09,260 [I have decided to go save the others.] 1011 01:07:10,300 --> 01:07:11,340 [Master, please do not worry about me.] 1012 01:07:12,740 --> 01:07:13,820 [A true warrior] 1013 01:07:14,260 --> 01:07:15,370 [shall have both wisdom and bravery,] 1014 01:07:16,020 --> 01:07:17,500 [and let his spirit last long.] 1015 01:07:19,100 --> 01:07:19,570 [Man] 1016 01:07:24,950 --> 01:07:27,890 [Revive the Chinese Nation] 1017 01:07:28,300 --> 01:07:29,570 Ms. Liu, this is Ip Man. 1018 01:07:30,370 --> 01:07:32,740 [Telephone] 1019 01:07:44,970 --> 01:07:45,940 We are all Chinese. 1020 01:07:46,780 --> 01:07:47,420 I don't want to hurt you. 1021 01:09:51,370 --> 01:09:52,460 You are the first Chinese 1022 01:09:52,580 --> 01:09:54,380 who dares to confront me. 1023 01:09:54,690 --> 01:09:56,450 And you will be the last. 1024 01:11:16,210 --> 01:11:17,500 Ip Man! 1025 01:11:48,100 --> 01:11:48,820 [Tao Te Ching] 1026 01:11:56,060 --> 01:11:56,660 Go on, go! 1027 01:11:57,330 --> 01:11:57,890 What are you looking at? 1028 01:11:58,100 --> 01:11:58,540 Behave yourself! 1029 01:11:58,740 --> 01:11:59,100 Go! 1030 01:11:59,380 --> 01:11:59,740 Speed up! 1031 01:12:00,530 --> 01:12:00,820 Speed up! 1032 01:12:15,750 --> 01:12:19,960 [Our people are rescued. A gang was demolished.] 1033 01:12:17,050 --> 01:12:17,460 [Ms. Liu,] 1034 01:12:17,660 --> 01:12:18,180 [this is Ip Man.] 1035 01:12:18,580 --> 01:12:20,100 [Ip Man, you are awesome.] 1036 01:12:20,380 --> 01:12:20,740 Move move move! 1037 01:12:21,420 --> 01:12:22,460 [Maybe you are trustworthy.] 1038 01:12:23,500 --> 01:12:24,850 [The British have been selling our people] 1039 01:12:25,340 --> 01:12:26,260 [at Dock B3.] 1040 01:12:27,460 --> 01:12:28,930 [That place was run by the British.] 1041 01:12:29,900 --> 01:12:30,180 That's right. 1042 01:12:30,620 --> 01:12:31,450 [This is a tough situation.] 1043 01:12:31,770 --> 01:12:32,260 Yeah, I know that. 1044 01:12:32,300 --> 01:12:32,940 Breaking news! Breaking news! 1045 01:12:33,180 --> 01:12:34,410 No other papers will dare to report this piece! 1046 01:12:35,460 --> 01:12:36,500 I wonder if you can work this out. 1047 01:12:37,660 --> 01:12:39,250 Give back our liberty! 1048 01:12:39,580 --> 01:12:41,340 Give back our liberty! 1049 01:12:41,130 --> 01:12:46,240 [Hong Kong Daily - The Chinese People Shall Tolerate No More] 1050 01:12:41,340 --> 01:12:42,860 All men are created equal! 1051 01:12:42,860 --> 01:12:44,300 All men are created equal! 1052 01:12:44,300 --> 01:12:45,850 Give back our liberty! 1053 01:12:45,970 --> 01:12:47,700 Give back our liberty! 1054 01:12:47,160 --> 01:12:47,780 [All men are created equal. Give back our liberty.] 1055 01:12:47,700 --> 01:12:48,780 No violence! 1056 01:12:49,140 --> 01:12:50,660 No violence! 1057 01:12:49,410 --> 01:12:50,990 [No Oppression - No Violence - No Discrimination] 1058 01:12:50,660 --> 01:12:51,900 No oppression! 1059 01:12:51,900 --> 01:12:53,380 No oppression! 1060 01:12:53,380 --> 01:12:57,340 No hegemonism! 1061 01:13:01,490 --> 01:13:04,420 We will thoroughly investigate the dock and enforces, 1062 01:13:04,420 --> 01:13:06,500 and return the truth to the people. 1063 01:13:08,360 --> 01:13:10,220 [Central Daily News - Investigate the Human Trafficking Case] 1064 01:13:10,220 --> 01:13:15,490 [Hong Kong Daily - The Fire in Ziguang Rickshaw] 1065 01:13:21,580 --> 01:13:22,300 Master, this way. 1066 01:13:22,300 --> 01:13:23,700 What a bustling day! People are waiting for you! 1067 01:13:24,340 --> 01:13:25,690 Young master, join us in the ribbon-cutting later! 1068 01:13:25,690 --> 01:13:25,980 Sure. 1069 01:13:26,250 --> 01:13:27,450 Chan, mom! Come on! 1070 01:13:27,080 --> 01:13:33,570 [Ziguang Rickshaw] 1071 01:13:29,740 --> 01:13:30,620 Here, here! 1072 01:13:30,700 --> 01:13:31,060 Here! 1073 01:13:31,380 --> 01:13:31,900 Get around! 1074 01:13:32,410 --> 01:13:34,020 Come one, let's cut the ribbon together. 1075 01:13:34,020 --> 01:13:34,540 Come here, master! 1076 01:13:34,930 --> 01:13:35,860 Come out! 1077 01:13:46,100 --> 01:13:46,900 Okay. 1078 01:13:49,540 --> 01:13:49,770 Ms. Liu, 1079 01:13:50,500 --> 01:13:52,300 how did you manage to get the people to the dock? 1080 01:13:54,180 --> 01:13:55,700 I told them that Miss Butterfly was there, shooting a movie.