1 00:10:44,301 --> 00:10:48,301 HÖSTLÖV SOM FALLER 2 00:11:58,301 --> 00:12:01,228 Vi ses i morgon. 3 00:13:30,249 --> 00:13:32,322 Senaste nytt: 4 00:13:32,364 --> 00:13:39,343 Ett flyganfall har utförts mot ett BB och barnsjukhus i Mariupol. 5 00:13:39,385 --> 00:13:43,208 17 personer har skadats. 6 00:13:43,249 --> 00:13:48,353 Enligt Ukrainas president har Ryssland begått ett krigsbrott. 7 00:13:48,395 --> 00:13:57,301 -Hur ovanligt är det med flyganfall? -Det är tyvärr ganska vanligt. 8 00:13:57,343 --> 00:14:03,374 De har förstört hela staden Groznyj i Tjetjenien. 9 00:14:04,166 --> 00:14:10,197 Mål som är skyddade enligt internationell rätt har förstörts. 10 00:14:10,239 --> 00:14:15,364 I Syrien anfaller de sjukhus för att krossa hälsoinfrastrukturen... 11 00:14:17,218 --> 00:14:22,187 Men jag har ingen fin klänning 12 00:14:22,228 --> 00:14:27,176 eller fina skor att ta på mig 13 00:14:36,364 --> 00:14:41,301 Det här barnet gråter 14 00:14:41,343 --> 00:14:46,176 så ofta 15 00:14:46,218 --> 00:14:53,333 Och jag kan inte sova gott i natt 16 00:15:40,228 --> 00:15:43,187 RÖKNING FÖRBJUDEN 17 00:16:17,228 --> 00:16:20,208 Det där blir din död. 18 00:16:22,176 --> 00:16:28,228 -Nej, jag hinner få dammlunga först. -Jag förstår. Du vet bäst. 19 00:16:30,291 --> 00:16:36,166 Antalet laster är konstant. Du är till exempel en pratkvarn. 20 00:16:36,208 --> 00:16:41,197 -Det ska jag tänka på vid din grav. -Ett kondoleanskort räcker. 21 00:16:41,239 --> 00:16:44,197 Det kostar pengar. 22 00:16:57,291 --> 00:17:01,385 I Ukraina fortsätter de ryska attackerna mot civila mål. 23 00:17:02,176 --> 00:17:07,343 En robot har träffat ett köpcentrum i Krementjuk i centrala Ukraina. 24 00:17:07,385 --> 00:17:16,228 18 personer har dödats och dussintals personer har skadats. 25 00:17:16,270 --> 00:17:20,249 -Salaam. -Hej då. 26 00:17:20,291 --> 00:17:24,291 Minst 18 personer har dödats och runt 60 skadats. 27 00:17:24,333 --> 00:17:28,239 Dödssiffran kan stiga, då man inte röjt klart. 28 00:17:28,281 --> 00:17:33,343 Över 1 000 personer var i köpcentret enligt president Volodymyr Zelenskyj. 29 00:17:33,385 --> 00:17:38,374 -Nu går vi. -Vart? 30 00:17:39,166 --> 00:17:44,218 -På karaoke. Det är fredag. -Vad har det med mig att göra? 31 00:17:44,260 --> 00:17:49,239 -Tuffa killar sjunger inte. -Du är ingen tuff kille. 32 00:17:50,385 --> 00:17:53,395 Det skulle jag kunna vara. 33 00:17:54,187 --> 00:17:57,374 Utomlands, kanske. I Danmark? 34 00:17:58,166 --> 00:18:06,228 -Jag trivs här. Jag gillar ensamheten. -Du kommer att ändra dig i min ålder. 35 00:18:08,260 --> 00:18:12,312 Så gammal blir jag inte, bara du. 36 00:18:13,322 --> 00:18:17,364 Om vi går nu kan vi hinna med den sista taxin. 37 00:19:24,260 --> 00:19:26,406 Du vågar inte sjunga. 38 00:19:28,166 --> 00:19:33,333 Jo, men jag kan inte. Jag har ingen röst. 39 00:19:33,374 --> 00:19:40,353 Men prata mycket kan du. Själv har jag fin röst. Basbaryton. 40 00:19:43,166 --> 00:19:46,239 Vad ska jag sjunga? 41 00:19:46,281 --> 00:19:48,301 Inget. 42 00:19:49,364 --> 00:19:54,343 -Eller kanske "Paranoid". -Helst finsk nationalromantik. 43 00:20:08,249 --> 00:20:11,218 Lyssna och njut. 44 00:20:22,395 --> 00:20:26,187 -Hej. -"Under höströnnen". 45 00:20:26,228 --> 00:20:29,260 -Vad heter du? -Hannes Huotari. 46 00:20:29,301 --> 00:20:34,333 Och nu ska Hannes sjunga "Under höströnnen". 47 00:20:34,374 --> 00:20:36,395 Varsågod. 48 00:20:46,333 --> 00:20:54,353 Så röda lyser rönnens bär som om de var av blod 49 00:20:54,395 --> 00:21:03,176 En tranplog flög nu söderut förbi mig där jag stod 50 00:21:03,218 --> 00:21:11,208 Men ingen bad mig följa med dit bort till fjärran land 51 00:21:11,249 --> 00:21:19,333 En vinglös måste stanna kvar på Nordens kulna strand 52 00:21:20,281 --> 00:21:28,239 Nu har jag hos mig nattens blåst som nynnar på sin låt 53 00:21:28,281 --> 00:21:35,343 Och fönsterrutans svarta fält förs bort av regnets gråt 54 00:21:36,301 --> 00:21:44,312 Här färdas många resande på vägen som jag ser 55 00:21:44,353 --> 00:21:53,166 Men den jag en gång väntade skall aldrig komma mer 56 00:21:57,270 --> 00:21:59,281 Tack. 57 00:22:10,228 --> 00:22:14,353 -Du är sopran. -Tenor, åtminstone. 58 00:22:15,364 --> 00:22:20,343 -Snyggt! Du lär få spela in en skiva. -Jag måste bli upptäckt först. 59 00:22:20,385 --> 00:22:27,333 -Vad vackert du sjöng. -Det var lätt. Jag tittade bara på dig. 60 00:22:27,374 --> 00:22:31,249 Du har välbevarad röst för din ålder. 61 00:22:32,260 --> 00:22:36,333 Den fördjupas nog när jag blir femtio. 62 00:22:36,374 --> 00:22:43,385 -Det tåget har gått. Har du nåt id? -Du är misstänksam. 63 00:22:44,176 --> 00:22:47,322 Ska jag sjunga en barnvisa för dig? 64 00:22:47,364 --> 00:22:53,353 Och nu ska Markus sjunga Schuberts lied "Ständchen". 65 00:24:53,208 --> 00:24:57,249 -Kan jag ta nåt? -Varsågod. 66 00:25:07,395 --> 00:25:10,166 Tack. 67 00:25:21,301 --> 00:25:26,364 -Kan fröken Grönholm öppna väskan? -Varför det? 68 00:25:26,406 --> 00:25:30,353 Vissa misstankar har väckts. Ni har övervakats. 69 00:25:46,281 --> 00:25:50,301 Ni borde vara tacksam över att vi inte blandar in polisen. 70 00:25:50,343 --> 00:25:56,364 -Den har gått ut och kan inte säljas. -Det kvittar. Den hör hemma i soporna. 71 00:25:56,406 --> 00:26:02,312 -Det gör väl jag också, antar jag... -Du får sparken utan uppsägningstid. 72 00:26:02,353 --> 00:26:06,374 Vi har ingen uppsägningstid. Vi har ett nolltimmarsavtal. 73 00:26:07,166 --> 00:26:12,260 -Din spydighet gör bara saken värre. -Då vill du väl ha den här också? 74 00:26:14,228 --> 00:26:18,322 Den gick ut i går, men stod kvar på hyllan. Nån kunde ha dött. 75 00:26:18,364 --> 00:26:22,353 -På grund av ditt eget slarv. -Inte hennes. Mitt. 76 00:26:22,395 --> 00:26:27,374 Jag har varit på mejeriavdelningen och missade den. Jag är ledsen. 77 00:26:29,166 --> 00:26:32,353 Eftersom du erkände förlåter jag dig. Du får stanna. 78 00:26:32,395 --> 00:26:36,364 Det vill jag nog inte. Man får lika mycket i en soppkö. 79 00:26:39,187 --> 00:26:43,249 -Du kommer att gå långt. -Jag lydde bara order. 80 00:26:48,312 --> 00:26:50,353 Flytta på dig! 81 00:27:56,187 --> 00:28:01,281 Du är sen. Fyra minuter. Tredje gången den här veckan redan. 82 00:28:01,322 --> 00:28:09,364 -Det är måndag i dag. -Nåväl, men rappa på! Kunderna väntar. 83 00:28:09,406 --> 00:28:15,301 Visst, om inte kompressorn la av varannan timme. Vi måste skaffa en ny. 84 00:28:15,343 --> 00:28:22,197 -Och tjänstebil också, kanske? -Det kan vänta. Jag har inget körkort. 85 00:28:23,301 --> 00:28:27,166 Jag skulle vilja gå och jobba nu. 86 00:29:31,228 --> 00:29:35,385 Ryssland har utfört omfattande robotattacker mot Ukraina. 87 00:29:36,176 --> 00:29:42,374 Enligt ukrainska flygvapnets talesman har över 80 robotar avfyrats mot landet. 88 00:29:43,166 --> 00:29:50,270 Cirka hälften sköts ned. Ryssland angrep även huvudstaden Kiev. 89 00:29:50,312 --> 00:29:56,301 Internationella Rödakorskommittén avbryter nu sina aktiviteter i Ukraina- 90 00:29:56,343 --> 00:29:59,385 -på grund av de ryska attackerna. 91 00:30:00,176 --> 00:30:05,395 Norska flyktingrådet har också pausat sina hjälpoperationer tills vidare- 92 00:30:06,187 --> 00:30:09,187 -tills det är säkert att arbeta igen. 93 00:30:09,228 --> 00:30:15,343 Under en vecka avfyrade Ryssland närmare 150 robotar mot Ukraina... 94 00:30:57,270 --> 00:30:59,406 -Ni har visst en dator här. -Ja. 95 00:31:00,197 --> 00:31:04,208 -Vad kostar det? -Tio euro för en halvtimme. 96 00:31:04,249 --> 00:31:07,281 Det är ganska dyrt. 97 00:31:07,322 --> 00:31:13,343 De är dyra och slits snabbt ut. Våra håller bäst kvalitet. 98 00:31:13,385 --> 00:31:16,270 Jag ville inte förolämpa dig. 99 00:31:17,312 --> 00:31:23,187 Räcker åtta euro? Jag kan komma med mer sen. 100 00:31:23,228 --> 00:31:29,353 Nej, men du förolämpade mig ändå. Det är det som är felet med såna som du. 101 00:31:32,249 --> 00:31:36,395 -Rabatten ingår i priset. Kaffet också. -Tack. 102 00:31:37,187 --> 00:31:39,343 En minut har redan gått. Pengar är tid. 103 00:31:52,218 --> 00:31:55,374 HELSINGFORS ARBETSFÖRMEDLING LEDIGA JOBB 104 00:31:56,166 --> 00:31:59,301 KÖKSBITRÄDE SÖKES CALIFORNIA PUB 105 00:32:32,322 --> 00:32:37,218 -Vad vill du? -Ni behövde visst ett köksbiträde. 106 00:32:37,260 --> 00:32:41,187 -Ja, det förra dog. Kan du diska? -Ja, det kan jag. 107 00:32:45,353 --> 00:32:49,322 Du får duga, trots att du ser klen ut. 108 00:32:53,187 --> 00:32:56,343 -Vad är det där? -Mitt hygienpass och skattekort. 109 00:32:56,385 --> 00:33:00,333 -Jag tänkte... -Du får inte betalt för att tänka. 110 00:33:02,197 --> 00:33:08,249 Behåll dem. Jag betalar kontant varje måndag. Det är det eller inget. 111 00:33:09,260 --> 00:33:13,291 Kan du börja på en gång? Jobbet har hopat sig... 112 00:33:18,312 --> 00:33:20,322 Var kan jag byta om? 113 00:33:20,364 --> 00:33:25,249 Det finns en toalett nere vid baren. Gemensam. 114 00:33:35,260 --> 00:33:43,270 En pojke återvände till Neapel för att han saknade utsikten var kväll 115 00:33:43,312 --> 00:33:47,270 Traktens danser och sång, men vänta lite... 116 00:33:47,312 --> 00:33:52,395 Nåt är fel, nu är det visst en annan tongång: 117 00:33:55,406 --> 00:34:02,353 Hej, mambo, hej, mambo italiano Hej, mambo, mambo italiano 118 00:34:02,395 --> 00:34:05,385 Dansas med en äkta siciliano 119 00:34:06,176 --> 00:34:09,197 Signor Borsalino dansar mambo mycket fino 120 00:34:09,239 --> 00:34:15,374 Hej, mambo, nej, ingen tarantella Hej, mambo, ej mera mozzarella 121 00:34:16,166 --> 00:34:22,260 Hej, mambo, mambo italiano Vi har lärt oss alla sjunga tralala 122 00:34:22,301 --> 00:34:28,374 Och svänga om i rumbadans med glöd och elegans 123 00:34:29,166 --> 00:34:32,228 Men lyd mitt goda råd, paisano, lär dig dansa mambo 124 00:34:32,270 --> 00:34:35,270 Det på blodet sätter fart, du lär dig säkert snart 125 00:34:35,312 --> 00:34:42,249 Hej, mambo, mambo italiano Hej, mambo, mambo italiano 126 00:35:02,322 --> 00:35:04,333 Raunio. 127 00:35:06,395 --> 00:35:09,291 Hur mycket? 128 00:35:09,333 --> 00:35:12,312 Kom runt till baksidan. 129 00:35:15,166 --> 00:35:20,228 Stå inte bara där som Lots hustru. Det finns jobb att göra i baren. 130 00:35:23,312 --> 00:35:26,374 ...med glöd och elegans 131 00:35:27,166 --> 00:35:30,406 Men lyd mitt goda råd, paisano, lär dig dansa mambo 132 00:35:31,197 --> 00:35:35,197 Det på blodet sätter fart, du lär dig säkert snart 133 00:36:21,270 --> 00:36:25,301 Vad är det med dig? Du får mig att somna. 134 00:36:26,353 --> 00:36:29,249 Jag är deprimerad. 135 00:36:29,291 --> 00:36:34,333 -Varför det? -För att jag dricker så mycket. 136 00:36:34,374 --> 00:36:39,291 -Varför dricker du, då? -För att jag är deprimerad. 137 00:36:39,333 --> 00:36:44,260 -Cirkelresonemang. -Vad är det? 138 00:36:44,301 --> 00:36:52,260 -Inget. Drick inte om du inte gillar det. -Det gör jag, men... 139 00:36:52,301 --> 00:36:54,312 Glöm det. 140 00:36:55,322 --> 00:36:58,301 Vi pratar fotboll i stället. 141 00:37:18,187 --> 00:37:20,312 Han har inget. 142 00:37:34,322 --> 00:37:37,343 Är allt som det ska? 143 00:38:59,312 --> 00:39:02,395 Hej, Ansa! Ta en vecka ledigt! Eller två! 144 00:39:06,239 --> 00:39:08,333 Med full lön. 145 00:39:09,312 --> 00:39:14,353 De lär visst sälja droger där. Hasch också. 146 00:39:18,228 --> 00:39:21,374 -Ni får mig inte levande! -Antar att baren är stängd... 147 00:39:22,166 --> 00:39:26,301 -Ja, och det lär den förbli. -Jag hade velat ha en liten öl. 148 00:39:26,343 --> 00:39:30,239 Stanna! Lägg dig på marken! 149 00:39:33,218 --> 00:39:37,385 Vill du ha kaffe? Nånstans i närheten, om du har tid. 150 00:39:38,176 --> 00:39:41,166 Jag har tid, men inga pengar. 151 00:39:41,208 --> 00:39:46,374 -Det var lönedag i dag. Jag jobbade där. -Jag bjuder gärna. 152 00:39:48,353 --> 00:39:51,187 Då går vi. 153 00:40:01,385 --> 00:40:04,343 Det har inte regnat på ett tag. 154 00:40:06,197 --> 00:40:09,301 Nej, det var ett tag sen. 155 00:40:11,374 --> 00:40:16,218 Om du inte fick betalt är du väl hungrig? 156 00:40:17,228 --> 00:40:19,239 Lite. 157 00:40:20,353 --> 00:40:23,176 Ta ett bakverk. 158 00:40:33,239 --> 00:40:35,322 En bulle. 159 00:41:02,281 --> 00:41:05,249 Vad ska vi hitta på nu? 160 00:41:15,312 --> 00:41:18,208 Vill du gå på bio? 161 00:41:19,270 --> 00:41:21,260 Det vore trevligt. 162 00:41:21,301 --> 00:41:25,374 -Vad vill du se? -Du får välja. 163 00:41:33,218 --> 00:41:37,208 De har väl varit zombier hela tiden. 164 00:41:41,176 --> 00:41:44,364 Allt namnlöst elände för de otaliga dödliga... 165 00:41:47,291 --> 00:41:51,166 Frank! Du förtjänar det. 166 00:41:53,343 --> 00:41:58,166 Farväl, Frank. Som man sår får man skörda. 167 00:41:58,208 --> 00:42:00,374 Vem är näst på tur? 168 00:42:03,406 --> 00:42:09,176 Bra film. Den påminde mig om Bressons "Prästmans dagbok". 169 00:42:09,218 --> 00:42:13,281 Jag tänkte på Godards "En rövarhistoria". 170 00:42:42,187 --> 00:42:49,208 Polisen hade aldrig klarat av det. Det var alldeles för många zombier! 171 00:42:49,249 --> 00:42:56,291 -Gillade du filmen? -Ja, jag har aldrig skrattat så mycket. 172 00:42:56,333 --> 00:43:00,374 -Nå? Ska vi ses igen? -Vill du det? 173 00:43:02,353 --> 00:43:05,281 Hemskt gärna. 174 00:43:06,291 --> 00:43:09,281 Du ska få mitt nummer. 175 00:43:32,333 --> 00:43:38,260 Jag vet inte ens vad du heter. Får jag följa dig hem? 176 00:43:38,301 --> 00:43:43,364 Det ska du få veta nästa gång. Jag bor i närheten. 177 00:43:44,374 --> 00:43:46,395 God natt! 178 00:44:55,322 --> 00:45:04,218 Över 20 döda i ett ryskt anfall mot en station i Ukraina. Minst 50 sårade. 179 00:45:04,260 --> 00:45:08,208 I går kväll avfyrade Ryssland raketer mot Kiev. 180 00:45:08,249 --> 00:45:14,312 Enligt Ukraina intensifierades anfallen i går på Ukrainas självständighetsdag. 181 00:45:14,353 --> 00:45:22,312 "Mina tårar kommer att spridas över vårt land" säger Tetyana till BBC. 182 00:45:22,353 --> 00:45:28,249 Vid ett ryskt robotanfall mot stationen i Tjaplyne i centrala Ukraina- 183 00:45:28,291 --> 00:45:35,301 -dödades över 20 personer och 50 skadades. Sergeis hem raserades. 184 00:45:38,406 --> 00:45:46,333 Han gråter över sonens kropp. Gården har ett stort hål. Huset ligger i ruiner. 185 00:45:51,395 --> 00:45:56,364 Inte ett ljud hördes, bara explosionen... 186 00:45:56,406 --> 00:46:01,374 Vågar du ej hålla av mig, säg? 187 00:46:02,166 --> 00:46:07,333 Varför svarar du ej? 188 00:46:07,374 --> 00:46:13,249 Är ditt hjärta olyckligt när det är med mig? 189 00:46:13,291 --> 00:46:18,239 Vågar du inte älska mig, säg? 190 00:46:20,312 --> 00:46:27,166 Varför gömmer du dig för mig ibland? 191 00:46:27,208 --> 00:46:30,218 Har du övergett hjärtat du satt i brand? 192 00:48:17,166 --> 00:48:20,281 Holappa har redan sagt att slangen måste bytas. 193 00:48:20,322 --> 00:48:24,374 Vi byter ut dem vart fjärde år. Den borde ha hållit. 194 00:48:25,166 --> 00:48:30,228 Ja, men det gjorde den inte. Hur mycket har du sparat på det? 195 00:48:30,270 --> 00:48:36,395 Minst en veckas sjukpenning. Var hittar jag nån nu? Jobbet går åt helvete. 196 00:48:39,291 --> 00:48:43,208 -Vi gör det här också. -Måste vi det? 197 00:48:43,249 --> 00:48:47,249 Ja, alltid när en ambulans kommer till en olycksplats. 198 00:48:55,270 --> 00:48:58,281 Okej, vi tar ett blodprov på en gång. 199 00:49:05,197 --> 00:49:11,406 Förbannade fyllo! Kom inte tillbaka! Och töm din säng till i morgon kväll. 200 00:49:21,343 --> 00:49:25,385 Du kan få ärva den här. Sagor till barnen. 201 00:49:29,333 --> 00:49:32,301 Tar du den här tills jag har nånstans att bo? 202 00:49:32,343 --> 00:49:35,395 Visst. Jag säljer allt av värde. 203 00:49:40,228 --> 00:49:42,385 Vad tänker du göra nu? 204 00:49:43,176 --> 00:49:48,270 Man kan jobba som hantlangare på ett bygge om man går med på lägre lön. 205 00:49:48,312 --> 00:49:54,406 -Vad säger facket? -Inget. Jag tillhör Metalls fack. 206 00:49:55,197 --> 00:50:02,249 Ska vi gå till baren? Annars kanske jag blir vild och börjar slåss med jukeboxen. 207 00:50:11,270 --> 00:50:14,228 Kom, så går vi. 208 00:50:31,312 --> 00:50:35,187 -Hör på, Huotari. -Jag lyssnar. 209 00:50:36,353 --> 00:50:39,312 Minns du kvällen du sjöng karaoke? 210 00:50:39,353 --> 00:50:44,176 -Och sjöng bra. -Och sjöng bra. 211 00:50:44,218 --> 00:50:48,301 Jag väntar fortfarande på att skivbolag och turnéledare ska ringa. 212 00:50:48,343 --> 00:50:53,218 -De kanske inte var där. -Ett sånt framträdande borde ge eko. 213 00:50:54,281 --> 00:51:00,406 -Det var där de två kvinnorna satt. -Damerna, brudarna, kjoltygen, tjejerna. 214 00:51:01,197 --> 00:51:05,218 Jag dög inte. För gammal, fick jag höra. 215 00:51:06,312 --> 00:51:11,353 Jag träffade den mindre av dem sen. Vi gifte oss nästan. 216 00:51:11,395 --> 00:51:15,364 Varför inte? Söt flicka, fast tystlåten. 217 00:51:15,406 --> 00:51:19,281 Jag tappade bort hennes nummer. 218 00:51:19,322 --> 00:51:22,291 Varför letar du inte i katalogen? 219 00:51:23,301 --> 00:51:26,260 Jag vet inte vad hon heter. 220 00:51:29,312 --> 00:51:38,166 -Det är ett problem, förstås... -Sa den andra var de jobbade eller nåt? 221 00:51:38,208 --> 00:51:41,353 I nåt snabbköp, antar jag. Kanske. 222 00:51:41,395 --> 00:51:47,187 Jag minns inte vad hon sa efter det där med att jag inte dög. 223 00:51:53,176 --> 00:51:58,322 -Ska vi ta en till? -Det där var den sjätte. 224 00:51:58,364 --> 00:52:00,301 Irma! 225 00:52:48,353 --> 00:52:54,239 Kommer dag, kommer regn 226 00:52:54,281 --> 00:52:57,291 Inga pengar har jag kvar 227 00:52:59,364 --> 00:53:04,395 Hjärtat känns så trött och tungt 228 00:53:05,187 --> 00:53:09,406 Om ett hjärta än jag har 229 00:53:10,197 --> 00:53:15,260 Lång är vägen som bär 230 00:53:15,301 --> 00:53:20,385 Till den vän som jag har kär 231 00:53:21,176 --> 00:53:25,374 Kommer regn, kommer dag 232 00:53:26,166 --> 00:53:31,239 Och som ensam är jag svag 233 00:53:31,281 --> 00:53:36,374 Många mil jag har att gå 234 00:53:37,166 --> 00:53:42,208 Det tar aldrig, aldrig slut 235 00:53:42,249 --> 00:53:47,281 Vinden blåser kall och grå 236 00:53:47,322 --> 00:53:52,333 Jag har glömt hur gräs ser ut 237 00:53:52,374 --> 00:53:57,374 Låt oss tömma än ett glas 238 00:53:58,166 --> 00:54:03,166 För en dröm som gått i kras 239 00:54:03,208 --> 00:54:08,291 Målet lär jag aldrig nå 240 00:54:08,333 --> 00:54:13,208 Men jag får väl gå ändå 241 00:54:33,374 --> 00:54:39,166 Ovan skyn i silverglans 242 00:54:39,208 --> 00:54:42,301 Flyger ett jetplan någonstans 243 00:55:25,343 --> 00:55:28,333 Du ringde aldrig. 244 00:55:29,260 --> 00:55:32,374 Jag tappade ditt nummer på en gång. 245 00:55:34,364 --> 00:55:38,260 Jag har letat efter dig överallt. 246 00:55:39,270 --> 00:55:42,239 Jag trodde att du hade hittat en annan. 247 00:55:42,281 --> 00:55:46,239 Ser jag ut som en vindflöjel? 248 00:55:46,281 --> 00:55:49,228 Du vill förolämpa mig. 249 00:55:49,270 --> 00:55:54,208 Se på mina skor. Jag är redan inne på tredje paret. 250 00:55:56,353 --> 00:56:01,333 Du ljuger. Vill du komma på middag? 251 00:56:01,374 --> 00:56:05,176 Ja. När? 252 00:56:05,218 --> 00:56:08,322 -I morgon kväll klockan åtta. -Ge mig adressen. 253 00:56:08,364 --> 00:56:12,374 Varför skulle jag det? Du tappar ändå bara bort den. 254 00:56:44,187 --> 00:56:46,395 Bli inte rånad nu! 255 00:58:11,333 --> 00:58:14,270 Tack för blommorna. 256 00:58:15,249 --> 00:58:19,208 Ta lite sallad. Det här är snart klart. 257 00:59:39,385 --> 00:59:43,343 -Vad var det vi drack? -Mousserande vin. 258 00:59:45,291 --> 00:59:51,270 -Vilket litet glas... -Det kallas för en aperitif. 259 01:00:20,218 --> 01:00:23,176 Fin lägenhet. 260 01:00:24,239 --> 01:00:28,333 -Fast sängen är ganska smal... -Du är så humoristisk. 261 01:00:28,374 --> 01:00:31,322 Den räcker för mig. 262 01:00:32,333 --> 01:00:37,249 Jag ärvde lägenheten av min gudmor och har målat om den själv. 263 01:00:37,291 --> 01:00:40,260 Så du är en arvtagerska? 264 01:00:40,301 --> 01:00:44,395 Maten var jättegod. Aperitifen också. 265 01:00:47,187 --> 01:00:52,406 -Finns det mer? -Allt är slut. Vi har ingen digestif heller. 266 01:00:53,197 --> 01:00:55,281 Vad är det för nåt? 267 01:00:56,291 --> 01:01:01,228 Jag sätter på lite musik. Du kan röka, om du vill. 268 01:01:06,291 --> 01:01:10,385 Räddningsarbetet efter attacken mot teatern i Mariupol fortsätter. 269 01:01:11,176 --> 01:01:15,270 Antalet offer är okänt. 270 01:01:15,312 --> 01:01:21,312 Enligt stadens borgmästare hade 1 200 personer sökt skydd där. 271 01:01:22,406 --> 01:01:24,322 Förbannade krig! 272 01:01:57,260 --> 01:02:01,322 Min far söp ihjäl sig. Min bror också. 273 01:02:01,364 --> 01:02:08,197 Min mor dog av sorg. Jag gillar dig jättemycket, men vill inte ha nåt fyllo. 274 01:02:10,322 --> 01:02:12,312 Och jag tar inte order. 275 01:03:11,260 --> 01:03:19,260 Din kärlek är kall som en vinter 276 01:03:19,301 --> 01:03:27,176 En vinter med snö och med is 277 01:03:27,218 --> 01:03:34,208 Du har ingen värme i bröstet 278 01:03:34,249 --> 01:03:42,218 Du är så kall som en oeldad spis 279 01:03:42,260 --> 01:03:50,176 Ditt hjärta är visset som hösten 280 01:03:50,218 --> 01:03:57,343 Där finns inga blommor att se 281 01:03:57,385 --> 01:04:05,270 Och möter man kylslagen kärlek 282 01:04:05,312 --> 01:04:12,312 Då kan ingen kärlek man ge 283 01:04:25,301 --> 01:04:27,322 Holappa! 284 01:04:30,228 --> 01:04:38,312 Du har druckit på jobbet. Det accepterar vi inte. Du får sparken. 285 01:04:42,208 --> 01:04:44,395 Dra åt helvete! 286 01:04:56,176 --> 01:05:00,208 Du är tyst i kväll. Är det på grund av det där kräket? 287 01:05:01,260 --> 01:05:06,333 Först tar han mitt hem för en pub. Sen ringer han inte ens och ber om ursäkt. 288 01:05:08,301 --> 01:05:11,343 Jag trodde att han var... 289 01:05:12,353 --> 01:05:15,197 -...annorlunda. -På vilket sätt? 290 01:05:15,239 --> 01:05:19,343 -På nåt sätt, åtminstone. -De är alla stöpta i samma form. 291 01:05:19,385 --> 01:05:24,197 -Tyvärr gick den sönder. -Det var fint sagt. 292 01:05:25,208 --> 01:05:31,176 -Alla män är svin. -Nej, svin är smarta och sympatiska. 293 01:05:32,208 --> 01:05:36,176 Du har rätt. Vi skålar för dem. 294 01:06:08,353 --> 01:06:13,187 Gå hem, Holappa, så att du kan komma tillbaka i morgon. 295 01:07:15,270 --> 01:07:21,322 -Varifrån kommer den där? -Hon har letat mat här i några veckor. 296 01:07:21,364 --> 01:07:25,249 -Vad kommer att hända med henne? -Hon avlivas väl. 297 01:07:25,291 --> 01:07:29,291 Hon kan inte stanna här. Hon kan bli överkörd av maskinerna. 298 01:07:29,333 --> 01:07:32,218 -Får jag ta henne? -Varför inte? 299 01:07:32,260 --> 01:07:37,374 Jag hade gärna tagit henne själv, men har redan sex - plus fru och barn. 300 01:07:57,197 --> 01:07:59,218 Vovven. 301 01:08:12,395 --> 01:08:14,385 Såja. 302 01:08:15,395 --> 01:08:18,374 Så där, ja. Bra. 303 01:08:49,343 --> 01:08:57,260 Mögligt kaffe i kannan, smutsig disk på golvet 304 01:08:58,312 --> 01:09:05,343 Regnet sköljer fönstren, så jag behöver inte tvätta dem själv 305 01:09:05,385 --> 01:09:11,270 Inget hindrar mig från att ge mig av 306 01:09:12,406 --> 01:09:21,249 Men jag står som fastgjuten med en tusenkilosvikt på min rygg 307 01:09:21,291 --> 01:09:30,312 Även om det bara finns ett hinder kvar vet jag inte om jag kan ta mig till graven 308 01:09:32,333 --> 01:09:40,301 Jag är fången här för evigt Till och med kyrkogården har stängsel 309 01:09:40,343 --> 01:09:48,312 När mitt jordiska liv äntligen är slut gräver du mig bara djupare ner i jorden 310 01:09:48,353 --> 01:09:56,270 Jag gillar dig, men tål inte mig själv Jag behöver inga andra, och du? 311 01:09:56,312 --> 01:10:04,395 Om jag nånsin lämnar det här stället blir det bara för min egen skull 312 01:10:08,291 --> 01:10:14,270 -Jag har inget åt dig. -Det är lugnt, jag vill ändå inte ha nåt. 313 01:10:14,312 --> 01:10:21,343 Jag går till affären på hörnet i kylan och köper bara några öl till 314 01:10:21,385 --> 01:10:29,208 Om jag behöver fler hinner jag gå dit igen 315 01:10:29,249 --> 01:10:36,385 För jag ligger för det mesta bara här och går inte ut om jag inte måste 316 01:10:37,176 --> 01:10:40,343 Glöm mig bara, jag vill vara ensam 317 01:10:40,385 --> 01:10:47,218 Född i sorg, klädd i besvikelse 318 01:10:48,281 --> 01:10:56,281 Jag är fången här för evigt Till och med kyrkogården har stängsel 319 01:10:56,322 --> 01:11:03,364 När mitt jordiska liv äntligen är slut gräver du mig bara djupare ner i jorden 320 01:11:03,406 --> 01:11:12,208 Jag gillar dig, men tål inte mig själv Jag behöver inga andra, och du? 321 01:11:12,249 --> 01:11:19,208 Om jag nånsin lämnar det här stället blir det bara för min egen skull 322 01:11:52,333 --> 01:11:59,197 PENSIONAT 323 01:11:59,239 --> 01:12:04,343 Låt dina ärrade sår vara 324 01:12:04,385 --> 01:12:09,343 Riv inte upp dem igen 325 01:12:09,385 --> 01:12:15,176 Låt dina bittra minnen dö 326 01:12:15,218 --> 01:12:20,166 Försök att långsamt låta dem blekna 327 01:12:20,208 --> 01:12:25,208 Min själs instrument är trasigt 328 01:12:25,249 --> 01:12:30,249 En sträng har gått av 329 01:12:30,291 --> 01:12:35,301 Dess melodi så svag och öm 330 01:12:35,343 --> 01:12:40,406 har tystnat för evigt 331 01:13:01,333 --> 01:13:07,239 Låt dina ärrade sår vara 332 01:13:07,281 --> 01:13:12,187 Riv inte upp dem igen 333 01:13:12,228 --> 01:13:17,208 Låt dina bittra minnen dö 334 01:13:17,249 --> 01:13:23,228 Försök att långsamt låta dem blekna 335 01:15:12,291 --> 01:15:15,166 Svara du. 336 01:15:28,343 --> 01:15:31,218 -Ansa. -Det är jag. 337 01:15:32,291 --> 01:15:37,395 -Vem är "jag"? -Jag, fyllot som du lämnade på gatan. 338 01:15:38,187 --> 01:15:40,176 Jaså, alkisen? 339 01:15:41,218 --> 01:15:45,218 -Just det. -Hur mår du? 340 01:15:45,260 --> 01:15:50,385 Jag är nykter som en ökenråtta. Jag får lojalitetsrabatt hos AA. 341 01:15:52,239 --> 01:15:56,291 -Vad fick dig att ändra dig? -Du. 342 01:15:58,270 --> 01:15:59,385 Får jag komma? 343 01:16:00,176 --> 01:16:02,228 Kom på en gång. 344 01:16:04,353 --> 01:16:08,239 Sätt i gång. Vi måste städa. 345 01:16:25,187 --> 01:16:30,374 Nordlig–nordöstlig vind på 12 m/s. En varning till båtfolk: 346 01:16:31,166 --> 01:16:38,281 Kvarken och Bottenviken: Nordlig–nordöstlig vind på 12 m/s. 347 01:16:38,322 --> 01:16:40,343 Kom in. 348 01:16:44,374 --> 01:16:50,374 Lånar du mig din rock? Jag har ett viktigt möte och är inte presentabel. 349 01:16:51,385 --> 01:16:53,406 En kvinna? 350 01:16:55,187 --> 01:17:01,374 Hon måste vara desperat. Ta den! Jag behöver den inte längre. 351 01:19:03,239 --> 01:19:06,281 -Åh, hej! -Hej. 352 01:19:07,291 --> 01:19:10,322 -Så du minns mig... -Du sjöng så vackert. 353 01:19:10,364 --> 01:19:17,406 Ärlighet hör man sällan. Det gör mig glad. Min vän har letat efter dig. 354 01:19:18,197 --> 01:19:21,374 -Han har inte hört av sig. -Nej, han blev påkörd av ett tåg. 355 01:19:23,406 --> 01:19:29,333 -Vad hände? Dog han? -Nej, men han ligger i koma. 356 01:19:29,374 --> 01:19:33,333 -På vilket sjukhus? -Diakonissanstalten. 357 01:19:36,260 --> 01:19:41,260 -Vad heter han? -Holappa. Förnamnet vet jag inte. 358 01:19:41,301 --> 01:19:46,374 Gå inte än. Komapatienter kan gott vänta i fem minuter eller mer. 359 01:19:47,166 --> 01:19:53,260 Din vän missförstod min ålder. Jag vill rätta till det. 360 01:19:53,301 --> 01:19:56,322 Jag ska ge dig Liisas nummer. 361 01:20:16,301 --> 01:20:20,208 Ni har en patient här vid namn Holappa. 362 01:20:20,249 --> 01:20:23,353 -Förnamn? -Det vet jag inte. 363 01:20:25,322 --> 01:20:31,166 -Är ni släkt? -Jag är hans syster. 364 01:20:32,385 --> 01:20:34,406 I tron. 365 01:20:37,270 --> 01:20:43,249 Okej. Tonja följer dig. Rum 13. 366 01:20:56,353 --> 01:21:00,249 Här är det. Han är fortfarande i koma. 367 01:21:00,291 --> 01:21:05,197 Men försök prata med honom eller läsa för honom. Det kan hjälpa. 368 01:21:41,406 --> 01:21:45,260 "Doktorand åt upp sin flickvän." 369 01:21:45,301 --> 01:21:51,395 "Han avslöjades när den styckade kroppen hittades...i hans frys." 370 01:22:00,385 --> 01:22:07,333 Finland har sensationellt gått till final i världscupen- 371 01:22:07,374 --> 01:22:10,249 -och får möta Brasilien. 372 01:22:10,291 --> 01:22:15,260 Men Finland tippas som klar vinnare av vadslagningsbyråerna. 373 01:22:57,322 --> 01:23:00,301 "Fara", tre bokstäver. 374 01:23:05,270 --> 01:23:07,291 "Hot". 375 01:23:12,218 --> 01:23:15,364 "0 positiv", nio bokstäver. 376 01:23:27,364 --> 01:23:30,166 "Blodgrupp". 377 01:23:49,395 --> 01:23:52,166 Ansa. 378 01:23:59,322 --> 01:24:02,249 Så han har vaknat? 379 01:24:04,333 --> 01:24:10,395 Vad roligt! Hälsa att jag kommer så fort jag har hämtat hunden. 380 01:24:12,249 --> 01:24:14,333 Tack, Tonja. 381 01:24:54,385 --> 01:24:58,374 -Är jag död? -Nej, tvärtom. 382 01:25:00,353 --> 01:25:04,249 Jag har väntat på dig. 383 01:25:04,291 --> 01:25:09,218 I min dröm gick vi tillsammans till vigselkontoret. 384 01:25:09,260 --> 01:25:12,353 Du är fortfarande förvirrad. 385 01:25:34,208 --> 01:25:39,176 -När skrivs han ut? Tar ni en taxi? -Han kan redan gå själv. 386 01:25:39,218 --> 01:25:42,312 -Kanske till och med tänka? -Återstår att se... 387 01:25:42,353 --> 01:25:46,395 Men man behöver inte vara två för det. Ringde Karaokekungen? 388 01:25:47,187 --> 01:25:49,322 Ja, vi ska ses i morgon. 389 01:25:49,364 --> 01:25:55,260 Han har genomgått en föryngrings- behandling och äter ginsengrot. 390 01:25:57,312 --> 01:26:02,343 -Det är dags. -Gå nu. Du gör mig nervös. 391 01:26:02,385 --> 01:26:04,406 Kom! 392 01:26:17,385 --> 01:26:22,364 De här är min exmans. Jag vet inte om de passar... 393 01:26:22,406 --> 01:26:26,187 Tack. Du får tillbaka dem när jag kan handla. 394 01:26:26,228 --> 01:26:32,353 Det är lugnt. Han lär inte heller komma tillbaka - hoppas jag. Jag har bytt lås. 395 01:27:00,301 --> 01:27:03,281 -Tack för kläderna. -Hej då. 396 01:27:31,395 --> 01:27:36,176 -Har hunden nåt namn? -Ja. 397 01:27:36,218 --> 01:27:38,239 Chaplin. 398 01:27:49,301 --> 01:27:55,218 En stjärna föll i nattens mörker 399 01:27:55,260 --> 01:28:00,364 Din hand jag höll så hårt i min 400 01:28:00,406 --> 01:28:06,281 Och utan ord vi drömde båda 401 01:28:06,322 --> 01:28:12,187 en önskedröm när stjärnan föll 402 01:28:12,228 --> 01:28:17,333 Löven dalar tyst, träden kalnar 403 01:28:17,374 --> 01:28:23,281 Men vi kan se ett vårens land 404 01:28:23,322 --> 01:28:29,353 Ja, jag vet, det är en lyckostjärna 405 01:28:29,395 --> 01:28:35,270 som drager ett gnistrande band 406 01:28:35,312 --> 01:28:41,301 Det är så ljuvligt att önska sig det 407 01:28:41,343 --> 01:28:47,218 som man har längtat att få men ej vet 408 01:28:47,260 --> 01:28:52,364 om det blir annat än blott en chimär 409 01:28:52,406 --> 01:28:58,239 Medan man önskar man lycklig dock är 410 01:28:58,281 --> 01:29:03,322 Glädjen blir dubbel och lyckan blir din 411 01:29:03,364 --> 01:29:09,260 om sedan det även slår in 412 01:29:09,301 --> 01:29:15,166 Vi har tillräckligt av vardag och grått 413 01:29:15,208 --> 01:29:20,239 Varför ej drömma att lyckan vi fått? 414 01:29:20,281 --> 01:29:26,218 Därför så tror jag så gärna 415 01:29:26,260 --> 01:29:31,197 den gamla visa som sa 416 01:29:31,239 --> 01:29:36,322 att faller en lysande stjärna 417 01:29:36,364 --> 01:29:42,281 så önska det du vill ha 418 01:29:53,218 --> 01:29:57,260 Översättning: Lotta Rossi för Folkets Bio 419 01:30:04,208 --> 01:30:09,322 Löven dalar tyst, träden kalnar 420 01:30:09,364 --> 01:30:15,197 Men vi kan se ett vårens land 421 01:30:15,239 --> 01:30:21,218 Ja, jag vet, det är en lyckostjärna 422 01:30:21,260 --> 01:30:27,301 som drager ett gnistrande band 423 01:30:31,312 --> 01:30:35,353 Distribution: Folkets Bio Ansvarig utgivare: Oscar Eriksson