0 00:00:30,720 --> 00:00:31,720 Mom! 1 00:00:34,410 --> 00:00:35,410 Jaden! 2 00:00:36,550 --> 00:00:37,750 Mom! 3 00:00:38,720 --> 00:00:41,030 Mom! 4 00:00:43,270 --> 00:00:44,310 Jaden! 5 00:00:44,510 --> 00:00:45,140 Mom! 6 00:00:45,340 --> 00:00:46,340 - Jaden! - Mom! 7 00:00:46,370 --> 00:00:47,650 Jaden! 8 00:00:47,850 --> 00:00:49,000 - Jaden. - Mom! 9 00:00:49,680 --> 00:00:51,170 Jaden. 10 00:00:51,370 --> 00:00:52,370 Jaden! 11 00:00:55,580 --> 00:00:56,580 Help! 12 00:00:57,680 --> 00:00:58,680 Jaden! 13 00:01:10,510 --> 00:01:11,510 Babe. 14 00:01:14,340 --> 00:01:15,820 You all right baby? 15 00:01:17,790 --> 00:01:19,340 Yeah, 16 00:01:19,540 --> 00:01:20,820 I'm fine, sorry. 17 00:01:23,790 --> 00:01:26,030 That's the third nightmare this week. 18 00:01:33,860 --> 00:01:36,030 The masked man took Jaden. 19 00:01:37,510 --> 00:01:38,650 So it was the same man? 20 00:01:41,650 --> 00:01:44,410 Well, babe, I don't know what to do, man. 21 00:01:44,610 --> 00:01:45,610 Cause it's getting worse. 22 00:01:47,130 --> 00:01:49,380 I had my son taken from me. 23 00:01:49,580 --> 00:01:50,650 It doesn't get better. 24 00:01:50,850 --> 00:01:52,340 You mean our son? 25 00:01:53,720 --> 00:01:55,130 Okay, I was messed up about it too. 26 00:01:56,270 --> 00:01:57,690 We got him back. 27 00:01:57,890 --> 00:01:59,480 You were out of town? 28 00:02:00,680 --> 00:02:02,790 Yeah, I was out of town, 29 00:02:02,990 --> 00:02:06,440 working, so I can provide all of this for you. 30 00:02:07,370 --> 00:02:08,370 Right? 31 00:02:09,720 --> 00:02:12,450 I forgot I'm supposed to thank you. 32 00:02:12,650 --> 00:02:13,750 Risse, babe. 33 00:02:15,200 --> 00:02:16,310 Risse, come on. 34 00:02:16,510 --> 00:02:17,790 You know that's not what I meant. 35 00:02:17,960 --> 00:02:19,380 It's what you said. 36 00:02:26,370 --> 00:02:27,450 Good night. 37 00:03:04,890 --> 00:03:06,690 In this upscale area of Phoenix, 38 00:03:06,890 --> 00:03:09,550 the FBI is investigating a bank robbery 39 00:03:09,750 --> 00:03:10,790 and the subsequent murders 40 00:03:10,920 --> 00:03:13,690 of the bank vice president and his wife. 41 00:03:13,890 --> 00:03:15,380 We've just learned from sources 42 00:03:15,580 --> 00:03:18,650 that both husband and wife have been brutally murdered. 43 00:03:21,890 --> 00:03:23,830 Husband and wife. 44 00:03:24,030 --> 00:03:25,550 That's scary. 45 00:03:25,750 --> 00:03:26,910 Probably some drugs involved. 46 00:03:27,060 --> 00:03:29,690 You know, some money laundering and shit. 47 00:03:29,890 --> 00:03:32,550 Some freaky sex games or something. 48 00:03:32,750 --> 00:03:34,860 People just don't get killed randomly, baby. 49 00:03:35,060 --> 00:03:36,340 You don't know that. 50 00:03:36,540 --> 00:03:37,540 Yeah, I do. 51 00:03:38,310 --> 00:03:39,830 It's called karma. 52 00:03:40,030 --> 00:03:42,310 You get what you got coming to you. 53 00:03:42,510 --> 00:03:43,650 I don't believe in karma. 54 00:03:44,820 --> 00:03:46,550 Anyway, the food's ready. 55 00:03:46,750 --> 00:03:47,866 When you come late to the table, 56 00:03:47,890 --> 00:03:50,340 the kids think they can do it too. 57 00:03:50,540 --> 00:03:51,070 What's up, baby? 58 00:03:51,270 --> 00:03:52,760 Give me like five more minutes, 59 00:03:52,960 --> 00:03:55,340 plus I'm here trying to look good for you anyway. 60 00:03:55,540 --> 00:03:57,516 You want me to stop, why don't you come gimme a kiss? 61 00:03:57,540 --> 00:03:59,310 No, you'll taste sweaty. 62 00:04:01,370 --> 00:04:02,370 Sweat tastes good. 63 00:04:06,580 --> 00:04:07,650 Where is everybody? 64 00:04:08,440 --> 00:04:12,650 Watch this. 65 00:04:12,850 --> 00:04:15,380 Allie, breakfast is on the table. 66 00:04:15,580 --> 00:04:16,720 Five more minutes. 67 00:04:16,920 --> 00:04:18,380 The food is hot now 68 00:04:18,580 --> 00:04:20,460 and I asked you not to come outside in your bra. 69 00:04:21,030 --> 00:04:22,890 Mom, it's a workout top. 70 00:04:24,370 --> 00:04:26,270 And who's gonna see me? 71 00:04:26,470 --> 00:04:28,860 I see you and I'm asking you to change. 72 00:04:43,550 --> 00:04:45,370 Boo. 73 00:04:46,720 --> 00:04:49,520 Jaden, why do you insist on these games? 74 00:04:49,720 --> 00:04:50,720 It's fun. 75 00:04:51,610 --> 00:04:52,790 Fire truck. 76 00:04:52,990 --> 00:04:55,690 - Ooh ooh ooh. - Oh, crap, not again. 77 00:04:55,890 --> 00:04:58,240 Ooh ooh ooh ooh. 78 00:05:01,750 --> 00:05:03,310 Ooh ooh ooh ooh. 79 00:05:04,410 --> 00:05:05,410 Oh. 80 00:05:06,790 --> 00:05:09,000 Ooh ooh ooh ooh. 81 00:05:10,860 --> 00:05:11,860 Oh, yeah. 82 00:05:14,060 --> 00:05:15,060 Nice. 83 00:05:15,930 --> 00:05:17,050 We could have a nice morning 84 00:05:17,200 --> 00:05:19,520 if I didn't have to chase everybody around. 85 00:05:19,720 --> 00:05:20,790 It's disrespectful. 86 00:05:20,990 --> 00:05:22,480 Baby, nobody's disrespecting you. 87 00:05:22,680 --> 00:05:23,680 Ooh ooh ooh ooh. 88 00:05:23,850 --> 00:05:25,060 Jaden, stop. 89 00:05:26,440 --> 00:05:28,000 Come on, relax. 90 00:05:28,200 --> 00:05:30,270 You just having fun, ain't that right little man. 91 00:05:30,470 --> 00:05:32,790 He can have fun and still listen to me. 92 00:05:35,440 --> 00:05:36,726 Jaden, all right, that's enough, man. 93 00:05:36,750 --> 00:05:37,480 Come on, eat your waffles. 94 00:05:37,680 --> 00:05:39,480 Oh my God. 95 00:05:39,680 --> 00:05:41,310 Every day. 96 00:05:53,100 --> 00:05:55,450 Come on, we're gonna be late 97 00:05:55,650 --> 00:05:57,000 and I can't get another tardy. 98 00:05:57,200 --> 00:05:58,690 I'm coming, we'll 99 00:05:58,890 --> 00:05:59,890 make it. 100 00:06:03,000 --> 00:06:05,450 You are not wearing that to school. 101 00:06:05,650 --> 00:06:06,960 You're ridiculous. 102 00:06:07,930 --> 00:06:10,070 You make us move out here. 103 00:06:10,270 --> 00:06:12,720 I never see my friends, 104 00:06:12,920 --> 00:06:14,960 and now I can't even wear this. 105 00:06:15,160 --> 00:06:17,690 Your mouth is getting ridiculous. 106 00:06:17,890 --> 00:06:19,860 I'm the mother here. 107 00:06:20,060 --> 00:06:22,070 You're not even my real mom. 108 00:06:32,650 --> 00:06:35,000 Like it or not, I've been your mother since you were two. 109 00:06:36,650 --> 00:06:37,650 Whatever. 110 00:06:38,860 --> 00:06:42,410 You wanna hide from life, that is your problem. 111 00:06:42,610 --> 00:06:43,610 It's not mine. 112 00:07:07,580 --> 00:07:10,520 I, I'm walking to the garage 113 00:07:10,720 --> 00:07:12,720 and this masked man, he jumps into the car 114 00:07:12,920 --> 00:07:14,960 and takes off with Jaden. 115 00:07:15,160 --> 00:07:17,070 That's that vulnerability. 116 00:07:17,270 --> 00:07:20,440 Fear of strange places, fear of strangers. 117 00:07:21,790 --> 00:07:23,410 And I'm tired of it. 118 00:07:23,610 --> 00:07:24,610 Good. 119 00:07:27,200 --> 00:07:31,060 I always feel so scattered after these dreams. 120 00:07:35,890 --> 00:07:38,100 Allie yelled at me. 121 00:07:38,300 --> 00:07:39,830 Why did she yell at you? 122 00:07:40,030 --> 00:07:41,200 She had a half shirt on. 123 00:07:42,240 --> 00:07:43,750 I told her to change it. 124 00:07:45,060 --> 00:07:47,060 She said, I made them move from the city. 125 00:07:52,200 --> 00:07:53,200 I, 126 00:07:54,750 --> 00:07:58,830 She made it a point to tell me that I'm not her real mom. 127 00:07:59,030 --> 00:08:00,510 She's 16 years old. 128 00:08:02,650 --> 00:08:05,510 Most girls that age are always raging at their moms. 129 00:08:07,240 --> 00:08:09,860 I've been her mom for 14 years. 130 00:08:10,060 --> 00:08:11,060 She knows that. 131 00:08:11,790 --> 00:08:13,520 And so do you. 132 00:08:13,720 --> 00:08:16,130 To never know her biological mom, it hurts her. 133 00:08:19,820 --> 00:08:20,820 Yeah, I know. 134 00:08:22,130 --> 00:08:24,860 Still it's like a knife in my chest 135 00:08:25,060 --> 00:08:27,100 when she says I'm not her real mom. 136 00:08:27,300 --> 00:08:28,300 She's a teenager. 137 00:08:28,340 --> 00:08:29,510 She wants to hurt you. 138 00:08:33,580 --> 00:08:35,930 So what about Walt? 139 00:08:38,200 --> 00:08:39,200 The sex? 140 00:08:45,620 --> 00:08:46,620 He's busy. 141 00:08:47,680 --> 00:08:48,680 Everything's fine. 142 00:08:51,650 --> 00:08:52,650 Is it? 143 00:08:54,240 --> 00:08:56,690 What does everyone want from me? 144 00:08:56,890 --> 00:08:58,720 I had my son taken from me 145 00:08:58,920 --> 00:09:01,130 and I am dealing with that the best I can. 146 00:09:02,720 --> 00:09:05,930 That was six years ago, and you got him back. 147 00:09:06,130 --> 00:09:09,240 Are you saying my fear has a statute of limitations? 148 00:09:10,890 --> 00:09:12,790 No, I'm not. 149 00:09:12,990 --> 00:09:17,620 What I'm saying is we have to work on letting go. 150 00:09:17,820 --> 00:09:18,820 You know this. 151 00:09:22,820 --> 00:09:23,820 Letting go. 152 00:09:25,720 --> 00:09:28,100 My son was stolen from me. 153 00:09:28,300 --> 00:09:29,760 I'm not letting that happen again. 154 00:09:29,960 --> 00:09:33,200 So if people think I'm too intense, then so be it. 155 00:09:44,030 --> 00:09:45,580 Hi Clarisse. 156 00:09:45,780 --> 00:09:46,780 Hey. 157 00:09:48,030 --> 00:09:49,030 I'm back. 158 00:09:50,720 --> 00:09:51,936 You know, you have support here. 159 00:09:51,960 --> 00:09:52,960 I know. 160 00:09:54,100 --> 00:09:54,900 Thanks. 161 00:09:55,100 --> 00:09:56,200 - See you later. - Yeah. 162 00:10:05,270 --> 00:10:06,580 Morning, Doris. 163 00:10:06,780 --> 00:10:08,580 Good morning, Clarisse. 164 00:10:08,780 --> 00:10:09,780 This is Lauren. 165 00:10:10,860 --> 00:10:11,860 Welcome Lauren. 166 00:10:12,860 --> 00:10:14,170 Hey Clarisse. 167 00:10:14,370 --> 00:10:17,620 Thanks for doing all of this for us. 168 00:10:17,820 --> 00:10:19,100 Of course. 169 00:10:19,300 --> 00:10:20,830 So I was just explaining to Lauren 170 00:10:21,030 --> 00:10:23,720 about our confidentiality policy, 171 00:10:23,920 --> 00:10:25,206 how we're not allowed to let anyone 172 00:10:25,230 --> 00:10:27,270 know that she's actually here. 173 00:10:27,470 --> 00:10:28,860 However, we do recommend 174 00:10:30,680 --> 00:10:33,030 that you let the authorities know about these incidents. 175 00:10:33,230 --> 00:10:34,930 No, no cops. 176 00:10:35,130 --> 00:10:38,000 I just need things to calm down. 177 00:10:38,200 --> 00:10:39,200 You know, 178 00:10:40,000 --> 00:10:41,900 my man is a good guy. 179 00:10:42,100 --> 00:10:44,340 It's just he was upset and. 180 00:10:47,240 --> 00:10:49,340 Shit, you know, he just gotta, he has his moments. 181 00:10:52,170 --> 00:10:53,720 No, that's your prerogative. 182 00:10:55,030 --> 00:10:56,386 We're only gonna talk about the options 183 00:10:56,410 --> 00:10:57,820 that we have available to you. 184 00:11:00,240 --> 00:11:01,830 Doris, we have a situation. 185 00:11:02,030 --> 00:11:03,030 We need you. 186 00:11:03,060 --> 00:11:04,060 Oh God, okay. 187 00:11:09,750 --> 00:11:12,310 She just, she just barged in yelling for help. 188 00:11:12,510 --> 00:11:13,270 I saw the blood. 189 00:11:13,470 --> 00:11:14,900 So I came to get you guys. 190 00:11:15,100 --> 00:11:16,240 - Call an ambulance. - No. 191 00:11:17,060 --> 00:11:17,830 No doctors. 192 00:11:18,030 --> 00:11:19,720 No Cops, he'll,. 193 00:11:19,920 --> 00:11:21,100 He'll find me that way. 194 00:11:21,300 --> 00:11:22,516 Sandy, Get me the first aid kit. 195 00:11:22,540 --> 00:11:23,750 Okay. 196 00:11:24,750 --> 00:11:26,210 Oh God. 197 00:11:26,410 --> 00:11:29,030 I'm so sorry about all the blood on the floor. 198 00:11:29,230 --> 00:11:30,790 The floor can be washed. 199 00:11:30,990 --> 00:11:32,270 We need to get you cleaned up. 200 00:11:34,790 --> 00:11:36,270 I punched my hand through the window 201 00:11:36,410 --> 00:11:39,310 to smash his fucking face in and I, 202 00:11:39,510 --> 00:11:40,720 goddammit, I missed. 203 00:11:40,920 --> 00:11:42,000 Where's that first aid kit? 204 00:11:42,160 --> 00:11:43,160 Coming, I have it. 205 00:11:45,100 --> 00:11:47,310 - Here you go. - Thank you. 206 00:11:50,960 --> 00:11:53,000 God, it's gonna sting. 207 00:11:53,200 --> 00:11:55,270 Hold still. 208 00:11:55,470 --> 00:11:56,470 Um, 209 00:11:57,890 --> 00:12:00,340 do you think I could maybe stay here a little while? 210 00:12:01,270 --> 00:12:02,720 Of course. 211 00:12:02,920 --> 00:12:03,920 This is your safe place. 212 00:12:04,960 --> 00:12:06,000 This is home. 213 00:12:08,130 --> 00:12:10,030 I've always wanted a home. 214 00:12:10,230 --> 00:12:11,790 And we'll keep the boogeyman away. 215 00:12:14,510 --> 00:12:16,000 Yeah, right. 216 00:12:18,060 --> 00:12:19,060 What's so funny? 217 00:12:22,030 --> 00:12:25,860 My guy would kick the boogie man's ass. 218 00:12:44,960 --> 00:12:45,960 Feel better. 219 00:12:47,060 --> 00:12:48,760 I feel safe. 220 00:12:48,960 --> 00:12:50,170 Cuts and bruises, I'm used to. 221 00:12:51,820 --> 00:12:53,540 Apparently, you and me sing the same song. 222 00:12:55,170 --> 00:12:56,930 My name's Clarisse, 223 00:12:57,130 --> 00:12:59,340 and today's topic is hope. 224 00:13:01,890 --> 00:13:04,240 Cherry, why don't you introduce yourself 225 00:13:04,440 --> 00:13:07,240 and tell us, if you care to share, 226 00:13:07,440 --> 00:13:09,100 the situation that brought you here. 227 00:13:18,170 --> 00:13:21,410 I'm Cherry Redvine. 228 00:13:21,610 --> 00:13:23,930 My boyfriend Billy calls me Blossom, 229 00:13:25,240 --> 00:13:27,550 and I got lots of reasons to be here. 230 00:13:32,270 --> 00:13:34,340 Why are you here, Clarisse? 231 00:13:36,960 --> 00:13:39,310 I'm the group facilitator. 232 00:13:39,510 --> 00:13:40,830 Yeah, no shit. 233 00:13:41,030 --> 00:13:42,030 I get that. 234 00:13:42,160 --> 00:13:45,060 But do you have problems with your man? 235 00:13:46,930 --> 00:13:49,270 I've been married for 14 years. 236 00:13:49,470 --> 00:13:50,960 Walt's great. 237 00:13:51,160 --> 00:13:55,370 Oh, does Walt hit you or did he? 238 00:13:59,170 --> 00:14:02,340 Did a old boyfriend used to? 239 00:14:03,890 --> 00:14:05,170 No. 240 00:14:05,370 --> 00:14:06,480 Wow. 241 00:14:06,680 --> 00:14:09,380 Well, congratulations 242 00:14:09,580 --> 00:14:12,580 on a normy husband and a perfect life. 243 00:14:13,650 --> 00:14:14,860 Just wow. 244 00:14:16,310 --> 00:14:20,340 But if you don't have any experience with bad boys, 245 00:14:20,540 --> 00:14:24,170 then how the fuck are you gonna help us? 246 00:14:25,550 --> 00:14:27,270 Learned experience. 247 00:14:28,200 --> 00:14:30,210 I'm completing my masters. 248 00:14:30,410 --> 00:14:33,480 Oh, so we're test subjects. 249 00:14:34,580 --> 00:14:37,030 Hey, can you just lay off? 250 00:14:37,230 --> 00:14:39,550 Okay, Clarisse seems like a really nice person. 251 00:14:39,750 --> 00:14:41,556 I don't know why you're giving her a crap, bitch. 252 00:14:41,580 --> 00:14:42,340 Bitch? 253 00:14:42,540 --> 00:14:44,930 Yeah, you heard me, 254 00:14:45,130 --> 00:14:45,550 bitch. 255 00:14:45,750 --> 00:14:46,520 Yeah, bitch. 256 00:14:46,720 --> 00:14:47,930 I wanna share too. 257 00:14:48,130 --> 00:14:49,380 We all got issues. 258 00:14:49,580 --> 00:14:51,520 What the, what the fuck is going on? 259 00:14:51,720 --> 00:14:52,340 Hey. 260 00:14:52,540 --> 00:14:53,170 Oh, okay. 261 00:14:53,370 --> 00:14:54,370 Ladies, uhuh. 262 00:14:55,550 --> 00:14:56,550 No names. 263 00:15:02,650 --> 00:15:03,650 Okay. 264 00:15:06,200 --> 00:15:07,200 I mean, 265 00:15:09,130 --> 00:15:10,930 don't you ever wanna live a little? 266 00:15:12,130 --> 00:15:13,130 Excuse me? 267 00:15:14,100 --> 00:15:15,170 One man, 268 00:15:16,440 --> 00:15:20,370 14 years of the same dick. 269 00:15:22,200 --> 00:15:24,030 Now that is safe. 270 00:15:28,030 --> 00:15:29,030 Cheers. 271 00:15:50,550 --> 00:15:51,550 Hey, 272 00:15:52,310 --> 00:15:54,240 guys, be careful. 273 00:16:03,620 --> 00:16:06,520 I met an interesting woman today. 274 00:16:06,720 --> 00:16:07,750 She was spunky, 275 00:16:09,510 --> 00:16:10,620 kind of charming, 276 00:16:11,680 --> 00:16:13,000 self-confident, 277 00:16:14,060 --> 00:16:15,060 angry, 278 00:16:16,060 --> 00:16:17,370 not like the others. 279 00:16:18,750 --> 00:16:20,130 Haven't been able to place her yet. 280 00:16:22,060 --> 00:16:23,370 Baby, you're spunky. 281 00:16:26,100 --> 00:16:27,100 Very charming. 282 00:16:29,060 --> 00:16:30,060 Sexy as hell. 283 00:16:34,790 --> 00:16:36,000 - Moi? - Yeah. 284 00:16:37,370 --> 00:16:38,930 Sexy? 285 00:16:39,130 --> 00:16:40,130 Yeah. 286 00:16:40,200 --> 00:16:41,200 Talking about you. 287 00:16:42,510 --> 00:16:43,510 God dammit. 288 00:16:47,030 --> 00:16:49,140 When are the painters coming back? 289 00:16:49,340 --> 00:16:51,000 Next week, baby, they'll finish it. 290 00:16:52,030 --> 00:16:53,480 Can we finish the sexy? 291 00:16:53,680 --> 00:16:54,680 Next week. 292 00:16:56,130 --> 00:16:58,650 When are things gonna get back to normal around here? 293 00:17:04,480 --> 00:17:05,680 Soon I hope. 294 00:17:22,510 --> 00:17:25,620 I'm sorry for putting you on the spot the other day. 295 00:17:28,200 --> 00:17:30,030 I'm in a bad place. 296 00:17:31,860 --> 00:17:33,650 Things will turn around. 297 00:17:33,850 --> 00:17:34,850 Yeah. 298 00:17:35,680 --> 00:17:38,410 Just like my daddy always used to say. 299 00:17:38,610 --> 00:17:41,030 Just keep looking on the bright side. 300 00:17:42,410 --> 00:17:43,410 There you go. 301 00:17:45,130 --> 00:17:47,440 He was an alcoholic who died of violent death. 302 00:17:49,650 --> 00:17:54,480 So yeah, he was always looking on the bright side of things. 303 00:17:56,580 --> 00:17:58,720 I'm so sorry, Cherry. 304 00:17:58,920 --> 00:18:02,340 Sometimes the people closest to us, 305 00:18:02,540 --> 00:18:04,310 they hurt us the most. 306 00:18:04,510 --> 00:18:05,510 Yeah. 307 00:18:07,170 --> 00:18:08,270 My daddy hurt us. 308 00:18:12,200 --> 00:18:13,200 He 309 00:18:14,930 --> 00:18:17,750 Beat my mom so bad once she got blood on the brain, 310 00:18:20,580 --> 00:18:21,580 she died a week later. 311 00:18:22,680 --> 00:18:24,270 I'm so sorry. 312 00:18:26,170 --> 00:18:27,170 Don't be. 313 00:18:29,240 --> 00:18:31,550 Motherfucker went to prison, and 314 00:18:31,750 --> 00:18:32,750 when he got out, 315 00:18:33,860 --> 00:18:36,100 he got knifed right outside of a bar. 316 00:18:37,580 --> 00:18:38,580 That's karma for you. 317 00:18:39,720 --> 00:18:42,860 Fucking monsters deserve to be destroyed. 318 00:18:44,550 --> 00:18:49,370 Yeah, but sometimes people do have the capacity to change. 319 00:18:50,680 --> 00:18:52,240 Yeah, and you didn't fucking know him. 320 00:18:52,720 --> 00:18:54,790 Do you have something against me? 321 00:18:54,990 --> 00:18:57,210 Yeah, actually I do. 322 00:18:57,410 --> 00:18:58,720 Why? 323 00:18:58,920 --> 00:18:59,920 I don't know. 324 00:19:01,240 --> 00:19:03,790 Women like you annoy the shit outta me. 325 00:19:04,930 --> 00:19:06,790 Life is just, just passing you by. 326 00:19:06,990 --> 00:19:08,210 You're just coasting. 327 00:19:08,410 --> 00:19:11,450 I mean, nothing is, is, is challenging. 328 00:19:11,650 --> 00:19:12,680 Okay, strong women 329 00:19:14,270 --> 00:19:17,380 are not born with a silver spoon in their mouth. 330 00:19:17,580 --> 00:19:18,820 You don't know me like that. 331 00:19:20,960 --> 00:19:22,210 Hey. 332 00:19:22,410 --> 00:19:23,680 Wanda needs to use the office. 333 00:19:26,790 --> 00:19:28,440 Come on, Cherry, let's go. 334 00:19:37,480 --> 00:19:39,380 This is fucking bullshit. 335 00:19:39,580 --> 00:19:41,830 You let 'em kick you out of your own office. 336 00:19:42,030 --> 00:19:43,860 It's not my office. 337 00:19:44,060 --> 00:19:45,890 I'm working on my credential hours. 338 00:19:48,310 --> 00:19:50,960 You let them dictate who you are. 339 00:19:53,440 --> 00:19:54,860 Who are you, Clarisse? 340 00:19:56,480 --> 00:19:57,650 What are your secrets? 341 00:20:00,750 --> 00:20:02,170 My secrets. 342 00:20:07,930 --> 00:20:11,440 My son Jaden is borderline autistic. 343 00:20:15,440 --> 00:20:19,520 Six years ago I was coming from the dry cleaners 344 00:20:19,720 --> 00:20:21,960 and Jaden was in the back seat. 345 00:20:24,960 --> 00:20:29,170 I went to take the clothes inside of the car and 346 00:20:31,310 --> 00:20:32,480 my SUV was jacked. 347 00:20:34,790 --> 00:20:35,790 Just like that. 348 00:20:37,270 --> 00:20:39,310 The next few hours were terrifying. 349 00:20:42,440 --> 00:20:43,650 Later that day, 350 00:20:45,440 --> 00:20:47,960 they found my car and luckily Jaden was still inside. 351 00:20:52,000 --> 00:20:53,860 They never found the man who took my baby. 352 00:20:55,000 --> 00:20:57,270 You were traumatized? 353 00:20:58,510 --> 00:20:59,650 Oh, I was a train wreck. 354 00:21:01,030 --> 00:21:03,000 I couldn't be separated from Allie or Jaden. 355 00:21:04,510 --> 00:21:05,750 I still can't. 356 00:21:07,410 --> 00:21:08,680 Then the nightmares started. 357 00:21:10,550 --> 00:21:11,820 You still have those? 358 00:21:14,790 --> 00:21:15,790 Yeah. 359 00:21:18,480 --> 00:21:21,930 And this happened six years ago? 360 00:21:22,130 --> 00:21:23,130 Six years ago. 361 00:21:25,480 --> 00:21:28,580 My trauma happens fucking daily. 362 00:21:29,720 --> 00:21:30,930 - Cherry. - Fuck. 363 00:21:31,130 --> 00:21:34,550 I'm not comparing my trauma to your trauma. 364 00:21:34,750 --> 00:21:35,930 Trauma is still trauma, 365 00:21:36,130 --> 00:21:39,860 no matter the perspective or privilege, 366 00:21:41,510 --> 00:21:44,550 you have to be open to change. 367 00:21:44,750 --> 00:21:46,370 You have to learn to trust others. 368 00:21:50,000 --> 00:21:51,000 Honestly, 369 00:21:55,030 --> 00:21:57,650 from the moment I met you, Clarisse, 370 00:22:00,030 --> 00:22:01,440 I said to myself, 371 00:22:03,930 --> 00:22:05,650 this person is gonna be good for me. 372 00:22:10,440 --> 00:22:12,480 Not everybody is out to get you, Cherry. 373 00:22:16,550 --> 00:22:17,550 Ditto, Clarisse. 374 00:22:18,720 --> 00:22:19,720 Ditto. 375 00:22:38,540 --> 00:22:39,540 Hey. 376 00:22:41,580 --> 00:22:44,340 You seem so distracted lately. 377 00:22:44,540 --> 00:22:46,060 You know, you can tell me anything. 378 00:22:48,370 --> 00:22:50,060 You don't need to worry about that. 379 00:23:26,680 --> 00:23:27,890 You're late. 380 00:23:30,440 --> 00:23:31,510 Got a new client, 381 00:23:32,720 --> 00:23:34,550 so we went out for drinks. 382 00:23:34,750 --> 00:23:37,860 I've asked you to call me so I don't sit here worrying. 383 00:23:38,060 --> 00:23:40,060 You know my mind races when I don't hear from you. 384 00:23:41,440 --> 00:23:42,760 Sorry. 385 00:23:42,960 --> 00:23:43,960 I apologize. 386 00:23:49,820 --> 00:23:51,480 You smell like beer 387 00:23:52,680 --> 00:23:53,680 and perfume. 388 00:23:54,960 --> 00:23:56,520 Baby, I was at the Highland. 389 00:23:56,720 --> 00:23:57,520 I was crowded, okay. 390 00:23:57,720 --> 00:23:59,030 I'm sorry. 391 00:23:59,230 --> 00:24:00,230 I'll take a shower. 392 00:24:02,860 --> 00:24:04,960 I thought about you today. 393 00:24:05,160 --> 00:24:06,440 About us, 394 00:24:07,030 --> 00:24:08,030 and, 395 00:24:10,200 --> 00:24:12,130 I just want you to know I'm thinking about it. 396 00:24:16,550 --> 00:24:17,620 Okay. 397 00:24:17,820 --> 00:24:18,940 I'm gonna, I'm gonna shower. 398 00:24:31,990 --> 00:24:33,480 Don't move 399 00:24:33,680 --> 00:24:37,930 or your fucking dead. 400 00:24:38,130 --> 00:24:39,690 Shut up. 401 00:24:39,890 --> 00:24:42,720 I slice your throat open right here, you little bitch. 402 00:24:42,920 --> 00:24:44,200 Now you tell Cherry 403 00:24:45,580 --> 00:24:46,790 Billy says hello. 404 00:25:10,860 --> 00:25:12,930 Hey, what happened? 405 00:25:13,130 --> 00:25:14,130 Billy. 406 00:25:15,200 --> 00:25:16,650 He threatened me. 407 00:25:17,860 --> 00:25:18,860 He was gonna cut me up. 408 00:25:20,720 --> 00:25:21,720 Billy? 409 00:25:21,850 --> 00:25:22,850 Your Billy. 410 00:25:22,960 --> 00:25:24,650 He's a fucking psycho. 411 00:25:25,820 --> 00:25:26,820 He knows you're here. 412 00:25:28,100 --> 00:25:29,520 He's gonna kill you in your sleep. 413 00:25:29,720 --> 00:25:30,790 He's evil. 414 00:25:33,240 --> 00:25:34,240 Shit. 415 00:25:34,370 --> 00:25:35,000 Fuck. 416 00:25:35,200 --> 00:25:36,200 He knows where I am? 417 00:25:38,960 --> 00:25:40,720 Look, I'm, 418 00:25:40,920 --> 00:25:42,100 I'm safer at home. 419 00:25:42,300 --> 00:25:43,520 I, I gotta get outta here. 420 00:25:43,720 --> 00:25:44,720 But 421 00:25:46,620 --> 00:25:47,620 he's gonna kill you. 422 00:26:10,720 --> 00:26:11,720 Clarisse. 423 00:26:15,370 --> 00:26:16,790 Cherry's gone. 424 00:26:16,990 --> 00:26:17,990 Lauren left too. 425 00:26:20,720 --> 00:26:21,720 What happened? 426 00:26:22,860 --> 00:26:24,550 Cherry's boyfriend threatened Lauren. 427 00:26:24,750 --> 00:26:26,000 He said he was gonna kill her. 428 00:26:30,200 --> 00:26:31,200 Billy found her? 429 00:26:32,370 --> 00:26:33,650 Yeah. 430 00:26:33,850 --> 00:26:35,240 We called the sheriff right away. 431 00:26:36,720 --> 00:26:37,890 She gave Doris this note. 432 00:26:47,030 --> 00:26:49,340 Thanks for your help, Clarisse. 433 00:26:50,720 --> 00:26:52,210 I'll miss you. 434 00:26:52,410 --> 00:26:54,720 Your friend, Cherry. 435 00:26:57,930 --> 00:27:01,650 Hey, you really connected with her, Clarisse. 436 00:27:04,100 --> 00:27:05,340 That's all we can really do. 437 00:27:06,410 --> 00:27:07,410 Yeah. 438 00:27:41,750 --> 00:27:44,620 Hey. 439 00:27:44,820 --> 00:27:47,100 Babe, what's wrong? 440 00:27:48,410 --> 00:27:49,720 I can see you shaking. 441 00:27:51,060 --> 00:27:52,100 Ah. 442 00:27:53,860 --> 00:27:54,960 The girl, 443 00:27:55,160 --> 00:27:56,930 Cherry that I was helping, 444 00:27:57,130 --> 00:27:58,130 she left the shelter. 445 00:27:59,170 --> 00:28:00,170 Oh. 446 00:28:02,030 --> 00:28:03,030 Why she leave? 447 00:28:05,960 --> 00:28:06,960 I don't know. 448 00:28:07,130 --> 00:28:08,170 It's complicated. 449 00:28:10,890 --> 00:28:14,370 I mean, isn't this kind of thing expected though? 450 00:28:17,170 --> 00:28:18,270 The girl is unstable. 451 00:28:19,820 --> 00:28:22,860 Baby, I mean, those women are so traumatized. 452 00:28:23,060 --> 00:28:25,340 Sure they have all types of mental issues and stuff. 453 00:28:27,310 --> 00:28:29,210 Cherry thanked me. 454 00:28:29,410 --> 00:28:30,410 She said I helped her. 455 00:28:33,790 --> 00:28:34,790 Good. 456 00:28:35,860 --> 00:28:36,860 You did good, baby. 457 00:28:38,200 --> 00:28:41,000 You brought some light into this crazy world. 458 00:28:43,130 --> 00:28:44,930 I really don't know anymore. 459 00:28:45,130 --> 00:28:46,340 Come on. 460 00:28:46,540 --> 00:28:47,540 Come on. 461 00:28:48,440 --> 00:28:49,480 I need you to get ready. 462 00:28:51,860 --> 00:28:52,860 Remember, 463 00:28:54,200 --> 00:28:56,340 I got that business launching I told you about. 464 00:28:56,540 --> 00:28:59,100 All my wealthiest clients are gonna be there, baby. 465 00:28:59,300 --> 00:29:01,270 It's gonna be very important for us. 466 00:29:01,470 --> 00:29:02,470 So, come on, I need you. 467 00:29:05,890 --> 00:29:06,890 Give me a minute. 468 00:29:09,860 --> 00:29:11,960 Okay. 469 00:29:12,160 --> 00:29:13,160 Get ready though. 470 00:29:25,030 --> 00:29:26,030 So how do I look? 471 00:29:26,130 --> 00:29:26,930 Good. 472 00:29:27,130 --> 00:29:28,410 I bet she won't go. 473 00:29:28,610 --> 00:29:30,790 Don't say that 'cause she's really doing good. 474 00:29:35,890 --> 00:29:38,270 Look, Mom, I can do the crabwalk. 475 00:29:38,470 --> 00:29:42,140 No, Jaden, don't. 476 00:29:42,340 --> 00:29:43,760 Dammit. 477 00:29:43,960 --> 00:29:44,960 You're all right, baby? 478 00:29:46,310 --> 00:29:47,790 I don't wanna go. 479 00:29:48,890 --> 00:29:49,960 No, babe. 480 00:29:50,160 --> 00:29:51,960 You can just go get another pair of shoes. 481 00:29:52,160 --> 00:29:54,860 I don't have another pair of shoes to match this dress. 482 00:29:55,060 --> 00:29:56,790 Mom, I have shoes. 483 00:29:56,990 --> 00:29:58,240 They're not my style. 484 00:30:00,410 --> 00:30:02,140 I don't wanna go. 485 00:30:02,340 --> 00:30:04,790 No, no, no, baby, just go get another dress. 486 00:30:06,580 --> 00:30:08,860 Kids, can you give your dad and I a second? 487 00:30:14,890 --> 00:30:15,890 Listen, 488 00:30:18,410 --> 00:30:19,410 babe, 489 00:30:20,890 --> 00:30:23,070 I already told you how important this is for us. 490 00:30:23,270 --> 00:30:25,510 Okay, look, I need you by my side. 491 00:30:27,030 --> 00:30:28,510 We don't even have a babysitter. 492 00:30:29,930 --> 00:30:31,380 Allie's 16. 493 00:30:31,580 --> 00:30:32,790 She can handle it. 494 00:30:34,130 --> 00:30:35,960 Jaden's a handful. 495 00:30:37,030 --> 00:30:38,030 You can go. 496 00:30:41,240 --> 00:30:42,440 Please, just be understanding. 497 00:30:42,580 --> 00:30:44,930 I've been fucking understanding. 498 00:30:45,130 --> 00:30:46,130 All right. 499 00:30:46,300 --> 00:30:47,340 And I've been patient. 500 00:30:51,340 --> 00:30:52,930 I'm sick of this shit. 501 00:31:12,030 --> 00:31:14,170 I am not helping anybody, 502 00:31:14,370 --> 00:31:15,930 and I'm not getting better. 503 00:31:16,130 --> 00:31:17,340 I am actually scared. 504 00:31:18,960 --> 00:31:20,480 And what are you scared of? 505 00:31:20,680 --> 00:31:22,000 Every damn thing. 506 00:31:27,130 --> 00:31:29,000 My family has no faith in me. 507 00:31:31,930 --> 00:31:34,550 You know, I'm supposed to be the strong one, 508 00:31:34,750 --> 00:31:36,580 but I'm the one who needs all the babying. 509 00:31:38,310 --> 00:31:39,340 Clarisse, you're putting 510 00:31:39,540 --> 00:31:42,070 way too much pressure on yourself. 511 00:31:42,270 --> 00:31:45,960 You're a mother, you're a wife, you're a therapist. 512 00:31:46,160 --> 00:31:47,160 You are enough. 513 00:31:48,130 --> 00:31:51,170 Actually, I'm not. 514 00:31:51,370 --> 00:31:52,370 I'm not. 515 00:31:57,620 --> 00:31:58,620 Walt is uh, 516 00:32:00,310 --> 00:32:01,680 Walt's going to leave me. 517 00:32:03,370 --> 00:32:06,410 I bailed on his business lunch a few hours ago. 518 00:32:06,610 --> 00:32:08,240 Why did you bail? 519 00:32:08,440 --> 00:32:10,650 Like I said, I am scared of everything. 520 00:32:12,240 --> 00:32:14,100 My heel broke. 521 00:32:14,300 --> 00:32:16,030 We had no babysitter. 522 00:32:17,130 --> 00:32:18,130 I panicked. 523 00:32:19,340 --> 00:32:20,550 Walt loves you, 524 00:32:22,170 --> 00:32:24,930 no matter how difficult it is to navigate this trauma, 525 00:32:25,130 --> 00:32:25,580 Walt loves you. 526 00:32:25,780 --> 00:32:26,780 You know that. 527 00:32:31,410 --> 00:32:32,930 Some nights he comes home 528 00:32:33,130 --> 00:32:35,370 smelling like alcohol and perfume. 529 00:32:37,510 --> 00:32:39,650 He says he's networking, but I'm not stupid. 530 00:32:42,340 --> 00:32:43,340 I know there's someone, 531 00:32:46,370 --> 00:32:47,930 but I can't confront him. 532 00:32:48,130 --> 00:32:49,170 What if he leaves? 533 00:32:52,650 --> 00:32:54,550 All right, try and look at this big picture. 534 00:32:56,170 --> 00:32:57,650 You're afraid Walt is going to leave, 535 00:32:59,200 --> 00:33:02,520 yet by being weak, you are pushing him away. 536 00:33:02,720 --> 00:33:06,060 Assertiveness is a very attractive state, Clarisse. 537 00:33:07,440 --> 00:33:09,130 You have to find the warrior within you. 538 00:33:12,610 --> 00:33:13,610 I can't. 539 00:33:15,510 --> 00:33:16,510 Yes, you can. 540 00:33:18,130 --> 00:33:21,130 We have to find something in you to make that happen. 541 00:33:36,440 --> 00:33:38,270 Hey, you forgot your backpack. 542 00:33:42,540 --> 00:33:44,170 Give me back my phone, jerk. 543 00:33:44,370 --> 00:33:46,480 Jaden not in the parking lot. 544 00:33:46,680 --> 00:33:47,480 I'll kill you. 545 00:33:47,680 --> 00:33:49,480 He's just teasing you. 546 00:33:49,680 --> 00:33:52,000 She's gotta crush on Jami. 547 00:33:53,240 --> 00:33:55,000 Okay, enough, both of you. 548 00:33:56,580 --> 00:33:58,620 Hey, Jaden, what's on your shoe? 549 00:34:00,100 --> 00:34:01,100 Gotcha. 550 00:34:03,170 --> 00:34:04,170 There you go. 551 00:34:04,270 --> 00:34:05,070 Thanks. 552 00:34:05,270 --> 00:34:06,270 Why don't you kiss her. 553 00:34:06,440 --> 00:34:07,440 Jaden. 554 00:34:08,750 --> 00:34:09,750 I'll kill him. 555 00:34:09,920 --> 00:34:11,240 He's just a kid. 556 00:34:11,440 --> 00:34:12,820 Everything seems funny to him. 557 00:34:14,680 --> 00:34:16,550 All right, I'll see you guys later. 558 00:34:16,750 --> 00:34:17,340 Bye. 559 00:34:17,540 --> 00:34:18,650 Excuse me, sir. 560 00:34:18,850 --> 00:34:20,070 Hi. 561 00:34:20,270 --> 00:34:21,726 I'm desperate to scrap together some funds 562 00:34:21,750 --> 00:34:22,520 for a bus trip home. 563 00:34:22,720 --> 00:34:24,340 I really don't need much. 564 00:34:24,540 --> 00:34:25,540 Cherry? 565 00:34:28,170 --> 00:34:29,170 Hey. 566 00:34:30,680 --> 00:34:32,240 Hey, Clarisse. 567 00:34:32,440 --> 00:34:35,550 Funny running into you at my place of business. 568 00:34:35,750 --> 00:34:36,750 How are you doing? 569 00:34:36,890 --> 00:34:37,890 Who's this? 570 00:34:38,790 --> 00:34:41,580 This is my friend, Cherry. 571 00:34:41,780 --> 00:34:43,550 Cherry, this is my daughter, Allie. 572 00:34:43,750 --> 00:34:46,210 And that's Jaden over there. 573 00:34:46,410 --> 00:34:47,410 Hey guys. 574 00:34:48,170 --> 00:34:50,170 See you got a feisty one here. 575 00:34:51,860 --> 00:34:55,340 God, I'm, I'm so embarrassed that you had to see me begging. 576 00:34:56,480 --> 00:34:58,030 You could have asked me. 577 00:34:59,340 --> 00:35:00,860 You wanna be my sugar daddy? 578 00:35:04,200 --> 00:35:07,450 I, I'm really just trying the scrape together 579 00:35:07,650 --> 00:35:10,650 a hundred bucks for a bus ticket to go back to Mississippi. 580 00:35:10,850 --> 00:35:12,480 That's where my sister lives. 581 00:35:12,680 --> 00:35:14,370 Mom, come on, let's go. 582 00:35:16,240 --> 00:35:17,240 I'm so sorry. 583 00:35:17,270 --> 00:35:18,430 Thank you for trying to help. 584 00:35:21,510 --> 00:35:23,140 Take it. 585 00:35:23,340 --> 00:35:24,340 - Here. - No. 586 00:35:30,550 --> 00:35:31,550 Keep it. 587 00:35:32,750 --> 00:35:35,510 I will mail you the money back, I promise. 588 00:35:37,270 --> 00:35:38,270 Thank you. 589 00:35:42,680 --> 00:35:43,890 Bye, bye guys. 590 00:35:52,650 --> 00:35:53,380 Oh man. 591 00:35:53,580 --> 00:35:55,620 You're so silly. 592 00:35:57,820 --> 00:35:59,760 - Oh boy. - This looks good. 593 00:35:59,960 --> 00:36:00,620 Gimme one. 594 00:36:00,820 --> 00:36:01,620 I want a piece. 595 00:36:01,820 --> 00:36:02,820 Yeah,. 596 00:36:03,930 --> 00:36:04,930 So guess what. 597 00:36:06,240 --> 00:36:06,930 What? 598 00:36:07,130 --> 00:36:10,140 I got a B on my math test 599 00:36:10,340 --> 00:36:12,480 and Mr. Reeves said if I keep it up, 600 00:36:12,680 --> 00:36:15,240 I'll be in advanced placement classes next year. 601 00:36:15,440 --> 00:36:16,580 A B? 602 00:36:16,780 --> 00:36:19,270 I thought you said you studied for that test. 603 00:36:20,270 --> 00:36:21,720 I did. 604 00:36:21,920 --> 00:36:23,620 Not enough, you can do better. 605 00:36:23,820 --> 00:36:25,380 Come on. 606 00:36:25,580 --> 00:36:28,480 I think advanced placement will be good for you young lady. 607 00:36:28,680 --> 00:36:32,170 You know, another challenge, right? 608 00:36:34,750 --> 00:36:37,440 Mom gave a hobo a hundred bucks. 609 00:36:38,270 --> 00:36:39,520 Jaden. 610 00:36:39,720 --> 00:36:42,240 What, what? 611 00:36:42,440 --> 00:36:45,830 She's not a hobo and that's not a good word to use. 612 00:36:46,030 --> 00:36:47,520 She's struggling. 613 00:36:47,720 --> 00:36:48,820 - Huh? - Yeah. 614 00:36:50,480 --> 00:36:53,170 A struggling hobo. 615 00:36:53,370 --> 00:36:54,370 Allie. 616 00:36:56,580 --> 00:36:57,580 Allie, stop it. 617 00:36:58,790 --> 00:36:59,790 Let's say grace. 618 00:37:00,860 --> 00:37:03,380 All right, when, 619 00:37:03,580 --> 00:37:05,270 Lord, thank you for our food. 620 00:37:05,470 --> 00:37:08,450 Thank you for our family and for our blessings, Amen. 621 00:37:08,650 --> 00:37:09,650 - Amen. - Amen. 622 00:37:10,370 --> 00:37:11,370 Amen. 623 00:37:12,550 --> 00:37:13,550 It was Cherry. 624 00:37:15,580 --> 00:37:17,340 You mean the woman from the shelter? 625 00:37:19,370 --> 00:37:21,480 She has a sister in Mississippi. 626 00:37:21,680 --> 00:37:23,860 She wants to go there for a fresh start. 627 00:37:24,060 --> 00:37:25,450 Okay. 628 00:37:25,650 --> 00:37:27,416 I guess it was nice that you was able to help her 629 00:37:27,440 --> 00:37:28,890 with some cash then, right? 630 00:37:30,030 --> 00:37:31,900 I wish I could do more. 631 00:37:32,100 --> 00:37:33,960 She seems like she has a ton of potential. 632 00:37:35,310 --> 00:37:37,620 Mom, she was manipulating you. 633 00:37:37,820 --> 00:37:39,860 She's a user and she got your money. 634 00:37:40,060 --> 00:37:41,720 Mm. 635 00:37:42,820 --> 00:37:43,930 Allie no. 636 00:37:44,130 --> 00:37:47,240 No, you have to learn to trust people 637 00:37:47,440 --> 00:37:49,270 and see their good sides. 638 00:37:49,470 --> 00:37:50,550 If they have a good side. 639 00:37:54,820 --> 00:37:56,650 Don't do your mama like that. 640 00:38:03,060 --> 00:38:04,930 Hey, excuse me, sir. 641 00:38:05,130 --> 00:38:06,570 Look, I'm desperate for a bus ticket. 642 00:38:06,720 --> 00:38:08,340 I, I, I really, I just. 643 00:38:08,540 --> 00:38:10,340 Hey, just help a girl out. 644 00:38:10,540 --> 00:38:12,000 Hey. 645 00:38:13,550 --> 00:38:14,550 Are you kidding? 646 00:38:14,680 --> 00:38:15,310 Look at me. 647 00:38:15,510 --> 00:38:16,510 Come on. 648 00:38:16,540 --> 00:38:17,340 Just look at, a little. 649 00:38:17,540 --> 00:38:18,540 Come on, fuck. 650 00:38:20,060 --> 00:38:21,060 Really? 651 00:38:23,200 --> 00:38:24,650 Hey Blossom. 652 00:38:24,850 --> 00:38:26,240 You miss me? 653 00:38:31,440 --> 00:38:32,790 No. 654 00:38:47,860 --> 00:38:48,860 I missed you, 655 00:38:49,620 --> 00:38:50,620 Blossom. 656 00:39:08,790 --> 00:39:10,620 You're never going to get away from me. 657 00:39:31,030 --> 00:39:32,030 Amy, 658 00:39:33,000 --> 00:39:34,550 can I talk to you for a second? 659 00:39:35,650 --> 00:39:36,650 Yes, Walt? 660 00:39:39,060 --> 00:39:40,480 I can't do this anymore. 661 00:39:44,130 --> 00:39:45,930 No one will ever know. 662 00:39:46,130 --> 00:39:47,130 Trust me. 663 00:39:48,440 --> 00:39:49,440 I do trust you. 664 00:39:50,820 --> 00:39:51,830 Amy, you're amazing. 665 00:39:52,030 --> 00:39:55,680 I just, I can't do this anymore. 666 00:39:59,100 --> 00:40:01,340 But it's our secret. 667 00:40:01,540 --> 00:40:02,540 I promise. 668 00:40:04,510 --> 00:40:05,510 It's wrong. 669 00:40:06,750 --> 00:40:07,860 I'm a married man. 670 00:40:09,030 --> 00:40:11,380 You were married when this started. 671 00:40:11,580 --> 00:40:14,000 Do you want me to tell her about us? 672 00:40:16,000 --> 00:40:17,626 If you feel that's what you need to do, Amy, 673 00:40:17,650 --> 00:40:18,650 you go right ahead. 674 00:40:20,440 --> 00:40:23,620 But my wife is going through a very difficult time, 675 00:40:25,130 --> 00:40:26,130 and what we're doing, 676 00:40:27,930 --> 00:40:29,130 I'm only making it worse. 677 00:40:30,960 --> 00:40:33,000 So if you feel you need to tell her, you do that, 678 00:40:36,170 --> 00:40:38,820 I just hope we can still make it through counseling. 679 00:40:41,960 --> 00:40:44,620 I don't wanna hurt you, Walt. 680 00:40:47,860 --> 00:40:49,480 I don't wanna hurt you either. 681 00:40:50,790 --> 00:40:52,720 You really think I'm amazing? 682 00:40:56,060 --> 00:40:57,060 You know I do. 683 00:41:02,550 --> 00:41:03,790 He's fast, right? 684 00:41:03,990 --> 00:41:04,990 Yeah. 685 00:41:06,990 --> 00:41:07,990 Coming. 686 00:41:13,680 --> 00:41:14,680 Cherry? 687 00:41:14,820 --> 00:41:15,820 Can you help me? 688 00:41:15,960 --> 00:41:17,170 Oh my gosh, come on. 689 00:41:20,750 --> 00:41:21,750 Thank you. 690 00:41:23,680 --> 00:41:24,680 She's bleeding. 691 00:41:24,850 --> 00:41:26,480 Jaden, get the bandages. 692 00:41:26,680 --> 00:41:27,450 Bandages? 693 00:41:27,650 --> 00:41:29,440 Yes, bandages. 694 00:41:34,030 --> 00:41:36,060 - Take it easy. - Yeah. 695 00:41:41,750 --> 00:41:42,480 Oh my God. 696 00:41:42,680 --> 00:41:43,930 I'm so sorry, Clarisse. 697 00:41:44,130 --> 00:41:46,790 I had know where else to go. 698 00:41:46,990 --> 00:41:47,990 Aha. 699 00:41:49,790 --> 00:41:51,450 We've gotta get you to a hospital. 700 00:41:51,650 --> 00:41:52,690 No. 701 00:41:52,890 --> 00:41:53,890 No, he'll find me there. 702 00:41:55,820 --> 00:41:56,830 Did he follow you here? 703 00:41:57,030 --> 00:41:58,410 No. 704 00:41:58,610 --> 00:41:59,610 No, I ran. 705 00:42:01,790 --> 00:42:04,130 God, he's gonna kill me. 706 00:42:07,000 --> 00:42:08,130 I have nowhere else to go. 707 00:42:09,270 --> 00:42:11,930 I, I asked that waitress. 708 00:42:12,130 --> 00:42:13,510 She knew where you lived. 709 00:42:14,440 --> 00:42:18,830 Don't worry, I'll take care of you, okay? 710 00:42:19,030 --> 00:42:20,820 You're the only one who cares. 711 00:42:23,960 --> 00:42:24,690 Here mom. 712 00:42:24,890 --> 00:42:26,130 Thank you, honey. 713 00:42:27,310 --> 00:42:29,860 Go play in your room, okay? 714 00:42:30,060 --> 00:42:31,060 Okay. 715 00:42:33,820 --> 00:42:35,130 She'll be fine, honey. 716 00:42:37,270 --> 00:42:39,690 Oh god. 717 00:42:47,620 --> 00:42:48,620 Ah. 718 00:42:53,200 --> 00:42:55,790 Jaden, honey, can you get my phone? 719 00:42:58,370 --> 00:42:59,370 Jaden? 720 00:43:09,890 --> 00:43:11,140 Hello? 721 00:43:11,340 --> 00:43:13,000 Hey, mom, I'm in the ER. 722 00:43:13,200 --> 00:43:14,860 - What? - I fell at practice. 723 00:43:15,060 --> 00:43:16,580 Oh my God, are you okay? 724 00:43:16,780 --> 00:43:17,270 No, I'm fine. 725 00:43:17,470 --> 00:43:18,580 Can you come and get me? 726 00:43:18,780 --> 00:43:19,780 Okay. 727 00:43:22,030 --> 00:43:23,100 That, that was Allie. 728 00:43:23,300 --> 00:43:24,830 She fell a gymnastics. 729 00:43:25,030 --> 00:43:25,790 She's at the hospital. 730 00:43:25,990 --> 00:43:26,620 I've gotta go. 731 00:43:26,820 --> 00:43:27,240 Oh, okay. 732 00:43:27,440 --> 00:43:28,440 Can, can I help? 733 00:43:29,820 --> 00:43:31,930 Jaden, where are you? 734 00:43:32,130 --> 00:43:33,200 Jaden, mommy's gotta go. 735 00:43:41,030 --> 00:43:42,930 Jaden, mommy has to go. 736 00:43:43,130 --> 00:43:45,070 Whoa, Clarisse, calm down. 737 00:43:45,270 --> 00:43:46,030 What's going on? 738 00:43:46,230 --> 00:43:47,000 Jaden's hiding. 739 00:43:47,200 --> 00:43:48,930 He loves to hide. 740 00:43:49,130 --> 00:43:50,720 Oh, okay, well, I'll stay. 741 00:43:50,920 --> 00:43:52,106 I won't let nothing happen to him. 742 00:43:52,130 --> 00:43:53,130 I don't know. 743 00:43:53,300 --> 00:43:53,930 Have little faith. 744 00:43:54,130 --> 00:43:55,550 He's a big boy. 745 00:43:55,750 --> 00:43:56,930 I got you. 746 00:43:57,130 --> 00:43:59,240 Jaden, mommy's gonna go. 747 00:43:59,440 --> 00:44:00,890 Cherry's gonna stay. 748 00:44:03,790 --> 00:44:04,790 Jaden. 749 00:44:05,790 --> 00:44:06,790 Hey Jaden. 750 00:44:27,270 --> 00:44:29,720 Jaden, Cherry. 751 00:44:29,920 --> 00:44:31,170 We're in Allie's room. 752 00:44:31,370 --> 00:44:33,410 You left Jaden here with that homeless psycho?! 753 00:44:34,960 --> 00:44:36,650 Uh uh. 754 00:44:38,440 --> 00:44:39,930 Go fish. 755 00:44:40,130 --> 00:44:41,130 Jaden? 756 00:44:43,410 --> 00:44:45,100 I'm teaching Cherry go fish. 757 00:44:46,240 --> 00:44:48,140 And I am cheating like hell, heck. 758 00:44:48,340 --> 00:44:49,340 I'm cheating like heck. 759 00:44:49,470 --> 00:44:50,470 Thank you. 760 00:44:55,370 --> 00:44:57,130 Allie, come say a proper hello. 761 00:44:58,240 --> 00:45:00,310 Thanks for taking care of my bro. 762 00:45:02,820 --> 00:45:03,960 How's the eye, love? 763 00:45:04,160 --> 00:45:05,160 Sorer than hell. 764 00:45:07,130 --> 00:45:08,270 I mean, heck. 765 00:45:09,890 --> 00:45:12,170 Well, you should really put some ice on it. 766 00:45:12,370 --> 00:45:14,760 It'll turn black and blue fast. 767 00:45:14,960 --> 00:45:17,380 Trust me, I have a little bit of experience with that, 768 00:45:17,580 --> 00:45:20,370 but hey, we can heal together. 769 00:45:21,440 --> 00:45:23,070 Sounds great. 770 00:45:23,270 --> 00:45:24,270 Let's go. 771 00:45:31,480 --> 00:45:35,000 You have such a beautiful family. 772 00:45:36,000 --> 00:45:37,000 Yeah. 773 00:45:39,000 --> 00:45:41,070 So what's the deal with Allie? 774 00:45:41,270 --> 00:45:44,030 Is she a stepdaughter? 775 00:45:44,230 --> 00:45:45,230 She's adopted. 776 00:45:47,000 --> 00:45:50,340 Walt had a short engagement and she'd already had a baby. 777 00:45:51,860 --> 00:45:53,760 Then she died in a car accident 778 00:45:53,960 --> 00:45:56,860 and I've been Allie's mother since she was two. 779 00:45:58,030 --> 00:45:59,380 Wow. 780 00:45:59,580 --> 00:46:00,930 Yep. 781 00:46:01,130 --> 00:46:02,550 She is so lucky to have you guys. 782 00:46:03,930 --> 00:46:04,930 Yeah, she is. 783 00:46:06,170 --> 00:46:09,200 But I'm sure that must be tough on Allie too, though. 784 00:46:11,890 --> 00:46:12,890 Yeah. 785 00:46:13,340 --> 00:46:14,340 Yeah. 786 00:46:18,650 --> 00:46:19,930 I'm gonna get my phone. 787 00:46:28,170 --> 00:46:29,960 - Hey. - Hey. 788 00:46:30,160 --> 00:46:31,240 Is Allie all right? 789 00:46:31,440 --> 00:46:33,380 Yeah, bad landing during a back flip, 790 00:46:33,580 --> 00:46:35,270 cut under her eye. 791 00:46:35,470 --> 00:46:36,470 - She's okay. - All right. 792 00:46:36,580 --> 00:46:37,626 I'm right around the corner. 793 00:46:37,650 --> 00:46:39,240 I'll be there soon. 794 00:46:39,440 --> 00:46:41,170 I'll see you when you get here. 795 00:47:10,100 --> 00:47:11,100 Hey. 796 00:47:11,160 --> 00:47:12,480 Dad. 797 00:47:12,680 --> 00:47:13,680 Hey, dad. 798 00:47:13,720 --> 00:47:16,170 What's up, little man? 799 00:47:16,370 --> 00:47:18,206 You know I was worried about my princess, right? 800 00:47:18,230 --> 00:47:19,580 Oh, yeah, I went to the ER. 801 00:47:21,060 --> 00:47:22,520 This is Cherry. 802 00:47:22,720 --> 00:47:25,000 She watched Jaden while mom pick me up. 803 00:47:26,130 --> 00:47:27,130 Thanks, Cherry. 804 00:47:28,410 --> 00:47:29,900 Nice to meet you. 805 00:47:30,100 --> 00:47:31,480 She beat me in go fish. 806 00:47:32,620 --> 00:47:35,100 Yeah, it's nice to meet you too. 807 00:47:36,480 --> 00:47:39,030 You must be the king of the castle. 808 00:47:39,230 --> 00:47:40,230 Yeah. 809 00:47:41,100 --> 00:47:42,100 Cherry Redvine 810 00:47:43,580 --> 00:47:44,580 at your service. 811 00:47:46,060 --> 00:47:47,060 I'm Walt. 812 00:47:47,650 --> 00:47:49,480 I've heard so many things. 813 00:47:51,370 --> 00:47:52,480 Good things, I hope. 814 00:47:54,370 --> 00:47:55,410 Where's your mother? 815 00:47:56,310 --> 00:47:57,480 In the bedroom. 816 00:47:59,620 --> 00:48:00,620 Excuse me. 817 00:48:20,030 --> 00:48:21,030 Hey. 818 00:48:21,130 --> 00:48:22,130 Hey. 819 00:48:23,170 --> 00:48:24,380 You're early. 820 00:48:24,580 --> 00:48:25,340 Great. 821 00:48:25,540 --> 00:48:26,240 Yeah. 822 00:48:26,440 --> 00:48:27,480 I was worried about Allie 823 00:48:28,480 --> 00:48:31,310 and you too, of course. 824 00:48:32,720 --> 00:48:36,410 See, you got some childcare help out there, huh? 825 00:48:36,610 --> 00:48:38,380 Yeah, that's Cherry. 826 00:48:38,580 --> 00:48:40,520 She's great, isn't she? 827 00:48:40,720 --> 00:48:42,520 Yeah, she's great. 828 00:48:42,720 --> 00:48:43,720 She's beat the hell up. 829 00:48:45,170 --> 00:48:46,416 Do you think that's a good influence 830 00:48:46,440 --> 00:48:48,240 for our kids to be around? 831 00:48:48,440 --> 00:48:50,580 I think she's having a rough time. 832 00:48:50,780 --> 00:48:52,380 I think my help might be the bump 833 00:48:52,580 --> 00:48:53,680 she needs to rise above it. 834 00:48:54,720 --> 00:48:56,370 But who did that to her face? 835 00:48:57,720 --> 00:48:59,900 Do you think he's gonna come in looking for her? 836 00:49:00,100 --> 00:49:01,310 No. 837 00:49:01,510 --> 00:49:02,696 No, he didn't follow her here. 838 00:49:02,720 --> 00:49:04,240 How would he know where we live? 839 00:49:06,170 --> 00:49:07,960 She's in need. 840 00:49:08,160 --> 00:49:09,160 So am I. 841 00:49:10,620 --> 00:49:11,620 Walt, 842 00:49:13,200 --> 00:49:14,960 I need to do this. 843 00:49:15,160 --> 00:49:16,160 Yeah. 844 00:49:21,200 --> 00:49:22,750 I know everybody's hungry. 845 00:49:26,370 --> 00:49:27,100 That's nice. 846 00:49:27,300 --> 00:49:29,000 This is all so good. 847 00:49:29,200 --> 00:49:32,210 Wow, so cool that Walt helps you with dinner, Clarisse. 848 00:49:32,410 --> 00:49:33,580 You're lucky. 849 00:49:33,780 --> 00:49:35,000 Huh? 850 00:49:35,200 --> 00:49:36,800 Sounds like somebody hit the mother load. 851 00:49:39,200 --> 00:49:41,030 Let's say grace. 852 00:49:41,230 --> 00:49:42,230 Uh, Can I? 853 00:49:49,340 --> 00:49:50,410 Lord, above, 854 00:49:51,790 --> 00:49:56,130 thank you for placing me with this great family. 855 00:49:57,750 --> 00:50:02,060 I have always wanted to know what a home felt like. 856 00:50:02,510 --> 00:50:03,510 And 857 00:50:04,240 --> 00:50:05,240 now I know. 858 00:50:06,510 --> 00:50:07,690 Amen. 859 00:50:07,890 --> 00:50:08,890 Amen. 860 00:50:10,100 --> 00:50:12,380 All right, I know you want a biscuit. 861 00:50:12,580 --> 00:50:15,170 - Give me the biscuits. - Give them the biscuits. 862 00:50:15,370 --> 00:50:17,620 - There you are. - Thank you. 863 00:50:17,820 --> 00:50:19,650 I'll take one of these. 864 00:50:50,480 --> 00:50:53,270 Sorry to gush on grace. 865 00:50:54,270 --> 00:50:56,030 Just look at me. 866 00:50:56,230 --> 00:50:59,170 I have great food in front of me 867 00:50:59,370 --> 00:51:00,680 and a great roof over my head, 868 00:51:01,680 --> 00:51:05,310 and I get to share it with such nice people. 869 00:51:07,440 --> 00:51:11,170 Yes, you have to stay positive. 870 00:51:11,370 --> 00:51:12,380 Always. 871 00:51:12,580 --> 00:51:14,340 That's what I'm learning from you, Clarisse. 872 00:51:18,170 --> 00:51:19,550 Eat. 873 00:51:30,370 --> 00:51:31,370 Okay, baby. 874 00:51:31,510 --> 00:51:32,510 What's up? 875 00:51:35,340 --> 00:51:37,240 I need you to tell me what the plan is 876 00:51:37,440 --> 00:51:39,550 with your little charity case. 877 00:51:39,750 --> 00:51:42,170 Her sister's in Mississippi. 878 00:51:42,370 --> 00:51:44,070 I offered to take her to the bus station, 879 00:51:44,270 --> 00:51:47,240 but she doesn't want her sister seeing her beat up. 880 00:51:47,440 --> 00:51:50,690 Baby, that girl don't seem much ashamed about anything. 881 00:51:50,890 --> 00:51:54,170 These women are good at hiding how much it hurts. 882 00:51:54,370 --> 00:51:55,650 It's not just the physical pain. 883 00:51:55,720 --> 00:51:57,380 It's emotional. 884 00:51:57,580 --> 00:51:58,580 Mental. 885 00:51:59,440 --> 00:52:00,890 Okay, I understand. 886 00:52:02,510 --> 00:52:03,720 But like I said, baby, 887 00:52:05,240 --> 00:52:06,240 what is the plan? 888 00:52:08,270 --> 00:52:12,370 She asks if we could put her in a hotel until she heals. 889 00:52:16,270 --> 00:52:18,620 Are you sure this girl isn't manipulating you, baby? 890 00:52:21,930 --> 00:52:24,760 When I am scared and afraid to leave the house, 891 00:52:24,960 --> 00:52:27,100 you tell me to talk to my therapist. 892 00:52:27,300 --> 00:52:30,680 But when I step out on my shell and I help somebody, 893 00:52:31,890 --> 00:52:33,450 you imply I'm being manipulated. 894 00:52:33,650 --> 00:52:34,720 Baby, come on. 895 00:52:34,920 --> 00:52:37,200 You know that's not what I meant. 896 00:52:39,580 --> 00:52:40,580 Risse. 897 00:52:54,170 --> 00:52:54,790 Where's Allie? 898 00:52:54,990 --> 00:52:56,450 She's in the shower. 899 00:52:56,650 --> 00:52:58,410 She said I could crash here. 900 00:53:01,310 --> 00:53:04,170 She's a great kid to everybody who's not her mom. 901 00:53:06,890 --> 00:53:09,310 You know, Walt, he thinks I'm weak. 902 00:53:10,340 --> 00:53:11,410 Pisses me off. 903 00:53:14,410 --> 00:53:15,410 Listen, 904 00:53:16,820 --> 00:53:19,930 I know you might think I'm this wild, 905 00:53:20,960 --> 00:53:22,820 uneducated woman, but I, 906 00:53:24,890 --> 00:53:26,860 I know people. 907 00:53:27,790 --> 00:53:28,790 And you, 908 00:53:30,310 --> 00:53:33,860 you've got this fire, this, this, 909 00:53:34,060 --> 00:53:37,620 this fight inside you and I, I see it. 910 00:53:40,310 --> 00:53:41,310 You do? 911 00:54:07,860 --> 00:54:08,860 Hey. 912 00:54:12,720 --> 00:54:15,340 I just wanna say I'm sorry for everything. 913 00:54:17,340 --> 00:54:18,780 Cherry's staying with us for a week 914 00:54:18,920 --> 00:54:20,270 until her eye clears up 915 00:54:20,470 --> 00:54:22,370 and then I'm taking her to the bus station. 916 00:54:24,000 --> 00:54:25,000 Okay. 917 00:54:51,550 --> 00:54:52,580 You're an early riser. 918 00:54:54,370 --> 00:54:55,580 Guys, come on breakfast. 919 00:54:56,890 --> 00:54:58,890 Good luck, they never listen. 920 00:55:00,930 --> 00:55:02,000 You sure about that? 921 00:55:03,030 --> 00:55:04,060 Come on, man. 922 00:55:09,480 --> 00:55:11,930 Wow, this looks good, Cherry. 923 00:55:12,130 --> 00:55:14,650 And a healthy smoothie for the man of the house. 924 00:55:16,550 --> 00:55:17,620 Thank you. 925 00:55:17,820 --> 00:55:18,890 Yeah, it looks great. 926 00:55:20,060 --> 00:55:21,410 What? 927 00:55:21,610 --> 00:55:22,960 Okay, I retire. 928 00:55:27,410 --> 00:55:28,720 Jaden. 929 00:55:28,920 --> 00:55:30,580 Jaden, stop that, please. 930 00:55:32,440 --> 00:55:33,440 Jaden, stop. 931 00:55:35,100 --> 00:55:37,520 Don't show your mom disrespect. 932 00:55:37,720 --> 00:55:38,960 She asked you to stop. 933 00:55:41,650 --> 00:55:43,720 You guys should really appreciate your mom. 934 00:55:44,890 --> 00:55:48,060 She is an amazing woman 935 00:55:49,750 --> 00:55:51,060 and she loves you all so much. 936 00:55:54,860 --> 00:55:55,480 Now, let's eat. 937 00:55:55,680 --> 00:55:57,000 I don't want anyone to be late. 938 00:56:05,620 --> 00:56:06,620 Yes. 939 00:56:08,060 --> 00:56:08,690 Okay. 940 00:56:08,890 --> 00:56:10,106 Hey, let me call you right back. 941 00:56:10,130 --> 00:56:11,130 Okay. 942 00:56:12,130 --> 00:56:13,130 Guess what? 943 00:56:14,000 --> 00:56:15,550 I found Cherry. 944 00:56:15,750 --> 00:56:16,750 Cherry? 945 00:56:16,920 --> 00:56:17,920 Really? 946 00:56:19,510 --> 00:56:20,510 Where? 947 00:56:20,580 --> 00:56:21,860 Billy beat her up again 948 00:56:22,060 --> 00:56:24,930 and she's staying with us until she heals. 949 00:56:25,130 --> 00:56:26,440 - He beat her up again? - Yeah. 950 00:56:27,790 --> 00:56:30,000 Wait, she's staying with you at your house? 951 00:56:30,200 --> 00:56:31,200 Yeah. 952 00:56:32,550 --> 00:56:35,450 Mm, I don't know how I feel about that, Clarisse. 953 00:56:35,650 --> 00:56:38,060 You're dealing with a very violent, dangerous man. 954 00:56:39,860 --> 00:56:41,860 You're putting yourself and your family in danger. 955 00:56:42,890 --> 00:56:44,090 Are you saying I'm not capable 956 00:56:44,230 --> 00:56:46,000 of taking care of my own family? 957 00:56:47,170 --> 00:56:49,070 I'm not saying all of that. 958 00:56:49,270 --> 00:56:52,720 What I'm saying is we all know what Billy is capable of. 959 00:56:53,960 --> 00:56:55,000 He choked Lauren. 960 00:56:56,930 --> 00:56:59,860 Cherry is afraid and in need. 961 00:57:00,060 --> 00:57:01,650 And I stepped up. 962 00:57:01,850 --> 00:57:03,060 And I applaud that. 963 00:57:04,170 --> 00:57:05,490 Okay, but that still does not mean 964 00:57:05,680 --> 00:57:08,650 that you opened up your home to the girls. 965 00:57:08,850 --> 00:57:10,760 I'm not you, Doris. 966 00:57:10,960 --> 00:57:14,030 No, you're not, Clarisse. 967 00:57:14,230 --> 00:57:16,070 And all the women here love you. 968 00:57:16,270 --> 00:57:18,140 But that still does not mean 969 00:57:18,340 --> 00:57:21,580 that you invite them into your safe place. 970 00:57:21,780 --> 00:57:22,780 What were you thinking? 971 00:57:25,240 --> 00:57:26,760 You know what? 972 00:57:26,960 --> 00:57:27,960 I quit. 973 00:57:28,720 --> 00:57:30,100 Clarisse. 974 00:57:30,300 --> 00:57:31,620 Clarisse. 975 00:57:31,820 --> 00:57:33,030 I care about you. 976 00:57:35,000 --> 00:57:36,580 Oh god, really. 977 00:57:58,510 --> 00:57:59,830 Sheriff Clay. 978 00:58:00,030 --> 00:58:01,100 Hi, Sheriff. 979 00:58:01,300 --> 00:58:02,550 This is Doris, 980 00:58:02,750 --> 00:58:04,350 the director of the Willing Hill Shelter. 981 00:58:05,130 --> 00:58:06,480 You actually came by the other day 982 00:58:06,680 --> 00:58:09,140 about the guy who choked one of my residents. 983 00:58:09,340 --> 00:58:10,030 Yes, of course. 984 00:58:10,230 --> 00:58:10,860 How can I help you, Doris? 985 00:58:11,060 --> 00:58:12,060 One of my employees, 986 00:58:12,200 --> 00:58:14,030 her name is Clarisse Spencer. 987 00:58:14,230 --> 00:58:16,000 She took in one of our battered women. 988 00:58:16,200 --> 00:58:17,860 The young lady's name is Cherry Redvine. 989 00:58:18,060 --> 00:58:20,070 Okay, and you think this, 990 00:58:20,270 --> 00:58:23,860 her batterer might find this Cherry in Mrs. Spencer's home? 991 00:58:24,060 --> 00:58:25,936 He was the one that was violent with my girls, 992 00:58:25,960 --> 00:58:27,510 and he threatened to kill Cherry. 993 00:58:28,960 --> 00:58:30,510 I'm very concerned. 994 00:58:32,650 --> 00:58:33,650 All right. 995 00:58:33,750 --> 00:58:35,170 Putting her home on my route now. 996 00:58:35,370 --> 00:58:36,830 Thank you, Doris. 997 00:59:04,680 --> 00:59:05,680 Hello. 998 00:59:07,750 --> 00:59:09,580 Oh, hi. 999 00:59:09,780 --> 00:59:10,780 You're home early. 1000 00:59:12,130 --> 00:59:13,130 Yeah. 1001 00:59:16,270 --> 00:59:17,270 I just quit. 1002 00:59:19,310 --> 00:59:20,720 Good. 1003 00:59:20,920 --> 00:59:23,620 It's about time you stood up for yourself. 1004 00:59:23,820 --> 00:59:24,820 Oh, it feels weird. 1005 00:59:25,860 --> 00:59:27,030 I shouldn't have done that. 1006 00:59:27,230 --> 00:59:28,230 It's irresponsible. 1007 00:59:29,720 --> 00:59:31,820 Once a good girl, always a good girl. 1008 00:59:33,680 --> 00:59:34,680 That's who I am. 1009 00:59:35,720 --> 00:59:38,790 Yeah, but I mean when is the last time 1010 00:59:38,990 --> 00:59:40,210 that you fuck the system? 1011 00:59:40,410 --> 00:59:41,410 Feels good, right? 1012 00:59:43,820 --> 00:59:44,580 A little. 1013 00:59:44,780 --> 00:59:45,780 Yeah. 1014 00:59:48,860 --> 00:59:51,200 Do people take advantage of you, Clarisse? 1015 00:59:55,340 --> 00:59:56,340 Yeah. 1016 00:59:59,860 --> 01:00:03,030 Even though you always do the right thing. 1017 01:00:08,270 --> 01:00:10,060 Then screw them. 1018 01:00:12,680 --> 01:00:14,550 Right. 1019 01:00:14,750 --> 01:00:15,750 Right. 1020 01:00:15,780 --> 01:00:17,170 Screw 'em. 1021 01:00:17,370 --> 01:00:18,580 Screw 'em. 1022 01:00:25,100 --> 01:00:26,240 Oh, yeah. 1023 01:00:26,440 --> 01:00:27,930 Well, you know, I was just out here 1024 01:00:28,130 --> 01:00:30,720 trying to seduce all these neighbors of yours. 1025 01:00:30,920 --> 01:00:32,000 What neighbors? 1026 01:00:34,030 --> 01:00:35,340 You are fearless. 1027 01:00:37,270 --> 01:00:38,270 I admire that. 1028 01:00:39,890 --> 01:00:41,240 You should try it, 1029 01:00:41,440 --> 01:00:42,440 with me. 1030 01:00:43,340 --> 01:00:46,070 You and I being fearless together, 1031 01:00:46,270 --> 01:00:48,580 giving zero fucks. 1032 01:00:49,890 --> 01:00:51,340 Must be very liberating. 1033 01:00:55,030 --> 01:00:56,030 What, 1034 01:00:56,100 --> 01:00:57,580 what are you most afraid of? 1035 01:01:02,370 --> 01:01:03,650 Losing my family. 1036 01:01:09,270 --> 01:01:12,100 You are not gonna lose your family. 1037 01:01:13,820 --> 01:01:14,820 Say it. 1038 01:01:16,960 --> 01:01:18,410 I'm not going to lose my family. 1039 01:01:20,750 --> 01:01:22,750 The day that you actually believe that, 1040 01:01:24,100 --> 01:01:25,370 you'll be free of that fear. 1041 01:01:26,930 --> 01:01:27,930 Thank you. 1042 01:01:28,030 --> 01:01:29,030 I'll work on that. 1043 01:01:31,240 --> 01:01:33,030 Well, the working starts today. 1044 01:01:33,230 --> 01:01:35,650 Go get a bikini and take off your fucking top 1045 01:01:35,850 --> 01:01:36,850 and get in here. 1046 01:01:38,820 --> 01:01:41,860 Mm. 1047 01:01:42,060 --> 01:01:43,310 I'll go get a bikini, 1048 01:01:43,510 --> 01:01:45,650 but I'm leaving my top on. 1049 01:01:45,850 --> 01:01:46,270 Woo. 1050 01:01:46,470 --> 01:01:47,470 Baby steps. 1051 01:01:47,510 --> 01:01:48,550 - Baby steps. - Baby steps. 1052 01:01:55,960 --> 01:01:57,860 I'll move this little jet right here. 1053 01:01:58,060 --> 01:01:59,410 It feels so good. 1054 01:02:09,030 --> 01:02:10,760 How you doing Mrs. Spencer? 1055 01:02:10,960 --> 01:02:11,960 Ma'am? 1056 01:02:12,100 --> 01:02:13,100 Sheriff Clay. 1057 01:02:14,170 --> 01:02:16,030 What brings you around here? 1058 01:02:16,230 --> 01:02:18,070 Doing my day's rounds. 1059 01:02:18,270 --> 01:02:19,480 Hope all is well around here. 1060 01:02:21,030 --> 01:02:23,000 Well everything is peaceful, as you can see. 1061 01:02:25,000 --> 01:02:26,000 Indeed it is. 1062 01:02:28,100 --> 01:02:29,100 Ma'am. 1063 01:02:30,000 --> 01:02:31,000 Have a good day. 1064 01:02:37,860 --> 01:02:40,270 No, but I mean it, I mean, no one 1065 01:02:40,470 --> 01:02:43,380 has ever shown me love like you before. 1066 01:02:43,580 --> 01:02:46,030 I, I, I really appreciate it. 1067 01:02:47,370 --> 01:02:48,650 You've had an effect on me too. 1068 01:02:50,000 --> 01:02:53,030 You know, just a little bit more wine, 1069 01:02:53,230 --> 01:02:55,790 and I think you and I should 1070 01:02:55,990 --> 01:02:58,720 just go Thelma and Louise on the whole fucking world. 1071 01:02:58,920 --> 01:03:01,140 - Oh. - Fly over the edge. 1072 01:03:01,340 --> 01:03:03,270 What about my kids? 1073 01:03:03,470 --> 01:03:04,480 They can come. 1074 01:03:04,680 --> 01:03:06,930 Just nod it over the edge. 1075 01:03:12,890 --> 01:03:13,930 Woo. 1076 01:03:43,510 --> 01:03:44,510 Babe. 1077 01:03:46,200 --> 01:03:48,240 What are you doing? 1078 01:04:14,310 --> 01:04:15,310 I had some wine. 1079 01:04:15,370 --> 01:04:17,140 I went to the bedroom. 1080 01:04:17,340 --> 01:04:18,930 It was incredible. 1081 01:04:19,130 --> 01:04:19,620 That's great. 1082 01:04:19,820 --> 01:04:21,000 It's been a long time. 1083 01:04:21,200 --> 01:04:22,270 It's terrific. 1084 01:04:23,620 --> 01:04:25,900 This Cherry seems to be a positive influence. 1085 01:04:26,100 --> 01:04:28,170 She's helping you get past your fears. 1086 01:04:28,370 --> 01:04:29,370 Yeah. 1087 01:04:29,410 --> 01:04:32,030 Yeah, I got some of my mojo back. 1088 01:04:32,230 --> 01:04:34,170 Not so many nightmares. 1089 01:04:34,370 --> 01:04:36,170 I don't feel so helpless. 1090 01:04:36,370 --> 01:04:38,000 Good. 1091 01:04:38,200 --> 01:04:40,930 Just be weary, all right. 1092 01:04:41,130 --> 01:04:44,000 When we base our happiness on an emotion or another person, 1093 01:04:44,200 --> 01:04:46,130 we sometimes leave ourself open to let down. 1094 01:04:47,240 --> 01:04:49,140 I know she'll be leaving. 1095 01:04:49,340 --> 01:04:50,930 - I do. - Yeah. 1096 01:04:51,130 --> 01:04:53,860 Well, she may have kickstarted the new you, 1097 01:04:54,620 --> 01:04:56,100 but this is you Clarisse. 1098 01:04:58,000 --> 01:04:59,170 Yeah. 1099 01:04:59,370 --> 01:05:01,620 I, I feel like I used to feel 1100 01:05:03,170 --> 01:05:05,100 back before Jaden was taken from me. 1101 01:05:05,300 --> 01:05:06,340 Good. 1102 01:05:06,540 --> 01:05:07,930 This is you. 1103 01:05:08,130 --> 01:05:09,240 You did the work. 1104 01:05:09,440 --> 01:05:10,240 You made the progress. 1105 01:05:10,440 --> 01:05:11,240 Not her. 1106 01:05:11,440 --> 01:05:14,620 You. 1107 01:05:14,820 --> 01:05:15,450 Remember that. 1108 01:05:15,650 --> 01:05:16,650 Yeah. 1109 01:05:17,480 --> 01:05:18,480 - Me. - Yeah. 1110 01:05:27,680 --> 01:05:29,276 I'm reminding you of the merger meeting 1111 01:05:29,300 --> 01:05:31,000 in Phoenix tomorrow. 1112 01:05:31,200 --> 01:05:34,550 You're on a plane tonight and I booked you into a hotel. 1113 01:05:34,750 --> 01:05:35,750 Yeah. 1114 01:05:36,650 --> 01:05:38,680 I could meet you there if you want. 1115 01:05:46,200 --> 01:05:48,410 Separate planes, of course. 1116 01:06:05,680 --> 01:06:07,270 Cancel my flight. 1117 01:06:09,100 --> 01:06:11,100 I'm going home to my wife. 1118 01:06:44,510 --> 01:06:46,240 Shit, Cherry. 1119 01:06:46,440 --> 01:06:47,440 What? 1120 01:06:48,550 --> 01:06:49,656 I thought you were Clarisse. 1121 01:06:49,680 --> 01:06:51,270 I, I was just trying to. 1122 01:06:51,470 --> 01:06:54,310 She said that I could shower while she went shopping. 1123 01:06:55,580 --> 01:06:57,440 Can I have a little privacy, please? 1124 01:06:59,060 --> 01:07:01,170 So now I'm getting kicked outta my own damn shower! 1125 01:07:12,820 --> 01:07:14,210 Put 'em on the counter. 1126 01:07:14,410 --> 01:07:15,410 Okay, mom. 1127 01:07:28,620 --> 01:07:30,620 What are you doing home? 1128 01:07:30,820 --> 01:07:32,720 Do you know, I just walked in on that woman 1129 01:07:32,920 --> 01:07:33,920 in my shower. 1130 01:07:35,480 --> 01:07:37,410 - What? - Yeah. 1131 01:07:37,610 --> 01:07:38,610 I thought she was you. 1132 01:07:40,170 --> 01:07:41,820 I think he was disappointed. 1133 01:07:43,170 --> 01:07:44,790 He was hoping to see you. 1134 01:07:47,650 --> 01:07:48,650 Yeah, 1135 01:07:49,410 --> 01:07:50,410 I was. 1136 01:07:52,270 --> 01:07:55,340 Well, I guess everybody makes mistakes. 1137 01:07:57,480 --> 01:08:00,450 Cherry, can you take the kids out for a sec 1138 01:08:00,650 --> 01:08:02,310 so that Walt and I can talk? 1139 01:08:02,510 --> 01:08:03,760 Yeah, sure. 1140 01:08:03,960 --> 01:08:05,936 Let me just throw on some clothes and we'll take 'em out. 1141 01:08:05,960 --> 01:08:08,170 Hey guys, you wanna go play? 1142 01:08:08,370 --> 01:08:08,830 Yeah. 1143 01:08:09,030 --> 01:08:10,030 Come on, Jaden. 1144 01:08:19,860 --> 01:08:21,450 I know. 1145 01:08:21,650 --> 01:08:23,410 Can we just talk? 1146 01:08:25,720 --> 01:08:26,720 Yeah. 1147 01:08:27,890 --> 01:08:28,890 Okay. 1148 01:08:32,860 --> 01:08:34,450 Baby, I'm serious. 1149 01:08:34,650 --> 01:08:37,140 I'm so embarrassed. 1150 01:08:37,340 --> 01:08:39,620 I really thought she was you, okay? 1151 01:08:39,820 --> 01:08:41,580 I know, don't worry about that. 1152 01:08:43,750 --> 01:08:47,410 I actually need to talk to you about something I did wrong. 1153 01:08:49,650 --> 01:08:50,650 Okay. 1154 01:08:51,510 --> 01:08:52,580 I lied to you. 1155 01:08:54,240 --> 01:08:56,140 Well, I didn't lie. 1156 01:08:56,340 --> 01:08:59,580 I just didn't tell you everything about Cherry. 1157 01:09:00,820 --> 01:09:02,170 Oh, okay. 1158 01:09:05,680 --> 01:09:07,960 She left the shelter because of her boyfriend. 1159 01:09:08,960 --> 01:09:11,820 He choked another woman there named Lauren, and 1160 01:09:13,750 --> 01:09:16,170 he threatened to kill Cherry too. 1161 01:09:17,270 --> 01:09:18,270 What? 1162 01:09:19,620 --> 01:09:20,960 Shit baby. 1163 01:09:22,480 --> 01:09:25,380 Why you didn't tell me that in the first place. 1164 01:09:25,580 --> 01:09:27,650 I was making real strides there. 1165 01:09:29,240 --> 01:09:31,036 I thought if you knew how dangerous the men were, 1166 01:09:31,060 --> 01:09:33,240 you wouldn't want me working there anymore. 1167 01:09:33,440 --> 01:09:35,550 Wait, well, oh, hold on. 1168 01:09:35,750 --> 01:09:37,960 So you telling me 1169 01:09:39,480 --> 01:09:42,480 it's a crazy psychopath killer after this woman 1170 01:09:42,680 --> 01:09:44,036 and she's been staying in our house? 1171 01:09:44,060 --> 01:09:45,550 I'm sorry. 1172 01:09:45,750 --> 01:09:46,930 I apologize. 1173 01:09:48,680 --> 01:09:52,340 We've been doing better and I don't want any secrets. 1174 01:09:54,000 --> 01:09:57,890 Well, I got something I need to tell you too. 1175 01:10:03,650 --> 01:10:06,480 I was seeing somebody else, 1176 01:10:06,680 --> 01:10:08,790 but it's already over. 1177 01:10:08,990 --> 01:10:10,860 I broke it off, okay. 1178 01:10:11,060 --> 01:10:12,690 I swear to God. 1179 01:10:12,890 --> 01:10:13,890 I'm sorry baby. 1180 01:10:14,030 --> 01:10:17,340 And it means nothing. 1181 01:10:17,540 --> 01:10:18,170 I'm sorry. 1182 01:10:18,370 --> 01:10:19,370 You are sorry? 1183 01:10:20,480 --> 01:10:21,650 Yeah. 1184 01:10:21,850 --> 01:10:22,450 You're sorry. 1185 01:10:22,650 --> 01:10:24,340 Walt, what the fuck?! 1186 01:10:24,540 --> 01:10:25,900 Baby, it didn't mean anything. 1187 01:10:26,100 --> 01:10:28,140 It didn't mean anything? 1188 01:10:28,340 --> 01:10:29,550 No. 1189 01:10:29,750 --> 01:10:31,900 Oh, it means something. 1190 01:10:32,100 --> 01:10:34,210 It means everything. 1191 01:10:42,270 --> 01:10:43,650 Goddammit. 1192 01:10:44,960 --> 01:10:45,960 No, don't. 1193 01:10:48,890 --> 01:10:49,890 No, 1194 01:10:51,310 --> 01:10:52,930 no, don't you touch me. 1195 01:10:53,820 --> 01:10:55,380 Don't you say anything to me. 1196 01:10:55,580 --> 01:10:56,310 I don't wanna see you. 1197 01:10:56,510 --> 01:10:57,580 You just go. 1198 01:10:58,790 --> 01:10:59,790 Leave? 1199 01:11:01,860 --> 01:11:03,930 Walt, when I met you, 1200 01:11:04,130 --> 01:11:08,760 you were a grieving man with an orphan baby. 1201 01:11:08,960 --> 01:11:11,930 I put this entire family on my back. 1202 01:11:15,550 --> 01:11:16,650 How could you? 1203 01:11:20,620 --> 01:11:21,620 Go. 1204 01:11:23,720 --> 01:11:25,450 Go! 1205 01:11:41,890 --> 01:11:42,890 Oh my God. 1206 01:11:48,650 --> 01:11:50,580 Oh, you definitely won that one. 1207 01:11:55,650 --> 01:11:56,650 Where are you going? 1208 01:11:56,750 --> 01:11:58,620 I got a business thing. 1209 01:11:58,820 --> 01:11:59,820 See you. 1210 01:12:02,720 --> 01:12:05,760 We are gonna make tater tots and hotdogs. 1211 01:12:05,960 --> 01:12:06,960 Yes. 1212 01:12:07,060 --> 01:12:08,480 All right, come on Jaden. 1213 01:12:10,550 --> 01:12:11,550 Let's go, Allie. 1214 01:13:00,650 --> 01:13:03,130 Walt, he's cheating on me. 1215 01:13:04,960 --> 01:13:05,960 What? 1216 01:13:08,440 --> 01:13:10,130 I'm sorry. 1217 01:13:12,890 --> 01:13:16,690 He said it's over, but I can't trust him. 1218 01:13:16,890 --> 01:13:18,480 I mean, what the fuck?! 1219 01:13:24,060 --> 01:13:25,930 I chased him away. 1220 01:13:26,130 --> 01:13:29,790 But all my fears, all my, I did, I did this. 1221 01:13:31,060 --> 01:13:33,100 No, no, no, no, no, no, no. 1222 01:13:37,170 --> 01:13:38,170 Okay. 1223 01:13:39,100 --> 01:13:42,030 Look, no marriage is perfect. 1224 01:13:42,230 --> 01:13:43,960 And he messed up. 1225 01:13:44,160 --> 01:13:45,930 I mean, he, he made a mistake, 1226 01:13:46,130 --> 01:13:47,450 a huge fucking mistake. 1227 01:13:47,650 --> 01:13:49,100 But, Clarisse, 1228 01:13:50,440 --> 01:13:52,030 that man he 1229 01:13:52,230 --> 01:13:53,230 loves you. 1230 01:13:54,000 --> 01:13:55,680 I can see it in his eyes. 1231 01:13:59,620 --> 01:14:00,620 I'm so, 1232 01:14:01,580 --> 01:14:02,580 I'm so mad right now. 1233 01:14:05,750 --> 01:14:07,580 But I don't want the kids to know. 1234 01:14:09,240 --> 01:14:10,240 Not yet. 1235 01:14:12,890 --> 01:14:13,890 Please. 1236 01:14:28,720 --> 01:14:29,830 Oh God. 1237 01:14:45,030 --> 01:14:48,890 It's like my heart has been ripped out of my chest, 1238 01:14:51,170 --> 01:14:52,930 my perfect life. 1239 01:14:54,200 --> 01:14:59,440 Look, I have been hurt so many times, 1240 01:15:00,240 --> 01:15:01,960 but the pain is temporary. 1241 01:15:03,310 --> 01:15:04,000 I promise. 1242 01:15:04,200 --> 01:15:05,580 It makes you stronger. 1243 01:15:05,780 --> 01:15:09,650 You realize that there is no one else. 1244 01:15:11,750 --> 01:15:12,870 But you know what, Clarisse, 1245 01:15:13,060 --> 01:15:16,760 you can be a beautiful badass butterfly. 1246 01:15:16,960 --> 01:15:18,240 We just got a bust out of the... 1247 01:15:18,410 --> 01:15:19,030 Blossom, 1248 01:15:19,230 --> 01:15:20,000 you've been a bad girl. 1249 01:15:20,200 --> 01:15:21,860 You coming with me. 1250 01:15:22,060 --> 01:15:23,060 Ah. 1251 01:15:48,860 --> 01:15:49,860 - Ah. - Come on. 1252 01:15:49,960 --> 01:15:50,960 Come on, let's go. 1253 01:16:00,720 --> 01:16:02,240 Okay, okay. 1254 01:16:02,440 --> 01:16:03,890 Is he out there? 1255 01:16:04,680 --> 01:16:05,680 No. 1256 01:16:06,890 --> 01:16:08,240 - Oh God. - Are you okay? 1257 01:16:08,440 --> 01:16:09,070 Uh huh. 1258 01:16:09,270 --> 01:16:10,270 Yeah. 1259 01:16:16,100 --> 01:16:17,270 911. 1260 01:16:17,470 --> 01:16:18,210 This is Clarisse Spencer. 1261 01:16:18,410 --> 01:16:20,930 There's an armed man outside my house. 1262 01:16:29,030 --> 01:16:30,580 I'm gonna kill him. 1263 01:16:31,310 --> 01:16:32,620 Oh my God. 1264 01:16:32,820 --> 01:16:34,140 Cherry, the gun isn't even loaded. 1265 01:16:37,130 --> 01:16:38,580 Oh no, he's going to the back. 1266 01:16:38,780 --> 01:16:39,780 Okay. 1267 01:16:50,820 --> 01:16:52,130 The sheriff will be here soon. 1268 01:16:55,890 --> 01:16:57,200 Not soon enough. 1269 01:16:59,650 --> 01:17:01,750 Blossom, gimme that knife. 1270 01:17:06,890 --> 01:17:08,140 No, no. 1271 01:17:08,340 --> 01:17:10,270 Why you up in my business? 1272 01:17:10,470 --> 01:17:11,470 I called the police. 1273 01:17:12,930 --> 01:17:15,100 Blossom, you coming with me. 1274 01:17:15,300 --> 01:17:16,860 Unless you plan on killing both of us, 1275 01:17:16,920 --> 01:17:18,860 you get the fuck out of my house. 1276 01:17:21,300 --> 01:17:23,760 I'm coming back for you, bitch. 1277 01:17:23,960 --> 01:17:25,310 And you, 1278 01:17:25,510 --> 01:17:27,720 next time you try to stop me, 1279 01:17:27,920 --> 01:17:29,000 I will kill you. 1280 01:17:34,890 --> 01:17:36,130 I am so sorry. 1281 01:17:40,100 --> 01:17:44,000 No one should be that afraid of another person. 1282 01:18:04,820 --> 01:18:06,070 Mrs. Spencer. 1283 01:18:06,270 --> 01:18:08,170 Someone broke into my house. 1284 01:18:09,510 --> 01:18:10,760 Are they still inside? 1285 01:18:10,960 --> 01:18:12,030 No, he left. 1286 01:18:12,230 --> 01:18:13,230 Very good, good. 1287 01:18:13,410 --> 01:18:15,270 Okay, do me a favor, go back inside. 1288 01:18:15,470 --> 01:18:16,866 I'm gonna clear area, be in and talk to you, okay. 1289 01:18:16,890 --> 01:18:17,890 Okay. 1290 01:18:19,030 --> 01:18:20,210 Two alpha five to dispatch. 1291 01:18:20,410 --> 01:18:21,890 Show me out on scene with the subject. 1292 01:18:21,960 --> 01:18:22,960 I advise on further. 1293 01:18:27,000 --> 01:18:28,480 It took him 15 minutes to get here. 1294 01:18:29,890 --> 01:18:31,140 Better late than never. 1295 01:18:31,340 --> 01:18:33,340 Was that your old boyfriend? 1296 01:18:33,540 --> 01:18:34,540 Yeah. 1297 01:18:34,610 --> 01:18:36,310 Learn from my mistakes, become a nun. 1298 01:18:36,510 --> 01:18:37,510 Men are not worth it. 1299 01:18:39,240 --> 01:18:39,960 He's gone. 1300 01:18:40,160 --> 01:18:41,930 Gone for good? 1301 01:18:42,130 --> 01:18:44,000 Yes, I promise. 1302 01:18:45,440 --> 01:18:47,210 Good 'cause 1303 01:18:47,410 --> 01:18:49,860 I thought my heart was gonna explode. 1304 01:18:50,060 --> 01:18:51,720 Mine too, baby, mine too. 1305 01:18:57,860 --> 01:18:58,860 All clear. 1306 01:18:59,860 --> 01:19:01,450 Everybody okay? 1307 01:19:01,650 --> 01:19:03,170 Yeah. 1308 01:19:03,370 --> 01:19:04,410 Did you know this person? 1309 01:19:05,060 --> 01:19:08,140 No, never saw him before. 1310 01:19:08,340 --> 01:19:09,550 He looked like a transient. 1311 01:19:11,240 --> 01:19:12,240 You seen him before? 1312 01:19:14,960 --> 01:19:16,410 I, I'm new here. 1313 01:19:17,340 --> 01:19:18,380 And you are ma'am? 1314 01:19:18,580 --> 01:19:20,210 She's my cousin, 1315 01:19:20,410 --> 01:19:22,410 Sam from Miami. 1316 01:19:27,340 --> 01:19:29,890 This number is my direct line. 1317 01:19:31,270 --> 01:19:32,550 You got a problem, you call. 1318 01:19:33,930 --> 01:19:34,930 Thanks. 1319 01:19:37,200 --> 01:19:39,440 Evening ladies, kids. 1320 01:19:51,030 --> 01:19:53,450 Look, he won't be back. 1321 01:19:53,650 --> 01:19:56,140 Billy is scared shitless of cops. 1322 01:19:56,340 --> 01:19:57,790 He didn't seem scared. 1323 01:20:14,310 --> 01:20:16,310 I'm giving you some of my clothes 1324 01:20:16,510 --> 01:20:19,060 so you look presentable when you get to your sisters. 1325 01:20:21,030 --> 01:20:23,310 I cannot thank you enough 1326 01:20:23,510 --> 01:20:24,626 for everything you've done for me. 1327 01:20:24,650 --> 01:20:26,960 Why does Cherry have to leave? 1328 01:20:30,890 --> 01:20:35,410 Cherry usually doesn't stay places too long. 1329 01:20:36,510 --> 01:20:37,930 A change will do her good. 1330 01:20:40,370 --> 01:20:43,030 It, it did you good, right? 1331 01:20:44,580 --> 01:20:46,310 Yeah. 1332 01:20:46,510 --> 01:20:47,510 Yeah it did. 1333 01:20:49,130 --> 01:20:50,130 I am so sorry, Clarisse. 1334 01:20:50,300 --> 01:20:51,790 Don't, don't 1335 01:20:53,030 --> 01:20:54,930 apologize for him. 1336 01:20:55,130 --> 01:20:56,550 No, I'm apologizing for me. 1337 01:20:58,200 --> 01:21:01,310 I'm so sorry for bringing you into all this, all this shit. 1338 01:21:01,510 --> 01:21:03,960 All, 1339 01:21:04,160 --> 01:21:05,160 all this. 1340 01:21:05,580 --> 01:21:07,140 And I was being sincere 1341 01:21:07,340 --> 01:21:09,180 when I said I appreciated you giving me a home. 1342 01:21:09,270 --> 01:21:11,060 Because honest to God, 1343 01:21:12,960 --> 01:21:15,060 I have never had one before. 1344 01:21:17,410 --> 01:21:18,410 It was nice. 1345 01:21:20,100 --> 01:21:21,100 It was really nice. 1346 01:21:23,960 --> 01:21:24,960 Thank you. 1347 01:21:30,100 --> 01:21:32,130 I will wait for you in the car. 1348 01:21:33,130 --> 01:21:34,130 Excuse me, sir. 1349 01:21:46,060 --> 01:21:47,060 - Hey. - Hey. 1350 01:21:47,130 --> 01:21:48,130 What's up? 1351 01:21:49,100 --> 01:21:52,210 I'm taking Cherry to the bus station. 1352 01:21:52,410 --> 01:21:55,900 Maybe you can come by for lunch and we can talk then. 1353 01:21:56,100 --> 01:21:58,270 Okay, yeah, that sounds great. 1354 01:21:58,470 --> 01:21:59,470 Okay. 1355 01:22:16,340 --> 01:22:17,070 - Dad. - Dad! 1356 01:22:17,270 --> 01:22:18,270 Hey. 1357 01:22:19,200 --> 01:22:21,310 I missed you too. 1358 01:22:21,510 --> 01:22:22,510 The sheriff came. 1359 01:22:22,650 --> 01:22:24,210 What? 1360 01:22:24,410 --> 01:22:27,240 Yeah, Cherry's gangster boyfriend just showed up. 1361 01:22:27,440 --> 01:22:28,450 Whatever, it's over. 1362 01:22:28,650 --> 01:22:30,050 We just took her to the bus station. 1363 01:22:30,130 --> 01:22:30,580 Wait, whoa, whoa, whoa, whoa. 1364 01:22:30,780 --> 01:22:31,780 Hold on, what? 1365 01:22:32,650 --> 01:22:34,000 Are you okay? 1366 01:22:34,200 --> 01:22:35,620 I am fine. 1367 01:22:35,820 --> 01:22:37,030 I will tell you later. 1368 01:22:39,550 --> 01:22:41,210 So you're fine? 1369 01:22:41,410 --> 01:22:42,960 It's a long story. 1370 01:22:43,160 --> 01:22:44,450 Let's eat. 1371 01:22:44,650 --> 01:22:48,100 Then mom was like Gandalf and said, "You shall not enter". 1372 01:22:48,300 --> 01:22:50,140 You're stupid. 1373 01:22:50,340 --> 01:22:52,100 We got mom, with hos gangsta. 1374 01:22:52,300 --> 01:22:54,240 I'm so proud of her. 1375 01:22:54,440 --> 01:22:55,960 I just feel awful for Cherry. 1376 01:22:56,160 --> 01:22:57,380 She must be devastated. 1377 01:22:57,580 --> 01:22:58,930 Yeah? 1378 01:22:59,130 --> 01:23:00,130 Yeah. 1379 01:23:01,440 --> 01:23:02,620 It might be good for you. 1380 01:23:14,550 --> 01:23:15,270 Billy? 1381 01:23:15,470 --> 01:23:16,470 What the fuck? 1382 01:23:17,270 --> 01:23:18,410 You scream, 1383 01:23:18,610 --> 01:23:19,140 I'll kill you. 1384 01:23:19,340 --> 01:23:21,410 Please, please don't hurt me. 1385 01:23:21,610 --> 01:23:23,000 I'll do anything. 1386 01:23:23,200 --> 01:23:24,960 You forget I was even here. 1387 01:23:25,160 --> 01:23:27,440 This wasn't me, this was your boyfriend Walt. 1388 01:23:28,480 --> 01:23:30,480 He angry when you ended this. 1389 01:23:30,680 --> 01:23:32,620 You bring up my name, you're dead. 1390 01:23:39,750 --> 01:23:40,750 Babe. 1391 01:23:43,100 --> 01:23:44,100 I, 1392 01:23:46,100 --> 01:23:47,310 Just listen to me, please. 1393 01:23:47,510 --> 01:23:48,510 I am, 1394 01:23:49,580 --> 01:23:53,000 I'm 100% committed to us, 1395 01:23:54,580 --> 01:23:55,580 to you. 1396 01:23:56,720 --> 01:23:58,410 And if I gotta get counseling 1397 01:23:58,610 --> 01:24:00,100 or therapy or whatever it takes, 1398 01:24:00,300 --> 01:24:02,410 I'm willing to do that baby. 1399 01:24:02,610 --> 01:24:04,030 I'm willing to do whatever you need. 1400 01:24:05,340 --> 01:24:06,820 I am exhausted, Walt. 1401 01:24:08,680 --> 01:24:11,410 First the thing with Cherry and Billy, 1402 01:24:11,610 --> 01:24:12,610 then you, 1403 01:24:15,200 --> 01:24:16,210 I don't know what I need. 1404 01:24:16,410 --> 01:24:17,410 Okay, okay. 1405 01:24:17,510 --> 01:24:18,750 It doesn't matter 1406 01:24:20,510 --> 01:24:22,440 'cause we're gonna figure it out together. 1407 01:24:23,680 --> 01:24:26,170 All right. 1408 01:24:28,440 --> 01:24:30,410 Who the hell is that? 1409 01:24:36,510 --> 01:24:38,030 Walt, don't answer it. 1410 01:24:38,230 --> 01:24:39,310 Hey. 1411 01:24:39,510 --> 01:24:40,510 It's Cherry. 1412 01:24:48,130 --> 01:24:49,130 Cherry? 1413 01:24:55,410 --> 01:24:56,650 Knock, knock motherfuckers. 1414 01:25:00,550 --> 01:25:02,140 I'm sorry, Clarisse. 1415 01:25:02,340 --> 01:25:03,760 It's nothing personal. 1416 01:25:08,370 --> 01:25:10,140 Now move it. 1417 01:25:10,340 --> 01:25:11,340 Now. 1418 01:25:11,410 --> 01:25:12,410 - Hey. - Move! 1419 01:25:21,410 --> 01:25:23,240 We going to your vault, Walt. 1420 01:25:25,890 --> 01:25:27,100 It's Saturday. 1421 01:25:27,300 --> 01:25:29,100 The vault is closed, you asshole. 1422 01:25:29,300 --> 01:25:29,900 No shit. 1423 01:25:30,100 --> 01:25:31,480 That's why we going today. 1424 01:25:31,680 --> 01:25:33,246 All right, just leave my family out of this. 1425 01:25:33,270 --> 01:25:33,790 Dad! 1426 01:25:33,990 --> 01:25:35,270 Hey, hey, hey, hey. 1427 01:25:35,470 --> 01:25:36,830 You kids stay the fuck calm. 1428 01:25:37,030 --> 01:25:39,070 I put a bullet in your mama. 1429 01:25:39,270 --> 01:25:41,110 Don't want y'all growing up like Auntie Blossom 1430 01:25:41,300 --> 01:25:42,410 without no mama now. 1431 01:25:44,240 --> 01:25:45,750 You kids sit by your mama. 1432 01:25:48,650 --> 01:25:50,170 Come here, baby. 1433 01:25:51,550 --> 01:25:52,760 Your kids can handle this. 1434 01:25:52,960 --> 01:25:54,310 You need to let them go. 1435 01:25:54,510 --> 01:25:55,510 Okay. 1436 01:25:55,680 --> 01:25:58,450 Calm your fucking family, man. 1437 01:25:58,650 --> 01:26:00,620 If you hurt my family, I will kill you. 1438 01:26:00,820 --> 01:26:02,760 If you want everyone to live, 1439 01:26:02,960 --> 01:26:04,720 you will calm everyone the fuck down. 1440 01:26:04,920 --> 01:26:06,930 All right, all right, all right. 1441 01:26:08,240 --> 01:26:09,690 Everybody relax, okay. 1442 01:26:09,890 --> 01:26:11,170 I'll do whatever you want. 1443 01:26:11,370 --> 01:26:12,690 Yeah, you is. 1444 01:26:12,890 --> 01:26:14,480 Or you going be sorry. 1445 01:26:22,860 --> 01:26:25,270 What's the matter, football stud ain't gonna fight back? 1446 01:26:25,470 --> 01:26:28,240 Stop. 1447 01:26:28,440 --> 01:26:29,440 Stop. 1448 01:26:35,750 --> 01:26:37,170 You shut the fuck up, 1449 01:26:38,130 --> 01:26:40,550 or uncle Billy's got cut out your tongues. 1450 01:26:40,750 --> 01:26:42,380 Okay, it's gonna be okay. 1451 01:26:42,580 --> 01:26:43,580 Trust me. 1452 01:26:43,680 --> 01:26:45,310 You have to trust me. 1453 01:26:45,510 --> 01:26:47,480 Hey, just get the money and fucking go. 1454 01:26:47,680 --> 01:26:48,720 Enough of these games. 1455 01:26:48,920 --> 01:26:50,820 You don't fucking tell me what to do, bitch. 1456 01:26:51,790 --> 01:26:54,210 Everyone stay quiet, okay. 1457 01:26:54,410 --> 01:26:55,720 You're gonna take this tape 1458 01:26:55,920 --> 01:26:58,210 and you're gonna tie your kids' hands behind their back. 1459 01:26:58,410 --> 01:26:59,140 Got it? 1460 01:26:59,340 --> 01:27:00,340 Come on. 1461 01:27:00,510 --> 01:27:01,310 Come on. 1462 01:27:01,510 --> 01:27:02,690 We on a schedule. 1463 01:27:02,890 --> 01:27:04,240 Tell your family goodbye. 1464 01:27:05,650 --> 01:27:06,650 I love you. 1465 01:27:06,720 --> 01:27:07,860 I'm sorry. 1466 01:27:08,060 --> 01:27:09,550 - I'm so sorry. - Shut up! 1467 01:27:10,860 --> 01:27:11,860 Let's move. 1468 01:27:11,960 --> 01:27:12,960 Move, up! 1469 01:27:15,580 --> 01:27:16,580 Come on man. 1470 01:27:16,720 --> 01:27:18,000 Don't get any ideas. 1471 01:27:19,340 --> 01:27:20,550 In the car! 1472 01:27:20,750 --> 01:27:23,270 Get! 1473 01:27:37,820 --> 01:27:38,890 Amy's a fighter. 1474 01:27:40,030 --> 01:27:41,510 You lucky dog. 1475 01:27:43,720 --> 01:27:44,720 What the fuck, man? 1476 01:27:45,890 --> 01:27:47,900 What you bring her into this shit for, huh? 1477 01:27:48,100 --> 01:27:50,900 Unhappy husband has a girlfriend. 1478 01:27:51,100 --> 01:27:53,520 Unhappy at work robs his own business. 1479 01:27:53,720 --> 01:27:54,960 Wants to skip town. 1480 01:27:56,720 --> 01:27:58,586 Man, ain't nobody gonna believe that shit, man. 1481 01:27:58,610 --> 01:27:59,820 It's a diversion, Walt. 1482 01:28:00,930 --> 01:28:02,690 They don't have to. 1483 01:28:02,890 --> 01:28:05,650 By the time they figure out it wasn't you, 1484 01:28:05,850 --> 01:28:07,060 we halfway out the country. 1485 01:28:08,440 --> 01:28:10,550 All right, all, all right, all right. 1486 01:28:11,860 --> 01:28:13,270 I'll do whatever you say. 1487 01:28:13,470 --> 01:28:14,480 Good. 1488 01:28:14,680 --> 01:28:15,860 Or else your wife, 1489 01:28:16,060 --> 01:28:18,520 your kids and your girlfriend gonna be dead. 1490 01:28:18,720 --> 01:28:19,720 All right, man. 1491 01:28:19,890 --> 01:28:21,340 Just get the gun outta my face. 1492 01:28:21,540 --> 01:28:22,580 All right, look, 1493 01:28:22,780 --> 01:28:23,860 in and out. 1494 01:28:24,060 --> 01:28:25,060 No problems. 1495 01:28:36,750 --> 01:28:38,890 I taught you how to play go fish. 1496 01:28:40,060 --> 01:28:42,790 Everyone keep their mouths shut. 1497 01:28:48,480 --> 01:28:49,480 Why? 1498 01:28:49,960 --> 01:28:51,580 To get paid. 1499 01:28:53,440 --> 01:28:54,440 Why us? 1500 01:28:55,960 --> 01:28:56,960 Oh yeah. 1501 01:28:58,100 --> 01:29:00,130 We got to you through Walt. 1502 01:29:02,030 --> 01:29:05,960 Yeah, because we knew how vulnerable you are. 1503 01:29:06,160 --> 01:29:07,310 I was. 1504 01:29:07,510 --> 01:29:08,550 Yeah. 1505 01:29:08,750 --> 01:29:09,930 You know what, 1506 01:29:10,130 --> 01:29:11,650 I actually kind of liked you, Clarisse. 1507 01:29:11,780 --> 01:29:15,550 I mean, no one had ever cared for me before 1508 01:29:15,750 --> 01:29:16,750 quite like you, 1509 01:29:18,100 --> 01:29:20,720 so, you know, it almost made me think twice 1510 01:29:20,920 --> 01:29:21,720 about doing all of this. 1511 01:29:21,920 --> 01:29:24,130 But you know, gotta eat. 1512 01:30:04,930 --> 01:30:06,720 You can have the money. 1513 01:30:06,920 --> 01:30:08,380 All of it. 1514 01:30:08,580 --> 01:30:11,310 Just let us go, please. 1515 01:30:11,510 --> 01:30:15,410 We are getting the money, with or without you. 1516 01:30:15,610 --> 01:30:16,610 You're an asshole. 1517 01:30:21,440 --> 01:30:22,480 Hey. 1518 01:30:22,680 --> 01:30:24,410 That's right. 1519 01:30:24,610 --> 01:30:26,650 Give me attitude, give me lip and I will cut you up. 1520 01:30:27,620 --> 01:30:28,690 Do you understand? 1521 01:30:28,890 --> 01:30:29,900 You leave them alone. 1522 01:30:30,100 --> 01:30:32,370 You are not in charge anymore. 1523 01:30:50,000 --> 01:30:52,690 Now remember, no games. 1524 01:31:16,030 --> 01:31:17,830 If I hear any screams, 1525 01:31:18,030 --> 01:31:19,790 I will make you bleed. 1526 01:31:29,930 --> 01:31:30,930 - What? - What? 1527 01:31:32,680 --> 01:31:33,680 What? 1528 01:31:37,580 --> 01:31:39,070 The knife. 1529 01:31:39,270 --> 01:31:40,030 Uh huh. 1530 01:31:40,230 --> 01:31:41,620 Oh. 1531 01:32:47,650 --> 01:32:48,900 What the hell? 1532 01:32:51,720 --> 01:32:52,720 What the? 1533 01:33:06,930 --> 01:33:08,620 You bitch. 1534 01:33:55,820 --> 01:33:56,820 Be cool. 1535 01:34:04,000 --> 01:34:06,830 Back on the property on 76. 1536 01:34:18,100 --> 01:34:19,860 Gentlemen, Sheriff Clay, 1537 01:34:20,060 --> 01:34:21,410 licensed and registration please. 1538 01:34:24,410 --> 01:34:25,410 Gun! 1539 01:34:26,990 --> 01:34:28,860 Allie, go hide. 1540 01:34:29,060 --> 01:34:30,060 Go! 1541 01:34:38,790 --> 01:34:40,030 Oh shit. 1542 01:34:43,890 --> 01:34:45,270 Open the trunk. 1543 01:34:45,470 --> 01:34:46,470 Help me. 1544 01:35:03,000 --> 01:35:04,170 Oh shit. 1545 01:35:04,370 --> 01:35:05,370 Holy shit 1546 01:35:08,440 --> 01:35:09,480 He moving? 1547 01:35:10,310 --> 01:35:11,890 I don't think so. 1548 01:35:15,820 --> 01:35:16,820 Blossom! 1549 01:35:17,820 --> 01:35:19,140 Cherry? 1550 01:35:19,340 --> 01:35:20,690 Billy? 1551 01:35:24,130 --> 01:35:24,760 Where's that bitch? 1552 01:35:24,960 --> 01:35:27,170 I don't fucking know. 1553 01:35:27,370 --> 01:35:28,170 Go on. 1554 01:35:28,370 --> 01:35:29,170 Wheres' your knife at? 1555 01:35:29,370 --> 01:35:31,240 If I had it, I'd do it myself. 1556 01:35:31,440 --> 01:35:33,560 Jesus Christ, I can't tear this shit with my hands... 1557 01:35:36,990 --> 01:35:38,960 I'm gonna kill you, Clarisse. 1558 01:35:42,960 --> 01:35:43,960 - Billy. - Goddamn bitch. 1559 01:35:44,030 --> 01:35:45,030 Hey, 1560 01:35:45,060 --> 01:35:46,060 don't leave me. 1561 01:35:52,890 --> 01:35:54,930 What did you do with my money? 1562 01:35:55,130 --> 01:35:56,930 If you shoot me, 1563 01:35:57,130 --> 01:35:59,310 you have no idea where I hid the money, right? 1564 01:35:59,510 --> 01:36:00,860 Where is it? 1565 01:36:01,060 --> 01:36:02,930 Show me Walt and I'll give you the money. 1566 01:36:04,030 --> 01:36:05,030 Get. 1567 01:36:06,890 --> 01:36:08,140 Let's go! 1568 01:36:16,030 --> 01:36:17,480 Oh my God, Walt! 1569 01:36:17,680 --> 01:36:19,480 Where is my money? 1570 01:36:19,680 --> 01:36:21,346 Give me the keys so you can't drive away with him. 1571 01:36:21,370 --> 01:36:23,140 You goddamn bitch, gimme my money. 1572 01:36:23,340 --> 01:36:25,100 Give me the keys first. 1573 01:36:28,200 --> 01:36:30,100 Get! 1574 01:36:30,300 --> 01:36:31,300 Come on, get. 1575 01:36:33,410 --> 01:36:34,140 Were my money? 1576 01:36:34,340 --> 01:36:36,140 It's in the toy chest. 1577 01:36:36,340 --> 01:36:37,340 I'll get it myself. 1578 01:36:51,370 --> 01:36:52,370 Shit! 1579 01:36:53,200 --> 01:36:54,930 Ah! 1580 01:37:03,240 --> 01:37:04,480 Shit. 1581 01:37:12,130 --> 01:37:14,580 Give me the goddamn money. 1582 01:37:16,440 --> 01:37:18,240 You are not going to shoot me. 1583 01:37:19,620 --> 01:37:20,620 Try me. 1584 01:37:25,440 --> 01:37:26,510 Give me that. 1585 01:37:33,580 --> 01:37:35,140 Allie, get out of here. 1586 01:37:49,650 --> 01:37:50,860 Don't move. 1587 01:37:54,930 --> 01:37:55,930 Listen, 1588 01:37:57,370 --> 01:37:58,370 look, 1589 01:38:00,720 --> 01:38:02,680 Billy was gonna kill me if I didn't do this. 1590 01:38:04,340 --> 01:38:05,340 Okay? 1591 01:38:07,340 --> 01:38:08,930 But, I, 1592 01:38:09,130 --> 01:38:11,480 I meant everything that I said to you. 1593 01:38:14,310 --> 01:38:17,130 No one has ever cared for me before. 1594 01:38:19,170 --> 01:38:22,170 No one has ever given me a home. 1595 01:38:22,370 --> 01:38:23,370 And it is, 1596 01:38:25,370 --> 01:38:27,930 it really meant something to me. 1597 01:38:29,130 --> 01:38:30,130 Please. 1598 01:38:32,200 --> 01:38:33,380 It didn't stop you 1599 01:38:33,580 --> 01:38:37,000 from trying to kill my family for money. 1600 01:38:37,200 --> 01:38:38,200 Look, 1601 01:38:41,580 --> 01:38:43,340 you can still help me. 1602 01:38:45,480 --> 01:38:47,140 No, 1603 01:38:47,340 --> 01:38:49,060 I'm not in the Cherry business anymore. 1604 01:38:50,270 --> 01:38:51,310 Nothing personal. 1605 01:39:01,240 --> 01:39:02,270 Oh my God, Walt! 1606 01:39:02,470 --> 01:39:03,470 - The fuck! - Mom! 1607 01:39:07,720 --> 01:39:10,310 Give me my goddamn gun. 1608 01:39:10,510 --> 01:39:12,170 You let my daughter go. 1609 01:39:12,370 --> 01:39:12,960 Give me the gun, 1610 01:39:13,160 --> 01:39:14,160 the keys, 1611 01:39:14,200 --> 01:39:15,000 or I slice her ass up. 1612 01:39:15,200 --> 01:39:16,310 Mom! 1613 01:39:20,240 --> 01:39:21,240 Mom! 1614 01:39:38,370 --> 01:39:39,930 You lose. 1615 01:39:48,750 --> 01:39:49,750 I know. 1616 01:39:52,750 --> 01:39:53,750 Come on. 1617 01:39:55,270 --> 01:39:58,550 You know I can buy you that bus ticket. 1618 01:39:59,580 --> 01:40:00,580 Let's eat. 1619 01:40:00,780 --> 01:40:03,240 Don't want anyone to be late. 1620 01:40:07,790 --> 01:40:10,310 You have to stay positive. 1621 01:40:10,510 --> 01:40:11,690 Always. 1622 01:40:11,890 --> 01:40:15,130 That's what I'm learning from you, Clarisse. 1623 01:40:41,510 --> 01:40:42,510 Jaden! 1624 01:41:49,310 --> 01:41:51,680 Can we get a welcome for Christina? 1625 01:41:54,650 --> 01:41:56,170 - Hi. - Welcome. 1626 01:41:56,370 --> 01:41:57,410 - Hi. - Hi. 1627 01:41:57,610 --> 01:41:59,206 Christina, why don't you intro yourself 1628 01:41:59,230 --> 01:42:01,340 and tell us a little bit about why you're here. 1629 01:42:03,370 --> 01:42:04,370 It's Chris, eh? 1630 01:42:06,750 --> 01:42:08,620 - Okay. - And why I got to share? 1631 01:42:12,270 --> 01:42:13,270 You gonna make me? 1632 01:42:14,240 --> 01:42:15,240 No. 1633 01:42:21,270 --> 01:42:23,750 You trying to embarrass me in front of everybody, right? 1634 01:42:25,170 --> 01:42:26,170 Hmm. 1635 01:42:28,680 --> 01:42:30,680 Who the hell are you to tell me what to do? 1636 01:42:39,550 --> 01:42:42,860 I am Clarisse Spencer 1637 01:42:44,200 --> 01:42:46,140 and I just had a man and a woman 1638 01:42:46,340 --> 01:42:48,440 try to kill me and my family. 1639 01:42:49,550 --> 01:42:51,790 And I fought back 1640 01:42:51,990 --> 01:42:52,990 hard 1641 01:42:54,340 --> 01:42:55,890 and I protected mine. 1642 01:42:57,550 --> 01:43:01,520 So either you sit your ass down and participate 1643 01:43:01,720 --> 01:43:04,690 or I will carry you out of here myself. 1644 01:43:18,930 --> 01:43:19,930 As I said, 1645 01:43:20,930 --> 01:43:22,960 welcome to our group. 1646 01:43:25,240 --> 01:43:26,820 Today we're going to talk about hope. 1647 01:43:35,750 --> 01:43:38,620 Why don't you tell us how we can bring some hope 1648 01:43:38,820 --> 01:43:39,960 back into your life? 1649 01:44:09,370 --> 01:44:11,930 ♪ Ooh 1650 01:44:12,130 --> 01:44:16,900 ♪ Can you feel it 1651 01:44:17,100 --> 01:44:19,580 ♪ Ooh 1652 01:44:19,780 --> 01:44:24,720 ♪ Bigger than the sky 1653 01:44:25,370 --> 01:44:27,580 ♪ Ooh 1654 01:44:27,780 --> 01:44:32,210 ♪ Can you feel it 1655 01:44:32,410 --> 01:44:34,720 ♪ Ooh 1656 01:44:34,920 --> 01:44:38,930 ♪ See it in my eyes 1657 01:44:39,130 --> 01:44:47,130 ♪ I see oceans inside your eyes ♪ 1658 01:44:50,410 --> 01:44:56,720 ♪ I see oceans 1659 01:45:05,650 --> 01:45:11,310 ♪ I see oceans 1660 01:45:11,510 --> 01:45:13,620 ♪ Ooh 1661 01:45:13,820 --> 01:45:18,480 ♪ Can you feel it 1662 01:45:18,680 --> 01:45:20,930 ♪ Ooh 1663 01:45:21,130 --> 01:45:26,060 ♪ Bigger than the sky 1664 01:45:26,340 --> 01:45:27,960 ♪ Ooh 1665 01:45:28,160 --> 01:45:31,860 ♪ Can you feel it ♪ Working on it 1666 01:45:32,060 --> 01:45:33,860 ♪ We're working on it 1667 01:45:34,060 --> 01:45:35,550 ♪ Ooh ♪ We're working on it 1668 01:45:35,750 --> 01:45:40,270 ♪ We're working on it 1669 01:45:40,470 --> 01:45:48,470 ♪ I see oceans inside your eyes ♪ 1670 01:45:51,750 --> 01:45:57,790 ♪ I see oceans 1671 01:46:06,960 --> 01:46:12,720 ♪ I see oceans 1672 01:46:12,920 --> 01:46:13,920 ♪ Working on it 1673 01:46:14,060 --> 01:46:15,580 ♪ We're working on it 1674 01:46:15,780 --> 01:46:17,520 ♪ Working on it 1675 01:46:17,720 --> 01:46:19,650 ♪ We're working on it 1676 01:46:19,850 --> 01:46:21,380 ♪ Working on it 1677 01:46:21,580 --> 01:46:28,860 ♪ We're working on it 1678 01:46:42,030 --> 01:46:50,030 ♪ I see oceans inside your eyes ♪ 1679 01:46:53,060 --> 01:47:01,060 ♪ I see oceans 1680 01:47:01,340 --> 01:47:09,340 ♪ I see oceans inside your eyes ♪ 1681 01:47:12,230 --> 01:47:14,140 ♪ I see oceans 1682 01:47:14,340 --> 01:47:15,930 ♪ Ooh 1683 01:47:16,130 --> 01:47:19,520 ♪ I see oceans 1684 01:47:19,720 --> 01:47:23,070 ♪ I see oceans ♪ Ooh 1685 01:47:23,270 --> 01:47:31,270 ♪ I see oceans