1 00:00:24,666 --> 00:00:27,875 Gibst du deinem alten Freund keine Umarmung? 2 00:00:27,958 --> 00:00:31,041 Wenn du da bist, Broghan, gib mir ein Zeichen. 3 00:00:32,208 --> 00:00:34,250 Nur das feinste Silber. 4 00:00:34,333 --> 00:00:37,000 Für unseren Ehrengast. 5 00:00:37,083 --> 00:00:40,416 -Wozu das alles? -Ich schlage dir etwas vor. 6 00:00:40,500 --> 00:00:43,708 Wenn ich zuhören soll, ruf ihn zurück! 7 00:00:55,125 --> 00:00:56,083 Was ist das? 8 00:00:56,666 --> 00:00:58,500 Dein Geständnis. 9 00:00:59,333 --> 00:01:00,500 Geständnis? 10 00:01:01,083 --> 00:01:05,166 Gestehe, dass du keinen Anspruch auf den Thron hast. 11 00:01:05,250 --> 00:01:08,750 Dass du nie Wergars Sohn warst. 12 00:01:08,833 --> 00:01:11,708 Du wirst nie König sein. 13 00:01:12,458 --> 00:01:13,875 Und wenn nicht? 14 00:01:13,958 --> 00:01:18,041 Dann wird jede dir treu ergebene Stadt verbrennen. 15 00:01:18,625 --> 00:01:21,833 Von Bunt bis Rotfenn und Farnholm. 16 00:01:21,916 --> 00:01:26,083 Aber wenn du unterschreibst, bleiben sie verschont. 17 00:01:26,666 --> 00:01:28,458 Ich gebe dir mein Wort. 18 00:01:30,250 --> 00:01:32,375 Stehst du zu deinem Wort? 19 00:01:34,000 --> 00:01:36,583 Ich unterschreibe keine Lügen. 20 00:01:37,875 --> 00:01:39,666 Wie vorhersehbar. 21 00:01:39,750 --> 00:01:45,791 Nun, wenn du nicht mit Broghan spielst, vielleicht tut es jemand anders. 22 00:01:51,500 --> 00:01:52,375 Trent! 23 00:01:56,416 --> 00:01:59,875 DER LETZTE WOLF VON LYSSIA 24 00:02:02,916 --> 00:02:04,000 Wo bin ich? 25 00:02:12,041 --> 00:02:14,875 Der Tod wird kommen. 26 00:02:16,250 --> 00:02:18,916 Ich rief dich nicht! Zurück! 27 00:02:19,000 --> 00:02:23,583 Der Tod wird den jungen König und seine Freunde heimsuchen, 28 00:02:23,666 --> 00:02:29,666 und einige werden den Untergang des Wolfs nicht überleben. 29 00:02:34,375 --> 00:02:35,333 Hector. 30 00:02:37,250 --> 00:02:39,541 -Schlecht geträumt? -Ja. 31 00:02:39,625 --> 00:02:42,708 Kein Wunder, das war wirklich knapp. 32 00:02:42,791 --> 00:02:44,250 Wo fahren wir hin? 33 00:02:44,333 --> 00:02:46,666 Zum Inselhorst, uns neu aufstellen. 34 00:02:46,750 --> 00:02:50,083 Du fährst nach Hause? Drew ist in Gefahr. 35 00:02:50,666 --> 00:02:54,166 Ich habe dich gewarnt. Wer einem Hai vertraut… 36 00:02:54,250 --> 00:02:57,291 Die Katzenlord-Flotte schirmt ihn ab. 37 00:02:57,375 --> 00:03:01,208 -Du gibst ihn auf? -Tut mir leid, kleiner Eber. 38 00:03:01,291 --> 00:03:04,125 Unser Freund ist auf sich gestellt. 39 00:03:11,708 --> 00:03:13,333 Fass ihn nicht an! 40 00:03:13,416 --> 00:03:17,875 Du hast ihn zurückgelassen, damit ein Magister ihn heilt. 41 00:03:17,958 --> 00:03:21,666 Ich verspreche, dass er bestens versorgt wird, 42 00:03:21,750 --> 00:03:23,541 solange du kooperierst. 43 00:03:23,625 --> 00:03:27,541 Wenn du jemanden foltern willst, dann mich! 44 00:03:27,625 --> 00:03:29,250 Das werde ich. 45 00:03:29,833 --> 00:03:34,375 Sobald du unterschreibst, dass du auf den Thron verzichtest! 46 00:03:47,166 --> 00:03:50,458 Deine erste kluge Entscheidung. 47 00:03:51,416 --> 00:03:55,208 Erst holst du meinen Bruder und lässt uns frei. 48 00:03:55,291 --> 00:03:59,166 Aber natürlich. Gib es mir, und du bist frei. 49 00:03:59,250 --> 00:04:02,833 -Ich traue dir nicht. -Du hast kaum eine Wahl. 50 00:04:02,916 --> 00:04:05,125 Ich unterschrieb. Du bist dran. 51 00:04:05,625 --> 00:04:07,291 Na gut. 52 00:04:12,375 --> 00:04:14,541 Trent! Nein! 53 00:04:22,291 --> 00:04:25,666 Du denkst, du könntest Silber brechen? 54 00:04:32,125 --> 00:04:33,666 Wie du willst. 55 00:04:55,250 --> 00:04:57,208 Was machen wir hier? 56 00:04:57,291 --> 00:04:59,208 Den Trick kenne ich. 57 00:04:59,291 --> 00:05:00,833 Baron Ewan. 58 00:05:01,416 --> 00:05:03,000 Was hat er Drew angetan? 59 00:05:04,916 --> 00:05:05,916 Nein! 60 00:05:15,916 --> 00:05:17,125 Lass mich los. 61 00:05:18,166 --> 00:05:20,500 Lass los! Lass mich frei! 62 00:05:20,583 --> 00:05:23,041 Das waren genug Warnungen. 63 00:05:25,458 --> 00:05:27,875 Entschuldigt ihn. 64 00:05:27,958 --> 00:05:32,541 Rolff ist ein Rohdiamant. Stark, aber verschwiegen. 65 00:05:32,625 --> 00:05:34,833 Baba Korga? Bist du das? 66 00:05:35,750 --> 00:05:39,416 Als ich zuletzt in den Spiegel sah, war es so. 67 00:05:39,500 --> 00:05:41,125 Ich bin's, Whitley. 68 00:05:41,208 --> 00:05:45,625 Ich mag alt sein, aber ich bin noch nicht senil, Kind. 69 00:05:45,708 --> 00:05:49,333 Ich weiß genau, wer du bist. 70 00:05:55,500 --> 00:05:56,416 Chancer! 71 00:06:09,166 --> 00:06:13,333 Ganz ruhig. Jetzt seid ihr sicher. 72 00:06:13,875 --> 00:06:15,458 Das ist toll, oder? 73 00:06:16,416 --> 00:06:17,541 Unmöglich. 74 00:06:17,625 --> 00:06:22,125 Du hast Lucas eingeladen, und jetzt haben wir den Schlamassel. 75 00:06:22,208 --> 00:06:25,125 Du hast ihm Drew für Gold verkauft. 76 00:06:25,208 --> 00:06:28,500 Die hinterhältigsten Werlords Lyssias 77 00:06:28,583 --> 00:06:30,875 wärmen sich am Feuer auf. 78 00:06:30,958 --> 00:06:34,875 Prinzessin, es ist nicht, wonach es aussieht. 79 00:06:34,958 --> 00:06:38,458 Hör auf. Es ist genau, wonach es aussieht. 80 00:06:38,541 --> 00:06:40,000 Wir wurden bedroht. 81 00:06:40,083 --> 00:06:44,666 Ihr lügt, verkauft unseren König und verzaubert mich und Whitley? 82 00:06:45,625 --> 00:06:47,250 Nette Belohnung? 83 00:06:48,208 --> 00:06:52,333 Blutgeld. Wie können wir unsere Ehre wiedererlangen? 84 00:06:52,416 --> 00:06:55,875 Ich hatte keine Wahl. Sie hätten die Stadt verbrannt. 85 00:06:55,958 --> 00:06:59,583 Du hast uns gezwungen, Drew zurückzulassen. 86 00:06:59,666 --> 00:07:03,375 Broghan wurde umgebracht, und ihr folgt den Mördern. 87 00:07:03,458 --> 00:07:05,333 Ihr seid blinde Schafe. 88 00:07:06,875 --> 00:07:11,500 Aber ihr könnt es wiedergutmachen. Drew ist ganz allein. 89 00:07:11,583 --> 00:07:14,250 Was werdet ihr unternehmen? 90 00:07:15,625 --> 00:07:17,125 Wir werden kämpfen. 91 00:07:17,708 --> 00:07:20,708 Wir erobern Kap Gala zurück. 92 00:07:20,791 --> 00:07:22,375 Alle zusammen. 93 00:07:45,833 --> 00:07:47,333 Wie langweilig. 94 00:07:59,958 --> 00:08:03,333 Das ist schon besser. 95 00:08:15,041 --> 00:08:16,958 Kommt. Stellt euch auf. 96 00:08:17,041 --> 00:08:20,791 Nehmt eure Waffen. Wartet auf meinen Befehl. Los. 97 00:08:20,875 --> 00:08:23,375 Mutige Herzen, starke Arme. 98 00:08:23,458 --> 00:08:25,583 Zeig ihnen, was wir können. 99 00:08:27,166 --> 00:08:30,583 -Keine Schwertwächter auf der Brücke. -Und im Hohenstall? 100 00:08:30,666 --> 00:08:31,500 Unzählige. 101 00:08:31,583 --> 00:08:34,875 Das geht nicht. Wir bräuchten eine Armee. 102 00:08:34,958 --> 00:08:36,708 Überlass das mir. 103 00:08:39,500 --> 00:08:41,708 Tu es nicht, Broghan! 104 00:08:50,166 --> 00:08:53,000 Du warst nie stark genug für den Thron. 105 00:08:53,083 --> 00:08:56,541 Dein Schicksal ist es, hier zu sterben. 106 00:09:00,250 --> 00:09:04,541 Gab es je einen unwürdigeren König? 107 00:09:05,833 --> 00:09:07,500 Es war nie mein Wunsch. 108 00:09:13,875 --> 00:09:18,750 Verwandele dich, Ferran, aber das Silber wirst du nie brechen. 109 00:09:42,583 --> 00:09:45,416 Aufmachen! Im Namen König Leopolds! 110 00:09:45,500 --> 00:09:46,333 Sofort. 111 00:09:52,208 --> 00:09:53,916 Schließe das Tor! 112 00:09:56,875 --> 00:09:58,125 Angriff! 113 00:09:58,208 --> 00:09:59,583 Los! 114 00:10:07,375 --> 00:10:08,458 Angriff! 115 00:10:13,458 --> 00:10:15,291 Ewan, kannst du laufen? 116 00:10:15,375 --> 00:10:18,833 Mach dir keine Sorgen um mich. Such Drew. 117 00:10:26,166 --> 00:10:29,000 Zeigt ihnen, wem die Stadt gehört. 118 00:10:29,083 --> 00:10:30,625 Für Kap Gala! 119 00:10:30,708 --> 00:10:31,958 Für den Wolf! 120 00:10:44,083 --> 00:10:46,625 Nein. Das ist unmöglich. 121 00:11:41,250 --> 00:11:42,875 Tut mir leid, Kumpel. 122 00:11:46,875 --> 00:11:48,166 Nein. 123 00:11:48,250 --> 00:11:49,833 Nein! 124 00:12:04,416 --> 00:12:06,333 Für den Wolf! 125 00:12:15,958 --> 00:12:18,291 Lügner. Sie sind nicht tot. 126 00:12:18,375 --> 00:12:20,916 Sie leben. Und sie brauchen mich. 127 00:12:22,500 --> 00:12:27,000 Mein Volk braucht mich. Mein Königreich braucht mich! 128 00:12:32,708 --> 00:12:35,208 Halte durch, Drew. Wir kommen! 129 00:12:40,666 --> 00:12:41,666 Nein! 130 00:12:46,625 --> 00:12:52,208 Du kannst sie nicht retten. Jeder, der dir hilft, wird dafür büßen! 131 00:12:53,750 --> 00:12:55,250 Trent, wach auf! 132 00:12:59,333 --> 00:13:00,875 Drew! Los. 133 00:13:04,333 --> 00:13:05,791 War das alles? 134 00:13:07,166 --> 00:13:10,333 Ich habe noch nicht mal angefangen. 135 00:13:44,750 --> 00:13:46,166 Trent! 136 00:13:46,875 --> 00:13:47,791 Nein! 137 00:13:53,250 --> 00:13:54,625 Daneben, Wolf. 138 00:13:55,458 --> 00:13:57,833 Du warst nicht mein Ziel. 139 00:13:58,416 --> 00:14:00,041 Was? 140 00:14:00,125 --> 00:14:01,000 Nein. 141 00:14:10,125 --> 00:14:11,375 Nein. 142 00:14:11,458 --> 00:14:14,333 Zurück. Ich befehle es euch. Weg! 143 00:14:14,416 --> 00:14:16,833 Bitte, zurück! Nein! 144 00:14:28,708 --> 00:14:30,041 Trent! 145 00:14:30,125 --> 00:14:31,333 Wach auf! 146 00:14:34,500 --> 00:14:35,791 Na los. 147 00:14:42,375 --> 00:14:44,666 Trent, hörst du mich? 148 00:14:46,416 --> 00:14:51,166 Das tut mir alles so leid. Ich bin an allem schuld. 149 00:14:55,000 --> 00:14:55,833 Trent. 150 00:14:59,666 --> 00:15:03,041 Drew, nicht! Warte! Ich helfe dir! 151 00:15:03,125 --> 00:15:06,458 Nein! Das ist gefährlich. Lauf weg! 152 00:15:06,541 --> 00:15:08,041 -Aber Drew… -Lauf! 153 00:15:33,541 --> 00:15:35,625 Auf dem Balkon! Drew! 154 00:16:07,833 --> 00:16:09,833 Nur noch ein Sprung. 155 00:16:16,666 --> 00:16:18,333 Nein! 156 00:16:22,333 --> 00:16:24,000 -Drew! -Drew! 157 00:16:28,250 --> 00:16:30,750 Er ist weg, Whitley! Das war's. 158 00:16:34,666 --> 00:16:35,958 Drew! 159 00:16:49,958 --> 00:16:51,750 Endlich zu Hause! 160 00:16:51,833 --> 00:16:54,166 Die Widersacher werden büßen. 161 00:16:54,250 --> 00:16:57,208 Die Verräter werden am Galgen hängen. 162 00:16:57,291 --> 00:17:01,083 Die Katzenlords hätten Lyssia beinahe verloren, 163 00:17:01,166 --> 00:17:04,416 dank der rücksichtslosen Herrschaft deines Vaters. 164 00:17:04,500 --> 00:17:09,458 Ihr müsst dafür sorgen, dass es nie wieder dazu kommt. 165 00:17:09,541 --> 00:17:11,000 Verstanden? 166 00:17:11,083 --> 00:17:14,750 Eure Untertanen sehen zu, Eure Hoheit. 167 00:17:14,833 --> 00:17:20,250 Zeigt ihnen, wie ein König zu seinem Schloss zurückkehrt. 168 00:17:34,666 --> 00:17:39,250 Unser Ehrengast, mein Cousin Orsino. Willkommen. 169 00:17:43,583 --> 00:17:50,291 Denkt daran, junger Prinz, Lyssia ist nur so stark wie sein König. 170 00:17:50,375 --> 00:17:54,791 Wir Katzenlords haben gesiegt und die Feinde vernichtet. 171 00:17:54,875 --> 00:17:57,666 Ich bin der Sieger! 172 00:18:02,500 --> 00:18:06,958 Natürlich, Cousin, gilt dir mein Dank für deine Hilfe. 173 00:18:09,583 --> 00:18:12,666 Ich habe dir nicht geholfen. 174 00:18:12,750 --> 00:18:19,208 Ich rettete dich und beseitigte das Chaos, das deine Herrschaft angerichtet hat. 175 00:18:19,291 --> 00:18:21,500 Nicht wahr, Eure Hoheit? 176 00:18:27,125 --> 00:18:29,541 Nehmt Euch, was Euch gehört. 177 00:18:30,791 --> 00:18:32,583 Was soll das? 178 00:18:32,666 --> 00:18:36,083 Wir schließen neue Freundschaften. 179 00:18:36,166 --> 00:18:37,166 Jetzt. 180 00:18:37,250 --> 00:18:38,958 Lucas, was soll das? 181 00:18:39,041 --> 00:18:40,041 Nein! 182 00:18:42,500 --> 00:18:43,458 Verräter. 183 00:19:09,958 --> 00:19:13,000 Lang lebe der König. 184 00:19:42,500 --> 00:19:43,625 Wo bin ich? 185 00:19:43,708 --> 00:19:46,750 -Hier bist du vorerst sicher. -Was? 186 00:19:49,083 --> 00:19:51,750 -Wir machen einen Ausflug. -Du! 187 00:19:53,291 --> 00:19:55,250 Ich gehe nach Lyssia! 188 00:19:56,958 --> 00:19:59,125 Meine Freunde brauchen mich. 189 00:20:03,708 --> 00:20:07,958 Du wirst weder Lyssia noch deine Freunde wiedersehen. 190 00:20:08,041 --> 00:20:11,166 Du gehörst jetzt mir. 191 00:20:13,291 --> 00:20:17,250 Sperr mich ein und segele ans andere Ende der Welt. 192 00:20:17,333 --> 00:20:21,833 Aber du solltest wissen, dass ich Drew Ferran heiße. 193 00:20:21,916 --> 00:20:27,708 Ich bin der Sohn von Wergar dem Wolf und der rechtmäßige König von Westland! 194 00:20:27,791 --> 00:20:31,208 Das Volk von Lyssia, mein Volk, braucht mich. 195 00:20:31,708 --> 00:20:33,625 Ich werde zurückkehren. 196 00:20:34,416 --> 00:20:37,333 Ich bedauere die, die mich aufhalten wollen. 197 00:20:45,000 --> 00:20:47,083 DER UNTERGANG DES WOLFES 198 00:21:29,750 --> 00:21:32,000 Untertitel von: Verena Sauerland