1 00:00:01,409 --> 00:00:04,870 ♪ ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,717 --> 00:00:17,553 ♪ quirky music ♪ 5 00:00:23,297 --> 00:00:25,924 [singer hums] 6 00:00:25,959 --> 00:00:29,136 ♪ Love comes and love goes ♪ 7 00:00:29,171 --> 00:00:32,799 ♪ Love fades And sometimes it grows ♪ 8 00:00:33,637 --> 00:00:37,441 ♪ Who knows? ♪ 9 00:00:37,476 --> 00:00:40,477 ♪ Feels like just yesterday ♪ 10 00:00:40,512 --> 00:00:44,976 ♪ You were a brand-new face ♪ 11 00:00:45,011 --> 00:00:48,914 ♪ But that goes away ♪ 12 00:00:48,949 --> 00:00:51,587 ♪ Maybe in another life ♪ 13 00:00:51,622 --> 00:00:55,129 ♪ You'll find someone else And so would I ♪ 14 00:00:56,165 --> 00:01:00,596 ♪ And so would I ♪ 15 00:01:00,631 --> 00:01:02,829 ♪ But if one day we'd meet ♪ 16 00:01:02,864 --> 00:01:04,963 ♪ Would your heart Skip a beat? ♪ 17 00:01:04,998 --> 00:01:07,933 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 18 00:01:07,968 --> 00:01:11,838 ♪ Lose my mind ♪ 19 00:01:11,873 --> 00:01:14,313 ♪ And even after All these fights ♪ 20 00:01:14,348 --> 00:01:15,908 ♪ Long nights, ups and downs ♪ 21 00:01:15,943 --> 00:01:19,780 ♪ Walking out And turning around, it's you ♪ 22 00:01:19,815 --> 00:01:23,454 ♪ It's always, always Always, always you ♪ 23 00:01:23,489 --> 00:01:26,193 ♪ Love comes and love goes ♪ 24 00:01:26,228 --> 00:01:30,824 ♪ Love fades And sometimes it grows ♪ 25 00:01:30,859 --> 00:01:34,861 ♪ Who knows? ♪ 26 00:01:34,896 --> 00:01:37,666 ♪ Feels like just yesterday ♪ 27 00:01:37,701 --> 00:01:41,472 ♪ You were a brand-new face ♪ 28 00:01:41,507 --> 00:01:46,312 ♪ Mmm, but that goes away ♪ 29 00:01:46,347 --> 00:01:48,677 ♪ Maybe in another life ♪ 30 00:01:48,712 --> 00:01:52,076 ♪ You'll find someone else And so would I ♪ 31 00:01:53,321 --> 00:01:57,521 ♪ And so would I ♪ 32 00:01:57,556 --> 00:01:59,655 ♪ And if it wasn't you and me ♪ 33 00:01:59,690 --> 00:02:01,987 ♪ Would you know it Would you see? ♪ 34 00:02:02,022 --> 00:02:04,990 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 35 00:02:05,025 --> 00:02:08,796 ♪ Lose my mind ♪ 36 00:02:08,831 --> 00:02:12,063 ♪ And even after All these fights, long nights ♪ 37 00:02:12,098 --> 00:02:15,671 ♪ Ups and downs, walking out And turning around, it's you ♪ 38 00:02:15,706 --> 00:02:16,870 ♪ Ooh ♪ 39 00:02:16,905 --> 00:02:20,577 ♪ It's always, always, always ♪ 40 00:02:20,612 --> 00:02:23,041 ♪ Maybe in another life ♪ 41 00:02:23,076 --> 00:02:26,682 ♪ You'll find someone else And so would I ♪ 42 00:02:27,520 --> 00:02:30,422 ♪ And so would I ♪ 43 00:02:32,052 --> 00:02:34,426 ♪ But if one day we'd meet ♪ 44 00:02:34,461 --> 00:02:36,362 ♪ Would your heart Skip a beat? ♪ 45 00:02:36,397 --> 00:02:38,595 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 46 00:02:39,433 --> 00:02:43,336 ♪ Lose my mind ♪ 47 00:02:43,371 --> 00:02:46,273 ♪ And even after All these fights, long nights ♪ 48 00:02:46,308 --> 00:02:51,102 ♪ Ups and down, walking out And turning around, it's you ♪ 49 00:02:51,137 --> 00:02:55,513 ♪ It's always, always Always you ♪ 50 00:02:55,548 --> 00:02:56,778 [vocalizing] 51 00:02:56,813 --> 00:03:02,113 ♪ It's always, always Always you ♪ 52 00:03:02,148 --> 00:03:07,723 ♪ It's always Always, always you ♪ 53 00:03:08,924 --> 00:03:10,462 [man] Marriage. 54 00:03:10,497 --> 00:03:14,400 Yeah, I've been a happily married man for a long time. 55 00:03:14,435 --> 00:03:15,896 Mostly. 56 00:03:15,931 --> 00:03:19,438 And who you are is what you've mostly been, right? 57 00:03:19,473 --> 00:03:21,704 I mean, you've been something all your life, 58 00:03:21,739 --> 00:03:24,135 but you wake up one day and you realize 59 00:03:24,170 --> 00:03:27,875 more life has gone by than you've got left. 60 00:03:27,910 --> 00:03:32,143 So, maybe you think about the things you haven't done. 61 00:03:32,178 --> 00:03:34,585 Or who you've never been. 62 00:03:34,620 --> 00:03:37,291 Or what you may have missed along the way. 63 00:03:38,327 --> 00:03:40,118 And on that day, 64 00:03:40,153 --> 00:03:43,825 the last thing you want to be is who you mostly were. 65 00:03:43,860 --> 00:03:45,266 And you know what? 66 00:03:45,994 --> 00:03:47,532 That's a mistake. 67 00:03:49,503 --> 00:03:51,503 [seagulls crying in film] 68 00:03:51,538 --> 00:03:53,868 [man in film stifling sobs] 69 00:03:55,971 --> 00:03:58,477 [woman in film speaking Swedish] 70 00:04:07,818 --> 00:04:09,983 [Nils in Swedish] 71 00:04:15,287 --> 00:04:17,287 [sobs] 72 00:04:17,322 --> 00:04:19,300 [sniffles] 73 00:04:21,128 --> 00:04:22,798 [sobs continue] 74 00:04:26,298 --> 00:04:27,341 [sniffles loudly] 75 00:04:37,144 --> 00:04:38,418 [moaning sniffle] 76 00:04:42,314 --> 00:04:45,821 [melancholy film music with choral vocals] 77 00:04:45,856 --> 00:04:48,318 [sobs] Oh, God. 78 00:04:48,353 --> 00:04:50,529 [candies clatter loudly] 79 00:04:51,829 --> 00:04:53,829 [whispers] I'm sorry. I'm sorry. 80 00:04:53,864 --> 00:04:55,765 [indistinct chatter in film] 81 00:05:24,928 --> 00:05:26,895 I don't know you. 82 00:05:26,930 --> 00:05:29,326 I know this certainly isn't my place, 83 00:05:29,361 --> 00:05:30,701 but you just seem 84 00:05:31,869 --> 00:05:33,539 very distressed. 85 00:05:34,476 --> 00:05:36,443 I'm at the movies by myself. 86 00:05:36,907 --> 00:05:38,544 Are you at the movies by yourself? 87 00:05:39,778 --> 00:05:41,107 Yes. 88 00:05:41,142 --> 00:05:43,241 You're not distressed? 89 00:05:43,914 --> 00:05:45,386 Oh, no. I'm... 90 00:05:46,213 --> 00:05:47,916 real distressed. 91 00:05:53,055 --> 00:05:54,219 Sam. 92 00:05:55,222 --> 00:05:56,463 Grace. 93 00:05:59,567 --> 00:06:02,931 No matter where you go, there's a surprise. 94 00:06:08,510 --> 00:06:11,071 [dramatic classical music plays] 95 00:06:16,078 --> 00:06:18,276 I'm naked under this. 96 00:06:18,949 --> 00:06:21,015 I'll take that into consideration. 97 00:06:22,689 --> 00:06:24,590 You haven't made love to me. 98 00:06:25,527 --> 00:06:27,494 Yeah, I understand I haven't done that. 99 00:06:36,505 --> 00:06:38,428 Hmm? 100 00:06:38,463 --> 00:06:40,804 Hmm, what do you think? 101 00:06:44,106 --> 00:06:46,678 I think when that robe comes off... 102 00:06:46,713 --> 00:06:48,548 -Yeah? -...it's gonna be 103 00:06:49,177 --> 00:06:50,649 a whole lot of work. 104 00:06:50,684 --> 00:06:52,948 Get on me right now! 105 00:06:52,983 --> 00:06:54,752 I would... Monica, I would. I would do that, 106 00:06:54,787 --> 00:06:57,953 but we're in a very precarious world situation right now. 107 00:06:57,988 --> 00:07:00,956 And you're pressuring me with your availability. 108 00:07:00,991 --> 00:07:03,959 Come on, Howie. Do what you do. Come on. 109 00:07:03,994 --> 00:07:08,293 Play my body like it's a violin and you're a clarinet player 110 00:07:08,328 --> 00:07:10,570 who doesn't know how to play a violin! 111 00:07:12,002 --> 00:07:13,804 Nobody knows how to play that thing. 112 00:07:13,839 --> 00:07:14,871 [Monica laughs] 113 00:07:15,500 --> 00:07:17,643 Look, relationships go through this. 114 00:07:17,678 --> 00:07:20,140 You know, at some point, one person just wishes 115 00:07:20,175 --> 00:07:22,274 there was a button they could push that would 116 00:07:22,309 --> 00:07:24,584 make the other person go somewhere else for a while. 117 00:07:25,510 --> 00:07:26,553 Cease to exist? 118 00:07:26,588 --> 00:07:30,117 No. That person still exists. 119 00:07:30,152 --> 00:07:31,525 Oh. 120 00:07:31,560 --> 00:07:35,562 [groans] We came to this amazing hotel! 121 00:07:38,094 --> 00:07:40,457 There's no conversation because 122 00:07:40,492 --> 00:07:42,701 I'm not sure what there is to say anymore. 123 00:07:42,736 --> 00:07:44,703 What? Stop! 124 00:07:46,102 --> 00:07:48,003 How many good years do you think we have left? 125 00:07:48,038 --> 00:07:50,335 How many? Twenty? 126 00:07:50,370 --> 00:07:51,512 -Maybe? -Yeah. 127 00:07:52,405 --> 00:07:54,581 I can remember what I was doing 20 years ago 128 00:07:54,616 --> 00:07:56,341 like it was last Thursday. 129 00:07:56,376 --> 00:07:59,179 Now, if that's what we have left from last Thursday until now-- 130 00:07:59,214 --> 00:08:00,587 Then we have to have fun! 131 00:08:00,622 --> 00:08:02,853 Then the only real conversation worth having 132 00:08:02,888 --> 00:08:04,250 would be the one that starts, 133 00:08:04,285 --> 00:08:06,252 "Hey, if that's what we got left, 134 00:08:06,287 --> 00:08:08,188 are we living our best lives?" 135 00:08:11,292 --> 00:08:13,567 And also, what are we doing here? 136 00:08:14,196 --> 00:08:15,195 [scoffs] 137 00:08:16,066 --> 00:08:17,296 What are we doing here? 138 00:08:18,233 --> 00:08:20,541 -I'm underdressed for this. -Yeah. 139 00:08:21,269 --> 00:08:23,907 Because... the only thing I'm sure of 140 00:08:23,942 --> 00:08:26,778 is that I could be asking these same questions at home. 141 00:08:28,408 --> 00:08:29,473 With my wife. 142 00:08:32,379 --> 00:08:34,379 [upbeat jazz playing] 143 00:08:38,627 --> 00:08:43,454 ♪ Love can do wonders ♪ 144 00:08:43,489 --> 00:08:45,126 [cheers and applause] 145 00:08:47,394 --> 00:08:51,165 ♪ Love can do wonders... ♪ 146 00:08:55,336 --> 00:08:56,775 [man 1] They're really doing this? 147 00:08:56,810 --> 00:08:59,811 She's throwing it to Michelle. 148 00:09:01,507 --> 00:09:04,112 Nobody else wants it. 149 00:09:04,147 --> 00:09:07,247 ♪ Love can do wonders... ♪ 150 00:09:11,616 --> 00:09:14,155 Michelle catches the flowers. 151 00:09:14,190 --> 00:09:15,959 You get married next. 152 00:09:15,994 --> 00:09:18,390 Have babies, same time as us. 153 00:09:18,425 --> 00:09:19,996 They grow up together. 154 00:09:20,031 --> 00:09:21,932 Best friends, same as them. 155 00:09:21,967 --> 00:09:23,637 Your life's all set. 156 00:09:25,432 --> 00:09:26,937 You didn't know? 157 00:09:26,972 --> 00:09:28,499 I didn't know. 158 00:09:29,678 --> 00:09:32,008 [chattering] 159 00:09:37,510 --> 00:09:40,445 Don't mess up my wedding, man. 160 00:09:40,480 --> 00:09:43,184 ♪ Walk in the rain ♪ 161 00:09:43,219 --> 00:09:47,353 ♪ And the storm grows lost ♪ 162 00:09:47,388 --> 00:09:50,125 ♪ But you remain in my arms ♪ 163 00:09:50,160 --> 00:09:51,522 [crowd gasps] 164 00:09:53,966 --> 00:09:56,395 [quiet chatter] 165 00:09:57,299 --> 00:09:58,463 Oh, man. 166 00:09:59,840 --> 00:10:03,710 ♪ Love can do wonders ♪ 167 00:10:03,745 --> 00:10:06,405 [song continues, indistinct] 168 00:10:16,351 --> 00:10:20,760 ♪ Love can do wonders Come on, now... ♪ 169 00:10:26,493 --> 00:10:28,295 [song fades] 170 00:10:28,330 --> 00:10:30,737 [neon sign buzzing] 171 00:10:33,500 --> 00:10:36,710 -Okay. -Forget it. 172 00:10:38,406 --> 00:10:39,405 Why? 173 00:10:39,440 --> 00:10:41,242 Because you seem respectable to me. 174 00:10:41,277 --> 00:10:43,178 So, I ask, 175 00:10:43,213 --> 00:10:45,378 what's the matter, buddy? 176 00:10:46,447 --> 00:10:48,579 You're heading home to meatloaf. 177 00:10:48,614 --> 00:10:52,759 And you notice one of our exotic pixies outside, 178 00:10:53,619 --> 00:10:56,488 bathing in the soft, purple glow of the neon sign. 179 00:10:56,523 --> 00:10:57,962 And you think, "Wait." 180 00:10:59,361 --> 00:11:02,197 "I believe she just looked at me with interest." 181 00:11:03,233 --> 00:11:05,431 Now, let me bust that up for you right now. 182 00:11:05,466 --> 00:11:08,038 As soon as you get her out of that neon glow-- 183 00:11:09,206 --> 00:11:10,403 Jesus! 184 00:11:10,438 --> 00:11:12,042 I... I don't want to do this anymore. 185 00:11:12,077 --> 00:11:13,307 Okay. 186 00:11:14,211 --> 00:11:15,276 Okay. 187 00:11:15,817 --> 00:11:19,445 [gentle guitar music plays] 188 00:11:19,480 --> 00:11:21,414 -[Sam laughs] -[Grace] Wait a second. 189 00:11:21,449 --> 00:11:25,055 A person like you shouldn't take a person like me to a motel. 190 00:11:25,893 --> 00:11:27,717 I was enjoying talking to you 191 00:11:27,752 --> 00:11:29,455 and I just wanted to talk more. 192 00:11:29,490 --> 00:11:31,556 And it had the advantage of being a place 193 00:11:31,591 --> 00:11:34,229 nobody we know could possibly recognize us. 194 00:11:34,264 --> 00:11:35,593 And it was the only place open. 195 00:11:35,628 --> 00:11:37,727 Well, this is open. 196 00:11:37,762 --> 00:11:39,905 I couldn't take you here. 197 00:11:39,940 --> 00:11:41,533 Wait a minute. 198 00:11:41,568 --> 00:11:43,700 Okay. How old are you? 199 00:11:43,735 --> 00:11:46,241 Why does that matter? How old are you? 200 00:11:46,276 --> 00:11:48,980 Oh, I'm... I'm sixty-flaggh years old. 201 00:11:49,015 --> 00:11:50,377 [both laugh] 202 00:11:50,412 --> 00:11:53,611 Well, then, see? We're exactly the same age. 203 00:11:55,989 --> 00:11:57,318 Hey, am I just... I don't know. 204 00:11:57,353 --> 00:11:59,551 Am I just kind of naturally charmed 205 00:11:59,586 --> 00:12:01,454 because neither one of us have ever done 206 00:12:01,489 --> 00:12:03,291 anything like this before? 207 00:12:03,865 --> 00:12:05,656 Or... Or... 208 00:12:05,691 --> 00:12:07,625 have you perfected this routine 209 00:12:07,660 --> 00:12:11,068 and I'm just tonight's idiot dupe? 210 00:12:11,103 --> 00:12:12,498 Look at me. 211 00:12:13,369 --> 00:12:15,567 Yeah, I know. Me too, me too. 212 00:12:15,602 --> 00:12:17,239 I would never do anything like this. 213 00:12:17,274 --> 00:12:20,440 It's not even a possibility for me. 214 00:12:21,641 --> 00:12:23,245 Well, what's held you back? 215 00:12:23,280 --> 00:12:25,313 Because you're a good person? 216 00:12:25,348 --> 00:12:27,282 'Cause I'd get caught. 217 00:12:27,317 --> 00:12:29,020 -Thank you. -Oh! Oh. 218 00:12:29,957 --> 00:12:31,418 But-- Thanks. 219 00:12:31,453 --> 00:12:34,091 But, if you're a good person, 220 00:12:34,126 --> 00:12:36,962 and you're married, and you're lonely... 221 00:12:36,997 --> 00:12:39,129 Don't two good people 222 00:12:39,164 --> 00:12:41,758 who have been on this earth for sixty-flaggh years... 223 00:12:41,793 --> 00:12:44,838 -Oh, at least. -...deserve happiness once? 224 00:12:44,873 --> 00:12:46,763 [dishes clanking nearby] 225 00:12:46,798 --> 00:12:49,073 [curious instrumental music plays] 226 00:12:50,505 --> 00:12:51,504 Well... 227 00:12:54,212 --> 00:12:55,706 as long as you're sure. 228 00:13:11,163 --> 00:13:12,426 Is there... 229 00:13:13,066 --> 00:13:14,725 Is there a bible in the room? 230 00:13:15,860 --> 00:13:18,168 I'm unfamiliar with the amenities here. 231 00:13:19,699 --> 00:13:22,007 I really can't do this if there's a bible in the room. 232 00:13:22,042 --> 00:13:24,735 Or a ring on my finger. 233 00:13:25,573 --> 00:13:27,738 I'll be, uh... [groans] 234 00:13:29,610 --> 00:13:30,884 Oh. 235 00:13:31,711 --> 00:13:34,514 Um... let me just see. 236 00:13:36,254 --> 00:13:38,386 Yeah. Look at you. 237 00:13:39,290 --> 00:13:42,456 [sighs] Oh! 238 00:13:44,427 --> 00:13:46,361 -Holy Bible, right there. -There you go. 239 00:13:46,396 --> 00:13:47,725 [nervous laugh] 240 00:13:48,728 --> 00:13:51,036 Just... Yeah. 241 00:13:51,071 --> 00:13:52,972 Holy Bible. 242 00:13:56,637 --> 00:13:58,274 [sighs] 243 00:13:59,145 --> 00:14:01,739 [upbeat jazz rhythm plays] 244 00:14:12,818 --> 00:14:15,753 [jazz fades to soft notes] 245 00:14:20,331 --> 00:14:23,101 I always knew I'd end up like this. 246 00:14:29,076 --> 00:14:30,735 [mutters] 247 00:14:48,095 --> 00:14:49,655 -[door opens] -[Grace] Hi. 248 00:14:49,690 --> 00:14:51,426 Oh. 249 00:14:51,461 --> 00:14:52,625 [nervous chuckle] 250 00:14:52,660 --> 00:14:55,463 I gave the bible to Rosa from Paraguay, 251 00:14:55,498 --> 00:14:57,729 who understood immediately 252 00:14:57,764 --> 00:15:01,172 why a person would take the bible out of the room. 253 00:15:01,207 --> 00:15:03,174 And she... she gave me soap. 254 00:15:03,209 --> 00:15:05,572 And she knew just enough English 255 00:15:05,607 --> 00:15:07,673 to tell me that I'd go straight to hell. 256 00:15:08,511 --> 00:15:11,149 -Listen to me. Listen. -[splutters] Okay. 257 00:15:11,184 --> 00:15:13,118 A lifetime of decent behavior 258 00:15:13,153 --> 00:15:15,450 while other people were having more fun than us 259 00:15:15,485 --> 00:15:18,189 and ending up here together because we're lonely 260 00:15:18,224 --> 00:15:20,422 couldn't possibly get us into hell. 261 00:15:20,457 --> 00:15:21,456 Are you sure? 262 00:15:21,491 --> 00:15:23,788 Because it's a big deal. 263 00:15:23,823 --> 00:15:24,822 I'm sure. 264 00:15:24,857 --> 00:15:26,131 -You are? -Yes. 265 00:15:26,166 --> 00:15:27,957 [smacks lips, sighs] 266 00:15:27,992 --> 00:15:30,135 -Wanna watch TV? -Oh, yes. 267 00:15:30,170 --> 00:15:31,499 -Okay. -[both laugh] 268 00:15:31,534 --> 00:15:33,699 Oh, there. It's right here. [laughs] 269 00:15:35,835 --> 00:15:37,175 -There. -[turns TV on] 270 00:15:37,210 --> 00:15:40,013 -[porno music plays] -[woman screams in ecstasy] 271 00:15:40,048 --> 00:15:41,674 Do you wanna change the channel? 272 00:15:42,479 --> 00:15:43,544 No. 273 00:15:45,812 --> 00:15:47,185 That's how it's done? 274 00:15:47,220 --> 00:15:49,715 Well, those are professionals. 275 00:15:51,092 --> 00:15:52,685 -Do you like that? -No, I don't. 276 00:15:52,720 --> 00:15:54,192 -I don't. -Because-- 277 00:15:54,227 --> 00:15:55,952 -[TV clicks off] -Whew! 278 00:15:55,987 --> 00:15:57,327 Wha... 279 00:15:57,362 --> 00:15:59,527 I mean, how do I even possibly belong in hell? 280 00:15:59,562 --> 00:16:01,397 I don't even know what was, like, 281 00:16:01,432 --> 00:16:03,399 happening with those people. 282 00:16:03,434 --> 00:16:05,632 What? [nervous laugh] 283 00:16:05,667 --> 00:16:07,172 You're adorable. 284 00:16:07,207 --> 00:16:09,306 Has anyone ever told you that? You wanna take a walk? 285 00:16:09,341 --> 00:16:10,175 Yeah! 286 00:16:10,210 --> 00:16:13,343 [traffic noise] 287 00:16:13,378 --> 00:16:16,511 Howard, we are going on four months. 288 00:16:16,546 --> 00:16:19,679 This is just not the way you do this after four months. 289 00:16:21,452 --> 00:16:22,847 What do you think is right? 290 00:16:23,388 --> 00:16:24,552 Feelings? 291 00:16:24,587 --> 00:16:26,983 You wanna talk about your feelings? 292 00:16:27,018 --> 00:16:29,491 -No, that window closed. -When? 293 00:16:29,526 --> 00:16:31,493 As soon as I said it, I knew I wasn't gonna do it. 294 00:16:31,528 --> 00:16:32,989 Well, this wasn't about feelings anyway. 295 00:16:33,024 --> 00:16:34,331 You wanna know what this was about? 296 00:16:34,366 --> 00:16:35,893 -No. -This is about 297 00:16:35,928 --> 00:16:38,170 leaving the lives we have 298 00:16:38,205 --> 00:16:41,569 to spend time in the lives we deserve. 299 00:16:41,604 --> 00:16:43,109 Like an elegant hotel. 300 00:16:43,144 --> 00:16:44,704 Dinner with the right wine. 301 00:16:44,739 --> 00:16:48,037 Room service dessert that you can't make at home, huh? 302 00:16:48,072 --> 00:16:49,874 And what about the boom-boom? 303 00:16:49,909 --> 00:16:53,218 Oh, I want to be wanted in these surroundings. 304 00:16:53,253 --> 00:16:55,011 I want adventure. 305 00:16:55,046 --> 00:16:57,046 -Those are my feelings. -Yeah. 306 00:16:57,081 --> 00:16:58,157 [sniffs] 307 00:16:59,160 --> 00:17:00,786 There's one feeling that I have. 308 00:17:02,163 --> 00:17:04,988 You are some kind of woman. 309 00:17:06,629 --> 00:17:08,167 Oh, well... 310 00:17:08,763 --> 00:17:10,136 thank you for that. 311 00:17:10,732 --> 00:17:12,105 How come? 312 00:17:13,801 --> 00:17:15,306 This is... 313 00:17:16,474 --> 00:17:18,573 the first time I've done something like this. 314 00:17:19,312 --> 00:17:21,873 And it's incredible to me 315 00:17:21,908 --> 00:17:24,282 that you've been able to turn a one-night stand 316 00:17:24,317 --> 00:17:27,252 into something that's taken four months to get out of. 317 00:17:28,189 --> 00:17:30,519 [gentle instrumental music] 318 00:18:06,359 --> 00:18:08,656 It was the bridal bouquet, Allen. 319 00:18:09,692 --> 00:18:11,197 And she threw it to me. 320 00:18:12,398 --> 00:18:13,826 Michelle-- 321 00:18:13,861 --> 00:18:16,334 I was gonna jump in the air like it was Swan Lake. 322 00:18:17,799 --> 00:18:20,668 And I was coming down with those flowers. 323 00:18:20,703 --> 00:18:22,736 And you were gonna kiss me. 324 00:18:23,838 --> 00:18:25,904 And I was gonna kiss you. 325 00:18:26,907 --> 00:18:28,104 But the kind of kiss that let you know 326 00:18:28,139 --> 00:18:30,150 you'd be loved for the rest of your life. 327 00:18:32,649 --> 00:18:35,320 And your whole head was gonna go, "Whoa!" 328 00:18:36,422 --> 00:18:37,784 And hold onto me way longer 329 00:18:37,819 --> 00:18:39,918 than appropriate at somebody else's wedding. 330 00:18:41,658 --> 00:18:43,119 And me and my best friend in the white dress 331 00:18:43,154 --> 00:18:44,857 could keep thinking our beautiful thoughts 332 00:18:44,892 --> 00:18:46,331 about our children growing up 333 00:18:46,366 --> 00:18:48,168 and being best friends. 334 00:18:50,370 --> 00:18:51,996 Our kids. 335 00:18:52,570 --> 00:18:53,965 Who we're never gonna have now 336 00:18:54,000 --> 00:18:56,209 because I'm not gonna let you touch me anymore. 337 00:18:56,904 --> 00:18:59,707 [gentle instrumental music continues] 338 00:19:12,117 --> 00:19:14,293 I want a more elegant exit. 339 00:19:15,692 --> 00:19:18,858 I want lies that you enjoyed your time in this place 340 00:19:18,893 --> 00:19:20,090 because of me. 341 00:19:22,028 --> 00:19:23,236 Okay. 342 00:19:23,271 --> 00:19:25,238 I am... grateful 343 00:19:25,273 --> 00:19:27,768 that you would think that I know 344 00:19:27,803 --> 00:19:29,902 how to be more sophisticated 345 00:19:30,476 --> 00:19:32,102 in this awkward moment. 346 00:19:32,137 --> 00:19:36,106 And I hope that you will not be so terribly angry that I'm not. 347 00:19:36,141 --> 00:19:38,515 Oh, but I am terribly angry. 348 00:19:38,550 --> 00:19:40,044 No reason for me to be here if you're angry. 349 00:19:40,079 --> 00:19:42,013 Not the kind of anger that rises up quickly 350 00:19:42,048 --> 00:19:44,752 and then goes away. That's anger for other people. 351 00:19:46,459 --> 00:19:49,262 Okay. What kind of anger do you have? 352 00:19:49,957 --> 00:19:51,792 Well, the more I look at you, 353 00:19:51,827 --> 00:19:55,367 it's a... quiet, sustaining anger 354 00:19:55,402 --> 00:19:58,568 that consumes me on a cellular level, 355 00:19:58,603 --> 00:20:01,505 and motivates me to start my new project. 356 00:20:02,310 --> 00:20:04,035 Oh, well, okay. Good. 357 00:20:04,070 --> 00:20:06,378 Uh, surely that has nothing to do with me. 358 00:20:06,413 --> 00:20:09,579 So, what I'm gonna do is I'm gonna go right out this door. 359 00:20:09,614 --> 00:20:12,241 I mean, you find it so amusing, this idea of pushing a button 360 00:20:12,276 --> 00:20:14,386 and then something just suddenly doesn't exist. 361 00:20:14,421 --> 00:20:16,047 Well, this existed. 362 00:20:16,082 --> 00:20:17,719 I exist. 363 00:20:17,754 --> 00:20:19,215 And you hurt me. 364 00:20:19,250 --> 00:20:21,217 [laughing] I don't think I hurt you. 365 00:20:21,252 --> 00:20:22,790 Well, I'm gonna make it like you hurt me. 366 00:20:22,825 --> 00:20:24,990 So you walk out that door, 367 00:20:25,025 --> 00:20:26,926 I'm gonna hurt you back. 368 00:20:26,961 --> 00:20:29,731 I really don't think I hurt you. 369 00:20:29,766 --> 00:20:32,635 I'm gonna figure out how to kill you 370 00:20:33,132 --> 00:20:34,472 and get away with it. 371 00:20:34,507 --> 00:20:37,442 [soft, upbeat music plays] 372 00:20:37,477 --> 00:20:38,971 -Really? -Yeah, really. 373 00:20:39,006 --> 00:20:40,841 Because, while I've never done anything like that, 374 00:20:40,876 --> 00:20:43,811 and I'm smart, I think I can get away with it. 375 00:20:45,452 --> 00:20:47,144 Then does it matter if I stay or go? 376 00:20:47,179 --> 00:20:49,113 Oh, you are free to leave. 377 00:20:49,148 --> 00:20:52,149 Just understand that if you never wanna see me again, 378 00:20:52,184 --> 00:20:54,591 then you better make sure that you never see me again. 379 00:20:54,626 --> 00:20:56,527 Because if you do, then that's the day 380 00:20:56,562 --> 00:20:58,496 I'm gonna push that button... 381 00:20:59,895 --> 00:21:02,797 and you will cease to exist. 382 00:21:05,472 --> 00:21:06,801 I think that's fair. 383 00:21:08,871 --> 00:21:11,267 I always knew my life would be a collection of hideous moments 384 00:21:11,302 --> 00:21:13,346 ever since my mother told me I would never be a ballerina. 385 00:21:13,381 --> 00:21:15,810 Which was difficult for both of us, but I knew she was right. 386 00:21:15,845 --> 00:21:17,383 [sighs] 387 00:21:19,585 --> 00:21:21,277 Do you want me to help you? 388 00:21:21,312 --> 00:21:23,180 You don't touch me. 389 00:21:29,562 --> 00:21:31,023 [grunting] 390 00:21:34,160 --> 00:21:35,830 I accept that when God made me 391 00:21:35,865 --> 00:21:39,966 he did not dip into his reservoir of physical grace. 392 00:21:40,001 --> 00:21:43,772 So, I've always tried to make up for that with quirk! 393 00:21:44,577 --> 00:21:48,678 Which has somehow saved me from horrible moments of public shame 394 00:21:48,713 --> 00:21:49,613 until tonight. 395 00:21:50,913 --> 00:21:52,517 You did it, Allen. 396 00:21:52,552 --> 00:21:56,180 You are responsible for the most humiliating moment of my life. 397 00:21:57,249 --> 00:21:59,986 All this time, I was sure it would be me, but no. 398 00:22:00,021 --> 00:22:01,361 It was you. 399 00:22:03,431 --> 00:22:05,090 I don't even want to be in the same room with you 400 00:22:05,125 --> 00:22:06,366 where there's a bed. 401 00:22:14,101 --> 00:22:16,002 I'll tell you what else God did. 402 00:22:16,037 --> 00:22:17,773 He put night between the days 403 00:22:17,808 --> 00:22:19,742 so tomorrow could be a new one. 404 00:22:19,777 --> 00:22:21,777 So, all you have to do is 405 00:22:21,812 --> 00:22:25,451 accept my very sincere apology, 406 00:22:25,486 --> 00:22:27,046 and then this day can be over. 407 00:22:27,081 --> 00:22:28,586 And we can go to sleep. 408 00:22:32,416 --> 00:22:34,889 And so can the people in the surrounding apartments. 409 00:22:35,562 --> 00:22:37,529 Oh, am I being a little loud? 410 00:22:37,564 --> 00:22:39,223 [male neighbor] Yes, you are, darling. 411 00:22:39,258 --> 00:22:41,797 I'm sorry! We're having a fight here. 412 00:22:43,427 --> 00:22:45,361 It was a reflex action. 413 00:22:45,396 --> 00:22:47,198 I saw the flowers. 414 00:22:47,233 --> 00:22:48,936 I reached out and I grabbed them. 415 00:22:49,972 --> 00:22:51,972 You climbed on a table, 416 00:22:52,007 --> 00:22:54,172 and threw yourself across the room. 417 00:22:55,142 --> 00:22:56,713 It was the most awful moment 418 00:22:56,748 --> 00:22:59,210 in the whole history of women being stuck with you idiots. 419 00:22:59,245 --> 00:23:00,552 Because I caught the bridal bouquet? 420 00:23:00,587 --> 00:23:01,454 No! 421 00:23:02,754 --> 00:23:04,754 Because you knew it meant something to me, 422 00:23:05,526 --> 00:23:07,290 and you left it in the street. 423 00:23:10,355 --> 00:23:12,157 [male neighbor] You bastard. 424 00:23:15,536 --> 00:23:16,733 [chatter] 425 00:23:16,768 --> 00:23:18,669 [siren in distance] 426 00:23:18,704 --> 00:23:20,572 [Grace] Well, this is nice. 427 00:23:20,607 --> 00:23:22,101 Could we get killed out here? 428 00:23:22,136 --> 00:23:23,432 [Sam] It's okay. 429 00:23:23,467 --> 00:23:26,776 Seriously, do you think this could be a mistake? 430 00:23:26,811 --> 00:23:29,812 No, this is wonderful. I'll tell you what's a mistake. 431 00:23:29,847 --> 00:23:31,550 Everything I've ever done. 432 00:23:33,180 --> 00:23:36,247 You know how many girlfriends I took for a walk in high school? 433 00:23:36,282 --> 00:23:37,952 [chuckling] No. 434 00:23:37,987 --> 00:23:40,416 One. One girlfriend. 435 00:23:40,451 --> 00:23:41,417 -Oh? -Martha. 436 00:23:41,452 --> 00:23:44,189 She had a pink angora sweater. 437 00:23:44,224 --> 00:23:45,663 Which was the end of me. 438 00:23:45,698 --> 00:23:48,094 The leaves would blow off the trees and stick to it. 439 00:23:48,129 --> 00:23:50,459 And one time, she let me pull them off. 440 00:23:50,494 --> 00:23:53,264 Oh, yeah. We're diabolical like that. 441 00:23:53,299 --> 00:23:55,805 -That got me through winter... -Uh-huh. 442 00:23:55,840 --> 00:23:57,708 ...when I asked her to go sledding with me 443 00:23:57,743 --> 00:23:59,369 but I didn't bring my sled. 444 00:23:59,404 --> 00:24:00,612 So there was only one sled. 445 00:24:00,647 --> 00:24:02,372 So we had to lie on top of each other. 446 00:24:02,407 --> 00:24:04,517 Oh! Yeah. 447 00:24:04,552 --> 00:24:06,376 You guys are less clever. 448 00:24:06,411 --> 00:24:07,949 But, you know, we appreciate it 449 00:24:07,984 --> 00:24:10,017 when you include us in your plans. 450 00:24:11,317 --> 00:24:13,185 We were soaked from the snow. 451 00:24:13,220 --> 00:24:14,890 -Uh-huh. -We went back to her house. 452 00:24:15,827 --> 00:24:17,662 And she took off all her clothes. 453 00:24:17,697 --> 00:24:20,632 Right in front of me. And there she was, a naked girl. 454 00:24:20,667 --> 00:24:22,227 Smiling at me. 455 00:24:22,262 --> 00:24:24,669 Like I would know what to do with a naked girl. 456 00:24:24,704 --> 00:24:26,033 Did you? 457 00:24:32,778 --> 00:24:34,844 Is there something wrong with me? 458 00:24:34,879 --> 00:24:36,582 Because, in this time we're spending together, 459 00:24:36,617 --> 00:24:38,507 that's all you really need to figure out, right? 460 00:24:38,542 --> 00:24:40,520 So, is there something wrong with me? 461 00:24:41,380 --> 00:24:43,523 Are you holding out for a ballerina? 462 00:24:44,625 --> 00:24:46,757 You've always been a ballerina to me. 463 00:24:47,694 --> 00:24:49,254 Oh, boy. 464 00:24:49,289 --> 00:24:50,992 If we weren't having this argument right now, 465 00:24:51,027 --> 00:24:53,126 I'd be kissing everything you got. 466 00:24:58,067 --> 00:24:59,605 Here, you can have two. 467 00:25:00,971 --> 00:25:03,004 Don't you think our relationship works? 468 00:25:03,039 --> 00:25:05,842 Why would we change something that works? 469 00:25:05,877 --> 00:25:08,405 Less people are getting married, you know. 470 00:25:08,440 --> 00:25:09,978 What if they're onto something? 471 00:25:11,916 --> 00:25:13,278 I have a different thing. 472 00:25:13,313 --> 00:25:15,313 Okay. What do you got? 473 00:25:15,986 --> 00:25:17,282 I've got, this thing works 474 00:25:17,317 --> 00:25:18,921 because I thought it was going somewhere. 475 00:25:18,956 --> 00:25:20,857 Now that I know you think we've arrived at where we're going, 476 00:25:20,892 --> 00:25:22,353 it's gonna start not working so good. 477 00:25:22,388 --> 00:25:24,894 I love what we are. 478 00:25:24,929 --> 00:25:27,963 I'm happy with what we are together. Is that no good? 479 00:25:27,998 --> 00:25:29,701 You decide what I am to you. 480 00:25:29,736 --> 00:25:31,131 I love you right now. 481 00:25:31,738 --> 00:25:32,902 And now. 482 00:25:32,937 --> 00:25:34,464 You don't even get to say that anymore. 483 00:25:39,438 --> 00:25:41,372 How do you know you're not gonna meet someone better? 484 00:25:41,407 --> 00:25:43,946 I'm telling you I'll stop looking forever. 485 00:25:45,015 --> 00:25:46,476 How do you know that now? 486 00:25:46,511 --> 00:25:48,247 Are you a scared man? 487 00:25:49,415 --> 00:25:50,546 No. 488 00:25:50,581 --> 00:25:52,482 Because I don't want a scared man. 489 00:25:53,023 --> 00:25:54,319 You're just lucky what you did tonight 490 00:25:54,354 --> 00:25:56,156 doesn't stop me from knowing who you really are. 491 00:25:56,994 --> 00:25:58,631 I am lucky, but... 492 00:25:59,623 --> 00:26:01,634 I don't get to touch you anymore. 493 00:26:02,362 --> 00:26:04,802 Is that all you want? Here. 494 00:26:13,142 --> 00:26:14,614 This is my heart. 495 00:26:15,782 --> 00:26:17,375 This is my mind. 496 00:26:19,214 --> 00:26:22,655 All this can be yours if you call within the next 24 hours. 497 00:26:23,383 --> 00:26:24,987 Operators are standing by. 498 00:26:25,990 --> 00:26:29,486 [soft, upbeat instrumental music playing] 499 00:26:53,017 --> 00:26:55,985 You've got one day to tell me we're on the road to somewhere. 500 00:26:56,020 --> 00:26:58,152 Not that we're here and this is it. 501 00:26:58,187 --> 00:27:00,022 because this is not it. 502 00:27:04,259 --> 00:27:06,358 Anything besides a "yes" is a "no." 503 00:27:11,365 --> 00:27:13,167 [door closes] 504 00:27:13,202 --> 00:27:16,071 [faint siren] 505 00:27:16,106 --> 00:27:19,206 So, Martha and I had more romantic evenings, 506 00:27:19,241 --> 00:27:21,604 and what was awkward became... 507 00:27:23,245 --> 00:27:27,016 Well... [chuckles] I became proficient. 508 00:27:27,051 --> 00:27:28,644 I just thought, 509 00:27:28,679 --> 00:27:30,921 what good is it having this skill 510 00:27:30,956 --> 00:27:33,649 but Martha's going to be the only one who knows it. 511 00:27:33,684 --> 00:27:36,322 I just wanted to show someone else 512 00:27:36,357 --> 00:27:37,829 what I could do. 513 00:27:37,864 --> 00:27:39,930 And word would get around the halls, 514 00:27:39,965 --> 00:27:43,362 and everyone would know what Martha and I had. 515 00:27:43,397 --> 00:27:45,166 That's... That's all I wanted. 516 00:27:45,201 --> 00:27:47,905 -That was my plan. [chuckles] -Yeah? 517 00:27:47,940 --> 00:27:49,368 What do you think? 518 00:27:49,403 --> 00:27:52,107 I don't know. I mean, how did it work out for you? 519 00:27:52,142 --> 00:27:54,340 I took another girl to bed. 520 00:27:54,375 --> 00:27:57,673 Which was easy, because I belonged to somebody else. 521 00:27:57,708 --> 00:27:59,543 And you got caught. 522 00:27:59,578 --> 00:28:01,677 Martha walked in on us. 523 00:28:01,712 --> 00:28:03,349 I, um... 524 00:28:03,384 --> 00:28:04,955 I looked up at her and I said, 525 00:28:04,990 --> 00:28:08,057 "Hi. I'm doing this for us." 526 00:28:08,092 --> 00:28:10,125 I never saw such a look 527 00:28:10,160 --> 00:28:13,689 of complete disappointment. 528 00:28:13,724 --> 00:28:16,329 Except on my wife's face all the time. 529 00:28:17,937 --> 00:28:19,772 Martha never talked to me again. 530 00:28:19,807 --> 00:28:21,730 But you want to know what? 531 00:28:21,765 --> 00:28:23,633 When I was with the other girl, 532 00:28:23,668 --> 00:28:26,779 in my head, it was always Martha anyway. 533 00:28:27,342 --> 00:28:29,573 You never heard from her again? 534 00:28:29,608 --> 00:28:33,247 One time. I got a letter with no return address. 535 00:28:33,282 --> 00:28:37,086 It said, "Sam, I'm married now and I love my husband." 536 00:28:37,121 --> 00:28:40,122 "But when I love him the most, he reminds me of you." 537 00:28:40,157 --> 00:28:42,619 Oh. That's devastating. 538 00:28:42,654 --> 00:28:45,061 Oh! I was thrilled. 539 00:28:45,096 --> 00:28:49,098 Because, as hard as I try, I can't satisfy my wife. 540 00:28:49,133 --> 00:28:51,562 But here, without trying, without even being there, 541 00:28:51,597 --> 00:28:54,598 someone was thinking nice things about me. 542 00:28:55,304 --> 00:28:57,469 I think nice things about you, Sam. 543 00:28:59,044 --> 00:29:02,309 You know, no matter what tricks you picked up in high school, 544 00:29:02,344 --> 00:29:05,950 I don't know how I could have had a better time than tonight. 545 00:29:05,985 --> 00:29:08,887 [soft, upbeat instrumental music playing] 546 00:29:11,518 --> 00:29:13,793 -Turn around. -Turn around? 547 00:29:27,138 --> 00:29:29,039 -[elevator dings] -[chatter] 548 00:29:35,509 --> 00:29:37,377 Can you have my car brought up, please? Thank you. 549 00:29:37,412 --> 00:29:39,676 Our doorman will be happy to assist you, ma'am. 550 00:29:40,888 --> 00:29:43,185 Ma'am? Ooh. 551 00:29:43,220 --> 00:29:44,615 Look at you. 552 00:29:44,650 --> 00:29:46,683 Aren't you lovely? 553 00:29:47,554 --> 00:29:51,226 And this hair, oh! Good for you. 554 00:29:52,163 --> 00:29:53,327 Look at me. 555 00:29:55,232 --> 00:29:57,199 Come on, you looked at me before. Look at me now. 556 00:30:01,568 --> 00:30:03,139 You will get here. 557 00:30:03,174 --> 00:30:05,405 It happens like that. 558 00:30:10,280 --> 00:30:14,150 ♪ The one that I belong to ♪ 559 00:30:14,185 --> 00:30:18,924 ♪ You're still the one I want For life ♪ 560 00:30:20,290 --> 00:30:21,586 ♪ Still the one ♪ 561 00:30:21,621 --> 00:30:24,655 ♪ You're still the one That I love ♪ 562 00:30:24,690 --> 00:30:28,395 ♪ The only one I dream of ♪ 563 00:30:28,430 --> 00:30:33,763 ♪ You're still the one I kiss goodnight... ♪ 564 00:30:36,603 --> 00:30:38,306 The way we were, huh? 565 00:30:40,475 --> 00:30:44,543 So, you wanna split some pie and ice cream with me or what? 566 00:30:44,578 --> 00:30:46,248 [both chuckle] 567 00:30:46,283 --> 00:30:48,184 No, thanks. 568 00:30:48,219 --> 00:30:49,548 Um... 569 00:30:50,452 --> 00:30:52,584 cup of coffee would be great, thank you. 570 00:30:53,785 --> 00:30:56,357 ♪ They'll never make it ♪ 571 00:30:56,392 --> 00:31:01,362 ♪ But just look at us Holding on ♪ 572 00:31:01,397 --> 00:31:02,858 I'll never have that moment again. 573 00:31:02,893 --> 00:31:04,695 ♪ We're still together... ♪ 574 00:31:04,730 --> 00:31:06,103 Yeah. 575 00:31:07,073 --> 00:31:08,765 Not our world anymore. 576 00:31:10,142 --> 00:31:11,537 ♪ Still the one ♪ 577 00:31:11,572 --> 00:31:14,870 ♪ You're still the one I run to ♪ 578 00:31:14,905 --> 00:31:18,412 ♪ The one that I belong to ♪ 579 00:31:18,447 --> 00:31:24,121 ♪ You're still the one I want For life ♪ 580 00:31:24,156 --> 00:31:25,881 ♪ Still the one ♪ 581 00:31:25,916 --> 00:31:29,225 ♪ You're still the one That I love ♪ 582 00:31:29,260 --> 00:31:32,756 ♪ The only one I dream of ♪ 583 00:31:32,791 --> 00:31:39,037 ♪ You're still the one I kiss goodnight ♪ 584 00:31:40,106 --> 00:31:43,305 ♪ I'm so glad we made it ♪ 585 00:31:43,340 --> 00:31:44,240 ♪ Look how far ♪ 586 00:31:44,275 --> 00:31:45,307 [door opens] 587 00:31:45,342 --> 00:31:48,739 ♪ We've come, my baby ♪ 588 00:31:48,774 --> 00:31:50,477 [door closes] 589 00:31:55,484 --> 00:31:56,956 How was your card game? 590 00:31:59,554 --> 00:32:01,785 I left before I got killed. 591 00:32:01,820 --> 00:32:04,194 Oh. Well, I'm sorry. 592 00:32:05,230 --> 00:32:07,967 Yeah. I'm sorry too, Grace. 593 00:32:12,303 --> 00:32:13,203 Well... 594 00:32:22,247 --> 00:32:24,181 What, are you working on that thing? 595 00:32:25,679 --> 00:32:27,052 Mm-hmm. Yeah. 596 00:32:29,419 --> 00:32:30,847 How long you been working on that thing? 597 00:32:32,752 --> 00:32:35,324 Quite some time now, yeah. 598 00:32:37,229 --> 00:32:38,525 What is that thing? 599 00:32:38,560 --> 00:32:40,659 Are you trying to have a conversation with me? 600 00:32:41,530 --> 00:32:42,892 I don't know what I'm doing. 601 00:32:42,927 --> 00:32:45,268 I'm sitting here and these words are coming out. 602 00:32:46,029 --> 00:32:47,402 Mm-hmm. 603 00:32:47,437 --> 00:32:49,173 -[keys jingle in door] -[Grace] Hmm? 604 00:32:49,208 --> 00:32:50,339 [door opens] 605 00:32:51,672 --> 00:32:52,902 [door closes] 606 00:32:52,937 --> 00:32:54,772 [footsteps approach] 607 00:32:57,040 --> 00:32:59,546 -[light, suspenseful music] -[Grace gasps softly] 608 00:33:00,681 --> 00:33:02,153 [whispers] Wait. 609 00:33:02,188 --> 00:33:04,122 What are you doing? 610 00:33:08,260 --> 00:33:09,490 [Grace gasps] 611 00:33:09,525 --> 00:33:11,855 -Why are you following me? -I wanna see. 612 00:33:11,890 --> 00:33:14,231 You wanna see? What do you wanna see? See me get shot? 613 00:33:14,266 --> 00:33:16,299 I would want to be there for that, yeah. 614 00:33:21,031 --> 00:33:22,206 Ooh... 615 00:33:22,241 --> 00:33:23,768 [Grace gasps] 616 00:33:25,772 --> 00:33:28,740 -[gasps] Oh! -[Howard exhales sharply] 617 00:33:28,775 --> 00:33:30,181 Oh! 618 00:33:30,216 --> 00:33:31,611 Hey, slugger. 619 00:33:31,646 --> 00:33:33,613 Look at you, protecting Mom. 620 00:33:33,648 --> 00:33:36,319 Everything you do gives me a heart attack. 621 00:33:40,589 --> 00:33:42,160 What happened? 622 00:33:43,922 --> 00:33:45,262 -Hmm? -[sighs] 623 00:33:45,891 --> 00:33:47,891 -What? Is-- -[Michelle whimpers] 624 00:33:47,926 --> 00:33:49,464 [Grace] What happened, huh? 625 00:33:51,402 --> 00:33:53,501 No. Is there a problem with you and Allen? 626 00:33:54,669 --> 00:33:56,240 Oh, honey. 627 00:33:56,275 --> 00:33:57,934 Well, you know, 628 00:33:57,969 --> 00:33:59,870 we just have to decide 629 00:33:59,905 --> 00:34:03,379 whether we get married or break up. 630 00:34:03,414 --> 00:34:05,117 Honey! 631 00:34:05,152 --> 00:34:07,713 You can't think about spending your life with someone 632 00:34:07,748 --> 00:34:10,045 or never seeing them again at the same time. 633 00:34:10,080 --> 00:34:11,717 Well, sure you can. 634 00:34:11,752 --> 00:34:13,290 Those are the choices. 635 00:34:15,360 --> 00:34:16,920 That make sense to you? 636 00:34:16,955 --> 00:34:18,121 What? 637 00:34:20,695 --> 00:34:25,104 Well, it doesn't have to make sense to be what you've got. 638 00:34:26,668 --> 00:34:29,504 -Okay? -Why is it always me? 639 00:34:29,539 --> 00:34:31,737 -Because it's always you. -Oh. 640 00:34:31,772 --> 00:34:33,673 [laughs] 641 00:34:36,480 --> 00:34:37,974 I want a son. 642 00:34:38,009 --> 00:34:40,042 [Grace] Not tonight. 643 00:34:41,353 --> 00:34:44,882 [gentle guitar music] 644 00:34:51,825 --> 00:34:53,660 [car pulls up outside] 645 00:34:55,994 --> 00:34:58,566 [car door opens, closes] 646 00:34:59,129 --> 00:35:00,634 Hello. 647 00:35:00,669 --> 00:35:02,504 Who's that? 648 00:35:02,539 --> 00:35:05,870 Please, just come kill me. 649 00:35:06,840 --> 00:35:08,378 -Allen! -Hey, Dad. 650 00:35:08,413 --> 00:35:11,139 You okay? Why aren't you in your apartment? 651 00:35:11,174 --> 00:35:12,712 I was standing around talking to the wall. 652 00:35:12,747 --> 00:35:14,450 So, I figured it was best I wasn't there. 653 00:35:14,485 --> 00:35:16,111 -[Sam chuckles] -I still have a room here? 654 00:35:16,146 --> 00:35:18,553 [Monica] Of course you do, baby! 655 00:35:18,588 --> 00:35:19,818 And you are always welcome to it, 656 00:35:19,853 --> 00:35:21,457 especially if that girl that you're with 657 00:35:21,492 --> 00:35:23,822 has failed to live up to my expectations. 658 00:35:26,057 --> 00:35:27,529 -Mom. -Honey! 659 00:35:27,564 --> 00:35:29,762 [both] Mmm! 660 00:35:30,567 --> 00:35:32,303 That's a very pretty robe. 661 00:35:32,338 --> 00:35:33,304 Do you like it? 662 00:35:33,339 --> 00:35:34,998 I love it. You look great in it! 663 00:35:35,033 --> 00:35:36,164 [Monica laughs] 664 00:35:36,199 --> 00:35:38,133 -Doesn't she look great in it? -Sure. 665 00:35:38,168 --> 00:35:39,904 Oh, stop trying to save our relationship. 666 00:35:39,939 --> 00:35:41,708 You got out, you came back. You fool. 667 00:35:41,743 --> 00:35:43,512 That is a pretty robe, Monica. 668 00:35:43,547 --> 00:35:45,877 And you do look good in it. When did I buy that for you? 669 00:35:45,912 --> 00:35:47,076 You didn't. It was a gift. 670 00:35:47,111 --> 00:35:48,682 Michelle wants to marry me. 671 00:35:48,717 --> 00:35:50,222 What for? 672 00:35:50,257 --> 00:35:53,148 I came home to consider the idea. 673 00:35:53,183 --> 00:35:55,887 [Monica] Well, how exactly would that work? 674 00:35:55,922 --> 00:35:59,187 You would ask yourself the only question that matters. 675 00:35:59,222 --> 00:36:01,695 "Does this girl carry within her 676 00:36:01,730 --> 00:36:04,830 the potential to suck out your soul like a Nosferatu 677 00:36:04,865 --> 00:36:08,438 and turn you into an undead, desiccated husk 678 00:36:08,473 --> 00:36:10,704 that in any strong wind would leave you afraid 679 00:36:10,739 --> 00:36:13,971 you will blow out of your shoes and turn into ashes?" 680 00:36:15,381 --> 00:36:16,446 No. 681 00:36:17,614 --> 00:36:19,108 Then go forward, my son. 682 00:36:21,552 --> 00:36:23,211 I thought you were happy with her? 683 00:36:23,246 --> 00:36:24,553 I am happy with her. 684 00:36:24,588 --> 00:36:26,049 I'm happy with her every moment we're together. 685 00:36:26,084 --> 00:36:28,051 But that's not enough for her. She... 686 00:36:28,086 --> 00:36:30,757 She wants me to be happy with her in the future. 687 00:36:30,792 --> 00:36:32,187 I think that sounds romantic. 688 00:36:32,222 --> 00:36:34,728 Ha! I think it's science fiction. 689 00:36:34,763 --> 00:36:35,894 All right. 690 00:36:37,436 --> 00:36:39,304 Why are you happy with her now? 691 00:36:41,341 --> 00:36:43,374 She's the first person I want to talk to 692 00:36:43,409 --> 00:36:44,969 about anything that happens to me. 693 00:36:45,004 --> 00:36:47,609 Aww. Well then, why do you want that to change? 694 00:36:47,644 --> 00:36:48,643 Why would it change? 695 00:36:48,678 --> 00:36:50,073 When you change the relationship, 696 00:36:50,108 --> 00:36:51,877 -the relationship changes. -I said that to her. 697 00:36:51,912 --> 00:36:54,319 He said that to her! This boy that we made 698 00:36:54,354 --> 00:36:56,387 applied sound logic. 699 00:36:56,422 --> 00:36:57,520 And what did she say? 700 00:36:58,754 --> 00:37:00,622 She wants me to jump off a cliff with her. 701 00:37:01,427 --> 00:37:02,888 I mean, is there value in that? 702 00:37:02,923 --> 00:37:05,759 In... holding someone's hand and closing your eyes? 703 00:37:05,794 --> 00:37:08,300 [Monica] That's very young. 704 00:37:08,335 --> 00:37:10,929 She's traditional, Allen. 705 00:37:10,964 --> 00:37:13,305 You know, a perky believer in the happily-ever-after. 706 00:37:13,340 --> 00:37:15,901 Which is strange. I thought she was quite intelligent 707 00:37:15,936 --> 00:37:18,343 and aware of the world in which she actually lives. 708 00:37:18,378 --> 00:37:19,938 -Hey, Monica-- -[Monica] But you may have found 709 00:37:19,973 --> 00:37:23,315 the last woman on earth who assumes a happy ending. 710 00:37:23,350 --> 00:37:24,778 Hey, Monica! 711 00:37:26,452 --> 00:37:28,144 Mon... 712 00:37:28,179 --> 00:37:30,113 would you make us a pot of coffee? 713 00:37:30,984 --> 00:37:33,281 I'm sorry, what did you say to me? 714 00:37:33,316 --> 00:37:36,086 Because, you know, it's late and we're not thinking clearly. 715 00:37:36,121 --> 00:37:38,363 And what could be more important than this? 716 00:37:38,398 --> 00:37:39,958 Please, make coffee. 717 00:37:39,993 --> 00:37:41,927 Allen, would you tell your father how offensive that is? 718 00:37:41,962 --> 00:37:44,094 Because I am standing here talking to my son 719 00:37:44,129 --> 00:37:46,096 about his future. 720 00:37:46,131 --> 00:37:48,802 I said "please". I used polite and cordial words. 721 00:37:48,837 --> 00:37:51,299 Well, I'm not finished talking to him. I'll tell you what. 722 00:37:51,334 --> 00:37:53,477 Why don't you go in the kitchen and you make the coffee? 723 00:37:53,512 --> 00:37:56,304 By the time you come back, I'll have set him on the proper path 724 00:37:56,339 --> 00:37:58,713 and then you can talk to him as long as you want. 725 00:37:58,748 --> 00:38:02,013 I tell you what. How about you get your ass in the kitchen 726 00:38:02,048 --> 00:38:03,685 and make a pot of coffee 727 00:38:03,720 --> 00:38:07,051 or I pick you up and throw you right the fuck out the window? 728 00:38:07,988 --> 00:38:10,890 Oh, my. Okay. 729 00:38:10,925 --> 00:38:11,858 Huh! 730 00:38:13,158 --> 00:38:14,531 [Allen] Dad? 731 00:38:14,566 --> 00:38:16,401 She's confused by my show of strength. 732 00:38:16,436 --> 00:38:18,436 We've got, like, a minute. Allen. 733 00:38:19,263 --> 00:38:21,505 This girl loves you. I don't care what you think 734 00:38:21,540 --> 00:38:24,574 in your youth and indecision, she loves you! 735 00:38:24,609 --> 00:38:27,742 How does someone know that? How do I know if I love her? 736 00:38:28,745 --> 00:38:30,206 You don't have to. 737 00:38:30,241 --> 00:38:32,384 Love is just a word we've attached 738 00:38:32,419 --> 00:38:34,980 to describe a feeling we won't really understand 739 00:38:35,015 --> 00:38:37,048 until we're old enough to look back on it. 740 00:38:37,083 --> 00:38:38,786 And wonder if we ever did. 741 00:38:39,426 --> 00:38:41,756 -What? -[chuckles] 742 00:38:43,221 --> 00:38:44,825 Do you love me? 743 00:38:44,860 --> 00:38:46,222 -Yes, I do. -Why? 744 00:38:47,390 --> 00:38:49,093 -Because I do. -Why? 745 00:38:50,063 --> 00:38:52,195 Because you've cared for me. You've seen to my well-being. 746 00:38:52,230 --> 00:38:54,505 -Why? Why?! -Maybe ask a different question? 747 00:38:54,540 --> 00:38:56,705 -Because you're my father! -Yes! 748 00:38:56,740 --> 00:38:58,366 That's it. That's right. 749 00:38:58,401 --> 00:39:00,775 That's all. I'm your father. 750 00:39:00,810 --> 00:39:03,679 And that's what we've got. We've got mothers and fathers. 751 00:39:03,714 --> 00:39:06,011 We've got parents and children. 752 00:39:06,046 --> 00:39:09,245 And I... I dedicated myself to you. 753 00:39:09,280 --> 00:39:12,721 We've grown up together, and you've made me proud. 754 00:39:12,756 --> 00:39:16,087 But, Allen, I didn't choose you. 755 00:39:16,122 --> 00:39:17,792 You were given to me. 756 00:39:17,827 --> 00:39:19,959 You're not a choice that I made. 757 00:39:20,797 --> 00:39:22,764 But what if you were? 758 00:39:22,799 --> 00:39:24,359 What if we didn't know each other, 759 00:39:24,394 --> 00:39:26,702 and we saw each other on the street? 760 00:39:26,737 --> 00:39:29,298 Would there be some sort of pull between us 761 00:39:29,333 --> 00:39:31,476 that made you know, "This is my father"? 762 00:39:31,511 --> 00:39:33,577 Would I know, "This is my son"? 763 00:39:33,612 --> 00:39:37,141 Or would I walk away and not give you a second thought? 764 00:39:37,176 --> 00:39:39,715 But the doctor said, 765 00:39:39,750 --> 00:39:42,916 "This one is yours." 766 00:39:42,951 --> 00:39:44,313 "Take him home." 767 00:39:44,348 --> 00:39:48,383 And I understood that relationship completely. 768 00:39:48,418 --> 00:39:51,419 But to go out and choose someone 769 00:39:51,454 --> 00:39:54,565 for the rest of time, without the benefit of a doctor saying, 770 00:39:54,600 --> 00:39:57,095 "This one's yours. Take her home." 771 00:39:57,130 --> 00:40:00,362 What kind of a responsibility is that for a person? 772 00:40:01,607 --> 00:40:03,167 I've never thought about it like that. 773 00:40:03,202 --> 00:40:04,839 [gentle music plays] 774 00:40:04,874 --> 00:40:06,874 I think about it all the time. 775 00:40:07,943 --> 00:40:09,580 Allen, look what this girl has done. 776 00:40:09,615 --> 00:40:12,407 She's made herself vulnerable for you. 777 00:40:12,442 --> 00:40:14,750 And don't worry about if you love her now. 778 00:40:14,785 --> 00:40:18,622 It takes a lifetime to love someone. 779 00:40:18,657 --> 00:40:21,350 It's the thing we most aspire to 780 00:40:21,385 --> 00:40:23,660 because no one has ever figured it out. 781 00:40:23,695 --> 00:40:27,796 Until one night, you wake up, and you know everything's okay. 782 00:40:29,195 --> 00:40:32,064 [voice breaks] 'Cause she's the one lying next to ya. 783 00:40:33,738 --> 00:40:35,298 Is that what happened to you? 784 00:40:35,333 --> 00:40:36,871 We're talking about you. 785 00:40:36,906 --> 00:40:38,741 It's your world now, Allen. 786 00:40:39,909 --> 00:40:41,711 If you value my advice, 787 00:40:41,746 --> 00:40:44,681 and, Allen, I've been there, 788 00:40:45,882 --> 00:40:47,618 marry her. 789 00:40:47,653 --> 00:40:48,949 Marry Martha. 790 00:40:48,984 --> 00:40:50,313 -Michelle. -And I don't care 791 00:40:50,348 --> 00:40:52,282 what the current conversation is out there, 792 00:40:52,317 --> 00:40:54,383 some things have to be timeless. 793 00:40:54,418 --> 00:40:56,693 Or else, the whole world unravels. 794 00:40:57,322 --> 00:40:58,387 [sighs] 795 00:41:02,327 --> 00:41:03,458 Can I ask you something? 796 00:41:03,493 --> 00:41:05,130 And I understand if you can't answer me. 797 00:41:05,165 --> 00:41:06,571 I'll answer you. 798 00:41:08,575 --> 00:41:10,542 If you had to do it all over again, 799 00:41:12,403 --> 00:41:14,172 would you still marry Mom? 800 00:41:16,440 --> 00:41:19,078 Look what I've done! It's magnificent. 801 00:41:19,113 --> 00:41:21,443 May I speak with my son now? 802 00:41:22,281 --> 00:41:24,182 -Yes. -Thank you. 803 00:41:24,217 --> 00:41:26,855 Because it took both of us to make you, Allen. 804 00:41:26,890 --> 00:41:29,286 I've never been able to walk away knowing that. 805 00:41:33,897 --> 00:41:35,831 What have you done here? 806 00:41:35,866 --> 00:41:38,735 I made us some high tea. 807 00:41:38,770 --> 00:41:41,034 It's lemongrass chamomile. 808 00:41:41,069 --> 00:41:42,871 And cucumber sandwiches 809 00:41:42,906 --> 00:41:45,742 with cream cheese and just a little sprig of dill. 810 00:41:45,777 --> 00:41:47,205 Cut crusts and everything. 811 00:41:47,240 --> 00:41:49,042 You know, he just asked for a pot of coffee. 812 00:41:49,077 --> 00:41:51,616 Well, I always improve upon his smaller expectations, 813 00:41:51,651 --> 00:41:53,849 and it always goes unappreciated. 814 00:41:53,884 --> 00:41:56,346 -This is really good. -Damn right it is. 815 00:41:56,381 --> 00:41:59,184 Okay, let's talk about Michelle. 816 00:41:59,219 --> 00:42:00,691 Mom, you know what? 817 00:42:00,726 --> 00:42:02,319 Let's talk about it in the morning. 818 00:42:02,926 --> 00:42:04,453 Right now, I just want to be here. 819 00:42:05,588 --> 00:42:06,598 With you. 820 00:42:07,392 --> 00:42:08,325 Okay. 821 00:42:10,736 --> 00:42:12,934 [upbeat hymn plays] 822 00:42:12,969 --> 00:42:15,398 ♪ You must realize When waking ♪ 823 00:42:15,433 --> 00:42:18,203 ♪ What a day Is in the making ♪ 824 00:42:18,238 --> 00:42:20,469 ♪ Whether it be Warm or frozen ♪ 825 00:42:20,504 --> 00:42:22,306 ♪ On the path That you have chosen ♪ 826 00:42:22,341 --> 00:42:23,780 [Grace] ♪ That you have chosen ♪ 827 00:42:23,815 --> 00:42:25,474 ♪ To trod ♪ 828 00:42:25,509 --> 00:42:27,784 ♪ Say "Thanks a lot, God" ♪ 829 00:42:27,819 --> 00:42:30,380 ♪ Say "Thanks a lot, God" ♪ 830 00:42:30,415 --> 00:42:33,383 ♪ Say "Thanks a lot, God" ♪ 831 00:42:33,418 --> 00:42:35,484 [man on TV] Thanks A Lot, God is brought to you 832 00:42:35,519 --> 00:42:37,794 by the archdiocese of New York, 833 00:42:37,829 --> 00:42:39,829 and the new Cadillac Escalade. 834 00:42:39,864 --> 00:42:41,457 [upbeat surf music] 835 00:42:41,492 --> 00:42:43,492 -Freeze, sinner! -Whoa! 836 00:42:43,527 --> 00:42:46,165 -Yes, I mean you! -Oh. 837 00:42:46,200 --> 00:42:47,903 For is there truly one among you who can claim 838 00:42:47,938 --> 00:42:50,301 to be clean of sin? 839 00:42:50,336 --> 00:42:52,743 We... We just ate chicken! 840 00:42:52,778 --> 00:42:54,338 I don't know what those people were doing. 841 00:42:54,373 --> 00:42:57,913 And if you pridefully pat yourself on the back 842 00:42:57,948 --> 00:43:01,950 because you have not sinned in your actions, 843 00:43:01,985 --> 00:43:06,383 are you clean in your mind? 844 00:43:08,288 --> 00:43:09,661 Nope. 845 00:43:09,696 --> 00:43:12,521 Today's message deals with the Seventh Commandment. 846 00:43:13,832 --> 00:43:19,099 Thou shalt not commit adultery! 847 00:43:19,134 --> 00:43:24,632 But there is a way to leap out of the Lake of Fire. 848 00:43:24,667 --> 00:43:26,337 Wait, you know something? This is not about me. 849 00:43:26,372 --> 00:43:29,813 -Pray... for... grace! -No, wait! This is not about me! 850 00:43:29,848 --> 00:43:31,474 I'm sorry! 851 00:43:31,509 --> 00:43:33,179 -Mom? -Oh! 852 00:43:33,214 --> 00:43:35,214 Honey. Oh. 853 00:43:36,580 --> 00:43:38,822 -I'm sorry. -About what? 854 00:43:39,682 --> 00:43:42,485 Well, about... you and Allen. 855 00:43:42,520 --> 00:43:45,092 I was in my old room in my old bed thinking, 856 00:43:46,062 --> 00:43:48,128 "I was such a good little girl, wasn't I?" 857 00:43:48,163 --> 00:43:50,625 Oh! You were the best little girl. 858 00:43:50,660 --> 00:43:52,528 Why wouldn't somebody want me forever? 859 00:43:52,563 --> 00:43:54,596 -Oh! -[both chuckle] 860 00:43:56,039 --> 00:43:59,535 You raised me to believe that love is worth fighting for. 861 00:43:59,570 --> 00:44:01,372 Mmm. 862 00:44:01,407 --> 00:44:03,539 That it's the only thing that lasts. 863 00:44:03,574 --> 00:44:04,980 Yeah, but what did I mean? 864 00:44:05,015 --> 00:44:07,015 You told me that finding the right person 865 00:44:07,050 --> 00:44:09,347 is one of the most important decisions we make. 866 00:44:09,382 --> 00:44:12,020 What's the matter with me? I talk to you too much. 867 00:44:12,055 --> 00:44:13,516 Do you still believe it? 868 00:44:14,860 --> 00:44:16,794 [Howard] If he doesn't want you forever, 869 00:44:17,764 --> 00:44:20,589 I will end him right now. 870 00:44:20,624 --> 00:44:23,691 -Hmm. -Where does that even come from? 871 00:44:23,726 --> 00:44:25,869 It comes from knowing there's nothing I can do about this 872 00:44:25,904 --> 00:44:28,201 except come on strong. 873 00:44:29,105 --> 00:44:30,907 Where is he now, Michelle? 874 00:44:30,942 --> 00:44:33,107 I'm sure he couldn't be in the apartment alone either 875 00:44:33,142 --> 00:44:35,373 and went back to his family like I did. 876 00:44:35,408 --> 00:44:38,376 But how come we've never even talked about his parents? 877 00:44:38,411 --> 00:44:41,247 His father's wonderful. You'd love his father. 878 00:44:42,052 --> 00:44:43,645 And his mother? 879 00:44:44,824 --> 00:44:46,120 He has one. 880 00:44:46,155 --> 00:44:48,892 So, you wanna know what killed relationships? 881 00:44:48,927 --> 00:44:50,861 Antibiotics. 882 00:44:50,896 --> 00:44:53,028 Drop dead at 46 like we used to in the old days, 883 00:44:53,063 --> 00:44:55,030 and then it's over really fast. Who cares, right? 884 00:44:55,065 --> 00:44:58,231 But "till death do us part" needed a rewrite 885 00:44:58,266 --> 00:44:59,903 after penicillin. 886 00:44:59,938 --> 00:45:01,597 [chuckles] 887 00:45:01,632 --> 00:45:03,599 How many serious relationships have you been in? 888 00:45:03,634 --> 00:45:05,139 I thought I had a couple before this one. 889 00:45:05,174 --> 00:45:06,943 But now that I have this one... 890 00:45:07,638 --> 00:45:08,637 one. 891 00:45:09,773 --> 00:45:12,949 -You don't like Michelle? -No, I like her fine, Allen. 892 00:45:12,984 --> 00:45:15,281 -She cooks for you? -We cook together. 893 00:45:15,316 --> 00:45:16,953 Oh, that's sweet. 894 00:45:16,988 --> 00:45:19,890 So, maybe someday you'll take some classes at Sur La Table. 895 00:45:19,925 --> 00:45:22,288 And then, as you're waiting for the soufflé to rise, 896 00:45:22,323 --> 00:45:25,720 you'll look around and think, "What the hell happened to me?" 897 00:45:25,755 --> 00:45:28,261 And I bet she cleans the apartment. 898 00:45:28,296 --> 00:45:30,230 We do these things together, Mom, are you kidding me? 899 00:45:30,265 --> 00:45:32,001 [Sam] They do things together as a couple. 900 00:45:32,036 --> 00:45:34,135 Why doesn't that seem correct to you? 901 00:45:38,944 --> 00:45:40,603 Dad, you've just been sitting there? 902 00:45:41,947 --> 00:45:43,408 For 40 years. 903 00:45:43,443 --> 00:45:44,948 Waiting for food. 904 00:45:45,775 --> 00:45:48,611 So, why haven't we met these people? 905 00:45:49,680 --> 00:45:52,747 I was just trying to avoid an awkward situation. 906 00:45:52,782 --> 00:45:55,519 But why would it be an awkward situation? 907 00:45:55,554 --> 00:45:58,093 No father of the girl wants to meet the father of the boy 908 00:45:58,128 --> 00:45:59,622 who's been getting it for free. 909 00:45:59,657 --> 00:46:02,427 Daddy! Is that what's important to you? Huh? Huh?! 910 00:46:02,462 --> 00:46:04,330 That's what's important to him! 911 00:46:04,365 --> 00:46:06,530 How do you know what's important to him? 912 00:46:06,565 --> 00:46:07,872 [Howard] Where is the ring? 913 00:46:07,907 --> 00:46:09,698 -[gasps] -Where's the ring? 914 00:46:09,733 --> 00:46:12,206 Yep. Where's the ring? I don't see the ring. 915 00:46:12,241 --> 00:46:14,802 I wanna see the ring! Here. 916 00:46:14,837 --> 00:46:16,276 -What are you doing? What? -This is a ring. 917 00:46:16,311 --> 00:46:18,311 Look at this ring. This, this. 918 00:46:18,346 --> 00:46:21,545 This ring means commitment. This ring means loyalty. 919 00:46:21,580 --> 00:46:23,679 This ring means trust. 920 00:46:23,714 --> 00:46:26,220 Did... Where the hell is the ring? 921 00:46:26,255 --> 00:46:28,387 Yeah, well... it's in. 922 00:46:28,422 --> 00:46:29,960 -Yeah, that's what it is. -In? 923 00:46:29,995 --> 00:46:31,192 Mm-hmm. 924 00:46:31,227 --> 00:46:33,293 In where? Where's it in? 925 00:46:33,328 --> 00:46:34,492 It's in. 926 00:46:34,527 --> 00:46:36,901 I took it in to get it adjusted 927 00:46:36,936 --> 00:46:38,826 because my fingers are getting really fatter. 928 00:46:38,861 --> 00:46:40,531 What are you talking about? 929 00:46:40,566 --> 00:46:42,269 I got the fat fingers. 930 00:46:42,909 --> 00:46:44,876 I mean, I just... Oh, what have I done? 931 00:46:44,911 --> 00:46:46,042 I didn't want you to know. 932 00:46:46,077 --> 00:46:47,703 -Let me see. -Yeah. 933 00:46:47,738 --> 00:46:49,804 -Fat. Fat fingers. -[chuckling] 934 00:46:49,839 --> 00:46:51,674 Oh, honey. 935 00:46:51,709 --> 00:46:54,842 These are lovely fingers. 936 00:46:54,877 --> 00:46:56,987 -Do you really think so? -Yes. 937 00:46:57,022 --> 00:46:58,549 Yes, I do. 938 00:46:59,519 --> 00:47:01,387 -Yes. -[whimpers] Because... 939 00:47:01,422 --> 00:47:03,521 -Yes. Yes. -Okay. 940 00:47:03,556 --> 00:47:06,326 You see how emotional she gets about the ring? 941 00:47:06,361 --> 00:47:09,164 It's because it's what... what you do with it. 942 00:47:09,199 --> 00:47:11,430 It's what everything you put into it 943 00:47:11,465 --> 00:47:13,069 and all the emotions around it. 944 00:47:13,104 --> 00:47:16,369 And it's like maybe the most important thing you ever get. 945 00:47:17,570 --> 00:47:18,877 Where's yours? 946 00:47:21,112 --> 00:47:22,474 In my underwear drawer. 947 00:47:23,114 --> 00:47:24,377 Uh, I'd like to see it. 948 00:47:24,412 --> 00:47:25,774 No. No, no, no. 949 00:47:25,809 --> 00:47:27,842 Yeah, but I would like to see your wedding ring. 950 00:47:27,877 --> 00:47:29,712 -I haven't seen it... -I don't think-- 951 00:47:29,747 --> 00:47:31,417 -...in a long time, actually. -It doesn't fit. 952 00:47:31,452 --> 00:47:33,188 -It jams me. -Oh, I see. 953 00:47:33,223 --> 00:47:34,684 You don't think I have it, do you? 954 00:47:34,719 --> 00:47:35,784 I wanna see it. 955 00:47:37,260 --> 00:47:39,425 No! No. 956 00:47:39,460 --> 00:47:42,098 It stays where it is, and you wanna know why? 957 00:47:42,133 --> 00:47:43,902 Because every day 958 00:47:44,663 --> 00:47:46,564 I see that when I put on my underwear. 959 00:47:46,599 --> 00:47:49,941 And the symbolism of that is: I am married, 960 00:47:49,976 --> 00:47:52,240 and I am covering up my situation. 961 00:47:52,275 --> 00:47:54,638 [groans] 962 00:47:54,673 --> 00:47:57,476 I wanna see the ring. 963 00:47:59,942 --> 00:48:01,447 So do I. Where is it? 964 00:48:01,482 --> 00:48:03,812 In my night table drawer. 965 00:48:03,847 --> 00:48:06,254 Next to the bible. Get it. 966 00:48:06,289 --> 00:48:08,520 You're a good woman, honey. 967 00:48:13,263 --> 00:48:15,296 You two are fabulous, you know that? 968 00:48:16,794 --> 00:48:19,927 It's your fault I believe in all this stuff. 969 00:48:19,962 --> 00:48:22,237 Look, we've already established she's an old-fashioned girl. 970 00:48:22,272 --> 00:48:24,338 Maybe she just loves to cook and clean. 971 00:48:24,373 --> 00:48:25,900 Why don't you have her over to do the house? 972 00:48:25,935 --> 00:48:27,407 Hey! 973 00:48:27,442 --> 00:48:29,937 Are you really going to give the rest of your life 974 00:48:29,972 --> 00:48:32,181 to someone because they cook and clean? 975 00:48:32,216 --> 00:48:34,942 Are you gonna leave it up to us to help you make this decision? 976 00:48:34,977 --> 00:48:36,779 I came to you both to learn something. 977 00:48:36,814 --> 00:48:38,649 This shouldn't have anything to do with us. 978 00:48:38,684 --> 00:48:40,585 Oh, but it really does. 979 00:48:40,620 --> 00:48:42,191 Well, what should it have to do with? 980 00:48:43,128 --> 00:48:44,787 It should have to do with love. 981 00:48:44,822 --> 00:48:46,525 -I found it. Look at that. -[Grace] Oh! 982 00:48:46,560 --> 00:48:48,428 Look at that. Uh-huh. 983 00:48:48,463 --> 00:48:51,134 That is the symbol of our love. 984 00:48:51,169 --> 00:48:53,301 Put it on, honey. 985 00:48:53,336 --> 00:48:55,435 Um... You know, I-- 986 00:48:55,470 --> 00:48:58,042 Boy, I... I don't think it's gonna fit these fingers. 987 00:48:58,077 --> 00:48:59,505 You wanna kiss 'em? 988 00:49:01,146 --> 00:49:03,146 Here. You know what I'm gonna do? 989 00:49:03,181 --> 00:49:06,116 -[grunts aggressively -Yeah, you hurt me. 990 00:49:06,151 --> 00:49:09,152 I'm sorry. Never take that off again, okay? 991 00:49:10,012 --> 00:49:11,814 I understand your position, honey. 992 00:49:14,489 --> 00:49:16,126 Look at that. 993 00:49:16,161 --> 00:49:17,490 Bing. 994 00:49:17,525 --> 00:49:20,064 That's really on now. That's on there good. Bing! 995 00:49:20,099 --> 00:49:21,692 -Oh, yeah. -[Grace] Mm-hmm. 996 00:49:21,727 --> 00:49:25,333 On there forever just because I asked her one question. 997 00:49:25,368 --> 00:49:27,005 Do you love me? 998 00:49:28,701 --> 00:49:29,997 What do you mean? 999 00:49:30,032 --> 00:49:32,439 And if the answer is yes, I wanna know why. 1000 00:49:33,574 --> 00:49:35,244 I was originally captured 1001 00:49:35,279 --> 00:49:37,873 by your strong sense of interior design. 1002 00:49:39,250 --> 00:49:40,579 That's why you love me? 1003 00:49:41,714 --> 00:49:43,417 Does Michelle make you happy? 1004 00:49:43,452 --> 00:49:44,715 I think so. 1005 00:49:44,750 --> 00:49:46,486 How can you not know if you're happy? 1006 00:49:46,521 --> 00:49:47,949 Are you happy, Dad? 1007 00:49:49,051 --> 00:49:50,886 I'm as happy as I'm gonna get. 1008 00:49:52,395 --> 00:49:54,890 [Howard] Michelle, we're fine with whatever you do. 1009 00:49:54,925 --> 00:49:57,926 We just hope that we were good influences. 1010 00:49:57,961 --> 00:49:59,334 We always told you the truth 1011 00:49:59,369 --> 00:50:01,600 that we believed at the time, honey. 1012 00:50:01,635 --> 00:50:03,932 Like when you said I would never be a ballerina? 1013 00:50:03,967 --> 00:50:06,000 I know, honey. I'm sorry. You won't. 1014 00:50:06,035 --> 00:50:07,573 [scoffs] 1015 00:50:07,608 --> 00:50:08,838 -Here's truth. -Okay. 1016 00:50:08,873 --> 00:50:10,906 These people are as much to blame as we are 1017 00:50:10,941 --> 00:50:13,007 for all of us arriving at this point. 1018 00:50:13,042 --> 00:50:15,350 You think they'd have the courtesy to invite us to dinner? 1019 00:50:15,385 --> 00:50:16,846 [scoffs] 1020 00:50:16,881 --> 00:50:19,013 I mean, our kid sleeps with their kid. 1021 00:50:19,048 --> 00:50:21,521 Doesn't that entitle us to a dinner? 1022 00:50:21,556 --> 00:50:23,886 He's right. Yes! Just get him over here. 1023 00:50:23,921 --> 00:50:25,525 -[Howard] Yes. -Mom, seriously? 1024 00:50:25,560 --> 00:50:28,099 Oh, I'm not gonna be blamed for what I taught you, okay? 1025 00:50:28,134 --> 00:50:29,694 [Howard] Go! 1026 00:50:29,729 --> 00:50:31,267 [Grace] Yeah. 1027 00:50:31,302 --> 00:50:32,664 Come on, let's do it. 1028 00:50:34,470 --> 00:50:36,536 Except, why can't we go there? 1029 00:50:36,571 --> 00:50:38,307 [sighs] 1030 00:50:38,342 --> 00:50:41,035 Why does everything have to be expensive for me? 1031 00:50:41,070 --> 00:50:43,774 [line ringing] 1032 00:50:43,809 --> 00:50:45,248 [cell phone vibrates] 1033 00:50:46,152 --> 00:50:48,119 Michelle, my bell! 1034 00:50:48,154 --> 00:50:49,483 -Yikes. -How are you? 1035 00:50:49,518 --> 00:50:51,485 We were just talking about you. 1036 00:50:52,290 --> 00:50:54,048 Hi. You were? 1037 00:50:54,083 --> 00:50:55,423 Endlessly. 1038 00:50:55,458 --> 00:50:56,886 Yes-- [grunts] 1039 00:50:56,921 --> 00:50:57,821 Howdy. 1040 00:50:57,856 --> 00:50:59,592 Howdy to you too. 1041 00:51:00,595 --> 00:51:02,089 Here's an interesting thing that's gonna happen, 1042 00:51:02,124 --> 00:51:04,498 but first, I miss you. 1043 00:51:06,304 --> 00:51:07,468 I miss you too. 1044 00:51:08,933 --> 00:51:10,306 Great. 1045 00:51:10,341 --> 00:51:12,506 My parents wanna have you guys over for dinner tonight. 1046 00:51:12,541 --> 00:51:15,212 They think it would be nice if we all finally got together. 1047 00:51:16,710 --> 00:51:19,007 I'd rather just get married. 1048 00:51:19,042 --> 00:51:20,943 So, I'll see you tonight? 1049 00:51:20,978 --> 00:51:23,121 Instinctively, a bad idea. 1050 00:51:24,982 --> 00:51:26,520 [whispers] Do it. 1051 00:51:28,227 --> 00:51:32,262 So, Michelle and her parents 1052 00:51:32,297 --> 00:51:35,364 would like to have you over for dinner tonight. 1053 00:51:35,399 --> 00:51:38,092 -All of us? -No. I'm not going to that. 1054 00:51:38,127 --> 00:51:39,269 Mute. Where's mute? 1055 00:51:39,304 --> 00:51:41,095 No, absolutely not. Absolutely not. 1056 00:51:41,130 --> 00:51:43,339 This is a sucker play. They're throwing out the net. 1057 00:51:43,374 --> 00:51:45,605 She's gonna reel you in like a trout. 1058 00:51:45,640 --> 00:51:48,476 You take care of it. Go ahead, Sam, take care of it. 1059 00:51:49,578 --> 00:51:51,842 -[phone beeps] -Hi, Michelle. 1060 00:51:53,010 --> 00:51:54,515 -Hi. -Listen. 1061 00:51:55,386 --> 00:51:56,781 We'd love to come. 1062 00:51:56,816 --> 00:51:59,289 -[Monica] What?! -[Michelle] Amazing. 1063 00:51:59,324 --> 00:52:02,193 My parents are so excited to meet you guys. 1064 00:52:02,228 --> 00:52:04,459 How's seven o'clock? 1065 00:52:04,494 --> 00:52:06,989 That's great. Can we bring anything? 1066 00:52:07,024 --> 00:52:09,959 Just yourselves. I'm sure that will be plenty. 1067 00:52:09,994 --> 00:52:11,433 Looking forward to it. 1068 00:52:12,865 --> 00:52:14,502 Why don't you wanna meet these people? 1069 00:52:14,537 --> 00:52:17,065 What could we possibly have in common? 1070 00:52:19,443 --> 00:52:22,246 Whoo! Yay! 1071 00:52:22,281 --> 00:52:24,743 [rock music interlude] 1072 00:52:37,087 --> 00:52:39,329 I'm in Mamaroneck. 1073 00:52:39,364 --> 00:52:42,233 There isn't enough alcohol in the world. 1074 00:52:42,268 --> 00:52:44,433 [heavy sigh] 1075 00:52:45,535 --> 00:52:47,568 I have a little bit of a buzz on. 1076 00:52:48,802 --> 00:52:52,408 This one's a lack of awareness bordering on hallucination. 1077 00:52:52,905 --> 00:52:54,542 [doorbell rings] 1078 00:52:56,205 --> 00:52:57,479 I'll get it! 1079 00:53:03,322 --> 00:53:05,520 God bless us, everyone. 1080 00:53:05,555 --> 00:53:07,489 Michelle, hi. 1081 00:53:11,891 --> 00:53:13,154 Yep. 1082 00:53:15,059 --> 00:53:16,399 Michelle. 1083 00:53:17,226 --> 00:53:19,864 Darling! Aww, mwah! 1084 00:53:19,899 --> 00:53:21,635 -Mmm. -Oh, right. 1085 00:53:22,638 --> 00:53:25,067 Oh, what a lovely little house. 1086 00:53:25,102 --> 00:53:27,872 Look, Sam, this is exactly what we would have 1087 00:53:27,907 --> 00:53:29,643 if I did quaint. 1088 00:53:29,678 --> 00:53:32,778 And mama and papa, where are they? 1089 00:53:33,484 --> 00:53:36,485 [chuckles] You did say seven, didn't you? 1090 00:53:36,520 --> 00:53:38,289 You are right on time. 1091 00:53:38,324 --> 00:53:40,214 They're just running a little late. 1092 00:53:40,249 --> 00:53:42,293 Well, we could come back another time, couldn't we? 1093 00:53:42,328 --> 00:53:43,459 What works for you, sweetheart? 1094 00:53:43,494 --> 00:53:45,054 -Mother! -[Grace] Yeah! 1095 00:53:45,089 --> 00:53:47,892 I should've been ready, like, twenty-flaggh minutes ago. 1096 00:53:47,927 --> 00:53:50,829 [curious instrumental music plays] 1097 00:53:50,864 --> 00:53:52,303 [Michelle chuckles nervously] 1098 00:53:52,932 --> 00:53:55,834 Hey! Oh, my goodness. Allen, hi. 1099 00:53:55,869 --> 00:53:57,671 -Hi. -And wait a minute. 1100 00:53:57,706 --> 00:53:59,409 Of course, you must be Allen's mother. 1101 00:53:59,444 --> 00:54:03,941 Monica. It is so nice to finally meet you. 1102 00:54:03,976 --> 00:54:05,514 -Well, thank you. -Yeah. 1103 00:54:05,549 --> 00:54:07,483 Thank you. We really should've done this a long time ago. 1104 00:54:07,518 --> 00:54:08,847 -Right? -Yeah. 1105 00:54:08,882 --> 00:54:10,321 Well, now that you've met my mother, 1106 00:54:10,356 --> 00:54:12,114 I'd like to introduce you to... 1107 00:54:13,117 --> 00:54:14,523 Dad? 1108 00:54:15,317 --> 00:54:17,152 Well, Allen, where is your father? 1109 00:54:17,187 --> 00:54:18,593 Couldn't he make it? 1110 00:54:18,628 --> 00:54:20,661 My husband, did he leave us here? 1111 00:54:20,696 --> 00:54:22,696 The door's open, so, maybe... 1112 00:54:22,731 --> 00:54:25,798 -He's outside? -Oh, dear. Really? 1113 00:54:31,476 --> 00:54:32,508 Dad? 1114 00:54:38,142 --> 00:54:39,845 Hey, everybody! 1115 00:54:39,880 --> 00:54:41,550 Sorry I'm a little late. 1116 00:54:41,585 --> 00:54:43,145 [both gasp] 1117 00:54:43,180 --> 00:54:45,312 [laughs] Hey! 1118 00:54:45,347 --> 00:54:47,116 [whispers] You're in my house? 1119 00:54:47,151 --> 00:54:49,283 [chuckles] Yeah. It's even worse than that. 1120 00:54:49,318 --> 00:54:51,956 You can't kill me now. I've got company. 1121 00:54:51,991 --> 00:54:52,891 -Guess what? -What? 1122 00:54:52,926 --> 00:54:54,629 -What? -I'm the company. 1123 00:54:54,664 --> 00:54:55,828 Ha-ha! 1124 00:54:55,863 --> 00:54:57,027 No, no, no... 1125 00:54:57,062 --> 00:54:58,369 Dad? 1126 00:54:59,570 --> 00:55:01,537 [curious music continues] 1127 00:55:16,950 --> 00:55:19,181 Yeah! That's my son Allen 1128 00:55:19,216 --> 00:55:21,458 who's with your wife, holding your daughter. 1129 00:55:22,890 --> 00:55:24,494 Oh, dear God. 1130 00:55:24,529 --> 00:55:25,429 [laughs] 1131 00:55:25,464 --> 00:55:28,091 Howard, uh, this is Monica. 1132 00:55:28,126 --> 00:55:30,731 And, Monica, this is my husband, Howard. 1133 00:55:31,437 --> 00:55:33,800 How do you do? [muffled laugh] 1134 00:55:36,035 --> 00:55:38,002 Hi. I'm Howard. 1135 00:55:38,037 --> 00:55:40,301 -[Monica giggling] -This is where I live. 1136 00:55:41,810 --> 00:55:43,876 This is my daughter, Michelle. 1137 00:55:43,911 --> 00:55:47,044 I am the father of her. You know where I live now. 1138 00:55:47,079 --> 00:55:50,278 I found your little house. Mmm. 1139 00:55:58,992 --> 00:56:00,827 Instinctively, bad idea. 1140 00:56:02,666 --> 00:56:05,392 Um, yeah. You know what this is? 1141 00:56:05,427 --> 00:56:07,537 This is, um, what would you call this, 1142 00:56:07,572 --> 00:56:10,265 a little free-floating anxiety? 1143 00:56:10,300 --> 00:56:13,202 -More. -Way more. 1144 00:56:13,237 --> 00:56:14,874 Right. Right, because 1145 00:56:14,909 --> 00:56:17,140 everyone knows how important this is, sweetie, really. 1146 00:56:17,175 --> 00:56:18,647 And so, we're just trying to make sure 1147 00:56:18,682 --> 00:56:20,484 that it's an evening to remember. 1148 00:56:20,519 --> 00:56:22,750 -[Monica laughs] -[doorbell rings] 1149 00:56:23,412 --> 00:56:24,950 Oh, that must be my husband. 1150 00:56:24,985 --> 00:56:27,722 Oh! Oh, well, I'll let him in. 1151 00:56:27,757 --> 00:56:29,823 And we'll all loosen up right now. 1152 00:56:29,858 --> 00:56:31,594 You'll see. You'll see. 1153 00:56:31,629 --> 00:56:32,496 [opens door] 1154 00:56:38,504 --> 00:56:41,934 Oh! Well... 1155 00:56:41,969 --> 00:56:43,771 No, no. I, um... 1156 00:56:44,510 --> 00:56:46,334 That actually wasn't your husband. [chuckles] 1157 00:56:46,369 --> 00:56:49,942 But can I ask you a couple questions about your husband? 1158 00:56:49,977 --> 00:56:51,944 -Mom. -Huh? 1159 00:56:51,979 --> 00:56:55,178 Because it's... it's all really too much, honey. 1160 00:56:55,213 --> 00:56:56,751 It's just... It's like... I mean... 1161 00:56:56,786 --> 00:57:00,084 This could decide the rest of our lives. 1162 00:57:00,119 --> 00:57:01,954 -Yeah. -Yeah, I think she's right. 1163 00:57:01,989 --> 00:57:03,791 -Yeah. -I think... 1164 00:57:03,826 --> 00:57:05,529 I think that everybody... 1165 00:57:06,829 --> 00:57:08,499 should go home. 1166 00:57:09,161 --> 00:57:10,193 What? 1167 00:57:10,228 --> 00:57:12,129 As clearly as I could, I said it. 1168 00:57:12,164 --> 00:57:14,967 Guys, this is happening. 1169 00:57:15,002 --> 00:57:17,970 We... We want to decide the rest of our lives. 1170 00:57:18,005 --> 00:57:19,576 Well, we don't, actually. 1171 00:57:20,810 --> 00:57:23,613 We do, and we can't if you don't open the door. 1172 00:57:23,648 --> 00:57:25,648 [heavy sigh] 1173 00:57:28,983 --> 00:57:31,346 [hums] 1174 00:57:31,887 --> 00:57:33,887 [mumbling exhale] 1175 00:57:35,891 --> 00:57:37,594 [softly] Pray for Grace. 1176 00:57:39,158 --> 00:57:40,696 Um... 1177 00:57:40,731 --> 00:57:42,027 Oh! 1178 00:57:42,931 --> 00:57:45,833 -Uh... -[Sam clears throat] 1179 00:57:47,397 --> 00:57:48,671 [Grace sighs heavily] 1180 00:57:51,940 --> 00:57:53,511 Look what you did to him. 1181 00:57:55,713 --> 00:57:57,405 [scoffs] 1182 00:57:57,440 --> 00:57:59,847 No, you're right. We should do this more often. 1183 00:57:59,882 --> 00:58:01,145 You have to do something. 1184 00:58:01,180 --> 00:58:02,751 You have to do something. It's your house. 1185 00:58:05,624 --> 00:58:07,657 Would anyone care for a drink? 1186 00:58:07,692 --> 00:58:09,824 -[all] Yes! -Ah, Michelle. 1187 00:58:09,859 --> 00:58:10,924 Allen? 1188 00:58:10,959 --> 00:58:12,519 We'll have wine, thank you. 1189 00:58:12,554 --> 00:58:14,895 Wine. Grace, a drink? 1190 00:58:14,930 --> 00:58:16,490 I do now. [awkward laugh] 1191 00:58:16,525 --> 00:58:18,195 Oh, yes. 1192 00:58:19,704 --> 00:58:21,396 I'll have the usual. 1193 00:58:21,431 --> 00:58:23,574 [nervous chuckle] Come on. 1194 00:58:23,609 --> 00:58:26,434 All right. Tanqueray martini. Extra dry with a twist. 1195 00:58:26,469 --> 00:58:29,107 -Ow! -Oh, now it's "ow"? 1196 00:58:29,912 --> 00:58:31,208 What's his name? 1197 00:58:31,243 --> 00:58:32,946 -[Monica] Sam. -Sam! 1198 00:58:32,981 --> 00:58:35,278 -Yeah. -What are you drinking, buddy? 1199 00:58:35,313 --> 00:58:37,412 -Bourbon. -How about a double? 1200 00:58:37,447 --> 00:58:40,052 -How about the bottle? -[all laugh] 1201 00:58:41,220 --> 00:58:42,384 Who could blame you? 1202 00:58:42,419 --> 00:58:44,122 [Grace] Oh... 1203 00:58:44,157 --> 00:58:46,289 Look, why don't I help him make the drinks, 1204 00:58:46,324 --> 00:58:47,928 and you take everyone on a tour of the house? 1205 00:58:47,963 --> 00:58:49,523 Neither one should take very long. 1206 00:58:49,558 --> 00:58:51,558 [Allen] Actually, Michelle and I have a lot to talk about. 1207 00:58:51,593 --> 00:58:53,065 Would you like to step outside? 1208 00:58:53,100 --> 00:58:55,430 I was wondering if you had a place I might feel safe? 1209 00:58:56,400 --> 00:58:58,400 Mom, show Allen's father around. 1210 00:58:58,435 --> 00:58:59,709 Oh! Of course. 1211 00:58:59,744 --> 00:59:01,810 You will love him. 1212 00:59:01,845 --> 00:59:03,273 What a thing to say, honey. 1213 00:59:03,308 --> 00:59:05,143 What a thing to say. Hi. 1214 00:59:05,178 --> 00:59:06,947 Um, here. 1215 00:59:07,576 --> 00:59:08,619 Um... 1216 00:59:09,611 --> 00:59:11,446 Just, uh... Um... 1217 00:59:13,417 --> 00:59:15,890 You didn't tell me that you have children. 1218 00:59:15,925 --> 00:59:18,090 You told me your son was six years old. 1219 00:59:18,125 --> 00:59:19,828 He was once. 1220 00:59:19,863 --> 00:59:23,095 And you told me that you were 54. 1221 00:59:23,130 --> 00:59:25,834 -I was once. -Oh! 1222 00:59:25,869 --> 00:59:27,495 So, what are you now? 1223 00:59:27,530 --> 00:59:28,430 Sixty-seven. 1224 00:59:28,465 --> 00:59:30,465 Oh, 67! 1225 00:59:30,500 --> 00:59:33,435 Yeah, yeah. I'll be 68 last year. 1226 00:59:33,470 --> 00:59:36,812 Oh, no! I was making it with a corpse. 1227 00:59:36,847 --> 00:59:39,914 Oh, lovely. Really lovely. 1228 00:59:39,949 --> 00:59:42,686 I mean, why would anyone ever leave you? 1229 00:59:42,721 --> 00:59:47,119 Oh, you are not leaving me. 1230 00:59:51,895 --> 00:59:54,093 I'm already gone, Morticia. 1231 00:59:54,128 --> 00:59:57,030 [laughs] No. I think we just had an off night. 1232 00:59:57,065 --> 00:59:59,494 No! Monica, what... 1233 01:00:00,068 --> 01:00:01,430 -Look... Look at me. -Mmm. 1234 01:00:01,465 --> 01:00:02,772 We don't even like each other. 1235 01:00:02,807 --> 01:00:04,598 Why keep this going? 1236 01:00:04,633 --> 01:00:06,468 You don't understand how difficult it is 1237 01:00:06,503 --> 01:00:08,470 to start a new clandestine relationship. 1238 01:00:08,505 --> 01:00:11,176 You have to keep track of what guy goes with what. 1239 01:00:11,211 --> 01:00:13,178 Sam thinks I'm angry at him. I'm not angry at him. 1240 01:00:13,213 --> 01:00:14,608 I just lost track of him. 1241 01:00:14,643 --> 01:00:17,281 Well, you're not mad at me either. 1242 01:00:17,316 --> 01:00:20,724 [curious instrumental music plays] 1243 01:00:20,759 --> 01:00:22,319 You screwed up your own life. 1244 01:00:22,354 --> 01:00:24,992 You're the only one who can figure out a way 1245 01:00:25,027 --> 01:00:27,456 to find some kind of happiness or whatever you're looking for. 1246 01:00:27,491 --> 01:00:29,095 I don't care. 1247 01:00:29,592 --> 01:00:31,031 I'm still killing you. 1248 01:00:31,066 --> 01:00:33,033 [exasperated sigh] Monica, 1249 01:00:33,068 --> 01:00:35,068 nobody has to kill anyone. 1250 01:00:35,103 --> 01:00:37,268 Time is doing a fine job of that. 1251 01:00:40,108 --> 01:00:42,669 -Grace... -This is our backyard. 1252 01:00:42,704 --> 01:00:44,308 And this is where we go 1253 01:00:44,343 --> 01:00:46,783 when we want to come to the back of the house. 1254 01:00:47,445 --> 01:00:48,609 Last night 1255 01:00:49,183 --> 01:00:51,722 was the sweetest night I can remember. 1256 01:00:51,757 --> 01:00:55,154 Oh, well, for me too, Sam. 1257 01:00:55,189 --> 01:00:57,486 But we really can't think about that now, 1258 01:00:57,521 --> 01:00:59,554 because what if the kids get married? 1259 01:00:59,589 --> 01:01:01,655 Well, that'd be fantastic. 1260 01:01:01,690 --> 01:01:03,261 Things couldn't work out any better. 1261 01:01:03,296 --> 01:01:06,033 We'd... We'd have excuses to see each other all the time. 1262 01:01:06,068 --> 01:01:07,265 Oh. Mmm. 1263 01:01:07,300 --> 01:01:09,707 Is that incest? I mean... It's... 1264 01:01:11,403 --> 01:01:13,535 Grace, I think 1265 01:01:13,570 --> 01:01:16,637 fate meant us to be together. 1266 01:01:17,739 --> 01:01:21,213 Look, last night was the best night I've had in a long time. 1267 01:01:21,248 --> 01:01:24,381 But I want to hear those words and feel those feelings 1268 01:01:24,416 --> 01:01:26,119 with my husband. 1269 01:01:27,089 --> 01:01:28,484 [sighs] 1270 01:01:30,554 --> 01:01:33,093 Last night, I had feelings about my marriage too. 1271 01:01:33,128 --> 01:01:34,721 Mmm. What? 1272 01:01:34,756 --> 01:01:36,426 I hate my wife. 1273 01:01:36,461 --> 01:01:37,966 -You do not. -I hate her guts. 1274 01:01:38,001 --> 01:01:39,231 Why would you say that? 1275 01:01:39,266 --> 01:01:41,134 -I live with her. -Sam! 1276 01:01:41,807 --> 01:01:43,367 Because she hates me. 1277 01:01:43,402 --> 01:01:47,107 There's too much love in you to hate anybody. 1278 01:01:47,142 --> 01:01:49,406 And there is too much love in you 1279 01:01:49,441 --> 01:01:50,979 to not have it returned. 1280 01:01:51,014 --> 01:01:52,915 Let me return it, Grace. 1281 01:01:53,918 --> 01:01:55,313 [sighs] 1282 01:02:06,788 --> 01:02:08,326 We live a long time. 1283 01:02:08,361 --> 01:02:10,427 And we'll have kids. 1284 01:02:10,462 --> 01:02:12,099 We'll watch them grow. 1285 01:02:12,134 --> 01:02:13,771 And we'll be 50. 1286 01:02:14,664 --> 01:02:16,598 Please understand that that's a good thing. 1287 01:02:16,633 --> 01:02:19,337 I understand it's a good thing when we're us. 1288 01:02:19,372 --> 01:02:21,141 But, Michelle, they were us. 1289 01:02:21,176 --> 01:02:22,769 They believe what you believe. 1290 01:02:22,804 --> 01:02:24,980 They believed they wouldn't lose their minds. 1291 01:02:26,115 --> 01:02:27,917 All I've been asking 1292 01:02:27,952 --> 01:02:30,821 is what happens to us on the way to them. 1293 01:02:33,650 --> 01:02:35,584 Do we wake up 1294 01:02:35,619 --> 01:02:37,091 on some cloudy Tuesday 1295 01:02:37,126 --> 01:02:41,128 and we're just not excited by each other anymore? 1296 01:02:42,230 --> 01:02:44,934 You will always be excited by me. 1297 01:02:44,969 --> 01:02:47,200 Look at me. I'm on my little bed. 1298 01:02:56,706 --> 01:02:58,981 Don't get on my bed looking like that. 1299 01:02:59,808 --> 01:03:01,610 I got dressed for your parents. 1300 01:03:01,645 --> 01:03:03,744 My mother wears turtlenecks. Get it off. 1301 01:03:05,891 --> 01:03:08,815 Get it off. Get it off! 1302 01:03:08,850 --> 01:03:11,686 [both laughing] 1303 01:03:15,098 --> 01:03:18,330 You don't touch me anymore, remember? 1304 01:03:18,365 --> 01:03:20,233 Oh, yeah. 1305 01:03:29,871 --> 01:03:31,574 Now you can get in bed with me. 1306 01:03:46,690 --> 01:03:48,228 Don't say anything. 1307 01:03:48,725 --> 01:03:49,900 Just don't. 1308 01:03:54,236 --> 01:03:57,105 Do we spend the greater part of our lives as crazy as they are? 1309 01:03:58,702 --> 01:04:00,669 Do you really think they're crazy? 1310 01:04:00,704 --> 01:04:03,375 [Sam and Grace argue indistinctly] 1311 01:04:03,410 --> 01:04:05,245 Because I don't. 1312 01:04:05,280 --> 01:04:08,512 I had feelings last night. 1313 01:04:08,547 --> 01:04:11,086 I didn't know I was still capable 1314 01:04:11,121 --> 01:04:13,187 of having feelings like that. 1315 01:04:13,222 --> 01:04:14,452 Yeah? 1316 01:04:14,487 --> 01:04:16,960 There's only one possible thing we can do. 1317 01:04:16,995 --> 01:04:18,720 Forget it ever happened. 1318 01:04:18,755 --> 01:04:21,261 You and me, 1319 01:04:21,791 --> 01:04:24,561 -Tahiti. -Oh, so I'm way off here. 1320 01:04:24,596 --> 01:04:26,695 This isn't coincidence. 1321 01:04:26,730 --> 01:04:28,400 Things happen on purpose 1322 01:04:28,435 --> 01:04:30,732 so that we can figure out what to do with our lives. 1323 01:04:30,767 --> 01:04:32,899 And our lives have led us here. 1324 01:04:32,934 --> 01:04:34,439 It's not real. 1325 01:04:34,474 --> 01:04:37,178 Sam! This isn't real. 1326 01:04:38,511 --> 01:04:41,116 Wouldn't you want this with a nice, younger woman? 1327 01:04:41,151 --> 01:04:43,712 Well, my wife is younger than me. 1328 01:04:43,747 --> 01:04:47,089 So, what I've learned from that is... no. 1329 01:04:47,124 --> 01:04:48,618 And she's real. 1330 01:04:48,653 --> 01:04:50,917 She's as real as it gets. 1331 01:04:50,952 --> 01:04:53,260 But forgetting last night happened isn't real, 1332 01:04:53,295 --> 01:04:54,822 because it did. 1333 01:04:54,857 --> 01:04:57,726 What's real is that it did. 1334 01:04:57,761 --> 01:05:00,102 I mean, what do you think happened last night? 1335 01:05:00,137 --> 01:05:03,105 Sam, nothing happened. 1336 01:05:03,140 --> 01:05:04,502 Everything happened. 1337 01:05:04,537 --> 01:05:07,604 We talked. We had conversation. 1338 01:05:07,639 --> 01:05:10,937 When's the last time you really talked to someone? 1339 01:05:10,972 --> 01:05:14,413 We shared the intimacy that matters the most 1340 01:05:14,448 --> 01:05:17,713 because I think that by not touching each other, 1341 01:05:19,123 --> 01:05:20,815 we touched each other. 1342 01:05:23,160 --> 01:05:26,656 And... it's what I want, Grace. 1343 01:05:27,461 --> 01:05:29,560 -Don't you? -[sighs] 1344 01:05:31,366 --> 01:05:33,927 I grew up with them. I watched them stay together 1345 01:05:33,962 --> 01:05:36,666 while all my friends' parents fell apart. 1346 01:05:36,701 --> 01:05:38,140 I admired it. 1347 01:05:38,670 --> 01:05:39,977 I've watched mine too. 1348 01:05:40,705 --> 01:05:42,012 I can only go by what I've seen. 1349 01:05:42,047 --> 01:05:44,212 And if that is built into the deal, 1350 01:05:45,347 --> 01:05:48,183 will we be smart enough to recognize it when it comes? 1351 01:05:48,218 --> 01:05:49,844 Will we recognize 1352 01:05:49,879 --> 01:05:52,451 how easy it is to arrive at a place where I'm not allowed 1353 01:05:52,486 --> 01:05:55,322 to say "I love you" even though I really think I do. 1354 01:05:56,325 --> 01:05:57,819 Allen. 1355 01:05:57,854 --> 01:06:00,822 We're so good together. What are you doing? 1356 01:06:00,857 --> 01:06:03,363 I don't want it to happen to us. 1357 01:06:04,498 --> 01:06:06,531 So, help me out, okay? You help me out. 1358 01:06:07,600 --> 01:06:09,864 How do you marry a person you love? 1359 01:06:09,899 --> 01:06:12,075 How do you do that to somebody? 1360 01:06:13,078 --> 01:06:14,638 Wow. 1361 01:06:14,673 --> 01:06:16,046 You're angry at me? 1362 01:06:16,873 --> 01:06:18,411 How could I be? 1363 01:06:19,216 --> 01:06:22,019 This has nothing to do with you and me at all. 1364 01:06:40,369 --> 01:06:43,568 Oh, my goodness. Have you come to a decision? 1365 01:06:49,411 --> 01:06:51,543 I'm gonna try one last time. 1366 01:06:52,414 --> 01:06:53,875 Don't let what you don't know is coming 1367 01:06:53,910 --> 01:06:56,119 get in the way of what you know we have now. 1368 01:06:57,287 --> 01:06:58,748 I do know what's coming. 1369 01:06:59,817 --> 01:07:01,256 I understand there's gonna be easy parts, 1370 01:07:01,291 --> 01:07:03,225 like our wedding day and the birthdays of our children, 1371 01:07:03,260 --> 01:07:05,227 and I understand we're gonna be all over each other 1372 01:07:05,262 --> 01:07:06,426 for the first five years. 1373 01:07:06,461 --> 01:07:07,988 Thanks for the image, kid. 1374 01:07:11,598 --> 01:07:13,268 But what about the hard parts? 1375 01:07:14,271 --> 01:07:15,930 What about the day that we don't remember 1376 01:07:15,965 --> 01:07:18,471 we gave each other the best parts of our lives? 1377 01:07:18,506 --> 01:07:22,244 Because... Because we're too busy 1378 01:07:22,279 --> 01:07:24,873 blaming each other for being two middle-aged potatoes. 1379 01:07:24,908 --> 01:07:26,215 Oh, God. 1380 01:07:26,250 --> 01:07:28,580 Honesty can't hurt us. So, you make me see. 1381 01:07:28,615 --> 01:07:31,088 What keeps that from being the rest of our lives? 1382 01:07:33,257 --> 01:07:34,982 You're wrong about the easy part. 1383 01:07:35,589 --> 01:07:36,918 The easiest thing we could do 1384 01:07:36,953 --> 01:07:38,326 is smash this up and move on 1385 01:07:38,361 --> 01:07:40,163 and keep asking ourselves the same questions 1386 01:07:40,198 --> 01:07:41,494 but with other people. 1387 01:07:43,267 --> 01:07:44,728 And if I do... 1388 01:07:44,763 --> 01:07:47,500 If I do find somebody else, the difference will be 1389 01:07:47,535 --> 01:07:49,997 that I already knew you. 1390 01:07:50,967 --> 01:07:53,440 You will be my frame of reference for loving somebody, 1391 01:07:53,475 --> 01:07:56,278 and I will compare them to you and they will fail. 1392 01:07:57,215 --> 01:07:58,841 Why would you do that to me? 1393 01:08:00,647 --> 01:08:04,880 And if we do someday have children with someone else, 1394 01:08:06,290 --> 01:08:08,488 your little girl won't look like me. 1395 01:08:08,523 --> 01:08:10,754 You won't be able to see me and everything 1396 01:08:10,789 --> 01:08:12,294 we've gone through over the years in her face. 1397 01:08:12,329 --> 01:08:13,823 And when she finds her person, 1398 01:08:13,858 --> 01:08:15,792 it'll never remind you of what you and I had together. 1399 01:08:18,797 --> 01:08:21,369 That's how we hang onto the best parts of our lives, Allen. 1400 01:08:21,404 --> 01:08:23,635 That's what saves us. 1401 01:08:23,670 --> 01:08:26,341 [gentle guitar music playing] 1402 01:08:30,347 --> 01:08:31,874 Jump with me. 1403 01:08:34,813 --> 01:08:37,616 How can you ask me to promise you we won't go crazy later? 1404 01:08:37,651 --> 01:08:39,354 You're crazy now. 1405 01:08:43,921 --> 01:08:45,657 Unless you found something. 1406 01:08:46,429 --> 01:08:48,726 Have you finally found something wrong with me? 1407 01:08:49,498 --> 01:08:51,025 You've had enough time, so just tell me. 1408 01:08:51,060 --> 01:08:54,501 Just tell me. What's wrong with this girl right here, right now? 1409 01:08:59,706 --> 01:09:01,101 We're us, Allen. 1410 01:09:02,577 --> 01:09:04,346 Nobody else. 1411 01:09:07,010 --> 01:09:10,077 And I will miss you for the rest of my life. 1412 01:09:12,686 --> 01:09:14,752 Honey, come on... 1413 01:09:16,525 --> 01:09:18,085 Allen... 1414 01:09:20,628 --> 01:09:23,057 Go after her, please. 1415 01:09:24,962 --> 01:09:28,436 No, he's gotta do this by himself, buddy. 1416 01:09:30,968 --> 01:09:33,705 [gentle piano music playing] 1417 01:09:36,710 --> 01:09:37,742 Nothing. 1418 01:09:40,549 --> 01:09:42,483 There's nothing the matter with you. 1419 01:09:45,587 --> 01:09:47,917 I've never not ever found one thing wrong. 1420 01:09:57,093 --> 01:09:59,093 You raised the most wonderful person I know. 1421 01:09:59,128 --> 01:10:01,403 -Mm-hmm. -Thank you. 1422 01:10:02,307 --> 01:10:03,999 And she's my best friend. 1423 01:10:06,674 --> 01:10:08,575 I don't care what she does to me. 1424 01:10:09,270 --> 01:10:11,611 Now that's a good way to go into this. 1425 01:10:26,991 --> 01:10:28,529 We did this to them? 1426 01:10:30,027 --> 01:10:31,631 Mostly you. 1427 01:10:32,601 --> 01:10:35,965 I always wondered why babies are born so helpless 1428 01:10:36,000 --> 01:10:40,574 and why we get them when they can't do anything. 1429 01:10:40,609 --> 01:10:44,006 And I always thought that was for us. 1430 01:10:44,041 --> 01:10:47,449 So that we'd look back when they grew up, 1431 01:10:47,484 --> 01:10:51,145 and be proud that we taught them everything that they knew. 1432 01:10:51,180 --> 01:10:53,422 Because they didn't know anything. 1433 01:10:53,457 --> 01:10:57,756 But it wasn't for us at all, was it? 1434 01:10:57,791 --> 01:10:59,021 It's for them. 1435 01:10:59,892 --> 01:11:01,628 It's to keep them from realizing 1436 01:11:01,663 --> 01:11:05,401 that we don't know what we're doing for as long as possible. 1437 01:11:06,063 --> 01:11:08,063 [sighs] But you know what? 1438 01:11:08,868 --> 01:11:11,066 They figure it out anyway. 1439 01:11:12,872 --> 01:11:14,135 [Howard chuckles softly] 1440 01:11:16,678 --> 01:11:18,139 We knew what we were doing. 1441 01:11:18,977 --> 01:11:20,141 You heard him. 1442 01:11:20,176 --> 01:11:24,354 We've raised an incredible daughter. 1443 01:11:25,148 --> 01:11:27,280 I want another chance. 1444 01:11:27,315 --> 01:11:28,721 What? 1445 01:11:28,756 --> 01:11:30,591 I would get it right this time. 1446 01:11:38,227 --> 01:11:40,161 We got a lot of it right. 1447 01:11:40,196 --> 01:11:41,965 No. Didn't you see her? 1448 01:11:42,000 --> 01:11:44,737 She's a ballerina and I missed it. 1449 01:11:46,840 --> 01:11:48,543 [sighs] Okay. 1450 01:11:49,612 --> 01:11:51,546 Well, we can't do it again. 1451 01:11:51,581 --> 01:11:53,647 You get one ride. 1452 01:11:53,682 --> 01:11:55,913 -And one ride only. -Uh-huh. 1453 01:11:55,948 --> 01:11:58,245 We've done what we've done. 1454 01:11:58,280 --> 01:12:00,049 Well, why didn't you just stop me 1455 01:12:00,084 --> 01:12:02,315 from becoming a potato? 1456 01:12:02,350 --> 01:12:04,053 -[both laugh] -You're not a potato. 1457 01:12:04,088 --> 01:12:06,187 I am, I am. I'm a potato. 1458 01:12:06,222 --> 01:12:08,827 And it was your responsibility to stop me when 1459 01:12:08,862 --> 01:12:11,434 -I started turning into one. -Grace. It... 1460 01:12:11,469 --> 01:12:13,502 But you weren't paying attention. 1461 01:12:13,537 --> 01:12:15,163 [both sigh] 1462 01:12:15,198 --> 01:12:17,506 I'm sorry I made you feel that way. 1463 01:12:17,541 --> 01:12:21,037 I think my son is absolutely right. 1464 01:12:21,072 --> 01:12:22,071 About what? 1465 01:12:22,909 --> 01:12:25,745 Honesty cannot hurt us. 1466 01:12:25,780 --> 01:12:27,340 Sure it can. 1467 01:12:27,375 --> 01:12:30,112 Would everyone like to start out with some little hot dogs? 1468 01:12:30,147 --> 01:12:32,455 -No. -[Grace] I made them because 1469 01:12:32,490 --> 01:12:36,085 everyone likes them and nothing bad has happened 1470 01:12:36,120 --> 01:12:38,692 -when I make them. -The four of us, for instance. 1471 01:12:38,727 --> 01:12:40,925 Have we really been honest with each other? 1472 01:12:40,960 --> 01:12:43,290 -[both] Monica! -Oh, right. You... You should... 1473 01:12:43,325 --> 01:12:45,226 -Probably take this, yeah. -Yeah, it's my house, 1474 01:12:45,261 --> 01:12:47,569 -so I spoke up, but she's-- -My wife, so I guess-- 1475 01:12:47,604 --> 01:12:49,065 On you, yeah. 1476 01:12:49,100 --> 01:12:50,902 -Unless you'd rather-- -No. 1477 01:12:50,937 --> 01:12:53,707 I, for one, have absolutely no intention 1478 01:12:53,742 --> 01:12:55,709 of living out the rest of my life 1479 01:12:55,744 --> 01:12:59,647 even remotely being thought of as a potato. 1480 01:12:59,682 --> 01:13:01,143 Nobody thinks of you as a potato. 1481 01:13:01,178 --> 01:13:02,650 Oh, really? What do they think of me as? 1482 01:13:02,685 --> 01:13:04,784 That thing that mashes the potato. 1483 01:13:04,819 --> 01:13:06,654 -[quiet chuckle] -But I will be living 1484 01:13:06,689 --> 01:13:08,557 the rest of my life honestly. 1485 01:13:08,592 --> 01:13:11,659 And so, I don't want to talk about tonight anymore. 1486 01:13:11,694 --> 01:13:13,254 I think she's right. 1487 01:13:13,289 --> 01:13:15,256 I think whatever happens, the kids have this well in hand. 1488 01:13:15,291 --> 01:13:17,434 I want to talk about last night. 1489 01:13:18,668 --> 01:13:21,163 This evening is not about what you want, Monica. 1490 01:13:21,198 --> 01:13:22,571 Oh, what's it about? 1491 01:13:22,606 --> 01:13:25,739 It's about Michelle and Allen, 1492 01:13:25,774 --> 01:13:27,807 and our part in the decision they're making. 1493 01:13:27,842 --> 01:13:29,611 They've watched us their whole lives. 1494 01:13:29,646 --> 01:13:31,910 They know who we are, and they don't want to be us. 1495 01:13:31,945 --> 01:13:33,142 I don't want to be us either. 1496 01:13:33,177 --> 01:13:35,012 Monica, I'd like to talk to you. 1497 01:13:35,047 --> 01:13:36,783 You do? You wanna talk to me, really? 1498 01:13:36,818 --> 01:13:38,752 Well, you go right ahead, Sam. 1499 01:13:38,787 --> 01:13:41,491 -Not here. -Oh. Where would you prefer? 1500 01:13:41,526 --> 01:13:43,152 Someplace private. 1501 01:13:44,188 --> 01:13:45,957 The bedroom? The bedroom's private. 1502 01:13:45,992 --> 01:13:48,355 Do you wanna talk in the bed... May we borrow your bedroom? 1503 01:13:48,390 --> 01:13:49,829 We're just gonna talk in it. 1504 01:13:49,864 --> 01:13:51,424 We don't kiss or do anything like that anymore. 1505 01:13:51,459 --> 01:13:54,603 We used to kiss every night before we went to bed. 1506 01:13:54,638 --> 01:13:57,298 We made a point of it, and I liked that. 1507 01:13:57,333 --> 01:13:59,971 -[Sam sighs] -It was hopeful. 1508 01:14:00,006 --> 01:14:01,170 What was it he said? 1509 01:14:02,239 --> 01:14:03,942 Do you even remember 1510 01:14:03,977 --> 01:14:07,044 that we gave each other the best parts of our lives? 1511 01:14:07,079 --> 01:14:09,046 I remember everything. 1512 01:14:09,081 --> 01:14:11,279 But when you stop kissing each other good night, 1513 01:14:11,314 --> 01:14:13,688 and you just say "goodnight" or sometimes you don't say that, 1514 01:14:13,723 --> 01:14:16,383 and then you just turn out your little light and roll over 1515 01:14:16,418 --> 01:14:18,187 and you leave me sitting there, 1516 01:14:18,860 --> 01:14:22,499 then it's necessary to go elsewhere for hopeful. 1517 01:14:23,029 --> 01:14:24,292 Do you know what I'm saying? 1518 01:14:24,327 --> 01:14:27,328 -[all] No! -Or look elsewhere 1519 01:14:27,363 --> 01:14:31,706 for a memorable evening with the lights on. 1520 01:14:32,841 --> 01:14:35,039 What do you think I do at night 1521 01:14:35,074 --> 01:14:36,843 when I'm not at home, Sam? 1522 01:14:37,340 --> 01:14:38,746 I try not to think about it. 1523 01:14:38,781 --> 01:14:40,209 Oh, why don't you think about it? 1524 01:14:40,244 --> 01:14:41,848 Because it doesn't matter to me. 1525 01:14:41,883 --> 01:14:44,818 Because I just want to turn over and go to sleep. 1526 01:14:44,853 --> 01:14:46,182 Okay, you asked your question. 1527 01:14:46,217 --> 01:14:48,349 -You got your answer. -Well, it matters to me. 1528 01:14:48,384 --> 01:14:50,857 It matters to me what happened last night. 1529 01:14:52,729 --> 01:14:56,357 So, in the continuing search for a memorable evening, 1530 01:14:56,392 --> 01:14:58,865 I'm just gonna sparkle this one up a little. 1531 01:14:58,900 --> 01:15:01,065 No! It wasn't me. 1532 01:15:01,100 --> 01:15:02,462 I wasn't with him. 1533 01:15:04,367 --> 01:15:05,399 No, honey, you don't have this right. 1534 01:15:05,434 --> 01:15:07,104 -What? -I knew I'd get caught. 1535 01:15:07,139 --> 01:15:09,744 Next time, why don't I just send invitations? 1536 01:15:10,615 --> 01:15:12,208 Why do you both not have this right? 1537 01:15:13,376 --> 01:15:15,211 I was home in front of the television, 1538 01:15:15,246 --> 01:15:17,444 and you know that, Howard, and you know that. 1539 01:15:17,479 --> 01:15:20,084 Of course you were. Of course I know that. Yeah. 1540 01:15:22,418 --> 01:15:24,253 I wasn't, Howard. 1541 01:15:24,288 --> 01:15:25,628 I wasn't home. 1542 01:15:26,455 --> 01:15:29,522 Grace, what the hell are you talking about? 1543 01:15:29,557 --> 01:15:31,260 What the hell are you talking about? 1544 01:15:31,295 --> 01:15:34,637 I'm talking about me and Grace. What are you talking about? 1545 01:15:36,069 --> 01:15:38,575 Well, I was talking about me and Howard. 1546 01:15:40,843 --> 01:15:43,239 But, obviously, the news is elsewhere. 1547 01:15:43,274 --> 01:15:44,471 Howard! 1548 01:15:44,506 --> 01:15:46,781 Grace, I made a terrible mistake. 1549 01:15:46,816 --> 01:15:48,508 I mean, obviously! You know her now. 1550 01:15:49,852 --> 01:15:51,577 [screams] How could you do this?! 1551 01:15:51,612 --> 01:15:53,447 How could I? How could you? 1552 01:15:53,482 --> 01:15:55,581 The same way you could. 1553 01:15:55,616 --> 01:15:57,660 And since when could you? 1554 01:15:57,695 --> 01:15:58,925 I could and I'm good at it. 1555 01:16:06,869 --> 01:16:09,001 I just killed you. Now it's over. 1556 01:16:09,773 --> 01:16:11,564 Have a nice day. 1557 01:16:11,599 --> 01:16:14,105 [retreating footsteps] 1558 01:16:14,140 --> 01:16:16,470 [soft jazz instrumentals] 1559 01:16:20,641 --> 01:16:22,542 How long have you known my wife? 1560 01:16:23,886 --> 01:16:25,578 Four months. 1561 01:16:25,613 --> 01:16:26,656 How long have you? 1562 01:16:27,791 --> 01:16:28,955 One night. 1563 01:16:30,453 --> 01:16:31,859 Hardly seems fair. 1564 01:16:32,521 --> 01:16:33,663 [music ends] 1565 01:16:34,996 --> 01:16:36,424 -She have fun? -What? 1566 01:16:36,459 --> 01:16:38,129 Did my wife have fun? 1567 01:16:38,164 --> 01:16:40,362 We had one wonderful evening. 1568 01:16:41,365 --> 01:16:42,705 Good. That's good. 1569 01:16:42,740 --> 01:16:44,135 You're not angry about that? 1570 01:16:44,170 --> 01:16:46,302 Yeah, well, who am I supposed to be angry at, her? 1571 01:16:47,503 --> 01:16:49,778 Like she doesn't deserve to have whatever she wants? 1572 01:16:49,813 --> 01:16:50,746 You...? 1573 01:16:51,639 --> 01:16:52,814 [scoffs] 1574 01:16:52,849 --> 01:16:54,915 You seem like the sweetest guy alive. 1575 01:16:58,052 --> 01:17:00,184 All we did was talk to each other. 1576 01:17:00,824 --> 01:17:01,691 What? 1577 01:17:01,726 --> 01:17:03,726 That's all. We talked for hours. 1578 01:17:05,521 --> 01:17:07,554 You talked for hours? 1579 01:17:07,589 --> 01:17:09,490 About every little thing. 1580 01:17:09,525 --> 01:17:11,360 She wouldn't let anything else happen. 1581 01:17:11,395 --> 01:17:12,735 That's all she wanted. 1582 01:17:13,870 --> 01:17:17,201 She continues to prove herself to be a better person than me. 1583 01:17:17,907 --> 01:17:20,006 So, what are we supposed to do now? 1584 01:17:20,041 --> 01:17:21,238 I don't know. 1585 01:17:22,043 --> 01:17:23,680 Wanna beat each other up? 1586 01:17:26,707 --> 01:17:28,047 Yeah. 1587 01:17:28,082 --> 01:17:29,785 [Howard] N... No... 1588 01:17:32,251 --> 01:17:34,856 -Okay. Ca-ca-ca... -Come on, get up. 1589 01:17:34,891 --> 01:17:37,584 -Get up. -[laughs] Okay. 1590 01:17:37,619 --> 01:17:39,388 [soft jazz resumes] 1591 01:17:39,423 --> 01:17:40,763 [makes whooshing sounds] 1592 01:17:41,799 --> 01:17:43,062 Are you in love with my wife? 1593 01:17:43,097 --> 01:17:45,262 -[laughs] -Huh? 1594 01:17:45,297 --> 01:17:47,363 What, are you kidding me? No! 1595 01:17:47,398 --> 01:17:49,134 No! No! 1596 01:17:49,906 --> 01:17:51,367 Damn it. 1597 01:17:51,402 --> 01:17:53,875 No. Come on. I'm sorry. 1598 01:17:53,910 --> 01:17:56,438 [splutters] Sam. 1599 01:17:56,473 --> 01:17:58,605 Sam, I'm sorry. It was a mistake. 1600 01:18:00,213 --> 01:18:02,917 -It was a mistake. -[gentle music playing] 1601 01:18:03,953 --> 01:18:05,678 Yeah, probably for me too. 1602 01:18:05,713 --> 01:18:07,383 Yeah. Sam. 1603 01:18:07,924 --> 01:18:09,253 It's okay, it's okay. 1604 01:18:09,750 --> 01:18:13,059 -Yeah. Sam, buddy. -[heavy sigh] 1605 01:18:15,426 --> 01:18:18,229 There's a whole big world out there for you. 1606 01:18:18,264 --> 01:18:19,802 Guy like you, 1607 01:18:19,837 --> 01:18:22,035 what kind of world would this be 1608 01:18:22,070 --> 01:18:24,136 if there wasn't a happy ending for a guy like you? 1609 01:18:26,107 --> 01:18:27,601 [Sam sighs] 1610 01:18:27,636 --> 01:18:29,174 Maybe it's possible. 1611 01:18:30,309 --> 01:18:32,309 Your wife taught me that I can love again. 1612 01:18:34,313 --> 01:18:35,917 Yeah, great. 1613 01:18:37,316 --> 01:18:38,821 That's really great. 1614 01:18:43,421 --> 01:18:45,652 You really have feelings for her, don't you? 1615 01:18:45,687 --> 01:18:48,061 I want to go to Tahiti with her. 1616 01:18:48,096 --> 01:18:49,524 [wry laugh] 1617 01:18:50,835 --> 01:18:53,033 Well, I probably shouldn't allow that, should I? 1618 01:18:56,797 --> 01:18:59,204 Okay, go. Yeah. 1619 01:18:59,844 --> 01:19:01,668 I'll give you three days. 1620 01:19:01,703 --> 01:19:03,912 That's incredibly civilized of you. 1621 01:19:03,947 --> 01:19:06,112 Yeah, well, it's certainly what I deserve. 1622 01:19:06,147 --> 01:19:07,509 She doesn't want to go with me. 1623 01:19:08,809 --> 01:19:11,447 -No? -She wants that from you. 1624 01:19:11,482 --> 01:19:13,218 It's all she's ever wanted. 1625 01:19:14,221 --> 01:19:16,683 She's loved you her whole life. 1626 01:19:27,663 --> 01:19:29,696 You'd think that would be the simplest thing 1627 01:19:29,731 --> 01:19:31,907 in the world to live with, wouldn't you? 1628 01:19:33,702 --> 01:19:35,504 I wouldn't know. 1629 01:19:36,078 --> 01:19:37,979 [bugs chirring softly] 1630 01:19:47,892 --> 01:19:49,518 I don't see where looking you in the eye 1631 01:19:49,553 --> 01:19:51,685 is gonna work for either one of us. 1632 01:19:51,720 --> 01:19:55,898 I'm interested in knowing who initiated this thing. 1633 01:19:56,901 --> 01:19:58,692 You or my husband. 1634 01:19:58,727 --> 01:20:00,034 And you're gonna ask me questions 1635 01:20:00,069 --> 01:20:01,904 you really don't want the answers to. 1636 01:20:01,939 --> 01:20:05,138 Okay. Did you have conversations with my husband? 1637 01:20:05,173 --> 01:20:06,403 Yes. 1638 01:20:07,043 --> 01:20:09,670 -Did you have sex with mine? -No. 1639 01:20:09,705 --> 01:20:13,212 Huh. Someone should. 1640 01:20:14,677 --> 01:20:16,479 Did you tell Michelle 1641 01:20:16,514 --> 01:20:19,053 -that love lasts forever? -Yes. 1642 01:20:19,088 --> 01:20:21,385 So, when you found out that it didn't, did you just go crazy 1643 01:20:21,420 --> 01:20:24,487 and do whatever you wanted and rationalize any behavior? 1644 01:20:24,522 --> 01:20:26,720 -No. -Okay. 1645 01:20:26,755 --> 01:20:28,128 It's just me then. 1646 01:20:29,197 --> 01:20:31,824 I just found out it wasn't true right now. 1647 01:20:31,859 --> 01:20:33,364 What did I do? 1648 01:20:33,399 --> 01:20:35,828 His behavior with me had nothing to do with loving you. 1649 01:20:35,863 --> 01:20:37,104 Are you kidding? 1650 01:20:37,139 --> 01:20:39,304 I met you three hours ago and I'd marry you. 1651 01:20:40,241 --> 01:20:42,879 I will leave his ass in the dirt. 1652 01:20:44,542 --> 01:20:46,707 Do you want to know why you won't? 1653 01:20:46,742 --> 01:20:47,884 Please. 1654 01:20:48,986 --> 01:20:51,580 The only person he's unsatisfied with is himself. 1655 01:20:52,220 --> 01:20:53,747 But why? 1656 01:20:54,651 --> 01:20:56,618 You wake up one morning and you just feel like 1657 01:20:56,653 --> 01:20:58,389 the world is passing you by, 1658 01:20:58,424 --> 01:21:00,930 and there's nothing you can do about it and so... 1659 01:21:02,329 --> 01:21:04,131 you become a wrecking ball. 1660 01:21:04,826 --> 01:21:07,464 [door opens, closes] 1661 01:21:07,499 --> 01:21:09,730 He's just a beginner, Grace. 1662 01:21:09,765 --> 01:21:12,007 You can stop him, if you want. 1663 01:21:24,516 --> 01:21:27,814 I will stand here for the rest of my life until you look at me. 1664 01:21:33,998 --> 01:21:36,790 [gentle piano music plays] 1665 01:21:37,925 --> 01:21:39,100 [Grace sniffles] 1666 01:21:46,307 --> 01:21:48,472 It's the only time I've done anything like this. 1667 01:21:49,013 --> 01:21:50,705 It was obvious. 1668 01:21:51,774 --> 01:21:52,872 [Grace sighs] 1669 01:21:54,150 --> 01:21:55,512 [exhales] Uh... 1670 01:21:56,944 --> 01:21:59,450 [whispers] You're proud of that. I don't understand. 1671 01:22:00,684 --> 01:22:01,947 Are you proud of that? 1672 01:22:01,982 --> 01:22:03,960 [scoffs] No. 1673 01:22:05,293 --> 01:22:07,788 No, I'm not proud of anything. [sniffles] 1674 01:22:10,331 --> 01:22:12,100 I did something awful. 1675 01:22:12,135 --> 01:22:13,662 I don't know why. 1676 01:22:14,170 --> 01:22:15,004 [sighs] 1677 01:22:16,007 --> 01:22:17,831 All I know is that you'll never have to worry 1678 01:22:17,866 --> 01:22:21,142 about me doing anything like that ever again. 1679 01:22:21,837 --> 01:22:24,805 -Why? -Because it's not the answer. 1680 01:22:24,840 --> 01:22:28,479 Why? Why did you feel like you needed to go 1681 01:22:28,514 --> 01:22:30,151 looking somewhere else? 1682 01:22:30,186 --> 01:22:33,220 If you had questions, you're supposed to come to me. 1683 01:22:33,255 --> 01:22:35,090 It's like, I'm always, like, 1684 01:22:36,423 --> 01:22:38,357 -right here, so... -I know. 1685 01:22:38,392 --> 01:22:40,326 -You always have been. -Yeah. 1686 01:22:41,065 --> 01:22:41,921 I... 1687 01:22:43,496 --> 01:22:47,333 I hurt... the person I love because 1688 01:22:48,270 --> 01:22:50,105 you're the one who's there. 1689 01:22:50,833 --> 01:22:51,865 What? 1690 01:22:54,837 --> 01:22:56,078 [scoffs] 1691 01:22:56,113 --> 01:22:57,310 What? 1692 01:22:57,345 --> 01:22:59,213 -What, what, what, what, what? -I... Wait. 1693 01:23:01,382 --> 01:23:03,481 I'll spend the rest of our lives 1694 01:23:03,516 --> 01:23:06,781 making sure that I know how you feel 1695 01:23:07,586 --> 01:23:10,224 about whatever happens to us. 1696 01:23:10,259 --> 01:23:12,589 -Yeah. -About how... 1697 01:23:12,624 --> 01:23:14,525 What you need from me. 1698 01:23:14,560 --> 01:23:16,593 -[sighs] -And... 1699 01:23:16,628 --> 01:23:18,826 -And maybe just about... -What? 1700 01:23:18,861 --> 01:23:20,828 About time... 1701 01:23:20,863 --> 01:23:22,269 as it goes by. 1702 01:23:24,141 --> 01:23:26,834 You made me do that with someone else. 1703 01:23:26,869 --> 01:23:28,737 [sniffles, exhaling] 1704 01:23:30,807 --> 01:23:32,213 [Grace sobs softly] 1705 01:23:47,054 --> 01:23:48,757 Now what happens? 1706 01:23:48,792 --> 01:23:51,562 You go after her, and she forgives you. 1707 01:23:51,597 --> 01:23:52,563 [Howard scoffs] 1708 01:23:53,093 --> 01:23:54,598 Why should she? 1709 01:23:54,633 --> 01:23:56,930 Because she believes the best possible rest of her life 1710 01:23:56,965 --> 01:23:58,602 has always been with you. 1711 01:24:13,916 --> 01:24:15,157 [Sam inhales sharply] 1712 01:24:22,265 --> 01:24:23,462 [Sam sighs softly] 1713 01:24:28,667 --> 01:24:30,205 So why didn't you stop me? 1714 01:24:32,704 --> 01:24:35,837 I always thought you were more interesting than me, Monica. 1715 01:24:36,477 --> 01:24:39,775 I always hoped life would be better because I knew you. 1716 01:24:40,811 --> 01:24:43,119 But there was never any stopping you. 1717 01:24:44,386 --> 01:24:47,046 There was only living with you as long as I could. 1718 01:24:48,555 --> 01:24:50,786 Well, you've stayed up until now. 1719 01:24:53,120 --> 01:24:54,823 We had a son. 1720 01:24:57,300 --> 01:24:58,728 Love our son. 1721 01:25:00,028 --> 01:25:02,897 Well, only you and I could've made him. 1722 01:25:04,802 --> 01:25:06,835 [gentle music plays] 1723 01:25:12,579 --> 01:25:14,876 [Howard] Marriage. Mm-hmm. 1724 01:25:16,176 --> 01:25:18,682 We meet the love of our life, 1725 01:25:18,717 --> 01:25:23,357 -is what we think, at the time. -[woman sings softly] 1726 01:25:23,392 --> 01:25:26,690 But then, time goes by. 1727 01:25:26,725 --> 01:25:29,396 How long do we give each other until we turn into the people 1728 01:25:29,431 --> 01:25:31,200 we always hoped we would be? 1729 01:25:31,235 --> 01:25:33,334 [leaves rustling in trees] 1730 01:25:33,369 --> 01:25:34,698 Maybe we do wake up one day, 1731 01:25:34,733 --> 01:25:37,800 still lying next to each other, 1732 01:25:37,835 --> 01:25:41,210 and we finally understand the promise we made. 1733 01:25:41,245 --> 01:25:43,872 That we would give each other the best rest of our lives. 1734 01:25:43,907 --> 01:25:46,380 ♪ Love goes away... ♪ 1735 01:25:46,415 --> 01:25:48,107 What if we don't get there? 1736 01:25:49,077 --> 01:25:51,583 What happens to us then? 1737 01:25:51,618 --> 01:25:53,717 But it's not our world anymore, is it? 1738 01:25:54,753 --> 01:25:56,555 It's their world now. 1739 01:25:58,185 --> 01:26:01,329 [Allen] Wherever thou goest, I will go. 1740 01:26:01,364 --> 01:26:03,727 And where thou lodgest, I will lodge. 1741 01:26:05,302 --> 01:26:08,061 [Michelle] Thy people will be my people. 1742 01:26:08,096 --> 01:26:10,701 And thy god my god. 1743 01:26:10,736 --> 01:26:13,341 And where thou diest, shall I die, 1744 01:26:13,376 --> 01:26:14,936 and there will I be buried. 1745 01:26:18,645 --> 01:26:20,447 [Allen] I grew up wondering 1746 01:26:20,482 --> 01:26:22,350 if I would be able to stand in front of someone 1747 01:26:22,385 --> 01:26:24,220 and promise her the rest of my life. 1748 01:26:25,212 --> 01:26:26,486 But here we are. 1749 01:26:28,116 --> 01:26:29,852 I belong to you, 1750 01:26:29,887 --> 01:26:31,557 And whatever happens, 1751 01:26:31,592 --> 01:26:33,119 let it happen with you. 1752 01:26:33,154 --> 01:26:36,122 ♪ Love comes and love goes... ♪ 1753 01:26:36,157 --> 01:26:38,762 You ready to jump off the cliff with me? 1754 01:26:39,732 --> 01:26:40,764 Yeah. 1755 01:26:47,069 --> 01:26:50,906 ♪ Feels like Just yesterday... ♪ 1756 01:26:51,810 --> 01:26:54,910 [cheers and applause] 1757 01:26:57,585 --> 01:26:58,580 Whoo! 1758 01:27:01,655 --> 01:27:04,557 ♪ Maybe in another life ♪ 1759 01:27:04,592 --> 01:27:09,122 ♪ You'll find someone else And so would I ♪ 1760 01:27:09,157 --> 01:27:10,596 [cheers and applause] 1761 01:27:10,631 --> 01:27:15,898 ♪ And so will I ♪ 1762 01:27:15,933 --> 01:27:18,439 ♪ And if it wasn't you and me ♪ 1763 01:27:18,474 --> 01:27:21,640 ♪ Would you know it Would you see? ♪ 1764 01:27:21,675 --> 01:27:24,280 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 1765 01:27:25,514 --> 01:27:30,319 ♪ Lose my mind ♪ 1766 01:27:30,354 --> 01:27:34,422 ♪ And even after All these fights, long nights ♪ 1767 01:27:34,457 --> 01:27:37,117 ♪ Ups and downs, walking out And turning around ♪ 1768 01:27:37,152 --> 01:27:38,723 ♪ It's you ♪ 1769 01:27:40,562 --> 01:27:45,257 ♪ It's always, always, always ♪ 1770 01:27:45,292 --> 01:27:48,260 ♪ Maybe in another life ♪ 1771 01:27:48,295 --> 01:27:52,231 ♪ You'll find someone else And so would I ♪ 1772 01:27:54,202 --> 01:27:56,301 ♪ So would I ♪ 1773 01:27:56,336 --> 01:27:58,512 [chatter] 1774 01:27:59,713 --> 01:28:02,483 ♪ But if one day we meet ♪ 1775 01:28:02,518 --> 01:28:05,211 ♪ Would your heart Skip a beat? ♪ 1776 01:28:05,246 --> 01:28:07,917 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 1777 01:28:09,217 --> 01:28:13,989 ♪ Lose my mind ♪ 1778 01:28:14,024 --> 01:28:17,828 ♪ And even after All these fights, long nights ♪ 1779 01:28:17,863 --> 01:28:20,567 ♪ Ups and downs, walking out And turning around ♪ 1780 01:28:20,602 --> 01:28:22,536 -♪ It's you ♪ -[Grace chuckles] 1781 01:28:25,167 --> 01:28:26,573 Oh! 1782 01:28:26,608 --> 01:28:30,137 ♪ ...always, always you ♪ 1783 01:28:30,172 --> 01:28:31,578 [woman] Whoa! 1784 01:28:31,613 --> 01:28:35,340 ♪ It's always, always, always ♪ 1785 01:28:35,375 --> 01:28:36,880 ♪ You ♪ 1786 01:28:36,915 --> 01:28:38,684 [singer hums] 1787 01:28:38,719 --> 01:28:40,752 ♪ It's always ♪ 1788 01:28:40,787 --> 01:28:46,318 -♪ Always you ♪ -[cheers and applause] 1789 01:28:46,353 --> 01:28:48,892 [cheering fades] 1790 01:28:51,732 --> 01:28:53,864 [song continues instrumentally] 1791 01:29:57,798 --> 01:30:00,964 [singer hums] 1792 01:30:00,999 --> 01:30:03,835 ♪ Love comes and love goes ♪ 1793 01:30:03,870 --> 01:30:08,301 ♪ Love fades And sometimes it grows ♪ 1794 01:30:08,336 --> 01:30:12,338 ♪ Who knows? ♪ 1795 01:30:12,373 --> 01:30:15,341 ♪ Feels like just yesterday ♪ 1796 01:30:15,376 --> 01:30:19,620 ♪ You were a brand-new face ♪ 1797 01:30:19,655 --> 01:30:23,855 ♪ But that goes away ♪ 1798 01:30:23,890 --> 01:30:26,187 ♪ Maybe in another life ♪ 1799 01:30:26,222 --> 01:30:29,861 ♪ You'll find someone else And so would I ♪ 1800 01:30:30,864 --> 01:30:35,328 ♪ And so would I ♪ 1801 01:30:35,363 --> 01:30:37,605 ♪ But if one day we'd meet ♪ 1802 01:30:37,640 --> 01:30:39,640 ♪ Would your heart Skip a beat? ♪ 1803 01:30:39,675 --> 01:30:41,642 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 1804 01:30:42,711 --> 01:30:46,438 ♪ Lose my mind ♪ 1805 01:30:46,473 --> 01:30:48,880 ♪ And even after All these fights ♪ 1806 01:30:48,915 --> 01:30:50,343 ♪ Long nights, ups and downs ♪ 1807 01:30:50,378 --> 01:30:54,446 ♪ Walking out And turning around, it's you ♪ 1808 01:30:54,481 --> 01:30:58,054 ♪ It's always, always Always, always you ♪ 1809 01:30:58,089 --> 01:31:00,793 ♪ Love comes and love goes ♪ 1810 01:31:00,828 --> 01:31:04,698 ♪ Love fades And sometimes it grows ♪ 1811 01:31:05,525 --> 01:31:09,395 ♪ Who knows? ♪ 1812 01:31:09,430 --> 01:31:12,233 ♪ Feels like just yesterday ♪ 1813 01:31:12,268 --> 01:31:16,039 ♪ You were a brand-new face ♪ 1814 01:31:16,074 --> 01:31:20,912 ♪ Mmm, but that goes away ♪ 1815 01:31:20,947 --> 01:31:23,475 ♪ Maybe in another life ♪ 1816 01:31:23,510 --> 01:31:26,753 ♪ You'll find someone else And so would I ♪ 1817 01:31:27,921 --> 01:31:32,253 ♪ And so would I ♪ 1818 01:31:32,288 --> 01:31:34,596 ♪ And if it wasn't you and me ♪ 1819 01:31:34,631 --> 01:31:36,730 ♪ Would you know it Would you see? ♪ 1820 01:31:36,765 --> 01:31:39,568 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 1821 01:31:39,603 --> 01:31:43,704 ♪ Lose my mind ♪ 1822 01:31:43,739 --> 01:31:46,740 ♪ And even after All these fights, long nights ♪ 1823 01:31:46,775 --> 01:31:50,106 ♪ Ups and downs, walking out And turning around, it's you ♪ 1824 01:31:50,141 --> 01:31:51,503 ♪ Ooh ♪ 1825 01:31:51,538 --> 01:31:55,210 ♪ It's always, always, always ♪ 1826 01:31:55,245 --> 01:31:57,718 ♪ Maybe in another life ♪ 1827 01:31:57,753 --> 01:32:01,249 ♪ You'll find someone else And so would I ♪ 1828 01:32:02,252 --> 01:32:04,824 ♪ And so would I ♪ 1829 01:32:06,762 --> 01:32:09,026 ♪ But if one day we'd meet ♪ 1830 01:32:09,061 --> 01:32:11,094 ♪ Would your heart Skip a beat? ♪ 1831 01:32:11,129 --> 01:32:13,459 ♪ 'Cause I know I'd ♪ 1832 01:32:14,132 --> 01:32:17,903 ♪ Lose my mind ♪ 1833 01:32:17,938 --> 01:32:21,071 ♪ And even after All these fights, long nights ♪ 1834 01:32:21,106 --> 01:32:25,713 ♪ Ups and down, walking out And turning around, it's you ♪ 1835 01:32:25,748 --> 01:32:30,212 ♪ It's always, always Always you ♪ 1836 01:32:30,247 --> 01:32:31,543 [vocalizing] 1837 01:32:31,578 --> 01:32:35,250 ♪ It's always, always Always you ♪ 1838 01:32:35,285 --> 01:32:36,955 ♪ Ooh-ooh ♪ 1839 01:32:36,990 --> 01:32:41,421 ♪ It's always, always, always ♪ 1840 01:32:41,456 --> 01:32:42,664 ♪ You ♪ 1841 01:32:46,593 --> 01:32:49,528 [song continues instrumentally]