1 00:02:57,670 --> 00:02:59,200 Marriage. 2 00:02:59,400 --> 00:03:03,160 Yeah, I've been a happily married man for a long time. 3 00:03:03,360 --> 00:03:04,660 Mostly. 4 00:03:04,860 --> 00:03:08,170 And who you are is what you've mostly been, right? 5 00:03:08,370 --> 00:03:10,420 I mean, you've been something all your life, 6 00:03:10,620 --> 00:03:12,880 but you wake up one day and you realize 7 00:03:13,080 --> 00:03:16,590 more life has gone by than you've got left. 8 00:03:16,790 --> 00:03:20,890 So, maybe you think about the things you haven't done. 9 00:03:21,090 --> 00:03:23,310 Or who you've never been. 10 00:03:23,510 --> 00:03:26,080 Or what you may have missed along the way. 11 00:03:27,160 --> 00:03:28,850 And on that day, 12 00:03:29,050 --> 00:03:32,570 the last thing you want to be is who you mostly were. 13 00:03:32,770 --> 00:03:34,040 And you know what? 14 00:03:34,790 --> 00:03:36,340 That's a mistake. 15 00:04:34,700 --> 00:04:37,050 Oh, god. 16 00:04:40,610 --> 00:04:42,550 I'm sorry. I'm sorry. 17 00:05:13,770 --> 00:05:15,630 I don't know you. 18 00:05:15,830 --> 00:05:18,050 I know this certainly isn't my place, 19 00:05:18,250 --> 00:05:19,480 but you just seem 20 00:05:20,650 --> 00:05:22,320 very distressed. 21 00:05:23,240 --> 00:05:25,240 I'm at the movies by myself. 22 00:05:25,700 --> 00:05:27,320 Are you at the movies by yourself? 23 00:05:28,570 --> 00:05:29,850 Yes. 24 00:05:30,050 --> 00:05:32,040 You're not distressed? 25 00:05:32,740 --> 00:05:34,160 Oh, no. I'm... 26 00:05:35,000 --> 00:05:36,710 Real distressed. 27 00:05:41,840 --> 00:05:43,000 Sam. 28 00:05:44,010 --> 00:05:45,260 Grace. 29 00:05:48,300 --> 00:05:51,720 No matter where you go, there's a surprise. 30 00:06:04,860 --> 00:06:07,070 I'm naked under this. 31 00:06:07,740 --> 00:06:09,820 I'll take that into consideration. 32 00:06:11,450 --> 00:06:13,370 You haven't made love to me. 33 00:06:14,290 --> 00:06:16,290 Yeah, I understand I haven't done that. 34 00:06:25,300 --> 00:06:27,160 Hmm? 35 00:06:27,360 --> 00:06:29,590 Hmm, what do you think? 36 00:06:32,890 --> 00:06:35,460 I think when that robe comes off... 37 00:06:35,660 --> 00:06:37,350 - Yeah? - It's gonna be 38 00:06:37,980 --> 00:06:39,380 a whole lot of work. 39 00:06:39,580 --> 00:06:41,710 Get on me right now! 40 00:06:41,910 --> 00:06:43,630 I would... Monica, I would. I would do that, 41 00:06:43,670 --> 00:06:46,640 but we're in a very precarious world situation right now. 42 00:06:46,840 --> 00:06:49,680 And you're pressuring me with your availability. 43 00:06:49,880 --> 00:06:52,640 Come on, Howie. Do what you do. Come on. 44 00:06:52,840 --> 00:06:57,020 Play my body like it's a violin and you're a clarinet player 45 00:06:57,220 --> 00:06:59,370 who doesn't know how to play a violin! 46 00:07:00,790 --> 00:07:02,570 Nobody knows how to play that thing. 47 00:07:04,210 --> 00:07:06,360 Look, relationships go through this. 48 00:07:06,560 --> 00:07:08,910 You know, at some point, one person just wishes 49 00:07:09,110 --> 00:07:10,950 there was a button they could push that would 50 00:07:11,150 --> 00:07:13,390 make the other person go somewhere else for a while. 51 00:07:14,260 --> 00:07:15,290 Cease to exist? 52 00:07:15,490 --> 00:07:18,830 No. That person still exists. 53 00:07:19,030 --> 00:07:20,250 Oh. 54 00:07:20,450 --> 00:07:24,360 We came to this amazing hotel! 55 00:07:26,900 --> 00:07:29,180 There's no conversation because 56 00:07:29,380 --> 00:07:31,430 I'm not sure what there is to say anymore. 57 00:07:31,630 --> 00:07:33,490 What? Stop! 58 00:07:34,910 --> 00:07:36,730 How many good years do you think we have left? 59 00:07:36,930 --> 00:07:39,020 How many? Twenty? 60 00:07:39,220 --> 00:07:40,330 - Maybe? - Yeah. 61 00:07:41,160 --> 00:07:43,360 I can remember what I was doing 20 years ago 62 00:07:43,560 --> 00:07:45,030 like it was last Thursday. 63 00:07:45,230 --> 00:07:47,900 Now, if that's what we have left from last Thursday until now... 64 00:07:48,100 --> 00:07:49,320 Then we have to have fun! 65 00:07:49,520 --> 00:07:51,580 Then the only real conversation worth having 66 00:07:51,780 --> 00:07:52,950 would be the one that starts, 67 00:07:53,150 --> 00:07:55,000 "hey, if that's what we got left, 68 00:07:55,200 --> 00:07:56,970 are we living our best lives?" 69 00:08:00,100 --> 00:08:02,350 And also, what are we doing here? 70 00:08:04,850 --> 00:08:06,060 What are we doing here? 71 00:08:06,980 --> 00:08:09,280 - I'm underdressed for this. - Yeah. 72 00:08:10,030 --> 00:08:12,640 Because... the only thing I'm sure of 73 00:08:12,840 --> 00:08:15,570 is that I could be asking these same questions at home. 74 00:08:17,200 --> 00:08:18,280 With my wife. 75 00:08:44,100 --> 00:08:45,500 They're really doing this? 76 00:08:45,700 --> 00:08:48,610 She's throwing it to Michelle. 77 00:08:50,320 --> 00:08:52,840 Nobody else wants it. 78 00:09:00,410 --> 00:09:02,900 Michelle catches the flowers. 79 00:09:03,100 --> 00:09:04,690 You get married next. 80 00:09:04,890 --> 00:09:07,110 Have babies, same time as us. 81 00:09:07,310 --> 00:09:08,740 They grow up together. 82 00:09:08,940 --> 00:09:10,650 Best friends, same as them. 83 00:09:10,850 --> 00:09:12,420 Your life's all set. 84 00:09:14,220 --> 00:09:15,700 You didn't know? 85 00:09:15,900 --> 00:09:17,300 I didn't know. 86 00:09:26,310 --> 00:09:29,170 Don't mess up my wedding, man. 87 00:09:46,120 --> 00:09:47,250 Oh, man. 88 00:10:22,280 --> 00:10:25,500 - Okay. - Forget it. 89 00:10:27,210 --> 00:10:28,210 Why? 90 00:10:28,390 --> 00:10:29,980 Because you seem respectable to me. 91 00:10:30,180 --> 00:10:31,900 So, I ask, 92 00:10:32,100 --> 00:10:34,170 what's the matter, buddy? 93 00:10:35,260 --> 00:10:37,320 You're heading home to meatloaf. 94 00:10:37,520 --> 00:10:41,590 And you notice one of our exotic pixies outside, 95 00:10:42,260 --> 00:10:45,210 bathing in the soft, purple glow of the neon sign. 96 00:10:45,410 --> 00:10:46,770 And you think, "wait." 97 00:10:48,140 --> 00:10:51,020 "I believe she just looked at me with interest." 98 00:10:51,940 --> 00:10:54,170 Now, let me bust that up for you right now. 99 00:10:54,370 --> 00:10:56,820 As soon as you get her out of that neon glow... 100 00:10:58,030 --> 00:10:59,140 Jesus! 101 00:10:59,340 --> 00:11:00,810 I... I don't want to do this anymore. 102 00:11:01,010 --> 00:11:02,120 Okay. 103 00:11:02,950 --> 00:11:04,080 Okay. 104 00:11:08,390 --> 00:11:10,150 Wait a second. 105 00:11:10,350 --> 00:11:13,840 A person like you shouldn't take a person like me to a motel. 106 00:11:14,670 --> 00:11:16,450 I was enjoying talking to you 107 00:11:16,650 --> 00:11:18,200 and I just wanted to talk more. 108 00:11:18,400 --> 00:11:20,330 And it had the advantage of being a place 109 00:11:20,530 --> 00:11:22,950 nobody we know could possibly recognize us. 110 00:11:23,150 --> 00:11:24,390 And it was the only place open. 111 00:11:24,530 --> 00:11:26,460 Well, this is open. 112 00:11:26,660 --> 00:11:28,630 I couldn't take you here. 113 00:11:28,830 --> 00:11:30,250 Wait a minute. 114 00:11:30,450 --> 00:11:32,420 Okay. How old are you? 115 00:11:32,620 --> 00:11:34,960 Why does that matter? How old are you? 116 00:11:35,160 --> 00:11:37,720 Oh, i'm... I'm sixty-flaggh years old. 117 00:11:39,340 --> 00:11:42,410 Well, then, see? We're exactly the same age. 118 00:11:44,780 --> 00:11:46,100 Hey, am I just... I don't know. 119 00:11:46,300 --> 00:11:48,270 Am I just kind of naturally charmed 120 00:11:48,470 --> 00:11:50,150 because neither one of us have ever done 121 00:11:50,350 --> 00:11:52,080 anything like this before? 122 00:11:52,670 --> 00:11:54,400 Or... or... 123 00:11:54,600 --> 00:11:56,360 Have you perfected this routine 124 00:11:56,560 --> 00:11:59,780 and I'm just tonight's idiot dupe? 125 00:11:59,980 --> 00:12:01,300 Look at me. 126 00:12:02,180 --> 00:12:04,290 Yeah, I know. Me too, me too. 127 00:12:04,490 --> 00:12:05,950 I would never do anything like this. 128 00:12:06,150 --> 00:12:09,220 It's not even a possibility for me. 129 00:12:10,430 --> 00:12:11,960 Well, what's held you back? 130 00:12:12,160 --> 00:12:14,050 Because you're a good person? 131 00:12:14,250 --> 00:12:16,010 'Cause I'd get caught. 132 00:12:16,210 --> 00:12:17,820 - Thank you. - Oh! Oh. 133 00:12:18,730 --> 00:12:20,130 But... thanks. 134 00:12:20,330 --> 00:12:22,800 But, if you're a good person, 135 00:12:23,000 --> 00:12:25,680 and you're married, and you're lonely... 136 00:12:25,880 --> 00:12:27,850 Don't two good people 137 00:12:28,050 --> 00:12:30,480 who have been on this earth for sixty-flaggh years... 138 00:12:30,680 --> 00:12:33,570 - Oh, at least. - Deserve happiness once? 139 00:12:39,300 --> 00:12:40,300 Well... 140 00:12:43,010 --> 00:12:44,510 As long as you're sure. 141 00:12:59,940 --> 00:13:01,230 Is there... 142 00:13:01,860 --> 00:13:03,530 Is there a Bible in the room? 143 00:13:04,530 --> 00:13:06,950 I'm unfamiliar with the amenities here. 144 00:13:08,490 --> 00:13:10,690 I really can't do this if there's a Bible in the room. 145 00:13:10,890 --> 00:13:13,540 Or a ring on my finger. 146 00:13:14,370 --> 00:13:16,540 I'll be, uh... 147 00:13:18,420 --> 00:13:19,670 Oh. 148 00:13:20,500 --> 00:13:23,300 Um... let me just see. 149 00:13:25,010 --> 00:13:27,180 Yeah. Look at you. 150 00:13:28,090 --> 00:13:31,260 Oh! 151 00:13:33,220 --> 00:13:35,130 - Holy Bible, right there. - There you go. 152 00:13:37,520 --> 00:13:39,760 Just... yeah. 153 00:13:39,960 --> 00:13:41,770 Holy Bible. 154 00:14:09,140 --> 00:14:11,890 I always knew I'd end up like this. 155 00:14:36,870 --> 00:14:38,400 Hi. 156 00:14:38,600 --> 00:14:40,190 Oh. 157 00:14:41,560 --> 00:14:44,240 I gave the Bible to Rosa from Paraguay, 158 00:14:44,440 --> 00:14:46,410 who understood immediately 159 00:14:46,610 --> 00:14:49,910 why a person would take the Bible out of the room. 160 00:14:50,110 --> 00:14:51,910 And she... she gave me soap. 161 00:14:52,110 --> 00:14:54,290 And she knew just enough English 162 00:14:54,490 --> 00:14:56,520 to tell me that I'd go straight to hell. 163 00:14:57,270 --> 00:14:59,880 - Listen to me. Listen. - Okay. 164 00:15:00,080 --> 00:15:01,800 A lifetime of decent behavior 165 00:15:02,000 --> 00:15:04,170 while other people were having more fun than us 166 00:15:04,370 --> 00:15:06,970 and ending up here together because we're lonely 167 00:15:07,170 --> 00:15:09,100 couldn't possibly get us into hell. 168 00:15:09,300 --> 00:15:10,300 Are you sure? 169 00:15:10,380 --> 00:15:12,520 Because it's a big deal. 170 00:15:12,720 --> 00:15:13,720 I'm sure. 171 00:15:13,760 --> 00:15:14,850 - You are? - Yes. 172 00:15:16,890 --> 00:15:18,860 - Wanna watch TV? - Oh, yes. 173 00:15:19,060 --> 00:15:20,230 Okay. 174 00:15:20,430 --> 00:15:22,500 Oh, there. It's right here. 175 00:15:24,590 --> 00:15:25,900 There. 176 00:15:28,940 --> 00:15:30,470 Do you wanna change the channel? 177 00:15:31,260 --> 00:15:32,340 No. 178 00:15:34,600 --> 00:15:35,910 That's how it's done? 179 00:15:36,110 --> 00:15:38,520 Well, those are professionals. 180 00:15:39,930 --> 00:15:41,460 - Do you like that? - No, I don't. 181 00:15:41,660 --> 00:15:42,960 - I don't. - Because... 182 00:15:43,160 --> 00:15:44,670 Whew! 183 00:15:44,870 --> 00:15:46,010 Wha... 184 00:15:46,210 --> 00:15:48,220 I mean, how do I even possibly belong in hell? 185 00:15:48,420 --> 00:15:50,180 I don't even know what was, like, 186 00:15:50,380 --> 00:15:52,140 happening with those people. 187 00:15:52,340 --> 00:15:54,350 What? 188 00:15:54,550 --> 00:15:55,850 You're adorable. 189 00:15:56,050 --> 00:15:58,130 Has anyone ever told you that? You wanna take a walk? 190 00:15:58,180 --> 00:15:59,180 Yeah! 191 00:16:02,270 --> 00:16:05,280 Howard, we are going on four months. 192 00:16:05,480 --> 00:16:08,460 This is just not the way you do this after four months. 193 00:16:10,210 --> 00:16:11,630 What do you think is right? 194 00:16:12,180 --> 00:16:13,280 Feelings? 195 00:16:13,480 --> 00:16:15,700 You wanna talk about your feelings? 196 00:16:15,900 --> 00:16:18,160 - No, that window closed. - When? 197 00:16:18,360 --> 00:16:20,320 As soon as I said it, I knew I wasn't gonna do it. 198 00:16:20,410 --> 00:16:21,886 Well, this wasn't about feelings anyway. 199 00:16:21,910 --> 00:16:23,216 You wanna know what this was about? 200 00:16:23,240 --> 00:16:24,630 - No. - This is about 201 00:16:24,830 --> 00:16:26,840 leaving the lives we have 202 00:16:27,040 --> 00:16:30,300 to spend time in the lives we deserve. 203 00:16:30,500 --> 00:16:31,890 Like an elegant hotel. 204 00:16:32,090 --> 00:16:33,470 Dinner with the right wine. 205 00:16:33,670 --> 00:16:36,770 Room service dessert that you can't make at home, huh? 206 00:16:36,970 --> 00:16:38,560 And what about the boom-boom? 207 00:16:38,760 --> 00:16:41,900 Oh, I want to be wanted in these surroundings. 208 00:16:42,100 --> 00:16:43,730 I want adventure. 209 00:16:43,930 --> 00:16:45,820 - Those are my feelings. - Yeah. 210 00:16:47,920 --> 00:16:49,590 There's one feeling that I have. 211 00:16:50,920 --> 00:16:53,800 You are some kind of woman. 212 00:16:55,430 --> 00:16:57,010 Oh, well... 213 00:16:57,550 --> 00:16:58,930 Thank you for that. 214 00:16:59,510 --> 00:17:00,890 How come? 215 00:17:02,600 --> 00:17:04,060 This is... 216 00:17:05,140 --> 00:17:07,360 The first time I've done something like this. 217 00:17:08,110 --> 00:17:10,590 And it's incredible to me 218 00:17:10,790 --> 00:17:13,050 that you've been able to turn a one-night stand 219 00:17:13,250 --> 00:17:16,030 into something that's taken four months to get out of. 220 00:17:55,110 --> 00:17:57,450 It was the bridal bouquet, Allen. 221 00:17:58,490 --> 00:17:59,990 And she threw it to me. 222 00:18:01,200 --> 00:18:02,600 Michelle... 223 00:18:02,800 --> 00:18:05,120 I was gonna jump in the air like it was swan lake. 224 00:18:06,580 --> 00:18:09,360 And I was coming down with those flowers. 225 00:18:09,560 --> 00:18:11,540 And you were gonna kiss me. 226 00:18:12,630 --> 00:18:14,710 And I was gonna kiss you. 227 00:18:15,670 --> 00:18:17,046 But the kind of kiss that let you know 228 00:18:17,070 --> 00:18:18,930 you'd be loved for the rest of your life. 229 00:18:21,390 --> 00:18:24,100 And your whole head was gonna go, "whoa!" 230 00:18:25,180 --> 00:18:26,540 And hold onto me way longer 231 00:18:26,740 --> 00:18:28,730 than appropriate at somebody else's wedding. 232 00:18:30,400 --> 00:18:32,056 And me and my best friend in the white dress 233 00:18:32,080 --> 00:18:33,720 could keep thinking our beautiful thoughts 234 00:18:33,790 --> 00:18:35,050 about our children growing up 235 00:18:35,250 --> 00:18:36,940 and being best friends. 236 00:18:39,160 --> 00:18:40,780 Our kids. 237 00:18:41,370 --> 00:18:42,680 Who we're never gonna have now 238 00:18:42,880 --> 00:18:44,950 because I'm not gonna let you touch me anymore. 239 00:19:00,890 --> 00:19:02,970 I want a more elegant exit. 240 00:19:04,310 --> 00:19:07,580 I want lies that you enjoyed your time in this place 241 00:19:07,780 --> 00:19:08,890 because of me. 242 00:19:10,810 --> 00:19:11,960 Okay. 243 00:19:12,160 --> 00:19:13,970 I am... grateful 244 00:19:14,170 --> 00:19:16,550 that you would think that I know 245 00:19:16,750 --> 00:19:18,690 how to be more sophisticated 246 00:19:19,280 --> 00:19:20,850 in this awkward moment. 247 00:19:21,050 --> 00:19:24,850 And I hope that you will not be so terribly angry that I'm not. 248 00:19:25,050 --> 00:19:27,270 Oh, but I am terribly angry. 249 00:19:27,470 --> 00:19:28,946 No reason for me to be here if you're angry. 250 00:19:28,970 --> 00:19:30,690 Not the kind of anger that rises up quickly 251 00:19:30,890 --> 00:19:33,540 and then goes away. That's anger for other people. 252 00:19:35,250 --> 00:19:38,090 Okay. What kind of anger do you have? 253 00:19:38,760 --> 00:19:40,530 Well, the more I look at you, 254 00:19:40,730 --> 00:19:44,080 it's a... quiet, sustaining anger 255 00:19:44,280 --> 00:19:47,290 that consumes me on a cellular level, 256 00:19:47,490 --> 00:19:50,310 and motivates me to start my new project. 257 00:19:51,100 --> 00:19:52,710 Oh, well, okay. Good. 258 00:19:52,910 --> 00:19:55,090 Uh, surely that has nothing to do with me. 259 00:19:55,290 --> 00:19:58,260 So, what I'm gonna do is i'm gonna go right out this door. 260 00:19:58,460 --> 00:20:00,970 I mean, you find it so amusing, this idea of pushing a button 261 00:20:01,170 --> 00:20:03,100 and then something just suddenly doesn't exist. 262 00:20:03,300 --> 00:20:04,720 Well, this existed. 263 00:20:04,920 --> 00:20:06,390 I exist. 264 00:20:06,590 --> 00:20:07,980 And you hurt me. 265 00:20:08,180 --> 00:20:09,940 I don't think I hurt you. 266 00:20:10,140 --> 00:20:11,696 Well, I'm gonna make it like you hurt me. 267 00:20:11,720 --> 00:20:13,730 So you walk out that door, 268 00:20:13,930 --> 00:20:15,650 I'm gonna hurt you back. 269 00:20:15,850 --> 00:20:18,450 I really don't think I hurt you. 270 00:20:18,650 --> 00:20:21,420 I'm gonna figure out how to kill you 271 00:20:21,880 --> 00:20:23,240 and get away with it. 272 00:20:26,320 --> 00:20:27,710 - Really? - Yeah, really. 273 00:20:27,910 --> 00:20:29,756 Because, while I've never done anything like that, 274 00:20:29,780 --> 00:20:32,600 and I'm smart, I think I can get away with it. 275 00:20:34,190 --> 00:20:35,880 Then does it matter if I stay or go? 276 00:20:36,080 --> 00:20:37,880 Oh, you are free to leave. 277 00:20:38,080 --> 00:20:40,890 Just understand that if you never wanna see me again, 278 00:20:41,090 --> 00:20:43,300 then you better make sure that you never see me again. 279 00:20:43,500 --> 00:20:45,220 Because if you do, then that's the day 280 00:20:45,420 --> 00:20:47,280 I'm gonna push that button... 281 00:20:48,740 --> 00:20:51,580 And you will cease to exist. 282 00:20:54,250 --> 00:20:55,580 I think that's fair. 283 00:20:57,710 --> 00:21:00,150 I always knew my life would be a collection of hideous moments 284 00:21:00,190 --> 00:21:02,246 ever since my mother told me I would never be a ballerina. 285 00:21:02,270 --> 00:21:04,670 Which was difficult for both of us, but I knew she was right. 286 00:21:08,390 --> 00:21:10,000 Do you want me to help you? 287 00:21:10,200 --> 00:21:11,970 You don't touch me. 288 00:21:22,940 --> 00:21:24,510 I accept that when god made me 289 00:21:24,710 --> 00:21:28,640 he did not dip into his reservoir of physical grace. 290 00:21:28,840 --> 00:21:32,620 So, I've always tried to make up for that with quirk! 291 00:21:33,160 --> 00:21:37,440 Which has somehow saved me from horrible moments of public shame 292 00:21:37,640 --> 00:21:38,640 until tonight. 293 00:21:39,670 --> 00:21:41,240 You did it, Allen. 294 00:21:41,440 --> 00:21:45,010 You are responsible for the most humiliating moment of my life. 295 00:21:45,930 --> 00:21:48,700 All this time, I was sure it would be me, but no. 296 00:21:48,900 --> 00:21:50,140 It was you. 297 00:21:52,220 --> 00:21:54,006 I don't even want to be in the same room with you 298 00:21:54,030 --> 00:21:55,140 where there's a bed. 299 00:22:02,900 --> 00:22:04,720 I'll tell you what else god did. 300 00:22:04,920 --> 00:22:06,510 He put night between the days 301 00:22:06,710 --> 00:22:08,470 so tomorrow could be a new one. 302 00:22:08,670 --> 00:22:10,520 So, all you have to do is 303 00:22:10,720 --> 00:22:14,190 accept my very sincere apology, 304 00:22:14,390 --> 00:22:15,730 and then this day can be over. 305 00:22:15,930 --> 00:22:17,370 And we can go to sleep. 306 00:22:21,210 --> 00:22:23,670 And so can the people in the surrounding apartments. 307 00:22:24,340 --> 00:22:26,240 Oh, am I being a little loud? 308 00:22:26,440 --> 00:22:27,950 Yes, you are, darling. 309 00:22:28,150 --> 00:22:30,590 I'm sorry! We're having a fight here. 310 00:22:32,180 --> 00:22:34,080 It was a reflex action. 311 00:22:34,280 --> 00:22:35,880 I saw the flowers. 312 00:22:36,080 --> 00:22:37,730 I reached out and I grabbed them. 313 00:22:38,770 --> 00:22:40,670 You climbed on a table, 314 00:22:40,870 --> 00:22:42,980 and threw yourself across the room. 315 00:22:43,900 --> 00:22:45,430 It was the most awful moment 316 00:22:45,630 --> 00:22:47,930 in the whole history of women being stuck with you idiots. 317 00:22:48,130 --> 00:22:49,436 Because I caught the bridal bouquet? 318 00:22:49,460 --> 00:22:50,460 No! 319 00:22:51,530 --> 00:22:53,530 Because you knew it meant something to me, 320 00:22:54,290 --> 00:22:56,080 and you left it in the street. 321 00:22:59,210 --> 00:23:00,960 You bastard. 322 00:23:07,610 --> 00:23:09,280 Well, this is nice. 323 00:23:09,480 --> 00:23:10,830 Could we get killed out here? 324 00:23:11,030 --> 00:23:12,160 It's okay. 325 00:23:12,360 --> 00:23:15,460 Seriously, do you think this could be a mistake? 326 00:23:15,660 --> 00:23:18,500 No, this is wonderful. I'll tell you what's a mistake. 327 00:23:18,700 --> 00:23:20,350 Everything I've ever done. 328 00:23:21,730 --> 00:23:24,920 You know how many girlfriends I took for a walk in high school? 329 00:23:25,120 --> 00:23:26,680 No. 330 00:23:26,880 --> 00:23:29,090 One. One girlfriend. 331 00:23:29,290 --> 00:23:30,290 - Oh? - Martha. 332 00:23:30,340 --> 00:23:32,930 She had a pink angora sweater. 333 00:23:33,130 --> 00:23:34,430 Which was the end of me. 334 00:23:34,630 --> 00:23:36,850 The leaves would blow off the trees and stick to it. 335 00:23:37,050 --> 00:23:39,190 And one time, she let me pull them off. 336 00:23:39,390 --> 00:23:41,980 Oh, yeah. We're diabolical like that. 337 00:23:42,180 --> 00:23:44,570 - That got me through winter... - Uh-huh. 338 00:23:44,770 --> 00:23:46,450 When I asked her to go sledding with me 339 00:23:46,650 --> 00:23:48,110 but I didn't bring my sled. 340 00:23:48,310 --> 00:23:49,390 So there was only one sled. 341 00:23:49,520 --> 00:23:51,120 So we had to lie on top of each other. 342 00:23:51,320 --> 00:23:53,290 Oh! Yeah. 343 00:23:53,490 --> 00:23:55,120 You guys are less clever. 344 00:23:55,320 --> 00:23:56,620 But, you know, we appreciate it 345 00:23:56,820 --> 00:23:58,810 when you include us in your plans. 346 00:24:00,100 --> 00:24:01,920 We were soaked from the snow. 347 00:24:02,120 --> 00:24:03,690 - Uh-huh. - We went back to her house. 348 00:24:04,610 --> 00:24:06,420 And she took off all her clothes. 349 00:24:06,620 --> 00:24:09,300 Right in front of me. And there she was, a naked girl. 350 00:24:09,500 --> 00:24:10,970 Smiling at me. 351 00:24:11,170 --> 00:24:13,430 Like I would know what to do with a naked girl. 352 00:24:13,630 --> 00:24:14,820 Did you? 353 00:24:21,620 --> 00:24:23,520 Is there something wrong with me? 354 00:24:23,720 --> 00:24:25,496 Because, in this time we're spending together, 355 00:24:25,520 --> 00:24:27,400 that's all you really need to figure out, right? 356 00:24:27,440 --> 00:24:29,250 So, is there something wrong with me? 357 00:24:30,090 --> 00:24:32,300 Are you holding out for a ballerina? 358 00:24:33,430 --> 00:24:35,550 You've always been a ballerina to me. 359 00:24:36,470 --> 00:24:37,960 Oh, boy. 360 00:24:38,160 --> 00:24:39,920 If we weren't having this argument right now, 361 00:24:39,950 --> 00:24:41,930 I'd be kissing everything you got. 362 00:24:46,860 --> 00:24:48,400 Here, you can have two. 363 00:24:49,780 --> 00:24:51,760 Don't you think our relationship works? 364 00:24:51,960 --> 00:24:54,510 Why would we change something that works? 365 00:24:54,710 --> 00:24:57,140 Less people are getting married, you know. 366 00:24:57,340 --> 00:24:58,780 What if they're onto something? 367 00:25:00,660 --> 00:25:02,020 I have a different thing. 368 00:25:02,220 --> 00:25:04,080 Okay. What do you got? 369 00:25:04,830 --> 00:25:05,980 I've got, this thing works 370 00:25:06,180 --> 00:25:07,780 because I thought it was going somewhere. 371 00:25:07,850 --> 00:25:09,746 Now that I know you think we've arrived at where we're going, 372 00:25:09,770 --> 00:25:11,210 it's gonna start not working so good. 373 00:25:11,270 --> 00:25:13,660 I love what we are. 374 00:25:13,860 --> 00:25:16,700 I'm happy with what we are together. Is that no good? 375 00:25:16,900 --> 00:25:18,410 You decide what I am to you. 376 00:25:18,610 --> 00:25:19,930 I love you right now. 377 00:25:20,510 --> 00:25:21,620 And now. 378 00:25:21,820 --> 00:25:23,340 You don't even get to say that anymore. 379 00:25:28,190 --> 00:25:30,270 How do you know you're not gonna meet someone better? 380 00:25:30,330 --> 00:25:32,740 I'm telling you I'll stop looking forever. 381 00:25:33,860 --> 00:25:35,220 How do you know that now? 382 00:25:35,420 --> 00:25:37,030 Are you a scared man? 383 00:25:38,200 --> 00:25:39,220 No. 384 00:25:39,420 --> 00:25:41,330 Because I don't want a scared man. 385 00:25:41,790 --> 00:25:43,236 You're just lucky what you did tonight 386 00:25:43,260 --> 00:25:45,140 doesn't stop me from knowing who you really are. 387 00:25:45,830 --> 00:25:47,420 I am lucky, but... 388 00:25:48,420 --> 00:25:50,420 I don't get to touch you anymore. 389 00:25:51,170 --> 00:25:53,590 Is that all you want? Here. 390 00:26:01,930 --> 00:26:03,390 This is my heart. 391 00:26:04,560 --> 00:26:06,190 This is my mind. 392 00:26:08,020 --> 00:26:11,440 All this can be yours if you call within the next 24 hours. 393 00:26:12,190 --> 00:26:13,820 Operators are standing by. 394 00:26:41,760 --> 00:26:44,710 You've got one day to tell me we're on the road to somewhere. 395 00:26:44,910 --> 00:26:46,880 Not that we're here and this is it. 396 00:26:47,080 --> 00:26:48,810 Because this is not it. 397 00:26:53,110 --> 00:26:55,150 Anything besides a "yes" is a "no." 398 00:27:04,970 --> 00:27:07,940 So, Martha and I had more romantic evenings, 399 00:27:08,140 --> 00:27:10,420 and what was awkward became... 400 00:27:12,040 --> 00:27:15,700 Well... I became proficient. 401 00:27:15,900 --> 00:27:17,410 I just thought, 402 00:27:17,610 --> 00:27:19,660 what good is it having this skill 403 00:27:19,860 --> 00:27:22,410 but Martha's going to be the only one who knows it. 404 00:27:22,610 --> 00:27:25,000 I just wanted to show someone else 405 00:27:25,200 --> 00:27:26,580 what I could do. 406 00:27:26,780 --> 00:27:28,670 And word would get around the halls, 407 00:27:28,870 --> 00:27:32,090 and everyone would know what Martha and I had. 408 00:27:32,290 --> 00:27:33,880 That's... that's all I wanted. 409 00:27:34,080 --> 00:27:36,630 - That was my plan. - Yeah? 410 00:27:36,830 --> 00:27:38,140 What do you think? 411 00:27:38,340 --> 00:27:40,800 I don't know. I mean, how did it work out for you? 412 00:27:41,000 --> 00:27:43,020 I took another girl to bed. 413 00:27:43,220 --> 00:27:46,390 Which was easy, because I belonged to somebody else. 414 00:27:46,590 --> 00:27:48,230 And you got caught. 415 00:27:48,430 --> 00:27:50,360 Martha walked in on us. 416 00:27:50,560 --> 00:27:52,070 I, um... 417 00:27:52,270 --> 00:27:53,730 I looked up at her and I said, 418 00:27:53,930 --> 00:27:56,780 "hi. I'm doing this for us." 419 00:27:56,980 --> 00:27:58,860 I never saw such a look 420 00:27:59,060 --> 00:28:02,410 of complete disappointment. 421 00:28:02,610 --> 00:28:05,140 Except on my wife's face all the time. 422 00:28:06,720 --> 00:28:08,500 Martha never talked to me again. 423 00:28:08,700 --> 00:28:10,460 But you want to know what? 424 00:28:10,660 --> 00:28:12,380 When I was with the other girl, 425 00:28:12,580 --> 00:28:15,560 in my head, it was always Martha anyway. 426 00:28:16,150 --> 00:28:18,260 You never heard from her again? 427 00:28:18,460 --> 00:28:21,930 One time. I got a letter with no return address. 428 00:28:22,130 --> 00:28:25,770 It said, "Sam, I'm married now and I love my husband." 429 00:28:25,970 --> 00:28:28,850 "But when I love him the most, he reminds me of you." 430 00:28:29,050 --> 00:28:31,360 Oh. That's devastating. 431 00:28:31,560 --> 00:28:33,770 Oh! I was thrilled. 432 00:28:33,970 --> 00:28:37,860 Because, as hard as I try, I can't satisfy my wife. 433 00:28:38,060 --> 00:28:40,320 But here, without trying, without even being there, 434 00:28:40,520 --> 00:28:43,340 someone was thinking nice things about me. 435 00:28:44,010 --> 00:28:46,220 I think nice things about you, Sam. 436 00:28:47,680 --> 00:28:51,080 You know, no matter what tricks you picked up in high school, 437 00:28:51,280 --> 00:28:54,710 I don't know how I could have had a better time than tonight. 438 00:29:00,320 --> 00:29:02,570 - Turn around. - Turn around? 439 00:29:24,300 --> 00:29:26,260 Can you have my car brought up, please? Thank you. 440 00:29:26,320 --> 00:29:28,470 Our doorman will be happy to assist you, ma'am. 441 00:29:29,680 --> 00:29:31,920 Ma'am? Ooh. 442 00:29:32,120 --> 00:29:33,330 Look at you. 443 00:29:33,530 --> 00:29:35,480 Aren't you lovely? 444 00:29:36,350 --> 00:29:40,020 And this hair, oh! Good for you. 445 00:29:40,940 --> 00:29:42,110 Look at me. 446 00:29:44,030 --> 00:29:45,990 Come on, you looked at me before. Look at me now. 447 00:29:50,330 --> 00:29:51,850 You will get here. 448 00:29:52,050 --> 00:29:54,200 It happens like that. 449 00:30:25,400 --> 00:30:27,110 The way we were, huh? 450 00:30:29,280 --> 00:30:33,310 So, you wanna split some pie and ice cream with me or what? 451 00:30:35,180 --> 00:30:36,940 No, thanks. 452 00:30:37,140 --> 00:30:38,370 Um... 453 00:30:39,210 --> 00:30:41,380 Cup of coffee would be great, thank you. 454 00:30:50,280 --> 00:30:51,620 I'll never have that moment again. 455 00:30:53,660 --> 00:30:54,890 Yeah. 456 00:30:55,850 --> 00:30:57,560 Not our world anymore. 457 00:31:44,270 --> 00:31:45,730 How was your card game? 458 00:31:48,400 --> 00:31:50,510 I left before I got killed. 459 00:31:50,710 --> 00:31:52,990 Oh. Well, I'm sorry. 460 00:31:54,030 --> 00:31:56,740 Yeah. I'm sorry too, grace. 461 00:32:01,040 --> 00:32:02,040 Well... 462 00:32:11,050 --> 00:32:12,970 What, are you working on that thing? 463 00:32:14,470 --> 00:32:15,850 Mm-hmm. Yeah. 464 00:32:18,220 --> 00:32:19,780 How long you been working on that thing? 465 00:32:21,600 --> 00:32:24,100 Quite some time now, yeah. 466 00:32:26,020 --> 00:32:27,260 What is that thing? 467 00:32:27,460 --> 00:32:29,440 Are you trying to have a conversation with me? 468 00:32:30,320 --> 00:32:31,640 I don't know what I'm doing. 469 00:32:31,840 --> 00:32:34,070 I'm sitting here and these words are coming out. 470 00:32:34,820 --> 00:32:36,140 Mm-hmm. 471 00:32:36,340 --> 00:32:37,890 Hmm? 472 00:32:49,420 --> 00:32:50,860 Wait. 473 00:32:51,060 --> 00:32:52,920 What are you doing? 474 00:32:58,410 --> 00:33:00,540 - Why are you following me? - I wanna see. 475 00:33:00,740 --> 00:33:02,960 You wanna see? What do you wanna see? See me get shot? 476 00:33:03,160 --> 00:33:05,100 I would want to be there for that, yeah. 477 00:33:09,860 --> 00:33:10,930 Ooh... 478 00:33:14,570 --> 00:33:17,470 Oh! 479 00:33:17,670 --> 00:33:18,850 Oh! 480 00:33:19,050 --> 00:33:20,350 Hey, slugger. 481 00:33:20,550 --> 00:33:22,350 Look at you, protecting mom. 482 00:33:22,550 --> 00:33:25,120 Everything you do gives me a heart attack. 483 00:33:29,380 --> 00:33:30,960 What happened? 484 00:33:32,670 --> 00:33:34,050 Hmm? 485 00:33:34,670 --> 00:33:36,620 What? Is... 486 00:33:36,820 --> 00:33:38,260 What happened, huh? 487 00:33:40,220 --> 00:33:42,310 No. Is there a problem with you and Allen? 488 00:33:43,480 --> 00:33:44,960 Oh, honey. 489 00:33:45,160 --> 00:33:46,670 Well, you know, 490 00:33:46,870 --> 00:33:48,590 we just have to decide 491 00:33:48,790 --> 00:33:52,050 whether we get married or break up. 492 00:33:52,250 --> 00:33:53,840 Honey! 493 00:33:54,040 --> 00:33:56,430 You can't think about spending your life with someone 494 00:33:56,630 --> 00:33:58,770 or never seeing them again at the same time. 495 00:33:58,970 --> 00:34:00,430 Well, sure you can. 496 00:34:00,630 --> 00:34:02,080 Those are the choices. 497 00:34:04,160 --> 00:34:05,690 That make sense to you? 498 00:34:05,890 --> 00:34:06,920 What? 499 00:34:09,500 --> 00:34:13,880 Well, it doesn't have to make sense to be what you've got. 500 00:34:15,470 --> 00:34:18,240 - Okay? - Why is it always me? 501 00:34:18,440 --> 00:34:20,500 - Because it's always you. - Oh. 502 00:34:25,310 --> 00:34:26,710 I want a son. 503 00:34:26,910 --> 00:34:28,850 Not tonight. 504 00:34:47,910 --> 00:34:49,360 Hello. 505 00:34:49,560 --> 00:34:51,280 Who's that? 506 00:34:51,480 --> 00:34:54,670 Please, just come kill me. 507 00:34:55,630 --> 00:34:57,120 - Allen! - Hey, dad. 508 00:34:57,320 --> 00:34:59,910 You okay? Why aren't you in your apartment? 509 00:35:00,110 --> 00:35:01,626 I was standing around talking to the wall. 510 00:35:01,650 --> 00:35:03,250 So, I figured it was best I wasn't there. 511 00:35:03,410 --> 00:35:05,006 I still have a room here? 512 00:35:05,030 --> 00:35:07,250 Of course you do, baby! 513 00:35:07,450 --> 00:35:08,716 And you are always welcome to it, 514 00:35:08,740 --> 00:35:10,300 especially if that girl that you're with 515 00:35:10,330 --> 00:35:12,610 has failed to live up to my expectations. 516 00:35:14,860 --> 00:35:16,260 - Mom. - Honey! 517 00:35:16,460 --> 00:35:18,570 Mmm! 518 00:35:19,400 --> 00:35:20,970 That's a very pretty robe. 519 00:35:21,170 --> 00:35:22,170 Do you like it? 520 00:35:22,220 --> 00:35:23,730 I love it. You look great in it! 521 00:35:25,090 --> 00:35:26,850 - Doesn't she look great in it? - Sure. 522 00:35:27,050 --> 00:35:28,650 Oh, stop trying to save our relationship. 523 00:35:28,850 --> 00:35:30,440 You got out, you came back. You fool. 524 00:35:30,640 --> 00:35:32,230 That is a pretty robe, Monica. 525 00:35:32,430 --> 00:35:34,630 And you do look good in it. When did I buy that for you? 526 00:35:34,810 --> 00:35:35,850 You didn't. It was a gift. 527 00:35:35,980 --> 00:35:37,450 Michelle wants to marry me. 528 00:35:37,650 --> 00:35:38,950 What for? 529 00:35:39,150 --> 00:35:41,910 I came home to consider the idea. 530 00:35:42,110 --> 00:35:44,660 Well, how exactly would that work? 531 00:35:44,860 --> 00:35:47,920 You would ask yourself the only question that matters. 532 00:35:48,120 --> 00:35:50,420 "Does this girl carry within her 533 00:35:50,620 --> 00:35:53,590 the potential to suck out your soul like a nosferatu 534 00:35:53,790 --> 00:35:57,180 and turn you into an undead, desiccated husk 535 00:35:57,380 --> 00:35:59,390 that in any strong wind would leave you afraid 536 00:35:59,590 --> 00:36:02,780 you will blow out of your shoes and turn into ashes?" 537 00:36:04,160 --> 00:36:05,240 No. 538 00:36:06,410 --> 00:36:07,910 Then go forward, my son. 539 00:36:10,330 --> 00:36:11,940 I thought you were happy with her? 540 00:36:12,140 --> 00:36:13,280 I am happy with her. 541 00:36:13,480 --> 00:36:14,956 I'm happy with her every moment we're together. 542 00:36:14,980 --> 00:36:16,780 But that's not enough for her. She... 543 00:36:16,980 --> 00:36:19,490 She wants me to be happy with her in the future. 544 00:36:19,690 --> 00:36:20,870 I think that sounds romantic. 545 00:36:21,070 --> 00:36:23,410 Ha! I think it's science fiction. 546 00:36:23,610 --> 00:36:24,680 All right. 547 00:36:26,220 --> 00:36:28,100 Why are you happy with her now? 548 00:36:30,140 --> 00:36:32,090 She's the first person I want to talk to 549 00:36:32,290 --> 00:36:33,710 about anything that happens to me. 550 00:36:33,910 --> 00:36:36,340 Aww. Well then, why do you want that to change? 551 00:36:36,540 --> 00:36:37,540 Why would it change? 552 00:36:37,620 --> 00:36:38,900 When you change the relationship, 553 00:36:39,000 --> 00:36:40,726 - the relationship changes. - I said that to her. 554 00:36:40,750 --> 00:36:43,050 He said that to her! This boy that we made 555 00:36:43,250 --> 00:36:45,100 applied sound logic. 556 00:36:45,300 --> 00:36:46,320 And what did she say? 557 00:36:47,490 --> 00:36:49,410 She wants me to jump off a cliff with her. 558 00:36:50,200 --> 00:36:51,560 I mean, is there value in that? 559 00:36:51,760 --> 00:36:54,480 In... holding someone's hand and closing your eyes? 560 00:36:54,680 --> 00:36:57,070 That's very young. 561 00:36:57,270 --> 00:36:59,700 She's traditional, Allen. 562 00:36:59,900 --> 00:37:02,070 You know, a perky believer in the happily-ever-after. 563 00:37:02,270 --> 00:37:04,580 Which is strange. I thought she was quite intelligent 564 00:37:04,780 --> 00:37:07,080 and aware of the world in which she actually lives. 565 00:37:07,280 --> 00:37:08,836 - Hey, Monica... - But you may have found 566 00:37:08,860 --> 00:37:12,040 the last woman on earth who assumes a happy ending. 567 00:37:12,240 --> 00:37:13,560 Hey, Monica! 568 00:37:15,230 --> 00:37:16,840 Mon... 569 00:37:17,040 --> 00:37:18,860 Would you make us a pot of coffee? 570 00:37:19,770 --> 00:37:21,970 I'm sorry, what did you say to me? 571 00:37:22,170 --> 00:37:24,850 Because, you know, it's late and we're not thinking clearly. 572 00:37:25,050 --> 00:37:27,100 And what could be more important than this? 573 00:37:27,300 --> 00:37:28,680 Please, make coffee. 574 00:37:28,880 --> 00:37:30,866 Allen, would you tell your father how offensive that is? 575 00:37:30,890 --> 00:37:32,810 Because I am standing here talking to my son 576 00:37:33,010 --> 00:37:34,810 about his future. 577 00:37:35,010 --> 00:37:37,530 I said "please". I used polite and cordial words. 578 00:37:37,730 --> 00:37:40,011 Well, I'm not finished talking to him. I'll tell you what. 579 00:37:40,190 --> 00:37:42,336 Why don't you go in the kitchen and you make the coffee? 580 00:37:42,360 --> 00:37:45,030 By the time you come back, I'll have set him on the proper path 581 00:37:45,230 --> 00:37:47,450 and then you can talk to him as long as you want. 582 00:37:47,650 --> 00:37:50,750 I tell you what. How about you get your ass in the kitchen 583 00:37:50,950 --> 00:37:52,420 and make a pot of coffee 584 00:37:52,620 --> 00:37:55,850 or I pick you up and throw you right the fuck out the window? 585 00:37:56,770 --> 00:37:59,630 Oh, my. Okay. 586 00:37:59,830 --> 00:38:00,830 Huh! 587 00:38:01,940 --> 00:38:03,260 Dad? 588 00:38:03,460 --> 00:38:05,100 She's confused by my show of strength. 589 00:38:05,300 --> 00:38:07,280 We've got, like, a minute. Allen. 590 00:38:07,950 --> 00:38:10,270 This girl loves you. I don't care what you think 591 00:38:10,470 --> 00:38:13,310 in your youth and indecision, she loves you! 592 00:38:13,510 --> 00:38:16,540 How does someone know that? How do I know if I love her? 593 00:38:17,580 --> 00:38:18,940 You don't have to. 594 00:38:19,140 --> 00:38:21,110 Love is just a word we've attached 595 00:38:21,310 --> 00:38:23,700 to describe a feeling we won't really understand 596 00:38:23,900 --> 00:38:25,820 until we're old enough to look back on it. 597 00:38:26,020 --> 00:38:27,630 And wonder if we ever did. 598 00:38:28,220 --> 00:38:30,550 What? 599 00:38:32,010 --> 00:38:33,540 Do you love me? 600 00:38:33,740 --> 00:38:35,020 - Yes, I do. - Why? 601 00:38:36,140 --> 00:38:37,940 - Because I do. - Why? 602 00:38:38,690 --> 00:38:40,971 Because you've cared for me. You've seen to my well-being. 603 00:38:41,160 --> 00:38:43,260 - Why? Why?! - Maybe ask a different question? 604 00:38:43,460 --> 00:38:45,430 - Because you're my father! - Yes! 605 00:38:45,630 --> 00:38:47,100 That's it. That's right. 606 00:38:47,300 --> 00:38:49,510 That's all. I'm your father. 607 00:38:49,710 --> 00:38:52,390 And that's what we've got. We've got mothers and fathers. 608 00:38:52,590 --> 00:38:54,770 We've got parents and children. 609 00:38:54,970 --> 00:38:57,980 And I... I dedicated myself to you. 610 00:38:58,180 --> 00:39:01,440 We've grown up together, and you've made me proud. 611 00:39:01,640 --> 00:39:04,820 But, Allen, I didn't choose you. 612 00:39:05,020 --> 00:39:06,530 You were given to me. 613 00:39:06,730 --> 00:39:08,760 You're not a choice that I made. 614 00:39:09,590 --> 00:39:11,490 But what if you were? 615 00:39:11,690 --> 00:39:13,080 What if we didn't know each other, 616 00:39:13,280 --> 00:39:15,370 and we saw each other on the street? 617 00:39:15,570 --> 00:39:18,040 Would there be some sort of pull between us 618 00:39:18,240 --> 00:39:20,210 that made you know, "this is my father"? 619 00:39:20,410 --> 00:39:22,260 Would I know, "this is my son"? 620 00:39:22,460 --> 00:39:25,880 Or would I walk away and not give you a second thought? 621 00:39:26,080 --> 00:39:28,430 But the doctor said, 622 00:39:28,630 --> 00:39:31,680 "this one is yours." 623 00:39:31,880 --> 00:39:33,060 "Take him home." 624 00:39:33,260 --> 00:39:37,100 And I understood that relationship completely. 625 00:39:37,300 --> 00:39:40,110 But to go out and choose someone 626 00:39:40,310 --> 00:39:43,280 for the rest of time, without the benefit of a doctor saying, 627 00:39:43,480 --> 00:39:45,820 "this one's yours. Take her home." 628 00:39:46,020 --> 00:39:49,170 What kind of a responsibility is that for a person? 629 00:39:50,380 --> 00:39:51,910 I've never thought about it like that. 630 00:39:53,780 --> 00:39:55,680 I think about it all the time. 631 00:39:56,680 --> 00:39:58,290 Allen, look what this girl has done. 632 00:39:58,490 --> 00:40:01,090 She's made herself vulnerable for you. 633 00:40:01,290 --> 00:40:03,510 And don't worry about if you love her now. 634 00:40:03,710 --> 00:40:07,340 It takes a lifetime to love someone. 635 00:40:07,540 --> 00:40:10,050 It's the thing we most aspire to 636 00:40:10,250 --> 00:40:12,430 because no one has ever figured it out. 637 00:40:12,630 --> 00:40:16,580 Until one night, you wake up, and you know everything's okay. 638 00:40:18,040 --> 00:40:20,870 'Cause she's the one lying next to ya. 639 00:40:22,540 --> 00:40:24,030 Is that what happened to you? 640 00:40:24,230 --> 00:40:25,650 We're talking about you. 641 00:40:25,850 --> 00:40:27,550 It's your world now, Allen. 642 00:40:28,710 --> 00:40:30,490 If you value my advice, 643 00:40:30,690 --> 00:40:33,470 and, Allen, I've been there, 644 00:40:34,680 --> 00:40:36,290 marry her. 645 00:40:36,490 --> 00:40:37,660 Marry Martha. 646 00:40:37,860 --> 00:40:39,020 - Michelle. - And I don't care 647 00:40:39,200 --> 00:40:41,000 what the current conversation is out there, 648 00:40:41,200 --> 00:40:43,170 some things have to be timeless. 649 00:40:43,370 --> 00:40:45,480 Or else, the whole world unravels. 650 00:40:51,110 --> 00:40:52,180 Can I ask you something? 651 00:40:52,380 --> 00:40:53,940 And I understand if you can't answer me. 652 00:40:54,050 --> 00:40:55,370 I'll answer you. 653 00:40:57,370 --> 00:40:59,330 If you had to do it all over again, 654 00:41:01,250 --> 00:41:02,960 would you still marry mom? 655 00:41:05,250 --> 00:41:07,860 Look what I've done! It's magnificent. 656 00:41:08,060 --> 00:41:10,250 May I speak with my son now? 657 00:41:11,090 --> 00:41:12,910 - Yes. - Thank you. 658 00:41:13,110 --> 00:41:15,580 Because it took both of us to make you, Allen. 659 00:41:15,780 --> 00:41:18,100 I've never been able to walk away knowing that. 660 00:41:22,680 --> 00:41:24,540 What have you done here? 661 00:41:24,740 --> 00:41:27,510 I made us some high tea. 662 00:41:27,710 --> 00:41:29,760 It's lemongrass chamomile. 663 00:41:29,960 --> 00:41:31,590 And cucumber sandwiches 664 00:41:31,790 --> 00:41:34,430 with cream cheese and just a little sprig of dill. 665 00:41:34,630 --> 00:41:35,970 Cut crusts and everything. 666 00:41:36,170 --> 00:41:37,890 You know, he just asked for a pot of coffee. 667 00:41:37,970 --> 00:41:40,310 Well, I always improve upon his smaller expectations, 668 00:41:40,510 --> 00:41:42,600 and it always goes unappreciated. 669 00:41:42,800 --> 00:41:45,060 - This is really good. - Damn right it is. 670 00:41:45,260 --> 00:41:47,900 Okay, let's talk about Michelle. 671 00:41:48,100 --> 00:41:49,400 Mom, you know what? 672 00:41:49,600 --> 00:41:51,130 Let's talk about it in the morning. 673 00:41:51,710 --> 00:41:53,260 Right now, I just want to be here. 674 00:41:54,420 --> 00:41:55,420 With you. 675 00:41:56,220 --> 00:41:57,220 Okay. 676 00:42:22,260 --> 00:42:24,230 Thanks a lot, god is brought to you 677 00:42:24,430 --> 00:42:26,520 by the archdiocese of New York, 678 00:42:26,720 --> 00:42:28,570 and the new Cadillac escalade. 679 00:42:30,350 --> 00:42:32,200 - Freeze, sinner! - Whoa! 680 00:42:32,400 --> 00:42:34,910 - Yes, I mean you! - Oh. 681 00:42:35,110 --> 00:42:36,796 For is there truly one among you who can claim 682 00:42:36,820 --> 00:42:38,990 to be clean of sin? 683 00:42:39,190 --> 00:42:41,500 We... we just ate chicken! 684 00:42:41,700 --> 00:42:43,256 I don't know what those people were doing. 685 00:42:43,280 --> 00:42:46,630 And if you pridefully pat yourself on the back 686 00:42:46,830 --> 00:42:50,670 because you have not sinned in your actions, 687 00:42:50,870 --> 00:42:55,190 are you clean in your mind? 688 00:42:57,030 --> 00:42:58,430 Nope. 689 00:42:58,630 --> 00:43:01,320 Today's message deals with the seventh commandment. 690 00:43:02,620 --> 00:43:07,810 Thou shalt not commit adultery! 691 00:43:08,010 --> 00:43:13,360 But there is a way to leap out of the lake of fire. 692 00:43:13,560 --> 00:43:15,286 Wait, you know something? This is not about me. 693 00:43:15,310 --> 00:43:18,530 - Pray... for... grace! - No, wait! This is not about me! 694 00:43:18,730 --> 00:43:20,240 I'm sorry! 695 00:43:20,440 --> 00:43:21,910 - Mom? - Oh! 696 00:43:22,110 --> 00:43:24,010 Honey. Oh. 697 00:43:25,350 --> 00:43:27,600 - I'm sorry. - About what? 698 00:43:28,480 --> 00:43:31,210 Well, about... you and Allen. 699 00:43:31,410 --> 00:43:33,900 I was in my old room in my old bed thinking, 700 00:43:34,770 --> 00:43:36,800 "I was such a good little girl, wasn't I?" 701 00:43:37,000 --> 00:43:39,300 Oh! You were the best little girl. 702 00:43:39,500 --> 00:43:41,260 Why wouldn't somebody want me forever? 703 00:43:41,460 --> 00:43:43,410 Oh! 704 00:43:44,780 --> 00:43:48,270 You raised me to believe that love is worth fighting for. 705 00:43:48,470 --> 00:43:50,110 Mmm. 706 00:43:50,310 --> 00:43:52,280 That it's the only thing that lasts. 707 00:43:52,480 --> 00:43:53,650 Yeah, but what did I mean? 708 00:43:53,850 --> 00:43:55,700 You told me that finding the right person 709 00:43:55,900 --> 00:43:58,070 is one of the most important decisions we make. 710 00:43:58,270 --> 00:44:00,740 What's the matter with me? I talk to you too much. 711 00:44:00,940 --> 00:44:02,300 Do you still believe it? 712 00:44:03,640 --> 00:44:05,600 If he doesn't want you forever, 713 00:44:06,600 --> 00:44:09,330 I will end him right now. 714 00:44:09,530 --> 00:44:12,420 - Hmm. - Where does that even come from? 715 00:44:12,620 --> 00:44:14,766 It comes from knowing there's nothing I can do about this 716 00:44:14,790 --> 00:44:16,980 except come on strong. 717 00:44:17,940 --> 00:44:19,590 Where is he now, Michelle? 718 00:44:19,790 --> 00:44:21,870 I'm sure he couldn't be in the apartment alone either 719 00:44:22,050 --> 00:44:24,100 and went back to his family like I did. 720 00:44:24,300 --> 00:44:27,100 But how come we've never even talked about his parents? 721 00:44:27,300 --> 00:44:30,040 His father's wonderful. You'd love his father. 722 00:44:30,790 --> 00:44:32,460 And his mother? 723 00:44:33,620 --> 00:44:34,860 He has one. 724 00:44:35,060 --> 00:44:37,610 So, you wanna know what killed relationships? 725 00:44:37,810 --> 00:44:39,530 Antibiotics. 726 00:44:39,730 --> 00:44:41,740 Drop dead at 46 like we used to in the old days, 727 00:44:41,940 --> 00:44:43,860 and then it's over really fast. Who cares, right? 728 00:44:43,990 --> 00:44:47,000 But "till death do us part" needed a rewrite 729 00:44:47,200 --> 00:44:48,620 after penicillin. 730 00:44:50,530 --> 00:44:52,410 How many serious relationships have you been in? 731 00:44:52,540 --> 00:44:54,056 I thought I had a couple before this one. 732 00:44:54,080 --> 00:44:55,730 But now that I have this one... 733 00:44:56,440 --> 00:44:57,480 One. 734 00:44:58,400 --> 00:45:01,680 - You don't like Michelle? - No, I like her fine, Allen. 735 00:45:01,880 --> 00:45:04,060 - She cooks for you? - We cook together. 736 00:45:04,260 --> 00:45:05,720 Oh, that's sweet. 737 00:45:05,920 --> 00:45:08,560 So, maybe someday you'll take some classes at sur la table. 738 00:45:08,760 --> 00:45:10,980 And then, as you're waiting for the souffl to rise, 739 00:45:11,180 --> 00:45:14,440 you'll look around and think, "what the hell happened to me?" 740 00:45:14,640 --> 00:45:17,030 And I bet she cleans the apartment. 741 00:45:17,230 --> 00:45:19,076 We do these things together, mom, are you kidding me? 742 00:45:19,100 --> 00:45:20,740 They do things together as a couple. 743 00:45:20,940 --> 00:45:22,920 Why doesn't that seem correct to you? 744 00:45:27,680 --> 00:45:29,390 Dad, you've just been sitting there? 745 00:45:30,720 --> 00:45:32,120 For 40 years. 746 00:45:32,320 --> 00:45:33,770 Waiting for food. 747 00:45:34,520 --> 00:45:37,440 So, why haven't we met these people? 748 00:45:38,360 --> 00:45:41,430 I was just trying to avoid an awkward situation. 749 00:45:41,630 --> 00:45:44,260 But why would it be an awkward situation? 750 00:45:44,460 --> 00:45:46,810 No father of the girl wants to meet the father of the boy 751 00:45:47,010 --> 00:45:48,350 who's been getting it for free. 752 00:45:48,550 --> 00:45:51,140 Daddy! Is that what's important to you? Huh? Huh?! 753 00:45:51,340 --> 00:45:53,060 That's what's important to him! 754 00:45:53,260 --> 00:45:55,270 How do you know what's important to him? 755 00:45:55,470 --> 00:45:56,650 Where is the ring? 756 00:45:56,850 --> 00:45:58,440 Where's the ring? 757 00:45:58,640 --> 00:46:00,900 Yep. Where's the ring? I don't see the ring. 758 00:46:01,100 --> 00:46:03,530 I wanna see the ring! Here. 759 00:46:03,730 --> 00:46:05,166 - What are you doing? What? - This is a ring. 760 00:46:05,190 --> 00:46:07,030 Look at this ring. This, this. 761 00:46:07,230 --> 00:46:10,290 This ring means commitment. This ring means loyalty. 762 00:46:10,490 --> 00:46:12,420 This ring means trust. 763 00:46:12,620 --> 00:46:14,960 Did... Where the hell is the ring? 764 00:46:15,160 --> 00:46:17,170 Yeah, well... it's in. 765 00:46:17,370 --> 00:46:18,630 - Yeah, that's what it is. - In? 766 00:46:18,830 --> 00:46:19,920 Mm-hmm. 767 00:46:20,120 --> 00:46:22,010 In where? Where's it in? 768 00:46:22,210 --> 00:46:23,220 It's in. 769 00:46:23,420 --> 00:46:25,640 I took it in to get it adjusted 770 00:46:25,840 --> 00:46:27,600 because my fingers are getting really fatter. 771 00:46:27,760 --> 00:46:29,270 What are you talking about? 772 00:46:29,470 --> 00:46:31,080 I got the fat fingers. 773 00:46:31,660 --> 00:46:33,640 I mean, I just... Oh, what have I done? 774 00:46:33,840 --> 00:46:34,880 I didn't want you to know. 775 00:46:34,970 --> 00:46:36,400 - Let me see. - Yeah. 776 00:46:36,600 --> 00:46:38,520 Fat. Fat fingers. 777 00:46:38,720 --> 00:46:40,400 Oh, honey. 778 00:46:40,600 --> 00:46:43,570 These are lovely fingers. 779 00:46:43,770 --> 00:46:45,700 - Do you really think so? - Yes. 780 00:46:45,900 --> 00:46:47,340 Yes, I do. 781 00:46:48,300 --> 00:46:50,120 - Yes. - Because... 782 00:46:50,320 --> 00:46:52,250 - Yes. Yes. - Okay. 783 00:46:52,450 --> 00:46:55,040 You see how emotional she gets about the ring? 784 00:46:55,240 --> 00:46:57,880 It's because it's what... What you do with it. 785 00:46:58,080 --> 00:47:00,170 It's what everything you put into it 786 00:47:00,370 --> 00:47:01,800 and all the emotions around it. 787 00:47:02,000 --> 00:47:05,150 And it's like maybe the most important thing you ever get. 788 00:47:06,400 --> 00:47:07,650 Where's yours? 789 00:47:09,910 --> 00:47:11,240 In my underwear drawer. 790 00:47:11,910 --> 00:47:13,100 Uh, I'd like to see it. 791 00:47:13,300 --> 00:47:14,520 No. No, no, no. 792 00:47:14,720 --> 00:47:16,600 Yeah, but I would like to see your wedding ring. 793 00:47:16,760 --> 00:47:18,400 - I haven't seen it... - I don't think... 794 00:47:18,600 --> 00:47:20,286 - In a long time, actually. - It doesn't fit. 795 00:47:20,310 --> 00:47:21,900 - It jams me. - Oh, I see. 796 00:47:22,100 --> 00:47:23,420 You don't think I have it, do you? 797 00:47:23,560 --> 00:47:24,590 I wanna see it. 798 00:47:26,010 --> 00:47:28,160 No! No. 799 00:47:28,360 --> 00:47:30,870 It stays where it is, and you wanna know why? 800 00:47:31,070 --> 00:47:32,640 Because every day 801 00:47:33,430 --> 00:47:35,290 I see that when I put on my underwear. 802 00:47:35,490 --> 00:47:38,670 And the symbolism of that is: I am married, 803 00:47:38,870 --> 00:47:41,000 and I am covering up my situation. 804 00:47:43,580 --> 00:47:46,280 I wanna see the ring. 805 00:47:48,740 --> 00:47:50,220 So do I. Where is it? 806 00:47:50,420 --> 00:47:52,600 In my night table drawer. 807 00:47:52,800 --> 00:47:54,980 Next to the Bible. Get it. 808 00:47:55,180 --> 00:47:57,330 You're a good woman, honey. 809 00:48:02,040 --> 00:48:04,090 You two are fabulous, you know that? 810 00:48:05,590 --> 00:48:08,660 It's your fault I believe in all this stuff. 811 00:48:08,860 --> 00:48:11,126 Look, we've already established she's an old-fashioned girl. 812 00:48:11,150 --> 00:48:13,040 Maybe she just loves to cook and clean. 813 00:48:13,240 --> 00:48:14,796 Why don't you have her over to do the house? 814 00:48:14,820 --> 00:48:16,080 Hey! 815 00:48:16,280 --> 00:48:18,670 Are you really going to give the rest of your life 816 00:48:18,870 --> 00:48:20,920 to someone because they cook and clean? 817 00:48:21,120 --> 00:48:23,670 Are you gonna leave it up to us to help you make this decision? 818 00:48:23,870 --> 00:48:25,460 I came to you both to learn something. 819 00:48:25,660 --> 00:48:27,380 This shouldn't have anything to do with us. 820 00:48:27,580 --> 00:48:29,260 Oh, but it really does. 821 00:48:29,460 --> 00:48:30,990 Well, what should it have to do with? 822 00:48:31,900 --> 00:48:33,510 It should have to do with love. 823 00:48:33,710 --> 00:48:35,310 - I found it. Look at that. - Oh! 824 00:48:35,470 --> 00:48:37,140 Look at that. Uh-huh. 825 00:48:37,340 --> 00:48:39,900 That is the symbol of our love. 826 00:48:40,100 --> 00:48:42,020 Put it on, honey. 827 00:48:42,220 --> 00:48:44,150 Um... you know, I... 828 00:48:44,350 --> 00:48:46,780 Boy, I... I don't think it's gonna fit these fingers. 829 00:48:46,980 --> 00:48:48,300 You wanna kiss 'em? 830 00:48:49,960 --> 00:48:51,910 Here. You know what I'm gonna do? 831 00:48:52,110 --> 00:48:54,870 - [Grunts aggressively - yeah, you hurt me. 832 00:48:55,070 --> 00:48:57,890 I'm sorry. Never take that off again, okay? 833 00:48:58,810 --> 00:49:00,600 I understand your position, honey. 834 00:49:03,270 --> 00:49:04,800 Look at that. 835 00:49:05,000 --> 00:49:06,260 Bing. 836 00:49:06,460 --> 00:49:08,760 That's really on now. That's on there good. Bing! 837 00:49:08,960 --> 00:49:10,430 - Oh, yeah. - Mm-hmm. 838 00:49:10,630 --> 00:49:14,010 On there forever just because I asked her one question. 839 00:49:14,210 --> 00:49:15,780 Do you love me? 840 00:49:17,530 --> 00:49:18,770 What do you mean? 841 00:49:18,970 --> 00:49:21,250 And if the answer is yes, I wanna know why. 842 00:49:22,410 --> 00:49:23,940 I was originally captured 843 00:49:24,140 --> 00:49:26,670 by your strong sense of interior design. 844 00:49:28,040 --> 00:49:29,380 That's why you love me? 845 00:49:30,500 --> 00:49:32,160 Does Michelle make you happy? 846 00:49:32,360 --> 00:49:33,450 I think so. 847 00:49:33,650 --> 00:49:35,200 How can you not know if you're happy? 848 00:49:35,400 --> 00:49:36,760 Are you happy, dad? 849 00:49:37,850 --> 00:49:39,680 I'm as happy as I'm gonna get. 850 00:49:41,140 --> 00:49:43,630 Michelle, we're fine with whatever you do. 851 00:49:43,830 --> 00:49:46,630 We just hope that we were good influences. 852 00:49:46,830 --> 00:49:48,010 We always told you the truth 853 00:49:48,210 --> 00:49:50,340 that we believed at the time, honey. 854 00:49:50,540 --> 00:49:52,680 Like when you said I would never be a ballerina? 855 00:49:52,880 --> 00:49:54,760 I know, honey. I'm sorry. You won't. 856 00:49:56,510 --> 00:49:57,560 - Here's truth. - Okay. 857 00:49:57,760 --> 00:49:59,640 These people are as much to blame as we are 858 00:49:59,840 --> 00:50:01,730 for all of us arriving at this point. 859 00:50:01,930 --> 00:50:04,211 You think they'd have the courtesy to invite us to dinner? 860 00:50:05,760 --> 00:50:07,730 I mean, our kid sleeps with their kid. 861 00:50:07,930 --> 00:50:10,240 Doesn't that entitle us to a dinner? 862 00:50:10,440 --> 00:50:12,610 He's right. Yes! Just get him over here. 863 00:50:12,810 --> 00:50:14,240 - Yes. - Mom, seriously? 864 00:50:14,440 --> 00:50:16,830 Oh, I'm not gonna be blamed for what I taught you, okay? 865 00:50:17,030 --> 00:50:18,370 Go! 866 00:50:18,570 --> 00:50:20,000 Yeah. 867 00:50:20,200 --> 00:50:21,470 Come on, let's do it. 868 00:50:23,270 --> 00:50:25,210 Except, why can't we go there? 869 00:50:27,240 --> 00:50:29,710 Why does everything have to be expensive for me? 870 00:50:34,990 --> 00:50:36,850 Michelle, my bell! 871 00:50:37,050 --> 00:50:38,180 - Yikes. - How are you? 872 00:50:38,380 --> 00:50:40,280 We were just talking about you. 873 00:50:41,080 --> 00:50:42,770 Hi. You were? 874 00:50:42,970 --> 00:50:44,190 Endlessly. 875 00:50:44,390 --> 00:50:45,560 Yes... 876 00:50:45,760 --> 00:50:46,560 Howdy. 877 00:50:46,760 --> 00:50:48,370 Howdy to you too. 878 00:50:49,250 --> 00:50:50,996 Here's an interesting thing that's gonna happen, 879 00:50:51,020 --> 00:50:53,300 but first, I miss you. 880 00:50:55,050 --> 00:50:56,260 I miss you too. 881 00:50:57,680 --> 00:50:59,080 Great. 882 00:50:59,280 --> 00:51:01,426 My parents wanna have you guys over for dinner tonight. 883 00:51:01,450 --> 00:51:04,010 They think it would be nice if we all finally got together. 884 00:51:05,560 --> 00:51:07,710 I'd rather just get married. 885 00:51:07,910 --> 00:51:09,630 So, I'll see you tonight? 886 00:51:09,830 --> 00:51:11,900 Instinctively, a bad idea. 887 00:51:13,770 --> 00:51:15,320 Do it. 888 00:51:16,990 --> 00:51:20,930 So, Michelle and her parents 889 00:51:21,130 --> 00:51:24,060 would like to have you over for dinner tonight. 890 00:51:24,260 --> 00:51:26,810 - All of us? - No. I'm not going to that. 891 00:51:27,010 --> 00:51:28,010 Mute. Where's mute? 892 00:51:28,140 --> 00:51:29,770 No, absolutely not. Absolutely not. 893 00:51:29,970 --> 00:51:32,070 This is a sucker play. They're throwing out the net. 894 00:51:32,270 --> 00:51:34,280 She's gonna reel you in like a trout. 895 00:51:34,480 --> 00:51:37,260 You take care of it. Go ahead, Sam, take care of it. 896 00:51:38,380 --> 00:51:40,630 Hi, Michelle. 897 00:51:41,800 --> 00:51:43,300 - Hi. - Listen. 898 00:51:44,140 --> 00:51:45,500 We'd love to come. 899 00:51:45,700 --> 00:51:48,000 - What?! - Amazing. 900 00:51:48,200 --> 00:51:50,880 My parents are so excited to meet you guys. 901 00:51:51,080 --> 00:51:53,170 How's seven o'clock? 902 00:51:53,370 --> 00:51:55,720 That's great. Can we bring anything? 903 00:51:55,920 --> 00:51:58,680 Just yourselves. I'm sure that will be plenty. 904 00:51:58,880 --> 00:52:00,240 Looking forward to it. 905 00:52:01,660 --> 00:52:03,220 Why don't you wanna meet these people? 906 00:52:03,420 --> 00:52:05,870 What could we possibly have in common? 907 00:52:08,250 --> 00:52:10,980 Whoo! Yay! 908 00:52:25,850 --> 00:52:28,040 I'm in mamaroneck. 909 00:52:28,240 --> 00:52:30,960 There isn't enough alcohol in the world. 910 00:52:34,270 --> 00:52:36,400 I have a little bit of a buzz on. 911 00:52:37,440 --> 00:52:41,150 This one's a lack of awareness bordering on hallucination. 912 00:52:44,990 --> 00:52:46,280 I'll get it! 913 00:52:52,120 --> 00:52:54,190 God bless us, everyone. 914 00:52:54,390 --> 00:52:56,290 Michelle, hi. 915 00:53:00,670 --> 00:53:01,970 Yep. 916 00:53:03,840 --> 00:53:05,180 Michelle. 917 00:53:06,010 --> 00:53:08,580 Darling! Aww, mwah! 918 00:53:08,780 --> 00:53:10,430 - Mmm. - Oh, right. 919 00:53:11,430 --> 00:53:13,750 Oh, what a lovely little house. 920 00:53:13,950 --> 00:53:16,590 Look, Sam, this is exactly what we would have 921 00:53:16,790 --> 00:53:18,340 if I did quaint. 922 00:53:18,540 --> 00:53:21,570 And mama and papa, where are they? 923 00:53:22,190 --> 00:53:25,220 You did say seven, didn't you? 924 00:53:25,420 --> 00:53:27,020 You are right on time. 925 00:53:27,220 --> 00:53:28,930 They're just running a little late. 926 00:53:29,130 --> 00:53:31,130 Well, we could come back another time, couldn't we? 927 00:53:31,220 --> 00:53:32,366 What works for you, sweetheart? 928 00:53:32,390 --> 00:53:33,770 - Mother! - Yeah! 929 00:53:33,970 --> 00:53:36,570 I should've been ready, like, twenty-flaggh minutes ago. 930 00:53:41,710 --> 00:53:44,580 Hey! Oh, my goodness. Allen, hi. 931 00:53:44,780 --> 00:53:46,410 - Hi. - And wait a minute. 932 00:53:46,610 --> 00:53:48,090 Of course, you must be Allen's mother. 933 00:53:48,280 --> 00:53:52,670 Monica. It is so nice to finally meet you. 934 00:53:52,870 --> 00:53:54,250 - Well, thank you. - Yeah. 935 00:53:54,450 --> 00:53:56,426 Thank you. We really should've done this a long time ago. 936 00:53:56,450 --> 00:53:57,590 - Right? - Yeah. 937 00:53:57,790 --> 00:53:59,190 Well, now that you've met my mother, 938 00:53:59,250 --> 00:54:00,900 I'd like to introduce you to... 939 00:54:01,900 --> 00:54:03,320 Dad? 940 00:54:04,030 --> 00:54:05,850 Well, Allen, where is your father? 941 00:54:06,050 --> 00:54:07,310 Couldn't he make it? 942 00:54:07,510 --> 00:54:09,390 My husband, did he leave us here? 943 00:54:09,590 --> 00:54:11,390 The door's open, so, maybe... 944 00:54:11,590 --> 00:54:14,580 - He's outside? - Oh, dear. Really? 945 00:54:20,250 --> 00:54:21,300 Dad? 946 00:54:26,880 --> 00:54:28,580 Hey, everybody! 947 00:54:28,780 --> 00:54:30,290 Sorry I'm a little late. 948 00:54:32,070 --> 00:54:34,040 Hey! 949 00:54:34,240 --> 00:54:35,880 You're in my house? 950 00:54:36,080 --> 00:54:38,050 Yeah. It's even worse than that. 951 00:54:38,250 --> 00:54:40,670 You can't kill me now. I've got company. 952 00:54:40,870 --> 00:54:41,670 - Guess what? - What? 953 00:54:41,870 --> 00:54:43,300 - What? - I'm the company. 954 00:54:43,500 --> 00:54:44,590 Ha-ha! 955 00:54:44,790 --> 00:54:45,790 No, no, no... 956 00:54:45,960 --> 00:54:47,150 Dad? 957 00:55:05,800 --> 00:55:07,910 Yeah! That's my son Allen 958 00:55:08,110 --> 00:55:10,260 who's with your wife, holding your daughter. 959 00:55:11,680 --> 00:55:13,160 Oh, dear god. 960 00:55:14,410 --> 00:55:16,790 Howard, uh, this is Monica. 961 00:55:16,990 --> 00:55:19,560 And, Monica, this is my husband, Howard. 962 00:55:20,230 --> 00:55:22,610 How do you do? 963 00:55:24,780 --> 00:55:26,760 Hi. I'm Howard. 964 00:55:26,960 --> 00:55:29,110 This is where I live. 965 00:55:30,610 --> 00:55:32,600 This is my daughter, Michelle. 966 00:55:32,800 --> 00:55:35,770 I am the father of her. You know where I live now. 967 00:55:35,970 --> 00:55:39,080 I found your little house. Mmm. 968 00:55:47,800 --> 00:55:49,630 Instinctively, bad idea. 969 00:55:51,470 --> 00:55:54,120 Um, yeah. You know what this is? 970 00:55:54,320 --> 00:55:56,250 This is, um, what would you call this, 971 00:55:56,450 --> 00:55:59,000 a little free-floating anxiety? 972 00:55:59,200 --> 00:56:01,920 - More. - Way more. 973 00:56:02,120 --> 00:56:03,590 Right. Right, because 974 00:56:03,790 --> 00:56:05,910 everyone knows how important this is, sweetie, really. 975 00:56:06,080 --> 00:56:07,556 And so, we're just trying to make sure 976 00:56:07,580 --> 00:56:09,220 that it's an evening to remember. 977 00:56:12,200 --> 00:56:13,680 Oh, that must be my husband. 978 00:56:13,880 --> 00:56:16,390 Oh! Oh, well, I'll let him in. 979 00:56:16,590 --> 00:56:18,560 And we'll all loosen up right now. 980 00:56:18,760 --> 00:56:20,310 You'll see. You'll see. 981 00:56:27,300 --> 00:56:30,700 Oh! Well... 982 00:56:30,900 --> 00:56:32,550 No, no. I, um... 983 00:56:33,220 --> 00:56:35,080 That actually wasn't your husband. 984 00:56:35,280 --> 00:56:38,710 But can I ask you a couple questions about your husband? 985 00:56:38,910 --> 00:56:40,670 - Mom. - Huh? 986 00:56:40,870 --> 00:56:43,920 Because it's... it's all really too much, honey. 987 00:56:44,120 --> 00:56:45,480 It's just... it's like... I mean... 988 00:56:45,660 --> 00:56:48,840 This could decide the rest of our lives. 989 00:56:49,040 --> 00:56:50,680 - Yeah. - Yeah, I think she's right. 990 00:56:50,880 --> 00:56:52,510 - Yeah. - I think... 991 00:56:52,710 --> 00:56:54,320 I think that everybody... 992 00:56:55,660 --> 00:56:57,280 Should go home. 993 00:56:57,990 --> 00:56:58,990 What? 994 00:56:59,180 --> 00:57:00,850 As clearly as I could, I said it. 995 00:57:01,050 --> 00:57:03,650 Guys, this is happening. 996 00:57:03,850 --> 00:57:06,690 We... we want to decide the rest of our lives. 997 00:57:06,890 --> 00:57:08,380 Well, we don't, actually. 998 00:57:09,460 --> 00:57:12,320 We do, and we can't if you don't open the door. 999 00:57:24,690 --> 00:57:26,400 Pray for grace. 1000 00:57:27,940 --> 00:57:29,420 Um... 1001 00:57:29,620 --> 00:57:30,820 Oh! 1002 00:57:31,740 --> 00:57:34,610 Uh... 1003 00:57:40,790 --> 00:57:42,290 Look what you did to him. 1004 00:57:46,350 --> 00:57:48,570 No, you're right. We should do this more often. 1005 00:57:48,770 --> 00:57:49,860 You have to do something. 1006 00:57:50,060 --> 00:57:51,700 You have to do something. It's your house. 1007 00:57:54,420 --> 00:57:56,370 Would anyone care for a drink? 1008 00:57:56,570 --> 00:57:58,500 - Yes! - Ah, Michelle. 1009 00:57:58,700 --> 00:57:59,710 Allen? 1010 00:57:59,910 --> 00:58:01,250 We'll have wine, thank you. 1011 00:58:01,450 --> 00:58:03,670 Wine. Grace, a drink? 1012 00:58:03,870 --> 00:58:05,210 I do now. 1013 00:58:05,410 --> 00:58:06,980 Oh, yes. 1014 00:58:08,480 --> 00:58:10,130 I'll have the usual. 1015 00:58:10,330 --> 00:58:12,300 Come on. 1016 00:58:12,500 --> 00:58:15,140 All right. Tanqueray Martini. Extra dry with a twist. 1017 00:58:15,340 --> 00:58:17,910 - Ow! - Oh, now it's "ow"? 1018 00:58:18,740 --> 00:58:19,930 What's his name? 1019 00:58:20,130 --> 00:58:21,690 - Sam. - Sam! 1020 00:58:21,890 --> 00:58:24,060 - Yeah. - What are you drinking, buddy? 1021 00:58:24,260 --> 00:58:26,150 - Bourbon. - How about a double? 1022 00:58:26,350 --> 00:58:28,830 How about the bottle? 1023 00:58:30,000 --> 00:58:31,110 Who could blame you? 1024 00:58:31,310 --> 00:58:32,860 Oh... 1025 00:58:33,060 --> 00:58:35,030 Look, why don't I help him make the drinks, 1026 00:58:35,230 --> 00:58:36,836 and you take everyone on a tour of the house? 1027 00:58:36,860 --> 00:58:38,240 Neither one should take very long. 1028 00:58:38,440 --> 00:58:40,466 Actually, Michelle and I have a lot to talk about. 1029 00:58:40,490 --> 00:58:41,790 Would you like to step outside? 1030 00:58:41,990 --> 00:58:44,220 I was wondering if you had a place I might feel safe? 1031 00:58:45,180 --> 00:58:47,170 Mom, show Allen's father around. 1032 00:58:47,370 --> 00:58:48,420 Oh! Of course. 1033 00:58:48,620 --> 00:58:50,510 You will love him. 1034 00:58:50,710 --> 00:58:52,010 What a thing to say, honey. 1035 00:58:52,210 --> 00:58:53,880 What a thing to say. Hi. 1036 00:58:54,080 --> 00:58:55,740 Um, here. 1037 00:58:56,320 --> 00:58:57,400 Um... 1038 00:58:58,410 --> 00:59:00,240 Just, uh... um... 1039 00:59:02,200 --> 00:59:04,600 You didn't tell me that you have children. 1040 00:59:04,800 --> 00:59:06,810 You told me your son was six years old. 1041 00:59:07,010 --> 00:59:08,520 He was once. 1042 00:59:08,720 --> 00:59:11,820 And you told me that you were 54. 1043 00:59:12,020 --> 00:59:14,570 - I was once. - Oh! 1044 00:59:14,770 --> 00:59:16,240 So, what are you now? 1045 00:59:16,440 --> 00:59:17,200 Sixty-seven. 1046 00:59:17,400 --> 00:59:19,200 Oh, 67! 1047 00:59:19,400 --> 00:59:22,160 Yeah, yeah. I'll be 68 last year. 1048 00:59:22,360 --> 00:59:25,540 Oh, no! I was making it with a corpse. 1049 00:59:25,740 --> 00:59:28,630 Oh, lovely. Really lovely. 1050 00:59:28,830 --> 00:59:31,460 I mean, why would anyone ever leave you? 1051 00:59:31,660 --> 00:59:35,900 Oh, you are not leaving me. 1052 00:59:40,700 --> 00:59:42,810 I'm already gone, morticia. 1053 00:59:43,010 --> 00:59:45,770 No. I think we just had an off night. 1054 00:59:45,970 --> 00:59:48,290 No! Monica, what... 1055 00:59:48,870 --> 00:59:50,150 - Look... look at me. - Mmm. 1056 00:59:50,350 --> 00:59:51,550 We don't even like each other. 1057 00:59:51,680 --> 00:59:53,320 Why keep this going? 1058 00:59:53,520 --> 00:59:55,200 You don't understand how difficult it is 1059 00:59:55,400 --> 00:59:57,200 to start a new clandestine relationship. 1060 00:59:57,400 --> 00:59:59,910 You have to keep track of what guy goes with what. 1061 01:00:00,110 --> 01:00:02,070 Sam thinks I'm angry at him. I'm not angry at him. 1062 01:00:02,110 --> 01:00:03,290 I just lost track of him. 1063 01:00:03,490 --> 01:00:06,040 Well, you're not mad at me either. 1064 01:00:09,660 --> 01:00:11,090 You screwed up your own life. 1065 01:00:11,290 --> 01:00:13,670 You're the only one who can figure out a way 1066 01:00:13,870 --> 01:00:16,306 to find some kind of happiness or whatever you're looking for. 1067 01:00:16,330 --> 01:00:17,860 I don't care. 1068 01:00:18,400 --> 01:00:19,720 I'm still killing you. 1069 01:00:19,920 --> 01:00:21,760 Monica, 1070 01:00:21,960 --> 01:00:23,770 nobody has to kill anyone. 1071 01:00:23,970 --> 01:00:26,080 Time is doing a fine job of that. 1072 01:00:28,910 --> 01:00:31,400 - Grace... - This is our backyard. 1073 01:00:31,600 --> 01:00:33,020 And this is where we go 1074 01:00:33,220 --> 01:00:35,590 when we want to come to the back of the house. 1075 01:00:36,250 --> 01:00:37,460 Last night 1076 01:00:37,920 --> 01:00:40,450 was the sweetest night I can remember. 1077 01:00:40,650 --> 01:00:43,910 Oh, well, for me too, Sam. 1078 01:00:44,110 --> 01:00:46,200 But we really can't think about that now, 1079 01:00:46,400 --> 01:00:48,290 because what if the kids get married? 1080 01:00:48,490 --> 01:00:50,380 Well, that'd be fantastic. 1081 01:00:50,580 --> 01:00:52,000 Things couldn't work out any better. 1082 01:00:52,200 --> 01:00:54,800 We'd... we'd have excuses to see each other all the time. 1083 01:00:55,000 --> 01:00:56,000 Oh. Mmm. 1084 01:00:56,160 --> 01:00:58,480 Is that incest? I mean... it's... 1085 01:01:00,190 --> 01:01:02,260 Grace, I think 1086 01:01:02,460 --> 01:01:05,490 fate meant us to be together. 1087 01:01:06,320 --> 01:01:09,900 Look, last night was the best night I've had in a long time. 1088 01:01:10,100 --> 01:01:13,150 But I want to hear those words and feel those feelings 1089 01:01:13,350 --> 01:01:14,920 with my husband. 1090 01:01:19,340 --> 01:01:21,820 Last night, I had feelings about my marriage too. 1091 01:01:22,020 --> 01:01:23,450 Mmm. What? 1092 01:01:23,650 --> 01:01:25,160 I hate my wife. 1093 01:01:25,360 --> 01:01:26,700 - You do not. - I hate her guts. 1094 01:01:26,900 --> 01:01:27,950 Why would you say that? 1095 01:01:28,150 --> 01:01:29,930 - I live with her. - Sam! 1096 01:01:30,600 --> 01:01:32,130 Because she hates me. 1097 01:01:32,330 --> 01:01:35,840 There's too much love in you to hate anybody. 1098 01:01:36,040 --> 01:01:38,130 And there is too much love in you 1099 01:01:38,330 --> 01:01:39,720 to not have it returned. 1100 01:01:39,920 --> 01:01:41,690 Let me return it, grace. 1101 01:01:55,580 --> 01:01:57,070 We live a long time. 1102 01:01:57,270 --> 01:01:59,150 And we'll have kids. 1103 01:01:59,350 --> 01:02:00,860 We'll watch them grow. 1104 01:02:01,060 --> 01:02:02,550 And we'll be 50. 1105 01:02:03,380 --> 01:02:05,330 Please understand that that's a good thing. 1106 01:02:05,530 --> 01:02:08,120 I understand it's a good thing when we're us. 1107 01:02:08,320 --> 01:02:09,870 But, Michelle, they were us. 1108 01:02:10,070 --> 01:02:11,540 They believe what you believe. 1109 01:02:11,740 --> 01:02:13,770 They believed they wouldn't lose their minds. 1110 01:02:14,890 --> 01:02:16,630 All I've been asking 1111 01:02:16,830 --> 01:02:19,610 is what happens to us on the way to them. 1112 01:02:22,440 --> 01:02:24,300 Do we wake up 1113 01:02:24,500 --> 01:02:25,800 on some cloudy Tuesday 1114 01:02:26,000 --> 01:02:29,910 and we're just not excited by each other anymore? 1115 01:02:30,990 --> 01:02:33,600 You will always be excited by me. 1116 01:02:33,800 --> 01:02:36,000 Look at me. I'm on my little bed. 1117 01:02:45,510 --> 01:02:47,760 Don't get on my bed looking like that. 1118 01:02:48,590 --> 01:02:50,370 I got dressed for your parents. 1119 01:02:50,570 --> 01:02:52,560 My mother wears turtlenecks. Get it off. 1120 01:02:54,680 --> 01:02:57,590 Get it off. Get it off! 1121 01:03:03,900 --> 01:03:07,050 You don't touch me anymore, remember? 1122 01:03:07,250 --> 01:03:09,030 Oh, yeah. 1123 01:03:18,670 --> 01:03:20,380 Now you can get in bed with me. 1124 01:03:35,470 --> 01:03:37,020 Don't say anything. 1125 01:03:37,520 --> 01:03:38,690 Just don't. 1126 01:03:42,980 --> 01:03:45,900 Do we spend the greater part of our lives as crazy as they are? 1127 01:03:47,440 --> 01:03:49,430 Do you really think they're crazy? 1128 01:03:52,300 --> 01:03:53,980 Because I don't. 1129 01:03:54,180 --> 01:03:57,230 I had feelings last night. 1130 01:03:57,430 --> 01:03:59,810 I didn't know I was still capable 1131 01:04:00,010 --> 01:04:01,900 of having feelings like that. 1132 01:04:02,100 --> 01:04:03,190 Yeah? 1133 01:04:03,390 --> 01:04:05,700 There's only one possible thing we can do. 1134 01:04:05,900 --> 01:04:07,450 Forget it ever happened. 1135 01:04:07,650 --> 01:04:10,050 You and me, 1136 01:04:10,550 --> 01:04:13,240 - Tahiti. - Oh, so I'm way off here. 1137 01:04:13,440 --> 01:04:15,410 This isn't coincidence. 1138 01:04:15,610 --> 01:04:17,170 Things happen on purpose 1139 01:04:17,370 --> 01:04:19,460 so that we can figure out what to do with our lives. 1140 01:04:19,660 --> 01:04:21,630 And our lives have led us here. 1141 01:04:21,830 --> 01:04:23,170 It's not real. 1142 01:04:23,370 --> 01:04:25,940 Sam! This isn't real. 1143 01:04:27,190 --> 01:04:29,840 Wouldn't you want this with a nice, younger woman? 1144 01:04:30,040 --> 01:04:32,430 Well, my wife is younger than me. 1145 01:04:32,630 --> 01:04:35,810 So, what I've learned from that is... no. 1146 01:04:36,010 --> 01:04:37,350 And she's real. 1147 01:04:37,550 --> 01:04:39,690 She's as real as it gets. 1148 01:04:39,890 --> 01:04:41,980 But forgetting last night happened isn't real, 1149 01:04:42,180 --> 01:04:43,570 because it did. 1150 01:04:43,770 --> 01:04:46,440 What's real is that it did. 1151 01:04:46,640 --> 01:04:48,820 I mean, what do you think happened last night? 1152 01:04:49,020 --> 01:04:51,830 Sam, nothing happened. 1153 01:04:52,030 --> 01:04:53,240 Everything happened. 1154 01:04:53,440 --> 01:04:56,330 We talked. We had conversation. 1155 01:04:56,530 --> 01:04:59,670 When's the last time you really talked to someone? 1156 01:04:59,870 --> 01:05:03,130 We shared the intimacy that matters the most 1157 01:05:03,330 --> 01:05:06,520 because I think that by not touching each other, 1158 01:05:07,900 --> 01:05:09,610 we touched each other. 1159 01:05:11,950 --> 01:05:15,450 And... it's what I want, grace. 1160 01:05:16,240 --> 01:05:18,370 Don't you? 1161 01:05:20,160 --> 01:05:22,650 I grew up with them. I watched them stay together 1162 01:05:22,850 --> 01:05:25,400 while all my friends' parents fell apart. 1163 01:05:25,600 --> 01:05:26,880 I admired it. 1164 01:05:27,420 --> 01:05:28,800 I've watched mine too. 1165 01:05:29,500 --> 01:05:30,780 I can only go by what I've seen. 1166 01:05:30,940 --> 01:05:33,050 And if that is built into the deal, 1167 01:05:34,010 --> 01:05:36,950 will we be smart enough to recognize it when it comes? 1168 01:05:37,150 --> 01:05:38,580 Will we recognize 1169 01:05:38,780 --> 01:05:41,120 how easy it is to arrive at a place where I'm not allowed 1170 01:05:41,320 --> 01:05:44,100 to say "I love you" even though I really think I do. 1171 01:05:45,060 --> 01:05:46,500 Allen. 1172 01:05:46,700 --> 01:05:49,550 We're so good together. What are you doing? 1173 01:05:49,750 --> 01:05:52,150 I don't want it to happen to us. 1174 01:05:53,280 --> 01:05:55,320 So, help me out, okay? You help me out. 1175 01:05:56,450 --> 01:05:58,600 How do you marry a person you love? 1176 01:05:58,800 --> 01:06:00,870 How do you do that to somebody? 1177 01:06:01,870 --> 01:06:03,350 Wow. 1178 01:06:03,550 --> 01:06:04,830 You're angry at me? 1179 01:06:05,620 --> 01:06:07,250 How could I be? 1180 01:06:07,920 --> 01:06:10,800 This has nothing to do with you and me at all. 1181 01:06:29,150 --> 01:06:32,360 Oh, my goodness. Have you come to a decision? 1182 01:06:38,200 --> 01:06:40,280 I'm gonna try one last time. 1183 01:06:41,160 --> 01:06:42,680 Don't let what you don't know is coming 1184 01:06:42,760 --> 01:06:44,910 get in the way of what you know we have now. 1185 01:06:46,080 --> 01:06:47,540 I do know what's coming. 1186 01:06:48,540 --> 01:06:50,140 I understand there's gonna be easy parts, 1187 01:06:50,230 --> 01:06:52,126 like our wedding day and the birthdays of our children, 1188 01:06:52,150 --> 01:06:54,086 and I understand we're gonna be all over each other 1189 01:06:54,110 --> 01:06:55,120 for the first five years. 1190 01:06:55,320 --> 01:06:56,800 Thanks for the image, kid. 1191 01:07:00,390 --> 01:07:02,100 But what about the hard parts? 1192 01:07:02,930 --> 01:07:04,670 What about the day that we don't remember 1193 01:07:04,870 --> 01:07:07,250 we gave each other the best parts of our lives? 1194 01:07:07,450 --> 01:07:11,010 Because... Because we're too busy 1195 01:07:11,210 --> 01:07:13,590 blaming each other for being two middle-aged potatoes. 1196 01:07:13,790 --> 01:07:14,880 Oh, god. 1197 01:07:15,080 --> 01:07:17,300 Honesty can't hurt us. So, you make me see. 1198 01:07:17,500 --> 01:07:19,860 What keeps that from being the rest of our lives? 1199 01:07:22,080 --> 01:07:23,790 You're wrong about the easy part. 1200 01:07:24,370 --> 01:07:25,650 The easiest thing we could do 1201 01:07:25,850 --> 01:07:27,060 is smash this up and move on 1202 01:07:27,260 --> 01:07:28,980 and keep asking ourselves the same questions 1203 01:07:29,100 --> 01:07:30,290 but with other people. 1204 01:07:32,000 --> 01:07:33,440 And if I do... 1205 01:07:33,640 --> 01:07:36,240 If I do find somebody else, the difference will be 1206 01:07:36,440 --> 01:07:38,840 that I already knew you. 1207 01:07:39,680 --> 01:07:42,160 You will be my frame of reference for loving somebody, 1208 01:07:42,360 --> 01:07:45,060 and I will compare them to you and they will fail. 1209 01:07:46,060 --> 01:07:47,640 Why would you do that to me? 1210 01:07:49,440 --> 01:07:53,690 And if we do someday have children with someone else, 1211 01:07:55,070 --> 01:07:57,220 your little girl won't look like me. 1212 01:07:57,420 --> 01:07:59,470 You won't be able to see me and everything 1213 01:07:59,670 --> 01:08:01,186 we've gone through over the years in her face. 1214 01:08:01,210 --> 01:08:02,520 And when she finds her person, 1215 01:08:02,720 --> 01:08:04,840 it'll never remind you of what you and I had together. 1216 01:08:07,580 --> 01:08:10,110 That's how we hang onto the best parts of our lives, Allen. 1217 01:08:10,310 --> 01:08:12,360 That's what saves us. 1218 01:08:19,170 --> 01:08:20,680 Jump with me. 1219 01:08:23,590 --> 01:08:26,330 How can you ask me to promise you we won't go crazy later? 1220 01:08:26,530 --> 01:08:28,140 You're crazy now. 1221 01:08:32,770 --> 01:08:34,440 Unless you found something. 1222 01:08:35,150 --> 01:08:37,570 Have you finally found something wrong with me? 1223 01:08:38,230 --> 01:08:39,800 You've had enough time, so just tell me. 1224 01:08:40,000 --> 01:08:43,280 Just tell me. What's wrong with this girl right here, right now? 1225 01:08:48,540 --> 01:08:49,910 We're us, Allen. 1226 01:08:51,370 --> 01:08:53,120 Nobody else. 1227 01:08:55,750 --> 01:08:58,880 And I will miss you for the rest of my life. 1228 01:09:01,470 --> 01:09:03,550 Honey, come on... 1229 01:09:05,260 --> 01:09:06,890 Allen... 1230 01:09:09,430 --> 01:09:11,850 Go after her, please. 1231 01:09:13,730 --> 01:09:17,230 No, he's gotta do this by himself, buddy. 1232 01:09:25,450 --> 01:09:26,530 Nothing. 1233 01:09:29,290 --> 01:09:31,290 There's nothing the matter with you. 1234 01:09:34,420 --> 01:09:36,710 I've never not ever found one thing wrong. 1235 01:09:45,930 --> 01:09:47,830 You raised the most wonderful person I know. 1236 01:09:48,030 --> 01:09:50,180 - Mm-hmm. - Thank you. 1237 01:09:51,100 --> 01:09:52,810 And she's my best friend. 1238 01:09:55,440 --> 01:09:57,310 I don't care what she does to me. 1239 01:09:58,020 --> 01:10:00,400 Now that's a good way to go into this. 1240 01:10:15,790 --> 01:10:17,330 We did this to them? 1241 01:10:18,840 --> 01:10:20,420 Mostly you. 1242 01:10:21,300 --> 01:10:24,700 I always wondered why babies are born so helpless 1243 01:10:24,900 --> 01:10:29,250 and why we get them when they can't do anything. 1244 01:10:29,450 --> 01:10:32,710 And I always thought that was for us. 1245 01:10:32,910 --> 01:10:36,170 So that we'd look back when they grew up, 1246 01:10:36,370 --> 01:10:39,880 and be proud that we taught them everything that they knew. 1247 01:10:40,080 --> 01:10:42,090 Because they didn't know anything. 1248 01:10:42,290 --> 01:10:46,430 But it wasn't for us at all, was it? 1249 01:10:46,630 --> 01:10:47,820 It's for them. 1250 01:10:48,700 --> 01:10:50,350 It's to keep them from realizing 1251 01:10:50,550 --> 01:10:54,160 that we don't know what we're doing for as long as possible. 1252 01:10:54,910 --> 01:10:56,870 But you know what? 1253 01:10:57,670 --> 01:10:59,880 They figure it out anyway. 1254 01:11:05,470 --> 01:11:06,920 We knew what we were doing. 1255 01:11:07,720 --> 01:11:08,870 You heard him. 1256 01:11:09,070 --> 01:11:13,140 We've raised an incredible daughter. 1257 01:11:13,930 --> 01:11:16,040 I want another chance. 1258 01:11:16,240 --> 01:11:17,460 What? 1259 01:11:17,660 --> 01:11:19,400 I would get it right this time. 1260 01:11:27,070 --> 01:11:28,890 We got a lot of it right. 1261 01:11:29,090 --> 01:11:30,720 No. Didn't you see her? 1262 01:11:30,920 --> 01:11:33,530 She's a ballerina and I missed it. 1263 01:11:35,580 --> 01:11:37,330 Okay. 1264 01:11:38,370 --> 01:11:40,320 Well, we can't do it again. 1265 01:11:40,520 --> 01:11:42,360 You get one ride. 1266 01:11:42,560 --> 01:11:44,700 - And one ride only. - Uh-huh. 1267 01:11:44,900 --> 01:11:46,950 We've done what we've done. 1268 01:11:47,150 --> 01:11:48,780 Well, why didn't you just stop me 1269 01:11:48,980 --> 01:11:50,990 from becoming a potato? 1270 01:11:51,190 --> 01:11:52,790 You're not a potato. 1271 01:11:52,990 --> 01:11:54,910 I am, I am. I'm a potato. 1272 01:11:55,110 --> 01:11:57,500 And it was your responsibility to stop me when 1273 01:11:57,700 --> 01:12:00,130 - I started turning into one. - Grace. It... 1274 01:12:00,330 --> 01:12:02,210 But you weren't paying attention. 1275 01:12:04,040 --> 01:12:06,220 I'm sorry I made you feel that way. 1276 01:12:06,420 --> 01:12:09,760 I think my son is absolutely right. 1277 01:12:09,960 --> 01:12:10,960 About what? 1278 01:12:11,660 --> 01:12:14,480 Honesty cannot hurt us. 1279 01:12:14,680 --> 01:12:16,060 Sure it can. 1280 01:12:16,260 --> 01:12:18,900 Would everyone like to start out with some little hot dogs? 1281 01:12:19,100 --> 01:12:21,190 - No. - I made them because 1282 01:12:21,390 --> 01:12:24,820 everyone likes them and nothing bad has happened 1283 01:12:25,020 --> 01:12:27,410 - when I make them. - The four of us, for instance. 1284 01:12:27,610 --> 01:12:29,660 Have we really been honest with each other? 1285 01:12:29,860 --> 01:12:32,030 - Monica! - Oh, right. You... you should... 1286 01:12:32,230 --> 01:12:34,176 - Probably take this, yeah. - Yeah, it's my house, 1287 01:12:34,200 --> 01:12:36,320 - so I spoke up, but she's... - My wife, so I guess... 1288 01:12:36,490 --> 01:12:37,790 On you, yeah. 1289 01:12:37,990 --> 01:12:39,630 - Unless you'd rather... - No. 1290 01:12:39,830 --> 01:12:42,380 I, for one, have absolutely no intention 1291 01:12:42,580 --> 01:12:44,380 of living out the rest of my life 1292 01:12:44,580 --> 01:12:48,340 even remotely being thought of as a potato. 1293 01:12:48,540 --> 01:12:49,890 Nobody thinks of you as a potato. 1294 01:12:50,090 --> 01:12:51,526 Oh, really? What do they think of me as? 1295 01:12:51,550 --> 01:12:53,510 That thing that mashes the potato. 1296 01:12:53,710 --> 01:12:55,390 But I will be living 1297 01:12:55,590 --> 01:12:57,270 the rest of my life honestly. 1298 01:12:57,470 --> 01:13:00,400 And so, I don't want to talk about tonight anymore. 1299 01:13:00,600 --> 01:13:01,980 I think she's right. 1300 01:13:02,180 --> 01:13:04,156 I think whatever happens, the kids have this well in hand. 1301 01:13:04,180 --> 01:13:06,130 I want to talk about last night. 1302 01:13:07,380 --> 01:13:09,910 This evening is not about what you want, Monica. 1303 01:13:10,110 --> 01:13:11,280 Oh, what's it about? 1304 01:13:11,480 --> 01:13:14,410 It's about Michelle and Allen, 1305 01:13:14,610 --> 01:13:16,540 and our part in the decision they're making. 1306 01:13:16,740 --> 01:13:18,290 They've watched us their whole lives. 1307 01:13:18,490 --> 01:13:20,630 They know who we are, and they don't want to be us. 1308 01:13:20,830 --> 01:13:21,990 I don't want to be us either. 1309 01:13:22,080 --> 01:13:23,750 Monica, I'd like to talk to you. 1310 01:13:23,950 --> 01:13:25,510 You do? You wanna talk to me, really? 1311 01:13:25,710 --> 01:13:27,470 Well, you go right ahead, Sam. 1312 01:13:27,670 --> 01:13:30,260 - Not here. - Oh. Where would you prefer? 1313 01:13:30,460 --> 01:13:31,940 Someplace private. 1314 01:13:32,990 --> 01:13:34,640 The bedroom? The bedroom's private. 1315 01:13:34,840 --> 01:13:37,160 Do you wanna talk in the bed... May we borrow your bedroom? 1316 01:13:37,340 --> 01:13:38,560 We're just gonna talk in it. 1317 01:13:38,760 --> 01:13:40,276 We don't kiss or do anything like that anymore. 1318 01:13:40,300 --> 01:13:43,310 We used to kiss every night before we went to bed. 1319 01:13:43,510 --> 01:13:46,030 We made a point of it, and I liked that. 1320 01:13:46,230 --> 01:13:48,690 It was hopeful. 1321 01:13:48,890 --> 01:13:49,960 What was it he said? 1322 01:13:51,050 --> 01:13:52,620 Do you even remember 1323 01:13:52,820 --> 01:13:55,790 that we gave each other the best parts of our lives? 1324 01:13:55,990 --> 01:13:57,790 I remember everything. 1325 01:13:57,990 --> 01:14:00,000 But when you stop kissing each other good night, 1326 01:14:00,200 --> 01:14:02,596 and you just say "goodnight" or sometimes you don't say that, 1327 01:14:02,620 --> 01:14:05,130 and then you just turn out your little light and roll over 1328 01:14:05,330 --> 01:14:06,980 and you leave me sitting there, 1329 01:14:07,560 --> 01:14:11,320 then it's necessary to go elsewhere for hopeful. 1330 01:14:11,820 --> 01:14:13,010 Do you know what I'm saying? 1331 01:14:13,210 --> 01:14:16,100 - No! - Or look elsewhere 1332 01:14:16,300 --> 01:14:20,490 for a memorable evening with the lights on. 1333 01:14:21,620 --> 01:14:23,730 What do you think I do at night 1334 01:14:23,930 --> 01:14:25,580 when I'm not at home, Sam? 1335 01:14:26,120 --> 01:14:27,440 I try not to think about it. 1336 01:14:27,640 --> 01:14:28,940 Oh, why don't you think about it? 1337 01:14:29,140 --> 01:14:30,570 Because it doesn't matter to me. 1338 01:14:30,770 --> 01:14:33,530 Because I just want to turn over and go to sleep. 1339 01:14:33,730 --> 01:14:34,930 Okay, you asked your question. 1340 01:14:35,070 --> 01:14:37,080 - You got your answer. - Well, it matters to me. 1341 01:14:37,280 --> 01:14:39,640 It matters to me what happened last night. 1342 01:14:41,510 --> 01:14:45,080 So, in the continuing search for a memorable evening, 1343 01:14:45,280 --> 01:14:47,590 I'm just gonna sparkle this one up a little. 1344 01:14:47,790 --> 01:14:49,840 No! It wasn't me. 1345 01:14:50,040 --> 01:14:51,270 I wasn't with him. 1346 01:14:53,110 --> 01:14:54,266 No, honey, you don't have this right. 1347 01:14:54,290 --> 01:14:55,850 - What? - I knew I'd get caught. 1348 01:14:56,050 --> 01:14:58,530 Next time, why don't I just send invitations? 1349 01:14:59,370 --> 01:15:00,990 Why do you both not have this right? 1350 01:15:02,160 --> 01:15:03,940 I was home in front of the television, 1351 01:15:04,140 --> 01:15:06,190 and you know that, Howard, and you know that. 1352 01:15:06,390 --> 01:15:08,870 Of course you were. Of course I know that. Yeah. 1353 01:15:11,210 --> 01:15:12,990 I wasn't, Howard. 1354 01:15:13,190 --> 01:15:14,460 I wasn't home. 1355 01:15:15,170 --> 01:15:18,200 Grace, what the hell are you talking about? 1356 01:15:18,400 --> 01:15:19,990 What the hell are you talking about? 1357 01:15:20,190 --> 01:15:23,430 I'm talking about me and grace. What are you talking about? 1358 01:15:24,850 --> 01:15:27,350 Well, I was talking about me and Howard. 1359 01:15:29,650 --> 01:15:31,920 But, obviously, the news is elsewhere. 1360 01:15:32,120 --> 01:15:33,170 Howard! 1361 01:15:33,370 --> 01:15:35,510 Grace, I made a terrible mistake. 1362 01:15:35,710 --> 01:15:37,320 I mean, obviously! You know her now. 1363 01:15:38,610 --> 01:15:40,310 How could you do this?! 1364 01:15:40,510 --> 01:15:42,180 How could I? How could you? 1365 01:15:42,380 --> 01:15:44,270 The same way you could. 1366 01:15:44,470 --> 01:15:46,440 And since when could you? 1367 01:15:46,640 --> 01:15:47,720 I could and I'm good at it. 1368 01:15:55,630 --> 01:15:57,800 I just killed you. Now it's over. 1369 01:15:58,510 --> 01:16:00,280 Have a nice day. 1370 01:16:09,440 --> 01:16:11,350 How long have you known my wife? 1371 01:16:12,690 --> 01:16:14,300 Four months. 1372 01:16:14,500 --> 01:16:15,500 How long have you? 1373 01:16:16,570 --> 01:16:17,740 One night. 1374 01:16:19,240 --> 01:16:20,650 Hardly seems fair. 1375 01:16:23,780 --> 01:16:25,140 - She have fun? - What? 1376 01:16:25,340 --> 01:16:26,850 Did my wife have fun? 1377 01:16:27,050 --> 01:16:29,160 We had one wonderful evening. 1378 01:16:30,160 --> 01:16:31,400 Good. That's good. 1379 01:16:31,600 --> 01:16:32,860 You're not angry about that? 1380 01:16:33,060 --> 01:16:35,040 Yeah, well, who am I supposed to be angry at, her? 1381 01:16:36,170 --> 01:16:38,450 Like she doesn't deserve to have whatever she wants? 1382 01:16:38,650 --> 01:16:39,650 You...? 1383 01:16:41,730 --> 01:16:43,720 You seem like the sweetest guy alive. 1384 01:16:46,810 --> 01:16:48,970 All we did was talk to each other. 1385 01:16:49,560 --> 01:16:50,560 What? 1386 01:16:50,620 --> 01:16:52,520 That's all. We talked for hours. 1387 01:16:54,310 --> 01:16:56,340 You talked for hours? 1388 01:16:56,540 --> 01:16:58,220 About every little thing. 1389 01:16:58,420 --> 01:17:00,090 She wouldn't let anything else happen. 1390 01:17:00,290 --> 01:17:01,570 That's all she wanted. 1391 01:17:02,450 --> 01:17:05,950 She continues to prove herself to be a better person than me. 1392 01:17:06,660 --> 01:17:08,730 So, what are we supposed to do now? 1393 01:17:08,930 --> 01:17:10,040 I don't know. 1394 01:17:10,830 --> 01:17:12,460 Wanna beat each other up? 1395 01:17:15,540 --> 01:17:16,780 Yeah. 1396 01:17:16,980 --> 01:17:18,590 N... no... 1397 01:17:21,050 --> 01:17:23,530 - Okay. Ca-ca-ca... - Come on, get up. 1398 01:17:23,730 --> 01:17:26,330 - Get up. - Okay. 1399 01:17:30,600 --> 01:17:31,830 Are you in love with my wife? 1400 01:17:32,030 --> 01:17:34,000 Huh? 1401 01:17:34,200 --> 01:17:36,050 What, are you kidding me? No! 1402 01:17:36,250 --> 01:17:37,940 No! No! 1403 01:17:38,730 --> 01:17:40,090 Damn it. 1404 01:17:40,290 --> 01:17:42,640 No. Come on. I'm sorry. 1405 01:17:42,840 --> 01:17:45,140 Sam. 1406 01:17:45,340 --> 01:17:47,410 Sam, I'm sorry. It was a mistake. 1407 01:17:49,030 --> 01:17:51,700 It was a mistake. 1408 01:17:52,790 --> 01:17:54,400 Yeah, probably for me too. 1409 01:17:54,600 --> 01:17:56,130 Yeah. Sam. 1410 01:17:56,710 --> 01:17:58,090 It's okay, it's okay. 1411 01:17:58,540 --> 01:18:01,840 Yeah. Sam, buddy. 1412 01:18:04,260 --> 01:18:06,950 There's a whole big world out there for you. 1413 01:18:07,150 --> 01:18:08,540 Guy like you, 1414 01:18:08,740 --> 01:18:10,710 what kind of world would this be 1415 01:18:10,910 --> 01:18:12,930 if there wasn't a happy ending for a guy like you? 1416 01:18:16,500 --> 01:18:18,020 Maybe it's possible. 1417 01:18:18,980 --> 01:18:21,110 Your wife taught me that I can love again. 1418 01:18:23,110 --> 01:18:24,700 Yeah, great. 1419 01:18:26,110 --> 01:18:27,620 That's really great. 1420 01:18:32,160 --> 01:18:34,400 You really have feelings for her, don't you? 1421 01:18:34,600 --> 01:18:36,770 I want to go to Tahiti with her. 1422 01:18:39,500 --> 01:18:41,840 Well, I probably shouldn't allow that, should I? 1423 01:18:45,590 --> 01:18:47,970 Okay, go. Yeah. 1424 01:18:48,640 --> 01:18:50,450 I'll give you three days. 1425 01:18:50,650 --> 01:18:52,620 That's incredibly civilized of you. 1426 01:18:52,820 --> 01:18:54,830 Yeah, well, it's certainly what I deserve. 1427 01:18:55,030 --> 01:18:56,310 She doesn't want to go with me. 1428 01:18:57,600 --> 01:19:00,170 - No? - She wants that from you. 1429 01:19:00,370 --> 01:19:02,020 It's all she's ever wanted. 1430 01:19:02,980 --> 01:19:05,490 She's loved you her whole life. 1431 01:19:16,500 --> 01:19:18,400 You'd think that would be the simplest thing 1432 01:19:18,600 --> 01:19:20,710 in the world to live with, wouldn't you? 1433 01:19:22,500 --> 01:19:24,300 I wouldn't know. 1434 01:19:36,680 --> 01:19:38,250 I don't see where looking you in the eye 1435 01:19:38,450 --> 01:19:40,460 is gonna work for either one of us. 1436 01:19:40,660 --> 01:19:44,690 I'm interested in knowing who initiated this thing. 1437 01:19:45,690 --> 01:19:47,430 You or my husband. 1438 01:19:47,630 --> 01:19:48,910 And you're gonna ask me questions 1439 01:19:48,960 --> 01:19:50,640 you really don't want the answers to. 1440 01:19:50,840 --> 01:19:53,890 Okay. Did you have conversations with my husband? 1441 01:19:54,090 --> 01:19:55,240 Yes. 1442 01:19:55,830 --> 01:19:58,400 - Did you have sex with mine? - No. 1443 01:19:58,600 --> 01:20:02,000 Huh. Someone should. 1444 01:20:03,460 --> 01:20:05,240 Did you tell Michelle 1445 01:20:05,440 --> 01:20:07,780 - that love lasts forever? - Yes. 1446 01:20:07,980 --> 01:20:10,296 So, when you found out that it didn't, did you just go crazy 1447 01:20:10,320 --> 01:20:13,160 and do whatever you wanted and rationalize any behavior? 1448 01:20:13,360 --> 01:20:15,500 - No. - Okay. 1449 01:20:15,700 --> 01:20:16,930 It's just me then. 1450 01:20:17,930 --> 01:20:20,540 I just found out it wasn't true right now. 1451 01:20:20,740 --> 01:20:22,050 What did I do? 1452 01:20:22,250 --> 01:20:24,510 His behavior with me had nothing to do with loving you. 1453 01:20:24,710 --> 01:20:25,840 Are you kidding? 1454 01:20:26,040 --> 01:20:28,150 I met you three hours ago and I'd marry you. 1455 01:20:29,030 --> 01:20:31,660 I will leave his ass in the dirt. 1456 01:20:33,320 --> 01:20:35,430 Do you want to know why you won't? 1457 01:20:35,630 --> 01:20:36,660 Please. 1458 01:20:37,660 --> 01:20:40,370 The only person he's unsatisfied with is himself. 1459 01:20:40,960 --> 01:20:42,500 But why? 1460 01:20:43,380 --> 01:20:45,400 You wake up one morning and you just feel like 1461 01:20:45,600 --> 01:20:47,110 the world is passing you by, 1462 01:20:47,310 --> 01:20:49,720 and there's nothing you can do about it and so... 1463 01:20:51,090 --> 01:20:52,930 You become a wrecking ball. 1464 01:20:56,360 --> 01:20:58,460 He's just a beginner, grace. 1465 01:20:58,660 --> 01:21:00,810 You can stop him, if you want. 1466 01:21:13,320 --> 01:21:16,620 I will stand here for the rest of my life until you look at me. 1467 01:21:35,090 --> 01:21:37,260 It's the only time I've done anything like this. 1468 01:21:37,810 --> 01:21:39,520 It was obvious. 1469 01:21:42,890 --> 01:21:44,310 Uh... 1470 01:21:45,730 --> 01:21:48,230 You're proud of that. I don't understand. 1471 01:21:49,480 --> 01:21:50,680 Are you proud of that? 1472 01:21:50,880 --> 01:21:52,740 No. 1473 01:21:54,110 --> 01:21:56,570 No, I'm not proud of anything. 1474 01:21:59,120 --> 01:22:00,810 I did something awful. 1475 01:22:01,010 --> 01:22:02,450 I don't know why. 1476 01:22:04,460 --> 01:22:06,570 All I know is that you'll never have to worry 1477 01:22:06,770 --> 01:22:09,880 about me doing anything like that ever again. 1478 01:22:10,590 --> 01:22:13,530 - Why? - Because it's not the answer. 1479 01:22:13,730 --> 01:22:17,160 Why? Why did you feel like you needed to go 1480 01:22:17,360 --> 01:22:18,870 looking somewhere else? 1481 01:22:19,070 --> 01:22:21,920 If you had questions, you're supposed to come to me. 1482 01:22:22,120 --> 01:22:23,890 It's like, I'm always, like, 1483 01:22:25,230 --> 01:22:27,090 - right here, so... - I know. 1484 01:22:27,290 --> 01:22:29,110 - You always have been. - Yeah. 1485 01:22:29,860 --> 01:22:30,860 I... 1486 01:22:32,320 --> 01:22:36,110 I hurt... The person I love because 1487 01:22:37,070 --> 01:22:38,910 you're the one who's there. 1488 01:22:39,660 --> 01:22:40,660 What? 1489 01:22:44,970 --> 01:22:46,070 What? 1490 01:22:46,270 --> 01:22:48,000 - What, what, what, what, what? - I... wait. 1491 01:22:50,170 --> 01:22:52,200 I'll spend the rest of our lives 1492 01:22:52,400 --> 01:22:55,630 making sure that I know how you feel 1493 01:22:56,380 --> 01:22:58,950 about whatever happens to us. 1494 01:22:59,150 --> 01:23:01,330 - Yeah. - About how... 1495 01:23:01,530 --> 01:23:03,210 What you need from me. 1496 01:23:03,410 --> 01:23:05,330 And... 1497 01:23:05,530 --> 01:23:07,540 - And maybe just about... - What? 1498 01:23:07,740 --> 01:23:09,510 About time... 1499 01:23:09,710 --> 01:23:11,060 As it goes by. 1500 01:23:12,940 --> 01:23:15,550 You made me do that with someone else. 1501 01:23:35,840 --> 01:23:37,490 Now what happens? 1502 01:23:37,690 --> 01:23:40,240 You go after her, and she forgives you. 1503 01:23:41,850 --> 01:23:43,330 Why should she? 1504 01:23:43,530 --> 01:23:45,710 Because she believes the best possible rest of her life 1505 01:23:45,910 --> 01:23:47,390 has always been with you. 1506 01:24:17,420 --> 01:24:19,010 So why didn't you stop me? 1507 01:24:21,510 --> 01:24:24,640 I always thought you were more interesting than me, Monica. 1508 01:24:25,140 --> 01:24:28,600 I always hoped life would be better because I knew you. 1509 01:24:29,560 --> 01:24:31,940 But there was never any stopping you. 1510 01:24:33,020 --> 01:24:35,860 There was only living with you as long as I could. 1511 01:24:37,320 --> 01:24:39,570 Well, you've stayed up until now. 1512 01:24:41,910 --> 01:24:43,620 We had a son. 1513 01:24:46,030 --> 01:24:47,540 Love our son. 1514 01:24:48,830 --> 01:24:51,710 Well, only you and I could've made him. 1515 01:25:01,340 --> 01:25:03,680 Marriage. Mm-hmm. 1516 01:25:04,970 --> 01:25:07,410 We meet the love of our life, 1517 01:25:07,610 --> 01:25:12,090 is what we think, at the time. 1518 01:25:12,290 --> 01:25:15,380 But then, time goes by. 1519 01:25:15,580 --> 01:25:18,130 How long do we give each other until we turn into the people 1520 01:25:18,330 --> 01:25:19,970 we always hoped we would be? 1521 01:25:22,250 --> 01:25:23,430 Maybe we do wake up one day, 1522 01:25:23,630 --> 01:25:26,520 still lying next to each other, 1523 01:25:26,720 --> 01:25:29,900 and we finally understand the promise we made. 1524 01:25:30,100 --> 01:25:32,650 That we would give each other the best rest of our lives. 1525 01:25:35,310 --> 01:25:36,920 What if we don't get there? 1526 01:25:37,880 --> 01:25:40,320 What happens to us then? 1527 01:25:40,520 --> 01:25:42,510 But it's not our world anymore, is it? 1528 01:25:43,590 --> 01:25:45,340 It's their world now. 1529 01:25:47,010 --> 01:25:50,040 Wherever thou goest, I will go. 1530 01:25:50,240 --> 01:25:52,520 And where thou lodgest, I will lodge. 1531 01:25:54,100 --> 01:25:56,800 Thy people will be my people. 1532 01:25:57,000 --> 01:25:59,420 And thy god my god. 1533 01:25:59,620 --> 01:26:02,050 And where thou diest, shall I die, 1534 01:26:02,250 --> 01:26:03,740 and there will I be buried. 1535 01:26:07,490 --> 01:26:09,180 I grew up wondering 1536 01:26:09,380 --> 01:26:11,220 if I would be able to stand in front of someone 1537 01:26:11,260 --> 01:26:13,000 and promise her the rest of my life. 1538 01:26:14,000 --> 01:26:15,290 But here we are. 1539 01:26:16,920 --> 01:26:18,570 I belong to you, 1540 01:26:18,770 --> 01:26:20,240 and whatever happens, 1541 01:26:20,440 --> 01:26:21,860 let it happen with you. 1542 01:26:25,070 --> 01:26:27,550 You ready to jump off the cliff with me? 1543 01:26:28,510 --> 01:26:29,550 Yeah. 1544 01:26:46,360 --> 01:26:47,360 Whoo! 1545 01:28:13,990 --> 01:28:15,310 Oh! 1546 01:28:19,010 --> 01:28:20,360 Whoa!