1 00:00:01,740 --> 00:00:03,786 [ominous music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,917 --> 00:00:07,920 [girls] ♪ Bluebird, bluebird ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,051 --> 00:00:11,011 ♪ Come and play ♪ 6 00:00:11,098 --> 00:00:13,926 ♪ Bluebird, bluebird ♪ 7 00:00:14,014 --> 00:00:17,278 ♪ Don't fly away ♪ 8 00:00:17,365 --> 00:00:20,237 ♪ Bluebird, bluebird ♪ 9 00:00:20,324 --> 00:00:23,284 ♪ Come and stay ♪ 10 00:00:23,371 --> 00:00:27,288 ♪ Before the man takes you away ♪ 11 00:00:29,942 --> 00:00:31,422 Pickle, stay here with Abby. 12 00:00:31,509 --> 00:00:32,336 Okay, Mustard. 13 00:00:35,078 --> 00:00:39,387 I'm Pickle, Maddie's Mustard, you're Hot Dog. 14 00:00:39,517 --> 00:00:41,650 You keep Mustard and Pickle together. 15 00:00:43,521 --> 00:00:44,609 [gentle music] 16 00:00:44,740 --> 00:00:48,396 [birds chirping] 17 00:00:48,526 --> 00:00:50,702 Did you find the ball yet? 18 00:00:50,833 --> 00:00:53,575 [Young Maddie] It's somewhere here in these bushes. 19 00:00:53,662 --> 00:00:54,924 [gentle music] 20 00:00:55,011 --> 00:00:57,405 [birds chirping] 21 00:00:57,535 --> 00:00:58,928 [Young Olivia] I don't see it. 22 00:00:59,059 --> 00:01:02,366 [Young Maddie] Well, it's gotta be here somewhere. 23 00:01:02,453 --> 00:01:03,585 Keep looking. 24 00:01:03,672 --> 00:01:05,630 [dramatic music] 25 00:01:05,761 --> 00:01:07,067 [birds chirping] 26 00:01:07,154 --> 00:01:08,545 I don't know, I guess it was a bad throw. 27 00:01:08,633 --> 00:01:10,461 I think you're just bad at catching. 28 00:01:10,548 --> 00:01:11,767 [both gasping] 29 00:01:11,854 --> 00:01:12,985 Where's Abby? 30 00:01:13,073 --> 00:01:15,945 I don't know, she was just there. 31 00:01:16,076 --> 00:01:17,599 Abigail?! 32 00:01:17,686 --> 00:01:18,730 [dramatic music] 33 00:01:18,817 --> 00:01:20,341 Abby, no. 34 00:01:20,471 --> 00:01:21,951 -Wait! -Stop! 35 00:01:22,082 --> 00:01:24,736 -Abby, get back here, stop! -Abby! 36 00:01:24,867 --> 00:01:27,261 [Young Maddie] Abby, come back! 37 00:01:27,348 --> 00:01:28,958 Abby, no, Abby! 38 00:01:29,045 --> 00:01:31,743 [dramatic music] 39 00:01:37,880 --> 00:01:40,229 Abby, Abby no. 40 00:01:41,405 --> 00:01:42,753 Abby, Abby no. 41 00:01:42,841 --> 00:01:44,800 [gasping] 42 00:01:52,808 --> 00:01:55,419 [gentle music] 43 00:01:57,987 --> 00:01:59,989 [car engines outside] 44 00:02:00,076 --> 00:02:02,600 [gentle music] 45 00:02:09,955 --> 00:02:12,436 [cellphone ringing] 46 00:02:12,567 --> 00:02:14,786 Morning sis, rough night? 47 00:02:14,917 --> 00:02:17,833 No, I'm just, I'm on deadline for these new drawings 48 00:02:17,920 --> 00:02:20,444 and I just have this block. 49 00:02:20,575 --> 00:02:21,750 I'm sorry, Livy, 50 00:02:21,837 --> 00:02:24,448 but I'm still seeing you for lunch today, right? 51 00:02:24,535 --> 00:02:25,145 [Livy] Lunch? 52 00:02:27,364 --> 00:02:28,974 Yeah, sorry, at the cemetery, of course. 53 00:02:30,280 --> 00:02:31,151 You know, sometimes I feel like 54 00:02:31,238 --> 00:02:33,588 you make an effort to forget. 55 00:02:33,718 --> 00:02:36,286 No, I just like to celebrate her birth, not her death. 56 00:02:37,809 --> 00:02:40,160 Please don't make me go alone. 57 00:02:40,290 --> 00:02:41,683 Maddie, I would never let you go alone. 58 00:02:41,813 --> 00:02:43,554 Thank you. 59 00:02:43,685 --> 00:02:45,208 Oh, do you have time to pick a flowers? 60 00:02:45,339 --> 00:02:47,689 I've got a pitch with the editor in 20 minutes. 61 00:02:47,819 --> 00:02:49,386 Sure. 62 00:02:49,517 --> 00:02:50,039 Love you. 63 00:02:50,170 --> 00:02:51,127 Love you. 64 00:02:51,214 --> 00:02:51,910 [phone clicks] 65 00:02:52,041 --> 00:02:53,999 [gentle music] 66 00:02:54,086 --> 00:02:55,218 [sighs] 67 00:02:55,349 --> 00:02:58,003 [bus engine revving] 68 00:02:59,875 --> 00:03:00,919 [gentle music] 69 00:03:01,050 --> 00:03:03,574 [clock ticking] 70 00:03:03,661 --> 00:03:05,968 [gentle music] 71 00:03:08,797 --> 00:03:11,495 [birds chirping] 72 00:03:14,803 --> 00:03:17,501 [dramatic music] 73 00:03:18,067 --> 00:03:19,982 [shower running] 74 00:03:25,161 --> 00:03:27,642 Three women, three different communities, 75 00:03:27,728 --> 00:03:30,035 three different disappearances. 76 00:03:30,122 --> 00:03:33,343 They all were independent, they lived alone. 77 00:03:33,430 --> 00:03:36,868 No history of domestic violence or being stalked. 78 00:03:36,954 --> 00:03:38,522 So what's the connection? 79 00:03:41,090 --> 00:03:43,918 If you just take a look at their hair color, 80 00:03:44,049 --> 00:03:46,313 their eyes, their facial structure even. 81 00:03:46,442 --> 00:03:48,880 I mean, these women could practically be related. 82 00:03:50,142 --> 00:03:52,014 I think we have a serial killer on our hands. 83 00:03:53,363 --> 00:03:55,147 Without bodies, that's a big leap, 84 00:03:55,278 --> 00:03:57,585 to say that this is the work of one man. 85 00:03:57,715 --> 00:03:58,847 I know. 86 00:03:58,934 --> 00:04:01,153 That's why I wanna look into it some more. 87 00:04:01,241 --> 00:04:04,809 I need to interview every person these women knew. 88 00:04:04,940 --> 00:04:06,724 And I need this paper's resources to do it. 89 00:04:08,291 --> 00:04:10,162 This is good, Maddie. 90 00:04:10,293 --> 00:04:12,991 But you were hired to head up local news, 91 00:04:13,078 --> 00:04:15,124 do the weekly community corner column. 92 00:04:15,255 --> 00:04:17,039 Right. 93 00:04:17,168 --> 00:04:20,695 Well, community of course, is why this is important. 94 00:04:20,825 --> 00:04:23,872 If you look at the slide five... 95 00:04:23,959 --> 00:04:27,005 -The map on slide five. -Mmhmm. 96 00:04:27,136 --> 00:04:30,139 All of the communities where these women disappeared from 97 00:04:30,270 --> 00:04:32,924 make a direct line towards ours. 98 00:04:33,055 --> 00:04:34,578 We are right in this killer's path. 99 00:04:35,927 --> 00:04:38,234 It's been one year since the last disappearance, 100 00:04:38,321 --> 00:04:41,933 and I think he's already here 101 00:04:42,020 --> 00:04:43,761 and looking for his next victim. 102 00:04:43,848 --> 00:04:44,936 That's a working theory. 103 00:04:46,286 --> 00:04:47,983 You're a good journalist, Maddie. 104 00:04:48,113 --> 00:04:50,246 But right now the answer's no. 105 00:04:50,377 --> 00:04:52,683 I need you to bring me something more than hair color. 106 00:04:52,814 --> 00:04:53,989 But what if I, uh--? 107 00:04:54,076 --> 00:04:55,295 There's a new park opening on Friday. 108 00:04:55,425 --> 00:04:57,471 Sink your investigative teeth into that. 109 00:05:00,648 --> 00:05:01,866 Sure. 110 00:05:01,997 --> 00:05:03,303 Thank you for your time. 111 00:05:04,695 --> 00:05:05,566 I'll get right on it. 112 00:05:10,614 --> 00:05:12,790 [shower running] 113 00:05:21,930 --> 00:05:24,585 [eerie music] 114 00:05:36,727 --> 00:05:37,554 [Olivia screaming] 115 00:05:37,685 --> 00:05:38,512 No, no, no. 116 00:05:39,991 --> 00:05:40,775 [Olivia] No please! 117 00:05:42,167 --> 00:05:43,212 No! 118 00:05:43,299 --> 00:05:45,693 [dramatic music] 119 00:05:45,823 --> 00:05:47,129 -[Olivia] Go away, get out of here. 120 00:05:47,216 --> 00:05:48,130 [man grunting and pounding on door] 121 00:05:48,217 --> 00:05:50,045 I have my phone, I'm calling the police. 122 00:05:50,175 --> 00:05:51,046 Get out. 123 00:05:51,133 --> 00:05:52,439 [door banging] 124 00:05:52,526 --> 00:05:54,005 [Operator] 911, what's your emergency? 125 00:05:54,136 --> 00:05:55,311 Operator, there's someone in my house, 126 00:05:55,442 --> 00:05:56,312 there's someone in my house. 127 00:05:56,399 --> 00:05:58,619 [door banging] 128 00:05:58,749 --> 00:06:00,229 Please send someone now. 129 00:06:00,316 --> 00:06:02,057 [dramatic music] 130 00:06:02,187 --> 00:06:03,188 [Operator] Just stay where you are, 131 00:06:03,275 --> 00:06:04,451 don't unlock the door. 132 00:06:04,581 --> 00:06:06,627 We're dispatching you next to your address. 133 00:06:06,757 --> 00:06:07,628 [people speaking indistinctly] 134 00:06:07,715 --> 00:06:09,151 [telephone ringing] 135 00:06:09,238 --> 00:06:13,068 [people speaking indistinctly] 136 00:06:15,331 --> 00:06:17,202 So, how'd it go? 137 00:06:19,030 --> 00:06:20,249 [sighing] 138 00:06:20,336 --> 00:06:22,251 Damn, I'm sorry. 139 00:06:22,382 --> 00:06:24,340 I thought for sure she would go for it. 140 00:06:24,471 --> 00:06:25,907 And it's such an important story, 141 00:06:26,037 --> 00:06:27,909 I really wanna stop this guy. 142 00:06:29,040 --> 00:06:29,737 Me too. 143 00:06:31,216 --> 00:06:35,786 Well, I got a park opening instead, so. 144 00:06:35,917 --> 00:06:37,179 [telephone ringing] 145 00:06:37,308 --> 00:06:39,703 [cellphone beeping] 146 00:06:39,834 --> 00:06:40,922 Oh my God. 147 00:06:41,009 --> 00:06:43,664 [dramatic music] 148 00:06:45,709 --> 00:06:46,188 [knocking on door] 149 00:06:46,318 --> 00:06:47,711 Olivia, it's Maddie. 150 00:06:47,842 --> 00:06:48,582 Answer me. 151 00:06:48,669 --> 00:06:49,278 Hey. 152 00:06:49,409 --> 00:06:50,279 Olivia. 153 00:06:50,366 --> 00:06:51,672 Easy on my door. 154 00:06:51,759 --> 00:06:53,674 My sister's in there and she's in trouble, excuse me. 155 00:06:53,761 --> 00:06:54,718 [Todd] What's going on? 156 00:06:54,849 --> 00:06:55,676 [window knocking] 157 00:06:55,806 --> 00:06:56,677 Pickle, are you there? 158 00:06:56,807 --> 00:06:57,765 Yeah, yeah, I'm fine. 159 00:06:58,983 --> 00:07:01,333 Oh, thank God she's all right. 160 00:07:01,421 --> 00:07:04,249 I came as soon as I saw the bluebird, what happened? 161 00:07:04,336 --> 00:07:05,686 [Olivia] Someone broke in 162 00:07:05,773 --> 00:07:07,035 when I was getting in the shower. 163 00:07:07,165 --> 00:07:08,906 Got a call, someone with screaming, I guess that was you. 164 00:07:08,993 --> 00:07:10,299 45 minutes ago. 165 00:07:10,430 --> 00:07:12,693 I was out at my other properties. 166 00:07:12,823 --> 00:07:14,346 Did you call the cops? 167 00:07:14,477 --> 00:07:15,870 Yeah, they said they were sending someone. 168 00:07:16,000 --> 00:07:17,175 They could take hours. 169 00:07:17,262 --> 00:07:18,655 How did they get in? 170 00:07:18,786 --> 00:07:19,569 Through the window. 171 00:07:19,656 --> 00:07:20,701 Yeah, we've had a few of those. 172 00:07:20,788 --> 00:07:21,876 You just gotta make sure everything's locked up 173 00:07:22,006 --> 00:07:23,443 extra tight around here. 174 00:07:23,530 --> 00:07:25,793 Maybe you could have bars on the windows, I don't know. 175 00:07:25,923 --> 00:07:26,968 She just could have gotten killed. 176 00:07:27,098 --> 00:07:29,187 Bars, you want extra security 177 00:07:29,274 --> 00:07:30,885 when I'm not even getting my rent? 178 00:07:31,015 --> 00:07:32,843 [Olivia] I told you, I-- 179 00:07:32,930 --> 00:07:34,192 You're behind? 180 00:07:34,279 --> 00:07:35,672 I don't get paid again until I turn in my drawings. 181 00:07:35,759 --> 00:07:36,456 I'll help her. 182 00:07:36,586 --> 00:07:37,457 No, you don't have to do that. 183 00:07:37,544 --> 00:07:40,155 Yeah, she kind of does. 184 00:07:40,284 --> 00:07:42,157 Or you'll be out on your ass, sweetie. 185 00:07:42,287 --> 00:07:44,159 Excuse me, don't call her sweetie okay, 186 00:07:44,246 --> 00:07:45,987 especially if you want something from me. 187 00:07:48,337 --> 00:07:49,991 I know that you guys have been through a lot 188 00:07:50,078 --> 00:07:51,034 in your lives. 189 00:07:51,166 --> 00:07:52,210 She didn't say anything, 190 00:07:52,341 --> 00:07:53,777 I just do a deep dive on all my tenants. 191 00:07:53,908 --> 00:07:57,912 But I do need my rent ASAP. 192 00:07:57,999 --> 00:07:58,869 Yeah, I know. 193 00:07:58,956 --> 00:08:00,175 We'll get it to you, okay. 194 00:08:01,393 --> 00:08:02,177 Bye. 195 00:08:03,787 --> 00:08:05,006 [dramatic music] 196 00:08:05,093 --> 00:08:06,094 That guy is such a creep. 197 00:08:07,791 --> 00:08:10,228 I really don't know why you stay here and put up with that. 198 00:08:10,359 --> 00:08:12,883 Mom always said, "Catch more flies with honey." 199 00:08:12,970 --> 00:08:14,972 Yeah, well, you catch a-hole flies too. 200 00:08:16,713 --> 00:08:18,976 You think it was Todd that broke in here? 201 00:08:19,063 --> 00:08:21,370 Maddie, he is a key, why would he go through the window? 202 00:08:21,457 --> 00:08:22,632 I don't know. 203 00:08:22,719 --> 00:08:24,460 But I think maybe you should move in with me 204 00:08:24,547 --> 00:08:26,375 until he gets some bars on these windows. 205 00:08:26,462 --> 00:08:27,463 No, thank you. 206 00:08:27,594 --> 00:08:29,030 But I need space for work. 207 00:08:29,160 --> 00:08:30,945 My place has plenty of space. 208 00:08:31,075 --> 00:08:34,426 And maybe a change of scenery will help unblock you. 209 00:08:34,557 --> 00:08:36,167 I could use the company. 210 00:08:36,254 --> 00:08:37,517 Do me a favor, come on. 211 00:08:38,996 --> 00:08:41,303 [gentle music] 212 00:08:41,390 --> 00:08:43,697 Do you promise not to mother me? 213 00:08:43,784 --> 00:08:44,524 No. 214 00:08:45,525 --> 00:08:46,221 Fine, yeah. 215 00:08:47,483 --> 00:08:48,919 Thank you. 216 00:08:49,006 --> 00:08:49,964 [gentle music] 217 00:08:50,094 --> 00:08:52,444 [insects chirping] 218 00:08:52,532 --> 00:08:54,795 I'm really glad we went today to the cemetery. 219 00:08:56,013 --> 00:08:57,232 Didn't realize how lucky I am. 220 00:08:59,321 --> 00:09:03,847 So, you know that article I pitched my editor? 221 00:09:03,978 --> 00:09:05,980 Yeah, about the disappearances? 222 00:09:06,067 --> 00:09:07,285 Yeah. 223 00:09:07,372 --> 00:09:08,983 Well, I didn't wanna tell you this 224 00:09:09,070 --> 00:09:11,072 because I didn't want you to worry, 225 00:09:11,159 --> 00:09:13,901 but I think that whoever's responsible 226 00:09:13,988 --> 00:09:16,294 might be here in Atlanta. 227 00:09:16,425 --> 00:09:18,383 Look, you fit the profile, right, 228 00:09:18,470 --> 00:09:20,385 late 20s, blonde, single. 229 00:09:23,345 --> 00:09:26,261 No, no, I'm not gonna let you do this. 230 00:09:26,391 --> 00:09:27,349 Do what? 231 00:09:27,479 --> 00:09:28,524 I'm not gonna live my life 232 00:09:28,611 --> 00:09:30,918 thinking every person I meet is a monster. 233 00:09:32,484 --> 00:09:35,879 Livy, you have to understand, I can't lose you too. 234 00:09:35,966 --> 00:09:37,925 You are not going to lose me. 235 00:09:39,535 --> 00:09:43,060 Have you ever thought about taking a self-defense class? 236 00:09:43,147 --> 00:09:45,106 I already know to stick my fingers in someone's eyes 237 00:09:45,193 --> 00:09:47,543 and then throw a knee in their crotch. 238 00:09:47,630 --> 00:09:49,414 There's a lot more than that. 239 00:09:49,501 --> 00:09:50,981 Please, for me. 240 00:09:51,112 --> 00:09:54,376 Can we just take a couple of classes? 241 00:09:54,506 --> 00:09:56,770 I promise it'll be painless. 242 00:09:56,900 --> 00:09:58,249 Of course. 243 00:09:58,380 --> 00:09:59,207 Thank you. 244 00:09:59,294 --> 00:10:01,078 [gentle music] 245 00:10:01,165 --> 00:10:05,256 [Haden] Welcome to Women's Self-Defense Intensive. 246 00:10:05,387 --> 00:10:08,216 My name is Haden, and I'll be your self defense instructor. 247 00:10:09,826 --> 00:10:12,655 Now, in this class, you're gonna learn verbal strategies, 248 00:10:12,742 --> 00:10:16,267 situational awareness, assault prevention 249 00:10:16,398 --> 00:10:19,444 and physical assailant defense. 250 00:10:19,575 --> 00:10:24,145 I'm gonna arm you with the tools to fight back, okay. 251 00:10:24,275 --> 00:10:25,929 All right, what is your name? 252 00:10:26,060 --> 00:10:27,322 Right here in front. 253 00:10:27,452 --> 00:10:29,150 Olivia. 254 00:10:29,237 --> 00:10:30,412 Olivia, great, can you come on up and help me please? 255 00:10:30,499 --> 00:10:31,674 Go on. 256 00:10:31,761 --> 00:10:32,501 [Haden] Come on, I'm not gonna hurt you. 257 00:10:32,632 --> 00:10:33,458 Okay. 258 00:10:36,244 --> 00:10:37,332 All right, Olivia, 259 00:10:39,334 --> 00:10:40,290 have you ever taken a self defense class before? 260 00:10:40,378 --> 00:10:41,641 -Nope. -Okay. 261 00:10:41,771 --> 00:10:42,816 Well, why did you sign up for my class? 262 00:10:44,121 --> 00:10:46,254 My sister, Maddie, wanted me to. 263 00:10:46,384 --> 00:10:48,169 I had a break in. 264 00:10:48,299 --> 00:10:48,996 Oh, okay. 265 00:10:49,126 --> 00:10:50,650 Well go on. 266 00:10:50,780 --> 00:10:52,869 Look, we need to be more open about these experiences, okay. 267 00:10:52,956 --> 00:10:56,133 Because you could also help somebody here in this classroom 268 00:10:56,264 --> 00:10:57,091 by sharing with us. 269 00:10:59,093 --> 00:11:02,226 Well, I had someone break into my house, 270 00:11:02,313 --> 00:11:04,141 and I managed to lock myself in the bathroom, 271 00:11:04,272 --> 00:11:06,404 so he actually didn't touch me. 272 00:11:06,535 --> 00:11:07,623 Well, that's good. 273 00:11:07,754 --> 00:11:09,494 But what if you did get in, 274 00:11:09,581 --> 00:11:11,018 what would you have been able to do? 275 00:11:15,283 --> 00:11:18,112 Rule number one, when there is a threat, 276 00:11:18,242 --> 00:11:20,636 you do not hesitate, you act. 277 00:11:20,723 --> 00:11:24,292 You strike, you strike first and you strike hard. 278 00:11:24,379 --> 00:11:26,424 You do not let them take the advantage. 279 00:11:26,511 --> 00:11:29,427 And then you do whatever it is that you have to do 280 00:11:29,514 --> 00:11:30,602 to get away. 281 00:11:30,733 --> 00:11:33,257 You pull hair, you gouge eyes. 282 00:11:33,344 --> 00:11:35,956 And as much as it pains me to say this, 283 00:11:36,043 --> 00:11:37,435 you kick him in the crotch, okay. 284 00:11:37,566 --> 00:11:39,046 [all laughing] 285 00:11:39,176 --> 00:11:39,829 All right, well, we're actually gonna 286 00:11:39,960 --> 00:11:41,352 do a little demonstration here, 287 00:11:41,483 --> 00:11:43,790 and Olivia is going to actually knee me in the groin, okay. 288 00:11:45,530 --> 00:11:48,272 All right, don't worry, I have some pads 289 00:11:48,359 --> 00:11:50,971 and I'm a professional, so, I've done this before. 290 00:11:51,101 --> 00:11:51,972 It's okay. 291 00:11:52,059 --> 00:11:53,234 Now, I can't put my arm around you, 292 00:11:53,321 --> 00:11:54,626 so you put yours around me. 293 00:11:54,714 --> 00:11:56,411 Just go ahead, put 'em around me. 294 00:11:56,498 --> 00:11:57,673 There you go. 295 00:11:57,760 --> 00:11:59,457 And I'm gonna just hold my hands down here. 296 00:11:59,588 --> 00:12:00,589 -Okay. -All right. 297 00:12:00,720 --> 00:12:02,373 Look at me. 298 00:12:02,460 --> 00:12:05,333 When you're ready, just knee him in the crotch, okay. 299 00:12:05,420 --> 00:12:06,900 On you, ready? 300 00:12:06,987 --> 00:12:08,510 Go. 301 00:12:08,597 --> 00:12:10,251 Again. 302 00:12:10,338 --> 00:12:11,600 That's it, go. 303 00:12:11,731 --> 00:12:12,993 All right, one more. 304 00:12:13,123 --> 00:12:14,255 Nice, all right. 305 00:12:14,342 --> 00:12:15,038 [all applauding] 306 00:12:15,169 --> 00:12:16,257 Great job. 307 00:12:16,344 --> 00:12:17,388 Let's give Olivia a hand. 308 00:12:17,519 --> 00:12:18,520 Okay, you can have a seat. 309 00:12:18,607 --> 00:12:19,564 Okay. 310 00:12:19,651 --> 00:12:20,609 We'll have a next volunteer. 311 00:12:20,696 --> 00:12:22,176 Yeah, thank you. 312 00:12:22,263 --> 00:12:24,178 [gentle music] 313 00:12:24,265 --> 00:12:25,440 Okay, like we just did. 314 00:12:25,527 --> 00:12:27,094 [gentle music] 315 00:12:27,224 --> 00:12:29,096 [Maddie] Geez, you're really getting into this. 316 00:12:29,226 --> 00:12:30,097 I know. 317 00:12:31,185 --> 00:12:32,621 I've got some new ideas for the book too. 318 00:12:32,752 --> 00:12:34,014 Well, look at that. 319 00:12:34,144 --> 00:12:35,363 You've been inspired. 320 00:12:35,493 --> 00:12:37,104 Just like I said. 321 00:12:37,234 --> 00:12:38,714 I don't know, I think it's just the adrenaline. 322 00:12:38,801 --> 00:12:40,934 You gotta gimme some pointers now. 323 00:12:41,021 --> 00:12:41,586 [Olivia] Maybe. 324 00:12:44,372 --> 00:12:45,634 You like him? 325 00:12:45,721 --> 00:12:46,548 [Olivia] Who? 326 00:12:46,678 --> 00:12:48,506 Haden, from self defense. 327 00:12:48,637 --> 00:12:50,378 He is very attractive, Maddie. 328 00:12:50,465 --> 00:12:52,772 He's our instructor, Olivia. 329 00:12:52,859 --> 00:12:55,687 Yeah, but even if he wasn't and I met him out in the wild, 330 00:12:55,818 --> 00:12:58,038 you'd still find something wrong with him, right? 331 00:12:59,604 --> 00:13:02,390 Well, just want you to be careful, that's all. 332 00:13:02,477 --> 00:13:03,304 Yeah. 333 00:13:04,261 --> 00:13:05,480 I know. 334 00:13:05,567 --> 00:13:08,222 [dramatic music] 335 00:13:10,180 --> 00:13:13,009 [insects chirping] 336 00:13:13,096 --> 00:13:15,490 [dramatic music] 337 00:13:26,631 --> 00:13:29,199 [cellphone beeping] 338 00:13:29,330 --> 00:13:31,985 [dramatic music] 339 00:13:41,211 --> 00:13:42,082 [car engines revving] 340 00:13:42,212 --> 00:13:43,387 [knocking on door] 341 00:13:43,518 --> 00:13:44,519 [Kyle] Yeah, come in. 342 00:13:45,607 --> 00:13:46,695 Hey, Kyle. 343 00:13:46,826 --> 00:13:48,131 Hey, Maddie. 344 00:13:48,262 --> 00:13:49,829 I'm not bothering you, am I? 345 00:13:49,915 --> 00:13:52,266 No, you just, come on in. 346 00:13:52,396 --> 00:13:55,356 Mi casais your casa too. 347 00:13:55,443 --> 00:13:56,357 There you go. 348 00:13:56,487 --> 00:13:58,533 Sorry about the...everything. 349 00:14:00,361 --> 00:14:01,144 What's up? 350 00:14:02,580 --> 00:14:05,453 So, I know Rachel didn't approve the article, 351 00:14:05,540 --> 00:14:08,238 but I'm not giving up. 352 00:14:08,325 --> 00:14:09,022 Good for you. 353 00:14:10,458 --> 00:14:11,415 What do you need from me? 354 00:14:11,502 --> 00:14:13,330 Really? 355 00:14:13,417 --> 00:14:14,592 I mean, I know without her green lighting something, 356 00:14:14,679 --> 00:14:16,943 it could kinda put you in an awkward position. 357 00:14:17,030 --> 00:14:19,554 Well, the fact is, this story could save a life. 358 00:14:19,641 --> 00:14:22,252 Besides, I get a lunch hour. 359 00:14:22,339 --> 00:14:23,558 Awesome, okay. 360 00:14:23,688 --> 00:14:26,474 So, I need some background on two names. 361 00:14:26,604 --> 00:14:29,607 The first one is Todd Young, he is a local property manager 362 00:14:29,694 --> 00:14:30,870 from the Lakewood area. 363 00:14:31,000 --> 00:14:32,610 I need a list of all of his properties. 364 00:14:32,697 --> 00:14:34,830 To see if they connect to the towns 365 00:14:34,961 --> 00:14:36,092 where those women went missing. 366 00:14:36,223 --> 00:14:37,572 Exactly. 367 00:14:37,702 --> 00:14:39,835 And the second is, Haden Carmichael. 368 00:14:39,966 --> 00:14:41,576 He's a self defense instructor, 369 00:14:41,663 --> 00:14:43,578 but that's kinda all I know about him. 370 00:14:44,579 --> 00:14:45,362 Okay. 371 00:14:46,886 --> 00:14:49,497 That's gonna cast a pretty wide net. 372 00:14:49,584 --> 00:14:52,239 I'm gonna need more info to really narrow down that search. 373 00:14:52,369 --> 00:14:53,588 Yeah, sorry. 374 00:14:53,675 --> 00:14:55,372 I mean, you know, I did a basic search on him, 375 00:14:55,459 --> 00:14:58,549 and I really came up with close to nothing. 376 00:14:59,681 --> 00:15:01,509 In this day and age, Maddie, 377 00:15:01,639 --> 00:15:05,861 if someone doesn't have any kind of digital footprint, 378 00:15:05,948 --> 00:15:07,515 there's a reason for it. 379 00:15:07,645 --> 00:15:09,386 Usually it's something they're trying to hide. 380 00:15:10,648 --> 00:15:12,085 Yeah, it's what I'm afraid of. 381 00:15:13,390 --> 00:15:16,698 [dramatic music] 382 00:15:16,828 --> 00:15:17,568 Hey there, Teach. 383 00:15:17,655 --> 00:15:18,743 Hey. 384 00:15:18,830 --> 00:15:20,441 Oh, Maddie, you're alone. 385 00:15:20,571 --> 00:15:22,573 Did I scare your sister off already? 386 00:15:22,660 --> 00:15:23,792 No, she's meeting us here later. 387 00:15:23,879 --> 00:15:25,272 I came straight from work. 388 00:15:25,402 --> 00:15:26,316 Okay, good. 389 00:15:26,447 --> 00:15:28,449 You need a hand? 390 00:15:28,536 --> 00:15:30,059 Yeah, you can grab those gloves over there. 391 00:15:30,146 --> 00:15:30,930 Sure. 392 00:15:32,975 --> 00:15:37,632 So how'd you get involved in all this self defense stuff? 393 00:15:39,068 --> 00:15:41,288 Well, friend of mine was attacked, 394 00:15:41,375 --> 00:15:43,551 so I decided never again. 395 00:15:44,900 --> 00:15:45,814 How noble. 396 00:15:45,945 --> 00:15:46,728 Yeah. 397 00:15:46,815 --> 00:15:48,164 So where are you from? 398 00:15:48,295 --> 00:15:49,644 The Midwest. 399 00:15:49,731 --> 00:15:52,081 Upper Midwest like Michigan, or lower like Oklahoma. 400 00:15:52,212 --> 00:15:53,691 What are you, a cop? 401 00:15:53,822 --> 00:15:55,650 No, reporter. 402 00:15:57,521 --> 00:15:59,480 Sorry, all the inquisitiveness 403 00:15:59,610 --> 00:16:01,134 kinda comes with the position. 404 00:16:02,526 --> 00:16:04,964 And don't worry, Haden, she's no Woodward or Bernstein, 405 00:16:05,051 --> 00:16:08,184 she just writes local puff pieces to make people smile. 406 00:16:08,271 --> 00:16:08,793 Right, Maddie? 407 00:16:09,794 --> 00:16:10,795 Right. 408 00:16:10,926 --> 00:16:12,319 [laughing] 409 00:16:12,449 --> 00:16:16,497 You know, we should do an article on you and the class. 410 00:16:16,584 --> 00:16:18,499 Get the word out, increase those numbers. 411 00:16:18,586 --> 00:16:20,588 Ah you know, I appreciate the offer, 412 00:16:20,718 --> 00:16:23,765 but I'm really a very private person, so, no thank you. 413 00:16:25,419 --> 00:16:29,597 Well, if the goal is to protect as many women as possible. 414 00:16:29,727 --> 00:16:32,382 Maddie, I think he said no, let's quit being pushy. 415 00:16:32,469 --> 00:16:34,341 No, it's okay. 416 00:16:34,428 --> 00:16:36,821 Your sister's just doing what reporters do. 417 00:16:39,824 --> 00:16:41,478 Oh, I need to start the class. 418 00:16:42,523 --> 00:16:45,395 [dramatic music] 419 00:16:45,526 --> 00:16:46,440 Chill. 420 00:16:46,570 --> 00:16:48,616 [both laughing] 421 00:16:48,746 --> 00:16:50,487 In most attack scenarios, 422 00:16:50,618 --> 00:16:51,619 you're gonna be facing an assailant 423 00:16:51,749 --> 00:16:54,491 who is bigger than you and stronger than you. 424 00:16:54,578 --> 00:16:56,928 But don't worry, there's some very simple techniques 425 00:16:57,059 --> 00:16:59,366 that require no strength at all. 426 00:16:59,453 --> 00:17:01,281 Maddie, can you come help me today? 427 00:17:05,894 --> 00:17:06,634 [Maddie] Sure. 428 00:17:08,592 --> 00:17:10,898 Okay, in this scenario, you're gonna be the aggressor. 429 00:17:10,986 --> 00:17:13,554 So you're just gonna reach out, you're gonna grab my wrist. 430 00:17:14,858 --> 00:17:15,556 Go ahead. 431 00:17:19,690 --> 00:17:20,821 All right, see that? 432 00:17:20,952 --> 00:17:22,824 Once they're down here, you're in control. 433 00:17:22,954 --> 00:17:25,957 Even the biggest, strongest man will be begging for mercy. 434 00:17:26,088 --> 00:17:27,655 All right, listen, 435 00:17:27,785 --> 00:17:28,743 when we're out there working on our techniques, 436 00:17:28,873 --> 00:17:30,919 I need you guys to understand the pain 437 00:17:31,050 --> 00:17:32,573 that is caused with this movement. 438 00:17:32,703 --> 00:17:34,662 Right, you need to learn to accept it. 439 00:17:34,749 --> 00:17:35,967 You need to embrace it. 440 00:17:36,098 --> 00:17:38,883 All right, let's get up, pair up and warm up. 441 00:17:38,970 --> 00:17:40,146 Here, let me help you up. 442 00:17:41,060 --> 00:17:44,019 Gosh, I am so sorry. 443 00:17:44,106 --> 00:17:45,934 I guess I don't know my own strength. 444 00:17:46,021 --> 00:17:47,762 Let me see that. 445 00:17:47,892 --> 00:17:50,373 Yeah, you're gonna be okay though. 446 00:17:50,460 --> 00:17:52,593 If I wanted to hurt you, would've been easy. 447 00:17:53,681 --> 00:17:55,813 [dramatic music] 448 00:17:55,900 --> 00:17:57,206 All right, gather around. 449 00:17:59,034 --> 00:18:01,906 [dramatic music] 450 00:18:03,865 --> 00:18:05,388 So just make sure you're right there. 451 00:18:05,475 --> 00:18:06,694 You gotta maintain that position 452 00:18:06,781 --> 00:18:08,522 so you don't hurt your wrist, okay. 453 00:18:08,652 --> 00:18:09,479 -Yeah, yeah. -Yeah. 454 00:18:09,566 --> 00:18:10,306 [Olivia] Cool. 455 00:18:10,437 --> 00:18:11,264 Well, there she is. 456 00:18:12,700 --> 00:18:13,701 Have you forgiven me yet? 457 00:18:15,442 --> 00:18:16,704 Oh, yeah. 458 00:18:16,834 --> 00:18:18,749 Just like you said, the bumps and bruises 459 00:18:18,836 --> 00:18:20,403 are just part for the course, right? 460 00:18:22,449 --> 00:18:23,754 Ready? 461 00:18:23,841 --> 00:18:25,800 Oh, Haden and I, were actually gonna go grab a bite. 462 00:18:27,018 --> 00:18:29,456 But we had plans. 463 00:18:29,586 --> 00:18:31,893 Dinner and a movie at your house are not plans. 464 00:18:31,980 --> 00:18:33,112 You can do that anytime. 465 00:18:34,504 --> 00:18:35,549 Do you wanna come? 466 00:18:35,636 --> 00:18:36,550 Yeah, come on. 467 00:18:36,680 --> 00:18:38,552 You should come along, Maddie. 468 00:18:38,682 --> 00:18:40,467 [car engines revving] 469 00:18:40,597 --> 00:18:41,642 Who's that? 470 00:18:41,729 --> 00:18:43,905 [dramatic music] 471 00:18:43,992 --> 00:18:44,949 You know what? 472 00:18:45,036 --> 00:18:46,125 I appreciate the offer, 473 00:18:46,212 --> 00:18:48,344 but I have to go work on this article. 474 00:18:48,475 --> 00:18:49,911 Oh, article. 475 00:18:50,041 --> 00:18:51,521 Well, suit yourself. 476 00:18:51,608 --> 00:18:52,392 Should we go? 477 00:18:52,522 --> 00:18:53,610 Yeah, I'm good. 478 00:18:53,697 --> 00:18:54,437 Love you. 479 00:18:55,960 --> 00:18:57,571 Love you. 480 00:18:57,701 --> 00:18:59,834 [car engines revving] 481 00:18:59,921 --> 00:19:02,663 [dramatic music] 482 00:19:08,712 --> 00:19:11,715 [truck engine revving] 483 00:19:11,846 --> 00:19:14,501 [dramatic music] 484 00:19:22,204 --> 00:19:22,900 [insects chirping] 485 00:19:22,987 --> 00:19:24,902 [cellphone beeping] 486 00:19:25,033 --> 00:19:27,688 [dramatic music] 487 00:19:27,775 --> 00:19:29,559 [insects chirping] 488 00:19:29,646 --> 00:19:32,301 [dramatic music] 489 00:19:40,527 --> 00:19:41,092 [car horns honking] 490 00:19:41,223 --> 00:19:42,572 [car engines revving] 491 00:19:42,659 --> 00:19:45,184 [upbeat music] 492 00:19:48,796 --> 00:19:49,536 [Jack] Maddie. 493 00:19:51,059 --> 00:19:51,929 Jack? 494 00:19:52,060 --> 00:19:52,843 Yeah. 495 00:19:54,584 --> 00:19:56,499 You look just like a picture. 496 00:19:56,630 --> 00:19:57,587 So do you. 497 00:19:57,674 --> 00:19:58,414 [upbeat music] 498 00:19:58,545 --> 00:19:59,850 Better even. 499 00:19:59,937 --> 00:20:03,463 ♪ You can't tell me how to live my life ♪ 500 00:20:03,593 --> 00:20:05,726 You ready for another? 501 00:20:05,813 --> 00:20:07,293 [upbeat music] 502 00:20:07,423 --> 00:20:10,774 ♪ I may be young but I made up my mind ♪ 503 00:20:10,905 --> 00:20:12,820 [upbeat music] 504 00:20:12,950 --> 00:20:15,170 [people speaking indistinctly] 505 00:20:15,301 --> 00:20:19,174 ♪ I got this feeling bottled inside of me ♪ 506 00:20:19,261 --> 00:20:23,526 ♪ I see you looking, do you like what you see ♪ 507 00:20:23,657 --> 00:20:27,530 ♪ Do want that, do you need that ♪ 508 00:20:27,617 --> 00:20:31,317 ♪ Well this is your chance ♪ 509 00:20:31,447 --> 00:20:35,495 ♪ I'll let you touch me and undress me ♪ 510 00:20:35,582 --> 00:20:37,932 ♪ We can do anything ♪ 511 00:20:38,019 --> 00:20:40,543 [upbeat music] 512 00:20:41,718 --> 00:20:43,372 ♪ Oh ♪ 513 00:20:45,200 --> 00:20:47,158 [upbeat music] 514 00:20:47,246 --> 00:20:49,422 [gasping] 515 00:21:10,965 --> 00:21:12,532 [Maddie screaming] 516 00:21:12,662 --> 00:21:14,838 Maddie, it's okay, it's okay. 517 00:21:14,969 --> 00:21:15,926 It's just me, it's okay. 518 00:21:16,057 --> 00:21:17,014 What the hell is going on? 519 00:21:17,145 --> 00:21:19,756 Oh, Haden is just cleaning up. 520 00:21:19,887 --> 00:21:21,062 Why is he covered in blood? 521 00:21:21,149 --> 00:21:22,498 Well, it's not our blood 522 00:21:22,629 --> 00:21:23,760 if that's what has you're so spooked. 523 00:21:23,847 --> 00:21:24,805 No. 524 00:21:24,935 --> 00:21:26,241 After class we went to the store 525 00:21:26,328 --> 00:21:28,025 and got some food and wine for a picnic. 526 00:21:28,156 --> 00:21:30,854 Yeah, there's this magical spot I wanted to take her to, 527 00:21:30,941 --> 00:21:32,856 but, you know, it's a little off the beaten path. 528 00:21:32,943 --> 00:21:34,858 Yeah and we just laid in the grass 529 00:21:34,989 --> 00:21:36,207 and looked at the stars. 530 00:21:36,338 --> 00:21:39,080 We just talked, or I just talked really. 531 00:21:39,167 --> 00:21:41,474 I loved hearing about your life, it's incredible. 532 00:21:43,302 --> 00:21:44,912 What is the blood from? 533 00:21:45,042 --> 00:21:47,088 Well, I mean, when we realized how late it was, 534 00:21:47,175 --> 00:21:49,220 I rushed in order to get her back home to you. 535 00:21:49,351 --> 00:21:50,874 And that's why we had a deer. 536 00:21:51,005 --> 00:21:52,006 Actually, it's a buck. 537 00:21:52,136 --> 00:21:53,050 It's a buck. 538 00:21:53,137 --> 00:21:54,530 Yeah, yeah. 539 00:21:54,661 --> 00:21:56,097 Then I didn't want it to go to waste, 540 00:21:56,184 --> 00:21:57,838 so I hauled it into my truck and, you know, here you go. 541 00:22:00,014 --> 00:22:03,713 Instead of leaving it in the grass, like nature intended. 542 00:22:03,800 --> 00:22:07,021 Well, I mean, I thrive on living off the land, so. 543 00:22:07,151 --> 00:22:08,849 Haden likes to commune with nature. 544 00:22:08,979 --> 00:22:10,285 Yeah, I mean, nature gave me this gift, 545 00:22:10,372 --> 00:22:12,156 and so it's my responsibility. 546 00:22:12,287 --> 00:22:13,549 [laughing] 547 00:22:13,680 --> 00:22:14,507 Isn't that amazing? 548 00:22:15,769 --> 00:22:16,422 -Well. -Yeah. 549 00:22:16,552 --> 00:22:17,814 It's late. 550 00:22:17,945 --> 00:22:18,902 But thank you for letting me clean up. 551 00:22:19,033 --> 00:22:20,861 Yeah, of course. 552 00:22:20,991 --> 00:22:23,864 I had incredible time with you tonight. 553 00:22:25,387 --> 00:22:27,433 And thank you, Maddie, 554 00:22:27,563 --> 00:22:30,479 for letting me spend time with your amazing sister. 555 00:22:31,611 --> 00:22:32,351 You're welcome. 556 00:22:33,961 --> 00:22:35,658 [dramatic music] 557 00:22:35,789 --> 00:22:36,964 Goodnight. 558 00:22:37,094 --> 00:22:38,444 [Olivia] Night. 559 00:22:43,100 --> 00:22:44,841 You went hiking in the middle of the night 560 00:22:44,972 --> 00:22:45,712 with a man you hardly know. 561 00:22:45,842 --> 00:22:46,974 I know. 562 00:22:47,061 --> 00:22:48,715 It was so exhilarating. 563 00:22:48,802 --> 00:22:49,933 What did I tell you, Olivia? 564 00:22:50,064 --> 00:22:51,892 No hikes, no cruises. 565 00:22:51,979 --> 00:22:53,067 It's not like I disappeared. 566 00:22:53,197 --> 00:22:55,199 He watched over me the entire time. 567 00:22:55,286 --> 00:22:56,853 And he didn't even try to kiss me. 568 00:22:56,940 --> 00:22:59,073 He was the perfect gentleman. 569 00:22:59,203 --> 00:23:01,249 Yeah, I bet. 570 00:23:01,380 --> 00:23:04,295 [cellphone beeping] 571 00:23:04,426 --> 00:23:06,559 And how was your date? 572 00:23:07,777 --> 00:23:08,299 I didn't have a date. 573 00:23:08,387 --> 00:23:09,083 [cellphone beeping] 574 00:23:09,213 --> 00:23:10,737 Oh, really? 575 00:23:10,867 --> 00:23:14,784 Yeah, I guess they don't call it a date on seekanddate.com. 576 00:23:14,871 --> 00:23:15,785 Who's Jack? 577 00:23:15,872 --> 00:23:17,091 [gentle music] 578 00:23:17,178 --> 00:23:18,701 Stop trying to change the subject, okay. 579 00:23:22,749 --> 00:23:24,011 Are you gonna see him again? 580 00:23:24,098 --> 00:23:26,317 If he asks, definitely. 581 00:23:26,448 --> 00:23:28,494 Well, did you find out anything about him, 582 00:23:28,624 --> 00:23:30,757 where he came from, does he have family, friends? 583 00:23:30,844 --> 00:23:32,759 Because I'd like to know. 584 00:23:32,889 --> 00:23:34,891 Well, what did you find out about Jack? 585 00:23:34,978 --> 00:23:36,327 Does he have friends, family? 586 00:23:36,458 --> 00:23:37,981 I'd like to know. 587 00:23:38,112 --> 00:23:39,156 [dramatic music] 588 00:23:39,287 --> 00:23:40,288 Goodnight. 589 00:23:40,375 --> 00:23:43,117 [dramatic music] 590 00:23:46,163 --> 00:23:47,426 [Maddie] I need to know 591 00:23:47,556 --> 00:23:48,383 what you found out about the truck. 592 00:23:48,470 --> 00:23:50,167 [Kyle] Not much. 593 00:23:50,254 --> 00:23:52,866 I sent in a request for any violations against it, 594 00:23:52,996 --> 00:23:57,174 but there's only so much I can do with just a truck. 595 00:23:57,305 --> 00:23:59,133 What else do you need? 596 00:23:59,220 --> 00:24:02,005 Passport, driver's license, credit card, 597 00:24:02,092 --> 00:24:04,051 anything with his full name on it? 598 00:24:04,138 --> 00:24:06,270 Sure, I think I can do that. 599 00:24:06,357 --> 00:24:09,230 Oh, do you want to know 600 00:24:09,360 --> 00:24:13,147 what I found out about your sister's landlord, Todd Young? 601 00:24:13,234 --> 00:24:15,018 Of course. 602 00:24:15,149 --> 00:24:18,326 Well, besides Lakewood, he has properties all over, 603 00:24:18,457 --> 00:24:19,806 including Perryman. 604 00:24:21,372 --> 00:24:22,199 Howarden? 605 00:24:22,286 --> 00:24:24,506 Not that's in the public record. 606 00:24:24,593 --> 00:24:27,074 Well, two outta three ain't bad, 607 00:24:27,204 --> 00:24:28,554 but that's nothing definitive. 608 00:24:29,946 --> 00:24:31,687 [dramatic music] 609 00:24:31,818 --> 00:24:32,906 What is it? 610 00:24:32,993 --> 00:24:35,822 Well, both these men are in my sister's life, 611 00:24:35,952 --> 00:24:36,997 and I don't know how to protect her, 612 00:24:37,084 --> 00:24:38,564 other than locking her away. 613 00:24:38,651 --> 00:24:42,002 And she probably wouldn't like that very much, so. 614 00:24:45,048 --> 00:24:49,009 We're gonna figure this out, no matter what it takes. 615 00:24:49,139 --> 00:24:49,923 Yeah. 616 00:24:51,185 --> 00:24:53,013 You're the best, Kyle, thank you, really. 617 00:24:54,188 --> 00:24:56,930 [dramatic music] 618 00:25:05,808 --> 00:25:08,419 Yeah, Jeff, you're killing it. 619 00:25:08,507 --> 00:25:09,812 Again, good. 620 00:25:09,943 --> 00:25:10,683 Five more. 621 00:25:12,075 --> 00:25:13,120 Good, good, good form. 622 00:25:13,250 --> 00:25:14,774 Nice and slow on the way down. 623 00:25:14,861 --> 00:25:15,688 Good. 624 00:25:17,733 --> 00:25:19,082 Again. 625 00:25:19,213 --> 00:25:20,431 Nice. 626 00:25:20,519 --> 00:25:21,824 Pull through your lats here. 627 00:25:23,217 --> 00:25:24,174 Nice work, nice work. 628 00:25:25,524 --> 00:25:27,221 Keep going, keep going. 629 00:25:27,351 --> 00:25:28,091 Nice. 630 00:25:28,222 --> 00:25:29,484 [dramatic music] 631 00:25:29,615 --> 00:25:32,748 Extend it all the way out, back, good. 632 00:25:32,835 --> 00:25:34,097 Nice work, Jeff. 633 00:25:34,184 --> 00:25:35,011 Go, go. 634 00:25:39,320 --> 00:25:40,974 Add more, come on, come on. 635 00:25:45,239 --> 00:25:47,894 [dramatic music] 636 00:26:01,385 --> 00:26:02,473 [telephone ringing] 637 00:26:02,604 --> 00:26:04,258 All right, listen. 638 00:26:04,388 --> 00:26:06,173 You switch over to the left side, okay. 639 00:26:06,260 --> 00:26:07,435 I'm gonna go answer that. 640 00:26:07,566 --> 00:26:10,394 [telephone ringing] 641 00:26:10,481 --> 00:26:12,048 Yeah, I'll be right back. 642 00:26:12,179 --> 00:26:15,095 [telephone ringing] 643 00:26:17,401 --> 00:26:18,098 Maddie. 644 00:26:18,228 --> 00:26:18,925 Oh, hey. 645 00:26:22,015 --> 00:26:23,320 What are you doing in here? 646 00:26:23,451 --> 00:26:26,846 I just slipped in. 647 00:26:26,976 --> 00:26:29,370 I didn't wanna interrupt you. 648 00:26:29,500 --> 00:26:31,241 Yeah, well, you kinda did. 649 00:26:32,808 --> 00:26:35,463 Oh, well, I thought I left a sweatshirt here 650 00:26:35,550 --> 00:26:40,294 after last time and thought, maybe it was in lost and found. 651 00:26:40,381 --> 00:26:43,253 Yeah, well, that's not the lost and found 652 00:26:43,340 --> 00:26:45,734 and nothing was left after the last class. 653 00:26:46,605 --> 00:26:48,868 Oh shoot. 654 00:26:50,347 --> 00:26:52,088 It was my favorite. 655 00:26:52,175 --> 00:26:53,873 I always do that. 656 00:26:53,960 --> 00:26:54,874 Yeah. 657 00:26:56,223 --> 00:26:58,442 Well, I'm sorry again for the interruption, 658 00:26:58,529 --> 00:27:03,273 and I will see you later. 659 00:27:04,579 --> 00:27:07,277 [dramatic music] 660 00:27:10,019 --> 00:27:12,413 And so then she pops out from the back seat 661 00:27:12,500 --> 00:27:13,327 where she'd been hiding. 662 00:27:13,457 --> 00:27:14,371 What? 663 00:27:14,502 --> 00:27:16,635 And says, "This isn't the movies." 664 00:27:16,722 --> 00:27:21,291 No, we can laugh about it now, but I loved that boy. 665 00:27:21,378 --> 00:27:23,032 Oh God. 666 00:27:23,119 --> 00:27:25,121 I just, I don't even know. 667 00:27:25,208 --> 00:27:26,470 There's so much that I wanna say right now, 668 00:27:26,557 --> 00:27:27,820 but I just can't. 669 00:27:27,907 --> 00:27:28,951 No, what is it? 670 00:27:30,866 --> 00:27:33,347 No, no, no, I am not gonna add some family drama 671 00:27:33,434 --> 00:27:34,609 between you and your sister. 672 00:27:34,740 --> 00:27:37,177 No, I am giving you a pass. 673 00:27:37,307 --> 00:27:38,482 That's why I told you that story, 674 00:27:38,569 --> 00:27:40,354 I know she can be difficult. 675 00:27:40,484 --> 00:27:41,181 Okay. 676 00:27:42,748 --> 00:27:44,924 You're not gonna like it. 677 00:27:45,054 --> 00:27:47,970 I ran into your sister today. 678 00:27:49,319 --> 00:27:51,539 Yeah, at the studio, in the back. 679 00:27:51,626 --> 00:27:52,627 [Olivia] What? 680 00:27:52,714 --> 00:27:56,239 Like rummaging through my stuff. 681 00:27:56,370 --> 00:27:59,025 And she gave me some like ridiculous story 682 00:27:59,112 --> 00:28:01,114 that she like lost a hoodie or something. 683 00:28:01,201 --> 00:28:02,593 And at the time I thought, oh okay, 684 00:28:02,681 --> 00:28:05,292 But now that you tell me this, I realized, no, no, 685 00:28:05,379 --> 00:28:06,989 she does this to everybody. 686 00:28:09,209 --> 00:28:11,385 I'm sorry, that she's checking on you like that. 687 00:28:13,474 --> 00:28:14,823 There's no excuse, but she-- 688 00:28:17,217 --> 00:28:18,044 What? 689 00:28:20,089 --> 00:28:20,960 There's a history. 690 00:28:22,004 --> 00:28:22,701 A history? 691 00:28:24,833 --> 00:28:27,401 Can't believe I'm telling you this right now. 692 00:28:27,488 --> 00:28:30,404 Maddie and I used to have a sister, Abigail. 693 00:28:30,491 --> 00:28:31,361 Had a sister? 694 00:28:34,277 --> 00:28:36,279 When we were younger, 695 00:28:36,366 --> 00:28:39,108 our mom used to leave us with her a lot to watch her. 696 00:28:39,239 --> 00:28:41,676 We'd, you know, go to the playground. 697 00:28:41,807 --> 00:28:45,419 Maddie wandered away for a second and I wasn't looking. 698 00:28:45,549 --> 00:28:50,076 And then, you know, she was just gone. 699 00:28:51,686 --> 00:28:53,296 [gentle music] 700 00:28:53,427 --> 00:28:55,081 What do you mean "gone"? 701 00:28:55,168 --> 00:28:56,560 Someone took her. 702 00:28:56,647 --> 00:28:59,346 But we go to her grave every year 703 00:28:59,433 --> 00:29:00,782 and Maddie and I just went, 704 00:29:00,869 --> 00:29:05,265 so I'm sure she's just a little extra protective right now. 705 00:29:05,352 --> 00:29:06,266 [gentle music] 706 00:29:06,353 --> 00:29:07,267 I'm so sorry. 707 00:29:08,485 --> 00:29:10,226 I know that that's a lot. 708 00:29:12,402 --> 00:29:14,448 That's why I usually save that for the third date. 709 00:29:20,410 --> 00:29:22,673 I don't know what to say, just-- 710 00:29:22,761 --> 00:29:26,112 It's okay if you wanna take me home now. 711 00:29:27,809 --> 00:29:28,897 Take you home? 712 00:29:30,464 --> 00:29:33,728 You just shared an incredibly personal story. 713 00:29:33,859 --> 00:29:35,774 I mean, I don't want to take you home, 714 00:29:35,904 --> 00:29:37,688 I want to hear more of your stories. 715 00:29:37,776 --> 00:29:40,256 It helps me understand who you are 716 00:29:40,343 --> 00:29:42,432 and what you've been through, you and your sister. 717 00:29:42,519 --> 00:29:43,607 And it's a lot. 718 00:29:45,000 --> 00:29:46,349 Thank you. 719 00:29:46,480 --> 00:29:47,960 And now I understand. 720 00:29:49,570 --> 00:29:51,964 I understand why she's doing what she's doing right now. 721 00:29:53,530 --> 00:29:54,314 What do you mean? 722 00:29:57,491 --> 00:30:00,102 [dramatic music] 723 00:30:00,233 --> 00:30:01,321 No, no, no, no, no, don't. 724 00:30:02,496 --> 00:30:03,584 Don't, don't. 725 00:30:03,714 --> 00:30:04,672 She's spying on us. 726 00:30:04,803 --> 00:30:05,673 No, no. 727 00:30:06,848 --> 00:30:11,548 She was spying on us, but we're alone now, so. 728 00:30:11,679 --> 00:30:13,246 That's what you think. 729 00:30:13,333 --> 00:30:16,162 No, just let her go okay. 730 00:30:17,424 --> 00:30:19,121 Let her go away from here 731 00:30:19,208 --> 00:30:22,168 and then you and I will go somewhere else. 732 00:30:22,298 --> 00:30:26,999 We'll go somewhere that she can't find us, okay. 733 00:30:27,913 --> 00:30:29,349 And we'll stay up all night 734 00:30:29,436 --> 00:30:31,568 and you can tell me all of your stories 735 00:30:31,699 --> 00:30:34,310 and we go hide somewhere away from the dangers 736 00:30:34,441 --> 00:30:35,834 of this crazy world. 737 00:30:37,270 --> 00:30:39,228 [Olivia] That sounds nice. 738 00:30:39,315 --> 00:30:41,535 [dramatic music] 739 00:30:41,665 --> 00:30:42,928 [Haden] I'll take care of you. 740 00:30:43,798 --> 00:30:45,713 [dramatic music] 741 00:30:52,851 --> 00:30:55,679 [cellphone beeping] 742 00:30:58,465 --> 00:31:00,728 [birds chirping] 743 00:31:00,815 --> 00:31:03,383 [gentle music] 744 00:31:04,732 --> 00:31:07,517 [birds chirping] 745 00:31:10,869 --> 00:31:12,305 [Olivia] You're up. 746 00:31:12,392 --> 00:31:13,697 Yeah, of course I'm up. 747 00:31:13,784 --> 00:31:15,177 I've been waiting for you all night. 748 00:31:17,179 --> 00:31:18,485 You know I was with Haden. 749 00:31:19,747 --> 00:31:21,836 I know he's hiding something. 750 00:31:21,923 --> 00:31:23,229 Kyle from work agrees with me. 751 00:31:23,316 --> 00:31:24,795 It's really weird 752 00:31:24,926 --> 00:31:25,971 that there's nothing about him online, Olivia. 753 00:31:26,101 --> 00:31:28,538 And I know there is a killer on the loose. 754 00:31:30,497 --> 00:31:32,978 You sound totally paranoid right now. 755 00:31:33,108 --> 00:31:35,545 Hey, I just asked you for a couple of days. 756 00:31:35,676 --> 00:31:37,634 I wanted to check up on a few things. 757 00:31:37,765 --> 00:31:39,636 You mean break into his studio 758 00:31:39,767 --> 00:31:42,291 and spy on us while we're having dinner? 759 00:31:42,378 --> 00:31:43,684 I didn't break in. 760 00:31:43,814 --> 00:31:46,730 And I went to that restaurant to make sure you were safe. 761 00:31:46,861 --> 00:31:48,341 He makes me feel safe, Maddie. 762 00:31:49,516 --> 00:31:50,386 I don't trust him. 763 00:31:51,387 --> 00:31:52,388 Okay. 764 00:31:52,475 --> 00:31:54,173 It's time for me to move home. 765 00:31:54,260 --> 00:31:55,478 What? 766 00:31:55,609 --> 00:31:57,263 Todd called, they caught the guy that broke in 767 00:31:57,350 --> 00:31:58,438 and they're going to put bars on my windows. 768 00:31:58,568 --> 00:32:00,396 Yeah, right. 769 00:32:00,483 --> 00:32:01,571 I don't trust that guy either. 770 00:32:01,702 --> 00:32:03,486 That's your problem, Maddie. 771 00:32:03,617 --> 00:32:05,271 You don't trust anybody. 772 00:32:05,401 --> 00:32:06,707 Do you ever ask yourself why that is? 773 00:32:06,794 --> 00:32:08,230 I have my reasons. 774 00:32:10,015 --> 00:32:11,886 You blame me for Abigail. 775 00:32:12,017 --> 00:32:14,193 You blame me for everything, you always have. 776 00:32:16,369 --> 00:32:17,457 I asked you to watch her. 777 00:32:20,503 --> 00:32:21,635 If you thought it was dangerous, 778 00:32:21,722 --> 00:32:23,506 then why did you leave us? 779 00:32:23,637 --> 00:32:24,899 We were just kids. 780 00:32:24,986 --> 00:32:26,727 Did you once say maybe watch out for that car 781 00:32:26,814 --> 00:32:27,771 or that you had a bad feeling? 782 00:32:27,858 --> 00:32:29,512 No. 783 00:32:29,643 --> 00:32:31,384 I've always tried to protect you, both of you. 784 00:32:32,820 --> 00:32:33,603 That's my job. 785 00:32:36,302 --> 00:32:37,216 I love you, Maddie. 786 00:32:38,565 --> 00:32:40,001 But you are not going to bring back Abigail 787 00:32:40,088 --> 00:32:42,134 by trying to stop me from living my life. 788 00:32:43,962 --> 00:32:44,745 Right. 789 00:32:45,702 --> 00:32:47,269 Well, if that's how you feel, then I guess you should go. 790 00:32:48,662 --> 00:32:49,793 Okay, packing now. 791 00:32:51,491 --> 00:32:52,318 Fine! 792 00:32:56,844 --> 00:32:57,845 [insects chirping] 793 00:32:57,932 --> 00:33:00,630 [dramatic music] 794 00:33:06,810 --> 00:33:09,683 [cellphone beeping] 795 00:33:27,701 --> 00:33:30,312 [upbeat music] 796 00:33:48,461 --> 00:33:49,505 What are these for? 797 00:33:49,592 --> 00:33:51,029 What are you doing with these? 798 00:33:52,639 --> 00:33:54,336 Maybe I'm planning on stealing you away. 799 00:33:55,903 --> 00:33:57,470 It's not funny. 800 00:33:57,600 --> 00:33:58,645 It's just a joke. 801 00:34:00,038 --> 00:34:01,039 Oh, come on. 802 00:34:01,169 --> 00:34:03,215 Oh, so that's it, you're just gonna leave. 803 00:34:04,477 --> 00:34:05,434 Afraid so. 804 00:34:05,565 --> 00:34:06,348 Again. 805 00:34:07,567 --> 00:34:10,222 [dramatic music] 806 00:34:12,440 --> 00:34:15,139 [insects chirping] 807 00:34:20,362 --> 00:34:22,886 [dramatic music] 808 00:34:26,455 --> 00:34:29,197 [insects chirping] 809 00:34:33,375 --> 00:34:35,681 [dramatic music] 810 00:34:35,768 --> 00:34:38,598 [insects chirping] 811 00:34:50,391 --> 00:34:52,742 [dramatic music] 812 00:34:53,960 --> 00:34:56,790 [insects chirping] 813 00:34:59,401 --> 00:35:01,795 [dramatic music] 814 00:35:38,484 --> 00:35:41,443 [car engine revving] 815 00:35:44,185 --> 00:35:46,927 [car horn honking] 816 00:35:59,461 --> 00:36:01,985 [dramatic music] 817 00:36:05,032 --> 00:36:07,774 [insects chirping] 818 00:36:10,777 --> 00:36:13,475 [dramatic music] 819 00:36:22,136 --> 00:36:24,573 [coughing] 820 00:36:24,660 --> 00:36:27,315 [dramatic music] 821 00:36:43,462 --> 00:36:44,463 [Maddie] Hello? 822 00:36:44,550 --> 00:36:45,333 Hello? 823 00:36:49,424 --> 00:36:50,033 Hello? 824 00:36:51,861 --> 00:36:53,646 [Maddie] Hello, is anyone there, hello? 825 00:36:54,690 --> 00:36:55,909 [dramatic music] 826 00:36:56,039 --> 00:36:56,823 Hello? 827 00:36:57,911 --> 00:37:00,522 [knocking on door] 828 00:37:00,609 --> 00:37:03,046 [dramatic music] 829 00:37:17,713 --> 00:37:19,149 [knocking on door] 830 00:37:19,237 --> 00:37:20,977 Can anyone hear me? I'm trapped in the garage. 831 00:37:21,108 --> 00:37:22,022 [knocking on door] 832 00:37:22,152 --> 00:37:23,850 Somebody help me. 833 00:37:23,937 --> 00:37:26,592 [dramatic music] 834 00:37:28,637 --> 00:37:29,769 [knocking on door] 835 00:37:29,899 --> 00:37:30,683 Help me! 836 00:37:36,906 --> 00:37:38,865 I'm trapped in the garage! Hello? 837 00:37:38,952 --> 00:37:40,867 [Maddie] Somebody! anybody. 838 00:37:40,954 --> 00:37:41,911 [knocking on door] 839 00:37:41,998 --> 00:37:43,609 I'm in the garage, hello. 840 00:37:43,739 --> 00:37:46,002 I'm trapped in the garage, help. 841 00:37:46,133 --> 00:37:47,961 Can somebody help me. 842 00:37:48,048 --> 00:37:49,441 [dramatic music] 843 00:37:49,571 --> 00:37:51,138 [coughing] 844 00:37:51,225 --> 00:37:53,793 [dramatic music] 845 00:37:56,361 --> 00:37:58,711 Can anyone hear me, hello? 846 00:37:58,798 --> 00:38:01,496 [dramatic music] 847 00:38:01,627 --> 00:38:02,671 Hello? 848 00:38:02,758 --> 00:38:05,457 [dramatic music] 849 00:38:09,852 --> 00:38:12,028 [insects chirping] 850 00:38:12,159 --> 00:38:12,855 [Henry] Maddie! 851 00:38:12,986 --> 00:38:15,641 [dramatic music] 852 00:38:19,645 --> 00:38:20,515 Maddie. 853 00:38:20,602 --> 00:38:23,126 [dramatic music] 854 00:38:27,217 --> 00:38:28,871 Maddie, you okay? 855 00:38:29,002 --> 00:38:31,787 [dramatic music] 856 00:38:33,789 --> 00:38:35,138 Maddie. 857 00:38:35,225 --> 00:38:36,488 Hold on, Maddie, I got you. 858 00:38:41,275 --> 00:38:42,842 There you go. 859 00:38:42,929 --> 00:38:45,279 [dramatic music] 860 00:38:45,366 --> 00:38:47,150 [people speaking indistinctly] 861 00:38:47,237 --> 00:38:48,891 Someone tried to kill me. 862 00:38:49,022 --> 00:38:51,067 Someone stole my keys and locked me in the garage 863 00:38:51,198 --> 00:38:52,678 with the car on. 864 00:38:52,765 --> 00:38:55,158 Luckily my neighbor, Henry, 865 00:38:55,245 --> 00:38:57,683 he heard me and he dragged me out. 866 00:38:57,813 --> 00:38:59,424 We checked, 867 00:38:59,554 --> 00:39:01,426 there's no evidence anyone broke into your house. 868 00:39:01,513 --> 00:39:05,168 And Henry said the door came right open. 869 00:39:05,299 --> 00:39:07,954 I told you they were all damn shut. 870 00:39:08,041 --> 00:39:09,695 Any idea who would do such a thing? 871 00:39:11,218 --> 00:39:14,134 I was out earlier this evening 872 00:39:14,221 --> 00:39:16,919 and maybe someone followed me home. 873 00:39:17,050 --> 00:39:17,877 Out where? 874 00:39:17,964 --> 00:39:19,052 Park Sports Bar. 875 00:39:20,445 --> 00:39:21,707 [Policewoman] Well were you drinking? 876 00:39:23,099 --> 00:39:24,231 I wasn't drunk. 877 00:39:24,318 --> 00:39:25,754 You left your purse in the car. 878 00:39:25,841 --> 00:39:26,668 No, I didn't. 879 00:39:26,755 --> 00:39:28,104 I don't know how it got there. 880 00:39:28,235 --> 00:39:31,107 I told you someone put it there. 881 00:39:31,238 --> 00:39:32,674 And locked you in the garage? 882 00:39:32,761 --> 00:39:33,980 Yes. 883 00:39:34,067 --> 00:39:36,199 Has there been any unusual stress 884 00:39:36,330 --> 00:39:38,114 or trauma in your life lately? 885 00:39:38,245 --> 00:39:40,160 What does that have to do with anything? 886 00:39:40,247 --> 00:39:43,076 I'm just wondering if you've been experiencing 887 00:39:43,206 --> 00:39:46,384 any depression or dark thoughts. 888 00:39:46,514 --> 00:39:48,647 You think, I tried to kill myself. 889 00:39:48,777 --> 00:39:50,779 [people speaking indistinctly] 890 00:39:50,910 --> 00:39:53,652 I'm trying to tell you, someone tried to kill me. 891 00:39:53,782 --> 00:39:56,002 You're the police, do something. 892 00:39:56,089 --> 00:39:57,743 Maddie, are you okay? 893 00:40:00,876 --> 00:40:02,922 I suggest you come to the station in the morning 894 00:40:03,009 --> 00:40:05,664 and tell your story to a detective, 895 00:40:06,839 --> 00:40:07,796 if that's what you wanna do. 896 00:40:07,927 --> 00:40:08,754 [Maddie] Thank you. 897 00:40:11,409 --> 00:40:12,192 You okay? 898 00:40:13,280 --> 00:40:14,977 [Maddie] What's he doing here? 899 00:40:15,064 --> 00:40:16,022 He drove me. 900 00:40:16,109 --> 00:40:17,632 I was too upset to drive. 901 00:40:17,719 --> 00:40:19,852 Where's he been all night? 902 00:40:19,939 --> 00:40:22,115 What? He was next to me, he was in bed with me 903 00:40:22,245 --> 00:40:22,985 when I got the call. 904 00:40:23,072 --> 00:40:23,812 No. 905 00:40:23,943 --> 00:40:24,987 What? 906 00:40:25,074 --> 00:40:26,511 Come on, I'm just so happy you're okay. 907 00:40:27,729 --> 00:40:30,253 [dramatic music] 908 00:40:49,272 --> 00:40:50,622 How are you feeling? 909 00:40:52,537 --> 00:40:54,321 Just a little headache. 910 00:40:54,452 --> 00:40:55,278 That's good. 911 00:40:57,063 --> 00:40:58,107 That is, just a little one. 912 00:41:00,719 --> 00:41:02,982 So when do you wanna go down to the police station? 913 00:41:04,766 --> 00:41:06,115 I don't know. 914 00:41:06,202 --> 00:41:07,160 You don't know? 915 00:41:07,290 --> 00:41:08,074 [Maddie] No. 916 00:41:09,292 --> 00:41:12,034 You said someone tried to kill you last night. 917 00:41:12,165 --> 00:41:14,776 They did, but the cops don't believe me, so. 918 00:41:16,082 --> 00:41:16,909 So make them. 919 00:41:18,214 --> 00:41:19,912 I shouldn't have to convince you to do this. 920 00:41:20,956 --> 00:41:21,653 Unless. 921 00:41:25,526 --> 00:41:28,660 Olivia, I didn't try to hurt myself. 922 00:41:30,009 --> 00:41:31,706 I know how this looks, okay. 923 00:41:32,925 --> 00:41:36,232 And I wanna apologize to you for all of the accusations 924 00:41:36,319 --> 00:41:37,799 and the crazy behavior. 925 00:41:39,061 --> 00:41:41,586 [car engines revving] 926 00:41:41,673 --> 00:41:43,805 Maybe it's time you put this article to rest. 927 00:41:45,459 --> 00:41:46,808 [birds chirping] 928 00:41:46,939 --> 00:41:48,636 Hey, I have an idea. 929 00:41:48,767 --> 00:41:51,987 How about, to say sorry, I make you do dinner tonight? 930 00:41:53,815 --> 00:41:54,903 You don't have to do that. 931 00:41:55,034 --> 00:41:55,861 I want to. 932 00:41:57,558 --> 00:42:00,039 Okay, yeah, no, I'd really like that. 933 00:42:00,169 --> 00:42:01,127 Okay. 934 00:42:01,214 --> 00:42:03,042 I'll make your favorite. 935 00:42:04,304 --> 00:42:05,392 This'll be good. 936 00:42:05,523 --> 00:42:06,915 Good. 937 00:42:07,046 --> 00:42:09,309 [dramatic music] 938 00:42:09,396 --> 00:42:11,224 [insects chirping] 939 00:42:11,311 --> 00:42:15,228 Ah, this has been truly amazing, Maddie, thank you. 940 00:42:15,358 --> 00:42:17,839 Well, I would do anything for Olivia. 941 00:42:17,970 --> 00:42:19,319 I just wanna see her happy. 942 00:42:19,449 --> 00:42:22,148 Yeah, I know that feeling. 943 00:42:23,671 --> 00:42:26,892 And this has made me really happy, Maddie, thank you. 944 00:42:26,979 --> 00:42:29,068 So have you two thought about the future? 945 00:42:30,286 --> 00:42:32,158 Actually, yeah. 946 00:42:32,288 --> 00:42:33,246 [both laughing] 947 00:42:33,376 --> 00:42:34,160 Well? 948 00:42:36,597 --> 00:42:39,382 A little house in the country, 949 00:42:39,469 --> 00:42:42,298 somewhere we can see the stars every night. 950 00:42:42,429 --> 00:42:45,214 Live off the land, you know, commune with nature. 951 00:42:45,345 --> 00:42:47,347 Were you raised in the country? 952 00:42:47,434 --> 00:42:48,783 Yeah. 953 00:42:48,914 --> 00:42:50,089 Yeah, I was. 954 00:42:50,219 --> 00:42:51,046 And where was that? 955 00:42:51,133 --> 00:42:52,700 Maddie. 956 00:42:52,787 --> 00:42:56,922 Sorry, promised I wouldn't play a reporter tonight. 957 00:42:57,009 --> 00:42:59,011 Just wanna get to know the man my sister loves. 958 00:43:01,100 --> 00:43:02,884 No, look, it's fine, she's right. 959 00:43:04,582 --> 00:43:07,193 I'll warn you though, I'm not really comfortable 960 00:43:07,280 --> 00:43:08,586 talking about myself, so. 961 00:43:09,674 --> 00:43:11,197 Well, that's fair enough. 962 00:43:11,284 --> 00:43:12,459 [Haden] Yeah. 963 00:43:12,590 --> 00:43:13,329 How about we finish off this wine? 964 00:43:13,460 --> 00:43:14,679 [Olivia] Okay. 965 00:43:14,809 --> 00:43:15,418 Thank you. 966 00:43:17,420 --> 00:43:18,421 Here you go. 967 00:43:20,162 --> 00:43:21,947 You two look so cute. 968 00:43:22,077 --> 00:43:23,470 Get together for a picture for you. 969 00:43:23,601 --> 00:43:24,950 Yeah. 970 00:43:25,037 --> 00:43:27,126 All right, best smiles, only please. 971 00:43:27,213 --> 00:43:30,520 [camera shutter clicking] 972 00:43:30,651 --> 00:43:32,261 Aw, cute, cute, cute. 973 00:43:35,569 --> 00:43:36,309 It's a keeper. 974 00:43:37,266 --> 00:43:38,485 She sure is. 975 00:43:38,572 --> 00:43:40,095 [dramatic music] 976 00:43:40,182 --> 00:43:41,357 Cheers to love. 977 00:43:41,488 --> 00:43:42,271 To love. 978 00:43:43,533 --> 00:43:45,057 Cheers. 979 00:43:45,144 --> 00:43:47,886 [dramatic music] 980 00:43:55,067 --> 00:43:55,894 You don't have to do that. 981 00:43:56,024 --> 00:43:58,331 Dinner was so delicious. 982 00:43:58,461 --> 00:44:00,333 The least I can do is help you with the dishes. 983 00:44:02,378 --> 00:44:03,075 You're beautiful. 984 00:44:06,252 --> 00:44:08,820 See, it's not so bad, right? 985 00:44:09,951 --> 00:44:10,952 No, I guess not. 986 00:44:15,261 --> 00:44:16,088 Thank you. 987 00:44:16,175 --> 00:44:18,307 [dramatic music] 988 00:44:18,394 --> 00:44:19,178 Oh. 989 00:44:19,308 --> 00:44:20,701 What's that? 990 00:44:20,832 --> 00:44:22,660 Oh my gosh, I'm so sorry, I didn't see it there. 991 00:44:22,747 --> 00:44:24,618 Did you do that on purpose? 992 00:44:24,705 --> 00:44:25,401 [dramatic music] 993 00:44:25,532 --> 00:44:26,707 What? 994 00:44:26,794 --> 00:44:28,100 I can pay for repairs or get you a new one? 995 00:44:28,187 --> 00:44:29,492 I mean-- 996 00:44:29,623 --> 00:44:30,842 No, why would you do that on purpose? 997 00:44:31,973 --> 00:44:33,583 [dramatic music] 998 00:44:33,714 --> 00:44:36,238 Haden, would you mind waiting in the truck? 999 00:44:36,369 --> 00:44:38,501 I think I need to talk to my sister for a minute. 1000 00:44:40,199 --> 00:44:40,982 Yeah. 1001 00:44:44,594 --> 00:44:46,640 Thank you for a lovely evening. 1002 00:44:46,727 --> 00:44:48,294 [dramatic music] 1003 00:44:48,381 --> 00:44:49,904 I'll be outside. 1004 00:44:49,991 --> 00:44:52,515 [dramatic music] 1005 00:44:54,256 --> 00:44:55,214 Olivia, there are still. 1006 00:44:55,344 --> 00:44:56,694 Please let me talk. 1007 00:44:59,261 --> 00:45:00,523 I love Haden, Maddie. 1008 00:45:00,610 --> 00:45:02,047 You just met him. 1009 00:45:02,177 --> 00:45:03,396 I know that. 1010 00:45:03,483 --> 00:45:05,180 I understand that. 1011 00:45:05,267 --> 00:45:06,573 And that's why we're not rushing off to get married. 1012 00:45:06,704 --> 00:45:09,184 But do you realize you've done this 1013 00:45:09,271 --> 00:45:11,360 with every man I've ever been interested in? 1014 00:45:13,188 --> 00:45:15,538 And I appreciate it, I understand why you do it. 1015 00:45:15,625 --> 00:45:18,498 But I really care about him, Maddie. 1016 00:45:20,326 --> 00:45:22,154 You have to let me figure this out for myself 1017 00:45:22,241 --> 00:45:23,677 without interfering. 1018 00:45:23,764 --> 00:45:25,244 Can you do that? 1019 00:45:25,331 --> 00:45:27,681 [gentle music] 1020 00:45:27,768 --> 00:45:29,727 I just need you to trust me to make this decision on my own. 1021 00:45:31,076 --> 00:45:31,729 Okay. 1022 00:45:33,513 --> 00:45:34,253 Thank you. 1023 00:45:35,384 --> 00:45:37,299 But you know, there is something 1024 00:45:37,386 --> 00:45:40,085 that I just still don't know about him, 1025 00:45:40,172 --> 00:45:42,522 it's just driving me crazy. 1026 00:45:42,609 --> 00:45:44,132 [dramatic music] 1027 00:45:44,263 --> 00:45:45,264 You're unbelievable. 1028 00:45:47,048 --> 00:45:48,441 Olivia, wait. 1029 00:45:48,571 --> 00:45:49,442 [Olivia] No. 1030 00:45:49,572 --> 00:45:52,271 Olivia, Olivia wait. 1031 00:45:52,401 --> 00:45:54,142 We still don't know where he's from. 1032 00:45:54,273 --> 00:45:56,101 And even Kyle can't find a trace of him online. 1033 00:45:57,450 --> 00:45:59,017 And he could have snuck over here last night 1034 00:45:59,147 --> 00:46:00,453 and stolen my key from my purse. 1035 00:46:00,583 --> 00:46:01,410 Olivia. 1036 00:46:01,497 --> 00:46:02,977 [truck engines revving] 1037 00:46:03,064 --> 00:46:04,326 Olivia, wait. 1038 00:46:04,457 --> 00:46:07,721 [dramatic music] 1039 00:46:07,808 --> 00:46:09,636 [truck engine revving] 1040 00:46:09,767 --> 00:46:10,985 Olivia. 1041 00:46:11,072 --> 00:46:13,596 [dramatic music] 1042 00:46:16,556 --> 00:46:18,210 Look, I wanna get this guy too, 1043 00:46:18,340 --> 00:46:20,125 but there's nothing I can do to save this. 1044 00:46:20,255 --> 00:46:21,779 What? 1045 00:46:21,909 --> 00:46:22,997 But I need those photos for the facial recognition software. 1046 00:46:23,084 --> 00:46:25,478 Shh, shh, quiet. 1047 00:46:27,349 --> 00:46:28,655 What can we do? 1048 00:46:28,786 --> 00:46:30,570 Okay, when you back up your files, 1049 00:46:30,700 --> 00:46:33,007 do you do it automatically or is it scheduled? 1050 00:46:33,094 --> 00:46:34,008 I don't know. 1051 00:46:34,139 --> 00:46:35,444 You could get lucky. 1052 00:46:35,531 --> 00:46:36,794 If your settings aren't automatic, 1053 00:46:36,881 --> 00:46:38,839 then your pictures should be in the cloud. 1054 00:46:38,926 --> 00:46:41,363 Okay, well, do you think we can get 'em? 1055 00:46:41,494 --> 00:46:43,322 Here, I'll show you how to log in and check. 1056 00:46:44,627 --> 00:46:46,020 [telephone ringing] 1057 00:46:46,107 --> 00:46:48,631 [dramatic music] 1058 00:46:59,729 --> 00:47:01,253 Yes. 1059 00:47:01,340 --> 00:47:03,995 [dramatic music] 1060 00:47:07,650 --> 00:47:10,523 [telephone ringing] 1061 00:47:10,610 --> 00:47:13,352 [insects chirping] 1062 00:47:20,359 --> 00:47:22,361 [cellphone beeping] 1063 00:47:22,448 --> 00:47:25,146 [dramatic music] 1064 00:48:03,881 --> 00:48:04,664 Hello. 1065 00:48:04,751 --> 00:48:07,536 [dramatic music] 1066 00:48:12,193 --> 00:48:13,064 Is anybody here? 1067 00:48:13,934 --> 00:48:16,328 [dramatic music] 1068 00:48:16,415 --> 00:48:17,546 Hello? 1069 00:48:19,374 --> 00:48:20,071 Maddie. 1070 00:48:21,768 --> 00:48:24,510 [dramatic music] 1071 00:48:26,729 --> 00:48:27,426 What the--? 1072 00:48:31,517 --> 00:48:34,172 [dramatic music] 1073 00:48:58,848 --> 00:49:01,460 [both grunting] 1074 00:49:05,638 --> 00:49:08,162 Got you, you bastard. 1075 00:49:08,249 --> 00:49:10,512 [both moaning] 1076 00:49:10,643 --> 00:49:13,167 [dramatic music] 1077 00:49:13,254 --> 00:49:15,343 [Kyle moaning] 1078 00:49:15,430 --> 00:49:18,085 [dramatic music] 1079 00:49:20,435 --> 00:49:22,960 [Kyle moaning] 1080 00:49:24,439 --> 00:49:27,138 [dramatic music] 1081 00:50:02,608 --> 00:50:03,522 Hey, Kyle. 1082 00:50:04,914 --> 00:50:05,698 You here? 1083 00:50:05,785 --> 00:50:08,222 [dramatic music] 1084 00:50:08,353 --> 00:50:10,224 Hello. 1085 00:50:10,311 --> 00:50:12,357 [dramatic music] 1086 00:50:12,487 --> 00:50:14,707 [screaming] 1087 00:50:18,885 --> 00:50:20,713 [people speaking indistinctly] 1088 00:50:20,800 --> 00:50:29,548 [dramatic music] 1089 00:50:29,678 --> 00:50:32,725 Ms. McIntyre, I am Detective Willet 1090 00:50:32,812 --> 00:50:35,902 My partner will be here in just a second. 1091 00:50:36,033 --> 00:50:38,426 But we can go ahead and get started. 1092 00:50:38,513 --> 00:50:39,166 You want to tell me what happened? 1093 00:50:41,038 --> 00:50:42,604 I came here to meet Kyle. 1094 00:50:42,735 --> 00:50:45,694 And when I got here, I found him like that. 1095 00:50:45,781 --> 00:50:47,435 I didn't see anyone else in the building. 1096 00:50:47,566 --> 00:50:49,568 Did you check the security cameras? 1097 00:50:49,698 --> 00:50:52,005 Someone tamped with the breaker box, 1098 00:50:52,136 --> 00:50:55,313 footage was cut off roughly half hour before Kyle's death. 1099 00:50:56,662 --> 00:50:58,577 What were you two doing in here after hours? 1100 00:50:58,707 --> 00:50:59,404 We were. 1101 00:51:01,406 --> 00:51:02,755 Sorry for the delay. 1102 00:51:02,885 --> 00:51:04,409 I was just wrapping up with your boss. 1103 00:51:07,542 --> 00:51:10,632 Miss. McIntyre, my partner, Detective Houston. 1104 00:51:10,763 --> 00:51:13,548 [dramatic music] 1105 00:51:21,948 --> 00:51:23,993 Okay, Miss. McIntyre, 1106 00:51:24,124 --> 00:51:26,431 please tell us why you two were in there tonight. 1107 00:51:31,653 --> 00:51:33,002 We were working on an article. 1108 00:51:33,133 --> 00:51:35,135 We were investigating a story. 1109 00:51:35,222 --> 00:51:37,398 Kyle told me that he had found something 1110 00:51:37,529 --> 00:51:38,443 and asked me to come over. 1111 00:51:40,009 --> 00:51:43,578 What was the article about? 1112 00:51:43,709 --> 00:51:45,667 We were connecting the disappearances of three women 1113 00:51:45,798 --> 00:51:46,799 to a single perpetrator. 1114 00:51:48,409 --> 00:51:49,758 It's all on the computers. 1115 00:51:49,889 --> 00:51:51,369 His hard drive was wiped clean. 1116 00:51:52,326 --> 00:51:53,849 What? 1117 00:51:53,936 --> 00:51:56,025 Our IT specialists are gonna try and recover it. 1118 00:51:56,113 --> 00:51:57,940 Well, it's obvious that the killer did all this. 1119 00:51:58,027 --> 00:51:59,464 They wiped the drives clean 1120 00:51:59,551 --> 00:52:00,639 and they mess with the security cameras. 1121 00:52:00,726 --> 00:52:01,857 Before we go any further, 1122 00:52:01,988 --> 00:52:03,294 would you like to have lawyer present? 1123 00:52:03,381 --> 00:52:03,990 Why? 1124 00:52:04,077 --> 00:52:05,513 I didn't kill him. 1125 00:52:05,644 --> 00:52:07,776 [dramatic music] 1126 00:52:07,863 --> 00:52:09,126 Whoever did this was the same person 1127 00:52:09,213 --> 00:52:11,911 that tried to kill me two nights ago. 1128 00:52:12,041 --> 00:52:14,087 Someone tried to kill you, two nights ago? 1129 00:52:14,218 --> 00:52:15,784 And there's record of this? 1130 00:52:15,871 --> 00:52:19,266 Yeah, an officer came by my house. 1131 00:52:19,353 --> 00:52:21,660 I'm not sure how much she put in the actual report. 1132 00:52:23,009 --> 00:52:24,706 She said I needed to come down to the station 1133 00:52:24,837 --> 00:52:25,794 and talk to a detective. 1134 00:52:26,882 --> 00:52:27,666 And did you do that? 1135 00:52:27,796 --> 00:52:28,493 [Maddie] No. 1136 00:52:28,623 --> 00:52:29,320 Why not? 1137 00:52:31,148 --> 00:52:33,324 I just thought I could handle it myself. 1138 00:52:34,760 --> 00:52:36,153 So let me get this straight, 1139 00:52:36,240 --> 00:52:37,763 someone tried to kill you 1140 00:52:37,893 --> 00:52:40,069 and you didn't follow up with the department? 1141 00:52:40,200 --> 00:52:41,723 I followed up with Kyle. 1142 00:52:41,854 --> 00:52:44,117 We were honing in on a few subjects, we were close. 1143 00:52:44,204 --> 00:52:46,772 Whoever did this was the same person 1144 00:52:46,859 --> 00:52:48,252 who murdered those women. 1145 00:52:48,382 --> 00:52:49,731 It's the same person who tried to kill me. 1146 00:52:49,862 --> 00:52:51,298 Do you have any names? 1147 00:52:58,044 --> 00:53:00,002 Todd Young and Haden Carmichael. 1148 00:53:01,134 --> 00:53:03,876 [dramatic music] 1149 00:53:05,573 --> 00:53:06,357 Can I go now? 1150 00:53:07,532 --> 00:53:08,794 Sure. 1151 00:53:08,881 --> 00:53:09,795 We'll be in touch. 1152 00:53:10,970 --> 00:53:11,710 Thank you. 1153 00:53:18,630 --> 00:53:19,457 What do you mean? 1154 00:53:20,632 --> 00:53:21,807 You asked her to lawyer up? 1155 00:53:23,156 --> 00:53:25,463 She seemed shook up, I thought it would help. 1156 00:53:29,684 --> 00:53:30,903 Just trying to figure things out. 1157 00:53:31,991 --> 00:53:34,733 [dramatic music] 1158 00:53:36,691 --> 00:53:38,171 Yeah, over here. 1159 00:53:38,258 --> 00:53:42,306 [people speaking indistinctly] 1160 00:53:44,699 --> 00:53:46,440 Oh, excuse me. 1161 00:53:46,571 --> 00:53:47,311 Maddie. 1162 00:53:49,661 --> 00:53:51,097 I don't know what to say. 1163 00:53:51,184 --> 00:53:52,446 It's horrible. 1164 00:53:52,577 --> 00:53:54,056 It's just horrible. 1165 00:53:54,143 --> 00:53:55,710 I know. 1166 00:53:55,797 --> 00:53:57,756 I'm gonna get to the bottom of this. 1167 00:53:57,886 --> 00:53:59,758 This is why we're in this situation. 1168 00:53:59,845 --> 00:54:03,196 You doing a job that no one asked you to do. 1169 00:54:03,283 --> 00:54:06,025 But I'm getting closer to finding the killer. 1170 00:54:06,155 --> 00:54:07,331 You need to stop. 1171 00:54:08,201 --> 00:54:09,855 Just stop. 1172 00:54:09,985 --> 00:54:13,250 A man is dead because you wouldn't listen to me. 1173 00:54:13,380 --> 00:54:15,817 I can't do this with you anymore. 1174 00:54:15,948 --> 00:54:16,731 I'm sorry. 1175 00:54:19,125 --> 00:54:21,606 Are you firing me? 1176 00:54:22,955 --> 00:54:25,827 You turned our offices into a crime scene. 1177 00:54:25,958 --> 00:54:30,441 You and Kyle were sneaking around operating behind my back. 1178 00:54:32,051 --> 00:54:34,923 Even if this hadn't happened, your work as a reporter 1179 00:54:35,054 --> 00:54:38,187 has been completely unreliable. 1180 00:54:38,318 --> 00:54:40,059 So, yes, I'm firing you. 1181 00:54:45,151 --> 00:54:46,065 I'm sorry, Rachel. 1182 00:54:49,938 --> 00:54:51,592 Save your apologies for his parents. 1183 00:54:53,159 --> 00:54:55,117 [dramatic music] 1184 00:54:55,204 --> 00:54:57,816 [camera shutter clicking] 1185 00:54:57,903 --> 00:55:00,558 [dramatic music] 1186 00:55:12,700 --> 00:55:14,615 [knocking on door] 1187 00:55:14,702 --> 00:55:17,792 [birds chirping] 1188 00:55:17,879 --> 00:55:19,359 Yes. 1189 00:55:19,446 --> 00:55:22,667 Detective Willett, Detective Houston, Atlanta Metro. 1190 00:55:22,797 --> 00:55:24,016 A Haden Carmichael live here? 1191 00:55:26,932 --> 00:55:27,976 Yeah, that's me. 1192 00:55:29,326 --> 00:55:30,065 How can I help you? 1193 00:55:30,196 --> 00:55:31,153 Is this about Maddie? 1194 00:55:33,721 --> 00:55:35,114 She's my sister. 1195 00:55:35,201 --> 00:55:37,159 She failed to mention that in our interview. 1196 00:55:37,290 --> 00:55:38,030 Interview? 1197 00:55:39,292 --> 00:55:40,162 [dramatic music] 1198 00:55:40,249 --> 00:55:41,816 Do you know a Kyle Johnson? 1199 00:55:41,947 --> 00:55:44,993 I don't, never heard that name. 1200 00:55:46,386 --> 00:55:47,866 He was a colleague of your sister's. 1201 00:55:47,953 --> 00:55:49,215 He was murdered last night. 1202 00:55:49,302 --> 00:55:50,738 [dramatic music] 1203 00:55:50,825 --> 00:55:52,653 That's terrible. 1204 00:55:52,740 --> 00:55:54,829 Whatever we can do to help you guys. 1205 00:55:54,960 --> 00:55:56,048 Actually, your name came up. 1206 00:55:56,135 --> 00:55:56,831 [dramatic music] 1207 00:55:56,918 --> 00:55:58,093 What do you mean? 1208 00:55:58,180 --> 00:55:59,356 She said she was investigating you 1209 00:55:59,486 --> 00:56:00,922 in connection with some missing women. 1210 00:56:01,053 --> 00:56:01,923 [dramatic music] 1211 00:56:02,054 --> 00:56:03,751 Unbelievable. 1212 00:56:03,838 --> 00:56:05,579 Unbelievable. 1213 00:56:05,666 --> 00:56:07,059 Where were you last night? 1214 00:56:07,146 --> 00:56:08,234 [dramatic music] 1215 00:56:08,365 --> 00:56:09,670 He was here with me. 1216 00:56:09,801 --> 00:56:10,932 All night? 1217 00:56:11,063 --> 00:56:11,890 All night. 1218 00:56:11,977 --> 00:56:13,326 [birds chirping] 1219 00:56:13,413 --> 00:56:14,936 Any ideas as to why her sister would accuse you 1220 00:56:15,067 --> 00:56:16,111 of being a killer? 1221 00:56:16,198 --> 00:56:18,157 [car engine revving] 1222 00:56:18,287 --> 00:56:21,943 Listen, you have to understand, I love my sister to death, 1223 00:56:22,074 --> 00:56:25,382 but she gets a little crazy overprotective. 1224 00:56:25,469 --> 00:56:28,036 And for whatever reason, she just has it in her head 1225 00:56:28,123 --> 00:56:30,561 that she has to protect me from Haden and everybody. 1226 00:56:31,344 --> 00:56:32,301 All right. 1227 00:56:32,389 --> 00:56:35,609 [Jack speaking indistinctly] 1228 00:56:35,740 --> 00:56:36,480 Yeah. 1229 00:56:38,786 --> 00:56:39,570 Is your name Jack? 1230 00:56:40,919 --> 00:56:43,008 Yeah, from the Seek And Date app. 1231 00:56:43,138 --> 00:56:45,837 Did you ever end up hooking up with my sister? 1232 00:56:45,924 --> 00:56:48,579 [dramatic music] 1233 00:56:49,841 --> 00:56:51,320 [car engine revving] 1234 00:56:51,451 --> 00:56:53,627 We'll be in touch. 1235 00:56:53,714 --> 00:56:56,108 [dramatic music] 1236 00:56:59,024 --> 00:57:01,766 [birds chirping] 1237 00:57:06,335 --> 00:57:07,946 You were messing around with a suspect, Jack? 1238 00:57:08,033 --> 00:57:08,903 What the heck? 1239 00:57:09,469 --> 00:57:10,775 I screwed up. 1240 00:57:10,862 --> 00:57:13,168 Big time, Jack. Big time. 1241 00:57:13,299 --> 00:57:14,909 When were you going to tell me about this? 1242 00:57:15,475 --> 00:57:17,042 I messed up, I was gonna tell you. 1243 00:57:22,047 --> 00:57:23,048 What are we gonna do, babe? 1244 00:57:24,397 --> 00:57:25,877 I don't know. 1245 00:57:25,964 --> 00:57:27,487 [birds chirping] 1246 00:57:27,574 --> 00:57:30,359 Yeah, I do, I just don't want to say it. 1247 00:57:30,490 --> 00:57:32,144 Then don't please. 1248 00:57:33,145 --> 00:57:34,538 Come on. 1249 00:57:34,668 --> 00:57:35,930 Look, sometimes you just have to cut toxic people 1250 00:57:36,061 --> 00:57:37,976 outta your life, you know that. 1251 00:57:38,063 --> 00:57:39,368 She's my sister, Haden. 1252 00:57:39,456 --> 00:57:40,805 Yes. 1253 00:57:40,892 --> 00:57:42,110 And she's never gonna stop. 1254 00:57:43,111 --> 00:57:43,938 I know. 1255 00:57:45,853 --> 00:57:47,551 She's all I have, right? 1256 00:57:47,681 --> 00:57:51,076 Hey, hey, that is not true, okay, you have me. 1257 00:57:53,078 --> 00:57:54,862 [dramatic music] 1258 00:57:54,949 --> 00:57:55,907 Crazy thought. 1259 00:57:57,256 --> 00:58:00,215 What if we leave town, hmm? 1260 00:58:00,346 --> 00:58:03,001 Just get away from all the chaos. 1261 00:58:03,088 --> 00:58:04,393 [dramatic music] 1262 00:58:04,524 --> 00:58:05,917 Where would we go? 1263 00:58:06,047 --> 00:58:07,396 I have the perfect spot. 1264 00:58:07,484 --> 00:58:09,398 It's about two hours South of here, 1265 00:58:09,486 --> 00:58:11,923 just pass Vidalia, in the low country. 1266 00:58:13,838 --> 00:58:14,708 It's the running water? 1267 00:58:14,839 --> 00:58:15,883 Yeah. 1268 00:58:16,014 --> 00:58:16,754 And electricity too. 1269 00:58:16,884 --> 00:58:18,277 [both laughing] 1270 00:58:18,407 --> 00:58:20,279 You're gonna love it, it's beautiful, paradise. 1271 00:58:22,020 --> 00:58:23,325 When? 1272 00:58:23,412 --> 00:58:24,196 Now. 1273 00:58:25,806 --> 00:58:26,328 What do you say? 1274 00:58:27,416 --> 00:58:28,156 Now? 1275 00:58:28,243 --> 00:58:29,027 Now? 1276 00:58:30,028 --> 00:58:31,420 Yeah. 1277 00:58:31,551 --> 00:58:33,031 -Yeah. -Great. 1278 00:58:33,118 --> 00:58:34,511 I'll go pack. 1279 00:58:34,598 --> 00:58:36,338 Perfect, just hurry up, 1280 00:58:36,425 --> 00:58:37,818 I'd love to get on the road. 1281 00:58:37,905 --> 00:58:40,081 Yeah, I'll be quick, I'm just gonna take a quick shower. 1282 00:58:40,168 --> 00:58:42,693 Great, I'm gonna change and load up the truck. 1283 00:58:43,824 --> 00:58:46,348 [dramatic music] 1284 00:58:59,448 --> 00:59:01,929 [knocking on door] 1285 00:59:02,060 --> 00:59:04,845 [birds chirping] 1286 00:59:08,240 --> 00:59:09,850 Where's your partner? 1287 00:59:09,981 --> 00:59:11,809 She doesn't know I'm here. 1288 00:59:11,939 --> 00:59:13,201 Can I come in? 1289 00:59:13,288 --> 00:59:15,073 Are you gonna interrogate me some more? 1290 00:59:15,203 --> 00:59:16,030 No. 1291 00:59:16,117 --> 00:59:17,118 [car engines revving] 1292 00:59:17,205 --> 00:59:18,250 Okay. 1293 00:59:18,337 --> 00:59:20,818 [car engines revving] 1294 00:59:20,948 --> 00:59:23,560 [birds chirping] 1295 00:59:26,084 --> 00:59:28,390 So did you find the killer yet? 1296 00:59:29,609 --> 00:59:31,568 I'm off the case. 1297 00:59:31,655 --> 00:59:33,221 In fact, I'm on administrative leave. 1298 00:59:34,266 --> 00:59:35,354 Because of me? 1299 00:59:35,484 --> 00:59:38,357 No, because of me. 1300 00:59:38,487 --> 00:59:41,403 When I saw you last night, I didn't know what to do. 1301 00:59:41,490 --> 00:59:43,362 My first thought was to protect you. 1302 00:59:43,492 --> 00:59:45,233 Well, isn't that your job? 1303 00:59:45,320 --> 00:59:49,455 No, I mean really protect you from what's about to happen. 1304 00:59:51,283 --> 00:59:52,501 What do you mean? 1305 00:59:52,632 --> 00:59:54,547 I mean, everybody has an alibi, but you, 1306 00:59:54,678 --> 00:59:56,854 This guy Todd, it turns out he was out of town 1307 00:59:56,984 --> 00:59:58,420 visiting family. 1308 00:59:58,507 --> 01:00:00,945 And Haden, your sister says he was with her all night. 1309 01:00:02,599 --> 01:00:04,296 She's lying. 1310 01:00:04,383 --> 01:00:05,950 Kyle told me that he found something. 1311 01:00:06,037 --> 01:00:08,082 Well, we can't prove that. 1312 01:00:08,169 --> 01:00:09,954 What we can prove is the murder weapon 1313 01:00:10,084 --> 01:00:11,346 has your fingerprints on it. 1314 01:00:11,477 --> 01:00:13,087 Of course it has my fingerprints on it, 1315 01:00:13,218 --> 01:00:14,828 it's my pair of scissors. 1316 01:00:14,915 --> 01:00:15,786 You see the problem. 1317 01:00:17,135 --> 01:00:18,615 This is crazy. 1318 01:00:18,702 --> 01:00:19,877 You know he's setting me up. 1319 01:00:20,007 --> 01:00:21,182 I believe you. 1320 01:00:21,269 --> 01:00:22,531 That's why I'm here. 1321 01:00:22,662 --> 01:00:24,577 To tell you to get yourself a good lawyer 1322 01:00:24,664 --> 01:00:26,492 and don't say another word to the police. 1323 01:00:26,623 --> 01:00:27,319 Okay. 1324 01:00:28,320 --> 01:00:29,190 Thanks. 1325 01:00:29,321 --> 01:00:31,976 [dramatic music] 1326 01:00:36,458 --> 01:00:37,372 Hey. 1327 01:00:37,503 --> 01:00:39,374 [car engines revving] 1328 01:00:39,461 --> 01:00:40,332 Why are you doing this? 1329 01:00:42,508 --> 01:00:44,379 Why do you think? 1330 01:00:44,510 --> 01:00:46,991 [gentle music] 1331 01:00:49,689 --> 01:00:52,910 [birds chirping] 1332 01:00:53,040 --> 01:00:55,173 [gentle music] 1333 01:00:58,350 --> 01:01:00,961 [birds chirping] 1334 01:01:08,012 --> 01:01:08,839 What the? 1335 01:01:11,711 --> 01:01:14,366 [dramatic music] 1336 01:01:15,584 --> 01:01:18,500 Hey, hey, big boy. 1337 01:01:18,587 --> 01:01:20,111 Come here. 1338 01:01:20,241 --> 01:01:21,982 Hey, come here! 1339 01:01:22,113 --> 01:01:23,027 Big boy, did you do this? 1340 01:01:24,158 --> 01:01:25,159 Do what? 1341 01:01:25,290 --> 01:01:26,291 Throw these in the trash. 1342 01:01:26,378 --> 01:01:27,988 This is Olivia's phone and charger, right? 1343 01:01:28,075 --> 01:01:29,511 I don't know, I mean, what does it matter? 1344 01:01:29,598 --> 01:01:32,471 You need to properly dispose of your used electronics. 1345 01:01:32,558 --> 01:01:35,256 The city's really cracking down, I could get fined. 1346 01:01:35,343 --> 01:01:37,432 [chuckling] 1347 01:01:37,563 --> 01:01:38,216 You know what? 1348 01:01:39,608 --> 01:01:41,262 You're right, it probably was me. 1349 01:01:41,393 --> 01:01:44,048 I'll take this from you and won't happen again. 1350 01:01:44,135 --> 01:01:45,049 Sorry about that. 1351 01:01:45,136 --> 01:01:46,354 Great, thank you. 1352 01:01:48,443 --> 01:01:50,663 Olivia tells me you guys are going on a trip, 1353 01:01:50,750 --> 01:01:52,839 down South past Vidalia in the low country. 1354 01:01:55,668 --> 01:01:57,322 When did you tell you that? 1355 01:01:57,452 --> 01:01:59,411 Oh, just a few minutes ago, ran into her out front. 1356 01:01:59,498 --> 01:02:01,630 Anyways, drive safe. 1357 01:02:01,718 --> 01:02:02,414 Always. 1358 01:02:07,419 --> 01:02:10,074 [dramatic music] 1359 01:02:12,119 --> 01:02:12,990 [birds chirping] 1360 01:02:13,120 --> 01:02:14,687 [dramatic music] 1361 01:02:14,774 --> 01:02:17,429 [knocking on door] 1362 01:02:22,608 --> 01:02:23,522 Now what? 1363 01:02:23,609 --> 01:02:25,480 [knocking on door] 1364 01:02:25,611 --> 01:02:28,266 [dramatic music] 1365 01:02:29,397 --> 01:02:30,181 Hey. 1366 01:02:30,311 --> 01:02:31,443 What do you need? 1367 01:02:31,573 --> 01:02:32,661 I didn't get the name of the place 1368 01:02:32,792 --> 01:02:34,533 where I can recycle, donate these. 1369 01:02:34,663 --> 01:02:36,230 I was wondering, maybe you have a phone number? 1370 01:02:36,317 --> 01:02:37,492 I sure do. 1371 01:02:37,623 --> 01:02:39,103 Come on in, I gotta get my phone. 1372 01:02:40,147 --> 01:02:42,759 [dramatic music] 1373 01:02:46,153 --> 01:02:47,415 What was the name of that place? 1374 01:02:48,634 --> 01:02:51,158 [dramatic music] 1375 01:02:51,245 --> 01:02:52,203 Found it. 1376 01:02:52,333 --> 01:02:54,161 [Todd grunting] 1377 01:02:54,292 --> 01:02:56,773 [dramatic music] 1378 01:03:01,821 --> 01:03:03,518 [birds chirping] 1379 01:03:03,649 --> 01:03:06,304 [dramatic music] 1380 01:03:20,797 --> 01:03:21,754 Huh. 1381 01:03:21,885 --> 01:03:22,755 I guess that's everything. 1382 01:03:22,842 --> 01:03:24,235 Okay, great, you ready to go? 1383 01:03:24,322 --> 01:03:25,671 Yes, I just have to say goodbye to Todd. 1384 01:03:25,758 --> 01:03:27,586 No, no, I just did. 1385 01:03:27,673 --> 01:03:28,413 -Okay. -Okay. 1386 01:03:28,500 --> 01:03:29,544 Come on. 1387 01:03:29,675 --> 01:03:32,591 [dramatic music] 1388 01:03:32,678 --> 01:03:33,853 Come on. 1389 01:03:33,984 --> 01:03:36,595 Trust me, you're gonna love it so much, 1390 01:03:36,682 --> 01:03:38,727 you're never gonna wanna leave. 1391 01:03:38,815 --> 01:03:39,467 -All right, let's go. -Okay? 1392 01:03:40,860 --> 01:03:43,515 [dramatic music] 1393 01:03:50,348 --> 01:03:52,263 Yes, hi, I'm trying to find out 1394 01:03:52,393 --> 01:03:55,266 if Jennifer Richards ever took a self-defense class. 1395 01:03:55,353 --> 01:03:57,703 Hi, did your friend ever take TaeKwonDo or self-defense? 1396 01:03:57,834 --> 01:03:59,618 Did your niece know how to fight back? 1397 01:03:59,748 --> 01:04:02,012 You happen to know the name of the instructor? 1398 01:04:02,969 --> 01:04:04,188 No, I don't know that name. 1399 01:04:05,624 --> 01:04:07,408 You know I have a photo. 1400 01:04:07,495 --> 01:04:08,975 Can I text it to you, 1401 01:04:09,106 --> 01:04:12,413 and you can get back to me if you recognize him? 1402 01:04:12,544 --> 01:04:13,762 [dramatic music] 1403 01:04:13,850 --> 01:04:15,199 Beautiful country, isn't it? 1404 01:04:17,288 --> 01:04:20,204 [car engine revving] 1405 01:04:27,254 --> 01:04:28,255 Everything okay? 1406 01:04:28,342 --> 01:04:29,213 Yeah, it's my phone. 1407 01:04:31,432 --> 01:04:32,390 [Haden] What about it? 1408 01:04:34,435 --> 01:04:37,177 Could have sworn I put it in my purse with my charger. 1409 01:04:37,264 --> 01:04:39,571 Yeah, you're not gonna need your phone. 1410 01:04:42,356 --> 01:04:43,967 What if something happens to my sister? 1411 01:04:44,054 --> 01:04:48,232 Oh, I am sure we will hear all about it when we get back. 1412 01:04:49,450 --> 01:04:51,235 Besides we talked about this, you know, 1413 01:04:52,540 --> 01:04:54,238 we can't keep putting up with her crap. 1414 01:05:01,810 --> 01:05:03,508 I think we should go back. 1415 01:05:03,638 --> 01:05:07,338 Oh, geez enough all right, enough about the phone. 1416 01:05:07,468 --> 01:05:09,731 You see this is why I don't have one of those. 1417 01:05:10,994 --> 01:05:12,386 'Cause people are addicted. 1418 01:05:13,779 --> 01:05:16,086 You're addicted to your electronic garbage. 1419 01:05:17,826 --> 01:05:20,307 Yeah, so let's just not talk about it anymore, okay. 1420 01:05:20,438 --> 01:05:22,831 [dramatic music] 1421 01:05:22,919 --> 01:05:24,659 I'm sure it's gonna turn up right. 1422 01:05:24,790 --> 01:05:26,096 You know, even if you left it behind, 1423 01:05:26,183 --> 01:05:30,665 is being disconnected for a couple days such a bad thing? 1424 01:05:30,796 --> 01:05:33,451 [dramatic music] 1425 01:05:34,800 --> 01:05:36,280 Hey, come here. 1426 01:05:37,977 --> 01:05:39,718 I'm sorry, all right, I'm sorry. 1427 01:05:39,805 --> 01:05:43,635 I get very passionate. 1428 01:05:45,289 --> 01:05:47,204 I just wanna be with you. 1429 01:05:47,334 --> 01:05:49,119 [dramatic music] 1430 01:05:49,206 --> 01:05:51,599 Hi, I'm just trying to find out some more about Haden, 1431 01:05:51,686 --> 01:05:53,166 maybe where he came from. 1432 01:05:53,253 --> 01:05:55,995 Did he ever mention anything, when he started at the studio, 1433 01:05:56,126 --> 01:05:57,736 about where he might have taught before? 1434 01:05:57,866 --> 01:05:59,346 [Gym Worker] Well, that's none of my business, ma'am. 1435 01:05:59,433 --> 01:06:00,391 And I don't really see what it matters. 1436 01:06:00,478 --> 01:06:01,392 Well, it matters because. 1437 01:06:01,522 --> 01:06:02,654 [Gym Worker] Besides, 1438 01:06:02,741 --> 01:06:04,003 he doesn't teach there anymore anyway. 1439 01:06:04,134 --> 01:06:05,483 He's not teaching at the studio anymore? 1440 01:06:05,613 --> 01:06:06,571 [Gym Worker] Apparently not. 1441 01:06:06,701 --> 01:06:07,572 Well, did he quit? 1442 01:06:07,702 --> 01:06:08,965 [Gym Worker] No, ma'am. 1443 01:06:09,052 --> 01:06:10,749 Closed his lease, said he was leaving town. 1444 01:06:10,879 --> 01:06:11,793 He's leaving town? 1445 01:06:11,880 --> 01:06:13,056 [Gym Worker] Yep. 1446 01:06:13,186 --> 01:06:14,709 Said I wouldn't see him again anytime soon. 1447 01:06:14,840 --> 01:06:16,973 [dramatic music] 1448 01:06:20,802 --> 01:06:22,717 [car engine revving] 1449 01:06:22,848 --> 01:06:25,720 [birds chirping] 1450 01:06:25,851 --> 01:06:27,200 [dramatic music] 1451 01:06:27,287 --> 01:06:28,897 All right. 1452 01:06:29,028 --> 01:06:30,899 Do you mind if you leave me the car keys, 1453 01:06:30,987 --> 01:06:32,336 like to listen to some music? 1454 01:06:34,947 --> 01:06:36,949 I think you should come in, 1455 01:06:37,036 --> 01:06:38,472 pick out some snacks, 1456 01:06:39,734 --> 01:06:41,345 food you might want the next couple days. 1457 01:06:42,650 --> 01:06:43,608 Honestly, I'm fine. 1458 01:06:43,695 --> 01:06:45,131 Whatever you get, I'm good with. 1459 01:06:46,785 --> 01:06:48,395 I'd like you to come in. 1460 01:06:48,526 --> 01:06:49,440 [dramatic music] 1461 01:06:49,527 --> 01:06:50,354 Okay. 1462 01:06:55,141 --> 01:06:56,577 Why would you need to bring that into the store? 1463 01:06:56,708 --> 01:06:57,361 To protect you. 1464 01:06:58,927 --> 01:06:59,841 Haven't you heard, 1465 01:07:01,191 --> 01:07:03,019 the only thing that stops a bad guy with a gun, 1466 01:07:04,455 --> 01:07:06,587 is a good guy with a gun. 1467 01:07:06,718 --> 01:07:07,762 [dramatic music] 1468 01:07:07,893 --> 01:07:09,286 Let's go. 1469 01:07:09,416 --> 01:07:11,897 [dramatic music] 1470 01:07:17,729 --> 01:07:20,384 [birds chirping] 1471 01:07:24,953 --> 01:07:26,955 [knocking on door] 1472 01:07:27,086 --> 01:07:29,741 [dramatic music] 1473 01:07:37,444 --> 01:07:38,315 Hey there. 1474 01:07:38,402 --> 01:07:39,707 [Olivia] Hi. 1475 01:07:39,838 --> 01:07:40,621 [clerk] Let me know if I can help you find anything. 1476 01:07:40,752 --> 01:07:41,579 Thank you. 1477 01:07:42,449 --> 01:07:45,017 [clerk] You good people passing through or staying nearby? 1478 01:07:45,104 --> 01:07:46,845 Nearby, I think, Haden right? 1479 01:07:46,932 --> 01:07:48,499 Yeah, nearby. 1480 01:07:48,586 --> 01:07:50,588 Hey, I know you. 1481 01:07:51,937 --> 01:07:52,720 David, right? 1482 01:07:54,722 --> 01:07:56,072 It's good to see you again. 1483 01:07:56,202 --> 01:07:57,029 What's it been about a year, huh? 1484 01:07:57,116 --> 01:07:58,770 [Haden] Yeah, yeah about that. 1485 01:08:00,032 --> 01:08:01,642 How are those rentals coming along? 1486 01:08:01,773 --> 01:08:02,643 [Haden] Fine. 1487 01:08:02,774 --> 01:08:03,427 [Charles] Good. 1488 01:08:04,645 --> 01:08:06,082 You still have a lot left to do? 1489 01:08:07,779 --> 01:08:09,259 No, almost done. 1490 01:08:10,564 --> 01:08:11,696 Do you have restrooms? 1491 01:08:11,783 --> 01:08:13,698 Right back through there ma'am. 1492 01:08:13,828 --> 01:08:15,613 Hey, can't you hold it? 1493 01:08:16,657 --> 01:08:17,441 It's a long drive. 1494 01:08:18,964 --> 01:08:21,619 [dramatic music] 1495 01:08:26,145 --> 01:08:28,365 It's back there. 1496 01:08:28,495 --> 01:08:30,801 [dramatic music] 1497 01:08:51,996 --> 01:08:54,041 [birds chirping] 1498 01:08:54,173 --> 01:08:56,783 [dramatic music] 1499 01:09:03,139 --> 01:09:06,142 [cellphone ringing] 1500 01:09:09,884 --> 01:09:10,971 Hi, this is Maddie. 1501 01:09:11,059 --> 01:09:13,758 [Damon] Hey Maddie, my name is Damon Cohen. 1502 01:09:13,844 --> 01:09:15,281 I heard you were trying to reach me 1503 01:09:15,368 --> 01:09:17,587 because you wanted to talk about Michelle Martin. 1504 01:09:17,718 --> 01:09:19,546 Yes, yes I did. 1505 01:09:19,676 --> 01:09:20,330 See you soon. 1506 01:09:21,721 --> 01:09:22,505 You ready? 1507 01:09:22,636 --> 01:09:23,506 Yeah. 1508 01:09:23,637 --> 01:09:24,421 Okay. 1509 01:09:24,550 --> 01:09:27,163 [dramatic music] 1510 01:09:35,258 --> 01:09:35,953 [Charles] "Please help. 1511 01:09:36,084 --> 01:09:37,694 "Call my sister, Maddie." 1512 01:09:40,871 --> 01:09:43,527 [birds chirping] 1513 01:09:48,575 --> 01:09:51,012 [dramatic music] 1514 01:09:53,580 --> 01:09:54,059 [knocking on door] 1515 01:09:54,190 --> 01:09:54,886 Todd. 1516 01:09:56,714 --> 01:09:57,932 Todd. 1517 01:09:58,063 --> 01:09:59,107 [dramatic music] 1518 01:09:59,237 --> 01:10:00,544 Hey, you here? 1519 01:10:02,719 --> 01:10:03,721 Hello, anybody home? 1520 01:10:05,070 --> 01:10:07,855 [dramatic music] 1521 01:10:11,903 --> 01:10:13,600 Hello. 1522 01:10:13,731 --> 01:10:16,386 [dramatic music] 1523 01:10:31,009 --> 01:10:33,880 [Operator] 911, what's the emergency? 1524 01:10:33,968 --> 01:10:36,188 Hello, is anybody there? 1525 01:10:36,275 --> 01:10:37,842 [car engines revving] 1526 01:10:37,929 --> 01:10:39,626 [dramatic music] 1527 01:10:39,713 --> 01:10:40,758 Hello. 1528 01:10:40,844 --> 01:10:42,193 [Charles on phone] Maddie? 1529 01:10:42,281 --> 01:10:43,674 Yeah, who is this? 1530 01:10:43,804 --> 01:10:45,197 Name's Charles. 1531 01:10:45,327 --> 01:10:47,243 Your sister slipped me a note with your number on it 1532 01:10:47,373 --> 01:10:50,637 and looks like a bird or something. 1533 01:10:50,724 --> 01:10:52,204 Okay, where are you? 1534 01:10:52,291 --> 01:10:54,815 The country store on Highway 29 in Vidalia. 1535 01:10:54,946 --> 01:10:55,728 [dramatic music] 1536 01:10:55,860 --> 01:10:56,904 [car engine revving] 1537 01:10:58,123 --> 01:10:59,994 [birds chirping] 1538 01:11:00,125 --> 01:11:02,780 [dramatic music] 1539 01:11:06,827 --> 01:11:10,178 [truck engine revving] 1540 01:11:10,309 --> 01:11:12,964 [birds chirping] 1541 01:11:20,928 --> 01:11:22,016 Pretty amazing, huh? 1542 01:11:22,103 --> 01:11:23,757 Yeah. 1543 01:11:23,844 --> 01:11:25,237 How'd you find it? 1544 01:11:25,324 --> 01:11:28,806 I stumbled upon it about five years ago. 1545 01:11:30,416 --> 01:11:32,244 There's really no one around. 1546 01:11:32,331 --> 01:11:35,029 No, this is our place. 1547 01:11:35,160 --> 01:11:35,987 No one nearby. 1548 01:11:37,684 --> 01:11:38,990 Wait 'til I show you the inside. 1549 01:11:40,383 --> 01:11:43,299 Okay, I know this might sound strange. 1550 01:11:43,386 --> 01:11:46,302 But I always wanted to do this. 1551 01:11:46,389 --> 01:11:47,955 Can I carry you across the threshold? 1552 01:11:49,305 --> 01:11:50,654 Yeah, right. 1553 01:11:50,741 --> 01:11:51,481 -Okay. -Yeah. 1554 01:11:53,178 --> 01:11:55,963 [birds chirping] 1555 01:11:58,009 --> 01:11:58,662 -Ready? -Yeah. 1556 01:12:00,054 --> 01:12:02,100 [Haden moaning] 1557 01:12:02,187 --> 01:12:05,146 [dramatic music] 1558 01:12:05,233 --> 01:12:06,670 Yeah, that was a good one. 1559 01:12:08,715 --> 01:12:10,848 [gasping] 1560 01:12:12,719 --> 01:12:15,592 [dramatic music] 1561 01:12:15,679 --> 01:12:16,332 Olivia. 1562 01:12:19,160 --> 01:12:21,162 There's no where to run, Olivia. 1563 01:12:21,249 --> 01:12:23,643 [gasping] 1564 01:12:23,730 --> 01:12:26,342 [dramatic music] 1565 01:12:29,040 --> 01:12:31,912 [birds chirping] 1566 01:12:32,043 --> 01:12:32,739 Hey sweetheart. 1567 01:12:32,870 --> 01:12:35,263 [dramatic music] 1568 01:12:35,351 --> 01:12:36,743 You know, it's time you stop this. 1569 01:12:36,830 --> 01:12:40,746 And we start having a good time 'cause this is our new home. 1570 01:12:40,834 --> 01:12:42,662 This is not my home. 1571 01:12:42,749 --> 01:12:45,186 [dramatic music] 1572 01:12:45,273 --> 01:12:47,101 Put it down. 1573 01:12:47,232 --> 01:12:50,278 [dramatic music] 1574 01:12:50,366 --> 01:12:51,148 [gun firing] 1575 01:12:51,279 --> 01:12:52,803 [Olivia screaming] 1576 01:12:52,889 --> 01:12:54,108 [Olivia] No, let me go. 1577 01:12:54,239 --> 01:12:55,327 I wanna go home. 1578 01:12:55,458 --> 01:12:56,763 [Haden] You're home baby. 1579 01:12:56,894 --> 01:12:58,068 Now come inside and stop this nonsense. 1580 01:13:03,509 --> 01:13:05,337 [Maddie] Haden's real name is Michael Dunning. 1581 01:13:05,424 --> 01:13:07,469 He was accused of killing his wife six years ago, 1582 01:13:07,557 --> 01:13:10,081 but the case was thrown out due to bad evidence. 1583 01:13:10,168 --> 01:13:11,735 You should be giving this information to your lawyer. 1584 01:13:11,865 --> 01:13:13,300 So he needed a fresh start. 1585 01:13:13,389 --> 01:13:15,739 He goes down to Howarden, where he meets Michelle, 1586 01:13:15,869 --> 01:13:17,697 his first victim at a local gym. 1587 01:13:17,784 --> 01:13:18,698 That is confirmed. 1588 01:13:19,916 --> 01:13:23,007 Okay, all right. 1589 01:13:23,094 --> 01:13:25,183 I think you should stay up here 1590 01:13:25,313 --> 01:13:27,228 until you learn how to behave yourself okay. 1591 01:13:30,406 --> 01:13:31,102 I love you. 1592 01:13:32,886 --> 01:13:33,757 No, no, no! 1593 01:13:35,062 --> 01:13:38,675 Please no, please no, please! 1594 01:13:38,805 --> 01:13:40,111 [dramatic music] 1595 01:13:40,241 --> 01:13:42,112 [crying] 1596 01:13:44,202 --> 01:13:46,246 [Maddie VO] He thought he was in the clear. 1597 01:13:46,334 --> 01:13:49,032 But people started finding out who he was, his history. 1598 01:13:49,120 --> 01:13:50,773 And that's when he knew he needed to change his name 1599 01:13:50,904 --> 01:13:52,210 because it is way too easy 1600 01:13:52,340 --> 01:13:54,907 to do a background check on people these days. 1601 01:13:54,995 --> 01:13:56,388 Oh my God. 1602 01:13:56,475 --> 01:13:58,737 [Maddie VO] About a year later he turns up in Perryman, 1603 01:13:58,825 --> 01:14:00,000 around the same time 1604 01:14:00,087 --> 01:14:02,786 of the disappearance of Jennifer Richards. 1605 01:14:02,873 --> 01:14:05,397 Three women, three disappearances, 1606 01:14:05,528 --> 01:14:07,138 three communities. 1607 01:14:07,225 --> 01:14:08,618 And now my sister is the fourth. 1608 01:14:09,835 --> 01:14:12,577 [dramatic music] 1609 01:14:14,885 --> 01:14:16,364 [screaming] 1610 01:14:16,452 --> 01:14:17,888 My gosh. 1611 01:14:17,975 --> 01:14:19,889 [crying] 1612 01:14:19,977 --> 01:14:22,762 [dramatic music] 1613 01:14:22,849 --> 01:14:24,198 This man is a monster. 1614 01:14:24,329 --> 01:14:25,373 You should call Willett. 1615 01:14:25,460 --> 01:14:26,766 I don't have time for that. 1616 01:14:26,853 --> 01:14:27,898 I've already lost one sister, 1617 01:14:27,985 --> 01:14:29,202 I'm not gonna lose another one. 1618 01:14:29,334 --> 01:14:30,378 Where are you? 1619 01:14:30,509 --> 01:14:33,207 On Highway 29, heading into Vidalia. 1620 01:14:33,338 --> 01:14:34,905 Olivia slipped the clerk a postcard. 1621 01:14:35,035 --> 01:14:36,297 I know she's in trouble. 1622 01:14:36,384 --> 01:14:38,255 Don't try to talk me out of it, okay. 1623 01:14:38,386 --> 01:14:40,737 -Maddie, you-- Maddie? -[phone line beeping] 1624 01:14:40,867 --> 01:14:43,740 [dramatic music] 1625 01:14:43,870 --> 01:14:46,612 [birds chirping] 1626 01:14:48,875 --> 01:14:49,397 [Maddie] Charles. 1627 01:14:49,485 --> 01:14:50,224 You Maddie? 1628 01:14:50,311 --> 01:14:51,312 [Maddie] Yeah, I am. 1629 01:14:51,398 --> 01:14:53,271 I've seen this guy before. 1630 01:14:53,401 --> 01:14:55,882 He's doing some work up on the old Carter Mansion. 1631 01:14:55,969 --> 01:14:57,449 It's about 12 miles off the highway. 1632 01:14:57,580 --> 01:14:59,190 Now, you're gonna have to take the old road, 1633 01:14:59,277 --> 01:15:01,627 it's grown over but you can still drive it. 1634 01:15:01,758 --> 01:15:03,107 That looks like it takes me right up to the front. 1635 01:15:03,193 --> 01:15:04,325 Is there another way? 1636 01:15:04,412 --> 01:15:06,850 You could turn here on Larder Lane 1637 01:15:06,937 --> 01:15:09,026 and that'll take you in from the side. 1638 01:15:09,156 --> 01:15:10,027 Just take that map with you. 1639 01:15:10,114 --> 01:15:11,768 Hey, and here's that note. 1640 01:15:11,855 --> 01:15:12,812 Thanks. 1641 01:15:12,943 --> 01:15:13,639 [Charles] You're welcome. 1642 01:15:15,032 --> 01:15:17,295 [dramatic music] 1643 01:15:17,425 --> 01:15:19,906 [insects chirping] 1644 01:15:20,037 --> 01:15:22,692 [dramatic music] 1645 01:15:28,349 --> 01:15:29,046 Hello. 1646 01:15:31,614 --> 01:15:33,224 Oh, there you are. 1647 01:15:34,617 --> 01:15:37,532 I brought you a little gift. 1648 01:15:39,665 --> 01:15:42,538 And I also made us a really nice dinner 1649 01:15:44,278 --> 01:15:47,020 and I was kind of hoping that we can just get past 1650 01:15:47,107 --> 01:15:51,416 all the ugliness from earlier, start enjoying ourselves. 1651 01:15:52,939 --> 01:15:54,245 That be best. 1652 01:15:54,375 --> 01:15:56,073 So why don't you get dressed 1653 01:15:57,465 --> 01:15:58,902 and I'll come back and get you in a little bit. 1654 01:16:00,947 --> 01:16:03,384 [dramatic music] 1655 01:16:08,564 --> 01:16:11,130 [car engine revving] 1656 01:16:11,262 --> 01:16:13,438 [dramatic music] 1657 01:16:13,525 --> 01:16:16,267 [insects chirping] 1658 01:16:19,618 --> 01:16:22,273 [dramatic music] 1659 01:16:29,715 --> 01:16:32,457 Everything you see is from the forest, 1660 01:16:34,154 --> 01:16:36,940 the mushrooms, the greens, the protein. 1661 01:16:38,202 --> 01:16:40,030 It's all from right here. 1662 01:16:40,117 --> 01:16:40,943 I hope you like it. 1663 01:16:43,424 --> 01:16:45,775 Oh, a toast. 1664 01:16:47,646 --> 01:16:49,909 To our first dinner in our new home. 1665 01:16:49,996 --> 01:16:50,867 [glasses clinking] 1666 01:16:50,996 --> 01:16:52,129 Not our last. 1667 01:16:52,216 --> 01:16:53,565 [laughing] 1668 01:16:53,696 --> 01:16:56,612 [insects chirping] 1669 01:16:58,657 --> 01:17:01,312 [dramatic music] 1670 01:17:07,448 --> 01:17:11,539 So, I've been meaning to ask you, 1671 01:17:11,670 --> 01:17:13,280 boys or girls? 1672 01:17:13,759 --> 01:17:17,719 Kids, do you wanna have boys or girls? 1673 01:17:17,807 --> 01:17:20,679 Either way, I know you're gonna make the perfect mother. 1674 01:17:20,809 --> 01:17:23,377 I've known it from the moment I saw you. 1675 01:17:23,508 --> 01:17:24,943 [dramatic music] 1676 01:17:25,075 --> 01:17:27,251 [floor boards creaking] 1677 01:17:27,338 --> 01:17:29,993 [dramatic music] 1678 01:17:33,083 --> 01:17:35,389 [insects chirping] 1679 01:17:35,520 --> 01:17:38,958 [dramatic music] 1680 01:17:39,045 --> 01:17:41,352 [tool banging] 1681 01:17:45,398 --> 01:17:46,835 Do you hear that? 1682 01:17:49,316 --> 01:17:50,883 Well I did. 1683 01:17:50,969 --> 01:17:53,016 I'll check on that. 1684 01:17:57,193 --> 01:17:59,282 You can put your knife back though. 1685 01:17:59,370 --> 01:18:01,589 You're not gonna need it while I'm gone. 1686 01:18:01,719 --> 01:18:04,375 [dramatic music] 1687 01:18:13,340 --> 01:18:14,298 You. 1688 01:18:14,385 --> 01:18:17,170 This is why I like you so much. 1689 01:18:17,257 --> 01:18:18,389 You're a fighter. 1690 01:18:20,085 --> 01:18:21,609 [dramatic music] 1691 01:18:21,697 --> 01:18:25,352 That's why you are my special girl. 1692 01:18:27,877 --> 01:18:32,228 And don't even think about running away, 1693 01:18:35,232 --> 01:18:39,062 'cause if you do, I'll come after you again. 1694 01:18:39,148 --> 01:18:43,630 Except this time, I won't be so nice. 1695 01:18:43,762 --> 01:18:46,416 [dramatic music] 1696 01:18:49,115 --> 01:18:50,246 You know, use your fork. 1697 01:18:52,597 --> 01:18:55,208 [dramatic music] 1698 01:18:59,430 --> 01:19:01,911 [Haden moaning] 1699 01:19:03,739 --> 01:19:04,696 Maddie? 1700 01:19:04,782 --> 01:19:05,741 -[Maddie] We have to go. -Oh my God. 1701 01:19:05,827 --> 01:19:06,611 Come on let's go. 1702 01:19:07,438 --> 01:19:10,267 [dramatic music] 1703 01:19:10,353 --> 01:19:13,313 He's gonna kill us, Maddie. 1704 01:19:13,443 --> 01:19:16,186 [both screaming] 1705 01:19:16,273 --> 01:19:17,665 Where do you think you're going? 1706 01:19:17,796 --> 01:19:20,451 [dramatic music] 1707 01:19:23,584 --> 01:19:24,672 Nice. 1708 01:19:24,803 --> 01:19:28,154 [dramatic music] 1709 01:19:28,241 --> 01:19:29,329 [screaming] 1710 01:19:29,460 --> 01:19:32,593 [Maddie moaning] 1711 01:19:32,680 --> 01:19:34,552 Here's something I haven't taught you yet. 1712 01:19:34,639 --> 01:19:35,466 [dramatic music] 1713 01:19:35,553 --> 01:19:36,684 [Olivia screaming] 1714 01:19:36,815 --> 01:19:39,035 [Haden moaning] 1715 01:19:39,165 --> 01:19:41,646 [dramatic music] 1716 01:19:46,433 --> 01:19:49,088 No, no, no. 1717 01:19:51,134 --> 01:19:52,612 No, no. 1718 01:19:52,744 --> 01:19:55,355 I'm so sorry, I'm so sorry. 1719 01:19:55,442 --> 01:19:57,009 Baby, no. 1720 01:19:57,096 --> 01:19:57,793 It's okay. 1721 01:19:59,228 --> 01:20:00,969 Baby, no, please no. 1722 01:20:02,145 --> 01:20:03,537 No, no. 1723 01:20:03,668 --> 01:20:05,061 Oh, please no. 1724 01:20:05,191 --> 01:20:06,148 [dramatic music] 1725 01:20:06,236 --> 01:20:08,585 No, no, no! 1726 01:20:09,239 --> 01:20:10,806 -[yell echoing] -[insects chirping] 1727 01:20:15,505 --> 01:20:17,421 [dramatic music] 1728 01:20:17,508 --> 01:20:20,337 [insects chirping] 1729 01:20:21,686 --> 01:20:24,297 [dramatic music] 1730 01:20:27,213 --> 01:20:29,389 [insects chirping] 1731 01:20:29,520 --> 01:20:32,175 [dramatic music] 1732 01:20:50,715 --> 01:20:53,370 [Maddie moaning] 1733 01:20:59,724 --> 01:21:02,161 Quiet, quiet, you have to be quiet. 1734 01:21:02,248 --> 01:21:03,119 Where are they? 1735 01:21:03,249 --> 01:21:04,163 I don't know. 1736 01:21:04,250 --> 01:21:04,772 Are you all right? 1737 01:21:04,860 --> 01:21:06,425 No, no, no. 1738 01:21:06,513 --> 01:21:07,558 [gun firing] 1739 01:21:07,688 --> 01:21:08,385 No. 1740 01:21:09,342 --> 01:21:10,430 No. 1741 01:21:10,561 --> 01:21:13,216 [dramatic music] 1742 01:21:14,347 --> 01:21:16,393 [crying] 1743 01:21:17,394 --> 01:21:19,439 [dramatic music] 1744 01:21:19,526 --> 01:21:20,397 No. 1745 01:21:21,702 --> 01:21:23,139 No. 1746 01:21:23,226 --> 01:21:24,401 You come with me, come on, come on. 1747 01:21:25,576 --> 01:21:28,187 [Maddie crying] 1748 01:21:30,537 --> 01:21:32,148 [Maddie] No. 1749 01:21:32,278 --> 01:21:34,759 [dramatic music] 1750 01:21:50,557 --> 01:21:51,254 Hey. 1751 01:21:56,563 --> 01:21:57,608 You. 1752 01:21:58,870 --> 01:22:02,395 This whole thing is on you. 1753 01:22:02,482 --> 01:22:05,224 [insects chirping] 1754 01:22:09,054 --> 01:22:13,493 Olivia and I, we just wanted to start a life together. 1755 01:22:13,624 --> 01:22:17,410 But you, you had to interfere, didn't you? 1756 01:22:17,496 --> 01:22:18,846 That's. 1757 01:22:18,977 --> 01:22:22,589 Shh, the only thing out of your mouth right now 1758 01:22:23,721 --> 01:22:24,940 should be an apology. 1759 01:22:26,505 --> 01:22:29,422 [insects chirping] 1760 01:22:30,902 --> 01:22:34,471 It always ends the same for you, doesn't it, Michael? 1761 01:22:36,342 --> 01:22:38,344 [dramatic music] 1762 01:22:38,475 --> 01:22:39,911 Michael died. 1763 01:22:40,041 --> 01:22:42,218 He doesn't exist anymore. 1764 01:22:42,348 --> 01:22:43,827 Oh but his story does. 1765 01:22:45,090 --> 01:22:46,657 And it seems like you like to replay it 1766 01:22:46,744 --> 01:22:51,443 over and over again, don't you? 1767 01:22:51,531 --> 01:22:52,315 Listen, 1768 01:22:54,708 --> 01:22:59,148 when I fall in love, I bring 'em here, our home 1769 01:23:01,106 --> 01:23:04,936 and I try to make them understand 1770 01:23:05,023 --> 01:23:07,373 that we can build a new world. 1771 01:23:07,460 --> 01:23:10,159 We have everything we need right here. 1772 01:23:11,856 --> 01:23:12,683 Screw you. 1773 01:23:14,859 --> 01:23:17,818 [dramatic music] 1774 01:23:17,905 --> 01:23:19,907 [screaming] 1775 01:23:19,995 --> 01:23:21,257 Let it out. 1776 01:23:21,344 --> 01:23:22,127 Let it out. 1777 01:23:23,476 --> 01:23:26,914 No one, no one can hear you scream. 1778 01:23:27,045 --> 01:23:29,700 [dramatic music] 1779 01:23:38,056 --> 01:23:40,537 [Jack moaning] 1780 01:23:42,539 --> 01:23:43,757 Shh, shh. 1781 01:23:43,844 --> 01:23:44,671 The gun. 1782 01:23:45,716 --> 01:23:48,371 [dramatic music] 1783 01:23:52,897 --> 01:23:53,680 You know what? 1784 01:23:54,681 --> 01:23:55,508 Yeah. 1785 01:23:56,857 --> 01:24:00,948 Maybe you and I and Olivia, 1786 01:24:01,079 --> 01:24:02,907 maybe we can get past our differences. 1787 01:24:05,736 --> 01:24:07,737 Yeah, I see it. 1788 01:24:10,915 --> 01:24:14,049 You both can bear my children. 1789 01:24:15,441 --> 01:24:18,053 [dramatic music] 1790 01:24:20,968 --> 01:24:23,318 I can love you both. 1791 01:24:23,449 --> 01:24:26,496 [dramatic music] 1792 01:24:26,626 --> 01:24:28,933 [Haden moaning] 1793 01:24:30,413 --> 01:24:31,327 Big mistake. 1794 01:24:31,457 --> 01:24:33,285 [Maddie gasping] 1795 01:24:33,416 --> 01:24:35,722 [gun firing] 1796 01:24:36,767 --> 01:24:40,075 [dramatic music] 1797 01:24:40,162 --> 01:24:40,987 Okay, I got you, I got you. 1798 01:24:41,119 --> 01:24:41,902 There you go. 1799 01:24:41,989 --> 01:24:42,903 Thank you. 1800 01:24:44,383 --> 01:24:46,255 [Olivia] Thank you. 1801 01:24:46,342 --> 01:24:46,994 Oh my God. 1802 01:24:47,125 --> 01:24:49,475 [both crying] 1803 01:24:49,606 --> 01:24:52,261 [dramatic music] 1804 01:25:02,227 --> 01:25:05,925 [Maddie VO] So in a strange, sad, bittersweet way, 1805 01:25:06,057 --> 01:25:09,539 the trauma of losing my sister Abigail so long ago, 1806 01:25:09,626 --> 01:25:11,018 prepared me to fight the danger 1807 01:25:11,148 --> 01:25:14,892 that came to destroy our community and our lives 1808 01:25:15,022 --> 01:25:16,285 these many years later. 1809 01:25:17,895 --> 01:25:19,114 I'm just grateful I've been able to make a difference 1810 01:25:19,201 --> 01:25:21,159 through my investigative work 1811 01:25:21,290 --> 01:25:23,683 and by learning to trust my instinct. 1812 01:25:23,987 --> 01:25:26,512 [gentle music] 1813 01:25:26,599 --> 01:25:30,125 So, this guy literally sends us a selfie 1814 01:25:30,212 --> 01:25:31,778 because he thought the mugshot, 1815 01:25:31,865 --> 01:25:33,432 we released to the public, was unflattering. 1816 01:25:33,519 --> 01:25:34,564 [all laughing] 1817 01:25:34,651 --> 01:25:36,087 Wait, so what did you do? 1818 01:25:36,218 --> 01:25:37,523 Oh, we were able to pick him up within the hour. 1819 01:25:37,654 --> 01:25:40,570 [all laughing] 1820 01:25:40,657 --> 01:25:41,832 Did you guys hear about the body 1821 01:25:41,919 --> 01:25:43,486 that was found over in Madison? 1822 01:25:44,704 --> 01:25:46,010 Couple of the details line up 1823 01:25:46,097 --> 01:25:48,882 with a John Doe from a case up in Knoxville. 1824 01:25:49,013 --> 01:25:49,883 [gentle music] 1825 01:25:50,014 --> 01:25:50,710 [birds chirping] 1826 01:25:50,797 --> 01:25:51,710 Hey. 1827 01:25:51,842 --> 01:25:53,148 [gentle music] 1828 01:25:53,235 --> 01:25:54,714 Wait, where are you going? 1829 01:25:54,800 --> 01:25:56,020 No. 1830 01:25:56,107 --> 01:25:57,543 I've already got a working theory. 1831 01:25:57,630 --> 01:25:58,544 [Jack] Nope. 1832 01:25:58,675 --> 01:25:59,719 [gentle music] 1833 01:25:59,850 --> 01:26:00,677 [laughing] 1834 01:26:03,027 --> 01:26:05,682 [upbeat music]