1 00:01:56,783 --> 00:01:57,784 ALL ABOUT CODING A REINTERPRETATION OF CODING 2 00:01:57,868 --> 00:01:58,994 COMPUTER SCIENCE BASICS 3 00:02:01,288 --> 00:02:03,165 GRAND PRIZE THE 2020 CYBERSECURITY COMPETITION 4 00:02:10,213 --> 00:02:11,715 You're up. 5 00:02:11,798 --> 00:02:14,217 I made your favorite dish, gimbap. Hurry and eat. 6 00:02:32,944 --> 00:02:34,029 And for our next story. 7 00:02:34,112 --> 00:02:37,074 The largest class-action lawsuit in South Korean judicial history 8 00:02:37,157 --> 00:02:38,325 is about to begin. 9 00:02:38,408 --> 00:02:40,410 Users of the online shopping mall, Raon, 10 00:02:40,494 --> 00:02:43,246 are seeking damages for a personal data breach. 11 00:02:43,330 --> 00:02:46,291 The number of co-litigators alone is over 30 million, 12 00:02:46,375 --> 00:02:48,710 and the amount being claimed is close to three trillion won. 13 00:02:49,336 --> 00:02:50,379 Taesan Law Firm, 14 00:02:50,462 --> 00:02:52,714 to which Minister of Justice candidate Tae Su-mi is affiliated, 15 00:02:52,798 --> 00:02:55,342 filed a lawsuit with the Seoul Central District Court 16 00:02:55,425 --> 00:02:57,094 on behalf of Raon users. 17 00:02:57,177 --> 00:03:00,138 Meanwhile, Bae In-cheol, the founder and CEO of Raon, 18 00:03:00,222 --> 00:03:02,724 is still unconscious after he ingested poison 19 00:03:02,808 --> 00:03:04,893 during the trial with the KCC 20 00:03:04,976 --> 00:03:08,188 over the amount of the penalty surcharge for the personal data breach. 21 00:03:08,271 --> 00:03:11,316 There are growing concerns that Raon, 22 00:03:11,400 --> 00:03:15,278 the nation's largest e-commerce company, will go bankrupt due to the large sum 23 00:03:15,362 --> 00:03:17,572 of three trillion won that is being claimed as damages. 24 00:03:20,659 --> 00:03:23,286 Why are all the news reports going in this direction? 25 00:03:23,829 --> 00:03:25,956 Did Hanbada do something? 26 00:03:26,039 --> 00:03:27,290 What's our PR team doing? 27 00:03:27,374 --> 00:03:30,001 I'll pass your comments along to the PR team. 28 00:03:30,085 --> 00:03:34,631 It shouldn't seem like the powerful Taesan is running poor Raon out of business. 29 00:03:34,714 --> 00:03:36,967 That's what Hanbada is going for right now. 30 00:03:37,050 --> 00:03:40,387 That's why they keep bringing my name up and stressing how Raon's CEO collapsed. 31 00:03:40,470 --> 00:03:41,847 -Don't you agree? -Yes. 32 00:03:43,223 --> 00:03:45,642 Taesan usually works with companies, 33 00:03:45,726 --> 00:03:48,562 and standing with the consumers in this lawsuit 34 00:03:48,645 --> 00:03:50,105 is actually a show of great courage. 35 00:03:50,188 --> 00:03:53,984 We have to promote that we're representing 30 million citizens 36 00:03:54,067 --> 00:03:55,944 despite the risk of looking like we're attacking 37 00:03:56,027 --> 00:03:57,362 our existing clients as well. 38 00:03:58,196 --> 00:03:59,156 Mom. 39 00:04:00,198 --> 00:04:01,575 I have something to tell you. 40 00:04:01,658 --> 00:04:03,827 -I'm working right now, so-- -I did it. 41 00:04:04,870 --> 00:04:05,704 What? 42 00:04:06,580 --> 00:04:07,622 I did it. 43 00:04:08,540 --> 00:04:09,666 I hacked into Raon. 44 00:04:28,935 --> 00:04:31,354 I'm glad you told me the truth. 45 00:04:32,606 --> 00:04:35,233 But from now on, you can't tell anyone. 46 00:04:36,276 --> 00:04:37,861 I'll take care of everything. 47 00:04:43,784 --> 00:04:45,285 What are you going to do? 48 00:04:47,412 --> 00:04:49,122 Will you go to the police with me? 49 00:04:50,749 --> 00:04:53,335 Why do you keep bringing up the police? 50 00:04:54,920 --> 00:04:56,671 Let's say that we do go. 51 00:04:57,506 --> 00:04:59,424 What do you think will happen after that? 52 00:04:59,508 --> 00:05:01,259 Do you have any idea 53 00:05:01,343 --> 00:05:03,845 how scary and agonizing it is to be punished by the law? 54 00:05:08,141 --> 00:05:11,394 Mom, I'm already scared and in agony. 55 00:05:12,354 --> 00:05:14,981 If getting punished will make this situation any better, 56 00:05:15,899 --> 00:05:16,942 I'll take it. 57 00:05:17,442 --> 00:05:18,860 I did it. 58 00:05:19,486 --> 00:05:22,697 I'm the reason Raon is ruined and In-cheol is in that state. 59 00:05:22,781 --> 00:05:23,990 Choi Sang-hyeon! 60 00:05:26,535 --> 00:05:28,036 Do you not think about your mom? 61 00:05:28,662 --> 00:05:31,081 Don't you know how much is at stake for me right now? 62 00:05:31,665 --> 00:05:33,583 My confirmation hearing is right around the corner! 63 00:05:35,126 --> 00:05:36,169 What… 64 00:05:37,128 --> 00:05:38,380 does that have to do with this? 65 00:05:39,172 --> 00:05:42,425 Are you afraid you might not become Minister because of me? 66 00:05:42,509 --> 00:05:43,468 Yes! 67 00:05:44,928 --> 00:05:45,929 How could you do something like this 68 00:05:46,012 --> 00:05:48,306 when you know how much effort I've put into becoming Minister? 69 00:05:48,390 --> 00:05:49,975 And now, of all times? 70 00:05:51,893 --> 00:05:53,687 Did I ever expect a lot from you? 71 00:05:54,354 --> 00:05:56,356 Did I ever tell you to get good grades? 72 00:05:56,439 --> 00:05:57,899 All I ever wanted 73 00:05:58,608 --> 00:06:02,320 was my son to grow up to be a good person! 74 00:06:02,404 --> 00:06:03,405 What about you? 75 00:06:03,989 --> 00:06:05,740 Have you only been good all your life? 76 00:06:06,449 --> 00:06:07,617 You don't think I know? 77 00:06:08,201 --> 00:06:09,786 -What? -Woo Young-woo! 78 00:06:13,665 --> 00:06:15,125 You don't think I know? 79 00:06:26,928 --> 00:06:32,475 CASE 16 THOUGH UNUSUAL AND PECULIAR 80 00:06:52,537 --> 00:06:56,207 Is there really no way for you to come in a bit faster? 81 00:06:56,291 --> 00:06:57,292 Right. 82 00:06:57,375 --> 00:07:02,756 Then from now on, I'll count "one, two, three" a bit-- 83 00:07:02,839 --> 00:07:04,799 Whatever. Did you self-reflect? 84 00:07:05,342 --> 00:07:06,176 Sorry? 85 00:07:06,259 --> 00:07:09,429 Did the three of you self-reflect on what you did? 86 00:07:10,972 --> 00:07:13,933 Yes, I did some deep self-reflection. 87 00:07:15,894 --> 00:07:18,063 From now on, I'll be sure to abide by the rules and procedures, 88 00:07:18,146 --> 00:07:19,940 and not give my opinion as I please. 89 00:07:20,023 --> 00:07:21,566 I knew a Hana University graduate would know better. 90 00:07:22,484 --> 00:07:23,693 That's right. 91 00:07:24,194 --> 00:07:29,074 I'm not upset about rookies giving their opinions, okay? 92 00:07:29,157 --> 00:07:31,952 I'm really not that uptight. 93 00:07:32,035 --> 00:07:33,787 But last time, you said, 94 00:07:33,870 --> 00:07:35,372 "Don't say anything you haven't been asked, 95 00:07:35,455 --> 00:07:37,082 and don't do anything you haven't…" 96 00:07:40,293 --> 00:07:42,504 -Hello, ma'am. -Sit down, everyone. 97 00:07:43,004 --> 00:07:43,838 Sit. 98 00:07:45,632 --> 00:07:47,258 Let's not be like that, okay? 99 00:07:49,052 --> 00:07:50,303 Sit. 100 00:07:51,554 --> 00:07:55,058 I'll be joining the Raon lawsuit going forward. 101 00:07:55,141 --> 00:07:57,102 There's not much time left until the first trial, right? 102 00:07:57,686 --> 00:07:58,853 What's our strategy? 103 00:07:58,937 --> 00:08:03,191 First, we plan to emphasize the results of the lawsuit against the KCC 104 00:08:03,274 --> 00:08:06,778 since it was clearly proven that 105 00:08:06,861 --> 00:08:09,698 Raon not having the idle timeout set up wasn't the direct cause 106 00:08:09,781 --> 00:08:11,324 of the personal data breach. 107 00:08:11,408 --> 00:08:12,283 All right. 108 00:08:12,993 --> 00:08:14,703 Because we won the previous trial, 109 00:08:14,786 --> 00:08:17,455 we can start this lawsuit in our favor too. 110 00:08:18,748 --> 00:08:22,252 As always, I'm glad we have you, Attorney Jang. 111 00:08:23,086 --> 00:08:26,673 To argue that the hack began before the law was revised 112 00:08:26,756 --> 00:08:28,299 is something you can only find 113 00:08:28,383 --> 00:08:30,343 by looking really closely at the details, right? 114 00:08:30,427 --> 00:08:31,261 Nice work. 115 00:08:36,850 --> 00:08:39,811 We always learn a lot from Attorney Jang. 116 00:08:41,354 --> 00:08:42,313 Right. 117 00:08:42,397 --> 00:08:43,857 How is Mr. Bae In-cheol doing? 118 00:08:43,940 --> 00:08:46,609 He's still unconscious, 119 00:08:46,693 --> 00:08:48,445 so it seems that the board of directors at Raon 120 00:08:48,528 --> 00:08:52,115 will be appointing Kim Chan-hong as an independent CEO. 121 00:08:52,198 --> 00:08:54,576 That way Mr. Kim can have the authority 122 00:08:54,659 --> 00:08:59,456 to make decisions by himself even in Mr. Bae's absence. 123 00:09:00,040 --> 00:09:01,416 CEO KIM CHAN-HONG 124 00:09:01,499 --> 00:09:03,543 Then according to the decision of Raon's board of directors, 125 00:09:04,502 --> 00:09:06,546 we will abolish the co-CEO system 126 00:09:06,629 --> 00:09:10,425 and change it to an independent CEO system with both Bae In-cheol and Kim Chan-hong. 127 00:09:11,259 --> 00:09:13,344 Mr. Kim, would you like to say something? 128 00:09:25,648 --> 00:09:27,609 After founding Raon with In-cheol, I mean… 129 00:09:29,027 --> 00:09:32,405 Mr. Bae In-cheol and I 130 00:09:33,490 --> 00:09:35,825 have always decided on matters together, 131 00:09:36,618 --> 00:09:38,953 whether they were big or small. 132 00:09:39,621 --> 00:09:43,750 But with Raon going through a crisis, and with In-cheol being sick, 133 00:09:44,250 --> 00:09:46,377 I've become an independent CEO 134 00:09:46,461 --> 00:09:48,838 and am taking on a much bigger responsibility. 135 00:09:49,923 --> 00:09:53,051 Yes, it's true this is a lot of pressure. 136 00:09:54,052 --> 00:09:56,638 But I will do my best to fulfill not only my responsibilities but Mr. Bae's as well. 137 00:09:57,597 --> 00:09:59,140 Members of the board of directors, 138 00:09:59,224 --> 00:10:03,269 Raon will overcome this crisis no matter what. 139 00:10:18,284 --> 00:10:20,411 It keeps coming off. 140 00:10:27,919 --> 00:10:30,088 -Attorney Jung. -Hey. 141 00:10:30,880 --> 00:10:32,132 You came to visit me? 142 00:10:32,215 --> 00:10:33,842 Aren't you really busy right now? 143 00:10:33,925 --> 00:10:36,094 We're sorry we couldn't visit sooner. 144 00:10:36,177 --> 00:10:37,762 How are you feeling? 145 00:10:37,846 --> 00:10:39,097 I'm fine. 146 00:10:39,180 --> 00:10:42,016 The surgery went well, and I'm slowly recovering. 147 00:10:42,100 --> 00:10:46,938 Attorney Kwon, I'm sorry, but could you pick up that comb for me? 148 00:10:49,399 --> 00:10:50,567 Thanks. 149 00:10:50,650 --> 00:10:54,779 I couldn't pick it up for hours, so I haven't been able to comb my hair. 150 00:10:54,863 --> 00:10:58,491 Were you alone here this whole time? You don't have anyone taking care of you? 151 00:10:58,575 --> 00:11:01,536 My mother was supposed to come instead of the caregiver today, 152 00:11:01,619 --> 00:11:04,205 but I told her to stay home and get some rest. 153 00:11:04,289 --> 00:11:06,416 My ex-wife is coming today. 154 00:11:06,499 --> 00:11:09,836 Is that why you have that face mask on? 155 00:11:09,919 --> 00:11:12,255 Yes. To look pretty. 156 00:11:17,844 --> 00:11:18,720 You are pretty. 157 00:11:23,057 --> 00:11:24,100 I mean… 158 00:11:24,767 --> 00:11:25,643 You look dewy. 159 00:11:25,727 --> 00:11:26,603 Right. 160 00:11:27,228 --> 00:11:29,105 Really? Do I? 161 00:11:29,188 --> 00:11:30,481 I see. 162 00:11:32,775 --> 00:11:35,945 The two of you should also start taking care of your health now. 163 00:11:36,029 --> 00:11:38,031 If you count on your youth and pull all-nighters 164 00:11:38,114 --> 00:11:39,657 while skipping meals all the time, 165 00:11:40,408 --> 00:11:42,827 you'll start getting sick as soon as you turn 40. 166 00:11:42,911 --> 00:11:47,832 I'm sure there are a lot of sick attorneys in our firm besides me. 167 00:11:47,916 --> 00:11:49,667 Actually, I heard Attorney Kim Ji-yong 168 00:11:49,751 --> 00:11:51,836 has facial nerve paralysis from all the stress. 169 00:11:51,920 --> 00:11:53,004 What? 170 00:11:53,087 --> 00:11:54,923 Attorney Shin Seung-jae was also sick. 171 00:11:55,006 --> 00:11:57,592 He kept overworking and came down with Meniere's disease. 172 00:11:57,675 --> 00:11:59,052 Gosh. 173 00:12:05,391 --> 00:12:06,517 Hello. 174 00:12:09,103 --> 00:12:10,521 Then we will… 175 00:12:11,189 --> 00:12:12,774 Yes, we should get going. 176 00:12:12,857 --> 00:12:13,733 Yes, okay. 177 00:12:13,816 --> 00:12:14,776 What? 178 00:12:14,859 --> 00:12:16,277 Already? But you just got here. 179 00:12:16,361 --> 00:12:17,695 We'll come back another time. 180 00:12:17,779 --> 00:12:19,530 We'll leave you two alone. 181 00:12:40,718 --> 00:12:43,846 You look well. 182 00:12:43,930 --> 00:12:45,473 Really? 183 00:12:47,892 --> 00:12:49,310 Do I look dewy? 184 00:12:59,153 --> 00:13:00,279 Watch this. 185 00:13:01,114 --> 00:13:02,156 What is it? 186 00:13:02,240 --> 00:13:03,741 Soonpoong Clinic. 187 00:13:04,450 --> 00:13:05,743 Soonpoong Clinic? 188 00:13:05,827 --> 00:13:07,203 You used to like it. 189 00:13:07,912 --> 00:13:10,707 I bought all of the episodes in HD. 190 00:13:10,790 --> 00:13:14,502 Right. Thanks. Now I'll have a reason to laugh. 191 00:13:22,385 --> 00:13:23,219 Ji-su. 192 00:13:25,096 --> 00:13:27,306 When I'm discharged… 193 00:13:28,474 --> 00:13:29,976 do you want to go to Jeju Island? 194 00:13:34,731 --> 00:13:37,608 I mean, there's this place that sells great meat noodles. 195 00:13:37,692 --> 00:13:38,985 We should go there together. 196 00:13:39,569 --> 00:13:42,113 I'll buy you meat noodles. 197 00:13:43,573 --> 00:13:45,116 When you were young and healthy, 198 00:13:45,199 --> 00:13:47,243 you were crazy about work and I always came second. 199 00:13:47,910 --> 00:13:49,203 What's gotten into you 200 00:13:49,871 --> 00:13:51,247 now that you're old and sick? 201 00:13:52,040 --> 00:13:53,082 I'm sorry. 202 00:13:55,209 --> 00:13:56,711 But, still… 203 00:13:57,462 --> 00:13:59,505 I made quite a lot of money. 204 00:14:00,131 --> 00:14:02,675 Thanks to only focusing on work until I got old and sick. 205 00:14:07,180 --> 00:14:08,890 Then can you quit the firm? 206 00:14:10,683 --> 00:14:11,517 What? 207 00:14:11,601 --> 00:14:15,229 Once you're discharged and you return to Hanbada, nothing will change. 208 00:14:16,522 --> 00:14:19,025 The workload or how intense it is. 209 00:14:19,108 --> 00:14:21,152 You can't do anything about that on your own. 210 00:14:22,236 --> 00:14:25,823 You should move to a firm where you can have a good work-life balance. 211 00:14:26,783 --> 00:14:27,825 Right. 212 00:14:28,868 --> 00:14:31,412 Looks like you never once thought about leaving the firm 213 00:14:31,496 --> 00:14:33,748 even when you got this sick. 214 00:14:34,957 --> 00:14:37,460 That's so you. 215 00:14:40,546 --> 00:14:41,547 No, well… 216 00:14:42,215 --> 00:14:43,758 I'll think about it from now on. 217 00:14:44,342 --> 00:14:46,469 If I really think it's necessary… 218 00:14:50,973 --> 00:14:52,642 I'll quit my job at Hanbada. 219 00:14:56,145 --> 00:14:57,563 I'll change. 220 00:15:00,650 --> 00:15:01,734 So be with me. 221 00:15:09,617 --> 00:15:10,660 Please? 222 00:15:14,455 --> 00:15:16,332 It's been a while, Attorney Kwon. 223 00:15:16,416 --> 00:15:17,458 Yes. 224 00:15:17,542 --> 00:15:19,669 So what is it that you wanted to say? 225 00:15:22,505 --> 00:15:24,841 If I were Attorney Woo, 226 00:15:24,924 --> 00:15:28,052 I would want to quit Hanbada right now. 227 00:15:30,012 --> 00:15:31,431 Really? 228 00:15:31,514 --> 00:15:32,348 Why? 229 00:15:32,432 --> 00:15:34,934 The mentor who was nice to her isn't at the firm because he's sick, 230 00:15:35,017 --> 00:15:37,895 and the new senior attorney that she's working with hates her. 231 00:15:39,188 --> 00:15:41,607 She also recently broke up with the guy she was dating at the firm. 232 00:15:42,608 --> 00:15:43,901 "Dating at the firm"? 233 00:15:44,902 --> 00:15:47,697 Attorney Woo was in a relationship? 234 00:15:48,364 --> 00:15:49,407 Yes. 235 00:15:51,576 --> 00:15:52,743 Gosh, I see. 236 00:15:53,744 --> 00:15:54,829 Anyway… 237 00:15:55,830 --> 00:16:00,501 Now would be the right time to make Attorney Woo quit Hanbada. 238 00:16:00,585 --> 00:16:03,045 I came to tell you that. 239 00:16:04,338 --> 00:16:06,716 So in the end, you couldn't accomplish this yourself. 240 00:16:07,842 --> 00:16:09,719 -Excuse me? -Attorney Kwon. 241 00:16:10,636 --> 00:16:13,890 You said you would make Attorney Woo quit Hanbada. 242 00:16:14,557 --> 00:16:16,642 Whether she quits or gets fired. 243 00:16:17,143 --> 00:16:19,270 I think that was our deal, wasn't it? 244 00:16:20,062 --> 00:16:21,063 You're right. 245 00:16:21,147 --> 00:16:23,065 It's also true that I wasn't able to accomplish it myself. 246 00:16:23,691 --> 00:16:24,692 Are you giving up? 247 00:16:28,029 --> 00:16:29,030 Yes. 248 00:16:29,697 --> 00:16:31,157 I'm going to stop now. 249 00:16:32,158 --> 00:16:33,284 Why? 250 00:16:33,367 --> 00:16:34,410 From now on… 251 00:16:41,083 --> 00:16:42,126 I think… 252 00:16:44,378 --> 00:16:46,589 I'm going to try living like a fool. 253 00:17:03,940 --> 00:17:05,024 Well… 254 00:17:05,775 --> 00:17:09,153 I understand where you are coming from… 255 00:17:10,738 --> 00:17:13,908 but I like you. 256 00:17:16,410 --> 00:17:18,663 Because I like you… 257 00:17:20,665 --> 00:17:22,708 Since I like you… 258 00:17:23,209 --> 00:17:25,086 Since I like you… 259 00:17:38,641 --> 00:17:39,809 Excuse me. 260 00:17:41,519 --> 00:17:42,645 Attorney Woo. 261 00:17:45,356 --> 00:17:46,440 Who are you? 262 00:17:46,524 --> 00:17:47,567 And who are you? 263 00:17:47,650 --> 00:17:48,693 I asked who you were! 264 00:17:51,571 --> 00:17:53,030 You're Attorney Woo, right? 265 00:17:53,739 --> 00:17:55,241 I have a message for you. 266 00:18:02,915 --> 00:18:04,333 TAESAN LAW FIRM 267 00:18:05,626 --> 00:18:07,086 Taesan Law Firm? 268 00:18:08,838 --> 00:18:11,424 If you have a message for her, you should send it to the firm. 269 00:18:11,507 --> 00:18:13,718 What are you doing coming to her house at this hour? 270 00:18:13,801 --> 00:18:17,096 -Are you really a Taesan employee? -Who are you to be butting in? 271 00:18:17,179 --> 00:18:18,973 Are you her guardian or something? 272 00:18:19,056 --> 00:18:20,057 I'm… 273 00:18:22,893 --> 00:18:23,728 Well… 274 00:18:24,687 --> 00:18:26,731 Deliver the message you came to tell me. 275 00:18:26,814 --> 00:18:28,733 I will listen to it with Jun-ho. 276 00:18:32,653 --> 00:18:35,406 Attorney Woo, would you like to work 277 00:18:36,115 --> 00:18:38,451 at Taesan's US office in Boston? 278 00:18:40,036 --> 00:18:42,538 Of course, Taesan will provide housing for you and your father 279 00:18:42,622 --> 00:18:46,083 as well as any necessary educational and living expenses. 280 00:18:47,001 --> 00:18:50,755 And your salary will be more than double what you get at Hanbada right now. 281 00:18:50,838 --> 00:18:53,299 Especially for you, Attorney Woo… 282 00:18:55,801 --> 00:18:58,054 we will introduce you to a professional counselor 283 00:18:58,137 --> 00:19:00,890 and Taesan will pay for the counseling fees as well. 284 00:19:02,433 --> 00:19:04,268 A professional counselor? 285 00:19:04,935 --> 00:19:07,396 I'm talking about a counselor who specializes 286 00:19:07,480 --> 00:19:08,814 in autism spectrum disorder. 287 00:19:09,815 --> 00:19:10,650 Right. 288 00:19:10,733 --> 00:19:12,068 Attorney Woo. 289 00:19:13,027 --> 00:19:16,864 Boston is a city with a variety of active communities 290 00:19:16,947 --> 00:19:18,240 for those with autism. 291 00:19:18,866 --> 00:19:20,576 You won't be lonely living there. 292 00:19:20,660 --> 00:19:22,912 But why are you making a job offer like this? 293 00:19:22,995 --> 00:19:26,582 I've never seen someone recruit a person by staking out in front of their house. 294 00:19:30,086 --> 00:19:32,046 Is Attorney Tae Su-mi 295 00:19:32,880 --> 00:19:34,423 the one who made the offer? 296 00:19:34,507 --> 00:19:36,926 Yes, that's right. 297 00:19:37,635 --> 00:19:40,513 Not Taesan's HR team, but Attorney Tae? 298 00:19:41,013 --> 00:19:42,890 My business card is in the envelope. 299 00:19:42,973 --> 00:19:45,309 Think about it and contact me anytime. 300 00:19:57,446 --> 00:19:58,489 Jun-ho, 301 00:19:59,281 --> 00:20:01,409 do you have something to say to me too? 302 00:20:01,992 --> 00:20:02,868 What? 303 00:20:04,870 --> 00:20:05,871 Right. 304 00:20:05,955 --> 00:20:07,540 Yes, I… 305 00:20:12,586 --> 00:20:14,588 I'll tell you some other time. 306 00:20:15,673 --> 00:20:17,466 You must have a lot to think about. 307 00:20:18,217 --> 00:20:19,510 You should get some rest. 308 00:20:21,721 --> 00:20:22,763 Okay. 309 00:20:39,113 --> 00:20:40,364 I'm home. 310 00:20:41,490 --> 00:20:42,366 Hey, you're here. 311 00:20:42,950 --> 00:20:43,784 Young-woo. 312 00:20:46,245 --> 00:20:47,913 Can you come sit here for a second? 313 00:20:49,457 --> 00:20:50,833 We need to talk. 314 00:20:59,508 --> 00:21:00,509 So… 315 00:21:01,302 --> 00:21:02,511 A few days ago, 316 00:21:04,722 --> 00:21:06,265 Seon-young came by. 317 00:21:07,808 --> 00:21:08,809 "Seon-young"? 318 00:21:08,893 --> 00:21:10,603 Your CEO, Han Seon-young. 319 00:21:11,187 --> 00:21:12,062 Right. 320 00:21:14,023 --> 00:21:15,065 What? 321 00:21:15,149 --> 00:21:17,818 Anyway, it looks like… 322 00:21:20,362 --> 00:21:24,408 she's planning on revealing everything to the press 323 00:21:25,242 --> 00:21:27,036 right before Tae Su-mi's confirmation hearing. 324 00:21:34,251 --> 00:21:36,086 That you're the child… 325 00:21:38,047 --> 00:21:39,089 Tae Su-mi had out of wedlock. 326 00:21:45,971 --> 00:21:47,097 If that happens, 327 00:21:48,808 --> 00:21:51,393 the world's attention will not only be on Tae Su-mi 328 00:21:51,477 --> 00:21:52,937 but also on you, Young-woo. 329 00:21:53,771 --> 00:21:57,900 Then reporters will come to you every day and bother you. 330 00:22:00,569 --> 00:22:02,655 So Seon-young suggested that 331 00:22:04,323 --> 00:22:08,369 we go to some resort in the countryside and stay hidden until things die down. 332 00:22:12,206 --> 00:22:14,250 Paid leave, basically. 333 00:22:30,057 --> 00:22:31,559 Did you get this from Tae Su-mi? 334 00:22:32,518 --> 00:22:33,727 When? 335 00:22:34,478 --> 00:22:37,356 I got it from a Taesan employee just now. 336 00:22:42,403 --> 00:22:45,447 I guess Tae Su-mi's offer for us to go to the States is still valid. 337 00:22:48,576 --> 00:22:51,203 You already knew about this? 338 00:22:58,127 --> 00:23:01,213 I would hate to comply with Tae Su-mi's wishes. 339 00:23:03,215 --> 00:23:04,466 But right now, 340 00:23:06,302 --> 00:23:08,554 that seems like the better option. 341 00:23:11,348 --> 00:23:13,726 Rather than continuing to work here 342 00:23:14,977 --> 00:23:18,397 while being the target of gossip and being labeled as Tae Su-mi's daughter, 343 00:23:21,442 --> 00:23:23,193 leaving for the States seems better. 344 00:23:30,576 --> 00:23:32,119 What do you think, Young-woo? 345 00:23:37,541 --> 00:23:39,460 I'm not sure. 346 00:23:42,880 --> 00:23:44,632 So far, my life has had 347 00:23:45,382 --> 00:23:48,469 nothing to do with Attorney Tae Su-mi. 348 00:23:49,970 --> 00:23:53,098 I don't understand why 349 00:23:54,308 --> 00:23:56,226 I have to hide all of a sudden 350 00:23:59,229 --> 00:24:00,898 and go to the States. 351 00:24:01,690 --> 00:24:02,816 You're right. 352 00:24:07,529 --> 00:24:08,947 I'm sorry, Young-woo. 353 00:24:10,866 --> 00:24:11,950 I'm… 354 00:24:15,954 --> 00:24:17,289 sorry… 355 00:24:19,208 --> 00:24:20,542 for everything. 356 00:24:30,052 --> 00:24:30,969 Your Honor, 357 00:24:31,929 --> 00:24:36,266 despite the defendant being a large e-commerce company 358 00:24:36,350 --> 00:24:38,352 that needs to manage the personal data of more than 40 million users, 359 00:24:38,977 --> 00:24:41,855 they had not established an appropriate security system. 360 00:24:42,439 --> 00:24:45,526 Not only were they imposed with a 30 million won administrative fine 361 00:24:45,609 --> 00:24:48,737 for not putting a limitation on the maximum connection time… 362 00:24:48,821 --> 00:24:49,738 Your Honor. 363 00:24:49,822 --> 00:24:52,950 But their response after the leak was also appalling. 364 00:24:53,033 --> 00:24:55,661 According to Article 34 of the Personal Information Protection Act, 365 00:24:55,744 --> 00:24:56,995 a personal information controller 366 00:24:57,079 --> 00:24:58,914 must notify data subjects of the personal data breach 367 00:24:58,997 --> 00:25:01,208 as soon as they become aware of it. 368 00:25:01,792 --> 00:25:06,672 However, despite being aware of the hack on January 19, 2022, 369 00:25:06,755 --> 00:25:10,384 the defendant reported it to the police a week later on January 26th. 370 00:25:11,802 --> 00:25:13,554 And they notified users of the hack 371 00:25:13,637 --> 00:25:15,889 through the Raon website 372 00:25:16,390 --> 00:25:18,934 on February 20th, a month after the incident. 373 00:25:19,935 --> 00:25:21,729 The defendant's complacent response 374 00:25:22,271 --> 00:25:25,315 is what prevented a quick resolution and handling of the incident. 375 00:25:25,399 --> 00:25:26,442 That's right! 376 00:25:26,525 --> 00:25:28,527 -What's wrong with you? -Goodness. 377 00:25:28,610 --> 00:25:30,821 -It should've been notified earlier! -How could you do that? 378 00:25:30,904 --> 00:25:32,740 Of course, you have to compensate! 379 00:25:32,823 --> 00:25:34,283 How are you going to compensate? 380 00:25:34,992 --> 00:25:38,620 You may be seated in the audience seats, 381 00:25:38,704 --> 00:25:40,497 but aren't you all co-plaintiffs? 382 00:25:40,581 --> 00:25:45,252 As the litigants, please do not interrupt the proceedings of the trial. 383 00:25:56,096 --> 00:25:57,431 Come in. 384 00:26:03,520 --> 00:26:07,399 Someone who claims to be your younger brother wants to see you. 385 00:26:10,277 --> 00:26:11,570 My younger brother? 386 00:26:11,653 --> 00:26:12,529 Yes. 387 00:26:12,613 --> 00:26:15,032 He said you would know if I said he was your younger brother. 388 00:26:15,115 --> 00:26:17,201 And that he can't tell me his name. 389 00:26:21,622 --> 00:26:23,791 Should I tell him you're busy? 390 00:26:27,669 --> 00:26:28,629 No. 391 00:26:30,047 --> 00:26:31,548 Please send him in. 392 00:26:32,174 --> 00:26:33,342 Okay. 393 00:26:54,613 --> 00:26:55,781 Who are you? 394 00:26:56,281 --> 00:26:57,324 Choi Sang-hyeon. 395 00:26:57,908 --> 00:26:58,909 Tae Su-mi's son. 396 00:27:04,915 --> 00:27:07,042 Why did you come to see me? 397 00:27:07,125 --> 00:27:08,877 I want to come clean about what I did, 398 00:27:10,337 --> 00:27:11,755 but I don't know how. 399 00:27:14,675 --> 00:27:16,260 I hacked into Raon. 400 00:27:18,679 --> 00:27:20,097 Because Chan-hong asked me to. 401 00:27:21,515 --> 00:27:22,516 What? 402 00:27:28,522 --> 00:27:31,817 I met Chan-hong at a cybersecurity competition. 403 00:27:33,068 --> 00:27:35,654 He was a judge the year I won the grand prize. 404 00:27:36,363 --> 00:27:39,116 We became close and met up often even after the competition. 405 00:27:39,199 --> 00:27:41,118 He showed me around Raon too. 406 00:27:41,785 --> 00:27:43,662 And he introduced me to In-cheol too. 407 00:27:44,746 --> 00:27:48,083 Then one day, Chan-hong asked me 408 00:27:48,584 --> 00:27:52,421 if I could hack into Raon and steal the users' personal data. 409 00:27:54,089 --> 00:27:56,383 Are you saying Mr. Kim Chan-hong asked you 410 00:27:56,967 --> 00:27:59,720 to hack into Raon? 411 00:28:00,637 --> 00:28:02,264 The company where he's the CEO? 412 00:28:02,806 --> 00:28:03,849 Why? 413 00:28:03,932 --> 00:28:06,018 Because I want In-cheol to come to his senses. 414 00:28:07,102 --> 00:28:09,187 In-cheol? Why? 415 00:28:09,271 --> 00:28:10,689 He's lost sight of where we started. 416 00:28:11,315 --> 00:28:13,901 Raon is a company created by two developers. 417 00:28:13,984 --> 00:28:16,987 The developer's spirit is the basis of this business. 418 00:28:17,571 --> 00:28:21,408 In-cheol has forgotten about all that and is just a businessman now. 419 00:28:22,034 --> 00:28:24,578 He's only interested in making money by selling things. 420 00:28:24,661 --> 00:28:29,166 He has no interest at all in investing in software development or security. 421 00:28:29,666 --> 00:28:31,335 We'll use this opportunity 422 00:28:31,418 --> 00:28:34,796 to properly remind him of that developer's spirit. 423 00:28:35,672 --> 00:28:36,590 How? 424 00:28:47,059 --> 00:28:52,022 What if you hack into Raon and steal the personal data of the users? 425 00:28:52,898 --> 00:28:55,150 Then I'll try convincing In-cheol. 426 00:28:55,234 --> 00:28:59,279 "I told you. We're being attacked because we're not investing in security." 427 00:29:01,281 --> 00:29:02,616 Isn't it too risky? 428 00:29:03,158 --> 00:29:05,953 If word gets out about the hack, the police will investigate. 429 00:29:06,662 --> 00:29:08,080 I looked into it a lot. 430 00:29:08,872 --> 00:29:10,874 A personal data breach is fine. 431 00:29:10,958 --> 00:29:12,876 All we have to do is pay a fine of 100 million won 432 00:29:12,960 --> 00:29:15,963 and upload an apology statement on our website. 433 00:29:16,713 --> 00:29:18,465 All the other companies did that too. 434 00:29:20,384 --> 00:29:22,678 Jeez, it's nothing. 435 00:29:26,765 --> 00:29:27,683 So… 436 00:29:28,558 --> 00:29:29,559 that's why I did it. 437 00:29:30,310 --> 00:29:33,772 I left some clues to make it look like it was done by North Korea, 438 00:29:35,065 --> 00:29:37,317 and then I stole the personal data of Raon users. 439 00:29:38,860 --> 00:29:42,781 What did you do with the personal data? 440 00:29:42,864 --> 00:29:44,950 I gave it to Chan-hong because he asked for it. 441 00:29:45,033 --> 00:29:46,076 All encrypted. 442 00:29:47,035 --> 00:29:50,497 But he kept asking me to decrypt it. 443 00:29:51,665 --> 00:29:52,791 Why? 444 00:29:52,874 --> 00:29:53,792 I don't know. 445 00:29:54,584 --> 00:29:57,379 He kept talking nonsense about how he wanted to check 446 00:29:58,046 --> 00:30:00,173 if it was really Raon users' data, so I just kept it encrypted. 447 00:30:00,966 --> 00:30:02,926 Just in case he sells it off somewhere. 448 00:30:03,010 --> 00:30:04,136 I see. 449 00:30:07,514 --> 00:30:09,725 You carried out the hack according to your plan. 450 00:30:10,684 --> 00:30:12,936 But why do you want to confess all of a sudden? 451 00:30:14,855 --> 00:30:16,064 Because In-cheol… 452 00:30:18,650 --> 00:30:20,277 attempted suicide. 453 00:30:22,612 --> 00:30:24,573 I didn't know he would take it that hard. 454 00:30:25,449 --> 00:30:29,161 I only did it because Chan-hong said it would end with just a small fine. 455 00:30:29,244 --> 00:30:31,246 I wasn't trying to make In-cheol end up like that 456 00:30:32,289 --> 00:30:34,249 and ruin Raon. 457 00:30:36,168 --> 00:30:39,338 Shouldn't you go to the police to confess? 458 00:30:40,213 --> 00:30:42,466 Why did you come to me? 459 00:30:42,549 --> 00:30:44,217 I told my mom. 460 00:30:45,385 --> 00:30:47,512 But she got mad and told me not to do anything. 461 00:30:48,096 --> 00:30:50,932 I went to the police too, but they got on the phone with my mom 462 00:30:51,600 --> 00:30:53,310 and then wouldn't even listen to me. 463 00:30:53,977 --> 00:30:55,395 My mom is powerful. 464 00:30:56,188 --> 00:30:58,398 People do whatever she tells them to do. 465 00:31:00,275 --> 00:31:01,443 That's why I came here. 466 00:31:01,526 --> 00:31:02,361 Because I thought… 467 00:31:04,237 --> 00:31:06,406 my big sister wouldn't do as Mom says. 468 00:31:10,077 --> 00:31:10,994 "Big sister"? 469 00:31:11,661 --> 00:31:14,331 Our dads are different but we have the same mom. 470 00:31:15,207 --> 00:31:16,375 So you're my big sister. 471 00:31:20,379 --> 00:31:21,588 How did you know 472 00:31:22,506 --> 00:31:25,050 that I was your big sister? 473 00:31:27,886 --> 00:31:29,054 I heard the rumor… 474 00:31:30,555 --> 00:31:34,142 that my mom had a child before she married my dad. 475 00:31:35,310 --> 00:31:37,229 I thought it was just a false rumor. 476 00:31:37,312 --> 00:31:39,106 But for a while, she was acting weird. 477 00:31:39,773 --> 00:31:43,276 She would watch something in her room and get startled when I walked in. 478 00:31:44,069 --> 00:31:46,530 So I hacked into her phone and computer. 479 00:31:47,364 --> 00:31:51,034 And I saw that she looked up a lot of stuff about you. 480 00:31:51,952 --> 00:31:54,287 I also saw her texts with Grandma talking about you. 481 00:31:55,288 --> 00:31:56,373 That's how I knew. 482 00:32:04,589 --> 00:32:08,468 How do you want me to help you? 483 00:32:16,852 --> 00:32:18,603 I took a video of myself 484 00:32:19,271 --> 00:32:20,647 confessing to the hack. 485 00:32:21,773 --> 00:32:24,359 What if you use this as evidence during the trial? 486 00:32:24,443 --> 00:32:26,862 Then wouldn't the police start investigating? 487 00:32:26,945 --> 00:32:28,613 My mom wouldn't be able to stop it. 488 00:32:31,074 --> 00:32:33,785 Mr. Kim Chan-hong is my client. 489 00:32:33,869 --> 00:32:35,078 Therefore, 490 00:32:35,620 --> 00:32:39,499 I cannot reveal the fact that Mr. Kim had you hack 491 00:32:39,583 --> 00:32:41,001 into his own company. 492 00:32:41,543 --> 00:32:45,046 Because it's against my client's interests. 493 00:32:45,130 --> 00:32:46,339 What kind of person… 494 00:32:48,633 --> 00:32:50,218 do you think Mom is? 495 00:32:51,970 --> 00:32:54,097 -Sorry? -People think… 496 00:32:55,765 --> 00:32:58,602 that those who are born rich don't get punished. 497 00:33:00,353 --> 00:33:03,440 Whether it's drugs, drunk driving, or assault. 498 00:33:05,442 --> 00:33:07,652 Whatever they do, they get away with it. 499 00:33:09,446 --> 00:33:10,864 But my mom was different. 500 00:33:12,449 --> 00:33:14,910 If I did something wrong, she scolded me. 501 00:33:18,538 --> 00:33:20,916 But now that something big like this has happened, 502 00:33:21,625 --> 00:33:22,792 she's… 503 00:33:24,753 --> 00:33:25,587 just the same. 504 00:33:28,089 --> 00:33:30,425 She's acting like those foul rich people… 505 00:33:32,427 --> 00:33:33,512 you see on the news. 506 00:33:41,144 --> 00:33:44,439 When are you returning to Hanbada, Attorney Jung? 507 00:33:46,900 --> 00:33:48,652 I'm not sure. 508 00:33:48,735 --> 00:33:50,820 I might not return. 509 00:33:51,905 --> 00:33:52,989 What? 510 00:33:53,073 --> 00:33:54,866 You might not return? 511 00:33:55,742 --> 00:33:57,911 I'm just thinking about it. 512 00:33:58,787 --> 00:34:00,205 Why do you ask? 513 00:34:00,288 --> 00:34:01,456 Right. 514 00:34:01,540 --> 00:34:05,418 It's inconvenient to have to come to the hospital whenever I have questions. 515 00:34:06,211 --> 00:34:07,587 You could always call. 516 00:34:09,047 --> 00:34:11,258 -Right. -Seriously. 517 00:34:11,341 --> 00:34:15,178 I can never tell if you're worried about me or just being selfish. 518 00:34:16,263 --> 00:34:18,473 So what is it you want to… 519 00:34:19,099 --> 00:34:20,308 You're going to say, 520 00:34:20,934 --> 00:34:25,272 "I can't tell you the details because of attorney-client privilege." 521 00:34:25,981 --> 00:34:26,856 Right? 522 00:34:26,940 --> 00:34:27,941 Yes. 523 00:34:28,608 --> 00:34:29,484 That's true. 524 00:34:29,568 --> 00:34:30,819 Then… 525 00:34:32,112 --> 00:34:33,572 be vague about it. 526 00:34:35,824 --> 00:34:38,660 I found out about a criminal act that my client has committed. 527 00:34:38,743 --> 00:34:42,581 The other person involved in the crime wants to confess, 528 00:34:42,664 --> 00:34:45,083 but if I help him confess, 529 00:34:45,584 --> 00:34:48,044 it's against the interests of the client. 530 00:34:48,128 --> 00:34:49,045 I see. 531 00:34:50,630 --> 00:34:54,551 Will you reveal the truth and achieve social justice 532 00:34:54,634 --> 00:34:58,054 or stay loyal to the client's interests? 533 00:34:58,555 --> 00:34:59,889 I understand. 534 00:35:00,515 --> 00:35:02,892 It's a dilemma that an attorney cannot avoid. 535 00:35:02,976 --> 00:35:05,395 It's also something you've always struggled with. 536 00:35:05,979 --> 00:35:10,650 Remember the Ihwa ATM case or the Mir Life case? 537 00:35:10,734 --> 00:35:11,568 Yes. 538 00:35:12,861 --> 00:35:16,448 I've worked at Hanbada for over 14 years 539 00:35:18,033 --> 00:35:22,787 and have always put the interests of the client ahead of social justice. 540 00:35:24,164 --> 00:35:28,793 If someone calls me a "law technician" and criticizes me, 541 00:35:28,877 --> 00:35:31,129 there's not much I can say to refute that. 542 00:35:31,212 --> 00:35:32,422 Because it's true. 543 00:35:34,633 --> 00:35:37,469 But Attorney Woo is not Attorney Jung. 544 00:35:38,637 --> 00:35:41,097 Right? You're a completely different person from me. 545 00:35:41,181 --> 00:35:43,058 So how could I give you advice? 546 00:35:44,392 --> 00:35:45,477 I'm just 547 00:35:46,227 --> 00:35:48,980 curious about what you decide to do. 548 00:35:50,065 --> 00:35:52,817 Because you're… 549 00:35:58,365 --> 00:36:00,617 not just any ordinary attorney. 550 00:36:10,001 --> 00:36:12,629 My name is Choi Sang-hyeon. 551 00:36:13,963 --> 00:36:15,632 I'm in my first year of high school. 552 00:36:17,217 --> 00:36:21,096 I hacked into Raon starting on the night of January 18, 2022, 553 00:36:21,888 --> 00:36:23,473 up until the morning of the 19th, 554 00:36:23,556 --> 00:36:27,435 and took 40,954,173 personal data records. 555 00:36:29,479 --> 00:36:33,024 Because Raon's CEO, Kim Chan-hong, asked me to do it. 556 00:36:39,364 --> 00:36:40,699 I'd like to confess… 557 00:36:42,450 --> 00:36:43,785 to this wrongdoing. 558 00:36:54,254 --> 00:36:56,423 Tae Su-mi's son came to you 559 00:36:56,506 --> 00:36:59,676 and asked you to use this video as evidence? 560 00:36:59,759 --> 00:37:01,386 Why Attorney Woo of all people? 561 00:37:03,805 --> 00:37:05,265 Do you two know each other? 562 00:37:06,891 --> 00:37:08,268 We… 563 00:37:09,978 --> 00:37:11,062 do not know each other. 564 00:37:13,231 --> 00:37:19,028 Ma'am, I'm sure you see it too, but that video is not beneficial for us. 565 00:37:19,112 --> 00:37:23,158 We don't even know if what he's saying is true or not, and if it is true, 566 00:37:23,241 --> 00:37:24,409 we're in big trouble. 567 00:37:24,492 --> 00:37:27,746 Because Mr. Kim Chan-hong will be sentenced to criminal charges. 568 00:37:27,829 --> 00:37:29,414 A firm that sends its clients to jail? 569 00:37:30,206 --> 00:37:31,916 We can't be that kind of firm. 570 00:37:32,000 --> 00:37:34,002 That's right. Even now, Taesan claims 571 00:37:34,085 --> 00:37:37,338 Raon is directly responsible for the personal data breach. 572 00:37:37,922 --> 00:37:41,050 If it's revealed that the CEO of Raon was behind the hack all along, 573 00:37:41,134 --> 00:37:43,178 they may claim even more damages. 574 00:37:43,261 --> 00:37:47,599 But don't attorneys have the duty to not cover up the truth about a case? 575 00:37:47,682 --> 00:37:49,768 If it is beneficial to the public, 576 00:37:49,851 --> 00:37:52,771 attorney-client privilege doesn't have to be kept. 577 00:37:52,854 --> 00:37:55,106 That's a very naive thing to say. 578 00:37:55,190 --> 00:37:56,608 This isn't law school. 579 00:37:56,691 --> 00:37:59,319 Law school or not, I feel uncomfortable too. 580 00:37:59,402 --> 00:38:01,029 If that video is true, 581 00:38:01,112 --> 00:38:03,448 then the person who ordered a hack on his own company 582 00:38:03,531 --> 00:38:06,034 is shamelessly representing Raon. 583 00:38:06,117 --> 00:38:09,788 Hiding the identity of the hacker for the sake of the client's interests 584 00:38:09,871 --> 00:38:11,331 doesn't sit right with me. 585 00:38:13,875 --> 00:38:17,212 Because Taesan filed a class-action lawsuit against Raon, 586 00:38:17,295 --> 00:38:21,674 many companies who are disappointed in Taesan have come to us. 587 00:38:22,258 --> 00:38:25,804 At times like this, we have to make a good impression on those companies. 588 00:38:25,887 --> 00:38:28,973 We can't take the lead in getting Raon's CEO punished. 589 00:38:31,017 --> 00:38:32,477 That would be the case. 590 00:38:34,896 --> 00:38:36,314 But… 591 00:38:38,107 --> 00:38:39,984 I really like this video. 592 00:38:42,654 --> 00:38:44,322 This video has power. 593 00:38:45,824 --> 00:38:49,118 It can stop an unsuitable person from becoming the Minister of Justice. 594 00:38:51,955 --> 00:38:56,584 How can a mother of a son who stole 40 million personal data records 595 00:38:56,668 --> 00:38:58,545 become the Minister of Justice? 596 00:38:58,628 --> 00:38:59,921 Don't you agree? 597 00:39:02,382 --> 00:39:04,342 I knew we could count on you. 598 00:39:04,843 --> 00:39:06,970 You're always a few steps ahead. 599 00:39:07,679 --> 00:39:09,848 So if that video is revealed, 600 00:39:09,931 --> 00:39:12,934 the fact that Taesan is representing Raon's customers 601 00:39:13,017 --> 00:39:16,938 would also seem quite deceitful to the public. 602 00:39:17,730 --> 00:39:18,815 The problem is 603 00:39:19,691 --> 00:39:22,944 the order in which we should kill these two birds. 604 00:39:24,404 --> 00:39:29,534 Protecting the client's interests while revealing the truth of the case… 605 00:39:29,617 --> 00:39:31,578 What if it's not two birds? 606 00:39:33,246 --> 00:39:34,122 What? 607 00:39:46,593 --> 00:39:49,637 What if protecting the client's interests and revealing the truth about the case 608 00:39:49,721 --> 00:39:52,015 aren't two birds but one? 609 00:39:52,599 --> 00:39:53,766 What do you mean? 610 00:39:53,850 --> 00:39:56,102 Kim Chan-hong is simply a man 611 00:39:56,185 --> 00:39:58,396 who represents a corporation called Raon. 612 00:39:58,479 --> 00:40:00,023 They are separate entities. 613 00:40:00,106 --> 00:40:02,775 We're representing the corporation of Raon, 614 00:40:02,859 --> 00:40:05,320 not Kim Chan-hong. 615 00:40:05,403 --> 00:40:06,446 If you think about it, 616 00:40:06,529 --> 00:40:09,741 Raon's interests are not in conflict with the truth here. 617 00:40:09,824 --> 00:40:11,826 Really? How are the two… 618 00:40:11,910 --> 00:40:16,372 Sang-hyeon gave the personal data he stole to Mr. Kim, 619 00:40:16,456 --> 00:40:18,249 but he encrypted the whole thing 620 00:40:18,333 --> 00:40:21,044 so nobody could access or use the personal data. 621 00:40:21,711 --> 00:40:24,380 The damage due to the personal data breach 622 00:40:24,464 --> 00:40:26,049 hasn't occurred yet! 623 00:40:32,555 --> 00:40:33,723 Yes, Reporter Lee. 624 00:40:34,515 --> 00:40:37,101 The article I told you about last time. 625 00:40:37,685 --> 00:40:40,146 The one about the child Tae Su-mi had out of wedlock? 626 00:40:40,813 --> 00:40:42,315 Yes, that one. 627 00:40:42,899 --> 00:40:44,734 Could you put that on hold? 628 00:40:44,817 --> 00:40:46,319 Why? 629 00:40:47,320 --> 00:40:50,156 Because I think I can give you something much better. 630 00:40:50,239 --> 00:40:51,240 Just a second. 631 00:40:51,324 --> 00:40:52,575 Attorney Woo. 632 00:40:58,498 --> 00:41:00,458 Don't go on that paid vacation. 633 00:41:01,042 --> 00:41:01,876 What? 634 00:41:01,960 --> 00:41:03,628 You heard from your father about the vacation, right? 635 00:41:03,711 --> 00:41:05,380 I'm telling you not to go. 636 00:41:05,463 --> 00:41:07,966 Because there's something better for you to do. 637 00:41:10,843 --> 00:41:12,220 Yes, Reporter Lee. 638 00:41:16,766 --> 00:41:19,477 Defendant's counselor, you submitted video evidence? 639 00:41:19,560 --> 00:41:21,604 And you requested a closed court. 640 00:41:24,315 --> 00:41:25,566 Yes, Your Honor. 641 00:41:26,275 --> 00:41:30,154 The witness in the video is a minor. 642 00:41:30,238 --> 00:41:33,866 As the witness is confessing to a crime related to this case, 643 00:41:33,950 --> 00:41:37,412 we request the audience to vacate the courtroom when we play the video 644 00:41:37,495 --> 00:41:39,956 to protect the identity of the witness. 645 00:41:48,172 --> 00:41:49,257 What… 646 00:41:52,719 --> 00:41:55,638 What is it? Who confessed to what? 647 00:41:55,722 --> 00:41:57,348 Well… 648 00:41:57,432 --> 00:41:59,183 You'll find out soon enough. 649 00:41:59,851 --> 00:42:01,060 All right. 650 00:42:01,144 --> 00:42:03,438 If you are not involved in the incident, 651 00:42:03,521 --> 00:42:04,897 please leave the courtroom for a moment. 652 00:42:05,565 --> 00:42:06,899 And among the co-plaintiffs, 653 00:42:06,983 --> 00:42:09,736 only the selected parties may remain in the courtroom. 654 00:42:11,320 --> 00:42:12,155 Excuse me. 655 00:42:24,000 --> 00:42:28,755 My name is Choi Sang-hyeon. I'm in my first year of high school. 656 00:42:28,838 --> 00:42:32,675 I hacked into Raon starting on the night of January 18, 2022, 657 00:42:33,509 --> 00:42:35,011 up until the morning of the 19th, 658 00:42:35,094 --> 00:42:38,973 and took 40,954,173 personal data records. 659 00:42:39,640 --> 00:42:43,019 Because Raon's CEO, Kim Chan-hong, asked me to do it. 660 00:42:48,775 --> 00:42:50,068 I'd like to confess… 661 00:42:51,069 --> 00:42:52,153 to this wrongdoing. 662 00:42:53,863 --> 00:42:56,074 What's going on here? 663 00:42:56,866 --> 00:43:00,745 You submit something like this without a single word with me? 664 00:43:01,245 --> 00:43:04,373 You're my attorneys! 665 00:43:04,957 --> 00:43:08,169 We are not your attorneys. 666 00:43:09,545 --> 00:43:10,838 We are Raon's attorneys. 667 00:43:11,631 --> 00:43:14,175 I am Raon! 668 00:43:14,258 --> 00:43:15,760 I am the CEO! 669 00:43:15,843 --> 00:43:17,053 Not anymore. 670 00:43:17,637 --> 00:43:21,182 The board of directors at Raon just dismissed you, Mr. Kim Chan-hong. 671 00:43:21,849 --> 00:43:23,851 What? What did you just say? 672 00:43:24,352 --> 00:43:27,063 -He's the co-CEO! -What are we supposed to do? 673 00:43:27,146 --> 00:43:28,272 All right. 674 00:43:29,190 --> 00:43:30,900 It might be better to cover this up. 675 00:43:31,609 --> 00:43:35,446 If it becomes known that Mr. Kim ordered an underage hacker to hack into Raon, 676 00:43:36,197 --> 00:43:37,698 what would happen to the company's image? 677 00:43:37,782 --> 00:43:40,201 We'd be lucky if it ends with only our image being damaged. 678 00:43:40,284 --> 00:43:44,914 This is a matter that shareholders can claim damages for if they find out. 679 00:43:44,997 --> 00:43:46,958 So we just let him be? 680 00:43:47,458 --> 00:43:49,085 Even in the hacking lawsuit, 681 00:43:49,168 --> 00:43:52,713 Kim Chan-hong is sitting there at the trial as the CEO. 682 00:43:52,797 --> 00:43:55,633 Does this make sense to you? We should dismiss him immediately. 683 00:43:55,716 --> 00:43:58,845 -We have to dismiss him. -Yes, we must. 684 00:43:58,928 --> 00:43:59,762 Wait! 685 00:44:01,097 --> 00:44:03,057 What do you think about this, Mr. Bae? 686 00:44:04,100 --> 00:44:07,270 -Should we cover it up or… -Of course we shouldn't cover it up. 687 00:44:09,063 --> 00:44:13,693 If we want to find out if Chan-hong really did it, 688 00:44:16,195 --> 00:44:17,822 we can't just cover it up. 689 00:44:19,198 --> 00:44:20,116 If… 690 00:44:20,992 --> 00:44:22,451 he did do it, 691 00:44:24,453 --> 00:44:26,080 it won't end with just a dismissal. 692 00:44:26,164 --> 00:44:26,998 I… 693 00:44:27,707 --> 00:44:28,749 No. 694 00:44:30,001 --> 00:44:33,629 Raon will take every legal action possible 695 00:44:34,714 --> 00:44:38,593 and bring Kim Chan-hong 696 00:44:40,511 --> 00:44:42,096 down. 697 00:44:44,891 --> 00:44:48,769 EMERGENCY BOARD MEETING DISMISSAL OF CEO KIM CHAN-HONG 698 00:44:52,982 --> 00:44:54,775 RESOLUTION LETTER 699 00:44:59,030 --> 00:45:03,993 Your Honor, once Kim Chan-hong's crime against the defendant, Raon, was reported, 700 00:45:04,577 --> 00:45:09,290 the defendant dismissed Mr. Kim from his position as CEO 701 00:45:09,373 --> 00:45:12,168 and made Mr. Bae the sole CEO per the decision of its board of directors. 702 00:45:12,251 --> 00:45:13,669 Therefore, the defendant 703 00:45:13,753 --> 00:45:16,255 will be applying for the correction of the party represented. 704 00:45:16,339 --> 00:45:17,465 Your Honor! 705 00:45:17,548 --> 00:45:18,633 This is unfair. 706 00:45:18,716 --> 00:45:22,470 I don't know where they got that video, but it's not true. 707 00:45:22,553 --> 00:45:26,641 Where's the proof that I ordered that kid to do it? 708 00:45:26,724 --> 00:45:29,018 And they said the board of directors dismissed me, 709 00:45:29,101 --> 00:45:31,604 but I never received a notice about a board meeting. 710 00:45:31,687 --> 00:45:32,897 If the CEO deems it urgent 711 00:45:32,980 --> 00:45:35,232 and it is in accordance with the company's bylaws, 712 00:45:35,316 --> 00:45:37,485 the defendant may notify the directors by email 713 00:45:37,568 --> 00:45:39,195 thirty minutes prior to the meeting 714 00:45:39,278 --> 00:45:41,656 and gather the board of directors that same day. 715 00:45:41,739 --> 00:45:43,324 That is what happened today. 716 00:45:43,407 --> 00:45:46,202 And they did notify Mr. Kim… 717 00:45:47,495 --> 00:45:48,621 of the board meeting. 718 00:45:56,212 --> 00:45:57,880 WE ARE HOLDING AN EMERGENCY BOARD MEETING 719 00:45:57,964 --> 00:45:59,799 DATE: TODAY, 2 P.M. PLACE: RAON 21ST FLOOR, CONFERENCE ROOM 720 00:45:59,882 --> 00:46:01,425 AGENDA: DISMISSAL OF CEO KIM CHAN-HONG 721 00:46:03,219 --> 00:46:06,764 Your Honor, we cannot accept that video as evidence. 722 00:46:06,847 --> 00:46:09,892 It is not a credible statement recorded through formal investigative authorities. 723 00:46:09,976 --> 00:46:13,229 And we can't even ask the witness in the video any questions. 724 00:46:14,522 --> 00:46:16,357 It is evidence that restricts the co-plaintiffs' right 725 00:46:16,440 --> 00:46:17,566 to cross-examination. 726 00:46:17,650 --> 00:46:18,901 Your Honor. 727 00:46:23,114 --> 00:46:25,032 I'll address things one at a time. 728 00:46:25,116 --> 00:46:29,078 First, despite the surprising spectacle the defendant's counselor has put on, 729 00:46:29,161 --> 00:46:34,000 the court cannot immediately recognize the change of Raon's CEO. 730 00:46:35,126 --> 00:46:36,293 However, 731 00:46:36,377 --> 00:46:39,130 there is no reason to believe that the delegation agreement 732 00:46:39,213 --> 00:46:41,257 between the defendant and Hanbada Law Firm is invalid, 733 00:46:41,340 --> 00:46:46,887 so we will proceed on the premise that Hanbada is the defendant's counselor. 734 00:46:48,723 --> 00:46:52,393 The defendant should apply for the correction of the party represented 735 00:46:52,476 --> 00:46:55,730 with the proper paperwork, such as the registry of the corporation. 736 00:46:56,439 --> 00:46:57,690 Your Honor. 737 00:46:57,773 --> 00:47:00,317 Second, your innocence is not something 738 00:47:00,401 --> 00:47:02,570 that will be dealt with in this trial, Mr. Kim. 739 00:47:02,653 --> 00:47:04,530 That is something that should be revealed 740 00:47:04,613 --> 00:47:06,532 through an investigation conducted by investigative authorities. 741 00:47:07,575 --> 00:47:11,120 Finally, as for the admissibility of the video we just saw… 742 00:47:18,878 --> 00:47:20,463 I will not accept it as evidence. 743 00:47:24,216 --> 00:47:26,427 The plaintiff's counselor is correct. 744 00:47:26,510 --> 00:47:30,848 It's hard to say that the testimony has credibility through that video alone. 745 00:47:30,931 --> 00:47:33,225 And since the witness is not here, 746 00:47:33,309 --> 00:47:36,979 it's also reasonable to point out that the plaintiffs cannot cross-examine. 747 00:47:37,063 --> 00:47:41,484 Then please summon Mr. Choi Sang-hyeon to this trial as a witness. 748 00:47:41,567 --> 00:47:42,651 Overruled. 749 00:47:43,569 --> 00:47:45,488 -Excuse me? -We can't be sure from that video alone 750 00:47:45,571 --> 00:47:48,991 if the additional examination of the evidence on Choi Sang-hyeon 751 00:47:49,075 --> 00:47:50,451 is absolutely necessary. 752 00:47:50,534 --> 00:47:52,661 For all we know, it could've been sent in as a joke. 753 00:47:52,745 --> 00:47:53,913 If the defendant's counselor 754 00:47:53,996 --> 00:47:56,916 confirms Choi Sang-hyeon's intention to attend trial 755 00:47:56,999 --> 00:47:59,085 and applies for a witness summons, 756 00:47:59,168 --> 00:48:00,795 I will accept that. 757 00:48:01,504 --> 00:48:04,715 But this court will not be summoning him first. 758 00:48:26,487 --> 00:48:28,114 Did Choi Sang-hyeon reply? 759 00:48:29,490 --> 00:48:30,699 No. 760 00:48:30,783 --> 00:48:33,285 It's an ad from a figurine company called Manjijak 761 00:48:33,369 --> 00:48:35,746 for their newly released gray whale figurines. 762 00:48:35,830 --> 00:48:39,959 Whale lice and barnacles are often found attached to the body of a gray whale. 763 00:48:40,042 --> 00:48:43,087 I wonder if they captured all of that. I should hurry and pre-order… 764 00:48:45,548 --> 00:48:47,716 That's Choi Sang-hyeon, right? What did he say? 765 00:48:50,386 --> 00:48:53,472 "Young-woo, I don't think I'll be able to testify." 766 00:48:53,556 --> 00:48:55,349 "You won't be able to reach me now either." 767 00:48:55,432 --> 00:48:57,560 "I'm going to the States, so I'm at the airport right now." 768 00:48:57,643 --> 00:48:59,812 He's going to the States all of a sudden? 769 00:49:00,563 --> 00:49:01,856 It's obvious. 770 00:49:03,065 --> 00:49:04,733 Tae Su-mi is sending him away 771 00:49:04,817 --> 00:49:06,861 to stop him from testifying. 772 00:49:11,949 --> 00:49:13,325 Let's go with a public opinion battle. 773 00:49:13,993 --> 00:49:15,161 A public opinion battle? 774 00:49:15,828 --> 00:49:18,289 Are you saying we should leak the video of Sang-hyeon to the press? 775 00:49:19,039 --> 00:49:21,000 No matter how great Tae Su-mi is, 776 00:49:21,083 --> 00:49:24,753 if public opinion calls for it, the police will have to investigate. 777 00:49:24,837 --> 00:49:27,631 Then Sang-hyeon will be summoned back to the country. 778 00:49:29,884 --> 00:49:32,344 Tae Su-mi's confirmation hearing will be starting soon. 779 00:49:32,970 --> 00:49:35,055 If we want to leak it, we have to do it now. 780 00:49:35,139 --> 00:49:37,308 Because we'll have time to build public opinion 781 00:49:37,391 --> 00:49:39,810 while Tae Su-mi can't do anything to retaliate. 782 00:49:40,769 --> 00:49:43,230 I'll talk to a reporter at Jeongui Ilbo. You all-- 783 00:49:43,314 --> 00:49:44,398 No! 784 00:49:45,858 --> 00:49:47,568 You can't do that. 785 00:49:48,903 --> 00:49:49,945 I can't? 786 00:49:50,029 --> 00:49:52,907 Attorney Woo, be quiet. How dare you talk to the CEO like-- 787 00:49:52,990 --> 00:49:55,326 If you hand the confession video over to the press, 788 00:49:55,409 --> 00:49:58,245 Sang-hyeon will forever lose the chance to turn himself in. 789 00:49:58,829 --> 00:50:00,539 Sang-hyeon came to me 790 00:50:00,623 --> 00:50:03,876 to reveal his wrongdoings on his own and to make things right. 791 00:50:03,959 --> 00:50:05,419 We can't turn him into 792 00:50:05,502 --> 00:50:09,548 some privileged kid who was caught by the police trying to flee the country. 793 00:50:09,632 --> 00:50:11,842 Like the foul rich people you see on the news. 794 00:50:11,926 --> 00:50:13,886 Are we Sang-hyeon's attorneys? 795 00:50:14,511 --> 00:50:16,347 Get yourself together! 796 00:50:16,430 --> 00:50:19,725 Do you think he's your real brother just because he calls you "big sister"? 797 00:50:32,571 --> 00:50:33,614 I… 798 00:50:34,949 --> 00:50:36,659 will try to convince them. 799 00:50:39,119 --> 00:50:40,120 Convince who? 800 00:50:40,746 --> 00:50:41,664 Choi Sang-hyeon? 801 00:50:41,747 --> 00:50:42,748 No. 802 00:50:43,457 --> 00:50:44,750 Attorney Tae Su-mi. 803 00:50:46,710 --> 00:50:50,464 How are you going to convince Tae Su-mi? 804 00:50:50,547 --> 00:50:53,676 Will she even meet with you when her confirmation hearing is so close? 805 00:50:53,759 --> 00:50:55,844 She might not meet me, 806 00:50:57,721 --> 00:50:58,806 but I'll try! 807 00:50:59,848 --> 00:51:04,019 I'll meet with Attorney Tae and ask her to allow Sang-hyeon 808 00:51:04,603 --> 00:51:05,688 to testify in court. 809 00:51:05,771 --> 00:51:08,524 And I'd like to ask you to sit down. 810 00:51:08,607 --> 00:51:09,525 All right. 811 00:51:12,319 --> 00:51:14,113 We'll give Tae Su-mi and her son… 812 00:51:15,864 --> 00:51:17,574 a chance. 813 00:51:18,200 --> 00:51:19,201 Sorry? 814 00:51:24,373 --> 00:51:26,667 I'll go with Attorney Woo to the National Assembly. 815 00:51:26,750 --> 00:51:28,544 So she can meet with Attorney Tae. 816 00:51:34,925 --> 00:51:37,761 We know she's busy because it's right before the hearing. 817 00:51:37,845 --> 00:51:39,388 But it's that urgent. 818 00:51:39,471 --> 00:51:41,682 Please just tell her it's Attorney Woo Young-woo. 819 00:51:41,765 --> 00:51:43,934 Then Attorney Tae will want to see her too. 820 00:51:44,018 --> 00:51:46,061 I'll see if I can find the right time to tell her. 821 00:51:46,145 --> 00:51:48,897 But Candidate Tae is very busy, so please understand. 822 00:51:49,523 --> 00:51:51,317 You can't wait for the right time. 823 00:51:51,942 --> 00:51:52,943 Hello? 824 00:51:53,527 --> 00:51:55,070 Hello? Mr. Kim? 825 00:52:12,629 --> 00:52:15,132 The confirmation hearing starts at ten. 826 00:52:15,215 --> 00:52:17,551 Even if Attorney Tae says she'll meet me, 827 00:52:17,634 --> 00:52:19,928 I don't know if we'll be able to get there in time. 828 00:52:20,554 --> 00:52:22,806 It'll work out. Don't worry. 829 00:52:27,644 --> 00:52:28,979 Thank you 830 00:52:29,813 --> 00:52:31,231 for helping. 831 00:52:41,533 --> 00:52:43,160 Earlier, when you bravely said 832 00:52:43,994 --> 00:52:45,704 you would convince Attorney Tae Su-mi 833 00:52:47,539 --> 00:52:51,126 in front of Ms. Han, 834 00:52:53,504 --> 00:52:54,922 I made up my mind 835 00:52:56,340 --> 00:52:57,758 to be brave 836 00:52:59,343 --> 00:53:00,719 and say this. 837 00:53:03,097 --> 00:53:06,934 What is it you want to say? 838 00:53:08,811 --> 00:53:10,938 My feelings toward you, Attorney Woo, 839 00:53:14,566 --> 00:53:18,404 are like the unrequited love toward a cat. 840 00:53:20,114 --> 00:53:23,492 "The unrequited love toward a cat"? 841 00:53:24,701 --> 00:53:26,161 Cats sometimes 842 00:53:27,162 --> 00:53:29,123 make their owners lonely. 843 00:53:31,333 --> 00:53:33,836 But they make them just as happy too. 844 00:53:39,716 --> 00:53:41,927 When I eat lunch with you 845 00:53:42,553 --> 00:53:44,555 and listen to you talk about whales. 846 00:53:46,473 --> 00:53:49,810 When we carry out each agenda 847 00:53:50,519 --> 00:53:52,104 from your strange list of dates. 848 00:53:53,772 --> 00:53:54,815 When I 849 00:53:55,816 --> 00:53:58,152 hold hands with you for less than 57 seconds. 850 00:53:59,653 --> 00:54:01,738 When our teeth knock together 851 00:54:02,656 --> 00:54:04,241 as we kiss. 852 00:54:10,289 --> 00:54:12,291 When I see the sparkle in your eyes 853 00:54:13,375 --> 00:54:15,502 when you come up with a good idea. 854 00:54:17,754 --> 00:54:19,715 When I can calm you down by hugging you tight 855 00:54:19,798 --> 00:54:22,593 when you're feeling anxious. 856 00:54:25,679 --> 00:54:26,930 Those things make me happy. 857 00:54:33,645 --> 00:54:35,230 So let's… 858 00:54:44,781 --> 00:54:46,074 not break up. 859 00:55:06,553 --> 00:55:07,638 Hello? 860 00:55:08,222 --> 00:55:10,265 Come to Gate Five. I'll see you there. 861 00:55:10,349 --> 00:55:11,350 Okay. 862 00:55:25,906 --> 00:55:28,242 Attorney Woo, I think you can go now. 863 00:55:28,951 --> 00:55:31,787 Only official government vehicles are allowed to park in there, 864 00:55:31,870 --> 00:55:33,372 so I'll be waiting nearby. 865 00:55:33,455 --> 00:55:34,498 Okay. 866 00:55:37,793 --> 00:55:40,170 The expression, "the unrequited love toward a cat," 867 00:55:40,254 --> 00:55:41,380 is inappropriate. 868 00:55:42,256 --> 00:55:45,050 Because cats love their owners too. 869 00:55:45,717 --> 00:55:46,677 Right. 870 00:55:47,302 --> 00:55:48,345 Okay. 871 00:55:49,555 --> 00:55:50,931 So let's… 872 00:55:51,765 --> 00:55:53,225 not break up. 873 00:56:37,603 --> 00:56:39,563 I put together new responses 874 00:56:39,646 --> 00:56:41,273 for Assemblywoman Min Hyo-jin's list of questions. 875 00:56:41,356 --> 00:56:43,108 Would you like to take a look at the revisions? 876 00:56:43,692 --> 00:56:45,277 Have these been fact-checked? 877 00:56:45,360 --> 00:56:47,654 Yes, it matches the material that has already been submitted. 878 00:56:52,075 --> 00:56:58,248 CANDIDATE FOR MINISTER OF JUSTICE WAITING ROOM 879 00:57:01,126 --> 00:57:02,836 May we have the room please? 880 00:57:08,175 --> 00:57:10,927 Madam Candidate, the hearing is about to start. 881 00:57:11,011 --> 00:57:12,012 You don't have much time. 882 00:57:12,095 --> 00:57:13,388 Yes, I know. 883 00:57:24,232 --> 00:57:25,233 What brings you here? 884 00:57:28,111 --> 00:57:29,404 I don't think 885 00:57:29,988 --> 00:57:33,367 you're here to tell me you'll go to the States. 886 00:57:34,159 --> 00:57:35,702 No. 887 00:57:35,786 --> 00:57:37,746 I won't be going to the States. 888 00:57:38,330 --> 00:57:39,164 Why not? 889 00:57:41,667 --> 00:57:43,919 Isn't it hard for you at Hanbada? 890 00:57:45,087 --> 00:57:49,216 The mentor who was good to you is ill, the senior attorney bullies you, 891 00:57:50,425 --> 00:57:51,927 and you and your co-worker broke up. 892 00:57:55,263 --> 00:57:56,431 I'm… 893 00:57:57,724 --> 00:58:01,228 like a narwhal in a pod of belugas. 894 00:58:02,813 --> 00:58:03,897 A narwhal? 895 00:58:04,481 --> 00:58:08,193 It has a helical tusk that projects from its upper jaw. 896 00:58:08,276 --> 00:58:09,653 That's why its scientific name means "one-tooth one-horn." 897 00:58:09,736 --> 00:58:12,906 It looks like a horn on a unicorn's forehead. 898 00:58:13,907 --> 00:58:15,283 What are you talking about? 899 00:58:15,367 --> 00:58:17,411 I've seen a lost narwhal 900 00:58:17,494 --> 00:58:21,289 coexisting with a pod of belugas 901 00:58:21,915 --> 00:58:23,417 in a documentary. 902 00:58:24,584 --> 00:58:25,752 I'm… 903 00:58:26,753 --> 00:58:28,880 like that narwhal. 904 00:58:31,299 --> 00:58:35,929 I live in an unfamiliar ocean with unfamiliar belugas. 905 00:58:37,222 --> 00:58:39,182 Because everyone's different from me, 906 00:58:39,975 --> 00:58:41,935 it's not easy to adjust 907 00:58:43,937 --> 00:58:46,690 and there are lots of whales that hate me too. 908 00:58:52,529 --> 00:58:54,072 But it's okay. 909 00:58:54,656 --> 00:58:56,450 Because this is my life. 910 00:58:57,200 --> 00:58:58,493 Though my life… 911 00:58:59,578 --> 00:59:02,497 is unusual and peculiar, 912 00:59:04,750 --> 00:59:06,126 it's valuable 913 00:59:07,252 --> 00:59:08,754 and beautiful. 914 00:59:17,471 --> 00:59:18,638 I have to go. 915 00:59:19,181 --> 00:59:21,141 We'll continue this talk next time. 916 00:59:23,393 --> 00:59:27,773 Please help so that Sang-hyeon can testify in court about what he did. 917 00:59:30,650 --> 00:59:32,527 What he did? 918 00:59:33,445 --> 00:59:38,533 Hacking into Raon and leaking 40,954,173 personal data records. 919 00:59:40,535 --> 00:59:41,870 Sang-hyeon… 920 00:59:42,996 --> 00:59:47,292 believes that you're a good mom. 921 00:59:48,585 --> 00:59:50,420 A mom 922 00:59:50,921 --> 00:59:54,299 who scolds her child properly and gives him reasonable punishment 923 00:59:54,841 --> 00:59:56,176 when he does something wrong. 924 01:00:00,013 --> 01:00:01,932 Don't betray… 925 01:00:03,683 --> 01:00:05,143 your child's belief 926 01:00:06,645 --> 01:00:10,398 that his mother is a good person 927 01:00:12,109 --> 01:00:13,735 just for your own benefit. 928 01:00:15,570 --> 01:00:18,698 He'll be hurt if you do that. 929 01:00:20,992 --> 01:00:22,369 That wound… 930 01:00:24,329 --> 01:00:25,997 will be very painful 931 01:00:27,249 --> 01:00:29,167 and won't heal for a long time. 932 01:00:34,798 --> 01:00:37,676 You weren't a good mother to me, 933 01:00:39,094 --> 01:00:40,846 but at the very least, 934 01:00:43,807 --> 01:00:46,768 please be a good mother to Sang-hyeon. 935 01:00:57,654 --> 01:00:59,364 It's time to get going, ma'am. 936 01:01:46,203 --> 01:01:49,748 We will now begin the confirmation hearing for Tae Su-mi, 937 01:01:49,831 --> 01:01:51,875 the Candidate Member of the State Council for the Minister of Justice. 938 01:01:55,754 --> 01:01:58,215 Candidate, please step up to the podium, 939 01:01:58,298 --> 01:02:02,052 raise your right hand, and recite the oath. 940 01:02:17,067 --> 01:02:18,443 I pledge this. 941 01:02:19,486 --> 01:02:21,279 "I, the Public Official Candidate, 942 01:02:21,863 --> 01:02:24,074 swear to tell the truth 943 01:02:25,200 --> 01:02:28,078 in the confirmation hearing conducted by the National Assembly 944 01:02:28,870 --> 01:02:32,207 according to my conscience, without withholding or adding anything." 945 01:02:33,208 --> 01:02:36,044 Public Official Candidate, Tae Su-mi. 946 01:02:50,600 --> 01:02:51,768 Welcome. 947 01:02:58,817 --> 01:03:01,027 Would you like something to drink? 948 01:03:01,111 --> 01:03:02,153 No, thank you. 949 01:03:03,154 --> 01:03:05,782 We'll just inform you of the conditions for the witness questioning 950 01:03:05,865 --> 01:03:06,992 and be on our way. 951 01:03:07,784 --> 01:03:09,160 Then please go ahead. 952 01:03:09,869 --> 01:03:11,705 CONDITIONS FOR WITNESS QUESTIONING 953 01:03:13,290 --> 01:03:16,251 First, Choi Sang-hyeon is a young student. 954 01:03:17,168 --> 01:03:19,504 Testifying in court could be uncomfortable for him, 955 01:03:19,587 --> 01:03:21,214 so refrain from creating a hostile environment 956 01:03:21,298 --> 01:03:23,591 or asking questions that play on his emotions. 957 01:03:23,675 --> 01:03:24,718 And most importantly, 958 01:03:25,427 --> 01:03:27,721 you cannot question him like you're interrogating a criminal. 959 01:03:28,305 --> 01:03:29,222 Of course. 960 01:03:29,931 --> 01:03:32,267 We have at least that much decorum. 961 01:03:32,851 --> 01:03:33,768 Second. 962 01:03:34,561 --> 01:03:38,273 Any questions related to Attorney Tae Su-mi are not allowed. 963 01:03:38,857 --> 01:03:41,234 Even if Sang-hyeon brings it up first, 964 01:03:41,860 --> 01:03:46,531 Hanbada attorneys cannot ask follow-up questions about Attorney Tae. 965 01:03:47,115 --> 01:03:49,951 Third, Sang-hyeon will be questioned 966 01:03:50,910 --> 01:03:52,537 by Attorney Woo Young-woo. 967 01:03:59,377 --> 01:04:01,963 -What? -If you do not follow 968 01:04:02,630 --> 01:04:04,341 any one of these three conditions, 969 01:04:05,133 --> 01:04:06,968 Choi Sang-hyeon will not testify. 970 01:04:09,721 --> 01:04:12,515 Are you Choi Sang-hyeon's attorneys? 971 01:04:13,141 --> 01:04:14,142 Are you? 972 01:04:14,225 --> 01:04:15,643 What gives you the right 973 01:04:15,727 --> 01:04:18,355 to appoint the attorney that will question the witness? 974 01:04:18,438 --> 01:04:19,606 All right then. 975 01:04:20,231 --> 01:04:21,524 What? Ma'am. 976 01:04:21,608 --> 01:04:23,777 Choi Sang-hyeon's questioning 977 01:04:24,611 --> 01:04:25,945 will be handled… 978 01:04:29,032 --> 01:04:30,241 by Attorney Woo. 979 01:04:31,493 --> 01:04:35,497 We'll keep to all three conditions, so don't worry. 980 01:04:46,925 --> 01:04:49,052 Witness, step forward. 981 01:05:11,574 --> 01:05:14,994 "I solemnly swear that I will tell the truth, 982 01:05:15,578 --> 01:05:17,372 the whole truth, and nothing but the truth, 983 01:05:17,455 --> 01:05:19,207 and agree to receive punishment in accordance with perjury 984 01:05:20,083 --> 01:05:22,585 should there be any falsehood." 985 01:05:23,461 --> 01:05:25,839 Defendant's counselor, begin questioning the witness. 986 01:05:26,673 --> 01:05:28,216 Woo Young-woo, you got this. 987 01:05:29,259 --> 01:05:31,177 "Woo Young-woo, you got this." 988 01:05:32,220 --> 01:05:33,430 You got… 989 01:05:38,309 --> 01:05:39,310 What are you doing? 990 01:06:01,749 --> 01:06:04,544 Witness, please introduce yourself. 991 01:06:07,797 --> 01:06:08,923 Choi Sang-hyeon. 992 01:06:10,383 --> 01:06:11,676 I'm 17 years old. 993 01:06:16,222 --> 01:06:17,682 I'm in my first year of high school. 994 01:06:18,600 --> 01:06:21,186 Starting the night of January 18, 2022, 995 01:06:21,269 --> 01:06:22,645 into the morning of the 19th, 996 01:06:23,146 --> 01:06:28,902 did you hack into Raon and take 40,954,173 personal data records? 997 01:06:29,527 --> 01:06:30,445 Yes. 998 01:06:36,242 --> 01:06:37,702 Why did you do it? 999 01:06:38,286 --> 01:06:39,412 Because Chan-hong 1000 01:06:40,205 --> 01:06:42,332 asked me to do it. 1001 01:06:42,916 --> 01:06:44,584 By "Chan-hong," 1002 01:06:45,168 --> 01:06:48,296 do you mean the co-founder and former co-CEO of Raon, 1003 01:06:48,379 --> 01:06:50,173 Mr. Kim Chan-hong? 1004 01:06:50,256 --> 01:06:51,341 Yes. 1005 01:06:52,300 --> 01:06:53,551 I met Chan-hong 1006 01:06:54,636 --> 01:06:56,554 at a cybersecurity competition. 1007 01:06:57,805 --> 01:06:59,849 He was someone who always treated me well. 1008 01:07:00,892 --> 01:07:02,852 But one day, he asked me for a favor. 1009 01:07:02,936 --> 01:07:05,563 He said that if I hack into Raon and startle In-cheol, 1010 01:07:06,189 --> 01:07:07,315 then In-cheol would 1011 01:07:08,024 --> 01:07:09,776 spend a lot more money 1012 01:07:09,859 --> 01:07:12,570 on software development and building a security system. 1013 01:07:15,490 --> 01:07:19,160 What did you do with the 40,954,173 personal data records 1014 01:07:19,244 --> 01:07:20,662 obtained through the hack? 1015 01:07:21,246 --> 01:07:23,540 I encrypted everything and gave it to Chan-hong. 1016 01:07:24,123 --> 01:07:27,585 He asked me to decrypt it, but I didn't. 1017 01:07:28,586 --> 01:07:30,380 So that he wouldn't be able to sell it. 1018 01:07:30,463 --> 01:07:34,092 Is there any possibility that he could have decrypted it himself? 1019 01:07:34,175 --> 01:07:35,301 No. 1020 01:07:36,427 --> 01:07:38,471 As far as I know, he doesn't have the skills 1021 01:07:39,514 --> 01:07:40,557 to do that. 1022 01:07:42,559 --> 01:07:45,061 You will be subject to legal punishment 1023 01:07:45,770 --> 01:07:49,315 because you hacked and stole the personal data of Raon users. 1024 01:07:49,816 --> 01:07:51,859 Are you aware of this? 1025 01:08:03,121 --> 01:08:04,122 Yes. 1026 01:08:04,956 --> 01:08:06,082 I am aware. 1027 01:08:08,251 --> 01:08:11,045 Then why are you 1028 01:08:11,754 --> 01:08:13,464 willingly testifying to your crimes? 1029 01:08:16,509 --> 01:08:18,094 Because I did a bad thing. 1030 01:08:20,471 --> 01:08:22,140 I'm sorry to In-cheol… 1031 01:08:23,433 --> 01:08:25,101 and to Raon users. 1032 01:08:29,647 --> 01:08:30,732 I apologize. 1033 01:08:42,285 --> 01:08:43,369 That is all. 1034 01:09:17,403 --> 01:09:18,905 COURT 1035 01:09:18,988 --> 01:09:21,282 Shortly after the confirmation hearing, 1036 01:09:22,116 --> 01:09:24,369 I realized that my son had hacked into Raon 1037 01:09:24,452 --> 01:09:28,498 and leaked the personal data of Raon's customers. 1038 01:09:30,458 --> 01:09:31,709 I was ashamed. 1039 01:09:32,210 --> 01:09:34,420 I didn't even know I raised my child wrong 1040 01:09:35,046 --> 01:09:38,716 and wanted to be the Minister of Justice, working for the country and the people. 1041 01:09:40,968 --> 01:09:43,554 And without knowing that it was my son's doing, 1042 01:09:44,138 --> 01:09:46,557 I watched Taesan, the law firm I am affiliated with, 1043 01:09:46,641 --> 01:09:51,104 file a lawsuit on behalf of the users of Raon. 1044 01:09:52,021 --> 01:09:55,733 My son is deeply remorseful of his crimes. 1045 01:09:55,817 --> 01:09:58,986 He will also sincerely oblige to all investigations by the police 1046 01:10:00,154 --> 01:10:02,115 and receive proper punishment. 1047 01:10:05,243 --> 01:10:06,369 Today… 1048 01:10:08,788 --> 01:10:12,333 I am stepping down from my candidacy for the Minister of Justice. 1049 01:10:13,876 --> 01:10:16,671 I will deeply reflect on myself. 1050 01:10:18,131 --> 01:10:19,966 And although my son is not perfect, 1051 01:10:20,717 --> 01:10:23,928 I will faithfully carry out my role as a mother, 1052 01:10:24,011 --> 01:10:25,888 which I haven't been able to do properly. 1053 01:10:27,849 --> 01:10:31,561 I sincerely apologize 1054 01:10:32,937 --> 01:10:34,397 to everyone. 1055 01:10:57,545 --> 01:10:59,422 I let you off easy this time. 1056 01:11:09,140 --> 01:11:12,268 Mr. Kim Chan-hong, the former CEO of Raon, admitted during a police investigation 1057 01:11:12,351 --> 01:11:15,271 to ordering the son of former Minister of Justice candidate, Tae Su-mi, 1058 01:11:15,354 --> 01:11:17,690 to hack into Raon. 1059 01:11:17,774 --> 01:11:21,319 The police found and confiscated 40,954,173 records 1060 01:11:21,402 --> 01:11:25,239 of encrypted personal data at Mr. Kim Chan-hong's residence 1061 01:11:25,323 --> 01:11:27,742 and revealed that there is no circumstantial evidence 1062 01:11:27,825 --> 01:11:29,660 that suggests that he leaked them to a third party. 1063 01:11:29,744 --> 01:11:33,915 Meanwhile, the lawsuit for damages filed by Raon users against Raon 1064 01:11:33,998 --> 01:11:35,750 was dismissed by the Civil Court 1065 01:11:35,833 --> 01:11:39,420 of the Seoul Central District Court upon the decision 1066 01:11:39,504 --> 01:11:43,674 that there was no emotional distress caused by the personal data breach 1067 01:11:43,758 --> 01:11:45,927 since the data was confiscated by investigative authorities. 1068 01:11:46,010 --> 01:11:49,263 The lawsuit was dismissed? 1069 01:11:49,347 --> 01:11:50,431 That means you won, right? 1070 01:11:50,515 --> 01:11:51,390 Yes. 1071 01:11:51,474 --> 01:11:54,185 If we had lost, we would have had to pay three trillion won in compensation, 1072 01:11:54,268 --> 01:11:56,395 but we won, thanks to our attorneys. 1073 01:11:58,397 --> 01:11:59,690 Cheers! 1074 01:11:59,774 --> 01:12:01,943 Cheers to saving three trillion won! 1075 01:12:02,026 --> 01:12:03,653 -Cheers! -Cheers! 1076 01:12:06,823 --> 01:12:08,115 Gosh, welcome! 1077 01:12:08,199 --> 01:12:10,284 Attorney Jung! 1078 01:12:10,368 --> 01:12:13,746 I made a lot of abalone porridge because I heard you were coming. 1079 01:12:13,830 --> 01:12:15,540 Goodness, thank you. 1080 01:12:15,623 --> 01:12:16,624 You're welcome. 1081 01:12:18,543 --> 01:12:20,419 Ms. Dong Geu-ran. 1082 01:12:20,503 --> 01:12:21,671 Yes. 1083 01:12:23,297 --> 01:12:24,590 Sit over here. 1084 01:12:24,674 --> 01:12:25,675 Okay. 1085 01:12:28,177 --> 01:12:29,220 Eat up. 1086 01:12:29,804 --> 01:12:30,930 Thank you. 1087 01:12:31,514 --> 01:12:32,557 Thank you for the food. 1088 01:12:32,640 --> 01:12:33,516 Enjoy. 1089 01:12:34,183 --> 01:12:36,477 I heard about the Raon trial. 1090 01:12:36,561 --> 01:12:38,396 It was a big win. 1091 01:12:38,980 --> 01:12:42,859 It feels like only yesterday that these three were clumsy rookies. 1092 01:12:43,526 --> 01:12:44,944 My heart is so… 1093 01:12:46,487 --> 01:12:48,656 You've all grown a lot. 1094 01:12:48,739 --> 01:12:49,907 Thank you. 1095 01:12:49,991 --> 01:12:51,325 It's all thanks to you. 1096 01:12:51,409 --> 01:12:54,871 Are you returning to Hanbada, Attorney Jung? 1097 01:12:54,954 --> 01:12:56,497 Yes. Yes? 1098 01:12:57,707 --> 01:12:59,250 Yes? No. 1099 01:12:59,959 --> 01:13:01,168 I don't know. 1100 01:13:05,923 --> 01:13:06,924 What? 1101 01:13:11,012 --> 01:13:12,138 What? 1102 01:13:13,598 --> 01:13:16,559 Never mind. I'm still thinking about it. 1103 01:13:18,352 --> 01:13:20,479 Do the three of you 1104 01:13:21,606 --> 01:13:23,691 -like working at Hanbada? -Sorry? 1105 01:13:24,317 --> 01:13:25,318 Well… 1106 01:13:27,153 --> 01:13:29,155 Why would you ask them that? 1107 01:13:29,238 --> 01:13:30,823 Of course, they'll say they like it since I'm here. 1108 01:13:30,907 --> 01:13:32,116 Would they say no to my face? 1109 01:13:32,199 --> 01:13:33,284 Well… 1110 01:13:33,951 --> 01:13:34,911 I like it. 1111 01:13:37,496 --> 01:13:39,790 Even if I weren't in front of Attorney Jung, 1112 01:13:40,583 --> 01:13:41,626 I would say I like it. 1113 01:13:44,754 --> 01:13:45,796 Right. 1114 01:13:54,722 --> 01:13:55,973 Okay. 1115 01:13:56,057 --> 01:13:57,600 That's a relief. 1116 01:13:58,267 --> 01:14:00,603 Cheers because that's a relief! 1117 01:14:00,686 --> 01:14:01,687 -That's a relief! -Cheers! 1118 01:14:01,771 --> 01:14:02,939 Gosh, that's such a relief. 1119 01:14:03,022 --> 01:14:03,898 -Cheers! -Cheers! 1120 01:14:03,981 --> 01:14:05,024 -Cheers! -Cheers! 1121 01:14:08,069 --> 01:14:09,862 -It's good, right? -Yes, it's so good. 1122 01:14:09,946 --> 01:14:10,905 -It's really good, right? -The best. 1123 01:14:10,988 --> 01:14:12,448 So who's paying for all this good food today? 1124 01:14:12,531 --> 01:14:13,366 Well… 1125 01:14:14,283 --> 01:14:17,370 -Jung Myeong-seok! -Jung Myeong-seok! 1126 01:14:17,453 --> 01:14:20,623 -Jung Myeong-seok! -Jung Myeong-seok! 1127 01:14:20,706 --> 01:14:21,999 Thank you! 1128 01:14:22,083 --> 01:14:23,209 Thank you! 1129 01:14:27,672 --> 01:14:32,927 WOO YOUNG-WOO GIMBAP 1130 01:14:33,803 --> 01:14:35,680 One Woo Young-woo gimbap, please. 1131 01:14:35,763 --> 01:14:37,348 Okay. 1132 01:14:37,431 --> 01:14:39,225 I have it ready. 1133 01:14:49,777 --> 01:14:54,156 I think a new emotion needs to be added to the human emotions poster. 1134 01:14:55,950 --> 01:14:57,034 A new emotion? 1135 01:14:57,952 --> 01:14:59,161 Which one? 1136 01:14:59,245 --> 01:15:04,000 I'm not exactly sure what the emotion I'm feeling this morning is. 1137 01:15:04,625 --> 01:15:07,086 It's not satisfaction 1138 01:15:07,670 --> 01:15:09,797 or enjoyment. 1139 01:15:10,423 --> 01:15:13,175 Or joy either. 1140 01:15:13,259 --> 01:15:14,844 Then what is it? 1141 01:15:15,636 --> 01:15:16,679 Starting today, 1142 01:15:17,221 --> 01:15:20,891 I'm Hanbada Law Firm's full-time attorney, Woo Young-woo. 1143 01:15:20,975 --> 01:15:22,810 Whether it's read straight or flipped, it's still Woo Young-woo. 1144 01:15:22,893 --> 01:15:25,730 Kayak, deed, rotator, noon, racecar, Woo Young-woo. 1145 01:15:27,773 --> 01:15:28,774 Full-time? 1146 01:15:34,447 --> 01:15:36,198 You got your contract renewed? 1147 01:15:36,282 --> 01:15:37,324 Yes. 1148 01:15:38,117 --> 01:15:40,036 Gosh, that's great. 1149 01:15:41,287 --> 01:15:43,706 But why didn't you tell me sooner? 1150 01:15:44,415 --> 01:15:46,208 I'm telling you right now. 1151 01:15:46,292 --> 01:15:47,501 Right, okay. 1152 01:15:48,586 --> 01:15:49,670 My Young-woo. 1153 01:15:51,088 --> 01:15:52,423 I'm so proud of you. 1154 01:15:53,883 --> 01:15:57,636 But what you're feeling right now isn't joy? 1155 01:15:57,720 --> 01:15:59,221 I'm so overjoyed right now. 1156 01:15:59,805 --> 01:16:01,682 Well, I am happy. 1157 01:16:02,391 --> 01:16:04,310 But I don't think that's all of it. 1158 01:16:04,393 --> 01:16:05,603 Then are you proud? 1159 01:16:10,274 --> 01:16:11,525 I don't think that's it. 1160 01:16:11,609 --> 01:16:13,277 -Do you feel praiseworthy? -No. 1161 01:16:13,360 --> 01:16:14,820 -Commendable? -No. 1162 01:16:14,904 --> 01:16:17,198 Should I feel that I could die right now with no regrets 1163 01:16:17,281 --> 01:16:19,116 because my daughter is a respectable, full-time attorney? 1164 01:16:19,700 --> 01:16:22,536 We're getting further away from the answer I'm looking for. 1165 01:16:27,249 --> 01:16:28,375 This is great. 1166 01:16:38,219 --> 01:16:39,595 See you later. 1167 01:16:39,678 --> 01:16:40,971 All right. 1168 01:16:55,486 --> 01:16:56,987 My daughter's all grown up. 1169 01:18:34,418 --> 01:18:37,463 One, two, three. 1170 01:18:38,047 --> 01:18:41,175 One, two, three. One, two… 1171 01:18:55,314 --> 01:18:58,275 One, two, three. 1172 01:18:58,359 --> 01:19:01,612 One, two, three. 1173 01:19:03,239 --> 01:19:05,199 One, two… 1174 01:19:31,934 --> 01:19:33,352 Attorney Woo! 1175 01:19:40,192 --> 01:19:41,360 A sense of fulfillment! 1176 01:19:41,986 --> 01:19:42,903 What? 1177 01:19:44,071 --> 01:19:46,824 The emotion I'm feeling this morning is 1178 01:19:47,574 --> 01:19:49,368 a sense of fulfillment! 1179 01:22:37,327 --> 01:22:42,332 Subtitle translation by: Hyun-soo Cho