1 00:01:19,307 --> 00:01:21,307 این زیرنویس شامل 5 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن با افتحار تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:01:21,331 --> 00:01:22,416 (دانشگاه هانکوک) 3 00:01:40,767 --> 00:01:42,853 بذار من امتحان کنم - هی!بس کن - 4 00:01:44,146 --> 00:01:45,230 خلاصه ریاضی 5 00:01:45,856 --> 00:01:47,441 هی،میتونی یه نگاه به این بکنی؟ 6 00:01:47,524 --> 00:01:49,526 ...جواب باید این باشه چون 7 00:01:52,362 --> 00:01:54,865 این اتوبوس 8 00:01:57,743 --> 00:01:59,411 ،قرار بود شما رو به آکادمی موجین ببره 9 00:01:59,494 --> 00:02:02,956 "که مخفف عبارت"موجین متاسفانه تا ابد غیر قابل تحمله 10 00:02:04,291 --> 00:02:07,210 اما من، فرمانده ی کل ارتش آزادی کودکان 11 00:02:07,294 --> 00:02:08,920 این اتوبوس رو در اختیار گرفتم 12 00:02:09,004 --> 00:02:11,798 این اتوبوسیه که دیگه به آکادمی نمیره 13 00:02:11,882 --> 00:02:14,384 خوش اومدید، این اتوبوس دیگه به آکادمی نمیره 14 00:02:14,468 --> 00:02:16,303 آجوشی تو کی هستی؟ 15 00:02:16,887 --> 00:02:19,473 من فرمانده ی کل ارتش آزادی کودکانم 16 00:02:19,556 --> 00:02:20,891 اسم من بنگ گو پونگه 17 00:02:20,974 --> 00:02:23,226 واقعا اسمت بنگ گو پونگه؟ مثل باد معده؟ 18 00:02:24,478 --> 00:02:25,562 پس اسمت آقای گوزه؟ 19 00:02:25,646 --> 00:02:27,689 اسمش آقای گوزه؟- حتما دروغ میگه- 20 00:02:27,773 --> 00:02:30,734 اون حتما دروغ میگه- اسم من واقعا بنگ گو پونگه- 21 00:02:30,817 --> 00:02:31,943 چی؟- واقعا؟- 22 00:02:32,027 --> 00:02:33,695 (کارت ملی اقامت بنگ گو پونگ) 23 00:02:34,404 --> 00:02:36,156 بذار ببینم- چرا؟- 24 00:02:36,239 --> 00:02:37,491 منم میخوام ببینمش- اینو ببین- 25 00:02:38,241 --> 00:02:39,910 واقعا اینه؟- منم میخوام ببینمش- 26 00:02:45,957 --> 00:02:48,418 همه ی شمایی که سوار اتوبوسی شدید که به آکادمی نمیره 27 00:02:49,169 --> 00:02:52,005 صلاحیت عضویت در ارتش آزادی کودکان رو دارید 28 00:02:52,089 --> 00:02:53,715 بچه هایی که نمیخوان عضو بشن 29 00:02:53,799 --> 00:02:56,802 یا میخوان به آکادمی برن باید سریع از اتوبوس پیاده بشن! همین حالا 30 00:03:02,808 --> 00:03:06,103 ارتش آزادی کودکان چیه؟ 31 00:03:06,686 --> 00:03:07,687 درسته 32 00:03:07,771 --> 00:03:09,815 ارتش آزادی کودکان بازی میکنه 33 00:03:09,898 --> 00:03:13,485 ارتش آزادی کودکان بازی میکنه، بازی میکنه، و حتی بیشتر بازی میکنه 34 00:03:13,568 --> 00:03:16,863 اونقدر بازی میکنن تا حدی که اگه حین بازی نمیرن یک معجزس 35 00:03:16,947 --> 00:03:18,156 خیلی زیاد بازی میکنن 36 00:03:19,324 --> 00:03:20,575 ...تا وقتی دلشون 37 00:03:25,789 --> 00:03:28,417 تا زمانی که دلشون از این همه خوشحالی پر بشه 38 00:03:29,376 --> 00:03:30,919 میتونم از مامانم اجازه بگیرم؟ 39 00:03:31,002 --> 00:03:32,003 نه 40 00:03:36,174 --> 00:03:37,426 من میرم 41 00:03:43,598 --> 00:03:45,267 اگر نمیخوای عضوی از ارتش بشی 42 00:03:45,350 --> 00:03:46,935 !همین حالا از این اتوبوس برو بیرون 43 00:03:54,735 --> 00:03:57,070 نمیتونین به ماماناتون بگید، اوکی؟ 44 00:03:57,863 --> 00:04:02,033 به جای رفتن به آکادمی، ماماناتون هدف ما رو 45 00:04:02,117 --> 00:04:05,620 از بازی و بازی و بیشتر بازی کردن برای دستیابی به آزادی بچه ها درک میکنن؟ 46 00:04:05,704 --> 00:04:06,580 نه 47 00:04:06,663 --> 00:04:07,873 نه- نه- 48 00:04:07,956 --> 00:04:10,292 بنابراین، ارتش آزادی کودکان اعلام میکنه 49 00:04:10,375 --> 00:04:13,170 اولا،بچه ها همیشه باید بازی کنن 50 00:04:13,253 --> 00:04:16,506 دوما، بچه ها باید همیشه سلامت باشن 51 00:04:16,590 --> 00:04:19,926 سوما، بچه ها همیشه باید خوشحال باشن 52 00:04:20,010 --> 00:04:22,596 من، فرمانده کل بنگ گو پونگ 53 00:04:22,679 --> 00:04:27,559 شخصا برده داری مدرسه، آکادمی ها، و والدین رو شکست میدم 54 00:04:27,642 --> 00:04:30,395 !و فورا برای خوشحالی بچه ها آهنگ میخونم 55 00:04:30,479 --> 00:04:31,688 بچه ها 56 00:04:32,481 --> 00:04:35,108 !بریم بازی 57 00:04:42,199 --> 00:04:44,326 اینجا کی میدونه چجوری باید رانندگی کرد؟- من- 58 00:04:44,409 --> 00:04:46,203 من میخوام برونم- !من- 59 00:04:46,286 --> 00:04:47,370 !من- !من- 60 00:04:47,454 --> 00:04:48,997 کمربنداتونو ببندید- !من- 61 00:04:49,080 --> 00:04:50,457 من- کمربنداتون- 62 00:04:52,042 --> 00:04:56,630 ::::::::: آيــــ(قسمت نهم)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 63 00:04:56,713 --> 00:05:00,467 (دادگاه ناحیه ی مرکزی سئول) 64 00:05:01,676 --> 00:05:04,346 وکیل وو رسیدی دادگاه؟ 65 00:05:04,429 --> 00:05:05,388 بله 66 00:05:05,472 --> 00:05:08,183 فکر نمیکنم برای اعتراض حکم بازداشت دیر بشه 67 00:05:08,266 --> 00:05:10,977 ولی نگرانم وقت کافی برای مصاحبه با متهم نداشته باشیم 68 00:05:11,061 --> 00:05:12,687 منم اطلاعات پرونده رو بررسی نکردم 69 00:05:12,771 --> 00:05:15,816 از اونجایی که شما فقط پرونده رو به عهده گرفتید قابل درکه 70 00:05:15,899 --> 00:05:19,277 جون هو با فایلای پرونده رفته، به زودی به دستت میرسه 71 00:05:19,361 --> 00:05:20,654 اها،باشه 72 00:05:29,412 --> 00:05:31,164 وکیل وو، بیا اینجا 73 00:05:31,706 --> 00:05:32,541 عجله کن 74 00:05:38,129 --> 00:05:40,257 متهم یک مرد 26 سالس 75 00:05:40,340 --> 00:05:42,509 و به خاطر آدم ربایی بچه ها دستگیر شده 76 00:05:42,592 --> 00:05:44,636 دو روز پیش، اتوبوس آکادمی موجین رو دزدید 77 00:05:44,719 --> 00:05:48,515 و 12 بچه ی ابتدایی رو به سمت کوه های نزدیک برد 78 00:05:48,598 --> 00:05:51,434 من شنیدم کسی که از هانبادا خواسته بود که این پرونده رو بگیره 79 00:05:51,518 --> 00:05:53,645 مدیر آکادمیه موجینه 80 00:05:53,728 --> 00:05:56,982 اره درسته، متهم جوونترین پسر مدیره 81 00:05:57,065 --> 00:06:01,444 میشه گفت، اون اتوبوس آکادمی مادرشو دزدید 82 00:06:01,528 --> 00:06:04,573 با بچه ها روی تپه ها چیکار کرد؟ 83 00:06:04,656 --> 00:06:06,491 فقط بازی کردن 84 00:06:07,117 --> 00:06:08,243 چی؟ 85 00:06:08,326 --> 00:06:12,414 ظاهرا، چهار ساعت با بچه ها بازی کرده 86 00:06:12,497 --> 00:06:14,207 و بعدش دستگیر شده 87 00:06:14,291 --> 00:06:16,835 راننده اتوبوس آکادمی گزارششو به پلیس داد 88 00:06:20,964 --> 00:06:23,466 وکیل وو، اینجا 89 00:06:23,550 --> 00:06:24,467 بله؟ 90 00:06:26,428 --> 00:06:27,721 ...یه مژه 91 00:06:40,317 --> 00:06:41,443 یک لحظه 92 00:06:46,448 --> 00:06:47,324 یک لحظه 93 00:07:12,307 --> 00:07:13,308 بفرما 94 00:07:14,100 --> 00:07:15,435 ...مژه ی تو 95 00:07:16,061 --> 00:07:18,355 گرفتنش سخت بود، تلاش کردم برش دارم 96 00:07:19,314 --> 00:07:20,732 درسته 97 00:07:24,069 --> 00:07:25,779 خب، من 98 00:07:27,030 --> 00:07:28,782 پس من میرم متهم رو ببینم 99 00:07:58,436 --> 00:07:59,771 شما کی هستی؟ 100 00:08:01,606 --> 00:08:02,607 سلام 101 00:08:02,691 --> 00:08:05,151 من وکیل وو یونگ وو از شرکت حقوقی هانبادا هستم 102 00:08:05,235 --> 00:08:06,611 چه از اول چه از آخر بخونیش همون وو یونگ ووعه 103 00:08:06,695 --> 00:08:08,780 کایاک، گرگ،نان،شپش، درد، وو یونگ وو 104 00:08:10,740 --> 00:08:11,574 ...امروز 105 00:08:11,658 --> 00:08:13,743 (اسم: بنگ گو پونگ) 106 00:08:15,870 --> 00:08:18,164 ...اسمتون به عنوان بنگ گوو پونگ ثبت شده 107 00:08:20,959 --> 00:08:23,003 آقای بنگ گو پونگ برای این پرونده من وکیلتون هستم 108 00:08:23,086 --> 00:08:24,754 من نیاز به وکیل ندارم 109 00:08:26,006 --> 00:08:27,465 اگر من این پرونده رو به عهده نگیرم 110 00:08:27,549 --> 00:08:30,468 برای شما یک وکیل عمومی زیر نظر صلاحیت دادگاه منصوب میکنن 111 00:08:30,552 --> 00:08:31,553 این چیزیه که میخواین؟ 112 00:08:31,636 --> 00:08:34,305 میشه بدون وکیل امتحان کنم؟ 113 00:08:34,931 --> 00:08:37,934 نه، اونقدر زمان نداریم پس فورا میخوام بپرسم که 114 00:08:38,018 --> 00:08:40,145 بنگ گو پونگ اسم واقعیتونه؟ 115 00:08:40,228 --> 00:08:41,396 چرا میپرسین؟ 116 00:08:41,980 --> 00:08:43,398 اسمتون عجیبه 117 00:08:43,481 --> 00:08:45,942 نگرانم قاضی اینو پوینت منفی در نظر بگیره 118 00:08:46,026 --> 00:08:47,444 وقتی اسممو میگم 119 00:08:48,194 --> 00:08:49,404 بچه ها میخندن 120 00:08:52,532 --> 00:08:56,619 ولی اسمی مثل وو یونگ وو بچه ها رو نمیخندونه 121 00:08:57,537 --> 00:09:01,124 چی بود که یکم پیش گفتید؟ ...کایاک 122 00:09:01,207 --> 00:09:03,585 کایاک، گرگ، نان، شپش، درد، وو یونگ وو 123 00:09:03,668 --> 00:09:05,462 جریانش عالیه 124 00:09:05,545 --> 00:09:07,881 ولی ضعیفه، خنده دار نیست 125 00:09:08,631 --> 00:09:09,632 ...یه چیزی مثل 126 00:09:09,716 --> 00:09:11,551 وو،وو، وو 127 00:09:11,634 --> 00:09:16,181 وو، وو،وو،وو،وو، تف دارکوب 128 00:09:17,098 --> 00:09:19,100 سوراخ کون دارکوب 129 00:09:20,435 --> 00:09:21,561 این خنده دار تره 130 00:09:22,353 --> 00:09:23,897 حداقل باید همچین چیزی باشه 131 00:09:24,481 --> 00:09:25,398 ببخشید؟ 132 00:09:25,482 --> 00:09:28,818 زندگی کردن با اسمی که 133 00:09:29,611 --> 00:09:31,154 بچه ها رو میخندونه و بزرگسالارو عصبانی میکنه 134 00:09:32,155 --> 00:09:34,115 این یه انقلابه، من تلاش میکنم شروعش کنم 135 00:09:35,366 --> 00:09:36,409 از دیدنت خوشحالم 136 00:09:36,993 --> 00:09:38,119 بیا دست بدیم 137 00:09:39,204 --> 00:09:40,997 دست دادن 138 00:09:48,755 --> 00:09:50,006 از دیدنت خوشحالم 139 00:09:55,053 --> 00:09:56,096 متهم 140 00:09:56,846 --> 00:09:58,223 اسمت چیه؟ 141 00:09:59,307 --> 00:10:00,600 بنگ گو پونگ 142 00:10:03,228 --> 00:10:04,437 این اسم واقعیته؟ 143 00:10:05,188 --> 00:10:07,023 پدرمادرت این اسم رو روت گذاشتن؟ 144 00:10:07,107 --> 00:10:09,400 من قانونا اسممو دو سال پیش عوض کردم 145 00:10:09,484 --> 00:10:13,863 حالا اسم واقعیم بنگ گو پونگه 146 00:10:14,948 --> 00:10:16,366 به چی مشغولی؟ 147 00:10:16,449 --> 00:10:19,077 فرمانده کل ارتش آزادی کودکان 148 00:10:19,160 --> 00:10:20,245 !اعتراض 149 00:10:20,328 --> 00:10:21,246 چیه؟ 150 00:10:21,913 --> 00:10:25,416 منظورت از اعتراض چیه؟ الان وسط محاکمه ایم 151 00:10:26,167 --> 00:10:29,671 چرا تو هم اینجوری شدی؟- معذرت میخوام- 152 00:10:30,922 --> 00:10:35,051 از دهنم پرید چون با جواب متهم غافلگیر شدم 153 00:10:35,135 --> 00:10:36,219 بله 154 00:10:37,137 --> 00:10:38,555 منم کاملا تعجب کردم 155 00:10:38,638 --> 00:10:39,764 عالیجناب 156 00:10:39,848 --> 00:10:41,432 من زمان کافی برای 157 00:10:41,516 --> 00:10:43,726 مصاحبه با متهم نداشتم، چون به تازگی این پرونده رو به عهده گرفتم 158 00:10:43,810 --> 00:10:47,564 میشه چند لحظه باهاش صحبت کنم که بتونه بهتر جواب بده؟ 159 00:10:47,647 --> 00:10:48,690 عجله کن پس 160 00:10:53,778 --> 00:10:54,946 منظورت چیه که 161 00:10:55,029 --> 00:10:57,115 تو فرمانده کل ارتش آزادی کودکانی؟ 162 00:10:57,198 --> 00:10:58,992 شغل منه 163 00:11:00,118 --> 00:11:02,537 جوابی مثل این باعث میشه بازداشت بشی 164 00:11:02,620 --> 00:11:04,873 باید نشون بدیم از نظر عقلی تو شرایط درستی هستی 165 00:11:04,956 --> 00:11:07,417 و اینکه تو فرار نمیکنی و مدارکو از بین نمیبری 166 00:11:08,918 --> 00:11:10,170 این شغل منه 167 00:11:10,879 --> 00:11:14,883 اره، ولی قاضی مینویسه بیکاری یا ناشناسی به هر حال 168 00:11:14,966 --> 00:11:16,759 لطفا کاری که من میگم بکن 169 00:11:19,304 --> 00:11:20,889 بذار دوباره ازت بپرسم 170 00:11:21,556 --> 00:11:22,599 متهم 171 00:11:23,141 --> 00:11:24,517 مشغول چی هستی؟ 172 00:11:37,030 --> 00:11:37,864 "بیکار" 173 00:11:39,449 --> 00:11:40,700 درسته 174 00:11:42,035 --> 00:11:44,454 یا "ناشناخته" نباید نوشته بشه، عالیجناب 175 00:11:48,082 --> 00:11:51,961 من فرمانده کل ارتش آزادی کودکان هستم 176 00:11:58,092 --> 00:11:59,427 این شغل منه 177 00:12:04,974 --> 00:12:07,560 ...پس پسر من 178 00:12:08,478 --> 00:12:10,104 بازداشت شده؟ 179 00:12:10,688 --> 00:12:11,606 بله 180 00:12:12,315 --> 00:12:16,903 پسرتون خیلی به راه خودش اطمینان داره، برای همین دادگاه رو نگران کرد 181 00:12:17,403 --> 00:12:19,614 اون گفت که شغلش فرمانده کل قوا 182 00:12:19,697 --> 00:12:21,324 ارتش آزادی کودکانه 183 00:12:21,824 --> 00:12:24,869 دوباره بگو جوابش به سوال درمورد آدرس فعلیش چی بود؟ 184 00:12:24,953 --> 00:12:28,373 اون گفت که" توی قلب بچه ها" زندگی میکنه 185 00:12:31,042 --> 00:12:34,253 من میدونم شما نگران این هستین 186 00:12:34,337 --> 00:12:36,589 که پسرتون نتونه خودشو با بازداشتگاه وفق بده 187 00:12:36,673 --> 00:12:37,674 من عذر میخوام 188 00:12:37,757 --> 00:12:39,092 نه 189 00:12:39,175 --> 00:12:41,886 این تقصیر پسر منه که اینجوری جواب داده 190 00:12:42,470 --> 00:12:46,307 چه اتفاقی برای دانش آموزایی افتاد که به کوه بردشون؟ 191 00:12:46,391 --> 00:12:48,184 اونا هنوزم به آکادمی موجین میرن؟ 192 00:12:48,267 --> 00:12:50,311 هر دوازده تاشون انصراف دادن 193 00:12:50,853 --> 00:12:52,730 و منم شهریه شونو پس دادم 194 00:12:53,314 --> 00:12:54,857 تو این محله حرف زود پخش میشه 195 00:12:54,941 --> 00:12:57,193 ،و اونا در مورد آبروشون خیلی حساسن 196 00:12:57,276 --> 00:13:00,613 پس تعداد زیادی از دانش آموزا همینکارو کردن 197 00:13:01,197 --> 00:13:03,116 خدای من،متاسفم که اینو میشنوم 198 00:13:03,950 --> 00:13:07,954 واحتمالا شما والدین اون دوازده دانش آموزو ملاقات نکردین؟ 199 00:13:08,037 --> 00:13:12,333 من یک بار تو ایستگاه پلیس دیدمشون و ازشون عذرخواهی کردم 200 00:13:13,001 --> 00:13:15,795 بعد ازاون،منم خیلی درگیر بودم 201 00:13:16,713 --> 00:13:18,631 باید باهاشون تماس بگیرم؟ 202 00:13:18,715 --> 00:13:19,799 بله 203 00:13:19,882 --> 00:13:23,428 اگر بتونین ازشون رضایت نامه بگیرین 204 00:13:23,511 --> 00:13:26,055 میتونه خیلی به کاهش مجازات پسرتون کمک کنه 205 00:13:26,139 --> 00:13:29,100 البته،ممکنه والدین برای مصالحه درخواست پول کنن 206 00:13:29,183 --> 00:13:30,977 انتظارشو داشتم 207 00:13:31,853 --> 00:13:34,480 پس من پول برای مصالحه آماده میکنم 208 00:13:34,564 --> 00:13:36,524 و تلاش میکنم رضایت شونو جلب کنم 209 00:13:36,607 --> 00:13:38,985 خیلی هم خوب ما هم به خوبی برای دادگاه آماده میشیم 210 00:13:42,447 --> 00:13:44,949 بزرگ کردن سه تا پسرم 211 00:13:45,950 --> 00:13:48,161 بعد از این که پدرشون خیلی زود فوت کرد 212 00:13:48,870 --> 00:13:50,955 اصلا آسون نبود 213 00:13:52,123 --> 00:13:53,166 ،با این وجود 214 00:13:53,833 --> 00:13:57,045 من مادری ام که هر سه تا پسرمو به دانشگاه ملی سئول فرستادم 215 00:13:57,754 --> 00:14:01,758 و آکادمی موجینو بر اساس تجربه خودم تاسیس کردم 216 00:14:02,717 --> 00:14:05,094 فایده ی اینکه فقط بچه های خودم موفق بشن چیه؟ 217 00:14:05,178 --> 00:14:07,180 بچه های دیگه ام باید در کنارشون موفق شن 218 00:14:08,014 --> 00:14:09,515 ولی به نظر میاد که 219 00:14:11,726 --> 00:14:13,978 اونقدر مشغول نگهداری از بچه های مردم بودم 220 00:14:14,854 --> 00:14:18,649 که متوجه نشدم پسرم داره به راه کج میره 221 00:14:23,654 --> 00:14:25,323 وکیل جونگ 222 00:14:25,990 --> 00:14:28,409 من میتونم هر چقدر که بخواین حق الوکاله بهتون پرداخت کنم 223 00:14:29,202 --> 00:14:31,329 ما نتونستیم جلوی اینکه به بازداشتگاه منتقل بشه رو بگیریم 224 00:14:32,288 --> 00:14:35,708 ولی پسر من نباید بره زندان 225 00:14:38,002 --> 00:14:40,588 لطفا کمکم کنین 226 00:14:41,964 --> 00:14:43,049 البته 227 00:14:50,264 --> 00:14:53,226 اینم از سوشی جلبک وو یونگ وویی که سفارش دادین 228 00:14:53,309 --> 00:14:54,769 من آبجو سفارش ندادم 229 00:14:54,852 --> 00:14:56,896 اون برای منه- آها- 230 00:15:02,110 --> 00:15:03,194 ...خب پس 231 00:15:04,028 --> 00:15:05,279 ببین 232 00:15:06,989 --> 00:15:10,493 ،اگه یه نفر به یکی بگه که ازش خوشش میاد و اون چیزی در جواب نگه 233 00:15:10,576 --> 00:15:12,870 این یعنی که اون فقط قرار نیست جواب بده درسته؟ 234 00:15:13,746 --> 00:15:15,456 یه نفر به یکی گفته که ازشش میاد؟کی؟ 235 00:15:16,082 --> 00:15:17,583 من- به لی جون هو؟- 236 00:15:17,667 --> 00:15:18,543 آره 237 00:15:18,626 --> 00:15:19,836 !پشمام 238 00:15:19,919 --> 00:15:21,879 نگاش کن، وو به یونگ به وو 239 00:15:21,963 --> 00:15:24,173 همیشه میگن از اون بترس که سر به توو داره 240 00:15:24,257 --> 00:15:25,591 پشمالو،شنیدی؟ 241 00:15:26,717 --> 00:15:30,263 خدایا،حتی یونگ وو ام داره اون بیرون به یه مردی ابراز احساسات میکنه 242 00:15:30,346 --> 00:15:34,267 در حالی که من این پشت دارم عین کوزت ظرف میشورم 243 00:15:34,350 --> 00:15:37,103 داری چی میگی؟ من اونی ام که کل ظرفا رو امروز شسته 244 00:15:40,106 --> 00:15:42,525 ،به هر حال تو اصلا اونجوری که بنظر میای نیستی 245 00:15:42,608 --> 00:15:43,693 تو خیلی شجاعی 246 00:15:45,653 --> 00:15:46,988 دقیقا چی گفتی؟ 247 00:15:47,071 --> 00:15:48,990 تو که دوباره چیز عجیبی نگفتی،نه؟ 248 00:15:50,575 --> 00:15:51,909 اون روز 249 00:15:51,993 --> 00:15:54,871 ضربان قلبم خیلی بالا بود 250 00:15:55,371 --> 00:15:57,957 با اینکه اصلا لمست نکردم 251 00:15:58,040 --> 00:16:00,251 قلبم خیلی تند میزند 252 00:16:00,334 --> 00:16:01,210 ...وات د 253 00:16:01,294 --> 00:16:03,671 مگه داری سریال پزشکی فیلم برداری میکنی؟ 254 00:16:03,754 --> 00:16:07,633 چرا رفتی همه اون چیز راجع به ضربان قلب که در موردش حرف زده بودیمو بهش گفتی؟ 255 00:16:08,301 --> 00:16:09,427 ...پس 256 00:16:10,386 --> 00:16:11,596 فکر کنم 257 00:16:12,430 --> 00:16:13,806 من ازت خوشم میاد 258 00:16:14,640 --> 00:16:16,225 مشکلش چیه؟ 259 00:16:16,309 --> 00:16:19,103 حداقل خوب احساساتشو منتقل کرده،مگه نه؟ 260 00:16:19,187 --> 00:16:21,981 "وقتی تورو میبینم قلبم تند میزنه" 261 00:16:22,064 --> 00:16:23,065 "ازت خوشم میاد" 262 00:16:23,149 --> 00:16:24,442 همشون یک معنی میدن 263 00:16:24,525 --> 00:16:25,776 جون هو چی گفت؟ 264 00:16:27,028 --> 00:16:28,029 وکیل وو 265 00:16:30,907 --> 00:16:32,200 ...من 266 00:16:32,283 --> 00:16:33,618 ...داره 267 00:16:35,495 --> 00:16:36,954 فرار میکنه؟ 268 00:16:38,164 --> 00:16:40,416 "... وکیل وو،من" 269 00:16:40,500 --> 00:16:41,626 و بعدش چی؟ 270 00:16:42,210 --> 00:16:46,464 وبعد،مجبور شدیم دنبال آقای پارک یو جین بدوییم که داشت فرار میکرد 271 00:16:46,547 --> 00:16:48,174 پس نتونستیم حرف زدنو تموم کنیم 272 00:16:48,257 --> 00:16:50,468 و اون بعد از اون چیزی نگفته 273 00:16:50,551 --> 00:16:52,845 هیچی تا الان؟ چرا؟ 274 00:16:52,929 --> 00:16:53,888 ...خب 275 00:16:54,680 --> 00:16:56,224 مطمئن نیستم 276 00:16:56,307 --> 00:16:58,226 شاید به خاطر اینکه ازم خوشش نمیاد 277 00:16:58,309 --> 00:17:00,311 فکر نکنم 278 00:17:00,394 --> 00:17:04,190 با توجه به چیزی که من دیدم اون خیلی ازت خوشش میاد 279 00:17:05,066 --> 00:17:08,819 جون هو هنوزم مهربون و خونگرمه 280 00:17:09,445 --> 00:17:12,240 وقتی منو میبینه لبخند میزنه و مژه رو از صورتم پاک میکنه 281 00:17:12,323 --> 00:17:14,367 چی؟ مژه؟ 282 00:17:14,450 --> 00:17:16,035 !مژه 283 00:17:16,118 --> 00:17:18,371 !این یعنی اون واقعا ازت خوشش میاد مگه نه؟ 284 00:17:18,454 --> 00:17:21,207 چطور میتونی به مژه یه نفر دست بزنی در حالی که بهش احساسی نداری؟ 285 00:17:21,290 --> 00:17:23,584 میتونی مژه رو از روی یه صورت یه نفر برداری بدون اینکه ازش خوشت بیاد 286 00:17:23,668 --> 00:17:24,794 خیلی اهمیت نداره 287 00:17:24,877 --> 00:17:27,838 هر چی نباشه،اگر اشتباهی بره تو چشم میتونه اذیتت کنه 288 00:17:29,006 --> 00:17:31,634 باید دوباره ازش بپرسم که چه حسی داره؟ 289 00:17:31,717 --> 00:17:34,095 نه مگه دیوونه‌ای؟- منم فکر میکنم که نباید اینکارو کنی- 290 00:17:36,472 --> 00:17:38,057 اگر توام باهاش خوب رفتار کنی چی؟ 291 00:17:38,599 --> 00:17:42,520 خیلی خوب باهاش رفتار کن بدون اینکه چیزی بهش بگی تا اونم گیج بشه 292 00:17:43,563 --> 00:17:46,065 باهاش خوب باشم تا اونم گیج شه؟ 293 00:17:46,774 --> 00:17:48,192 چطور اون کارو بکنم؟ 294 00:17:48,818 --> 00:17:52,154 پشمالو،اگه بخوای با یکی قرار بذاری باهاش چه جوری رفتار میکنی؟ 295 00:17:52,238 --> 00:17:53,489 ...خب 296 00:17:54,991 --> 00:17:56,325 صندلیشو براش عقب میکشم 297 00:17:57,034 --> 00:17:58,786 ،در ماشینو براش باز میکنم 298 00:17:59,579 --> 00:18:03,499 ،مطمئن میشم به سمت داخل پیاده رو راه بره 299 00:18:03,583 --> 00:18:04,667 و وسایلشو براش حمل میکنم 300 00:18:17,221 --> 00:18:20,349 تو بازداشتگاه کتکت زدن؟ 301 00:18:21,767 --> 00:18:23,686 یا اینکه دعوا راه انداختی؟ 302 00:18:24,353 --> 00:18:25,563 این راه شیریه 303 00:18:28,024 --> 00:18:29,066 باشه 304 00:18:29,734 --> 00:18:30,651 ...خب 305 00:18:30,735 --> 00:18:32,320 آقای بنگ گو پونگ 306 00:18:32,403 --> 00:18:36,032 این درسته که شما افراد زیر سن قانونیو گروگان گرفتین 307 00:18:36,115 --> 00:18:37,867 ولی شما عملا بهشون آسیبی نرسوندین 308 00:18:37,950 --> 00:18:39,994 شما میتونین تو مجازاتتون تخفیف بگیرین 309 00:18:40,077 --> 00:18:44,040 ولی اگه میخواین این اتفاق بیوفته شما باید اشتباهاتتون و قبول کنین 310 00:18:44,123 --> 00:18:46,542 کلمه "زیر سن قانونی" به نظر من درست نمیاد 311 00:18:47,126 --> 00:18:48,794 ببخشید؟- ...افراد زیر سن قانونی- 312 00:18:50,212 --> 00:18:51,505 درسته 313 00:18:51,589 --> 00:18:55,468 بعد از این که قربانی ها رو به کوه بردی چیکار کردی؟ 314 00:18:55,551 --> 00:18:57,345 ...کلمه "قربانی ها" ام یکم 315 00:18:58,346 --> 00:19:00,056 این چطوره؟ 316 00:19:00,139 --> 00:19:02,600 از اونجایی که همشون به ارتش آزادی کودکان پیوستن 317 00:19:03,434 --> 00:19:05,061 ما اونا رو ارتش آزادی کودکان صدا کنیم 318 00:19:05,645 --> 00:19:06,729 ...خب 319 00:19:06,812 --> 00:19:07,855 نه 320 00:19:07,938 --> 00:19:09,690 من اونا رو بچه ها صدا میکنم 321 00:19:10,399 --> 00:19:13,944 بعد از اینکه بچه ها رو تو کوه گروگان گرفتی باهاشون چیکار کردی؟ 322 00:19:15,988 --> 00:19:18,115 ما یه مراسم نام نویسی در ارتش گرفتیم 323 00:19:48,854 --> 00:19:51,399 دشمنان کودکان کره 324 00:19:51,482 --> 00:19:54,443 مدارس، آکادمی ها و والدین اند 325 00:19:54,944 --> 00:19:57,822 اونا نمی‌ذارن بچه ها بازی کنن 326 00:19:58,406 --> 00:20:00,449 اونا از بچه های شاد و سالم 327 00:20:01,367 --> 00:20:03,869 میترسند 328 00:20:05,204 --> 00:20:06,997 ،اونا بچه های مضطرب 329 00:20:07,998 --> 00:20:09,125 ،بچه های در عذاب 330 00:20:09,208 --> 00:20:11,711 و مطیع میخوان 331 00:20:12,962 --> 00:20:15,923 اونا قانون و نهاد های کره رو فریب میدن 332 00:20:16,006 --> 00:20:18,175 تا بچه ها رو بدتر و مشغول تر کنن 333 00:20:18,259 --> 00:20:22,763 تا حتی قبل از اینکه بزرگسال بشن پشتشونو به دنیا کنن 334 00:20:22,847 --> 00:20:24,306 !من موافقم- درسته- 335 00:20:24,390 --> 00:20:25,391 موافقی؟ 336 00:20:25,474 --> 00:20:26,559 اسمت چیه؟ 337 00:20:26,642 --> 00:20:27,810 !لی سه وون 338 00:20:27,893 --> 00:20:29,311 تو الان منو تایید کردی؟ 339 00:20:29,395 --> 00:20:30,771 !تایید- اوکی- 340 00:20:30,855 --> 00:20:32,606 ارتش آزادی بچه ها رسما اعلام میکند 341 00:20:33,190 --> 00:20:36,318 اول،بچه ها باید فورا بازی کنند 342 00:20:40,489 --> 00:20:43,200 هی شمام باید با من انجام بدین،اینجوری ضایس 343 00:20:44,452 --> 00:20:45,745 باشه- باشه- 344 00:20:45,828 --> 00:20:47,496 بعد از من تکرار کنین،اول 345 00:20:47,580 --> 00:20:49,290 "اول"- "اول"- 346 00:20:49,373 --> 00:20:51,375 بچه ها باید فورا بازی کنند 347 00:20:51,459 --> 00:20:55,045 "بچه ها باید فورا بازی کنند"- "بچه ها باید فورا بازی کنند"- 348 00:20:55,129 --> 00:20:56,213 !دوم 349 00:20:56,297 --> 00:20:57,423 "!دوم"- "!دوم"- 350 00:20:57,506 --> 00:21:00,176 !بچه ها باید فورا سالم باشند 351 00:21:00,259 --> 00:21:03,888 "!بچه ها باید فورا سالم باشند"- "!بچه ها باید فورا سالم باشند"- 352 00:21:03,971 --> 00:21:05,848 !سوم- "سوم"- 353 00:21:05,931 --> 00:21:08,392 بچه ها باید فورا شاد باشند 354 00:21:08,476 --> 00:21:14,064 "!بچه ها باید فورا شاد باشند"- "!بچه ها باید فورا شاد باشند"- 355 00:21:14,148 --> 00:21:16,358 من،فرمانده کل قوا بنگ گو پونگ 356 00:21:16,442 --> 00:21:20,196 ،هم اکنون خواسته‌های فریب‌کارانه مدارس 357 00:21:20,279 --> 00:21:23,365 آکادمی ها،و والدین را شکست خواهم داد 358 00:21:23,449 --> 00:21:27,036 و فورا برای بچه های شاد آواز میخونم 359 00:21:28,496 --> 00:21:29,538 "وقتی من میگم "بچه ها 360 00:21:30,164 --> 00:21:31,999 شما میگین "بیایین بازی کنیم" باشه؟ 361 00:21:32,082 --> 00:21:33,083 باشه- باشه- 362 00:21:33,667 --> 00:21:35,044 بچه ها 363 00:21:35,127 --> 00:21:41,717 بیایین بازی- بیایین بازی- 364 00:21:41,801 --> 00:21:43,886 بیایین- بیایین- 365 00:21:52,019 --> 00:21:55,105 فریز- فریز- 366 00:21:55,689 --> 00:21:57,399 چراغ قرمز،چراغ سبز- بیایین دیگه- 367 00:21:57,483 --> 00:21:58,901 چراغ قرمز،چراغ سبز 368 00:22:41,485 --> 00:22:42,945 برات پوست میگیرم 369 00:22:43,946 --> 00:22:45,447 اینجا نگهش دار. داغه- داغه- 370 00:22:46,115 --> 00:22:47,241 داغه 371 00:22:48,576 --> 00:22:49,827 داغه 372 00:22:49,910 --> 00:22:51,370 داغه 373 00:22:51,453 --> 00:22:54,456 کی شیر دوست نداره؟ اره، من شیر دوست ندارم 374 00:22:54,540 --> 00:22:56,667 دوسش ندارم ولی ازش بدمم نمیاد 375 00:22:56,750 --> 00:22:58,252 هی داری چیکار میکنی؟ 376 00:22:58,335 --> 00:22:59,920 تو اول به من دادیش 377 00:23:02,840 --> 00:23:06,135 حدس میزنم کار مفیدی انجام ندادی 378 00:23:07,177 --> 00:23:09,888 این فکر که بازی باید مفید باشه 379 00:23:09,972 --> 00:23:13,601 چیزیه که سفرهای کمپ کودکان رو بدون هیچ بخش عملی ای ایجاد میکنه. 380 00:23:13,684 --> 00:23:16,687 اینکه بچه هارو به این طرف و اونطرف ببریم و وادارشون کنیم اینکارا رو بکنن 381 00:23:16,770 --> 00:23:19,481 تا بتونن چیزای جدید و تازه رو یاد بگیرن و تجربه کنن 382 00:23:19,565 --> 00:23:20,941 بازی نمیشه 383 00:23:29,783 --> 00:23:32,077 حتی اگه تمام کاری هم که میکنن دیدن آسمون باشه 384 00:23:32,745 --> 00:23:35,122 و نیشخند زدن به ابرای شناور کنارش 385 00:23:35,706 --> 00:23:39,376 تا زمانی که بچه خوشحاله و لبخند میزنه 386 00:23:39,960 --> 00:23:41,337 واقعا بازی کردن همینه 387 00:23:47,926 --> 00:23:52,222 بنظر میاد شما فلسفه ی خودتونو درباره ی بازی بچه ها دارین 388 00:23:52,306 --> 00:23:53,891 اما من مطمئن نیستم 389 00:23:53,974 --> 00:23:56,852 این کار به کاهش مجازاتتون کمک میکنه یا نه 390 00:23:56,935 --> 00:24:00,814 جمله ی کاهش مجازات چیزیه مامانم میخواد نه من 391 00:24:04,193 --> 00:24:05,694 ...اونچیزی که من میخوام اینه که 392 00:24:11,617 --> 00:24:12,618 بیا نزدیکتر 393 00:24:14,620 --> 00:24:16,205 آزادی بچه هاست 394 00:24:16,288 --> 00:24:17,665 خدایا 395 00:24:19,083 --> 00:24:20,834 مشکل این پسر چیه؟ 396 00:24:27,049 --> 00:24:29,677 یه بار اقای بنگ گو پونگ گفت 397 00:24:29,760 --> 00:24:31,261 اسمم حداقل باید تف دارکوب باشه 398 00:24:31,345 --> 00:24:34,556 یا سوراخ کون دارکوب برای خندوندن بچه ها 399 00:24:34,640 --> 00:24:36,600 یه روز اگه خودم رو درحال دفاع از یه بچه ببینم 400 00:24:36,684 --> 00:24:38,352 باید اسممو موقتا تغییر بدم 401 00:24:39,019 --> 00:24:41,313 شما امروز خیلی درباره اقای بنگ صحبت میکنین 402 00:24:41,397 --> 00:24:43,232 اما حتی یه کلمم درباره نهنگ ها نگفتی 403 00:24:43,315 --> 00:24:44,775 مثل همیشه نیستی 404 00:24:44,858 --> 00:24:46,485 ...خب 405 00:24:46,568 --> 00:24:49,363 ...بنظر میاد که اقای بنگ حتی از من غریبه تره پس 406 00:24:50,531 --> 00:24:51,532 پس؟ 407 00:24:51,615 --> 00:24:53,450 وقتی با اونم خوبه 408 00:24:58,539 --> 00:24:59,873 خوش به حال آقای بنگ پس 409 00:25:00,457 --> 00:25:04,044 اولین باریه که میبینم داری درباره کسی با لبخند صحبت میکنی 410 00:25:15,431 --> 00:25:16,807 لطفا اینجا بشین 411 00:25:16,890 --> 00:25:19,476 ...چی؟چرا 412 00:25:19,560 --> 00:25:22,980 وقتی سینی تو دستته سختت نیست صندلی رو بیرون بکشی؟ 413 00:25:23,063 --> 00:25:24,356 بشین اینجا 414 00:25:25,774 --> 00:25:27,943 درسته باشه 415 00:25:28,026 --> 00:25:29,153 ممنون 416 00:25:43,292 --> 00:25:45,669 اوه!ترشی تربچه دوست داری؟ 417 00:25:45,753 --> 00:25:47,546 میخوای یکم از مال خودم بهت بدم؟ 418 00:25:47,629 --> 00:25:49,047 نه اوکیه 419 00:25:49,131 --> 00:25:51,008 به اندازه کافی دارم 420 00:25:52,801 --> 00:25:55,721 خوبه پس از غذات لذت ببر 421 00:26:09,234 --> 00:26:13,572 تموم بدنم بعد نوشیدن میسوگارو بی حس شده بود 422 00:26:14,448 --> 00:26:16,116 و وقتی به خودم اومدم 423 00:26:16,200 --> 00:26:19,369 اتوبوس پایین کوه پارک شده بود 424 00:26:19,953 --> 00:26:23,707 اینقدر شوکه زده بودم که گوشیو چک کردم دیدم چهار ساعت گذشته 425 00:26:23,791 --> 00:26:27,336 پس بعد اینکه بیدار شدی با پلیس تماس گرفتی؟ 426 00:26:27,419 --> 00:26:28,253 بله 427 00:26:28,754 --> 00:26:33,217 ...پلیس رسید و من داشتم شرایط رو توضیح میدادم که 428 00:26:33,300 --> 00:26:35,552 بچه ها باید سریع بازی کنن 429 00:26:35,636 --> 00:26:40,307 "بچه ها باید سریع بازی کنن"- اون مرد از کوه داره میاد پایین- 430 00:26:40,390 --> 00:26:43,477 بچه ها هم پشت سرشن مثل جوجه رنگی 431 00:26:44,061 --> 00:26:46,104 اونجا بود که توسط پلیس دستگیر شد 432 00:26:46,855 --> 00:26:49,608 وقتی که متهم بهت میسوگارو داد 433 00:26:49,691 --> 00:26:53,237 میدونستین اون بچه ی مدیر اکادمیه موجین هستش؟ 434 00:26:53,320 --> 00:26:54,238 بله 435 00:26:54,822 --> 00:26:58,742 اون چند بارم به اکادمی اومده بود 436 00:26:59,576 --> 00:27:01,453 حالا که بهش فکر میکنم 437 00:27:01,537 --> 00:27:04,248 شاید برای گرفتن اطلاعات 438 00:27:04,331 --> 00:27:06,875 درمورد برنامه اتوبوس اکادمی بوده 439 00:27:06,959 --> 00:27:08,877 اعتراض دارم بر اساس حدس و گمانه 440 00:27:08,961 --> 00:27:10,254 وارده 441 00:27:10,337 --> 00:27:13,257 شاهد، حدس و گمان نزنین و فقط حقایق رو بیان کنین 442 00:27:13,340 --> 00:27:14,633 بله 443 00:27:15,217 --> 00:27:17,928 به هر حال افراد حاضر در اکادمی 444 00:27:18,011 --> 00:27:21,473 بهم گفتن که اون کوچیک ترین پسر رییسه 445 00:27:21,557 --> 00:27:23,517 برای همین میدونستم اون کیه 446 00:27:24,101 --> 00:27:28,230 بخاطر همینه که بدون هیچ شکی از میسوگارویی که متهم بهت داد نوشیدی 447 00:27:28,313 --> 00:27:29,773 درسته؟ 448 00:27:29,857 --> 00:27:31,149 البته 449 00:27:31,817 --> 00:27:35,571 کی فکرشو میکرد که پسر یه رییس 450 00:27:36,154 --> 00:27:38,198 چیزی تو میسوگارو بریزه؟ 451 00:27:38,782 --> 00:27:39,867 اعتراض دارم 452 00:27:39,950 --> 00:27:42,244 همچنین این حدس و گمان شاهده که متهم این کارو انجام داده 453 00:27:42,327 --> 00:27:43,745 این واقعیتی نیست که اثبات شده باشه 454 00:27:44,413 --> 00:27:45,831 نه اعتراض وارد نیست 455 00:27:45,914 --> 00:27:47,082 چی؟- چی؟- 456 00:27:48,625 --> 00:27:50,878 متهم چی گفتی؟ 457 00:27:50,961 --> 00:27:53,338 وکیل وو ممکنه اعتراض داشته باشه 458 00:27:53,922 --> 00:27:54,882 اما من اعتراضی ندارم 459 00:27:56,216 --> 00:27:59,636 متهم شما متوجه هستین که وکیل طرف شماست درسته؟ 460 00:28:00,929 --> 00:28:04,516 درباره اعتراضی که قبلا مطرح شد 461 00:28:04,600 --> 00:28:07,185 در این مورد هم اعتراضی ندارم 462 00:28:07,895 --> 00:28:10,772 عالیجناب؟- چیزی که راننده گفت همش درسته- 463 00:28:10,856 --> 00:28:14,067 و من از اکادمی موجین دیدن کردم تا برنامه ی اتوبوس اکادمی رو متوجه بشم 464 00:28:14,860 --> 00:28:18,113 و من با میسوگارو قرص خواب قاتی کردم و بهش دادم 465 00:28:23,660 --> 00:28:24,995 من تورو توی موقعیت ناخوشایندی قرار دادم نه؟ 466 00:28:25,871 --> 00:28:27,205 متاسفم 467 00:28:27,289 --> 00:28:28,790 اما چاره ی دیگه ای نداشتم 468 00:28:29,583 --> 00:28:32,711 برای آزادی بچه ها از شما تقاضای درک سخاوتمندانه دارم 469 00:28:32,794 --> 00:28:35,255 خب،من نه... 470 00:28:35,339 --> 00:28:36,840 درسته 471 00:28:36,924 --> 00:28:39,676 هر چیزی که متهم گفت رو کلمه به کلمه یادداشت کنین 472 00:28:52,856 --> 00:28:54,233 بله 473 00:28:54,316 --> 00:28:56,026 بله درسته 474 00:28:58,278 --> 00:29:00,197 رییس اکادمی موجین بود؟ 475 00:29:00,781 --> 00:29:04,117 اره ظاهرا اون نتونسته بود حتی یه نامه ی رضایت عدم مجازات بگیره 476 00:29:04,201 --> 00:29:06,787 از اون دوازده تا بچه یکی هم نیست؟ 477 00:29:07,371 --> 00:29:10,290 اره هنوز مشخص نیست اما به گفته ی رییس 478 00:29:10,374 --> 00:29:12,793 والدین کودکان قربانی دارن 479 00:29:12,876 --> 00:29:14,711 برای طرح یه دعوی حقوقی علیه اکادمی موجین برنامه ریزی میکنن 480 00:29:14,795 --> 00:29:16,713 این بده 481 00:29:17,547 --> 00:29:18,674 خب... 482 00:29:19,466 --> 00:29:21,510 اگه با بچه ها ملاقات کنیم چی؟ 483 00:29:23,428 --> 00:29:24,554 چی؟ 484 00:29:24,638 --> 00:29:26,723 کاری که اقای بنگ انجام داد 485 00:29:26,807 --> 00:29:30,227 ممکنه که به اندازی کافی ناراحت کننده باشه که خانواده ها به طرح دعوی فکر کنن 486 00:29:30,310 --> 00:29:34,398 اما میتونه یه خاطره هیجان انگیز و بامزه برای بچه ها باشه 487 00:29:35,065 --> 00:29:37,150 ،اگه بفهمن که اقای بنگ قراره مجازات بشه 488 00:29:37,234 --> 00:29:39,361 بچه ها ممکنه که والدین خودشونو قانع کنن 489 00:29:39,444 --> 00:29:43,115 اگه والدین از این مشکل مطلع بشن دچار مشکل میشیم 490 00:29:43,198 --> 00:29:45,951 اونها باید درباره امنیت بچه هاشون حساس باشن 491 00:29:46,034 --> 00:29:47,995 اگه با عجله بهشون نزدیک نشیم، 492 00:29:48,620 --> 00:29:52,332 اما خیلی سوسکی و طبیعی بهشون نزدیک بشیم طوری که انگار در حین پیاده روی بهشون برخورد کردیم؟ 493 00:29:53,292 --> 00:29:57,254 به طور خیلی سوسکی به اونا نزدیک بشین انگار که تو راه بهشون برخوردین؟ 494 00:29:57,337 --> 00:29:59,298 ممکنه؟ با توجه به اینکه کی هستین؟ 495 00:29:59,965 --> 00:30:01,383 متاسفم- چی؟- 496 00:30:01,466 --> 00:30:02,467 چی؟ 497 00:30:04,636 --> 00:30:06,930 تو باید با وکیل وو بری 498 00:30:07,848 --> 00:30:08,849 درسته 499 00:30:09,349 --> 00:30:10,684 حتما 500 00:30:10,767 --> 00:30:12,644 باشه پس شما دوتا باهم برین 501 00:30:13,312 --> 00:30:15,147 برای قانع کردنشون خیلی تلاش نکنین 502 00:30:15,230 --> 00:30:18,817 و سعی کنین فقط بفهمین که بچه ها درباره این پرونده چی فکر میکنن 503 00:30:20,235 --> 00:30:21,570 باشه 504 00:30:22,571 --> 00:30:25,949 بچه ها معمولا همین کارارو بعد از بیرون اومدن از اکادمی انجام میدن 505 00:30:26,033 --> 00:30:27,826 پس بیایین بریم به جایی که اکادمی ها هستن بریم 506 00:30:28,952 --> 00:30:31,246 بیا تاکسی بگیریم- باشه- 507 00:30:41,006 --> 00:30:43,175 چیشده؟ 508 00:30:43,925 --> 00:30:45,344 داخل پیاده رو راه برو 509 00:30:45,427 --> 00:30:47,971 فرضا اگه ماشینی به سمت پیاده رو بیاد، 510 00:30:48,055 --> 00:30:49,598 بودن داخل پیاده رو امن تره 511 00:30:49,681 --> 00:30:51,016 درسته 512 00:30:51,099 --> 00:30:53,268 در اون صورت 513 00:30:53,352 --> 00:30:55,771 بهتر نیست که بیرون پیاده رو راه برم؟ 514 00:30:55,854 --> 00:30:59,983 فکر میکنم بتونم یکم سریع تر از تو ازش دوری کنم 515 00:31:21,671 --> 00:31:22,839 خدایا 516 00:31:22,923 --> 00:31:23,924 بفرمایید 517 00:31:24,007 --> 00:31:25,133 خب... 518 00:31:25,842 --> 00:31:26,885 خدای من 519 00:31:29,763 --> 00:31:32,140 بله ممنونم 520 00:31:50,784 --> 00:31:51,952 وکیل وو 521 00:32:01,545 --> 00:32:03,797 شما کیم مین جی هستی؟ 522 00:32:05,507 --> 00:32:07,926 شما تو مدرسه ی ابتدایی هانتی کلاس سومی درسته؟ 523 00:32:09,553 --> 00:32:12,222 ...خب- اقای بنگ گو پونگ رو میشناسین؟- 524 00:32:13,807 --> 00:32:14,683 میشناسم 525 00:32:14,766 --> 00:32:17,477 اون دوست مائه 526 00:32:18,061 --> 00:32:19,271 اوم 527 00:32:20,397 --> 00:32:23,859 الان شام میخوری؟ ساعت از ۹ گذشته 528 00:32:23,942 --> 00:32:25,819 امروز دارم زود میخورم 529 00:32:25,902 --> 00:32:29,156 وقتی رفتم اکادمی موجین چیزی نمیتونستم بخورم 530 00:32:31,491 --> 00:32:33,869 تموم کلاسای اکادمی موجین کلاس بسته هستش 531 00:32:33,952 --> 00:32:36,621 کلاس بسته؟ اون دیگه چیه؟ 532 00:32:36,705 --> 00:32:37,914 خب... 533 00:32:37,998 --> 00:32:41,168 تا وقتی که کلاسای اکادمی تموم نشده کسی حق خروج نداره 534 00:32:41,251 --> 00:32:43,044 اصلا وقت استراحت وجود نداره 535 00:32:43,128 --> 00:32:44,754 پس ما نمیتونیم بریم مغازه 536 00:32:44,838 --> 00:32:47,466 و واسه رفتن به دستشوییم باید اجازه بگیریم 537 00:32:48,592 --> 00:32:51,470 بیشتر شبیه زندانه تا اکادمی 538 00:32:52,095 --> 00:32:55,265 ما میخواییم از شما چیزی درباره اقای بنگ بپرسیم 539 00:32:55,348 --> 00:32:56,683 وقت داری ؟ 540 00:32:59,144 --> 00:33:00,812 اوه، نه. بدبخت شدم 541 00:33:00,896 --> 00:33:03,565 دیرم شده. باید برم کافه مطالعه 542 00:33:03,648 --> 00:33:05,650 کافه مطالعه؟ الان؟ 543 00:33:05,734 --> 00:33:08,487 وقتی دنبال یه آکادمی جدید میگردم نمیتونم عقب بمونم 544 00:33:08,570 --> 00:33:09,905 وقتی که آکادمی موجین رو ترک کردم 545 00:33:09,988 --> 00:33:12,949 مامانم گفت در این بین باید برم کافه مطالعه 546 00:33:14,034 --> 00:33:17,204 در ضمن آقای بنگ گو پونگ رفته زندان ؟ 547 00:33:17,287 --> 00:33:21,458 اون فعلا تو بازداشتگاهه اما هنوز زندان نرفته 548 00:33:22,125 --> 00:33:23,168 میفهمم 549 00:33:25,253 --> 00:33:27,130 من هنوز اینو با خودم دارم 550 00:33:29,466 --> 00:33:31,343 وقتی رفتیم کوه برداشتمش 551 00:33:31,426 --> 00:33:35,055 همه چیز رو دو انداختم غیر از این 552 00:33:42,354 --> 00:33:44,773 اون دست خیابون یه خواربار فروشی هست 553 00:33:44,856 --> 00:33:46,816 یه عالمه بچه اونجاست 554 00:33:46,900 --> 00:33:49,528 مطمئنم یه سری از بچه‌هایی که اون روز رفتن کوه هم اونجا هستن 555 00:33:49,611 --> 00:33:50,987 ازشون بپرسین 556 00:33:56,076 --> 00:33:57,202 خوش اومدین 557 00:33:58,745 --> 00:33:59,746 سلام 558 00:34:00,705 --> 00:34:01,957 ببخشید 559 00:34:02,040 --> 00:34:05,627 دانش آموزایی که به آکادمی‌های نزدیک میرن 560 00:34:05,710 --> 00:34:07,712 بعد از ساعت ده میان؟ 561 00:34:07,796 --> 00:34:08,672 ببخشید ؟ 562 00:34:10,006 --> 00:34:12,884 خب، بله. وقتیه که آکادمی‌ها تعطیل میشن 563 00:34:12,968 --> 00:34:15,679 فهمیدم- اونا هر لحظه مثل گله از راه می‌رسن- 564 00:34:15,762 --> 00:34:17,764 مثل یه مبارزه میمونه مبارزه بر سر شام 565 00:34:17,847 --> 00:34:21,017 پس دانش آموزان تا قبل از ساعت ده شام نمیخورن؟ 566 00:34:21,101 --> 00:34:22,477 این طور به نظر میرسه 567 00:34:23,103 --> 00:34:24,354 شما فکر میکنید 568 00:34:24,437 --> 00:34:28,441 این بچه‌ها از خونواده های فاسد پولدار چیز خاصی میخورن 569 00:34:29,276 --> 00:34:30,777 ولی اصلا اینطور نیست 570 00:34:30,860 --> 00:34:35,198 اونا نودل، گیمباپ مثلثی و سوسیس و چیزهای این مدلی میخورن 571 00:34:35,282 --> 00:34:37,784 غذاهای فوری شیرین و شور و تند 572 00:34:38,368 --> 00:34:39,411 اوناهاش اومدن 573 00:34:40,954 --> 00:34:42,080 مواظب باشین 574 00:34:43,707 --> 00:34:45,208 مواظب باشین 575 00:35:04,519 --> 00:35:05,854 همه رو میبری؟- بله- 576 00:35:05,937 --> 00:35:06,771 خیلی خوب 577 00:35:08,607 --> 00:35:10,692 میدونی وقتی این بچه‌ها نوشیدنی انتخاب میکنن، به چی نگاه میندازن؟ 578 00:35:11,443 --> 00:35:12,569 میزان کافئین 579 00:35:13,153 --> 00:35:14,446 هیچی بیشتر، بهتر 580 00:35:15,530 --> 00:35:18,491 این مدل شیرقهوه هست که مقدار زیادی کافئین داره 581 00:35:19,618 --> 00:35:22,245 حتی بچه‌های دبستانی هم اونو مثل آب سر میکشن 582 00:35:22,329 --> 00:35:24,247 دیدنش یه کم سخته 583 00:35:24,914 --> 00:35:28,418 اگر تو این سن اون رو بخورن چطور میخوان دوره دبیرستان رو سپری کنن؟ 584 00:35:29,169 --> 00:35:30,545 کارتت رو یادت نره 585 00:35:35,425 --> 00:35:38,595 بچه‌های قد کوتاهی هستن که همیشه خسته به نظر میان 586 00:35:39,179 --> 00:35:43,308 همیشه اون بچه‌هایی هستن که دارن برای مدارس علمی یا استعداد درخشان آماده میشن 587 00:35:43,391 --> 00:35:44,976 یه مقدار به خاطر غذاییه که میخورن 588 00:35:45,060 --> 00:35:48,772 اما کمبود خوابه که اونا رو کوچیک میکنه 589 00:35:49,689 --> 00:35:50,774 شما میبینیدشون؟ 590 00:35:51,983 --> 00:35:53,360 درست مثل اونا 591 00:35:56,488 --> 00:35:58,198 !چی؟ یه میوه درخت بلوط 592 00:35:58,782 --> 00:36:00,200 میوه درخت بلوط- چی؟- 593 00:36:01,785 --> 00:36:03,078 مشکلی نیست 594 00:36:03,161 --> 00:36:05,288 خدایا، بسه دیگه گریه نکن 595 00:36:06,623 --> 00:36:07,874 گفتم گریه نکن 596 00:36:07,957 --> 00:36:08,917 چرا گریه میکنی؟ 597 00:36:10,377 --> 00:36:12,796 آقای بنگ گو پونگ رو میشناسید؟ 598 00:36:14,673 --> 00:36:16,800 ما از دوستاشیم 599 00:36:16,883 --> 00:36:18,259 من بنگ گو پونگ رو میشناسم 600 00:36:18,802 --> 00:36:20,762 منم همینطور- درسته- 601 00:36:20,845 --> 00:36:24,891 من اینو با میوه بلوطی که وقتی رفتیم کوه برداشتم، درست کردم 602 00:36:26,059 --> 00:36:27,435 و اون اینو درست کرد 603 00:36:27,519 --> 00:36:30,730 خیلی خفنه، دمت گرم 604 00:36:30,814 --> 00:36:32,732 چرا گریه میکردی؟ 605 00:36:32,816 --> 00:36:34,984 چون اون یه دونه خنثی گرفت 606 00:36:35,068 --> 00:36:36,111 خنثی؟ 607 00:36:36,736 --> 00:36:38,405 اون دیگه چیه؟ 608 00:36:38,488 --> 00:36:41,783 اگر ماموریت رو تا قبل از ده تموم نکنی یه خنثی گیرت میاد 609 00:36:41,866 --> 00:36:43,868 چه جور ماموریتی ؟ 610 00:36:43,952 --> 00:36:46,413 یه ماموریت برای حل مشکلات ریاضی 611 00:36:47,080 --> 00:36:51,209 ساعت سه شروع کردیم ولی فقط منم که نتونستم تمومش کنم 612 00:36:51,918 --> 00:36:53,378 خیلی سخته 613 00:36:53,461 --> 00:36:58,007 این ماموریت دانش آموزای ابتداییه که مشکلات ریاضی رو از سه تا ده حل کنن؟ 614 00:36:58,091 --> 00:36:59,801 اون ماشین مامانمه 615 00:36:59,884 --> 00:37:01,594 من دیگه میرم. خداحافظ 616 00:37:02,595 --> 00:37:03,847 صبر کن 617 00:37:04,723 --> 00:37:07,058 تو میخوای که آقای بنگ گو پونگ بره زندان؟ 618 00:37:07,976 --> 00:37:09,269 نه 619 00:37:10,478 --> 00:37:11,312 نه 620 00:37:11,938 --> 00:37:15,525 پس دوست داری بازم باهاش بازی کنی؟ 621 00:37:19,612 --> 00:37:21,197 هی، بیا بریم 622 00:37:23,032 --> 00:37:24,200 داری چیکار می‌کنی ؟ 623 00:37:24,826 --> 00:37:26,369 !هی، لی سه‌وون 624 00:37:42,510 --> 00:37:45,847 بچه‌هایی که ده، یازده سالشونه توی مدارس و آکادمی‌ها گیر افتادن 625 00:37:45,930 --> 00:37:49,768 روزی دوازده ساعت درس میخونن نمیتونن درست غذا بخورن یا درس بخونن 626 00:37:49,851 --> 00:37:51,519 اونا شبیه دلفینا هستن 627 00:37:51,603 --> 00:37:54,481 که توی آکواریوم های کوچیک‌ گیر افتادن و نمایش اجرا میکنن و فقط میتونن ماهی یخزده بخورن 628 00:37:55,064 --> 00:37:59,861 گاو ماهی هایی که توی آکواریوم زندگی میکنن باله‌های پشتی دارن که اینجوری به پهلو خم شده 629 00:37:59,944 --> 00:38:01,738 برای اینه که باید توی دریا آزادانه شنا کنن 630 00:38:01,821 --> 00:38:03,656 اما به جاش توی جاهای تنگ گیر افتادن و ازشون سواستفاده میشه 631 00:38:04,407 --> 00:38:05,700 ...اون خیلی 632 00:38:06,367 --> 00:38:07,577 مایه تأسفه 633 00:38:07,660 --> 00:38:09,662 سعی داری چی بگی ؟ 634 00:38:10,914 --> 00:38:13,208 چی میشه اگر ادعا کنیم آقای بنگ گو پونگ بچه‌ها رو نجات دادن 635 00:38:13,291 --> 00:38:15,835 که مورد سواستفاده قرار گرفته بودن و اقدام اضطراری انجام میدادن؟ 636 00:38:15,919 --> 00:38:17,045 سواستفاده؟ 637 00:38:18,463 --> 00:38:21,007 پس داری میگی فرستادن بچه‌ها به مدرسه و آکادمی‌ها یه نوع سواستفاده است ؟ 638 00:38:21,090 --> 00:38:24,177 پس اون باید به جای اینکه بدزدشون با پلیس تماس می‌گرفته 639 00:38:24,969 --> 00:38:26,429 بالاتر از اون 640 00:38:26,513 --> 00:38:30,308 انگیزه یا هدف توی دزدیدن بچه ها اهمیت نداره 641 00:38:30,391 --> 00:38:33,186 این یه جرمه مهم نیست چقدر انگیزه خوبی داشته باشه 642 00:38:33,269 --> 00:38:37,315 پس چی میشه اگه ادعا کنیم این پرونده‌ایه که اون اجازه بچه‌ها رو داشته؟ 643 00:38:38,650 --> 00:38:40,944 در زمان حادثه در اتوبوس آکادمی کاملا باز بوده 644 00:38:41,027 --> 00:38:45,573 و آقای بنگ دوبار بهشون گفته که اونجا رو ترک کنن اگر نمیخواستن باهاش برن 645 00:38:45,657 --> 00:38:48,618 رضایت بچه‌ها کافی نیست 646 00:38:49,285 --> 00:38:51,037 اون باید از قیم قانونی بچه‌ها هم رضایت می‌گرفت 647 00:38:52,747 --> 00:38:56,668 وکیل وو من برای متهم ناراحتم 648 00:38:56,751 --> 00:38:59,671 اون فقط بچه‌ها رو برای بازی برده و اونا برای این کار بازداشتش کردن 649 00:38:59,754 --> 00:39:01,297 بیش از حد لزوم خشونت داره 650 00:39:01,881 --> 00:39:04,884 ولی هرچی بیشتر اینحوری حس کنیم لازمه بیشتر تمرکز کنیم 651 00:39:04,968 --> 00:39:07,720 قراره با منطق عجیب غریب متهم بیش از حد درگیر بشی 652 00:39:07,804 --> 00:39:09,347 و همش چیزای عجیب بگی؟ 653 00:39:12,475 --> 00:39:13,560 وکیل جونگ 654 00:39:45,174 --> 00:39:46,342 ...چی 655 00:39:46,426 --> 00:39:47,719 ...چرا 656 00:39:48,720 --> 00:39:50,096 داری جایی میری؟ 657 00:39:51,681 --> 00:39:52,891 کجا داری میری؟ 658 00:39:53,641 --> 00:39:55,268 دارم میرم قرار از پیش تعیین شده 659 00:39:55,351 --> 00:39:56,436 قرار از پیش تعیین شده؟ 660 00:39:57,145 --> 00:39:58,313 پس جونهو چی؟ 661 00:40:00,523 --> 00:40:02,734 هنوز در مورد جونهو حرف میزنی؟ 662 00:40:02,817 --> 00:40:05,194 خدایا، تو و اون غرایز کپک زدت 663 00:40:06,321 --> 00:40:08,615 میخوام از الان به بعد پرخاشگرانه زندگی کنم 664 00:40:08,698 --> 00:40:10,491 اگر مرد خوبی می‌شناسی منو بهش معرفی کن 665 00:40:10,575 --> 00:40:11,951 چون قراره تورش کنم 666 00:40:13,369 --> 00:40:15,455 تو میخوای با خشونت یکی رو تور کنی؟ 667 00:40:15,538 --> 00:40:19,584 مطمئنم حتی تو، وکیل کوان حداقل یه مرد خوب میشناسی 668 00:40:19,667 --> 00:40:21,085 هیچ کس به ذهنت نمیرسه؟ 669 00:40:21,169 --> 00:40:24,088 حتی تو وکیل کوان"؟" 670 00:40:24,797 --> 00:40:26,466 میتونم به یه نفر فکر کنم 671 00:40:28,426 --> 00:40:30,887 اون درمورد خوب بودن چیزای زیادی میدونه 672 00:40:30,970 --> 00:40:32,639 اون صندلی رو عقب میکشه، در ماشین رو باز می‌کنه 673 00:40:32,722 --> 00:40:34,599 وقتی باکسی راه میره کاری میکنه اون دور از خیابون راه بره 674 00:40:34,682 --> 00:40:35,892 و وسایلش رو‌ حمل میکنه 675 00:40:35,975 --> 00:40:37,018 جدی؟ 676 00:40:37,101 --> 00:40:40,813 بله، و اون سوشی جلبک دریایی فوق‌العاده‌ای درست میکنه دفعه بعد تو رو بهش معرفی میکنم 677 00:40:48,780 --> 00:40:51,783 ما خوش شانسیم که پلیس اونو به موقع دستگیر کرد 678 00:40:51,866 --> 00:40:53,451 چی میشد اگر سر وقت نمیرسیدن؟ 679 00:40:53,534 --> 00:40:57,080 فاجعه رخ میداد 680 00:40:57,163 --> 00:40:58,289 !متجاوز 681 00:40:58,373 --> 00:41:01,167 !اون ممکن بود یه متجاوز از اب دربیاد 682 00:41:01,250 --> 00:41:06,005 ما کاملا خشم و نگرانی‌های شما رو درک می‌کنیم 683 00:41:06,089 --> 00:41:07,256 ...اما 684 00:41:07,924 --> 00:41:10,176 دادخواهی به کلی زمان و انرژی نیاز داره 685 00:41:10,259 --> 00:41:13,346 و نمیشه تضمین کرد که نتیجه دلخواه شما به دست بیاد 686 00:41:14,180 --> 00:41:16,683 پس چطوره به ما بگید چی‌ میخواید 687 00:41:16,766 --> 00:41:19,727 بدون اینکه دردسر دادخواهی رو از سر بگذرونیم؟ 688 00:41:20,645 --> 00:41:25,483 رییس چوی سونگ سوک آماده ست تا به صادقانه‌ترین شکل ازتون عذرخواهی کنه 689 00:41:25,566 --> 00:41:28,861 چه فایده‌ای داره که فقط رییس عذرخواهی بکنه؟ 690 00:41:28,945 --> 00:41:32,115 اون بنگ گو پونگ یا هرچی چیزی جز اعتماد به‌ سقف کاذب نیست 691 00:41:32,198 --> 00:41:34,701 شنیدی اون تو ایستگاه پلیس چی گفت؟ 692 00:41:34,784 --> 00:41:38,204 اون مثل والدین بی‌شرم باهامون رفتار کرد که به خوشحالی فرزنداشون اهمیت نمیدن 693 00:41:38,287 --> 00:41:41,290 و فقط به فرستادن اونا به کالج اهمیت میدن 694 00:41:41,374 --> 00:41:42,917 منم از اون بابت عصبانی بودم 695 00:41:43,001 --> 00:41:45,545 ما به خاطر اینکه خودمون میخوایم اونارو عذاب میدیم؟ 696 00:41:45,628 --> 00:41:47,547 ما به خاطر آیندشون این کارو میکنیم 697 00:41:47,630 --> 00:41:50,216 چه بلایی سر زندگیشون میاد اگر اجازه بدیم هرچقدر که میخوان بازی کنن 698 00:41:50,299 --> 00:41:53,720 اونم وقتی که باید عادات مطالعشون رو ارتقا بدن؟ 699 00:41:53,803 --> 00:41:55,513 اون مشکل ساز میشه- راست میگه- 700 00:41:55,596 --> 00:41:59,517 ما بهشون کمک میکنیم که درس بخونن- ما خیلی تلاش میکنیم- 701 00:41:59,600 --> 00:42:03,062 این آسون نیست- مردم هیچوقت نمیفهمن- 702 00:42:14,198 --> 00:42:16,826 اون داره چیکار میکنه؟- تو داری چیکار میکنی؟- 703 00:42:19,287 --> 00:42:20,413 پسرم 704 00:42:20,997 --> 00:42:23,249 حالش از نظر روحی خوب نیست و کم داره 705 00:42:24,083 --> 00:42:26,335 اون احتمالا اصلا نمیدونه چی داره میگه 706 00:42:27,628 --> 00:42:30,339 ما همه مادرایی هستیم که داریم بچه بزرگ میکنیم 707 00:42:31,215 --> 00:42:36,137 لطفا، فقط همین یه بار، پسرم رو با قلب بخشنده‌ی یه مادر ببخشید 708 00:42:36,888 --> 00:42:39,849 مطمئن میشم هرگز چنین اتفاقی تکرار نشه 709 00:42:39,932 --> 00:42:43,603 رییس، شما نبودین که میگفت مادر پسرای موفقیه؟ 710 00:42:44,228 --> 00:42:47,940 شما با گفتن اینکه پسراتون رو به دانشگاه ملی سئول فرستادین برای آکادمی تبلیغ کردین 711 00:42:48,649 --> 00:42:51,527 با این حال الان پسرتون حالش بده و کم داره؟- من بلندپرواز بودم- 712 00:42:52,236 --> 00:42:53,654 این تقصیر من بود 713 00:42:54,530 --> 00:42:56,866 من عذرخواهی میکنم اگر عذرخواهی چیزیه که میخواید 714 00:42:56,949 --> 00:42:59,577 و بهتون غرامت میدم اگر این چیزیه که میخواین 715 00:43:00,828 --> 00:43:01,954 پسر من 716 00:43:02,455 --> 00:43:04,457 خیلی آسیب پذیره 717 00:43:05,750 --> 00:43:07,460 که توی زندان زندگی کنه 718 00:43:08,628 --> 00:43:10,296 ازتون تقاضا دارم 719 00:43:13,299 --> 00:43:15,802 چون اگه اونو به زندان بفرستن 720 00:43:16,469 --> 00:43:18,888 اون ممکنه کارای غیرقابل تصوری انجام بده 721 00:43:21,974 --> 00:43:23,017 التماستون میکنم 722 00:43:26,104 --> 00:43:27,563 التماستون میکنم 723 00:43:29,732 --> 00:43:31,150 التماستون میکنم 724 00:43:43,121 --> 00:43:44,997 من تموم 11 مورد رو بررسی کردم 725 00:43:45,081 --> 00:43:46,582 هر کدومشون مهر و امضا شده بودن 726 00:43:50,837 --> 00:43:53,923 اینا همش به لطف خواهش قلبی شماست، رییس 727 00:43:54,006 --> 00:43:55,049 ممنون 728 00:43:55,967 --> 00:43:58,594 از همتون ممنونم 729 00:43:58,678 --> 00:44:01,389 حالا ما کارمون رو شروع میکنیم 730 00:44:02,056 --> 00:44:03,182 باشه 731 00:44:03,266 --> 00:44:06,269 میخوام یکم بیشتر اینجا بشینم 732 00:44:23,578 --> 00:44:24,829 رئیس چوی 733 00:44:24,912 --> 00:44:26,205 بله؟ 734 00:44:26,289 --> 00:44:30,668 در مورد اینکه آقای بنگ گو-پونگ از نظر روحی مشکل داره و ناتوانه چیزی گفتین 735 00:44:32,211 --> 00:44:34,964 و اینکه اون احتمالاً حتی نمیدونه چی میگه 736 00:44:36,632 --> 00:44:40,511 به عنوان وکیلش، این چیزی نیست که من فکر می کنم 737 00:44:42,263 --> 00:44:43,181 اونوقت 738 00:44:43,848 --> 00:44:46,225 به نظرتون اون عادیه؟ 739 00:44:47,143 --> 00:44:49,896 شما فقط چند بار با اون ملاقات کردین 740 00:44:49,979 --> 00:44:51,564 واسه همین شما اونو با دید مثبت می بینین 741 00:44:51,647 --> 00:44:54,692 من اونو درحالی مثبت می بینم که فقط چند بار اونو ملاقات کردم 742 00:44:55,568 --> 00:44:57,862 اما شما به عنوان مادرش ، نباید این کار رو بیشتر انجام بدین؟ 743 00:44:58,988 --> 00:45:01,073 نباید حداقل یکبار 744 00:45:01,949 --> 00:45:05,202 با تمام وجود به حرفاش گوش کنین؟ 745 00:45:08,789 --> 00:45:12,501 بچه ها حتی به اسمش می خندن "بنگ گو-پونگ" 746 00:45:12,585 --> 00:45:16,631 اون معنای رهایی کودکان رو 747 00:45:17,381 --> 00:45:18,674 که آقای بنگ مدعیشه درک میکنه 748 00:45:20,176 --> 00:45:22,511 ...تنها کسایی که آقای بنگ رو نمی فهمن 749 00:45:24,013 --> 00:45:25,431 بزرگسالا هستن 750 00:45:29,143 --> 00:45:32,271 بعد میخوای دوباره باهاش ​​بازی کنی؟ 751 00:45:32,355 --> 00:45:33,648 هی, لی سی-وون! 752 00:45:35,066 --> 00:45:38,778 من می خوام هر روز، کل روز رو بازی کنم من می خوام آزاد بشم 753 00:45:54,251 --> 00:45:56,963 شاهد، متهم رو چطور تشخیص میدی؟ 754 00:45:57,880 --> 00:46:00,758 متهم از اختلال هذیان رنج میبره 755 00:46:00,841 --> 00:46:04,136 به طور دقیق تر، مگالومانیا 756 00:46:05,137 --> 00:46:07,181 بنابراین، ادعای متهم 757 00:46:07,264 --> 00:46:10,351 که اون فرمانده کل ارتش آزادیبخش کودکانه 758 00:46:10,434 --> 00:46:12,645 نشانه ای از مگالومانیا هم هست؟ 759 00:46:12,728 --> 00:46:14,188 بله، هست 760 00:46:15,064 --> 00:46:17,441 بیمارانی که از مگالومانیا رنج میبرن 761 00:46:18,067 --> 00:46:22,279 معتقدن که در یک موسسه یا سازمان دارای موقعیت مهمی هستن... 762 00:47:27,094 --> 00:47:28,095 تموم شد 763 00:47:30,931 --> 00:47:31,891 ...صبر کنید 764 00:47:34,268 --> 00:47:36,353 من می خوام سوالای بیشتری بپرسم 765 00:47:40,191 --> 00:47:41,442 وکیل وو 766 00:47:45,196 --> 00:47:47,990 آکادمی موجین، جایی که 12 دانش آموز در اون حضور داشتن 767 00:47:48,532 --> 00:47:50,534 به دلیل اجرای کلاس های بسته، معروفه 768 00:47:50,618 --> 00:47:52,536 می دونید کلاس های بسته چیه؟ 769 00:47:52,620 --> 00:47:53,746 کلاس‌های بسته؟ 770 00:47:54,789 --> 00:47:55,706 نه، نمیدونم 771 00:47:55,790 --> 00:47:56,999 کلاس‌های بسته یعنی 772 00:47:57,083 --> 00:48:00,169 اینکه دانش آموزان تمام روز در اونجا نگهداری میشن و مجبورن که مطالعه کنن 773 00:48:00,252 --> 00:48:03,506 بچه هایی که در آکادمی موجین شرکت میکنن تا ساعت 10 شب 774 00:48:03,589 --> 00:48:05,007 اجازه بیرون رفتن ندارن 775 00:48:05,091 --> 00:48:08,761 به اونا هیچ زمانی برای استراحت یا خوردن غذا داده نمیشه 776 00:48:08,844 --> 00:48:10,846 حتی باید برای دستشویی رفتن هم اجازه بگیرن 777 00:48:10,930 --> 00:48:14,517 و کودکانی که بیشتر از دو بار در روز دستشویی میرن به خونه فرستاده میشن 778 00:48:14,600 --> 00:48:16,185 اونا میگن که ذهنیت مناسبی برای مطالعه ندارن 779 00:48:16,268 --> 00:48:17,561 (هیئت منصفه) 780 00:48:18,896 --> 00:48:22,691 آکادمی موجین به خاطر دریافت فرم های رضایت والدین، که اونجا نوشته شده معروفه 781 00:48:22,775 --> 00:48:25,277 کودکانی که تکالیف خودشون رو انجام نمیدن میتونن تنبیه بشن 782 00:48:26,362 --> 00:48:29,115 اما محبوبیت آکادمی موجین در بین والدین 783 00:48:29,782 --> 00:48:30,950 در بالاترین حد خودش قرار داره 784 00:48:35,162 --> 00:48:37,748 با وجود این واقعیت، شما همچنان به این اعتقاد دارین 785 00:48:37,832 --> 00:48:40,960 که تفسیر متهم از واقعیت و باورها به اندازه کافی تحریف شده 786 00:48:41,043 --> 00:48:42,920 و اون باید به عنوان یه بیمار مبتلا به اختلال هذیان دیده بشه؟ 787 00:48:44,880 --> 00:48:47,049 وکیل وو، چکار می کنی؟ - وکیل یونگ - 788 00:48:48,676 --> 00:48:49,927 نمی تونیم اجازه بدیم که اون بیشتر ادامه بده؟ 789 00:48:52,346 --> 00:48:53,472 ...صبر کنید 790 00:48:54,056 --> 00:48:55,975 به صورت پسرم نگاه کنید 791 00:48:56,725 --> 00:48:57,685 ببخشید؟ 792 00:48:58,519 --> 00:49:02,940 چی می خواد بگه که صورتش رو اینطوری کرده؟ 793 00:49:03,023 --> 00:49:06,777 کودکانی که فقط 10 و 11 سال دارن نمی تونن به درستی غذا بخورن، بخوابن، استراحت کنن یا بازی کنن 794 00:49:06,861 --> 00:49:09,280 چون باید هر روز 12 ساعت درس بخونن 795 00:49:09,363 --> 00:49:12,074 و با این حال، شما میگین دشمنای بچه های کره 796 00:49:12,158 --> 00:49:14,034 مدارس، آکادمی ها و والدین نیستن؟ 797 00:49:18,789 --> 00:49:20,082 وکیل 798 00:49:20,166 --> 00:49:22,751 دفاع از شاهد رو درخواست کرده 799 00:49:23,335 --> 00:49:27,131 چرا داری تلاش میکنی تا شهادتی رو بگیری که ممکنه به ضررش باشه؟ 800 00:49:27,715 --> 00:49:30,301 من سعی نمی کنم برای متهم شهادت بدی بگیرم 801 00:49:30,384 --> 00:49:32,261 چی رو میخوای ثابت کنی؟ 802 00:49:32,887 --> 00:49:36,223 چیزی هست که میخوای بشنوی که تفسیر متهم از 803 00:49:36,807 --> 00:49:40,686 واقعیت و باورها مشکلی ندارن، پس اختلال هذیانی نداره؟ 804 00:49:42,354 --> 00:49:43,480 بله، درسته 805 00:49:43,564 --> 00:49:46,942 متوجه‌ای که این میتونه یه شهادت نامطلوب 806 00:49:47,026 --> 00:49:48,277 برای متهم باشه، درسته؟ 807 00:49:48,986 --> 00:49:50,196 عالیجناب 808 00:49:51,572 --> 00:49:55,367 متهم شخصیه که با اصلاح طلبی و با اعتقادی که مخالف نظام اجتماعی موجوده 809 00:49:55,451 --> 00:49:59,038 مرتکب جرم شده 810 00:49:59,121 --> 00:50:01,415 به عبارتی دیگه اون یه مجرم سیاسیه 811 00:50:02,333 --> 00:50:05,878 اون یه جنایتکار شنیع نیست که شایسته انتقاد اخلاقی باشه 812 00:50:05,961 --> 00:50:08,839 اگه اون به عنوان یه بیمار مبتلا به اختلال هذیان تشخیص داده بشه 813 00:50:08,923 --> 00:50:11,717 ممکنه به کاهش مجازاتش کمک کنه 814 00:50:11,800 --> 00:50:14,053 اما به ایدئولوژی متهم از آزادی کودکان 815 00:50:14,678 --> 00:50:16,055 توهین میشه 816 00:50:17,264 --> 00:50:20,059 به عنوان وکیل متهم 817 00:50:20,684 --> 00:50:22,478 سعی میکنم از خود ایدئولوژی متهم 818 00:50:23,229 --> 00:50:25,064 دفاع کنم 819 00:50:25,648 --> 00:50:29,401 این دادگاه به منظور بررسی جرایم متهم برگزار میشه 820 00:50:29,485 --> 00:50:32,363 نه برای گسترش ایدئولوژی متهم 821 00:50:32,446 --> 00:50:37,534 صرف نظر از اینکه شما چی می خواید، وکیل، سوالی 822 00:50:38,118 --> 00:50:40,913 باید بپرسید که برای قاضی واضح باشه 823 00:50:41,497 --> 00:50:42,915 متهم 824 00:50:42,998 --> 00:50:46,585 از کارهات پشیمونی؟ 825 00:50:52,299 --> 00:50:53,717 عالیجناب 826 00:50:54,385 --> 00:50:56,929 من می خوام به متهم حقش رو برای امتناع از شهادت یادآوری کنم- 827 00:50:57,012 --> 00:50:57,888 نه 828 00:50:59,932 --> 00:51:01,558 من احساس پشیمونی نمی کنم 829 00:51:04,103 --> 00:51:08,482 اونوقت قراره جنایات مشابه این رو دوباره مرتکب بشید؟ 830 00:51:19,326 --> 00:51:20,202 بله 831 00:51:38,262 --> 00:51:39,346 وکیل جونگ 832 00:51:39,430 --> 00:51:41,807 میخواید اجازه بدید اون بره سمت وکیل وو ؟ 833 00:51:41,890 --> 00:51:45,102 اون دادگاه رو با آشوب خودش خراب نکرد؟ 834 00:51:45,185 --> 00:51:48,105 من باید با اون صحبت کنم و بهش اخطار بدم 835 00:51:48,188 --> 00:51:50,941 فقط دوباره بهش اخطار میدی و جریمه‌ش نمیکنی؟ 836 00:51:52,776 --> 00:51:54,528 اون که یه اشتباه بی اهمیت مرتکب نشده 837 00:51:54,611 --> 00:51:56,905 اون اشتباهی مرتکب شده که میتونه نتیجه دادگاه رو باطل کنه 838 00:51:56,989 --> 00:51:59,658 قبلاً هم این گفتگو رو نداشتیم؟ 839 00:52:00,409 --> 00:52:03,954 گفتی که وکیل وو به خاطر غیبت های غیرمجازش مستحق مجازاته ، درسته؟ 840 00:52:05,706 --> 00:52:07,833 وکیل کوون، شما باید واقعاً مجازات کردن رو دوست داشته باشی 841 00:52:09,126 --> 00:52:11,211 برای همینم اون پست رو در تابلوی اعلانات نوشتی؟ (طیب طیب الله احسنت باریکلا) 842 00:52:17,634 --> 00:52:18,761 منظورم اینه 843 00:52:19,386 --> 00:52:21,555 اگه در حین کار نظرات متناقضی دارین 844 00:52:21,638 --> 00:52:24,099 شما باید با همدیگه صحبت کنید و اینو حل کنید 845 00:52:24,975 --> 00:52:27,811 تشویق یا تنبیه برای اینکه چه کسی درست میگه و چه کسی اشتباه می کنه 846 00:52:28,604 --> 00:52:30,397 روش کار من نیست 847 00:53:01,303 --> 00:53:03,013 اختلاف نظری بین وکلا 848 00:53:03,097 --> 00:53:05,307 در مورد استراتژی دفاع بود 849 00:53:05,391 --> 00:53:09,019 عذرخواهی میکنم که نتونستم قبل از دادگاه این موضوع رو هماهنگ کنم 850 00:53:10,437 --> 00:53:11,939 عذرخواهی میکنم 851 00:53:12,022 --> 00:53:13,315 ممنون 852 00:53:14,358 --> 00:53:16,402 ممنون، وکیل وو 853 00:53:17,528 --> 00:53:19,822 مادرم چی گفت؟ 854 00:53:19,905 --> 00:53:22,199 خداروشکر مادرت درک کرد 855 00:53:22,282 --> 00:53:23,283 اه 856 00:53:24,410 --> 00:53:25,327 واقعا؟ 857 00:53:26,620 --> 00:53:27,496 بله 858 00:53:31,208 --> 00:53:34,711 دریافت نامه عدم مجازات برای تخفیف مجازات شما مفیده 859 00:53:34,795 --> 00:53:36,630 اما شهادت شما که احساس پشیمونی نمیکنی 860 00:53:36,713 --> 00:53:38,590 دلیلی برای مجازات اضافیه 861 00:53:38,674 --> 00:53:41,385 و فکر نمیکنم قاضی شرایط رو در نظر بگیره 862 00:53:42,177 --> 00:53:43,262 در این رابطه… 863 00:53:44,471 --> 00:53:47,224 مشروط شدن حکم می تونه یه مقدار طول بکشه 864 00:53:47,307 --> 00:53:48,725 مشکلی نیست 865 00:53:51,103 --> 00:53:54,606 اما میتونم از هر دوی شما خواهشی کنم؟ 866 00:53:55,691 --> 00:53:56,859 خواهش؟ 867 00:53:56,942 --> 00:53:58,735 توی آخرین روز دادگاهم 868 00:53:59,528 --> 00:54:01,655 لطفا ارتش آزادیبخش کودکان رو به دادگاه دعوت کنین 869 00:54:03,907 --> 00:54:04,950 ببخشید؟ 870 00:54:10,956 --> 00:54:14,585 من می خواستم با اجازه دادن به اونا هر چقدر که میخوان بازی کنن، خاطره ای خوش براشون رقم بزنم 871 00:54:15,461 --> 00:54:17,963 اما میترسم که اونا این چیزا رو به خاطر بسپارن 872 00:54:18,046 --> 00:54:20,716 "بنابراین قیمت بازی کردن به همون اندازه که من میخوام... 873 00:54:22,134 --> 00:54:24,052 حکمش زندانه" 874 00:54:28,182 --> 00:54:30,684 ،به عنوان فرمانده کل ارتش آزادیبخش کودکان 875 00:54:31,560 --> 00:54:35,272 حتی اگه تنبیه بشم، می‌خوام مجازاتم رو با عزت ببینن 876 00:54:37,316 --> 00:54:42,404 میخوام اونا ببینن که من هیچوقت از کاری که کردم احساس شرمندگی نکردم 877 00:54:51,038 --> 00:54:56,084 یکم عجیبه اینو بگم ولی من دوران دانشگاه خوب درس خوندم 878 00:54:56,710 --> 00:54:57,544 چی؟ 879 00:54:57,628 --> 00:55:01,632 من از دانشگاه ملی کره فارغ التحصیل شدم و قبل از فارغ التحصیلی هم قبول شدم 880 00:55:02,216 --> 00:55:03,675 آهان 881 00:55:04,510 --> 00:55:07,012 وکیل وو از کجا فارغ التحصیل شدی؟ 882 00:55:07,679 --> 00:55:08,680 چی؟ 883 00:55:09,890 --> 00:55:13,060 درسته ، منم از دانشگاه ملی سئول فارغ التحصیل شدم 884 00:55:13,143 --> 00:55:13,977 و؟ 885 00:55:14,478 --> 00:55:15,687 و؟ 886 00:55:16,313 --> 00:55:17,564 و... 887 00:55:19,191 --> 00:55:22,069 همچنین از دانشکده حقوق دانشگاه ملی سئول فارغ التحصیل شدم 888 00:55:22,152 --> 00:55:24,947 درسته، اون در مجموع از هر دو فارغ التحصیل شده 889 00:55:29,535 --> 00:55:33,997 وقتی به گذشته نگاه می کنم، فکر می کنم راز نمرات خوب من 890 00:55:34,081 --> 00:55:37,626 رویای وکیل شدنم در سنین پایین بود 891 00:55:37,709 --> 00:55:39,461 این طور نیست، وکیل وو؟ 892 00:55:41,797 --> 00:55:42,881 بله 893 00:55:42,965 --> 00:55:44,758 فکر کنم برای منم همینطور بود 894 00:55:44,841 --> 00:55:46,301 اینطوره؟ 895 00:55:46,385 --> 00:55:49,429 ،اگر مین جی توی این آزمایش شرکت کنه 896 00:55:49,513 --> 00:55:53,642 این به بهبود نمرات و ایجاد انگیزه توی اون کمک زیادی میکنه 897 00:55:53,725 --> 00:55:57,521 اون هر روز با قاضی و دادستان و وکیلی ملاقات نمیکنه 898 00:55:57,604 --> 00:55:59,022 که درست مقابلش کار کنن 899 00:55:59,606 --> 00:56:02,067 درسته با حضور توی این دادگاه 900 00:56:02,150 --> 00:56:04,987 طبیعتا مین جی میخواد به دانشگاه ملی سئول بره 901 00:56:05,070 --> 00:56:05,904 آره 902 00:56:05,988 --> 00:56:08,198 و درمورد ایمنی اون بچه ها نگران نباشید 903 00:56:08,282 --> 00:56:09,908 من و بقیه ی وکلا 904 00:56:09,992 --> 00:56:12,452 شخصا همراهیشون میکنیم و میبریمشون دادگاه 905 00:56:12,536 --> 00:56:13,579 خدا 906 00:56:13,662 --> 00:56:14,955 شما میخواید؟ 907 00:56:15,539 --> 00:56:16,582 خدایا 908 00:56:16,665 --> 00:56:19,793 من فکر میکردم دخترم پزشکی میخواد 909 00:56:19,876 --> 00:56:22,921 خدایا چی میشه اگه یهویی بگه میخواد بره دانشکده حقوق ؟ 910 00:56:29,428 --> 00:56:31,221 خدایا چیکار کنم- الان؟- 911 00:56:45,569 --> 00:56:46,778 وکیل وو 912 00:56:46,862 --> 00:56:50,240 راهنمای آکادمی موجین گفت اتوبوس آکادمی رو بهمون قرض میده 913 00:56:50,324 --> 00:56:52,784 به نظرم میتونیم از اتوبوس برای بردن بچه ها به دادگاه استفاده کنیم 914 00:56:53,410 --> 00:56:54,494 اوکی 915 00:56:57,914 --> 00:56:59,249 صبرکن 916 00:56:59,333 --> 00:57:00,500 من میبرمش 917 00:57:00,584 --> 00:57:04,212 چی؟- کجا ببرم؟- 918 00:57:15,932 --> 00:57:16,975 وکیل وو 919 00:57:17,893 --> 00:57:19,227 چرا اینکارو با من میکنی؟ 920 00:57:19,895 --> 00:57:20,854 چی؟ 921 00:57:20,937 --> 00:57:22,064 ...تو با من 922 00:57:23,315 --> 00:57:25,025 خوب رفتار میکنی 923 00:57:26,568 --> 00:57:29,488 صندلیم رو میکشی بیرون، کاری میکنی من قسمت داخل پیاده رو راه برم 924 00:57:29,571 --> 00:57:32,658 در ماشین رو باز میکنی و حالا وسایلم رو میاری 925 00:57:34,284 --> 00:57:35,953 چه خبره؟ 926 00:57:36,036 --> 00:57:38,121 کار اشتباهی کردم؟ 927 00:57:39,706 --> 00:57:41,583 نه، اینجوری نیست 928 00:57:42,834 --> 00:57:44,044 ...فقط 929 00:57:49,341 --> 00:57:50,759 دوستت دارم 930 00:57:54,221 --> 00:57:56,306 باهات خوب بودم چون دوستت دارم (ای جاااااااااااااااااااااان) 931 00:58:08,485 --> 00:58:10,237 (طرح دعوی مجدد، بازیابی مجدد دعوی، پرونده تحقیقاتی) 932 00:58:10,821 --> 00:58:13,740 فردا، یهویی- سنگ کاغذ قیچی- 933 00:58:13,824 --> 00:58:15,367 سنگ کاغذ قیچی - اینو بگیر - 934 00:58:15,450 --> 00:58:17,828 قطع شد- واقعا؟- 935 00:58:17,911 --> 00:58:19,871 بعد از اینکه قطع شد ادامه داد 936 00:58:19,955 --> 00:58:20,956 خب همگی 937 00:58:21,039 --> 00:58:22,582 دیگه میخوایم بریم، باشه؟ 938 00:58:22,666 --> 00:58:24,710 !باشه - !باشه - 939 00:58:24,793 --> 00:58:26,003 آقا 940 00:58:27,004 --> 00:58:29,089 اسمتون چیه؟ 941 00:58:29,172 --> 00:58:31,925 شماهم مثل آقای گوز اسمتون عجیبه؟ 942 00:58:32,509 --> 00:58:34,886 نه 943 00:58:35,554 --> 00:58:37,973 ...اسم من 944 00:58:38,682 --> 00:58:40,100 لی سوراخ کونه 945 00:58:43,687 --> 00:58:46,231 واقعا لی سوراخ کونه؟ 946 00:58:46,314 --> 00:58:48,859 آره چون من دوست آقای گوزم 947 00:58:48,942 --> 00:58:51,111 ایشون لی سوراخ کونه 948 00:58:51,194 --> 00:58:56,658 منم وو وو وو وو وو تف دارکوب 949 00:58:59,745 --> 00:59:01,413 شما چی؟ 950 00:59:01,496 --> 00:59:02,456 اسمتون چیه؟ 951 00:59:02,539 --> 00:59:05,667 ...خب - ...خب ما فقط - 952 00:59:09,129 --> 00:59:10,172 وکیلیم 953 00:59:10,255 --> 00:59:12,424 خدایا- خداوندا- 954 00:59:12,507 --> 00:59:13,508 ...من 955 00:59:14,551 --> 00:59:16,887 کوان عنم (چه اسم برازنده ای احسنت) 956 00:59:20,724 --> 00:59:22,059 این دیگه چه اسمیه؟ 957 00:59:23,393 --> 00:59:24,978 ...من 958 00:59:29,983 --> 00:59:31,443 !جونگ گوز گوزم 959 00:59:38,617 --> 00:59:41,328 (دادگاه بخش مرکزی سئول) 960 00:59:41,411 --> 00:59:43,163 همش همین بود 961 00:59:47,125 --> 00:59:48,376 متهم 962 00:59:48,460 --> 00:59:51,213 چیزی هست که بخواین بگین؟ 963 00:59:59,304 --> 01:00:00,430 ...بله، اول 964 01:00:01,306 --> 01:00:04,184 میخوام با بزرگترایی که بچه‌هارو بزرگ میکنن صحبت کنم 965 01:00:06,520 --> 01:00:08,855 بچه‌ها باید الان بازی کنن 966 01:00:10,065 --> 01:00:11,441 بعدا خیلی دیره 967 01:00:13,151 --> 01:00:14,778 بعد از ورود به دانشگاه دیره 968 01:00:14,861 --> 01:00:16,029 بعد از شاغل شدن 969 01:00:16,613 --> 01:00:18,323 و بعد از ازدواج کردن 970 01:00:19,241 --> 01:00:24,037 تیله بازی، گرگم به هوا بازی، پریدن از روی همدیگه، طناب زنی 971 01:00:25,247 --> 01:00:26,915 بعداخیلی دیره 972 01:00:28,333 --> 01:00:29,918 توی یه زندگی پر از استرس 973 01:00:30,585 --> 01:00:32,629 برای پیدا کردن تنها راه به شادی 974 01:00:33,463 --> 01:00:34,548 دیر میشه 975 01:00:41,555 --> 01:00:42,681 !اول 976 01:00:43,640 --> 01:00:45,725 بچه‌ها باید بلافاصله بازی کنن 977 01:00:52,524 --> 01:00:55,861 "اول، بچه‌ها باید فورا بازی کنن" 978 01:00:59,156 --> 01:01:03,410 "دوم، "بچه‌ها باید فورا سالم بشن 979 01:01:03,493 --> 01:01:04,911 "دوم" -" "دوم" -" 980 01:01:04,995 --> 01:01:08,665 بچه‌ها باید فورا سالم بشن" -" بچه‌ها باید فورا سالم بشن" -" 981 01:01:08,748 --> 01:01:09,708 سوم 982 01:01:09,791 --> 01:01:11,126 همه سکوت کنن 983 01:01:12,752 --> 01:01:15,088 هیچکس به جز وکیل مدافع صحبت نکنه 984 01:01:18,091 --> 01:01:19,134 عالیجناب 985 01:01:19,718 --> 01:01:22,637 این بچه‌ها قربانی‌های این پرونده هستن 986 01:01:22,721 --> 01:01:24,890 با اجازه قاضی 987 01:01:24,973 --> 01:01:28,268 این قربانی‌ها حق دارن که نظراتشون رو در محاکمه بیان کنن 988 01:01:28,351 --> 01:01:30,478 نمیشه به عنوان صحبت‌های قربانی 989 01:01:30,562 --> 01:01:32,898 اینکه بچه‌ها اعلامیه آزادی کودکان رو بخونن رو 990 01:01:32,981 --> 01:01:34,774 قبول کنین؟ 991 01:01:38,862 --> 01:01:39,905 !اول 992 01:01:39,988 --> 01:01:41,781 "اول"- "اول"- 993 01:01:41,865 --> 01:01:44,659 بچه‌ها باید فورا بازی کنن 994 01:01:44,743 --> 01:01:48,288 "بچه‌ها باید فورا بازی کنن"- "بچه‌ها باید فورا بازی کنن"- 995 01:01:49,164 --> 01:01:50,165 !دوم 996 01:01:50,248 --> 01:01:51,583 "دوم" - "دوم" - 997 01:01:51,666 --> 01:01:54,252 بچه‌ها باید فورا سالم بشن 998 01:01:54,336 --> 01:01:58,256 "بچه‌ها باید فورا سالم بشن"- "بچه‌ها باید فورا سالم بشن"- 999 01:01:58,340 --> 01:01:59,341 !سوم 1000 01:01:59,424 --> 01:02:00,383 "سوم"- "سوم"- 1001 01:02:00,467 --> 01:02:03,220 بچه‌ها باید فورا شاد بشن 1002 01:02:03,303 --> 01:02:07,474 "بچه‌ها باید فورا شاد بشن"- "بچه‌ها باید فورا شاد بشن"- 1003 01:02:10,560 --> 01:02:13,313 من، فرمانده بنگ گو پونگ 1004 01:02:13,396 --> 01:02:18,902 به زودی از مطالبات حیله گرانه مدارس، آموزشگاه‌ها و خانواده ها دفاع خواهم کرد 1005 01:02:23,823 --> 01:02:27,369 !و برای بچه‌های شاد آهنگ میخونم 1006 01:02:27,953 --> 01:02:32,123 !بچه‌ها 1007 01:02:32,707 --> 01:02:34,084 !بیاین بازی کنیم- !بیاین بازی کنیم- 1008 01:02:34,167 --> 01:02:39,214 !بیاین بازی کنیم- !بیاین بازی کنیم- 1009 01:02:53,478 --> 01:02:55,105 بنگ گو پونگ اینو نگاه کن 1010 01:02:55,188 --> 01:02:57,399 !مال منم نگاه کن - !منم دارم - 1011 01:02:57,482 --> 01:02:58,942 خیلی باحاله 1012 01:02:59,025 --> 01:03:00,694 بیاین همدیگرو بغل کنیم 1013 01:04:04,507 --> 01:04:06,384 روی جاجانگمیونت فلفل قرمز بریزم؟ 1014 01:04:07,093 --> 01:04:08,011 آره 1015 01:04:09,054 --> 01:04:10,555 میخوای روی گوشت خوک ترش و شیرینت سس بریزم؟ 1016 01:04:10,638 --> 01:04:11,806 آره 1017 01:04:13,058 --> 01:04:15,602 کیه؟ - چی؟ - 1018 01:04:15,685 --> 01:04:18,605 اونی که تو دوستش داری اگه چوی سویون نباشه پس کیه؟ 1019 01:04:19,981 --> 01:04:22,442 واقعا مهمه که کیه؟ 1020 01:04:22,525 --> 01:04:24,944 فقط اگه بدونم کیه میتونم کمک کنم 1021 01:04:25,737 --> 01:04:27,989 میتونم بگم یه چیزی خوب پیش نمیره 1022 01:04:28,740 --> 01:04:32,452 داری مثل یه سگ مریض آه میکشی 1023 01:04:39,125 --> 01:04:41,836 تصور کردن اینکه قراره بعدا چه اتفاقی بیفته برام سخته 1024 01:04:43,880 --> 01:04:44,923 چی؟ 1025 01:04:46,758 --> 01:04:48,468 بعد از دوست داشتن همدیگه چه اتفاقی میفته 1026 01:04:49,594 --> 01:04:50,762 به نظر میاد 1027 01:04:51,471 --> 01:04:53,598 یه مسئله مهمه 1028 01:04:54,432 --> 01:04:56,810 انگار باید یه عزم قوی داشته باشم 1029 01:04:58,019 --> 01:05:00,647 ...سخته به این فکر کنم که اگه یه چیزیو شروع کنیم 1030 01:05:01,606 --> 01:05:03,191 ممکنه همه چیز رو برای هردومون 1031 01:05:04,109 --> 01:05:05,235 سخت کنه 1032 01:05:05,318 --> 01:05:08,530 داری ازدواج میکنی؟ 1033 01:05:08,613 --> 01:05:10,907 چرا انقدر اینو جدی گرفتی؟ 1034 01:05:10,990 --> 01:05:13,451 باهاش قرار بذار و اگه خوب پیش نرفت تمومش کن 1035 01:05:13,535 --> 01:05:17,414 با احساساتی که خیلی طول نمیکشه، با این فرد نمیتونم هیچ چیزیو شروع کنم 1036 01:05:18,915 --> 01:05:21,584 پس فکر میکنی احساساتت خیلی طول نمیکشه؟ 1037 01:05:23,086 --> 01:05:24,712 !نه، اینجوری فکر نمیکنم 1038 01:05:27,215 --> 01:05:29,426 پس برو، جوابتو گرفتی 1039 01:05:30,760 --> 01:05:32,679 برم؟ - برو - 1040 01:05:39,436 --> 01:05:41,563 هی وایسا، کجا داری میری؟ 1041 01:05:43,440 --> 01:05:44,566 واقعا داری میری؟ 1042 01:05:44,649 --> 01:05:46,067 فقط یه استعاره 1043 01:05:46,151 --> 01:05:49,904 برای پیشرفت رابطه گفتم 1044 01:05:52,115 --> 01:05:53,700 کتاب نمیخونه؟ 1045 01:06:19,350 --> 01:06:23,021 یک، دو، سه 1046 01:06:23,688 --> 01:06:27,025 یک، دو، سه 1047 01:06:27,108 --> 01:06:31,404 یک، دو، سه 1048 01:06:31,488 --> 01:06:32,906 يک، دو، چی؟ 1049 01:06:32,989 --> 01:06:37,452 یک، دو، سه 1050 01:06:37,535 --> 01:06:39,787 چی؟ یک، دو 1051 01:06:39,871 --> 01:06:44,334 یک، دو، سه 1052 01:06:44,417 --> 01:06:46,461 یک، دو، سه 1053 01:06:53,718 --> 01:06:54,719 اوه 1054 01:06:56,095 --> 01:06:57,388 مرسی 1055 01:07:03,102 --> 01:07:04,604 یه چیزی میخوام بگم 1056 01:07:18,618 --> 01:07:19,786 دوستت دارم (ای جاااااااااااااااااااااان) 1057 01:07:26,334 --> 01:07:27,752 خیلی دوستت دارم 1058 01:07:29,212 --> 01:07:30,505 ...که انگار 1059 01:07:33,591 --> 01:07:34,717 از درون بیمارم 1060 01:08:07,208 --> 01:08:09,085 ...ببخشید، ما 1061 01:08:20,972 --> 01:08:22,140 میتونم بیام داخل؟ 1062 01:08:49,709 --> 01:08:53,588 اون توی این ساعت تنهایی اومد به یه رستوران گیمباپ اونم بدون منشی 1063 01:08:57,717 --> 01:08:58,801 صبر کن 1064 01:09:00,094 --> 01:09:01,512 ‌...وو یونگ وو 1065 01:09:03,306 --> 01:09:04,849 اون وکیل هانبادا؟ 1066 01:09:30,769 --> 01:09:32,769 ::::::::: آيــــ(وکیل فوق العاده وو)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 1067 01:09:32,794 --> 01:09:35,463 اگه حکم بازداشت نداشته باشین، بازداشت غیرقانونیه :::::: @AirenTeam ::::::: 1068 01:09:35,546 --> 01:09:36,839 تو وکیلی یا همچین چیزی؟ :::::: @AirenTeam ::::::: 1069 01:09:36,923 --> 01:09:39,509 همچین پرونده پردردسری رو از کجا آوردی؟ :::::: @AirenTeam ::::::: 1070 01:09:39,592 --> 01:09:42,261 از خط دوی مترو آوردم :::::: @AirenTeam ::::::: 1071 01:09:42,345 --> 01:09:43,888 عاشقانه دوست داشتن یه نفر که ناتوانی ذهنی داشته باشه :::::: @AirenTeam ::::::: 1072 01:09:43,971 --> 01:09:45,515 انقدر باورش سخته؟ :::::: @AirenTeam ::::::: 1073 01:09:45,598 --> 01:09:50,103 میخوای آقای یانگ برای تجاوز جنسی تو مجازات بشه؟ :::::: @AirenTeam ::::::: 1074 01:09:50,186 --> 01:09:51,938 من عاشقشم - چی؟ - :::::: @AirenTeam ::::::: 1075 01:09:52,021 --> 01:09:53,523 نبرینش زندان :::::: @AirenTeam ::::::: 1076 01:09:53,606 --> 01:09:56,526 اگه معلولیت داشته باشی، فکر کنم صرفا دوست داشتن یه نفر :::::: @AirenTeam ::::::: 1077 01:09:56,609 --> 01:09:58,653 کافی نیست :::::: @AirenTeam :::::::