1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,640 --> 00:00:38,520 In the olden days, 4 00:00:39,400 --> 00:00:41,200 when there was no civilization, 5 00:00:41,920 --> 00:00:48,880 a young trader, Akanni Aduloju waxed greater than all his contemporaries. 6 00:00:49,680 --> 00:00:51,800 Everyone called him Owo. 7 00:00:52,400 --> 00:00:55,480 Owo was tall and very strong. 8 00:00:55,560 --> 00:00:59,120 He was blessed with land and livestock, 9 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 He was surrounded by beautiful wives, 10 00:01:03,640 --> 00:01:06,480 and thousands of slaves. 11 00:01:07,440 --> 00:01:14,440 Owo had everything. But, Owo was not a happy man despite what he possessed 12 00:01:15,000 --> 00:01:18,680 A strange illness had weighed him down for several months, 13 00:01:19,320 --> 00:01:21,400 Which almost claimed his life. 14 00:01:22,840 --> 00:01:25,440 Akanni sneaked out of his town, 15 00:01:25,520 --> 00:01:29,200 into a far away land to find answers from Fijabi. 16 00:01:30,360 --> 00:01:31,560 Fijabi… 17 00:01:32,200 --> 00:01:38,560 The deadliest, most powerful sorceress in all of the west. 18 00:01:39,320 --> 00:01:42,720 Fijabi was said to have wiped out an entire town 19 00:01:42,800 --> 00:01:44,720 just by spitting into the calabash. 20 00:01:45,720 --> 00:01:48,880 If the remedy to Owo's predicament is in the hands of man, 21 00:01:48,960 --> 00:01:52,000 it will be Fijabi Olojuina. 22 00:02:00,280 --> 00:02:02,240 Tell me what you want. 23 00:02:04,280 --> 00:02:05,560 I want to live long. 24 00:02:06,800 --> 00:02:07,800 I want to… 25 00:02:07,880 --> 00:02:09,400 I want to remain young. 26 00:02:10,600 --> 00:02:13,560 And I have heard that there is no spell that you cannot cast. 27 00:02:15,840 --> 00:02:18,000 It is too late for you. 28 00:02:20,560 --> 00:02:23,720 The spirits have claimed your soul. 29 00:02:27,440 --> 00:02:29,760 There is hope for your sons. 30 00:02:31,120 --> 00:02:33,200 The sacrifice of make old young. 31 00:02:58,120 --> 00:02:58,960 Hmm 32 00:03:05,280 --> 00:03:06,360 The ritual, 33 00:03:07,080 --> 00:03:10,560 will happen 25 years from now, 34 00:03:12,080 --> 00:03:14,600 after which they will not age. 35 00:03:16,680 --> 00:03:19,000 They must continue this ritual, 36 00:03:19,080 --> 00:03:21,400 every 25 years. 37 00:03:23,320 --> 00:03:24,560 As young men, 38 00:03:25,880 --> 00:03:29,120 one son must fulfill the cycle, 39 00:03:31,440 --> 00:03:34,560 by presenting a young innocent woman 40 00:03:35,200 --> 00:03:36,320 for the ritual. 41 00:03:37,800 --> 00:03:40,520 One son must present a bride 42 00:03:40,600 --> 00:03:44,440 to the spirit of Sagbadewe. 43 00:03:46,360 --> 00:03:47,720 Owo, 44 00:03:49,360 --> 00:03:50,760 take caution, 45 00:03:52,920 --> 00:03:56,120 and follow all the necessary steps. 46 00:03:58,120 --> 00:03:59,520 Make sure, 47 00:04:00,640 --> 00:04:04,360 that not one step is missed. 48 00:04:05,000 --> 00:04:07,880 And that the cycle is not broken. 49 00:04:09,680 --> 00:04:11,840 We will do exactly as you have instructed, 50 00:04:12,800 --> 00:04:13,800 Great one. 51 00:04:14,400 --> 00:04:15,520 Akanni, 52 00:04:17,160 --> 00:04:19,000 Son of Aduloju, 53 00:04:21,399 --> 00:04:24,200 patriarch of the house of Owo. 54 00:04:27,400 --> 00:04:29,720 If you have ears, 55 00:04:33,640 --> 00:04:34,480 hear. 56 00:06:52,720 --> 00:06:53,760 Thank you for You, 57 00:06:54,400 --> 00:06:55,560 thank You for family, 58 00:06:55,640 --> 00:06:59,280 thank You for the air that we breathe and for career opportunities. 59 00:06:59,800 --> 00:07:01,440 Thank You for my father, 60 00:07:02,080 --> 00:07:03,640 please protect him, 61 00:07:03,720 --> 00:07:05,080 strengthen him, 62 00:07:05,160 --> 00:07:06,600 and grant him healing. 63 00:07:07,120 --> 00:07:09,160 In Jesus' name I pray. 64 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 Amen. 65 00:07:33,560 --> 00:07:38,400 When You come to collect your people 66 00:07:39,160 --> 00:07:41,520 remember me oh Lord 67 00:07:42,240 --> 00:07:44,920 remember me oh Lord 68 00:07:45,880 --> 00:07:48,960 -when You come to collect -Mummy. 69 00:07:49,040 --> 00:07:50,280 Ah, my dear, 70 00:07:50,360 --> 00:07:51,600 Good morning ma, 71 00:07:53,080 --> 00:07:54,640 -I hope you're fine? -Yes ma. 72 00:07:55,320 --> 00:07:56,480 How's father this morning? 73 00:07:56,560 --> 00:07:58,240 Eh, in all things, 74 00:07:58,760 --> 00:07:59,600 we thank God. 75 00:08:14,640 --> 00:08:15,680 Good morning father. 76 00:09:03,240 --> 00:09:04,560 Close it back. 77 00:09:05,880 --> 00:09:07,320 Light is good for you. 78 00:09:09,080 --> 00:09:11,800 I prefer the darkness. 79 00:09:24,240 --> 00:09:26,240 You have to want to get better, father. 80 00:09:26,960 --> 00:09:28,120 Have faith. 81 00:09:28,200 --> 00:09:29,520 Uh, faith? 82 00:09:30,440 --> 00:09:32,720 All I need now is, 83 00:09:33,240 --> 00:09:34,320 money. 84 00:09:40,120 --> 00:09:43,240 I'll get some more medication for you on my way back from work. 85 00:10:49,080 --> 00:10:49,960 Mother, 86 00:10:51,200 --> 00:10:52,560 there is something outside. 87 00:10:53,160 --> 00:10:54,360 Something, what? 88 00:10:56,160 --> 00:10:57,120 Talk. 89 00:10:58,080 --> 00:10:59,080 It looks like… 90 00:11:00,160 --> 00:11:01,640 -Juju. -Ehn? 91 00:11:01,720 --> 00:11:03,080 Ju… who? 92 00:11:03,800 --> 00:11:04,960 Holy Ghost fire. 93 00:11:05,040 --> 00:11:07,280 Holy Ghost fire. 94 00:11:07,360 --> 00:11:08,280 Ju… 95 00:11:08,360 --> 00:11:09,920 Ah ah, where? 96 00:11:10,000 --> 00:11:12,760 Let's go, come. 97 00:11:12,840 --> 00:11:15,400 -It was here. -It was where? Here? Where. 98 00:11:16,200 --> 00:11:17,040 Where? 99 00:11:17,120 --> 00:11:18,320 It was here. 100 00:11:18,960 --> 00:11:20,040 -Aah aah! -Here? 101 00:11:20,840 --> 00:11:22,400 -But… -Aah aah! 102 00:11:28,200 --> 00:11:29,040 Here right? 103 00:11:29,560 --> 00:11:30,720 No problem. 104 00:11:34,080 --> 00:11:35,320 Down with Satan. 105 00:11:38,480 --> 00:11:40,320 Every arrow, 106 00:11:41,520 --> 00:11:42,400 sent, 107 00:11:43,200 --> 00:11:45,120 to destabilise my family, 108 00:11:45,200 --> 00:11:47,120 I come against you, 109 00:11:47,200 --> 00:11:50,960 I return you to sender in the mighty name of Jesus. 110 00:11:51,040 --> 00:11:53,560 -Amen. -Every evil spell, 111 00:11:53,640 --> 00:11:55,800 every machination of the enemy, 112 00:11:55,880 --> 00:11:57,640 against my household, 113 00:11:57,720 --> 00:12:00,200 I come against you with the sword. 114 00:12:00,280 --> 00:12:01,120 -Amen! -Ahh… 115 00:12:01,200 --> 00:12:03,040 Where is the power of Satan? 116 00:12:03,120 --> 00:12:05,960 where Jesus reign 117 00:12:06,040 --> 00:12:10,560 where is the power of Satan, it can't be found, it has fallen completely 118 00:12:17,800 --> 00:12:19,800 And I got dressed, 119 00:12:20,480 --> 00:12:21,920 -and we got in the car, -Hmm… 120 00:12:22,000 --> 00:12:24,120 I didn't know where he was taking me? 121 00:12:24,200 --> 00:12:26,120 and then he took me to Slow… 122 00:12:26,640 --> 00:12:28,680 and at the end of our meal, 123 00:12:29,800 --> 00:12:32,920 he got down on one knee. 124 00:12:33,000 --> 00:12:34,600 Oh my God! 125 00:12:34,680 --> 00:12:35,760 This is bling, bling. 126 00:13:34,120 --> 00:13:35,480 ‎See my baby boo… 127 00:13:36,160 --> 00:13:37,160 my baby… 128 00:13:38,200 --> 00:13:40,560 you look so good baby. 129 00:13:54,960 --> 00:13:55,800 Ah… 130 00:13:56,560 --> 00:13:58,120 This thing is not working. 131 00:14:06,680 --> 00:14:07,600 Jesus! 132 00:14:11,280 --> 00:14:13,600 Jesus! 133 00:14:14,880 --> 00:14:17,720 Blood of Jesus! 134 00:14:18,440 --> 00:14:20,200 Blood of Jesus! Lord! 135 00:14:21,160 --> 00:14:22,320 Eh, my God, 136 00:14:22,920 --> 00:14:24,520 Wherever my daughter is, 137 00:14:25,120 --> 00:14:28,240 Father, your protection be upon her in the mighty name of Jesus. 138 00:14:29,040 --> 00:14:29,960 Eh! 139 00:15:31,160 --> 00:15:32,040 My baby. 140 00:15:32,560 --> 00:15:33,480 Busola. 141 00:15:34,240 --> 00:15:35,280 Come on get in. 142 00:15:47,120 --> 00:15:48,000 My baby, 143 00:15:48,080 --> 00:15:50,040 I have big plans for us this year. 144 00:15:51,200 --> 00:15:52,480 Let me tell you something. 145 00:15:53,000 --> 00:15:54,360 I just joined crypto, 146 00:15:57,560 --> 00:15:59,240 Cryptocurrency! 147 00:15:59,320 --> 00:16:00,840 Computer money! 148 00:16:00,920 --> 00:16:03,520 Uh… 149 00:16:04,640 --> 00:16:06,720 Look, and that's just the beginning baby, 150 00:16:06,800 --> 00:16:09,800 I promise you, this year is our year. 151 00:16:10,760 --> 00:16:11,600 Uh? 152 00:16:13,720 --> 00:16:14,560 Babe? 153 00:16:15,800 --> 00:16:17,680 Busola, are you listening to me? 154 00:16:18,320 --> 00:16:20,440 Why didn't you reply to my text this morning? 155 00:16:20,520 --> 00:16:22,320 And who was that lady on your story? 156 00:16:22,400 --> 00:16:24,160 What? You texted me today? 157 00:16:26,240 --> 00:16:27,880 Uh… 158 00:16:27,960 --> 00:16:30,080 Look, I'm sorry. I must have missed it. 159 00:16:30,680 --> 00:16:33,080 And that babe is nobody, she's… 160 00:16:33,160 --> 00:16:34,360 Tinuade, my cousin. 161 00:16:35,640 --> 00:16:36,680 Your cousin? 162 00:16:37,200 --> 00:16:39,000 Yeah… Why? 163 00:16:39,080 --> 00:16:40,040 What's the matter? 164 00:16:40,800 --> 00:16:42,800 Your cousin? Lanre. 165 00:16:52,720 --> 00:16:54,520 Busola, I don't get you, 166 00:16:54,600 --> 00:16:57,400 why do you keep repeating your cousin like I'm lying. 167 00:16:57,920 --> 00:16:59,400 Is it that you don't believe… 168 00:17:00,200 --> 00:17:01,160 you think I'm… 169 00:17:01,800 --> 00:17:02,640 You know what? 170 00:17:02,720 --> 00:17:04,319 I’m going to call her right now, 171 00:17:04,400 --> 00:17:06,280 because I can easily call her. 172 00:17:06,359 --> 00:17:08,160 ‎-It's okay. ‎-Are you sure? 173 00:17:08,240 --> 00:17:10,280 -It's okay! -Because I don't want any drama. 174 00:17:15,640 --> 00:17:16,480 Busola. 175 00:17:21,079 --> 00:17:21,960 Mummy. 176 00:17:24,319 --> 00:17:26,040 I've been waiting for you. 177 00:17:28,560 --> 00:17:29,480 What's wrong? 178 00:17:32,960 --> 00:17:34,640 Busola can't you feel it? 179 00:17:36,000 --> 00:17:38,880 -Feel what mum? -Our house, it's different. 180 00:17:41,560 --> 00:17:43,960 Mum, what are you talking about? 181 00:17:45,840 --> 00:17:47,960 There is something here with us. 182 00:17:56,240 --> 00:17:58,920 I blessed this specifically for you. 183 00:17:59,680 --> 00:18:03,160 Please promise me you will always have it with you, 184 00:18:04,160 --> 00:18:05,400 at all times. 185 00:18:06,680 --> 00:18:08,320 Mum, you're scaring me. 186 00:18:08,400 --> 00:18:10,040 Busola promise me. 187 00:18:10,720 --> 00:18:11,600 Please. 188 00:18:13,040 --> 00:18:13,880 Mummy? 189 00:18:17,680 --> 00:18:18,680 I promise. 190 00:18:21,960 --> 00:18:22,840 Thank you. 191 00:18:24,200 --> 00:18:25,040 Thank you. 192 00:18:33,280 --> 00:18:35,040 Ah ah… Eh… 193 00:18:35,640 --> 00:18:37,200 You know I have told you before, 194 00:18:37,800 --> 00:18:39,080 that this year, 195 00:18:39,160 --> 00:18:41,200 this is your year of prosperity 196 00:18:41,280 --> 00:18:43,040 ‎Amen! 197 00:18:43,120 --> 00:18:45,600 -This is the year of growth. -Amen 198 00:18:45,680 --> 00:18:48,720 -This year your account will multiply. -Amen 199 00:18:48,800 --> 00:18:50,360 Come on pray! 200 00:18:59,280 --> 00:19:00,760 Come on pray! 201 00:19:06,800 --> 00:19:07,640 Yes, Lord. 202 00:19:12,800 --> 00:19:15,520 A message has just been passed directly. 203 00:19:16,480 --> 00:19:19,320 I wish you could hear His voice. Hey! 204 00:19:26,920 --> 00:19:28,320 There is a woman here, 205 00:19:29,800 --> 00:19:32,000 a woman of a marriageable age, 206 00:19:33,280 --> 00:19:35,040 but there is a man in your life, 207 00:19:35,120 --> 00:19:36,520 with feet of clay, 208 00:19:40,760 --> 00:19:43,440 God has promised to marry you this year. 209 00:19:45,120 --> 00:19:48,520 -What did I say? -God has promised to marry you this year. 210 00:19:48,600 --> 00:19:50,640 This year you will be married. 211 00:19:51,800 --> 00:19:54,520 If you are that woman, come to the front. 212 00:20:00,920 --> 00:20:02,080 Thank you Jesus. 213 00:20:02,160 --> 00:20:03,360 Thank you Lord. 214 00:20:05,360 --> 00:20:07,000 On your knees. Hey! 215 00:20:13,040 --> 00:20:16,920 If there are still more women who need to be delivered, come to the front. 216 00:20:20,760 --> 00:20:21,600 Yes Lord. 217 00:20:26,240 --> 00:20:27,400 This is your year. 218 00:20:28,240 --> 00:20:30,080 This year your yoke will lift, 219 00:20:30,720 --> 00:20:32,520 You will be married 220 00:20:36,640 --> 00:20:37,720 Ride on. 221 00:20:38,400 --> 00:20:40,320 This year your yoke will lift. 222 00:20:43,560 --> 00:20:45,360 This year you will be married. 223 00:20:47,200 --> 00:20:48,640 -Be married. -Amen 224 00:20:50,840 --> 00:20:51,840 This… 225 00:20:56,000 --> 00:20:58,360 -Blood of Jesus. -Jesus! 226 00:21:05,440 --> 00:21:06,720 This year… 227 00:21:10,640 --> 00:21:11,720 Something is wrong. 228 00:21:17,680 --> 00:21:18,680 This is Satan. 229 00:21:19,400 --> 00:21:22,920 In Edo 230 00:21:24,000 --> 00:21:29,800 In Edo 231 00:21:35,960 --> 00:21:39,720 -Blood of Jesus. -Jesus. 232 00:21:41,440 --> 00:21:43,000 Blood of Jesus. 233 00:21:44,240 --> 00:21:45,920 Blood of Jesus. 234 00:21:54,400 --> 00:21:55,240 I have done it. 235 00:21:56,440 --> 00:21:59,360 I have done it. 236 00:22:00,240 --> 00:22:01,160 I have done it. 237 00:22:33,160 --> 00:22:37,360 Madam, we may have to take the seat from you, as it's for paying customers. 238 00:22:38,000 --> 00:22:42,000 Oh, I'm sorry, ehm, please just give me some more time I'm waiting on my fiance. 239 00:22:42,080 --> 00:22:45,160 It's been over an hour, and I don't think he's coming. 240 00:22:45,240 --> 00:22:46,160 No, see. 241 00:22:49,880 --> 00:22:51,680 See that woman standing by the registry? 242 00:22:51,760 --> 00:22:53,840 Come on don’t look, you want to expose me? 243 00:22:55,160 --> 00:22:56,920 She owns this restaurant. 244 00:22:57,000 --> 00:22:59,800 Five minutes max, call your fiance. Okay? 245 00:23:18,840 --> 00:23:20,200 Excuse me ma, 246 00:23:20,720 --> 00:23:22,640 We might have to ask you to leave. 247 00:23:23,440 --> 00:23:25,400 These tables are for paying customers. 248 00:23:25,480 --> 00:23:27,520 -Yeah, but… -No but please. 249 00:23:28,040 --> 00:23:30,280 Today's one of the busiest days in my business, 250 00:23:30,360 --> 00:23:31,800 do you want to ruin it? 251 00:23:31,880 --> 00:23:33,640 Excuse me, please. 252 00:23:33,720 --> 00:23:35,080 Hey, sorry excuse me. 253 00:23:35,600 --> 00:23:38,000 I'm sorry I'm late, traffic. 254 00:23:38,960 --> 00:23:40,280 I'm so sorry about that. 255 00:23:41,160 --> 00:23:42,840 Eh, eh, eh, one minute madam. 256 00:23:44,360 --> 00:23:46,400 I just have a question to ask you. 257 00:23:47,280 --> 00:23:50,520 -This table, is a reserved table right? -Yes sir. 258 00:23:50,600 --> 00:23:53,400 So, why have you been stressing my girl out? 259 00:23:53,920 --> 00:23:57,400 I'm so sorry about the misunderstanding, he will attend to you. 260 00:23:58,240 --> 00:23:59,080 Uhn… 261 00:24:01,080 --> 00:24:03,680 You, give us a minute, we have to go through the menus 262 00:24:04,400 --> 00:24:08,160 Babe, look I just want you to know that I'm really, really… 263 00:24:09,400 --> 00:24:10,560 Mister, are you deaf? 264 00:24:11,080 --> 00:24:15,440 What part of give us a minute, we'll get through the menus don't you understand? 265 00:24:15,960 --> 00:24:16,920 Apologies. 266 00:24:18,120 --> 00:24:20,400 It's like everybody is going crazy in this place. 267 00:24:21,760 --> 00:24:24,120 Babe, look, I'm sorry, I will make it up to… 268 00:24:24,200 --> 00:24:26,320 ‎Sorry for yourself. ‎I need to use the bathroom. 269 00:24:26,400 --> 00:24:27,240 Babe? 270 00:24:28,160 --> 00:24:29,080 Busola… 271 00:24:30,200 --> 00:24:31,160 Busola… 272 00:24:32,360 --> 00:24:33,480 Get it together. 273 00:24:36,320 --> 00:24:37,680 Get it together. 274 00:25:02,880 --> 00:25:05,280 -Come… -Excuse me. 275 00:25:05,920 --> 00:25:08,240 -Is everything okay? -Babe, don't trust that guy. 276 00:25:08,800 --> 00:25:10,160 What are you talking about? 277 00:25:10,240 --> 00:25:12,280 I have a waiter job in another restaurant like this one, 278 00:25:12,360 --> 00:25:15,320 and I always see him with another lady consistently. 279 00:25:17,120 --> 00:25:19,840 It's okay, thank you for telling me, they're cousins. 280 00:25:20,360 --> 00:25:22,560 Do you kiss your cousin? Check his collar. 281 00:25:26,080 --> 00:25:29,040 And then, they start to go on about this NFTs, 282 00:25:29,120 --> 00:25:31,360 and I'm like, I don't even know what NFTs are. 283 00:25:31,440 --> 00:25:33,880 But all this talk about cryptocurrency, 284 00:25:33,960 --> 00:25:36,680 and investment and things like that is getting me 285 00:25:36,760 --> 00:25:38,680 all excited and I'm like how? 286 00:25:39,400 --> 00:25:42,960 How am I in the same room with these guys? 287 00:25:43,040 --> 00:25:44,760 It's all exciting stuff you know? 288 00:25:46,520 --> 00:25:48,200 Busola you're not listening to me. 289 00:25:50,360 --> 00:25:51,840 What's that on your shirt? 290 00:25:52,640 --> 00:25:54,560 What's what on my shirt? 291 00:25:55,360 --> 00:25:57,640 There's lipstick, on your shirt. 292 00:25:57,720 --> 00:25:58,960 What? 293 00:25:59,040 --> 00:26:00,800 Where are you coming from Lanre? 294 00:26:00,880 --> 00:26:02,440 Oh wow! How? 295 00:26:02,520 --> 00:26:03,560 How? 296 00:26:04,960 --> 00:26:05,840 Babe… 297 00:26:07,440 --> 00:26:10,200 -You need to lower your voice. -I should lower my voice? 298 00:26:14,680 --> 00:26:19,320 Do you know how embarrassing it is to be told by strangers, 299 00:26:19,920 --> 00:26:22,480 about your dalliances, first Jola, 300 00:26:22,560 --> 00:26:23,880 -now this. -Babe, babe. 301 00:26:24,680 --> 00:26:26,800 Babe please calm down. 302 00:26:26,880 --> 00:26:28,160 I was only with my cousin. 303 00:26:28,240 --> 00:26:30,800 You're overreacting. She must have stained my shirt. 304 00:26:34,240 --> 00:26:35,640 Screw you Lanre. 305 00:26:36,480 --> 00:26:39,040 Argh… I'm done! 306 00:26:39,680 --> 00:26:42,000 Babe! 307 00:26:42,080 --> 00:26:44,520 Busola sit… Busola sit down. 308 00:27:50,720 --> 00:27:51,760 Busola. 309 00:27:52,560 --> 00:27:53,640 You'll not greet me? 310 00:27:54,240 --> 00:27:55,400 Good morning ma. 311 00:27:56,320 --> 00:27:57,240 Good morning. 312 00:27:59,520 --> 00:28:00,480 What is wrong? 313 00:28:02,400 --> 00:28:03,240 Nothing. 314 00:28:04,880 --> 00:28:06,160 Busola, look at me. 315 00:28:11,320 --> 00:28:12,280 What happened? 316 00:28:13,320 --> 00:28:14,320 Lanre. 317 00:28:17,080 --> 00:28:18,440 What has he done this time? 318 00:28:19,760 --> 00:28:20,960 He was cheating on me. 319 00:28:21,560 --> 00:28:23,120 We ended things yesterday. 320 00:28:28,840 --> 00:28:31,240 The Bible says "We cannot be unequally yoked" 321 00:28:32,560 --> 00:28:33,400 Come. 322 00:28:34,560 --> 00:28:35,960 It's okay. Aah… It's enough 323 00:28:36,040 --> 00:28:37,200 Don't cry. 324 00:28:38,000 --> 00:28:40,480 Don't cry my dear. God will choose for you. 325 00:28:40,560 --> 00:28:42,760 -Amen. -God will prosper your ways. 326 00:28:44,560 --> 00:28:47,080 She's engaged to someone. 327 00:28:54,160 --> 00:28:55,320 Good morning father. 328 00:28:56,400 --> 00:28:59,200 -Who are you talking to? -I wasn't talking to anybody. 329 00:29:02,560 --> 00:29:03,440 Let me… 330 00:29:11,520 --> 00:29:13,040 -Daddy? -Yes. 331 00:29:13,880 --> 00:29:15,560 You're getting much better. 332 00:29:18,880 --> 00:29:19,960 Where is your ring? 333 00:29:22,480 --> 00:29:23,880 Don't worry about it father. 334 00:29:25,200 --> 00:29:27,600 So, it is happening? 335 00:29:29,320 --> 00:29:30,560 What is happening? 336 00:29:32,440 --> 00:29:34,360 There is no more Lanre right? 337 00:29:37,720 --> 00:29:38,560 -Yes. -Eh ehn. 338 00:29:41,440 --> 00:29:42,840 But don't let it worry you. 339 00:29:43,440 --> 00:29:46,920 Someone will come along, soon. 340 00:31:00,160 --> 00:31:01,000 Busola? 341 00:31:07,960 --> 00:31:08,840 Okay. 342 00:31:11,200 --> 00:31:12,840 Waiter. Come here. 343 00:31:31,840 --> 00:31:33,280 It's too expensive. 344 00:31:34,600 --> 00:31:35,960 I'm not here to eat. 345 00:31:36,040 --> 00:31:37,800 Give me two cans of Gulder. 346 00:31:40,160 --> 00:31:41,200 Ex… excuse me. 347 00:31:41,800 --> 00:31:42,920 That's not my order. 348 00:31:44,000 --> 00:31:45,280 I don't drink beer. 349 00:31:46,320 --> 00:31:47,720 Can I have a Chapman please. 350 00:31:51,320 --> 00:31:52,800 Don't you think it a bit rude. 351 00:31:52,880 --> 00:31:56,000 To just decide that I don't want to eat? Or worse… 352 00:31:56,080 --> 00:31:58,080 That I want to drink beer 353 00:31:58,680 --> 00:31:59,560 All these… 354 00:32:00,600 --> 00:32:02,240 Is that how you behave? Ehn? 355 00:32:02,760 --> 00:32:04,920 Don't you know we'll get married one day. 356 00:32:05,000 --> 00:32:07,120 And we'll be together. Ehn? 357 00:32:07,880 --> 00:32:10,720 And as the head of the family, you'll listen to me. 358 00:32:12,120 --> 00:32:12,960 Ehn? 359 00:32:14,320 --> 00:32:15,360 Sorry. 360 00:32:15,440 --> 00:32:16,520 This… 361 00:32:16,600 --> 00:32:17,960 Is not going to work. 362 00:32:23,200 --> 00:32:24,880 Waiter, cancel the Chapman order. 363 00:32:30,440 --> 00:32:31,840 So, I got into the house, 364 00:32:31,920 --> 00:32:34,280 and that petal thing all the way to the bedroom. 365 00:32:35,600 --> 00:32:37,840 I followed them and each step, he had left a note. 366 00:32:38,560 --> 00:32:41,240 Each note had affirmations inside. 367 00:32:41,800 --> 00:32:44,960 Do you know like, I love you, I cherish you, you complete me. 368 00:32:45,040 --> 00:32:45,960 Oh… 369 00:32:48,360 --> 00:32:50,760 Okay… so, what happened afterwards? 370 00:32:52,280 --> 00:32:53,200 Bang! 371 00:32:53,720 --> 00:32:54,680 Halima, oh my days. 372 00:32:55,240 --> 00:32:57,840 Congratulations sweety. 373 00:33:00,120 --> 00:33:03,480 -Because I need to tell you what happened. -Oh my days. 374 00:33:11,440 --> 00:33:13,040 There's a patient in room 2B. 375 00:33:13,120 --> 00:33:16,120 Came in early this morning complaining of acute abdominal pain. 376 00:33:16,200 --> 00:33:18,120 Tests and scans have shown nothing. 377 00:33:18,200 --> 00:33:19,280 How can I help sir? 378 00:33:19,360 --> 00:33:22,320 Well… He can come back if the pain persists, but for now, 379 00:33:22,840 --> 00:33:24,120 ‎tell him he's discharged. 380 00:33:24,200 --> 00:33:25,640 -All right doctor. -All right. 381 00:33:35,360 --> 00:33:37,800 I'm sorry, I didn't realize there were visitors here. 382 00:33:37,880 --> 00:33:39,560 -I'll come back. -Oh, it's okay. 383 00:33:39,640 --> 00:33:40,560 Err… come in. 384 00:33:41,080 --> 00:33:42,200 What is it? 385 00:33:42,920 --> 00:33:43,760 Come in. 386 00:33:45,880 --> 00:33:47,920 Oh… Urh… 387 00:33:48,720 --> 00:33:51,560 Errm… we've been trying to convince him he's okay. 388 00:33:53,840 --> 00:33:56,960 He's always complaining about some ailment or the other. 389 00:33:57,040 --> 00:33:58,200 Remember that time that, 390 00:33:58,280 --> 00:34:01,720 He thought he had some kind of skin disease 391 00:34:01,800 --> 00:34:04,920 I remember. Or the time that he thought that tiny pimple 392 00:34:05,000 --> 00:34:07,640 that appeared on his face was some sign of, 393 00:34:07,720 --> 00:34:09,400 some exotic pox or something. 394 00:34:11,679 --> 00:34:14,360 Don't laugh at me because I care about my health. 395 00:34:18,080 --> 00:34:19,760 Okay, erm… 396 00:34:20,880 --> 00:34:22,960 So, what's the diagnosis? 397 00:34:23,600 --> 00:34:26,199 Is he going to be okay, or is there an actual problem? 398 00:34:27,880 --> 00:34:31,880 So, Doctor Subomi has seen some elevated white blood cell activity. 399 00:34:32,400 --> 00:34:35,280 We'll have to keep him under watch for a few more hours. 400 00:34:37,719 --> 00:34:40,400 -Okay… You heard the lady. -Okay. 401 00:34:41,360 --> 00:34:42,920 Let's give him some time. 402 00:34:45,679 --> 00:34:47,159 -To rest. -All right. 403 00:35:00,600 --> 00:35:03,600 I'm so sorry, I thought it was empty. Sorry. 404 00:35:15,160 --> 00:35:16,120 So… 405 00:35:17,000 --> 00:35:18,320 Am I going to be fine? 406 00:35:19,640 --> 00:35:23,480 Eh…actually doctor said that you're fine and I should discharge you. 407 00:35:24,000 --> 00:35:26,600 Just didn't like the way they were laughing at you. 408 00:35:29,200 --> 00:35:30,400 What's your name? 409 00:35:32,520 --> 00:35:33,360 Busola. 410 00:35:36,320 --> 00:35:37,160 Busola. 411 00:35:39,040 --> 00:35:40,520 It's a beautiful name. 412 00:35:41,960 --> 00:35:42,880 Thank you. 413 00:35:43,520 --> 00:35:44,560 Thank you. 414 00:35:45,800 --> 00:35:46,880 It's not a problem. 415 00:35:48,640 --> 00:35:50,920 Uhm… you could wait an hour 416 00:35:51,000 --> 00:35:52,720 and then leave, if that's okay? 417 00:35:53,320 --> 00:35:55,960 I have to continue with my rounds. 418 00:35:58,560 --> 00:35:59,800 So, I… 419 00:36:01,240 --> 00:36:02,920 I guess I'll be seeing you around? 420 00:36:15,360 --> 00:36:17,000 I can't believe it. 421 00:36:19,240 --> 00:36:20,520 Look at her. 422 00:36:23,080 --> 00:36:24,640 Look at this day dreamer. 423 00:36:24,720 --> 00:36:25,560 Linda. 424 00:36:25,640 --> 00:36:29,320 Today, I caught Busola hitting on a patient with her eyes. 425 00:36:29,400 --> 00:36:31,200 Busola? Is that true? 426 00:36:31,800 --> 00:36:33,520 See, let me just tell you. 427 00:36:33,600 --> 00:36:34,840 Don't get your hopes up. 428 00:36:35,480 --> 00:36:37,760 Because he's… he's clearly out of your league. 429 00:36:38,920 --> 00:36:40,440 That's… I'm just saying. 430 00:36:41,600 --> 00:36:44,320 If you had seen him, you'd have said the same thing too. 431 00:36:45,360 --> 00:36:47,240 God you're great. 432 00:36:48,200 --> 00:36:49,120 Mother. 433 00:36:50,440 --> 00:36:51,960 -Mother. -What? 434 00:36:52,600 --> 00:36:54,000 See daddy's leg 435 00:36:54,080 --> 00:36:56,040 What is wrong with his leg? 436 00:36:56,120 --> 00:36:57,920 What is wrong with daddy's leg? 437 00:37:02,480 --> 00:37:03,440 Eh! 438 00:37:03,520 --> 00:37:06,040 Jesus is mighty 439 00:37:06,120 --> 00:37:10,800 Jesus is mighty, those who don't know him call Him a small man 440 00:37:10,880 --> 00:37:13,240 Ah! Thank you my God. 441 00:37:13,320 --> 00:37:15,840 Look, I will walk again very soon. 442 00:37:15,920 --> 00:37:18,200 In Jesus' name. 443 00:37:19,600 --> 00:37:21,760 You saw him today? Didn't you? 444 00:37:23,560 --> 00:37:24,840 -Who father? -Who? 445 00:37:24,920 --> 00:37:26,720 Thank you 446 00:37:26,800 --> 00:37:27,840 Who? 447 00:38:30,640 --> 00:38:31,840 Is this real? 448 00:38:32,760 --> 00:38:33,640 I think so. 449 00:38:39,520 --> 00:38:41,000 I think you should return it. 450 00:38:41,800 --> 00:38:43,680 Ah… why? 451 00:38:46,200 --> 00:38:48,400 Because, I have a bad feeling about it. 452 00:38:48,480 --> 00:38:49,560 Ah… mummy. 453 00:38:50,080 --> 00:38:51,920 -Bad feeling? -Argh… See. 454 00:38:53,640 --> 00:38:57,480 Just call him, tell him thank you, but you can't go. 455 00:39:00,400 --> 00:39:02,120 He was really cute. 456 00:39:02,200 --> 00:39:04,160 Hmm… cute indeed. 457 00:39:04,240 --> 00:39:06,160 Where do you know him from? 458 00:39:07,560 --> 00:39:10,440 My friend return this thing, I don't want to repeat myself. 459 00:39:11,120 --> 00:39:12,200 Return what? 460 00:39:15,560 --> 00:39:20,920 -Ah! Thank you Jesus. -Ah… Daddy. 461 00:39:21,000 --> 00:39:24,080 Thank you Jesus! 462 00:39:24,160 --> 00:39:27,600 Thank you Jesus! 463 00:39:28,120 --> 00:39:30,760 Father thank you. Ah… thank you Lord. 464 00:39:30,840 --> 00:39:35,800 Thank you Lord. I'm grateful 465 00:39:35,880 --> 00:39:37,440 Thank you father. 466 00:39:37,520 --> 00:39:39,720 Father you've done it again. Thank you. 467 00:39:39,800 --> 00:39:40,640 Ah… 468 00:39:40,720 --> 00:39:42,200 …Ancient of days, thank you. 469 00:39:42,280 --> 00:39:44,000 Father, thank you, I'm grateful, 470 00:39:44,080 --> 00:39:48,040 -Thank you Jesus! -Eh ehn… 471 00:39:48,120 --> 00:39:49,320 What are we returning? 472 00:39:51,040 --> 00:39:52,160 Show it to him. 473 00:39:53,480 --> 00:39:57,120 Someone I met at the hospital, sent me these. 474 00:39:57,680 --> 00:39:59,120 He wants to meet me. 475 00:40:00,360 --> 00:40:01,440 A stranger. 476 00:40:02,080 --> 00:40:03,120 Hmm mm… 477 00:40:03,840 --> 00:40:04,800 A stranger? 478 00:40:05,720 --> 00:40:07,680 And he wants to meet with our daughter? 479 00:40:09,920 --> 00:40:12,840 And you, I guess you're no longer engaged? 480 00:40:12,920 --> 00:40:14,360 -Yes sir. -Eh. ehn… 481 00:40:14,960 --> 00:40:16,960 -Don't you want her to get married? -But, but… 482 00:40:17,040 --> 00:40:19,360 -You think she'll die in this house? -But… 483 00:40:19,440 --> 00:40:22,960 -I have a bad feeling about it. -You have come again, 484 00:40:23,520 --> 00:40:25,280 with all these your bad feelings. 485 00:40:25,360 --> 00:40:26,200 Ah… 486 00:40:27,760 --> 00:40:32,640 After she has met him, he'll no longer be a stranger? 487 00:40:32,720 --> 00:40:33,560 -Ah… -Ehn? 488 00:40:36,400 --> 00:40:39,480 Hmm, Hmm, and you? 489 00:40:40,200 --> 00:40:41,040 And you? 490 00:40:41,600 --> 00:40:42,800 Do you want to go? 491 00:40:43,720 --> 00:40:44,560 Yes sir. 492 00:40:45,080 --> 00:40:46,600 Okay go. 493 00:40:46,680 --> 00:40:47,720 It is settled. 494 00:40:47,800 --> 00:40:48,640 Go. 495 00:40:50,000 --> 00:40:50,840 Hmm. 496 00:41:32,320 --> 00:41:33,560 Argh… 497 00:41:33,640 --> 00:41:34,960 Argh, goodness. 498 00:41:36,800 --> 00:41:38,440 what can I do for you? 499 00:41:38,520 --> 00:41:40,240 Can you forgive me? 500 00:41:44,080 --> 00:41:46,160 Please, what did that stupid boy do? 501 00:41:46,240 --> 00:41:50,640 I should have listened, when you told me he was the one that came on to you. 502 00:41:51,320 --> 00:41:53,440 Please don't be angry. 503 00:41:53,520 --> 00:41:55,720 It's okay, but first of all let me tell you. 504 00:41:55,800 --> 00:41:57,240 You're a very, very stupid girl. 505 00:41:57,320 --> 00:41:58,520 -You're a stupid girl. -Ah… 506 00:41:58,600 --> 00:42:00,160 A very, very stupid girl. 507 00:42:00,240 --> 00:42:03,400 But that's all right now. How are you? What's up? How's daddy? 508 00:42:03,480 --> 00:42:05,040 He's actually getting better. 509 00:42:06,400 --> 00:42:07,720 It's a miracle. 510 00:42:07,800 --> 00:42:10,480 I need your help desperately 511 00:42:10,560 --> 00:42:11,800 Urh… what's that? 512 00:42:11,880 --> 00:42:16,640 It's…this guy…I met. 513 00:42:18,720 --> 00:42:20,080 Hmm… wait. 514 00:42:20,840 --> 00:42:22,640 Where did you meet this guy? 515 00:42:23,360 --> 00:42:24,800 -At the hospital of course. -Eh ehn! 516 00:42:24,880 --> 00:42:25,840 I said it. 517 00:42:25,920 --> 00:42:27,960 It has to be a place like the hospital, right? 518 00:42:28,040 --> 00:42:31,840 It either, it fell on his head, because all these things are not adding up 519 00:42:31,920 --> 00:42:33,480 My friend will you shut up? 520 00:42:33,560 --> 00:42:35,520 Ah ah… am I not a popping babe? 521 00:42:35,600 --> 00:42:38,240 -Eh!? Sorry popcorn -Look at me 522 00:42:38,320 --> 00:42:40,320 So, when you look at yourself in the mirror, 523 00:42:40,400 --> 00:42:42,840 your brows on your face, do they pop? 524 00:42:42,920 --> 00:42:44,040 Answer me. Does it pop? 525 00:42:44,120 --> 00:42:45,520 Look at your nails, ehn? 526 00:42:45,600 --> 00:42:47,320 Very shameful looking something. 527 00:42:47,400 --> 00:42:49,480 Ah… Busola, you need a complete make over. 528 00:42:49,560 --> 00:42:52,320 I know, that's why I’m here. Jola, I need your help. 529 00:42:52,920 --> 00:42:54,560 I've been waiting for you to ask. 530 00:42:54,640 --> 00:42:56,120 Now let's go. 531 00:42:56,800 --> 00:42:58,000 Again. 532 00:43:00,800 --> 00:43:02,520 -Eh. -A-Bus, Bus… 533 00:43:03,120 --> 00:43:04,080 What? 534 00:43:04,160 --> 00:43:05,600 Look at that! 535 00:43:05,680 --> 00:43:07,560 -What do you think? -Ah, eh… babe. 536 00:43:07,640 --> 00:43:09,000 I'm a professional. 537 00:43:09,080 --> 00:43:11,000 What? Look at your body! 538 00:43:11,080 --> 00:43:14,360 Eh…I admire your body. What's that? 539 00:43:15,800 --> 00:43:17,040 The driver is here. 540 00:43:17,560 --> 00:43:18,400 Hello. 541 00:43:18,480 --> 00:43:20,000 I'm outside your apartment. 542 00:43:20,080 --> 00:43:22,080 -Oh… -Ah ah, your apartment? 543 00:43:23,160 --> 00:43:25,720 Okay, just give me one moment and I'll be right down. 544 00:43:25,800 --> 00:43:28,360 Good… He should come with Range Rover. 545 00:43:33,640 --> 00:43:34,760 Oh my God. 546 00:43:35,560 --> 00:43:37,120 -Okay. -Okay what? 547 00:43:37,200 --> 00:43:39,440 ‎You can't go like this, ‎where is your necklace? 548 00:43:39,520 --> 00:43:43,400 Oh yes. Come on stay there, don't move, don't move a muscle. 549 00:43:43,480 --> 00:43:44,440 I'll be back. 550 00:43:44,520 --> 00:43:45,560 Let me grab it. 551 00:43:48,800 --> 00:43:50,640 Eh ehn… just stand there 552 00:43:50,720 --> 00:43:51,720 Don't move. 553 00:43:52,240 --> 00:43:53,400 I got the chain. 554 00:43:53,480 --> 00:43:56,200 -Before he thinks we've sold it to… -Ah God, Jola. 555 00:43:56,280 --> 00:43:57,840 to purchase something else. 556 00:43:57,920 --> 00:43:59,640 Stay there… It feels so cold. 557 00:43:59,720 --> 00:44:02,120 Perfect, look at that 558 00:44:02,200 --> 00:44:03,720 Now the look is complete. 559 00:44:03,800 --> 00:44:05,960 -Busola one more thing. -Argh… what? 560 00:44:06,040 --> 00:44:07,120 When you get there. 561 00:44:07,200 --> 00:44:08,640 And he says you should open your legs. 562 00:44:08,720 --> 00:44:10,280 -Do like this. -No. 563 00:44:10,360 --> 00:44:12,000 -What's that? -I'm a virgin. 564 00:44:12,080 --> 00:44:14,400 -You're what? -Virgin till marriage remember? 565 00:44:15,520 --> 00:44:19,120 You and who? Sweetie please, go forth and don't multiply 566 00:44:19,200 --> 00:44:20,320 I didn't tell you to do that. 567 00:44:20,400 --> 00:44:21,360 Be going. 568 00:44:21,440 --> 00:44:22,720 -You're such a fool. -Be going 569 00:44:22,800 --> 00:44:26,040 -I'll text you dearie. -Alright love, oh my God, I can't wait. 570 00:45:15,600 --> 00:45:18,680 Eh… cactus don't die… 571 00:45:18,760 --> 00:45:20,800 -Please don't die. -…Jola… 572 00:45:20,880 --> 00:45:22,760 Ah ah, who is that? 573 00:45:22,840 --> 00:45:25,080 -Jola… -Do you want to break the door? Who's… 574 00:45:25,160 --> 00:45:29,080 Eh… look at you. come, come, come, come. A-Bus Bus. 575 00:45:29,160 --> 00:45:30,000 Look at you. 576 00:45:30,640 --> 00:45:32,360 Eh, look who's here. 577 00:45:32,880 --> 00:45:37,000 See, Busola, today you have to tell me everything. 578 00:45:39,640 --> 00:45:41,520 Tell me, what happened? 579 00:45:42,040 --> 00:45:43,560 -Girl. -Was it awkward? 580 00:45:43,640 --> 00:45:45,640 -What? -It was like… 581 00:45:45,720 --> 00:45:48,160 a movie. 582 00:45:54,960 --> 00:45:55,960 So… 583 00:45:58,520 --> 00:46:00,080 I have something to confess. 584 00:46:02,440 --> 00:46:05,320 I knew this was too good to be true. 585 00:46:06,720 --> 00:46:07,720 What is it? 586 00:46:10,280 --> 00:46:12,680 The first time I saw you was on 'Woman Meet'. 587 00:46:14,160 --> 00:46:17,200 Oh… oh my God, you did? 588 00:46:18,680 --> 00:46:20,280 So, why didn't you message me? 589 00:46:21,680 --> 00:46:22,960 Huh… well, 590 00:46:23,920 --> 00:46:26,920 I will first meet people in person, before they know who I am. 591 00:46:29,360 --> 00:46:30,560 So… 592 00:46:31,280 --> 00:46:32,760 Your brothers, 593 00:46:33,640 --> 00:46:34,960 The sickness, 594 00:46:36,160 --> 00:46:37,480 It was all an act? 595 00:46:40,320 --> 00:46:41,280 Don't hate me. 596 00:46:45,720 --> 00:46:47,120 So you found me. 597 00:46:48,360 --> 00:46:49,200 What now? 598 00:46:53,880 --> 00:46:56,680 The truth is, for the first time I saw your face. 599 00:46:57,640 --> 00:47:00,120 I knew that you're everything I wanted in life. 600 00:47:00,720 --> 00:47:01,600 And more. 601 00:47:03,680 --> 00:47:05,320 You're so forward. 602 00:47:06,760 --> 00:47:07,840 I prefer honesty. 603 00:47:09,040 --> 00:47:10,000 Don't you? 604 00:47:13,120 --> 00:47:14,680 I say what is in my heart. 605 00:47:15,280 --> 00:47:17,600 And I worry about repercussions later. 606 00:47:18,200 --> 00:47:19,080 That way. 607 00:47:20,040 --> 00:47:21,760 I live with no regrets. 608 00:47:23,160 --> 00:47:25,280 That's…amazing. 609 00:47:26,360 --> 00:47:27,920 I wish I were that brave. 610 00:47:37,880 --> 00:47:39,960 Wait, wait, wait… Wait, what am I hearing? 611 00:47:41,000 --> 00:47:42,080 Did I just hear… 612 00:47:42,160 --> 00:47:43,000 yacht, 613 00:47:43,520 --> 00:47:44,800 boat cruise, 614 00:47:44,880 --> 00:47:46,520 beach house. Ah! 615 00:47:46,600 --> 00:47:48,640 You've made it Busola. 616 00:47:48,720 --> 00:47:50,480 -Most blown. -You're shameless. 617 00:47:50,560 --> 00:47:51,960 What do you mean? Wait… 618 00:47:52,040 --> 00:47:54,280 Is it because of that little fight we had? 619 00:47:54,360 --> 00:47:55,360 -Oh interesting. -Ah… 620 00:47:55,440 --> 00:47:57,600 -We are like sisters, you don't know? -We are not fighting again? 621 00:47:57,680 --> 00:47:58,960 When did we fight? 622 00:47:59,040 --> 00:48:00,360 That's in the past. 623 00:48:00,440 --> 00:48:02,600 In fact, past participle. 624 00:48:02,680 --> 00:48:04,400 No… you see, we're like sisters. 625 00:48:04,480 --> 00:48:06,160 -We're sisters. -Jola. 626 00:48:06,720 --> 00:48:11,560 What is important right now is you have to tell me what happened. 627 00:48:12,720 --> 00:48:13,680 Well. 628 00:48:14,560 --> 00:48:18,000 -We talked, till late at night. -Hmn… 629 00:48:19,480 --> 00:48:20,440 Eh ehn, eh ehn… 630 00:48:21,920 --> 00:48:23,320 -And… -And what? 631 00:48:24,560 --> 00:48:26,000 Hmm mm… 632 00:48:26,960 --> 00:48:27,840 Ah! 633 00:48:28,400 --> 00:48:30,320 -Ahhh! -Stop shouting 634 00:48:30,400 --> 00:48:31,400 Eh ehn… 635 00:48:31,480 --> 00:48:34,520 Pretty girl… Hope your mum knows you do things like this? 636 00:48:34,600 --> 00:48:36,160 Busola, you're spoilt. I was wondering what was smelling? 637 00:48:36,240 --> 00:48:39,640 -You're spoilt, Busola. -I can ex… I can explain. It's not… 638 00:48:39,720 --> 00:48:41,520 I know, I know you can explain. 639 00:48:41,600 --> 00:48:44,960 Just one date, Just one little tiny date like this. 640 00:48:45,040 --> 00:48:47,920 You gather the whole trouble and put them in a box. 641 00:48:48,000 --> 00:48:49,680 And there was trouble everywhere. 642 00:48:49,760 --> 00:48:53,520 Ah… I don't blame you, I won't blame you, I will put the blame on Lanre. 643 00:48:53,600 --> 00:48:56,160 Argh… Please don't mention that idiot's name. 644 00:48:56,240 --> 00:48:58,000 Ah sweetie, I'll mention his name. 645 00:48:58,080 --> 00:49:00,920 He's the reference in this case study. He's the reference. 646 00:49:01,000 --> 00:49:03,520 Jola, I'm on a new level, no Lanre please. 647 00:49:03,600 --> 00:49:04,720 You're on a new level. 648 00:49:05,240 --> 00:49:08,120 You'll say you're on a new level, when somebody used a whole seven years. 649 00:49:08,200 --> 00:49:10,720 How long does it take to get a degree in medicine? 650 00:49:10,800 --> 00:49:11,720 How many years? 651 00:49:11,800 --> 00:49:14,640 The same years this guy is chasing you up and down, he didn't say nothing. 652 00:49:14,720 --> 00:49:16,640 -Girl… Jola… -Let me just be… 653 00:49:16,720 --> 00:49:19,800 -Nice. -I am as shocked as you are. 654 00:49:22,760 --> 00:49:23,840 You have small feet. 655 00:49:24,360 --> 00:49:26,880 Well now they look small. 656 00:49:39,560 --> 00:49:41,880 I honestly wasn't going to, 657 00:49:42,480 --> 00:49:44,280 but…then… 658 00:49:54,920 --> 00:49:55,760 Come here. 659 00:50:06,440 --> 00:50:07,480 It was like… 660 00:50:08,040 --> 00:50:10,000 like I fell into a trance 661 00:50:24,040 --> 00:50:25,320 Let's go inside. 662 00:50:27,840 --> 00:50:30,240 I've…never done this before. 663 00:50:36,960 --> 00:50:37,920 I know. 664 00:50:40,040 --> 00:50:40,880 Hmm… 665 00:50:41,400 --> 00:50:42,320 How was it? 666 00:51:03,760 --> 00:51:05,480 We are married to Jesus, 667 00:51:05,560 --> 00:51:07,880 Satan pack your luggage and go 668 00:51:07,960 --> 00:51:09,040 Wait. 669 00:51:11,360 --> 00:51:13,480 What's… What's going on? 670 00:51:14,120 --> 00:51:16,000 I'm… I'm not sure what's happening. 671 00:51:17,960 --> 00:51:19,000 What's wrong? 672 00:51:27,640 --> 00:51:28,520 Hmm… 673 00:51:31,640 --> 00:51:32,480 I understand. 674 00:51:37,480 --> 00:51:39,880 Our husband is coming 675 00:51:40,520 --> 00:51:43,520 To take us away 676 00:51:44,120 --> 00:51:46,760 To everlasting home 677 00:51:47,280 --> 00:51:51,040 Almighty and everlasting God. 678 00:51:51,680 --> 00:51:54,160 Oh Lord, I commit Busola into your hands. 679 00:51:54,240 --> 00:51:57,320 Whatever is committed into your hands is perfect. 680 00:51:57,880 --> 00:51:58,800 Ah… 681 00:52:07,400 --> 00:52:08,360 Busola. 682 00:52:10,120 --> 00:52:11,000 It's me. 683 00:52:13,880 --> 00:52:15,160 This is me. 684 00:52:35,400 --> 00:52:36,360 Trust me. 685 00:53:48,600 --> 00:53:49,480 It was… 686 00:53:50,000 --> 00:53:51,080 amazing. 687 00:53:53,080 --> 00:53:53,920 Guess what. 688 00:53:54,000 --> 00:53:58,160 -What's that? -He says we should meet tonight again. 689 00:53:58,800 --> 00:54:01,320 Meet again? Ah… 690 00:54:03,400 --> 00:54:05,680 Father Lord. Ah… 691 00:54:05,760 --> 00:54:08,960 When my mates are going to the ocean to catch big whale, 692 00:54:09,040 --> 00:54:11,640 -I will not catch crayfish in Jesus' name. -Jola, who is Father Lord? 693 00:54:11,720 --> 00:54:12,880 Who is Father Lord? 694 00:54:12,960 --> 00:54:14,160 -Ehn? -Who is Father Lord? 695 00:54:14,240 --> 00:54:15,840 Please dear, please. When we, 696 00:54:15,920 --> 00:54:17,680 the "singlets" I mean the single people. 697 00:54:17,760 --> 00:54:21,080 When we are praying, you that have catch billionaire. 698 00:54:21,160 --> 00:54:22,520 Please. Okay, I know, I think… 699 00:54:22,600 --> 00:54:24,480 -I know what to do. -This is madness. 700 00:54:24,560 --> 00:54:26,440 -Oh Lord, please take my slippers. -Jola, 701 00:54:26,520 --> 00:54:28,040 -I'm a Cinderella. -I thought you're Osun worshiper. 702 00:54:28,120 --> 00:54:29,800 Please give me my slippers. 703 00:54:29,880 --> 00:54:32,240 When prince charming comes, what will I present to him? 704 00:54:32,320 --> 00:54:34,760 Or don't you realise that it's Cinderella sitting in front of you. 705 00:54:34,840 --> 00:54:36,760 He has friends… That are rich. 706 00:54:37,400 --> 00:54:38,240 Excuse me. 707 00:54:38,840 --> 00:54:40,880 -What? -Are you not missing something? 708 00:54:40,960 --> 00:54:42,920 -What's that? -Where is your necklace? 709 00:54:44,160 --> 00:54:45,760 Oh… Yeah… 710 00:54:45,840 --> 00:54:46,680 That… 711 00:54:48,720 --> 00:54:51,200 I… I must have forgotten it at his… 712 00:55:02,280 --> 00:55:03,480 Mummy. 713 00:55:06,360 --> 00:55:08,640 Mummy. Mummy. 714 00:55:12,480 --> 00:55:13,960 Daddy. Dad… 715 00:55:20,720 --> 00:55:21,840 Daddy. 716 00:55:21,920 --> 00:55:22,920 Daddy. 717 00:55:23,440 --> 00:55:26,680 What… What… What happened to mummy? 718 00:55:41,240 --> 00:55:42,440 Mummy. 719 00:55:43,320 --> 00:55:44,280 What… 720 00:55:57,800 --> 00:55:59,080 How, how's she? 721 00:55:59,160 --> 00:56:03,360 Well, she suffered a blunt force trauma injury to the head. 722 00:56:03,440 --> 00:56:05,000 We're yet to determine how. 723 00:56:05,560 --> 00:56:08,240 But it's a good thing you brought her when you did. 724 00:56:08,320 --> 00:56:10,040 We're doing everything that we can. 725 00:57:40,480 --> 00:57:41,440 Hi. 726 00:57:43,440 --> 00:57:44,640 You're awake. 727 00:57:49,760 --> 00:57:50,960 Where's my dad? 728 00:57:52,480 --> 00:57:54,160 I met him here when I got here. 729 00:57:54,680 --> 00:57:55,960 But he seemed really tired 730 00:57:57,120 --> 00:57:58,400 I don't stay too far away. 731 00:57:58,920 --> 00:58:01,080 So I told him that he could stay at my place. 732 00:58:02,480 --> 00:58:03,560 And he agreed? 733 00:58:06,400 --> 00:58:07,280 I… 734 00:58:07,800 --> 00:58:09,720 Told him that I was your boyfriend. 735 00:58:12,960 --> 00:58:14,120 What do you want? 736 00:58:14,640 --> 00:58:15,640 Really. 737 00:58:16,520 --> 00:58:18,680 What are you been so nice to me for. 738 00:58:19,320 --> 00:58:20,680 Why are you here? 739 00:58:20,760 --> 00:58:22,120 At the hospital. 740 00:58:25,320 --> 00:58:26,680 Because, I really… 741 00:58:27,480 --> 00:58:29,400 really wanted to see you. 742 00:58:30,880 --> 00:58:33,120 And I can't wait to see you at the date so, 743 00:58:33,840 --> 00:58:35,000 I came here. 744 00:58:40,560 --> 00:58:41,400 Busola. 745 00:58:42,960 --> 00:58:44,080 I just want to help. 746 00:58:49,040 --> 00:58:50,400 Look, let's… 747 00:58:52,320 --> 00:58:53,680 Let's leave this place. 748 00:58:54,280 --> 00:58:55,120 Okay? 749 00:58:56,560 --> 00:58:58,720 You're very tired and you need to rest. 750 00:59:00,360 --> 00:59:02,400 You can see your mother tomorrow morning? 751 00:59:06,200 --> 00:59:08,120 I want to see her before I go. 752 00:59:11,960 --> 00:59:12,960 Of course. 753 01:00:06,360 --> 01:00:07,800 Welcome to my home. 754 01:00:29,200 --> 01:00:30,320 Good evening sir. 755 01:00:33,040 --> 01:00:35,040 This is the life. 756 01:00:36,120 --> 01:00:38,360 My son, thank you very much. 757 01:00:39,400 --> 01:00:40,360 You're welcome sir. 758 01:00:41,240 --> 01:00:42,080 Daddy? 759 01:00:43,200 --> 01:00:45,160 -Are you okay? -Ehn? 760 01:00:46,280 --> 01:00:48,640 I have never felt better. 761 01:01:06,520 --> 01:01:07,440 This… 762 01:01:08,080 --> 01:01:09,240 Is your room. 763 01:01:11,200 --> 01:01:12,040 Thank you. 764 01:01:12,560 --> 01:01:13,960 Thank you for everything. 765 01:01:14,760 --> 01:01:16,400 I can't thank you enough. 766 01:01:19,160 --> 01:01:20,040 It's not nothing. 767 01:01:21,360 --> 01:01:22,200 Really. 768 01:01:24,200 --> 01:01:25,240 Goodnight. 769 01:02:58,640 --> 01:02:59,640 Hey. 770 01:03:01,400 --> 01:03:02,680 I've been looking for you. 771 01:03:04,160 --> 01:03:05,800 You should go and see you mother. 772 01:03:08,760 --> 01:03:10,080 Where's my dad? 773 01:03:11,680 --> 01:03:13,960 It appears he had too much to drink last night. 774 01:03:18,240 --> 01:03:19,800 We'll see him when we get back. 775 01:03:20,840 --> 01:03:21,680 Okay? 776 01:03:24,080 --> 01:03:25,040 Let's go. 777 01:04:58,760 --> 01:05:00,160 Where are you taking her to? 778 01:05:01,520 --> 01:05:02,520 Mummy. 779 01:05:02,600 --> 01:05:03,960 Mummy. No wait. 780 01:05:04,040 --> 01:05:05,200 Mummy. 781 01:05:07,160 --> 01:05:08,280 Mummy. 782 01:08:24,319 --> 01:08:26,560 You still carry that thing everywhere you go. 783 01:08:28,720 --> 01:08:30,040 I can't help it. 784 01:08:31,279 --> 01:08:32,920 My mum used to do the same thing. 785 01:08:33,720 --> 01:08:36,399 Makes me feel closer to her. 786 01:08:40,319 --> 01:08:42,399 Are you excited to meet my brothers? 787 01:08:44,240 --> 01:08:45,880 I have been dying to. 788 01:08:45,960 --> 01:08:48,600 It's always one excuse or the other, it's like you guys just 789 01:08:48,680 --> 01:08:50,680 hate being in the same place all at once. 790 01:08:50,760 --> 01:08:52,760 It's not my fault that they are always working. 791 01:08:53,399 --> 01:08:54,600 Sure. 792 01:08:54,680 --> 01:08:56,640 I've heard all the excuses. 793 01:08:59,000 --> 01:09:00,640 I'm super nervous. 794 01:09:00,720 --> 01:09:02,600 I mean, what if they don't like me? 795 01:09:04,840 --> 01:09:06,120 My brothers love me. 796 01:09:07,640 --> 01:09:08,640 And I love you. 797 01:09:09,680 --> 01:09:11,520 Therefore they love you by extension. 798 01:09:13,160 --> 01:09:14,760 You and your words. 799 01:09:16,840 --> 01:09:20,399 So, what is this tradition that forces all of you 800 01:09:20,479 --> 01:09:22,720 to come back to your family house once a year? 801 01:09:25,200 --> 01:09:28,640 That is what happens when you're rich from a young age. 802 01:09:29,600 --> 01:09:30,800 You have these… 803 01:09:31,840 --> 01:09:33,319 foolish traditions. 804 01:09:33,840 --> 01:09:34,680 Hmm… 805 01:09:35,200 --> 01:09:36,120 But it's nice. 806 01:09:36,200 --> 01:09:39,640 That way we get to see each other at least once every year. 807 01:09:40,399 --> 01:09:41,479 No excuses. 808 01:09:41,560 --> 01:09:42,560 Hmm… 809 01:09:42,640 --> 01:09:45,279 And you think it won't be weird to bring me? 810 01:09:47,840 --> 01:09:49,760 Everyone is excited to see you. 811 01:09:51,880 --> 01:09:55,320 I'm just worried about embarrassing myself. 812 01:09:55,400 --> 01:09:57,520 I mean what if they just look at me and say. 813 01:09:57,600 --> 01:10:01,200 This one that doesn't even know what a salad fork is and cut me out. 814 01:10:02,920 --> 01:10:03,760 Trust me. 815 01:10:04,760 --> 01:10:06,160 That is irrelevant. 816 01:10:12,960 --> 01:10:14,000 You are my wife. 817 01:10:16,000 --> 01:10:17,120 You belong here. 818 01:10:19,920 --> 01:10:21,280 Speaking of which. 819 01:10:23,120 --> 01:10:24,280 We have arrived. 820 01:11:02,040 --> 01:11:03,840 Nice to finally meet you. 821 01:11:03,920 --> 01:11:04,920 Come here. 822 01:11:05,440 --> 01:11:06,600 Hmm… 823 01:11:07,160 --> 01:11:08,520 Let me look at you. 824 01:11:10,160 --> 01:11:11,440 She's perfect. 825 01:11:11,960 --> 01:11:13,840 -You didn't tell me she's this beautiful. -Thank you so much Dami. 826 01:11:13,920 --> 01:11:15,720 Can you stop flirting with my wife. 827 01:11:16,360 --> 01:11:18,680 Meet my beautiful girlfriend Tomisin. 828 01:11:18,760 --> 01:11:19,640 hello. 829 01:11:20,160 --> 01:11:21,600 Nice to meet you. 830 01:11:22,320 --> 01:11:23,720 Nice to meet you too. 831 01:11:24,960 --> 01:11:26,600 So, where's the rest of the gang. 832 01:11:26,680 --> 01:11:29,240 They're in their rooms, will meet them for dinner. 833 01:11:29,320 --> 01:11:31,480 Let me show you to your room, welcome to the family. 834 01:11:31,560 --> 01:11:32,600 Thank you. 835 01:11:38,600 --> 01:11:39,800 Dami seems nice. 836 01:11:41,320 --> 01:11:42,160 Yeah. 837 01:11:43,120 --> 01:11:44,200 He's a great guy. 838 01:11:45,240 --> 01:11:46,080 Hmm… 839 01:11:48,760 --> 01:11:50,520 Are you about to take a nap? 840 01:11:52,680 --> 01:11:53,520 Maybe. 841 01:11:56,040 --> 01:11:57,040 Come join me. 842 01:11:59,360 --> 01:12:02,000 Hmm, I think I'll just go explore. 843 01:12:05,880 --> 01:12:07,040 Don't get lost. 844 01:15:05,800 --> 01:15:06,840 Are you okay? 845 01:15:13,640 --> 01:15:16,200 Oh. I didn't see you there. 846 01:15:17,040 --> 01:15:17,880 Hello. 847 01:15:20,360 --> 01:15:21,560 We met earlier. 848 01:15:23,120 --> 01:15:24,440 Is everything okay? 849 01:15:25,560 --> 01:15:26,440 We did? 850 01:15:27,800 --> 01:15:28,680 Yes. 851 01:15:29,320 --> 01:15:30,160 Yes. 852 01:15:30,680 --> 01:15:33,680 Everything is just fine. 853 01:15:38,400 --> 01:15:40,480 Did you find him or did he find you? 854 01:15:40,560 --> 01:15:42,120 -What? -Tunji. 855 01:15:42,720 --> 01:15:44,880 Did you find him or did he find you? 856 01:15:46,240 --> 01:15:48,320 I…I don't understand. 857 01:15:50,520 --> 01:15:51,400 He's watching. 858 01:15:51,480 --> 01:15:53,760 -He's watching. -You're scaring me. 859 01:15:53,840 --> 01:15:55,960 It's too late. It's too late. 860 01:16:02,360 --> 01:16:03,680 There you are. 861 01:16:03,760 --> 01:16:05,440 Looking all over for you. 862 01:16:05,960 --> 01:16:08,040 You wonder if she wanders off all the time. 863 01:16:08,760 --> 01:16:09,960 Is she okay? 864 01:16:12,040 --> 01:16:13,120 She's fine. 865 01:16:13,720 --> 01:16:15,160 She's chirpy. 866 01:16:15,760 --> 01:16:16,880 She's just tired. 867 01:16:17,880 --> 01:16:18,800 You tired? 868 01:16:19,600 --> 01:16:20,440 She's tired. 869 01:16:21,040 --> 01:16:22,080 You want to lay down? 870 01:16:28,360 --> 01:16:29,960 I hope you're enjoying yourself. 871 01:16:30,640 --> 01:16:31,520 Hmm… 872 01:16:32,040 --> 01:16:33,560 Come on. This way. 873 01:16:58,480 --> 01:16:59,320 Hey. 874 01:17:01,080 --> 01:17:02,320 Is everything all right? 875 01:17:06,040 --> 01:17:06,880 Yeah. 876 01:17:08,880 --> 01:17:09,720 Busola. 877 01:17:11,120 --> 01:17:12,240 Did something happen? 878 01:17:15,880 --> 01:17:17,120 I mean, I'm… 879 01:17:17,200 --> 01:17:18,240 Not sure. 880 01:17:20,360 --> 01:17:21,680 I don't want to be rude. 881 01:17:24,120 --> 01:17:25,160 Talk to me. 882 01:17:26,880 --> 01:17:27,800 What happened? 883 01:17:33,680 --> 01:17:34,880 I saw… 884 01:17:34,960 --> 01:17:36,440 your brother's girlfriend. 885 01:17:37,160 --> 01:17:38,160 Tomisin. 886 01:17:39,480 --> 01:17:42,280 I don't know what other words to use but… 887 01:17:43,360 --> 01:17:44,360 Crazy. 888 01:17:50,200 --> 01:17:51,040 Hey… 889 01:17:53,360 --> 01:17:55,200 I should have mentioned this earlier 890 01:17:57,080 --> 01:17:59,920 but Tomisin has, a bipolar disorder. 891 01:18:01,720 --> 01:18:03,560 Dami mentioned it to me earlier. 892 01:18:05,000 --> 01:18:07,920 She must have forgotten to take her lithium or something. 893 01:18:10,080 --> 01:18:12,920 I apologize for the discomfort she may have caused you. 894 01:18:15,760 --> 01:18:16,600 Wow. 895 01:18:17,120 --> 01:18:19,160 Baby, I'm so sorry. 896 01:18:22,080 --> 01:18:24,520 -Apologise. -Hmm… 897 01:18:25,120 --> 01:18:26,640 -Don’t be silly -Oh no. 898 01:18:27,320 --> 01:18:29,760 -She didn't do anything. -Oh really? 899 01:18:31,880 --> 01:18:34,360 I'm sorry, I should have told you earlier. 900 01:18:40,240 --> 01:18:41,240 Do you forgive me? 901 01:18:41,920 --> 01:18:43,200 Shhh… 902 01:18:43,920 --> 01:18:44,840 You know what? 903 01:18:45,360 --> 01:18:48,400 -What? -Someone, has been… 904 01:18:48,480 --> 01:18:52,000 a very, very good boy. 905 01:18:58,400 --> 01:18:59,520 Are you ready yet? 906 01:19:00,200 --> 01:19:01,160 Almost. 907 01:19:04,920 --> 01:19:05,840 Okay. 908 01:19:05,920 --> 01:19:06,760 Come. 909 01:19:16,480 --> 01:19:17,480 You look beautiful. 910 01:19:18,640 --> 01:19:19,520 Thank you. 911 01:19:21,080 --> 01:19:22,680 Are you ready to meet my family? 912 01:19:23,840 --> 01:19:25,080 I hope they like me. 913 01:19:27,280 --> 01:19:28,240 I know they will. 914 01:19:30,680 --> 01:19:33,040 By the way, I have a surprise for you. 915 01:19:35,400 --> 01:19:36,240 Come here. 916 01:19:45,320 --> 01:19:46,520 Ah… 917 01:19:46,600 --> 01:19:48,760 Oh my God. 918 01:19:49,880 --> 01:19:51,840 From our first date. 919 01:19:52,360 --> 01:19:55,200 -I know. -I thought I lost this. 920 01:19:56,640 --> 01:19:57,720 Thank you. 921 01:19:59,040 --> 01:19:59,960 You're welcome. 922 01:20:03,080 --> 01:20:04,280 Okay, so ehm… 923 01:20:04,360 --> 01:20:07,240 Give me a second to fix my lips and put this on. 924 01:20:07,760 --> 01:20:08,800 And I'll be with you. 925 01:20:10,560 --> 01:20:12,480 We will be waiting for you downstairs. 926 01:21:21,920 --> 01:21:23,680 Uh… There she is. 927 01:21:27,800 --> 01:21:29,160 Everyone, everyone. 928 01:21:30,200 --> 01:21:32,240 Let's welcome Busola to the family. 929 01:21:32,760 --> 01:21:34,720 Thank you, thank you so much. 930 01:21:34,800 --> 01:21:36,400 We're so happy you're here. 931 01:21:37,000 --> 01:21:38,120 Please. Sit, sit. 932 01:21:42,200 --> 01:21:43,640 Unfortunately, 933 01:21:43,720 --> 01:21:47,600 My beautiful, perfect girlfriend, Tomisin will not be joining us tonight. 934 01:21:48,440 --> 01:21:49,800 She sent her loving regards 935 01:21:51,440 --> 01:21:53,280 In the meantime, let's eat. 936 01:21:53,360 --> 01:21:54,200 Peace to be merry 937 01:21:55,040 --> 01:21:56,840 Tonight, we celebrate. 938 01:22:42,600 --> 01:22:43,520 ‎Tunji. 939 01:22:45,640 --> 01:22:48,840 Tunji… 940 01:22:51,680 --> 01:22:54,240 -I saw something weird in the bathroom. -Busola. 941 01:22:55,120 --> 01:22:55,960 Not now. 942 01:22:56,720 --> 01:22:57,640 After dinner. 943 01:23:17,120 --> 01:23:17,960 Hi. 944 01:23:18,480 --> 01:23:19,560 Nice to meet you. 945 01:23:19,640 --> 01:23:20,520 Hi Busola. 946 01:23:21,600 --> 01:23:23,240 Ehm… Did you… 947 01:23:23,320 --> 01:23:24,320 Did you see that? 948 01:23:25,000 --> 01:23:25,880 See what? 949 01:23:29,640 --> 01:23:30,480 Nothing. 950 01:23:31,000 --> 01:23:31,880 Nothing. 951 01:23:33,560 --> 01:23:36,280 So, what do you do? 952 01:23:37,400 --> 01:23:38,520 I serve Tobi. 953 01:23:43,640 --> 01:23:45,640 Seriously? Stop joking. 954 01:23:46,600 --> 01:23:48,160 I serve Tobi. 955 01:23:48,800 --> 01:23:50,600 And so you will serve Tunji. 956 01:23:57,080 --> 01:24:00,280 -What are you talking about? -It's almost time. 957 01:24:00,880 --> 01:24:02,240 You will understand soon. 958 01:24:03,360 --> 01:24:05,120 The cycle is almost complete. 959 01:24:30,800 --> 01:24:31,640 Babe. 960 01:24:32,200 --> 01:24:33,040 Babe. 961 01:24:33,800 --> 01:24:36,200 I need to… I need to use the bathroom. 962 01:24:37,400 --> 01:24:38,520 I'll be right back. 963 01:24:40,720 --> 01:24:41,880 It's in you. 964 01:24:42,760 --> 01:24:43,800 It's time. 965 01:25:10,520 --> 01:25:11,400 It is time. 966 01:26:03,960 --> 01:26:04,800 ‎Busola, 967 01:26:06,840 --> 01:26:09,400 I blessed this, specifically for you. 968 01:26:10,080 --> 01:26:13,600 Please promise me you'll always have it with you. 969 01:26:14,640 --> 01:26:15,920 At all time. 970 01:26:18,320 --> 01:26:19,600 At all time. 971 01:27:49,760 --> 01:27:51,160 Run. 972 01:31:39,320 --> 01:31:40,280 Father Lord. 973 01:31:40,800 --> 01:31:43,960 You created Busola. 974 01:31:44,040 --> 01:31:46,240 Am I a tomato? 975 01:31:47,280 --> 01:31:50,400 She gets all the big and good things in life. 976 01:31:50,480 --> 01:31:54,360 I can't even associate with my colleagues. 977 01:31:54,880 --> 01:31:57,800 I can't even afford a lip balm, let alone to talk of a man. 978 01:31:57,880 --> 01:31:59,760 Why is my situation different? 979 01:31:59,840 --> 01:32:00,920 Father Lord. 980 01:32:03,280 --> 01:32:04,640 Catching big things. 981 01:32:04,720 --> 01:32:06,280 Look down upon me with mercy. 982 01:32:06,360 --> 01:32:08,200 Let me too get… Eh… 983 01:32:09,360 --> 01:32:10,680 Jesus. 984 01:32:18,960 --> 01:32:20,640 You will never. 985 01:32:20,720 --> 01:32:21,720 Believe. 986 01:32:23,080 --> 01:32:24,280 What happened to me. 987 01:32:37,840 --> 01:32:39,840 What if I told you. 988 01:32:43,000 --> 01:32:45,640 You can live forever. 989 01:34:59,520 --> 01:35:01,560 ‎Subtitle translation by: Adefoluke Adebayo