1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,738 --> 00:00:45,306 [WIND HOWLING] 4 00:01:25,563 --> 00:01:28,784 [♪♪♪] 5 00:01:53,417 --> 00:01:57,334 [HEAVY BREATHING] 6 00:02:23,969 --> 00:02:24,709 [WOMAN SCREAMING] 7 00:02:24,796 --> 00:02:27,364 [GUNSHOT] 8 00:02:41,987 --> 00:02:45,252 [SKETCHING] 9 00:03:08,275 --> 00:03:09,798 [GASPS] Oh, shit... 10 00:03:30,819 --> 00:03:32,690 [WATER RUNNING] 11 00:03:44,136 --> 00:03:47,314 You really think I'm blind, don't ya? 12 00:03:47,401 --> 00:03:48,880 What? 13 00:03:48,967 --> 00:03:52,797 No, Clyde, I wasn't hiding nothin'. 14 00:03:52,884 --> 00:03:54,886 [SPRAYING] 15 00:03:54,973 --> 00:03:58,629 I don't know the point of putting that stuff over sweat. 16 00:04:01,328 --> 00:04:03,460 Ooh, okay, I get it. 17 00:04:03,547 --> 00:04:05,810 You smell like you wanna be left alone. 18 00:04:05,897 --> 00:04:07,725 Point taken. 19 00:04:11,251 --> 00:04:13,470 You ready to be useful? 20 00:04:24,089 --> 00:04:26,483 Hey, I was... I was thinking that maybe 21 00:04:26,570 --> 00:04:31,662 we could get some things to spruce up the trailer a bit? 22 00:04:31,749 --> 00:04:34,665 Like a... like a TV or a radio, you know? 23 00:04:34,752 --> 00:04:38,582 Just... somethin' to pass time. 24 00:04:38,669 --> 00:04:41,368 Well, I gotta go get supplies later. 25 00:04:43,413 --> 00:04:47,156 Maybe I could come into town with ya this time. 26 00:04:49,245 --> 00:04:51,769 You know that ain't a good idea. 27 00:04:55,947 --> 00:04:57,775 When will it be? 28 00:05:01,170 --> 00:05:02,737 Whatcha get? 29 00:05:02,824 --> 00:05:07,698 Water, gas, soap, bulbs. Nothin' different. 30 00:05:07,785 --> 00:05:10,658 Did you get a look at something for the trailer? 31 00:05:10,745 --> 00:05:13,530 Do you think I can just go window shoppin'? 32 00:05:18,492 --> 00:05:22,191 Where's our money situation at? 33 00:05:22,278 --> 00:05:24,585 Not good enough for a TV. 34 00:05:26,630 --> 00:05:27,979 Hmm... 35 00:05:28,066 --> 00:05:30,895 How about an even smaller cage to keep me in? 36 00:05:30,982 --> 00:05:32,332 What? 37 00:05:35,639 --> 00:05:37,772 Nothin'. 38 00:05:37,859 --> 00:05:41,558 Nothin', Clyde. Go... go hide the truck. 39 00:07:00,289 --> 00:07:02,857 [♪♪♪] 40 00:07:42,679 --> 00:07:43,724 [DOOR CLOSES] 41 00:07:46,683 --> 00:07:48,816 You wanna help me with these? 42 00:07:51,296 --> 00:07:52,472 [SIGHS] 43 00:07:54,299 --> 00:07:56,693 You been getting back later and later these days. 44 00:07:56,780 --> 00:07:58,347 Hmm? 45 00:07:58,434 --> 00:08:00,697 Whatcha up to? 46 00:08:04,179 --> 00:08:05,702 Mmm... 47 00:08:07,225 --> 00:08:10,054 Evenin', cowboy. 48 00:08:10,141 --> 00:08:11,316 [CHUCKLES SOFTLY] 49 00:08:16,539 --> 00:08:17,497 Mm. 50 00:08:26,723 --> 00:08:28,377 [MOANING SOFTLY] 51 00:08:58,320 --> 00:09:00,540 I need to wash up. 52 00:09:08,765 --> 00:09:09,679 GEENA: Clyde? 53 00:09:13,640 --> 00:09:14,945 Mmm... 54 00:09:17,121 --> 00:09:18,601 [SIGHS] 55 00:09:18,688 --> 00:09:22,387 I wish my momma could see me now. 56 00:09:22,474 --> 00:09:25,129 She never thought I could take care of my man like this. 57 00:09:25,216 --> 00:09:26,261 Okay. 58 00:09:26,348 --> 00:09:29,090 There you go, darlin'. 59 00:09:29,177 --> 00:09:31,875 [SIGHS] Well, I wouldn't worry about that mother of yours. 60 00:09:31,962 --> 00:09:33,398 Mmm. 61 00:09:40,188 --> 00:09:41,493 Clyde? 62 00:09:44,235 --> 00:09:46,542 Why is my stuff laying in the trash? 63 00:09:46,629 --> 00:09:48,196 Geena, I... 64 00:09:48,283 --> 00:09:49,458 You're gonna take this away from me as well? 65 00:09:49,545 --> 00:09:51,025 No, Geena...Clyde! 66 00:09:51,112 --> 00:09:52,548 Geena...Clyde, no. No! 67 00:09:52,635 --> 00:09:53,810 Geena, think...No, stop it! Listen to me. 68 00:09:53,897 --> 00:09:55,943 Listen to me.Just calm down. 69 00:09:56,030 --> 00:09:58,902 No, you stop! This has gone too far. 70 00:09:58,989 --> 00:10:01,035 This has gone too far.Baby, Geena, please... 71 00:10:01,122 --> 00:10:03,124 No. No, no, I can't. 72 00:10:03,211 --> 00:10:04,604 Geena...I can't do this, Clyde. 73 00:10:04,691 --> 00:10:06,867 I-I need things.Honey... 74 00:10:06,954 --> 00:10:11,219 I need things that the desert can't give me, Clyde. 75 00:10:11,306 --> 00:10:13,003 Geena, please, okay? 76 00:10:13,090 --> 00:10:14,004 I don't know what you're tryin'.Baby... 77 00:10:14,091 --> 00:10:15,571 I'm done.Geena, you don't under... 78 00:10:15,658 --> 00:10:17,617 No.Geena! 79 00:10:17,704 --> 00:10:20,054 I'd rather face what's outside than live another day like this. 80 00:10:20,141 --> 00:10:21,969 Geena, for Christ's sake, will you just hold on? 81 00:10:22,056 --> 00:10:24,101 Hey, just listen to me a minute... 82 00:10:24,188 --> 00:10:27,061 No, no! Listening to you was the worst mistake 83 00:10:27,148 --> 00:10:29,541 I ever made in my life. 84 00:10:29,629 --> 00:10:31,848 Now I'm slowly dying. 85 00:10:31,935 --> 00:10:32,762 [SCREAMS] 86 00:10:40,291 --> 00:10:43,251 Never again. 87 00:10:43,338 --> 00:10:45,645 That's what you said, Clyde! 88 00:10:47,385 --> 00:10:49,518 I knew you wouldn't change. 89 00:10:51,041 --> 00:10:52,129 I knew it. 90 00:10:52,216 --> 00:10:54,741 [SOBBING] 91 00:10:54,828 --> 00:10:57,787 [♪♪♪] 92 00:11:01,443 --> 00:11:02,749 [EXHALES DEEPLY] 93 00:11:13,150 --> 00:11:14,674 Oh... 94 00:11:37,566 --> 00:11:38,828 [SNIFFLES] 95 00:11:50,535 --> 00:11:53,930 [GENTLE CLATTERING] 96 00:12:12,166 --> 00:12:14,734 [♪♪♪] 97 00:12:58,212 --> 00:12:59,561 [TRUCK DOOR OPENS] 98 00:13:27,763 --> 00:13:30,635 [♪♪♪] 99 00:13:55,791 --> 00:13:57,575 AMAYA: Andy? 100 00:13:57,662 --> 00:14:00,361 Um... Andy, where are we? 101 00:14:00,448 --> 00:14:01,971 [SCOFFS] 102 00:14:03,233 --> 00:14:04,974 Andy! 103 00:14:08,456 --> 00:14:09,979 Fuck, okay. 104 00:14:11,676 --> 00:14:14,288 Can you help me? Thank you. 105 00:14:17,595 --> 00:14:20,033 Do you know where we are? 106 00:14:27,736 --> 00:14:29,259 Andy! 107 00:14:32,480 --> 00:14:33,524 ANDY: Hello? Ahem. 108 00:14:33,611 --> 00:14:35,396 [KNOCKING ON DOOR] 109 00:14:35,483 --> 00:14:37,050 AMAYA: What are you doing? 110 00:14:41,184 --> 00:14:43,273 [KNOCKING CONTINUES]ANDY: Hello! 111 00:14:43,360 --> 00:14:45,623 Oh. Hi. 112 00:14:45,710 --> 00:14:48,191 Is this Karl-Madison Commune? 113 00:14:48,278 --> 00:14:50,063 That's what the sign says, don't it? 114 00:14:52,152 --> 00:14:54,154 Where is the commune? 115 00:14:55,590 --> 00:14:57,548 What business you got here? 116 00:14:57,635 --> 00:15:00,508 We're on vacation from New York. 117 00:15:00,595 --> 00:15:02,989 It took us hours to finally find this place. 118 00:15:03,076 --> 00:15:06,035 We thought it was a thriving community. 119 00:15:06,122 --> 00:15:08,081 Where did you hear that? 120 00:15:08,168 --> 00:15:11,084 A, uh... a library. 121 00:15:11,171 --> 00:15:12,912 A directory of communes. 122 00:15:14,957 --> 00:15:21,703 So... y'all came out here on vacation? 123 00:15:21,790 --> 00:15:24,053 Well, we wanted to get out of the city for a while.Mm-hm. 124 00:15:24,140 --> 00:15:25,750 This isn't what we had in mind though. 125 00:15:25,837 --> 00:15:27,187 AMAYA: Yeah. 126 00:15:27,274 --> 00:15:30,886 Well, um... my name is Geena. 127 00:15:30,973 --> 00:15:33,454 It's such a pleasure to meet y'all. 128 00:15:33,541 --> 00:15:35,804 I'm sorry if I came across as rude earlier, 129 00:15:35,891 --> 00:15:39,068 it's just... it's not often you get new neighbors out here. 130 00:15:39,155 --> 00:15:41,462 No, we're not... we're not staying. 131 00:15:41,549 --> 00:15:43,551 Well, we got running water. We got food. 132 00:15:43,638 --> 00:15:45,466 My husband, Clyde, he goes huntin' daily, 133 00:15:45,553 --> 00:15:46,989 so it's all fresh. 134 00:15:47,076 --> 00:15:49,992 And we got some of the best sunsets 135 00:15:50,079 --> 00:15:51,776 y'all will find in Texas. 136 00:15:51,863 --> 00:15:55,171 I mean, they'll blow your mind. They're beautiful. 137 00:15:55,258 --> 00:15:59,262 I mean... this couldn't be further from New York, right? 138 00:15:59,349 --> 00:16:01,221 [CHUCKLES] Yeah, that's right. 139 00:16:01,308 --> 00:16:04,528 Hey, why don't y'all come inside and fix you a drink, hmm? 140 00:16:04,615 --> 00:16:06,269 You're probably parched, from the trip. 141 00:16:06,356 --> 00:16:09,403 I'm sorry, I... I think there's been a misunderstanding. 142 00:16:09,490 --> 00:16:12,362 Um... thank you, but I'm gonna get the driver to drive us back. 143 00:16:12,449 --> 00:16:13,624 Excuse us for a moment?Uh-huh. 144 00:16:13,711 --> 00:16:15,278 Amaya? This has all been organized. 145 00:16:15,365 --> 00:16:16,540 We can't just turn around. 146 00:16:16,627 --> 00:16:17,759 Are you fucking kidding me, Andy? 147 00:16:17,846 --> 00:16:19,500 ANDY: You wanted to reset. 148 00:16:19,587 --> 00:16:20,805 What could possibly be more different than this? 149 00:16:20,892 --> 00:16:21,981 [AMAYA SCOFFS]Amaya, look at me. 150 00:16:26,594 --> 00:16:29,162 [♪♪♪] 151 00:16:43,002 --> 00:16:46,875 [INDISTINCT CHATTER] 152 00:17:16,905 --> 00:17:20,865 ANDY: Oh, my God!Hi! Clyde, Clyde. 153 00:17:20,952 --> 00:17:23,259 Come on, babe, that is no way to welcome our new neighbors. 154 00:17:26,132 --> 00:17:27,524 Put it down, baby. 155 00:17:29,700 --> 00:17:31,224 That's right. 156 00:17:32,834 --> 00:17:34,488 [SCOFFS] 157 00:17:34,575 --> 00:17:35,967 Who the hell would come here on vacation? 158 00:17:36,055 --> 00:17:37,795 Well, them obviously. 159 00:17:37,882 --> 00:17:39,884 And you just invited them in? 160 00:17:39,971 --> 00:17:43,149 [SIGHS] I can't just chase them away, Clyde. I can't. 161 00:17:43,236 --> 00:17:44,411 That's exactly what you should've done. 162 00:17:44,498 --> 00:17:47,153 How's that?[CLYDE SIGHS] 163 00:17:47,240 --> 00:17:49,807 We can't risk being found out here. 164 00:17:49,894 --> 00:17:51,853 Oh, come on, Clyde. 165 00:17:51,940 --> 00:17:54,682 There's probably two people in west Texas 166 00:17:54,769 --> 00:17:56,466 that knows this place exists 167 00:17:56,553 --> 00:17:58,816 and they're staring at each other right now. 168 00:17:58,903 --> 00:17:59,948 What about Copperhead? 169 00:18:01,167 --> 00:18:02,211 Copperhead? 170 00:18:04,387 --> 00:18:06,911 Copperhead? Oh, my God, you're paranoid. 171 00:18:06,998 --> 00:18:08,696 No, I'm tryin' to keep us alive. 172 00:18:08,783 --> 00:18:10,654 What the fuck is going on, Andy? 173 00:18:10,741 --> 00:18:12,134 Your idea of a sabbatical 174 00:18:12,221 --> 00:18:14,267 is having a redneck pulling his gun on us? 175 00:18:14,354 --> 00:18:16,747 Do you really think I need this right now? 176 00:18:19,576 --> 00:18:21,709 I'm gonna have the driver come pick us up. 177 00:18:21,796 --> 00:18:24,407 He couldn't have gone far.You won't get a signal. 178 00:18:24,494 --> 00:18:26,409 How do you know? Your phone's still in the bag. 179 00:18:26,496 --> 00:18:28,324 [BUSY LINE SIGNAL]What? 180 00:18:28,411 --> 00:18:30,761 I don't see many cell towers around here. 181 00:18:32,502 --> 00:18:34,504 Okay, let's go find another phone. 182 00:18:34,591 --> 00:18:35,549 How? 183 00:18:37,159 --> 00:18:38,726 We're in the desert. 184 00:18:38,813 --> 00:18:41,163 Well, when's the driver coming back? 185 00:18:43,513 --> 00:18:45,124 Twenty days. 186 00:18:46,864 --> 00:18:48,344 Twenty days? 187 00:18:48,431 --> 00:18:49,563 Well, I thought getting away from everything 188 00:18:49,650 --> 00:18:51,042 would do us some good. 189 00:18:53,175 --> 00:18:54,959 I'm gonna get my truck, drive 'em to a motel. 190 00:18:55,046 --> 00:18:56,700 No! Clyde, Clyde, you can't do that. 191 00:18:56,787 --> 00:18:58,224 Why? Why's that? 192 00:18:58,311 --> 00:18:59,486 What the fuck you think is gonna happen 193 00:18:59,573 --> 00:19:01,140 when they get to town, huh? 194 00:19:03,054 --> 00:19:05,100 They're gonna run straight to the sheriff. 195 00:19:05,187 --> 00:19:06,928 They're gonna tell him that they found 196 00:19:07,015 --> 00:19:08,799 a trailer in the middle of the desert 197 00:19:08,886 --> 00:19:13,152 and... and a roughneck owner who pulled his rifle on 'em, 198 00:19:13,239 --> 00:19:16,329 who was just itchin' to run 'em off the patch. 199 00:19:16,416 --> 00:19:20,115 The last thing we want is Brewster County deputies 200 00:19:20,202 --> 00:19:22,248 sniffing around here. 201 00:19:22,335 --> 00:19:25,120 Clyde, hey, just listen to me. 202 00:19:25,207 --> 00:19:29,298 All we gotta do is play cool. 203 00:19:29,385 --> 00:19:31,692 Don't raise hell 204 00:19:31,779 --> 00:19:35,086 and they gonna wanna leave all on their own. 205 00:19:39,047 --> 00:19:40,875 Come on, baby, you know I'm right. 206 00:19:42,050 --> 00:19:43,747 [SIGHS] 207 00:19:57,848 --> 00:19:58,588 How is it? 208 00:20:07,162 --> 00:20:08,468 Mmm... 209 00:20:11,775 --> 00:20:12,863 Mmm. 210 00:20:17,738 --> 00:20:21,045 Hey, again, we're... we're real sorry 211 00:20:21,132 --> 00:20:23,396 about the misunderstanding earlier. 212 00:20:23,483 --> 00:20:26,225 It's just... in the time that we've been here 213 00:20:26,312 --> 00:20:28,966 we ain't never seen another soul on this land 214 00:20:29,053 --> 00:20:31,882 and it-it kinda caught us by surprise. 215 00:20:31,969 --> 00:20:34,276 Thank you.GEENA: Mmm. 216 00:20:39,542 --> 00:20:42,197 I grew up about three hours yonder, 217 00:20:42,284 --> 00:20:45,244 and my best friend was a girl named Dharlene Tannon, 218 00:20:45,331 --> 00:20:47,594 pretty little thing. 219 00:20:47,681 --> 00:20:49,813 I hadn't thought about her in a while, 220 00:20:49,900 --> 00:20:53,643 but they found oil sittin' right under her daddy's house 221 00:20:53,730 --> 00:20:56,211 so he took them on vacation to New York. 222 00:20:56,298 --> 00:21:01,869 And she told me that where the sky sits you got glass, 223 00:21:01,956 --> 00:21:04,915 that you can't see the ground for all the feet on it, 224 00:21:05,002 --> 00:21:08,310 and there ain't nothin' that you can't buy. 225 00:21:13,576 --> 00:21:18,451 I gotta ask, why on earth would you leave that to come here? 226 00:21:18,538 --> 00:21:20,496 That's a very good question. 227 00:21:22,324 --> 00:21:23,282 What do y'all do for work? 228 00:21:25,936 --> 00:21:29,766 I work in, uh, finance, but I hate it. 229 00:21:29,853 --> 00:21:33,248 I, uh... I teach art lessons two nights a week 230 00:21:33,335 --> 00:21:34,989 to keep me sane. 231 00:21:36,991 --> 00:21:38,558 Really? 232 00:21:40,821 --> 00:21:43,171 Well, I... 233 00:21:43,258 --> 00:21:45,173 I dabble myself, actually. 234 00:21:45,260 --> 00:21:46,217 ANDY: Oh. 235 00:21:46,305 --> 00:21:49,699 I teach Abstract Expressionism. 236 00:21:49,786 --> 00:21:50,744 GEENA: Abstract? 237 00:21:53,094 --> 00:21:55,879 I don't know, that... that just looks like one big mess to me. 238 00:21:55,966 --> 00:21:58,055 [CHUCKLES] 239 00:21:58,142 --> 00:22:03,104 Yeah, I mean for me at least it's like seeing someone's soul 240 00:22:03,191 --> 00:22:04,497 spilled onto a page. 241 00:22:04,584 --> 00:22:06,412 Hmm... 242 00:22:06,499 --> 00:22:09,153 ANDY: I'd... I'd love to see some of your work. 243 00:22:09,240 --> 00:22:10,503 Oh, yeah, that sounds... 244 00:22:10,590 --> 00:22:12,331 That jackrabbit didn't give its life 245 00:22:12,418 --> 00:22:13,462 so we could watch it go cold. 246 00:22:13,549 --> 00:22:15,856 Oh, I-I was gettin' to it. 247 00:22:15,943 --> 00:22:16,900 I am... 248 00:22:20,730 --> 00:22:23,298 Geena, I, um... 249 00:22:23,385 --> 00:22:24,952 I picked up some pastries 250 00:22:25,039 --> 00:22:28,347 from this spot we love in New York. 251 00:22:28,434 --> 00:22:29,783 Would you like to try one? 252 00:22:29,870 --> 00:22:31,654 Oh... 253 00:22:31,741 --> 00:22:32,786 Oh, wow! 254 00:22:32,873 --> 00:22:34,440 I made dessert. 255 00:22:36,485 --> 00:22:40,315 I put the syrup on the junipers, how you like 'em. 256 00:22:40,402 --> 00:22:42,099 Oh, uh...Geena? 257 00:22:42,186 --> 00:22:43,710 Mm-hmm? 258 00:22:43,797 --> 00:22:45,973 When would you ever get the taste of New York 259 00:22:46,060 --> 00:22:48,062 delivered straight to your door? 260 00:22:52,893 --> 00:22:56,375 I-I... I mean, it would be rude not to try. 261 00:22:56,462 --> 00:22:58,464 [CHUCKLES] Okay. Wow... 262 00:22:58,551 --> 00:23:00,161 That one's really good. 263 00:23:00,248 --> 00:23:01,597 Okay... 264 00:23:08,169 --> 00:23:09,823 Oh, my. 265 00:23:11,781 --> 00:23:13,392 Oh... 266 00:23:18,788 --> 00:23:20,137 [GIGGLES] 267 00:23:20,224 --> 00:23:22,357 You better keep those away from me. 268 00:23:22,444 --> 00:23:26,274 No, have some more. There's plenty where that came from. 269 00:23:26,361 --> 00:23:27,406 CLYDE: Geena. 270 00:23:37,807 --> 00:23:39,156 Night. 271 00:23:39,243 --> 00:23:42,116 [♪♪♪] 272 00:24:32,688 --> 00:24:35,604 CLYDE: Where you goin'?Hmm? 273 00:24:35,691 --> 00:24:37,301 Nowhere. I just... 274 00:24:37,388 --> 00:24:41,131 I wanted to give the-the kitchen a tidyin', that's all. 275 00:24:41,218 --> 00:24:43,046 [CLEARS THROAT] 276 00:24:53,883 --> 00:24:55,972 You not goin' huntin'? 277 00:24:58,888 --> 00:25:01,761 I been out, come back already. 278 00:25:03,806 --> 00:25:05,852 Empty hands though. 279 00:25:07,810 --> 00:25:10,117 It was like everything had gone, 280 00:25:10,204 --> 00:25:12,902 buried itself away, 281 00:25:12,989 --> 00:25:15,035 deep as possible. 282 00:25:15,122 --> 00:25:17,080 [KNOCKING ON DOOR] 283 00:25:18,908 --> 00:25:20,431 Hold on. 284 00:25:45,892 --> 00:25:48,329 I was just wondering if you could show me around? 285 00:25:48,416 --> 00:25:51,985 Like... where things are, how things work. 286 00:25:52,072 --> 00:25:54,335 This is all really new to us. 287 00:25:56,642 --> 00:25:59,166 CLYDE: Well, I'm busy here. 288 00:25:59,253 --> 00:26:02,343 Okay, well... Geena? 289 00:26:02,430 --> 00:26:04,301 How about you? Do you mind? 290 00:26:04,388 --> 00:26:05,476 Sure, yeah. I got you. 291 00:26:06,956 --> 00:26:09,045 [CLYDE SIGHS] 292 00:26:11,961 --> 00:26:13,180 Okay. 293 00:26:21,318 --> 00:26:23,451 If you're planning on hangin' your clothes up there, 294 00:26:23,538 --> 00:26:25,105 take the line at the back. 295 00:26:25,192 --> 00:26:27,542 How do things stay clean when it's so windy? 296 00:26:27,629 --> 00:26:29,588 Well, you gotta wash 'em. 297 00:26:29,675 --> 00:26:31,590 Do that over here. 298 00:26:31,677 --> 00:26:34,418 You wanna boil that water if you plannin' on drinkin' it though. 299 00:26:34,505 --> 00:26:36,464 You get used to that pretty fast. 300 00:26:54,264 --> 00:26:59,052 You don't like 'em?No, no, I'm, uh... 301 00:26:59,139 --> 00:27:02,533 I'm trying to understand the mindset behind them. 302 00:27:02,621 --> 00:27:04,057 The mindset... 303 00:27:04,144 --> 00:27:05,667 Uh... 304 00:27:05,754 --> 00:27:09,584 I-I just put my pencil on the paper and... 305 00:27:09,671 --> 00:27:11,760 that's what comes out. 306 00:27:14,241 --> 00:27:19,333 One thing I try and teach my students is, uh... 307 00:27:21,204 --> 00:27:23,859 honesty. 308 00:27:23,946 --> 00:27:27,080 Freeing your voice enough to let it guide your work. 309 00:27:30,649 --> 00:27:32,825 H-how do you do that? 310 00:27:40,920 --> 00:27:43,139 Don't think about it, let the brush guide you. 311 00:27:43,226 --> 00:27:45,228 Mmm... okay. 312 00:28:01,505 --> 00:28:06,641 CLYDE: Beets, peppers, tomatoes, cabbage, greens. 313 00:28:06,728 --> 00:28:07,990 They need water twice a day 314 00:28:08,077 --> 00:28:10,514 or they gonna die on ya pretty quick. 315 00:28:10,601 --> 00:28:12,473 AMAYA: Do you think you can make some room for me? 316 00:28:12,560 --> 00:28:14,823 I brought some plants from New York. 317 00:28:14,910 --> 00:28:17,173 CLYDE: How's that gonna work? 318 00:28:17,260 --> 00:28:20,002 AMAYA: You could just make a little section. 319 00:28:20,089 --> 00:28:22,483 They're not gonna last much longer in their pots. 320 00:28:22,570 --> 00:28:24,354 That ain't gonna happen. 321 00:28:24,441 --> 00:28:25,878 And why is that? 322 00:28:25,965 --> 00:28:28,532 Because this here keeps us alive. 323 00:28:28,619 --> 00:28:30,099 This is the only place around here 324 00:28:30,186 --> 00:28:31,579 that has fertile soil, Clyde. 325 00:28:33,624 --> 00:28:36,540 Anyway, last time I checked this was a shared commune. 326 00:28:36,627 --> 00:28:38,586 I don't think you get to decide. 327 00:28:41,328 --> 00:28:43,852 They ain't goin' on this patch. 328 00:28:47,421 --> 00:28:49,640 [♪♪♪] 329 00:28:55,646 --> 00:28:57,431 Trust your instinct. 330 00:29:32,335 --> 00:29:33,859 Uh... 331 00:29:33,946 --> 00:29:36,383 I'm... I-I-I... 332 00:29:36,470 --> 00:29:40,953 Mmm... I'm not... I'm not sure what I'm doing here, I... 333 00:29:41,040 --> 00:29:45,174 No, no, I don't... I-I don't understand this, um... 334 00:29:45,261 --> 00:29:47,089 I'm sorry, I'm sorry, I'm wasting your time. 335 00:29:47,176 --> 00:29:48,612 Don't apologize.I'm sorry. 336 00:29:48,699 --> 00:29:49,439 This takes time.I just... 337 00:29:49,526 --> 00:29:51,093 This is really... 338 00:29:51,180 --> 00:29:52,921 really nice. 339 00:29:55,706 --> 00:29:57,708 Yeah?Yeah. 340 00:29:59,710 --> 00:30:02,017 [DOOR OPENS AND SLAMS] 341 00:30:05,281 --> 00:30:08,197 CLYDE: Geena!Oh, uh... 342 00:30:08,284 --> 00:30:11,374 Thank you. Thank you for this. 343 00:30:11,461 --> 00:30:14,813 [DOOR OPENS, CLOSES] 344 00:30:42,101 --> 00:30:43,711 Who the hell does he think he is 345 00:30:43,798 --> 00:30:46,932 telling me where I can and can't put my plants? 346 00:30:47,019 --> 00:30:50,152 Does it really matter?Yes. Yes, it does matter. 347 00:30:50,239 --> 00:30:53,155 He's not gonna treat me the same way he treats Geena. 348 00:30:53,242 --> 00:30:55,549 That's not what this is about, Amaya. 349 00:30:55,636 --> 00:30:57,899 I mean, you can't blame the guy for getting his back up 350 00:30:57,986 --> 00:30:59,988 the way you've been behaving. 351 00:31:10,956 --> 00:31:13,132 That's a strange feeling. 352 00:31:14,655 --> 00:31:16,048 What is? 353 00:31:18,615 --> 00:31:21,053 I don't know, Andy, it just feels like... 354 00:31:23,272 --> 00:31:26,972 every time I really need you you're not there. 355 00:31:27,059 --> 00:31:28,451 What? 356 00:31:31,498 --> 00:31:32,934 I was alone. 357 00:31:34,980 --> 00:31:37,504 I was really scared and... 358 00:31:37,591 --> 00:31:40,550 I told you something was wrong and you weren't there. 359 00:31:40,637 --> 00:31:42,161 Yeah, well... 360 00:31:43,727 --> 00:31:45,991 Maybe there's always something wrong. 361 00:31:46,078 --> 00:31:50,038 I made 'em with fresh buttermilk, 362 00:31:50,125 --> 00:31:52,562 just how you like. 363 00:31:52,649 --> 00:31:55,914 I know you get frustrated with the powdered stuff. 364 00:32:40,828 --> 00:32:42,177 What are you doin'? 365 00:32:44,484 --> 00:32:46,312 Being a good puppet. 366 00:32:48,401 --> 00:32:50,707 Just like you want. 367 00:32:50,794 --> 00:32:52,405 It's just... you're acting like a spoilt brat. 368 00:32:52,492 --> 00:32:54,363 Andy, you're a rich kid who walked into LNI 369 00:32:54,450 --> 00:32:56,757 as an analyst while I rotted away as an assistant 370 00:32:56,844 --> 00:32:58,411 when we both know that I had the better grades! 371 00:32:58,498 --> 00:32:59,934 I thought we left all this behind in New York. 372 00:33:00,021 --> 00:33:02,502 You can't just switch it off. 373 00:33:02,589 --> 00:33:04,243 Andy, I'm a shell 374 00:33:04,330 --> 00:33:06,288 wandering around without purpose or direction. 375 00:33:06,375 --> 00:33:08,116 You think I can just run away from that? 376 00:33:08,203 --> 00:33:10,945 Okay, I got it wrong. 377 00:33:11,032 --> 00:33:13,774 But you won't even try. Look at this thing with Clyde. 378 00:33:13,861 --> 00:33:15,515 You won't stop. It's over. 379 00:33:15,602 --> 00:33:18,170 And over, and over again. 380 00:33:18,257 --> 00:33:19,649 It's like beating your head against the wall. 381 00:33:19,736 --> 00:33:22,391 It's incessant, Amaya. 382 00:33:22,478 --> 00:33:24,480 You still don't know what those plants mean, do you? 383 00:33:26,004 --> 00:33:27,179 They're just plants. 384 00:33:27,266 --> 00:33:29,007 They're not just fucking plants, Andy. 385 00:33:31,574 --> 00:33:34,229 I'm the one thing that's keeping them alive. 386 00:33:34,316 --> 00:33:37,798 We need to be invisible!GEENA: Ah, Clyde! 387 00:33:37,885 --> 00:33:39,321 They're about as much of a treat 388 00:33:39,408 --> 00:33:42,977 as a... as a toothless dog, and you know it. 389 00:33:43,064 --> 00:33:44,152 This ain't no game, Geena. 390 00:33:44,239 --> 00:33:45,806 I don't want you messin' with them. 391 00:33:45,893 --> 00:33:48,852 Or what, Clyde? 392 00:33:55,642 --> 00:33:58,427 [DOOR OPENS AND CLOSES] 393 00:34:08,263 --> 00:34:10,178 Whatcha gonna do? 394 00:34:10,265 --> 00:34:12,833 You gonna hit me again? 395 00:34:12,920 --> 00:34:15,488 [ELECTRIC FLICKERING] 396 00:34:15,575 --> 00:34:17,707 GEENA: Shit. Oh... 397 00:34:17,794 --> 00:34:19,187 I'll get it. 398 00:34:22,930 --> 00:34:26,281 ANDY: How often do you refill it? 399 00:34:26,368 --> 00:34:29,197 Uh... just every now and then. 400 00:34:30,851 --> 00:34:32,157 Well... 401 00:34:33,288 --> 00:34:35,682 it'll be our turn next. 402 00:34:38,293 --> 00:34:40,295 Do you want a, uh... Do you want a hand? 403 00:34:40,382 --> 00:34:42,558 No, I'm fine. I'm fine, thank you. 404 00:35:04,058 --> 00:35:05,364 [GENERATOR WHIRRING] 405 00:35:13,415 --> 00:35:16,331 [INDISTINCT CHATTER] 406 00:35:31,651 --> 00:35:33,740 GEENA: Thank you so much.ANDY: You're welcome. 407 00:35:33,827 --> 00:35:35,524 GEENA: Thank you. 408 00:35:35,611 --> 00:35:37,570 I better head in. There's a pile of laundry in there 409 00:35:37,657 --> 00:35:40,225 that's formed a small mountain on the floor. 410 00:35:40,312 --> 00:35:42,749 I hope you enjoy it. 411 00:35:42,836 --> 00:35:44,707 That there is my Bible. 412 00:35:44,794 --> 00:35:45,708 Amen. 413 00:35:45,795 --> 00:35:46,927 [CHUCKLES SOFTLY] 414 00:36:04,901 --> 00:36:08,427 [CELL TURNING OFF] 415 00:36:10,211 --> 00:36:11,821 GEENA: I can't wait to dig in. 416 00:36:14,389 --> 00:36:16,304 My momma was right. 417 00:36:18,654 --> 00:36:21,222 Always stretching for things I can't reach. 418 00:36:21,309 --> 00:36:23,877 You know, she said I should've been born a man. 419 00:36:23,964 --> 00:36:26,488 Why a man? 420 00:36:26,575 --> 00:36:29,012 Well, out here you're... 421 00:36:29,099 --> 00:36:32,233 you're good for a housewife or a waitress. 422 00:36:32,320 --> 00:36:35,802 It's just... It's not like where you're from. 423 00:36:39,893 --> 00:36:41,024 [SIGHS HEAVILY] 424 00:36:41,111 --> 00:36:43,679 [♪♪♪] 425 00:37:28,855 --> 00:37:32,162 [DOOR OPENS AND CLOSES] 426 00:37:33,555 --> 00:37:35,514 I'm just gonna hang these. 427 00:37:36,906 --> 00:37:38,299 Hey. 428 00:37:40,997 --> 00:37:43,304 Come here a minute. 429 00:38:07,676 --> 00:38:09,287 AMAYA: What is it? 430 00:38:12,333 --> 00:38:14,857 ANDY: I dreamt about my mother again last night. 431 00:38:17,730 --> 00:38:19,688 Do you wanna tell me about it? 432 00:38:24,127 --> 00:38:24,998 No. 433 00:39:39,551 --> 00:39:41,335 GEENA: Hey.ANDY: Hi. 434 00:39:41,422 --> 00:39:44,207 You making some headway on that laundry? 435 00:39:44,294 --> 00:39:46,601 Heh. Well, if I can actually keep the clothes on the line, 436 00:39:46,688 --> 00:39:48,690 I'd be getting somewhere.[CHUCKLES] 437 00:39:48,777 --> 00:39:50,475 Yeah, I feel you there. 438 00:39:53,695 --> 00:39:58,178 Hey, I was... I was wondering that maybe if you're free later 439 00:39:58,265 --> 00:40:00,223 we might have another... 440 00:40:00,310 --> 00:40:02,791 I was worried I'd scared you off with my abstract theory. 441 00:40:02,878 --> 00:40:04,706 Oh, no. No, no, no, no, no. 442 00:40:04,793 --> 00:40:07,840 I wanna... I wanna get this. I do. 443 00:40:07,927 --> 00:40:09,537 Well, I'm glad. 444 00:40:13,280 --> 00:40:14,673 You have real potential. 445 00:40:19,678 --> 00:40:21,897 Are you just saying that? 446 00:40:25,379 --> 00:40:26,685 No. 447 00:40:31,516 --> 00:40:34,040 AMAYA [GASPS]: Guys! Guys! 448 00:40:34,127 --> 00:40:36,521 Oh, I'll-I'll-I'll go. Okay. 449 00:40:36,608 --> 00:40:38,087 Got you.Okay, yeah. 450 00:40:38,174 --> 00:40:39,611 All right, I got it. 451 00:40:42,265 --> 00:40:43,571 You know your tools, huh? 452 00:40:43,658 --> 00:40:45,965 My dad was a mechanic. 453 00:40:46,052 --> 00:40:50,186 I used to spend all day watching him when I was a kid. 454 00:40:50,273 --> 00:40:51,536 All right. 455 00:40:51,623 --> 00:40:54,364 That should do it.Okay. 456 00:40:54,452 --> 00:40:56,323 Well, this better work, 457 00:40:56,410 --> 00:40:59,413 otherwise we're gonna be in some trouble. 458 00:40:59,500 --> 00:41:00,980 Let's see. 459 00:41:01,067 --> 00:41:03,199 Hey!Yeah! 460 00:41:03,286 --> 00:41:06,202 Okay, let's see. 461 00:41:06,289 --> 00:41:10,555 Yeah, now it seems to be workin'... just fine. 462 00:41:13,775 --> 00:41:15,385 Geena, don't even think about it. 463 00:41:15,473 --> 00:41:16,691 Geena, I'm serious! 464 00:41:16,778 --> 00:41:18,301 I'm gonna just get some for myself, 465 00:41:18,388 --> 00:41:20,086 I need some perking up, I've been in the heat. 466 00:41:20,173 --> 00:41:21,740 AMAYA: Geena...[ANDY LAUGHING] 467 00:41:26,701 --> 00:41:29,182 [ALL GIGGLE AND SHRIEK] 468 00:41:29,269 --> 00:41:32,141 [♪♪♪] 469 00:42:36,641 --> 00:42:38,512 ANDY: Amaya! Amaya, stop. 470 00:42:38,599 --> 00:42:40,732 Have you lost your goddamn mind? 471 00:42:40,819 --> 00:42:42,342 We've already had a gun pulled on us. 472 00:42:42,429 --> 00:42:44,736 Amaya, stop this now! Stop now! 473 00:42:44,823 --> 00:42:48,174 Get your fucking hands off me! 474 00:42:48,261 --> 00:42:51,830 [♪♪♪] 475 00:43:20,554 --> 00:43:21,599 Clyde? 476 00:43:23,905 --> 00:43:27,300 What happened the night before we came out here? 477 00:43:29,389 --> 00:43:31,347 What's that? 478 00:43:31,434 --> 00:43:35,743 That night that you turned up at my momma's house and... 479 00:43:35,830 --> 00:43:38,311 told me we had to disappear. 480 00:43:38,398 --> 00:43:41,488 What happened exactly? 481 00:43:41,575 --> 00:43:43,316 You know this. 482 00:43:43,403 --> 00:43:45,840 Indulge me, Clyde. 483 00:43:50,671 --> 00:43:52,804 I needed one last job. 484 00:43:52,891 --> 00:43:55,458 Copperhead told me about a truck. 485 00:43:55,545 --> 00:43:58,461 I hit it, it was empty. 486 00:43:58,548 --> 00:44:01,464 Copperhead didn't believe me. 487 00:44:01,551 --> 00:44:05,120 [♪♪♪] 488 00:44:20,919 --> 00:44:23,704 GEENA: No, no, it can't be. That's bullshit, Clyde. 489 00:44:23,791 --> 00:44:25,445 CLYDE: I don't know what the hell you want me to say. 490 00:44:25,532 --> 00:44:27,665 GEENA: The rest of it, Clyde. 491 00:44:27,752 --> 00:44:29,275 What you're tellin' me don't make no sense. 492 00:44:29,362 --> 00:44:30,537 Oh, how's that? 493 00:44:30,624 --> 00:44:32,191 You know that them being here 494 00:44:32,278 --> 00:44:35,107 don't mean nothin' to Copperhead finding us. 495 00:44:35,194 --> 00:44:38,327 So it must be the police that you're scared of. 496 00:44:38,414 --> 00:44:41,287 Now, you told me that they probably wanna question you 497 00:44:41,374 --> 00:44:44,072 about the bank truck, but that they had nothin' on ya. 498 00:44:44,159 --> 00:44:45,465 Well, that's what I said and that's the truth. 499 00:44:45,552 --> 00:44:48,076 It can't be. It can't be, Clyde, because those two, 500 00:44:48,163 --> 00:44:50,992 those two got your tail up like I have never seen. 501 00:44:51,079 --> 00:44:53,299 They must have a warrant on you. 502 00:44:53,386 --> 00:44:56,041 CLYDE: There ain't no warrant!Or the crime carries more time 503 00:44:56,128 --> 00:44:58,478 than you're lettin' on. Doesn't add up. 504 00:44:58,565 --> 00:45:02,047 Geena, what the hell are you tryin' to say? This is me, okay? 505 00:45:02,134 --> 00:45:04,223 Can't you see what they're doin' to us? 506 00:45:04,310 --> 00:45:06,355 Goddammit! This is them gettin' into you. 507 00:45:06,442 --> 00:45:07,922 Damn it, Clyde! 508 00:45:08,009 --> 00:45:10,185 It ain't them, it's you! 509 00:45:12,318 --> 00:45:14,146 [DOOR SLAMS] 510 00:45:14,233 --> 00:45:16,844 [♪♪♪] 511 00:46:24,564 --> 00:46:25,783 Come with me. 512 00:46:29,874 --> 00:46:32,137 GEENA: What the hell is goin' on? 513 00:46:33,878 --> 00:46:35,183 CLYDE: We're here. 514 00:46:41,450 --> 00:46:43,017 GEENA: What... 515 00:47:05,300 --> 00:47:07,694 I was hopin' to have it a little further along 516 00:47:07,781 --> 00:47:10,262 before I showed it to you, but... 517 00:47:10,349 --> 00:47:12,917 I positioned it so we get that nice morning sun. 518 00:47:13,004 --> 00:47:15,833 I was thinking that the bathroom could be right here, 519 00:47:15,920 --> 00:47:18,313 you know, with a full tub, 520 00:47:18,400 --> 00:47:21,142 maybe like a... separate shower or somethin'. 521 00:47:21,229 --> 00:47:24,929 Maybe the bedroom could be up here. 522 00:47:25,016 --> 00:47:26,408 You know, nothin' set in stone, 523 00:47:26,495 --> 00:47:29,542 so we... pretty much design it however we want. 524 00:47:32,284 --> 00:47:32,980 Whatcha think? 525 00:47:34,939 --> 00:47:37,550 What does this mean? 526 00:47:37,637 --> 00:47:39,595 It's a home, Geena. 527 00:47:39,682 --> 00:47:42,468 For us. 528 00:47:42,555 --> 00:47:44,557 I mean, I know how much being in that tiny trailer 529 00:47:44,644 --> 00:47:47,386 gets you down and... 530 00:47:47,473 --> 00:47:49,736 We could make our own rules out here. 531 00:47:49,823 --> 00:47:51,564 Out here? 532 00:47:51,651 --> 00:47:53,479 Out her... Clyde. 533 00:47:53,566 --> 00:47:56,874 You told me that we were just layin' low 534 00:47:56,961 --> 00:47:58,527 until Copperhead stopped lookin'. 535 00:47:58,614 --> 00:48:00,442 That's what you said. 536 00:48:00,529 --> 00:48:02,314 You know... 537 00:48:02,401 --> 00:48:05,839 My momma used to... to bring me out to this place 538 00:48:05,926 --> 00:48:08,886 when we was staying on the commune and, um... 539 00:48:11,323 --> 00:48:13,542 You know, this is beautiful country. 540 00:48:14,935 --> 00:48:17,416 You know? 541 00:48:17,503 --> 00:48:20,288 And I was tryin' to have the damn roof done by now. 542 00:48:20,375 --> 00:48:22,987 Fell behind schedule when those two... 543 00:48:25,206 --> 00:48:26,642 I mean, if you could only see it. 544 00:48:26,729 --> 00:48:28,079 No, no, no, I see it. 545 00:48:28,166 --> 00:48:32,605 I-I do, I see it perfectly, Clyde. 546 00:48:32,692 --> 00:48:34,737 I knew it. 547 00:48:34,824 --> 00:48:37,088 I knew that you were lyin' 548 00:48:37,175 --> 00:48:40,004 when you said we would move into town when we got married. 549 00:48:41,179 --> 00:48:42,571 I knew it. 550 00:48:42,658 --> 00:48:45,096 But we out here now. 551 00:48:45,183 --> 00:48:47,925 Okay? That's all that matters. 552 00:48:48,012 --> 00:48:53,626 Whether it's another month or... a year, I mean... 553 00:48:53,713 --> 00:48:55,541 Wouldn't you rather have a place you can call home 554 00:48:55,628 --> 00:48:57,673 than be stuck in that trailer another day? I mean... 555 00:48:57,760 --> 00:48:59,240 I don't know what's going through your head, 556 00:48:59,327 --> 00:49:01,068 but that's all I'm thinkin' about. 557 00:49:04,419 --> 00:49:06,465 Well, tell me you like it, at least. 558 00:49:06,552 --> 00:49:09,424 I mean, I-I-I've been workin' like a dog to fix it up for ya. 559 00:49:10,948 --> 00:49:12,427 I... 560 00:49:17,911 --> 00:49:19,391 Geena! 561 00:49:30,750 --> 00:49:32,360 [MOANS] 562 00:50:00,823 --> 00:50:04,697 [♪♪♪] 563 00:51:14,158 --> 00:51:15,768 You okay? 564 00:51:17,117 --> 00:51:18,771 Yeah. 565 00:51:18,858 --> 00:51:20,773 You sure? 566 00:51:20,860 --> 00:51:22,427 Yeah. 567 00:51:55,895 --> 00:51:57,853 Hmm... Ahem. 568 00:51:57,940 --> 00:51:59,768 It's a matcha. 569 00:51:59,855 --> 00:52:02,336 Japanese green tea. 570 00:52:02,423 --> 00:52:04,556 They were my fix when I was pregnant. 571 00:52:04,643 --> 00:52:07,863 There's this little Japanese grocer downtown 572 00:52:07,950 --> 00:52:10,344 in the Lower East Side. 573 00:52:10,431 --> 00:52:14,000 I used to go all the time, it was like... my little ritual. 574 00:52:14,087 --> 00:52:16,307 I didn't know y'all had a child. 575 00:52:21,921 --> 00:52:23,009 We don't. 576 00:52:29,624 --> 00:52:31,322 Knowing my body failed me 577 00:52:31,409 --> 00:52:33,367 is something I'm gonna have to live with 578 00:52:33,454 --> 00:52:34,716 for the rest of my life. 579 00:52:38,851 --> 00:52:40,200 [WHISPERING] Geena... 580 00:52:43,899 --> 00:52:46,119 If Clyde is in trouble with the police 581 00:52:46,206 --> 00:52:48,252 that's not your fault. 582 00:52:50,645 --> 00:52:53,996 But if he hurts somebody and you don't stop him... 583 00:52:55,998 --> 00:52:58,044 then that's on you forever. 584 00:53:19,196 --> 00:53:21,067 GEENA: I-I don't know what you're talkin' about... 585 00:53:21,154 --> 00:53:22,851 I know, Geena. 586 00:53:22,938 --> 00:53:24,201 Okay, Amaya, you must... 587 00:53:24,288 --> 00:53:25,680 You must be confused about somethin'. 588 00:53:25,767 --> 00:53:27,682 I heard Clyde talking about the robbery, okay? 589 00:53:27,769 --> 00:53:30,424 Do you really believe he's as innocent as he says? 590 00:53:30,511 --> 00:53:31,860 Amaya... 591 00:53:34,298 --> 00:53:39,738 Clyde would break locks and drive, that's it. 592 00:53:39,825 --> 00:53:42,523 That's it. He ain't never hurt nobody. 593 00:53:42,610 --> 00:53:44,830 And you believe him because that's what he told you? 594 00:53:44,917 --> 00:53:47,789 Okay, you and I could go to the police together. 595 00:53:47,876 --> 00:53:49,965 Police? 596 00:53:50,052 --> 00:53:51,663 Police? What... 597 00:53:51,750 --> 00:53:53,578 What are you talkin' about? That's my husband. 598 00:53:53,665 --> 00:53:55,232 I've seen the way he treats you! Trust me, 599 00:53:55,319 --> 00:53:56,668 it's not gonna get better. 600 00:53:56,755 --> 00:53:59,975 No... Clyde loves me. 601 00:54:00,062 --> 00:54:03,762 Well, he has a really strange way of showing it. 602 00:54:03,849 --> 00:54:05,285 Don't you wanna be free of all this? 603 00:54:08,070 --> 00:54:10,203 You know what? 604 00:54:10,290 --> 00:54:13,772 Clyde was right about y'all. 605 00:54:13,859 --> 00:54:16,427 Tainting us with your ideas. 606 00:54:16,514 --> 00:54:18,777 I need you to leave now. 607 00:54:18,864 --> 00:54:19,952 Please. 608 00:54:30,963 --> 00:54:33,922 [DOOR OPENS AND CLOSES] 609 00:54:34,009 --> 00:54:35,402 Shit. 610 00:54:36,882 --> 00:54:37,839 Shit. 611 00:54:38,884 --> 00:54:40,277 Oh, shit. 612 00:54:41,060 --> 00:54:43,932 [♪♪♪] 613 00:55:15,399 --> 00:55:18,315 [SCRUBBING] 614 00:55:30,936 --> 00:55:32,807 [SOBBING] 615 00:56:07,799 --> 00:56:09,801 When I was 12 and a half years old 616 00:56:09,888 --> 00:56:11,585 I walked my momma to the bus station 617 00:56:11,672 --> 00:56:13,500 up here in Alpine. 618 00:56:15,676 --> 00:56:17,678 She put ten dollars in my hand 619 00:56:17,765 --> 00:56:20,768 and told me to... look after myself. 620 00:56:23,684 --> 00:56:25,338 Then she got on that big silver bus 621 00:56:25,425 --> 00:56:28,210 with the blue strip on the side. 622 00:56:32,301 --> 00:56:34,565 I wasn't too much concerned where she was going, 623 00:56:34,652 --> 00:56:38,090 just... when she be comin' back. 624 00:56:41,746 --> 00:56:45,489 Sat there and waited for three days and three nights 625 00:56:45,576 --> 00:56:47,621 before I realized she wasn't. 626 00:56:52,278 --> 00:56:54,454 But I did as I was told. 627 00:56:56,021 --> 00:56:58,284 I looked after myself. 628 00:57:00,155 --> 00:57:02,636 The only way I knew how. 629 00:57:09,382 --> 00:57:13,473 You told me that your momma died. 630 00:57:18,957 --> 00:57:22,613 My gut tells me no good can come from those two. 631 00:57:28,314 --> 00:57:29,881 GEENA: Clyde? Clyde! 632 00:57:29,968 --> 00:57:32,405 Clyde, what are you doin'? What are you doin'? 633 00:57:32,492 --> 00:57:34,842 Hey, don't you fuckin' dare. 634 00:57:34,929 --> 00:57:38,237 Clyde? Clyde, please don't... please don't do this. 635 00:57:38,324 --> 00:57:39,978 Shit. 636 00:57:40,065 --> 00:57:40,848 Oh, fuck... 637 00:57:44,069 --> 00:57:46,637 Oh. Hi, Clyde. 638 00:57:48,203 --> 00:57:49,901 Look, uh... 639 00:57:49,988 --> 00:57:52,512 I just wanted to come over and apologize 640 00:57:52,599 --> 00:57:55,428 for the way I've been actin' since y'all got out here. 641 00:57:55,515 --> 00:57:57,299 You know, I think, uh... 642 00:57:57,386 --> 00:58:00,041 I think we've been out here on our own for so long 643 00:58:00,128 --> 00:58:05,525 I just, uh... I-I forget what's like to... to share. 644 00:58:07,745 --> 00:58:10,878 And... we'll invite you all over for a drink 645 00:58:10,965 --> 00:58:14,969 and... introduce ourselves properly. 646 00:58:15,056 --> 00:58:17,494 Well, that means a lot, Clyde. Thank you. 647 00:58:17,581 --> 00:58:19,234 That, uh... Sure, that sounds great. 648 00:58:19,321 --> 00:58:21,323 I'm actually pretty tired. 649 00:58:21,410 --> 00:58:23,891 I... I think it's the least we can do. 650 00:58:25,937 --> 00:58:30,681 Look, I know I don't deserve it but, uh... 651 00:58:30,768 --> 00:58:34,554 sure would appreciate the chance to do right by you. 652 00:58:37,383 --> 00:58:39,516 Well, give us five minutes. We'll be right over. 653 00:58:39,603 --> 00:58:40,995 Yes, sir.Okay. 654 00:58:50,265 --> 00:58:53,573 Maybe my instinct's been off lately. 655 00:58:59,144 --> 00:59:00,928 Thank you, baby. 656 00:59:34,222 --> 00:59:38,183 Y'all ever drink, uh, Tiswin before? 657 00:59:38,270 --> 00:59:39,663 ANDY: Mm-mm. 658 00:59:39,750 --> 00:59:43,188 It's a kind of Injun beer. 659 00:59:43,275 --> 00:59:46,974 Folks around here been drinkin' it for thousands of years. 660 00:59:47,061 --> 00:59:48,585 Ain't no better drink in Texas. 661 00:59:50,325 --> 00:59:53,241 I can't wait to try it. 662 00:59:53,328 --> 00:59:56,767 CLYDE: It's always made with, uh, fermented corn. 663 00:59:58,246 --> 00:59:59,900 But you can kinda spice it up 664 00:59:59,987 --> 01:00:02,163 with whatever you like, you know. 665 01:00:02,250 --> 01:00:07,734 Some folks use orange and cinnamon. 666 01:00:07,821 --> 01:00:11,346 I like to stick to the traditional ways, 667 01:00:11,433 --> 01:00:13,740 just usin' the fruit of the cactus. 668 01:00:16,743 --> 01:00:18,179 Just like my momma made it. 669 01:00:22,009 --> 01:00:24,229 Clyde, thanks again for this. 670 01:00:24,316 --> 01:00:25,404 I, uh... 671 01:00:27,058 --> 01:00:30,801 I hope this can be a fresh start, for all of us. 672 01:00:30,888 --> 01:00:36,241 Yeah, well, um... let's drink to that. 673 01:00:36,328 --> 01:00:38,591 Is, uh... is your mom close by, Clyde? 674 01:00:38,678 --> 01:00:40,811 Oh, she passed.Oh. 675 01:00:42,247 --> 01:00:43,552 I'm sorry. 676 01:00:46,164 --> 01:00:50,821 We, uh... we just lost our first child. 677 01:00:50,908 --> 01:00:52,518 Andy. 678 01:00:52,605 --> 01:00:54,172 What? 679 01:00:54,259 --> 01:00:56,261 I... 680 01:00:56,348 --> 01:00:59,612 I just appreciated it if you didn't bring that up right now. 681 01:00:59,699 --> 01:01:03,877 ANDY: Just feel like... in the spirit of honesty, 682 01:01:03,964 --> 01:01:05,879 Clyde and Geena are being kind enough 683 01:01:05,966 --> 01:01:07,228 to invite us into their home, 684 01:01:07,315 --> 01:01:08,534 I think the least we can do is be open 685 01:01:08,621 --> 01:01:10,928 about... why we're here. 686 01:01:21,155 --> 01:01:23,549 Y'all lost your child? 687 01:01:25,290 --> 01:01:26,857 Yeah. 688 01:01:30,904 --> 01:01:32,558 [GASPS] 689 01:01:32,645 --> 01:01:34,603 Clyde!Get out. 690 01:01:34,691 --> 01:01:37,302 Get the fuck outta my house! 691 01:01:37,389 --> 01:01:38,433 Get out!You motherfucker! 692 01:01:38,520 --> 01:01:40,653 Get out of my house now! 693 01:01:40,740 --> 01:01:42,524 Andy, get off me. Andy, stop! 694 01:02:00,325 --> 01:02:02,370 Andy, I'm done. 695 01:02:02,457 --> 01:02:03,763 We have to get the fuck out of-- 696 01:02:09,682 --> 01:02:11,336 [KNOCKING ON DOOR] 697 01:02:21,346 --> 01:02:22,913 [KNOCKING CONTINUES] 698 01:02:57,774 --> 01:02:59,253 Geena. 699 01:03:49,303 --> 01:03:51,523 [SOFT CLATTERING] 700 01:04:15,242 --> 01:04:18,115 [HEAVY BREATHING] 701 01:04:23,947 --> 01:04:27,515 [♪♪♪] 702 01:04:27,602 --> 01:04:31,215 [DOOR OPENS AND CLOSES] 703 01:05:05,945 --> 01:05:08,426 [CLEARS THROAT] 704 01:05:08,513 --> 01:05:09,818 I... 705 01:05:13,779 --> 01:05:16,913 I just... I wanted to tell you that... 706 01:05:18,436 --> 01:05:22,179 I've decided to move to the city. 707 01:05:22,266 --> 01:05:27,575 To be somebody and start all over again. 708 01:05:29,534 --> 01:05:33,059 And just do all the things that you said I can. 709 01:05:36,367 --> 01:05:37,716 Well... 710 01:06:11,402 --> 01:06:12,229 [CLANKING] 711 01:06:16,276 --> 01:06:18,235 [PANTING] 712 01:06:20,193 --> 01:06:21,542 Oh, fuck. 713 01:06:32,205 --> 01:06:33,902 I was just headed to the plains. 714 01:06:33,990 --> 01:06:34,991 Hey. 715 01:06:42,259 --> 01:06:44,130 There's nothin' out that way. 716 01:06:55,968 --> 01:06:57,187 Keep up. 717 01:07:07,849 --> 01:07:10,417 [♪♪♪] 718 01:08:14,133 --> 01:08:15,874 CLYDE: Over here. 719 01:08:17,180 --> 01:08:20,052 ANDY: Actually, I'm, uh... 720 01:08:20,139 --> 01:08:25,536 I'm good here. You go ahead, I'll find my own way back. 721 01:08:25,623 --> 01:08:27,668 CLYDE: I said, over here. 722 01:08:29,975 --> 01:08:32,108 ANDY: I got one. 723 01:08:53,216 --> 01:08:55,566 CLYDE: Start diggin'. 724 01:08:58,221 --> 01:08:59,961 ANDY: What? 725 01:09:02,181 --> 01:09:05,053 [♪♪♪] 726 01:09:23,768 --> 01:09:25,596 I-I don't know if I can do this. 727 01:09:30,122 --> 01:09:33,778 You don't realize what I stand to lose here. 728 01:09:33,865 --> 01:09:36,824 You don't. Turning in my husband, that's one thing. 729 01:09:36,911 --> 01:09:39,523 But-but what am I left with? 730 01:09:39,610 --> 01:09:41,612 Go back to town and... 731 01:09:41,699 --> 01:09:44,484 and wait tables and wear push-up bras 732 01:09:44,571 --> 01:09:46,399 and bat my eyelashes for tips? 733 01:09:46,486 --> 01:09:48,488 I just... I-I-I can't. I can't. 734 01:09:48,575 --> 01:09:52,449 I spent too long doing that already. 735 01:09:54,277 --> 01:09:56,409 You know, Clyde... 736 01:09:58,063 --> 01:10:00,239 he ain't perfect, but... 737 01:10:01,284 --> 01:10:02,763 I got a man. 738 01:10:04,374 --> 01:10:07,203 And out here that means something. 739 01:10:10,684 --> 01:10:13,731 Even if it's all I have. 740 01:10:13,818 --> 01:10:17,822 Do you... do you know how ridiculous you sound? 741 01:10:17,909 --> 01:10:20,781 So what, you're just gonna let him push you around? 742 01:10:20,868 --> 01:10:23,306 You just gonna... nod and do what he says 743 01:10:23,393 --> 01:10:24,742 like a good fucking housewife? 744 01:10:24,829 --> 01:10:26,613 It's pathetic. 745 01:10:26,700 --> 01:10:28,615 They can't keep getting away with this, Geena. 746 01:10:32,184 --> 01:10:34,882 Cly... Clyde-Clyde can't keep getting away with this. 747 01:10:37,058 --> 01:10:38,799 Now, listen to me. 748 01:10:38,886 --> 01:10:41,324 Let's just get out of this truck. 749 01:10:41,411 --> 01:10:43,630 You got this, okay? 750 01:10:45,328 --> 01:10:47,068 Trust me. 751 01:10:56,295 --> 01:11:00,256 [ANDY GROANING] 752 01:11:20,319 --> 01:11:23,191 [CELL CHIMES] 753 01:11:44,387 --> 01:11:46,171 AMAYA: Geena. 754 01:11:47,172 --> 01:11:49,653 Let's get back in the truck. 755 01:11:49,740 --> 01:11:52,308 What?We shouldn't do this. 756 01:11:52,395 --> 01:11:53,700 What... 757 01:11:53,787 --> 01:11:55,920 But... but you... you just said 758 01:11:56,007 --> 01:11:58,401 that it was the right thing to do. 759 01:11:58,488 --> 01:12:00,838 I was wrong, okay? Now let's get back in the truck. 760 01:12:00,925 --> 01:12:03,884 We can't go back now. Clyde will know. 761 01:12:03,971 --> 01:12:06,147 Well, then we better beat him back. 762 01:12:06,234 --> 01:12:09,325 Ma'am, is everything okay? 763 01:12:16,070 --> 01:12:17,333 Ma'am? 764 01:12:20,858 --> 01:12:23,382 Everything is fine, sir. 765 01:12:27,821 --> 01:12:30,781 What the fuck is goin' on? 766 01:12:30,868 --> 01:12:33,349 AMAYA: I should never have brought you out here. 767 01:12:35,263 --> 01:12:37,875 You don't need to do this. 768 01:12:37,962 --> 01:12:39,616 Okay? 769 01:12:42,445 --> 01:12:44,272 We'll go. 770 01:12:45,926 --> 01:12:48,407 We'll go. 771 01:12:48,494 --> 01:12:51,323 We'll go away. I promise you, we'll go. 772 01:12:51,410 --> 01:12:53,064 We'll never find this again. 773 01:12:54,457 --> 01:12:56,981 We'll be invisible, okay? 774 01:12:57,068 --> 01:13:00,941 You'll never hear... you'll never hear from us again. 775 01:13:01,028 --> 01:13:02,378 Clyde. 776 01:13:09,254 --> 01:13:11,038 Get out of my way. 777 01:13:20,265 --> 01:13:23,442 [GASPING] 778 01:13:30,144 --> 01:13:31,319 [COUGHING] 779 01:13:38,892 --> 01:13:41,286 What we leave in the distance... 780 01:13:44,332 --> 01:13:45,682 ...stays in the distance... 781 01:13:50,208 --> 01:13:52,253 ...buried in dust. 782 01:14:00,131 --> 01:14:03,439 That's what I said to Geena when we first came out here. 783 01:14:10,141 --> 01:14:12,796 It don't mean a damn thing to me to bury whatever out here 784 01:14:12,883 --> 01:14:15,189 if it come between me and my wife. 785 01:14:15,276 --> 01:14:17,278 You understand? 786 01:14:17,365 --> 01:14:20,673 [♪♪♪] 787 01:14:39,300 --> 01:14:40,693 [SOFT CLATTER] 788 01:14:50,268 --> 01:14:51,748 Shit. 789 01:15:11,158 --> 01:15:12,769 [SIGHS] 790 01:15:15,336 --> 01:15:16,729 Geena, baby, I'd... 791 01:15:16,816 --> 01:15:19,689 really love to talk to ya, 792 01:15:19,776 --> 01:15:22,256 and if you'll hear me. 793 01:15:22,343 --> 01:15:24,345 Sure. 794 01:15:24,432 --> 01:15:26,260 Whatcha doin' down there? 795 01:15:26,347 --> 01:15:29,437 Nothin'. I... I was... Nothin'. 796 01:15:29,525 --> 01:15:31,004 Nothin'. 797 01:15:31,091 --> 01:15:33,311 [GASPS] 798 01:15:44,496 --> 01:15:46,411 What are you looking for? 799 01:15:46,498 --> 01:15:49,196 My cell. 800 01:15:49,283 --> 01:15:51,068 We gotta get outta here right now. 801 01:15:51,155 --> 01:15:53,505 Right now, okay? 802 01:15:53,592 --> 01:15:55,202 I'm gonna load up on some water, 803 01:15:55,289 --> 01:15:57,248 I'm gonna trek out far enough to get a signal 804 01:15:57,335 --> 01:15:59,076 and then I'm gonna get us the hell outta here. 805 01:15:59,163 --> 01:16:00,947 Now. 806 01:16:01,034 --> 01:16:03,341 Amaya, did you hear what I said? 807 01:16:03,428 --> 01:16:05,343 Clyde almost killed me. 808 01:16:05,430 --> 01:16:06,823 Did you hear me? 809 01:16:06,910 --> 01:16:08,651 Are you gonna help me find my cell? 810 01:16:08,738 --> 01:16:10,609 I don't know where your cell is. 811 01:16:12,176 --> 01:16:15,092 But I did find mine earlier in your sneaker. 812 01:16:15,179 --> 01:16:16,659 Oh. 813 01:16:18,878 --> 01:16:20,488 Where are we going? 814 01:16:20,576 --> 01:16:22,099 Uh... 815 01:16:22,186 --> 01:16:25,624 Just anywhere, anywhere. Anywhere but here. 816 01:16:26,843 --> 01:16:27,974 Home? 817 01:16:28,061 --> 01:16:29,759 Uh... 818 01:16:29,846 --> 01:16:32,239 No, let's... 819 01:16:32,326 --> 01:16:34,677 You know, let's find a nice hotel somewhere. 820 01:16:34,764 --> 01:16:35,852 You know? 821 01:16:37,375 --> 01:16:39,029 With a pool. 822 01:16:39,116 --> 01:16:40,160 Yeah? 823 01:16:40,247 --> 01:16:41,814 Just you and me. 824 01:16:44,338 --> 01:16:45,949 Just you and me. 825 01:16:48,560 --> 01:16:51,389 Anywhere but here, but... not home. 826 01:16:53,565 --> 01:16:56,481 I got some service earlier on my phone. 827 01:16:56,568 --> 01:16:57,787 Yeah? 828 01:17:00,224 --> 01:17:03,575 There were a bunch of messages waiting. 829 01:17:03,662 --> 01:17:04,794 Okay. 830 01:17:07,144 --> 01:17:09,625 Apparently there was a leak in 805. 831 01:17:09,712 --> 01:17:11,496 And so they wanted to get into our apartment 832 01:17:11,583 --> 01:17:14,238 to check the damage. 833 01:17:14,325 --> 01:17:16,501 The super was trying to get a hold of us but he couldn't, 834 01:17:16,588 --> 01:17:18,721 and so he called my mom. 835 01:17:18,808 --> 01:17:20,636 She said there was woman waiting there. 836 01:17:23,334 --> 01:17:25,249 Blonde. 837 01:17:25,336 --> 01:17:26,859 Blue eyes. 838 01:17:30,341 --> 01:17:32,560 Not a day over 22. 839 01:17:34,301 --> 01:17:36,260 With a stomach... 840 01:17:38,523 --> 01:17:40,525 ...out to here. 841 01:17:45,748 --> 01:17:47,097 She said she wanted me to know. 842 01:17:50,187 --> 01:17:53,886 Is that why you don't wanna go home, Andy? 843 01:17:53,973 --> 01:17:55,758 What's goin' on?GEENA: Clyde... 844 01:17:55,845 --> 01:17:57,847 You know what I've just done? What I left behind? 845 01:17:57,934 --> 01:17:59,370 What the fuck you doin' with 'em keys? 846 01:17:59,457 --> 01:18:01,851 I left! 847 01:18:01,938 --> 01:18:04,244 [GEENA SOBBING] 848 01:18:04,331 --> 01:18:05,550 I... 849 01:18:07,204 --> 01:18:08,945 I left, Clyde. 850 01:18:16,996 --> 01:18:19,042 But you came back. 851 01:18:21,871 --> 01:18:23,873 You came back. 852 01:18:23,960 --> 01:18:25,875 [♪♪♪] 853 01:18:25,962 --> 01:18:28,486 Hey, hey, hey, hey... 854 01:18:40,193 --> 01:18:42,761 I just wanna go back to them nights in the truck. 855 01:18:44,763 --> 01:18:47,113 The whole world would pass 'em windows by 856 01:18:47,200 --> 01:18:49,202 and all that mattered in there was you and me. 857 01:18:51,509 --> 01:18:53,424 I wanna feel that again. 858 01:18:55,600 --> 01:18:57,515 I wanna feel that again. 859 01:18:59,256 --> 01:19:00,910 Do you wanna feel that again? 860 01:19:53,440 --> 01:19:54,920 Clyde... 861 01:20:32,610 --> 01:20:35,091 Did you really think that you can get away with this? 862 01:20:40,879 --> 01:20:45,362 All those moments we had together after I lost the baby. 863 01:20:45,449 --> 01:20:48,017 And the whole time, you had another woman pregnant. 864 01:20:52,717 --> 01:20:54,327 Say something! 865 01:21:26,620 --> 01:21:30,233 [♪♪♪] 866 01:21:54,344 --> 01:21:55,954 It really is beautiful out here. 867 01:21:58,391 --> 01:22:00,959 CLYDE: Ain't no country like Big Bend Country. 868 01:22:06,312 --> 01:22:08,532 The only place that ever felt like home. 869 01:22:13,754 --> 01:22:15,495 Town did somethin' to me. 870 01:22:17,628 --> 01:22:19,804 I knew it wouldn't be easy to convince her, 871 01:22:19,891 --> 01:22:22,720 but, uh... I thought if I could just show Geena 872 01:22:22,807 --> 01:22:23,808 the man I could be out here... 873 01:22:26,854 --> 01:22:29,422 I guess there's no runnin' from what's inside. 874 01:22:33,252 --> 01:22:36,168 [HEAVY BREATHING] 875 01:22:39,737 --> 01:22:42,218 AMAYA: I don't really know what's real anymore. 876 01:22:45,221 --> 01:22:47,788 After I had the miscarriage, 877 01:22:47,875 --> 01:22:53,664 I developed an infection that... destroyed my womb. 878 01:22:58,843 --> 01:23:01,193 Now I realize that it was Andy... 879 01:23:03,935 --> 01:23:06,198 that took my chance of being a mother away from me. 880 01:23:08,940 --> 01:23:11,464 But he'll be fine. 881 01:23:11,551 --> 01:23:14,250 He'll land on his feet like he always does. 882 01:23:20,125 --> 01:23:23,215 It does make me wonder what else I've missed. 883 01:23:31,441 --> 01:23:35,662 Clyde, do you think that there's... 884 01:23:37,186 --> 01:23:38,883 No. No, no, no. Never mind. 885 01:23:38,970 --> 01:23:40,102 Come on with it.No. 886 01:23:43,757 --> 01:23:45,237 Geena! 887 01:23:45,324 --> 01:23:47,152 Geena, stop. 888 01:23:47,239 --> 01:23:49,198 What are you doing? 889 01:23:49,285 --> 01:23:53,158 [♪♪♪] 890 01:24:18,749 --> 01:24:20,403 Clyde, Clyde! 891 01:24:20,490 --> 01:24:23,449 Geena, stop.No, no. Don't touch me. 892 01:24:23,536 --> 01:24:26,017 Don't. No, no. Andy, Andy, Andy! 893 01:24:26,104 --> 01:24:28,063 Don't, stop. Andy, no. 894 01:24:30,978 --> 01:24:32,110 AMAYA: I'm sorry. 895 01:25:06,188 --> 01:25:07,363 ANDY: It was just a fling. 896 01:25:09,147 --> 01:25:12,107 She followed me home one night and... 897 01:25:12,194 --> 01:25:14,457 threatened to... to tell Amaya. 898 01:25:17,242 --> 01:25:19,723 And you would've... you would've just carried on 899 01:25:19,810 --> 01:25:23,335 with Amaya, like... like nothin' happened? 900 01:25:25,032 --> 01:25:27,339 Since when do you care about Amaya's feelings? 901 01:25:29,863 --> 01:25:32,692 Didn't seem to cross your mind 902 01:25:32,779 --> 01:25:34,216 when you grabbed me behind the trailer. 903 01:25:34,303 --> 01:25:36,653 You're no better than me. 904 01:25:36,740 --> 01:25:38,785 [SIGHS] 905 01:25:38,872 --> 01:25:40,396 I thought... 906 01:25:44,574 --> 01:25:46,402 I thought you wanted me. 907 01:25:49,579 --> 01:25:52,364 I thought that you would take me outta here. 908 01:25:54,671 --> 01:25:56,716 [ANDY LAUGHING] 909 01:26:02,069 --> 01:26:04,637 You really thought that? 910 01:26:04,724 --> 01:26:05,986 Where? 911 01:26:09,816 --> 01:26:11,296 Where would I take you? 912 01:26:25,310 --> 01:26:29,619 No, you are gonna take me outta here. 913 01:26:29,706 --> 01:26:31,664 You are. 914 01:26:31,751 --> 01:26:37,583 You think you can just treat me like that and disappear? 915 01:26:37,670 --> 01:26:40,282 Uh-uh, you tried that with the wrong gal. 916 01:26:40,369 --> 01:26:42,022 Enough now, Geena. 917 01:26:42,109 --> 01:26:43,546 Now...Enough. 918 01:26:43,633 --> 01:26:45,025 Hey. 919 01:26:46,288 --> 01:26:48,028 Look at me. 920 01:26:52,032 --> 01:26:54,078 Look at me. 921 01:26:56,559 --> 01:26:59,388 You're gonna do exactly what I say 922 01:26:59,475 --> 01:27:00,911 and when I say it, 923 01:27:00,998 --> 01:27:03,827 until I'm satisfied. 924 01:27:03,914 --> 01:27:06,830 Otherwise, we're gonna find out what Clyde thinks about you 925 01:27:06,917 --> 01:27:10,834 putting your hands all over his wife's body. 926 01:27:10,921 --> 01:27:12,052 What did you just say? 927 01:27:14,707 --> 01:27:16,405 You listen to me, you fucking hick. 928 01:27:16,492 --> 01:27:18,668 You open your goddamn mouth...Uh-uh. 929 01:27:18,755 --> 01:27:20,757 What the hell are you gonna do, huh? 930 01:27:20,844 --> 01:27:22,193 [CHUCKLES] 931 01:27:22,280 --> 01:27:25,152 You gonna hit me? You? 932 01:27:25,240 --> 01:27:28,112 [♪♪♪] 933 01:27:37,252 --> 01:27:39,297 GEENA: I'm gonna get the keys to the truck, 934 01:27:40,994 --> 01:27:43,519 and then you're gonna drive me outta here, 935 01:27:43,606 --> 01:27:48,088 and then I'll decide if I'm done with you or not. 936 01:27:53,616 --> 01:27:56,488 You don't need me to do that, you can drive it yourself. 937 01:27:56,575 --> 01:27:59,839 I know. You're damn right I don't need you, 938 01:27:59,926 --> 01:28:04,061 but you're gonna do it because I'm tellin' you to. 939 01:28:06,063 --> 01:28:08,413 Do you understand? 940 01:28:11,242 --> 01:28:15,420 Say, "I understand." 941 01:28:17,117 --> 01:28:18,858 I understand. 942 01:28:21,383 --> 01:28:23,298 You better. 943 01:28:23,385 --> 01:28:25,125 Or God help you, 944 01:28:25,212 --> 01:28:28,259 you'll find yourself in the middle of the desert 945 01:28:28,346 --> 01:28:31,523 covered in six feet of dust. 946 01:29:19,354 --> 01:29:23,227 [HEAVY BREATHING] 947 01:29:46,032 --> 01:29:46,903 [GEENA SCREAMING] 948 01:29:46,990 --> 01:29:49,514 [GUNSHOT] 949 01:30:00,264 --> 01:30:03,485 [WIND HOWLING] 950 01:32:02,821 --> 01:32:06,346 Just as beautiful as Clyde said. 951 01:32:06,433 --> 01:32:08,218 Can I help you? 952 01:32:10,133 --> 01:32:11,526 You know who I am? 953 01:32:18,141 --> 01:32:21,753 Y'all really scared those city couple off some, huh? 954 01:32:27,542 --> 01:32:29,935 Clyde... 955 01:32:30,022 --> 01:32:34,157 was one of the most stand-up guys I'd ever met. 956 01:32:36,638 --> 01:32:39,423 Never struck me as the kind to turn a gun on himself. 957 01:32:43,862 --> 01:32:45,690 What do you want? 958 01:32:45,777 --> 01:32:50,956 Well, I was born Laura Rose Oakley. 959 01:32:51,043 --> 01:32:54,307 But you ain't never heard that name. 960 01:32:54,394 --> 01:32:57,441 Copperhead you might know better. 961 01:33:01,401 --> 01:33:04,709 There was a little debt between Clyde and myself. 962 01:33:04,796 --> 01:33:06,885 GEENA: Clyde is dead. 963 01:33:06,972 --> 01:33:09,801 He's dead. What do you want from me? 964 01:33:09,888 --> 01:33:12,804 This has nothing to do with me. 965 01:33:12,891 --> 01:33:15,677 He's gone, you got what you want. 966 01:33:29,429 --> 01:33:31,780 After we hit the truck... 967 01:33:33,520 --> 01:33:35,392 he asked me to hold on to his money. 968 01:33:35,479 --> 01:33:38,917 Said he'd come get some from time to time. 969 01:33:39,004 --> 01:33:41,616 I asked him why he was leavin'. 970 01:33:42,921 --> 01:33:45,054 He said... 971 01:33:45,141 --> 01:33:50,799 "The West has been hell on horses and women. 972 01:33:50,886 --> 01:33:52,801 And I don't own a horse." 973 01:33:55,238 --> 01:33:58,502 [♪♪♪] 974 01:33:58,589 --> 01:34:01,026 You take care, darlin'. 975 01:34:23,353 --> 01:34:25,921 [♪♪♪] 976 01:37:15,525 --> 01:37:18,093 [♪♪♪] 977 01:39:36,013 --> 01:39:38,885 [♪♪♪]