1 00:00:40,248 --> 00:00:44,961 ‎還魂 ‎第二部 2 00:00:45,837 --> 00:00:46,671 ‎妳… 3 00:00:47,172 --> 00:00:48,381 ‎究竟是誰? 4 00:00:48,465 --> 00:00:49,799 ‎就如同你所見 5 00:00:51,342 --> 00:00:53,303 ‎我是眼裡有藍色印記的 6 00:00:54,220 --> 00:00:55,221 ‎還魂人 7 00:00:55,930 --> 00:00:56,765 ‎什麼? 8 00:00:56,848 --> 00:00:59,100 ‎藍色印記偶然間又再次浮現 9 00:01:00,977 --> 00:01:02,353 ‎我想起自己是誰了 10 00:01:05,982 --> 00:01:07,192 ‎我不是陳復妍 11 00:01:09,694 --> 00:01:10,862 ‎是進入這副身軀的… 12 00:01:13,323 --> 00:01:14,449 ‎另一個人 13 00:01:15,450 --> 00:01:16,493 ‎另一個人? 14 00:01:16,576 --> 00:01:18,787 ‎所以我才想逃走以免被識破 15 00:01:21,414 --> 00:01:22,499 ‎結果還是這樣碰面了 16 00:01:26,503 --> 00:01:27,670 ‎你現在打算怎麼做? 17 00:01:29,464 --> 00:01:30,298 ‎張煜 18 00:01:36,596 --> 00:01:37,639 ‎找到她了嗎? 19 00:01:38,348 --> 00:01:39,808 ‎我找到她了,她平安無事 20 00:01:39,891 --> 00:01:42,101 ‎有沒有傷到哪裡?妳還好嗎?女巫 21 00:01:42,185 --> 00:01:44,229 ‎她只是被鬼魂追趕,受到一些驚嚇 22 00:01:44,312 --> 00:01:45,605 ‎目前還在平復情緒 23 00:01:46,439 --> 00:01:47,398 ‎請不用擔心 24 00:01:47,482 --> 00:01:49,359 ‎這樣啊?這裡有鬼魂啊? 25 00:01:49,442 --> 00:01:51,694 ‎也有道理,這片樹林可是陰森至極呢 26 00:02:03,665 --> 00:02:05,959 ‎得靠得這麼近才看得見印記 27 00:02:07,377 --> 00:02:08,545 ‎該怎麼處置妳 28 00:02:09,337 --> 00:02:10,213 ‎由我來決定 29 00:02:11,089 --> 00:02:12,048 ‎這件事只能被我發現 30 00:02:12,632 --> 00:02:13,466 ‎記住了 31 00:02:14,217 --> 00:02:15,343 ‎能離妳這麼近的人 32 00:02:16,928 --> 00:02:17,929 ‎只有我 33 00:02:21,057 --> 00:02:22,016 ‎好 34 00:02:24,894 --> 00:02:26,229 ‎能離我這麼近的人 35 00:02:28,022 --> 00:02:28,898 ‎就只有你 36 00:02:33,820 --> 00:02:37,240 ‎落壽察覺到自己是誰了嗎? 37 00:02:37,824 --> 00:02:38,992 ‎我感覺到的是這樣 38 00:02:39,075 --> 00:02:41,244 ‎既然現在落壽已恢復記憶 39 00:02:41,744 --> 00:02:43,246 ‎那麼她的靈魂會離開那副身軀 40 00:02:43,329 --> 00:02:46,249 ‎而我家復妍能徹底回來嗎? 41 00:02:47,083 --> 00:02:48,501 ‎徐律告訴我了 42 00:02:50,170 --> 00:02:52,964 ‎我不會怪你欺瞞我,所以請跟我說 43 00:02:53,548 --> 00:02:54,883 ‎假若在鬼島上 44 00:02:54,966 --> 00:02:57,760 ‎落壽的靈魂消失 ‎最後變成我家復妍回來 45 00:02:57,844 --> 00:03:00,972 ‎那她能安然無恙地活下來嗎? 46 00:03:01,764 --> 00:03:02,849 ‎她會安然無恙的 47 00:03:02,932 --> 00:03:05,226 ‎與落壽一同進入那副身軀的靈魂 48 00:03:05,310 --> 00:03:08,813 ‎所擁有的強大力量也超乎我的預期 49 00:03:15,570 --> 00:03:17,739 ‎剛才攻擊我的就是這具屍首的鬼魂 50 00:03:17,822 --> 00:03:19,991 ‎其他鬼魂都避開我,四處逃竄 51 00:03:20,783 --> 00:03:22,660 ‎唯獨這具屍首的鬼魂追著我跑 52 00:03:22,744 --> 00:03:24,162 ‎那裡頭透著藍光的是何物? 53 00:03:31,377 --> 00:03:33,296 ‎這是冰石 54 00:03:33,379 --> 00:03:36,090 ‎冰石?這裡也有一顆? 55 00:03:36,174 --> 00:03:38,843 ‎那顆冰石的蒼天之力已消失殆盡 56 00:03:38,927 --> 00:03:40,386 ‎與張煜體內的那顆不同 57 00:03:40,470 --> 00:03:43,348 ‎它彷如失控的還魂人般 58 00:03:43,431 --> 00:03:45,183 ‎欲將人的氣力吸食殆盡 59 00:03:45,266 --> 00:03:46,726 ‎還是別碰為妙 60 00:03:48,645 --> 00:03:50,813 ‎此人身懷冰石命喪於鬼島 61 00:03:50,897 --> 00:03:53,358 ‎想必這就是崔氏術士的屍首 62 00:03:54,192 --> 00:03:57,487 ‎崔氏術士對陳雪蘭有著不共戴天之仇 63 00:03:57,570 --> 00:04:00,156 ‎應該是妳身為陳家血脈才會被追著跑 64 00:04:00,657 --> 00:04:01,491 ‎言之有理 65 00:04:01,574 --> 00:04:05,328 ‎那條鬼魂肯定是看出 ‎這副身軀為陳家血脈 66 00:04:08,081 --> 00:04:09,207 ‎不過你們倆 67 00:04:10,208 --> 00:04:12,585 ‎-怎麼會來這裡? ‎-不是妳召喚我們的嗎? 68 00:04:12,669 --> 00:04:13,544 ‎召喚? 69 00:04:14,587 --> 00:04:15,797 ‎-我嗎? ‎-是啊 70 00:04:15,880 --> 00:04:18,549 ‎我目送妳進了鬼島後 ‎便去告知張煜此事 71 00:04:18,633 --> 00:04:20,802 ‎因為妳在此召喚,我們才一同來救妳 72 00:04:20,885 --> 00:04:23,263 ‎您和陳武聯手把我丟進這裡 73 00:04:23,346 --> 00:04:24,347 ‎現在卻跑來救我? 74 00:04:24,931 --> 00:04:26,933 ‎所以您為了告知張煜我進入鬼島的事 75 00:04:27,016 --> 00:04:28,476 ‎還前往北城嗎? 76 00:04:30,103 --> 00:04:30,937 ‎我打從一開始 77 00:04:32,063 --> 00:04:33,314 ‎就未曾前往北城 78 00:04:35,441 --> 00:04:37,110 ‎我也沒有與陳武並肩同行 79 00:04:37,944 --> 00:04:39,445 ‎我是跟他同個陣線的 80 00:04:42,115 --> 00:04:43,950 ‎您不必真的貼得這麼近 81 00:04:44,826 --> 00:04:45,785 ‎站著別動 82 00:04:47,203 --> 00:04:48,955 ‎是我先提出要攜手合作的 83 00:04:49,038 --> 00:04:50,290 ‎因為我是世子 84 00:04:54,043 --> 00:04:56,129 ‎我將如你所說,躲在陳武身後 85 00:04:56,212 --> 00:04:57,755 ‎你便就此遠去吧 86 00:04:59,799 --> 00:05:00,967 ‎這話聽起來像 87 00:05:01,050 --> 00:05:03,970 ‎我得遠離這裡 ‎陳武才能展開他的計謀 88 00:05:04,053 --> 00:05:04,887 ‎沒錯 89 00:05:05,680 --> 00:05:06,973 ‎我會在陳武身旁 90 00:05:07,056 --> 00:05:09,350 ‎揭開他所擁有的力量來源 91 00:05:09,434 --> 00:05:10,768 ‎您指的是陳武的密團嗎? 92 00:05:10,852 --> 00:05:13,688 ‎他用追魂香創造出無數名還魂人 93 00:05:13,771 --> 00:05:15,523 ‎他們至今仍在協助他 94 00:05:16,107 --> 00:05:18,901 ‎雖然我不曉得其數量和真實身分 95 00:05:18,985 --> 00:05:20,028 ‎但為避免他們失控 96 00:05:20,111 --> 00:05:23,614 ‎他誓死都得拿到冰石這點無庸置疑 97 00:05:23,698 --> 00:05:25,491 ‎若想阻止他的計謀 98 00:05:26,159 --> 00:05:27,744 ‎就得一併除掉那個密團 99 00:05:27,827 --> 00:05:30,830 ‎況且能達成此事的只有你一人 100 00:05:32,123 --> 00:05:33,082 ‎您的意思是 101 00:05:33,958 --> 00:05:35,626 ‎要與我攜手達成那件事嗎? 102 00:05:40,089 --> 00:05:41,924 ‎你先允諾他們要前往北城 103 00:05:42,008 --> 00:05:43,885 ‎然後立即折返 104 00:05:43,968 --> 00:05:46,137 ‎過去你一一追捕的還魂人 105 00:05:46,220 --> 00:05:48,639 ‎我會讓他們齊聚一堂 ‎好讓你將其一網打盡 106 00:05:50,641 --> 00:05:53,811 ‎您若與陳武並肩同行 ‎定能獲取強大的力量 107 00:05:55,104 --> 00:05:57,106 ‎您為何決定要剷除他? 108 00:06:02,570 --> 00:06:04,447 ‎他丟棄了我的烏龜 109 00:06:07,283 --> 00:06:08,117 ‎烏龜嗎? 110 00:06:08,201 --> 00:06:10,620 ‎我不想冠冕堂皇地打著拯救世界 111 00:06:10,703 --> 00:06:12,455 ‎那種伸張大義的名號 112 00:06:12,538 --> 00:06:14,540 ‎從他丟棄我的烏龜的那一刻起 113 00:06:16,876 --> 00:06:18,628 ‎我就決定要捨棄他了 114 00:06:23,132 --> 00:06:24,050 ‎怎麼? 115 00:06:25,176 --> 00:06:27,095 ‎捨棄的契機僅是烏龜 ‎讓你無法信服嗎? 116 00:06:27,178 --> 00:06:30,348 ‎只因為他無法容許一隻烏龜 ‎您就捨棄他 117 00:06:30,431 --> 00:06:32,809 ‎這比任何冠冕堂皇的理由都令人信服 118 00:06:35,019 --> 00:06:37,188 ‎所以您找到烏龜了嗎? 119 00:06:43,361 --> 00:06:45,029 ‎無論怎麼找都遍尋不著 120 00:06:45,113 --> 00:06:46,614 ‎牠天性聰穎 121 00:06:46,697 --> 00:06:48,616 ‎定能自己找到路回來 122 00:06:50,618 --> 00:06:52,161 ‎但牠也許已經命喪黃泉了 123 00:07:06,384 --> 00:07:08,094 ‎本王在此下令 124 00:07:08,678 --> 00:07:10,888 ‎封張氏家族張煜為北城大將軍 125 00:07:10,972 --> 00:07:14,350 ‎我暫時會先隱瞞你未前往北城之事 126 00:07:15,101 --> 00:07:17,186 ‎在你搭乘的船隻上 ‎我已安插了自己人 127 00:07:17,270 --> 00:07:19,021 ‎在抵達之前 128 00:07:19,105 --> 00:07:21,399 ‎沒人會知道你並未搭上那艘船 129 00:07:22,275 --> 00:07:25,236 ‎先待在此等候陳武採取行動吧 130 00:07:26,195 --> 00:07:28,114 ‎當具和阿律會輪流過來 131 00:07:28,197 --> 00:07:31,367 ‎話說回來 ‎不能找個更乾淨的地方嗎? 132 00:07:31,451 --> 00:07:32,326 ‎這未免太髒亂了 133 00:07:32,410 --> 00:07:34,495 ‎-蜘蛛網實在多不勝數 ‎-天啊 134 00:07:35,538 --> 00:07:38,916 ‎他似乎也對此處不甚滿意 135 00:07:39,000 --> 00:07:41,544 ‎-這裡還有蜘蛛網 ‎-邸下,下來時請留意腳下 136 00:07:41,627 --> 00:07:43,129 ‎是要我怎麼走過去啊? 137 00:07:43,713 --> 00:07:44,547 ‎真受不了 138 00:07:44,630 --> 00:07:47,842 ‎你一副不喜歡他慢慢拉近距離的樣子 139 00:07:47,925 --> 00:07:49,093 ‎去把蜘蛛都抓起來 140 00:07:49,177 --> 00:07:50,344 ‎最終還是讓他留在身邊了 141 00:07:50,428 --> 00:07:53,097 ‎他不希望繼續與我刀劍相向 142 00:07:53,681 --> 00:07:56,309 ‎所以我才要他閃至一旁 ‎省得惹我心煩 143 00:07:57,018 --> 00:07:57,894 ‎真是的 144 00:08:04,066 --> 00:08:07,069 ‎松林就在張煜身後當他堅實的靠山 145 00:08:08,404 --> 00:08:09,322 ‎而我 146 00:08:09,947 --> 00:08:11,449 ‎會隱密地替大家開路 147 00:08:15,828 --> 00:08:18,456 ‎那就跟火山來的貢品一起運進來吧 148 00:08:18,539 --> 00:08:20,416 ‎陳武的物品會隨著王室貢品 149 00:08:20,500 --> 00:08:22,168 ‎一同用船運送進來 150 00:08:22,793 --> 00:08:24,712 ‎不要檢視,直接放行吧 151 00:08:24,795 --> 00:08:26,130 ‎-是 ‎-我們必須在敬天大祭前 152 00:08:26,214 --> 00:08:27,965 ‎將它們置於水路各處 153 00:08:29,050 --> 00:08:31,344 ‎不知邸下可否幫忙? 154 00:08:31,427 --> 00:08:34,388 ‎我再知會夜間負責守備京城的守夜廳 155 00:08:34,472 --> 00:08:35,306 ‎他們就供你差遣 156 00:08:36,098 --> 00:08:39,018 ‎守夜廳放置陶器之處已標註其上 157 00:08:39,101 --> 00:08:42,396 ‎我們之後再從這些地方 ‎收回那些陶器即可 158 00:08:43,064 --> 00:08:45,107 ‎那些陶器是為了在火鳥被喚醒時 159 00:08:45,191 --> 00:08:47,527 ‎助長其力量 160 00:08:48,194 --> 00:08:50,530 ‎就形同火上添油 161 00:08:52,031 --> 00:08:55,159 ‎一旦召開萬長會 ‎陳武的目標將會是占據辰曜院 162 00:08:55,243 --> 00:08:56,494 ‎我則會助他一臂之力 163 00:08:56,577 --> 00:08:57,745 ‎他一得到辰曜院 164 00:08:58,329 --> 00:08:59,830 ‎應該會試圖立刻取出火鳥 165 00:08:59,914 --> 00:09:03,251 ‎為此在數日內 ‎陳武的密團便會有所行動 166 00:09:04,710 --> 00:09:07,463 ‎復妍目前待在辰曜院吧? 167 00:09:08,256 --> 00:09:10,550 ‎她也知道你人在這裡嗎? 168 00:09:11,342 --> 00:09:12,510 ‎我沒告訴她 169 00:09:13,094 --> 00:09:14,387 ‎原來如此 170 00:09:14,470 --> 00:09:17,431 ‎要是她對此一無所知 ‎並發現你獨自前往北城 171 00:09:18,182 --> 00:09:19,392 ‎她肯定會很難過 172 00:09:20,935 --> 00:09:21,769 ‎是啊 173 00:09:27,483 --> 00:09:29,110 ‎你沒跟女巫說嗎? 174 00:09:29,860 --> 00:09:30,695 ‎為何? 175 00:09:31,279 --> 00:09:32,947 ‎她不是女巫,內官大人 176 00:09:33,030 --> 00:09:33,990 ‎你們鬧翻了嗎? 177 00:09:35,283 --> 00:09:36,909 ‎看來你不是沒告訴她,而是沒機會說 178 00:09:36,993 --> 00:09:38,119 ‎唉唷 179 00:09:38,869 --> 00:09:39,787 ‎怎麼了? 180 00:09:40,288 --> 00:09:41,122 ‎為何會鬧翻? 181 00:09:41,205 --> 00:09:44,166 ‎她把我當成內官大人的那段時日 182 00:09:44,792 --> 00:09:46,961 ‎曾跟我透露你們夫妻的事 ‎所以我略知一二 183 00:09:47,545 --> 00:09:48,379 ‎說來聽聽吧 184 00:09:50,798 --> 00:09:51,632 ‎她 185 00:09:52,508 --> 00:09:53,676 ‎說了很多我的事嗎? 186 00:09:53,759 --> 00:09:55,636 ‎她開口閉口都是她的夫婿 187 00:09:55,720 --> 00:09:57,013 ‎她因為你傷透了心 188 00:09:57,096 --> 00:09:59,181 ‎真是不可理喻,那她自己呢? 189 00:10:00,600 --> 00:10:01,475 ‎怎麼? 190 00:10:01,559 --> 00:10:03,352 ‎這次是她傷了你的心嗎? 191 00:10:03,894 --> 00:10:05,271 ‎難道她真的讓你戴了綠帽? 192 00:10:08,024 --> 00:10:08,858 ‎當真? 193 00:10:08,941 --> 00:10:11,944 ‎喂,我只是隨口說說 ‎她真的另結新歡啊? 194 00:10:12,028 --> 00:10:14,030 ‎不是另結新歡 195 00:10:14,113 --> 00:10:15,531 ‎那就是舊情人了 196 00:10:15,615 --> 00:10:17,116 ‎所以她選擇與他廝守嗎? 197 00:10:17,199 --> 00:10:18,492 ‎那倒沒有 198 00:10:19,368 --> 00:10:21,746 ‎對方根本認不出她 ‎所以她無法與他廝守 199 00:10:23,414 --> 00:10:24,373 ‎這樣啊? 200 00:10:25,458 --> 00:10:26,709 ‎也就是說那男人 201 00:10:28,294 --> 00:10:29,712 ‎-是有婦之夫囉 ‎-有婦… 202 00:10:31,255 --> 00:10:32,089 ‎有婦之夫? 203 00:10:32,173 --> 00:10:33,716 ‎因為他身邊有元配在 204 00:10:33,799 --> 00:10:35,885 ‎他才裝作不相識,並拒絕與她廝守 205 00:10:36,844 --> 00:10:38,012 ‎可惡 206 00:10:38,095 --> 00:10:41,265 ‎對方仍未踰矩越線,看來心性不壞 207 00:10:41,349 --> 00:10:42,975 ‎喂,女巫才是危險的那方 208 00:10:43,643 --> 00:10:46,437 ‎她已準備好要拋下你 ‎如飛蛾撲火般紅杏出牆 209 00:10:46,520 --> 00:10:47,647 ‎她沒有飛蛾撲火 210 00:10:48,689 --> 00:10:50,399 ‎也還沒有拋下我 211 00:10:50,483 --> 00:10:51,359 ‎還沒有? 212 00:10:51,442 --> 00:10:53,944 ‎那表示你已做好 ‎要被拋下的覺悟了嗎? 213 00:10:54,028 --> 00:10:55,613 ‎天殺的 214 00:10:56,781 --> 00:10:59,033 ‎現在不是說笑的時候 215 00:10:59,116 --> 00:11:00,701 ‎既然局勢已演變至此 216 00:11:01,327 --> 00:11:03,454 ‎您就別再提有婦之夫或飛蛾撲火 217 00:11:03,537 --> 00:11:06,290 ‎這些擾人思緒的話了 218 00:11:06,374 --> 00:11:09,835 ‎即便你懷揣冰石,達到換水的境界 219 00:11:09,919 --> 00:11:12,088 ‎卻還是無法挽回妻子遠離的心 220 00:11:12,713 --> 00:11:14,548 ‎所謂的力量還真是華而不實 221 00:11:19,804 --> 00:11:22,848 ‎縱使你再鬱悶 ‎礙於現況,你也見不到她 222 00:11:22,932 --> 00:11:26,143 ‎我去找陳復妍,替你詢問 ‎她這麼做出自何種緣由 223 00:11:26,227 --> 00:11:27,144 ‎你等我 224 00:11:33,025 --> 00:11:34,110 ‎有婦之夫? 225 00:11:36,112 --> 00:11:37,363 ‎可惡 226 00:11:42,576 --> 00:11:44,870 ‎偏偏是在這種情況下與她相遇 227 00:11:44,954 --> 00:11:46,539 ‎也無法問她什麼 228 00:11:48,499 --> 00:11:50,668 ‎要是我現在出面阻攔陳武 229 00:11:51,377 --> 00:11:53,129 ‎所有計畫都會化為泡影 230 00:11:55,631 --> 00:11:58,467 ‎這是能一舉擊潰辰曜院的大好機會 231 00:11:58,551 --> 00:12:01,929 ‎失去了珍貴的傍牌 ‎女兒又被困在鬼島上 232 00:12:02,012 --> 00:12:05,641 ‎更何況陳湖警現在 ‎已虛弱到無法保護女兒 233 00:12:05,724 --> 00:12:07,268 ‎那你會馬上採取行動嗎? 234 00:12:09,019 --> 00:12:12,398 ‎我曾允諾要讓邸下參與密團的集會 235 00:12:12,982 --> 00:12:14,442 ‎今晚所有人將會齊聚一堂 236 00:12:15,192 --> 00:12:16,944 ‎開啟辰曜院之門 237 00:12:20,573 --> 00:12:21,574 ‎今晚 238 00:12:22,283 --> 00:12:23,826 ‎今晚? 239 00:12:23,909 --> 00:12:25,661 ‎機會來得比預期中快呢 240 00:12:25,744 --> 00:12:27,121 ‎也請您知會松林 241 00:12:27,204 --> 00:12:29,123 ‎不過有個問題 242 00:12:30,249 --> 00:12:32,418 ‎陳復妍現在被關在天府館的監牢裡 243 00:12:34,628 --> 00:12:35,713 ‎監牢? 244 00:12:36,714 --> 00:12:39,175 ‎鬼島是用來監禁邪術士的監牢 245 00:12:39,800 --> 00:12:41,343 ‎目前陳復妍正在裡頭 246 00:12:45,639 --> 00:12:48,100 ‎你若要我立刻打開鬼島之門 247 00:12:48,184 --> 00:12:49,226 ‎我會照做 248 00:12:49,310 --> 00:12:50,227 ‎然而 249 00:12:50,811 --> 00:12:52,354 ‎現下要是我站在辰曜院這邊 250 00:12:52,438 --> 00:12:54,523 ‎今日密團將不會集結 251 00:12:54,607 --> 00:12:56,734 ‎我也無法再取信於陳武 252 00:12:57,985 --> 00:12:58,986 ‎你打算怎麼做? 253 00:12:59,069 --> 00:13:00,488 ‎我會聽從你的意思 254 00:13:28,307 --> 00:13:30,267 ‎我得進鬼島一趟 255 00:13:30,935 --> 00:13:33,854 ‎邸下就佯裝不知此事,置身事外 256 00:13:44,823 --> 00:13:45,950 ‎張煜 257 00:13:46,033 --> 00:13:46,992 ‎是烏龜 258 00:13:49,745 --> 00:13:50,871 ‎是我的烏龜 259 00:13:51,455 --> 00:13:54,500 ‎那隻烏龜被陳復妍一同帶進了鬼島 260 00:13:55,125 --> 00:13:56,085 ‎喂,烏龜 261 00:13:56,585 --> 00:13:57,920 ‎你是怎麼脫身跑來這的? 262 00:14:08,013 --> 00:14:10,099 ‎張煜,出來一下 263 00:14:12,893 --> 00:14:14,562 ‎這是通往鬼島之門 264 00:14:14,645 --> 00:14:16,105 ‎不過它怎麼會在此開啟? 265 00:14:17,189 --> 00:14:18,148 ‎你是從那爬出來的嗎? 266 00:14:19,858 --> 00:14:22,861 ‎有人在此開啟了鬼島之門 267 00:14:23,571 --> 00:14:26,866 ‎對方似乎是要我們進去 ‎才會在此開了入口 268 00:14:27,741 --> 00:14:28,701 ‎是誰? 269 00:14:29,618 --> 00:14:31,704 ‎烏龜,是你開的嗎? 270 00:14:32,288 --> 00:14:34,081 ‎既然是要召喚我們進去 271 00:14:36,417 --> 00:14:38,168 ‎那應該是裡面的人所為 272 00:14:41,297 --> 00:14:43,549 ‎想必是陳復妍的神力召喚了張煜 273 00:14:45,593 --> 00:14:47,386 ‎她為了保護自己的肉身 274 00:14:48,137 --> 00:14:49,471 ‎而開啟了鬼島之門 275 00:14:49,555 --> 00:14:50,973 ‎不是妳開的嗎? 276 00:14:51,557 --> 00:14:54,018 ‎沒錯,是陳復妍開啟的 277 00:14:54,602 --> 00:14:55,853 ‎妳的神力真驚人 278 00:14:55,936 --> 00:14:57,980 ‎既然妳有此等力量 ‎直接趕走鬼魂即可 279 00:14:58,063 --> 00:15:00,274 ‎何必辛苦地開啟鬼島之門 ‎召喚張煜前來? 280 00:15:01,901 --> 00:15:02,735 ‎就是說啊 281 00:15:02,818 --> 00:15:04,695 ‎真是無謂之舉 282 00:15:04,778 --> 00:15:06,447 ‎最終還讓他撞見了… 283 00:15:09,283 --> 00:15:10,409 ‎不想讓他看到的景象 284 00:15:22,755 --> 00:15:25,257 ‎張煜體內的冰石 285 00:15:25,341 --> 00:15:28,844 ‎是當初徐經大師 ‎為了要救陳雪蘭所留下的 286 00:15:28,928 --> 00:15:30,888 ‎然而陳雪蘭卻已香消玉殞 287 00:15:31,597 --> 00:15:34,516 ‎那麼妳覺得他為何 ‎要將那顆冰石留在辰曜院? 288 00:15:35,100 --> 00:15:36,727 ‎他大可直接銷毀 289 00:15:37,394 --> 00:15:39,104 ‎你到底想說什麼? 290 00:15:40,689 --> 00:15:42,524 ‎聽說妳的孩子胎死腹中 291 00:15:42,608 --> 00:15:45,527 ‎為了救活她,妳才會首次拿出冰石 292 00:15:46,278 --> 00:15:48,572 ‎因而獲救的孩子就是陳復妍吧? 293 00:15:49,740 --> 00:15:52,660 ‎若陳雪蘭的靈魂留存在那顆冰石中 294 00:15:52,743 --> 00:15:54,495 ‎用那顆冰石所救活的孩子 295 00:15:54,578 --> 00:15:57,831 ‎有可能就是陳雪蘭 ‎妳應該曾這麼懷疑過吧 296 00:16:00,584 --> 00:16:02,753 ‎她跟陳雪蘭一樣天生眼盲 297 00:16:02,836 --> 00:16:05,130 ‎又擁有驚人的神力 298 00:16:05,214 --> 00:16:06,548 ‎妳難道從未 299 00:16:07,925 --> 00:16:09,301 ‎如此暗自懷疑過嗎? 300 00:16:10,678 --> 00:16:13,222 ‎她是我生育的女兒,與那有何關係? 301 00:16:16,183 --> 00:16:17,685 ‎總之我家復妍 302 00:16:17,768 --> 00:16:20,396 ‎要是擁有相當於陳雪蘭的強大神力 303 00:16:20,479 --> 00:16:23,357 ‎她定能平安從鬼島歸來 304 00:16:24,024 --> 00:16:27,152 ‎落壽也許是希望能恢復所有神力 305 00:16:27,236 --> 00:16:29,196 ‎才會進入那裡 306 00:16:31,031 --> 00:16:32,074 ‎她已下定決心 307 00:16:33,117 --> 00:16:35,285 ‎要就此消失在那裡面嗎? 308 00:16:51,510 --> 00:16:54,221 ‎我環顧過四周,沒有任何危險 309 00:16:55,180 --> 00:16:57,766 ‎不過這裡幅員遼闊 310 00:16:57,850 --> 00:16:59,768 ‎妳一個人找得到傍牌嗎? 311 00:17:01,270 --> 00:17:03,981 ‎這副擁有媲美 ‎陳雪蘭神力的身軀會找到的 312 00:17:06,316 --> 00:17:09,194 ‎張煜本來想用那塊紅玉來找妳 313 00:17:11,113 --> 00:17:12,656 ‎妳身上帶著那塊藍玉嗎? 314 00:17:19,830 --> 00:17:21,498 ‎他透過這個來召喚我嗎? 315 00:17:23,083 --> 00:17:24,168 ‎我都沒發覺 316 00:17:25,127 --> 00:17:27,087 ‎那是張煜給妳的嗎? 317 00:17:29,590 --> 00:17:30,799 ‎那不是妳的 318 00:17:31,884 --> 00:17:33,052 ‎它的主人另有其人 319 00:17:35,137 --> 00:17:35,971 ‎我知道 320 00:17:37,181 --> 00:17:39,099 ‎他是為了讓我讀取其主人的記憶 321 00:17:40,726 --> 00:17:42,102 ‎才暫時交給我保管 322 00:17:43,687 --> 00:17:45,022 ‎妳連那個都看得到啊? 323 00:17:45,606 --> 00:17:48,025 ‎妳確實不是女巫,而是名強大的神女 324 00:17:50,319 --> 00:17:51,153 ‎給我吧 325 00:17:52,362 --> 00:17:54,198 ‎它不是妳的,就讓我還給張煜吧 326 00:17:59,661 --> 00:18:00,662 ‎您以前 327 00:18:02,581 --> 00:18:03,957 ‎也曾試圖要奪走它吧? 328 00:18:06,251 --> 00:18:07,086 ‎我歸還了 329 00:18:07,169 --> 00:18:08,295 ‎少騙人了 330 00:18:10,589 --> 00:18:12,091 ‎是您丟了之後被她重新撿回來的 331 00:18:13,217 --> 00:18:14,551 ‎妳什麼都知道呢 332 00:18:19,723 --> 00:18:20,849 ‎在她印象中 333 00:18:22,267 --> 00:18:24,269 ‎我肯定是個惡劣至極的傢伙 334 00:18:25,270 --> 00:18:26,230 ‎她一直 335 00:18:27,648 --> 00:18:30,651 ‎希望您能與張煜站在同一陣線 336 00:18:32,528 --> 00:18:33,487 ‎而非與他為敵 337 00:18:36,073 --> 00:18:37,866 ‎要是她見到您與他並肩同行 338 00:18:39,660 --> 00:18:40,828 ‎肯定會很高興 339 00:18:42,830 --> 00:18:45,040 ‎每當我顯露狹隘的心胸 340 00:18:46,375 --> 00:18:48,043 ‎她就會開心地與我一同咒罵 341 00:18:49,711 --> 00:18:50,587 ‎即便如此 342 00:18:50,671 --> 00:18:54,174 ‎她仍自始至終都支持自己的主人 ‎讓人既惱火又欣慰 343 00:18:56,635 --> 00:18:57,761 ‎所以我很喜歡她 344 00:18:59,346 --> 00:19:00,806 ‎她自始至終… 345 00:19:03,934 --> 00:19:05,310 ‎都欺瞞了邸下 346 00:19:07,271 --> 00:19:08,188 ‎我知道 347 00:19:10,816 --> 00:19:12,776 ‎所以當她殞命時 348 00:19:13,819 --> 00:19:16,321 ‎我自認為那種感覺很快就會消逝 ‎因為她欺騙了我 349 00:19:18,073 --> 00:19:18,907 ‎然而 350 00:19:20,909 --> 00:19:22,411 ‎那種感覺卻未消逝 351 00:19:27,082 --> 00:19:29,626 ‎我想得到心儀的她 352 00:19:30,961 --> 00:19:33,213 ‎當我下定決心背棄張煜時 353 00:19:35,048 --> 00:19:36,383 ‎內心必定也摻雜了 354 00:19:36,884 --> 00:19:39,887 ‎想將求之不得之人 ‎摧毀殆盡的卑劣心眼 355 00:19:41,263 --> 00:19:42,931 ‎所以每當憶起她時 356 00:19:43,515 --> 00:19:45,017 ‎我都會覺得自己很可悲 357 00:19:45,517 --> 00:19:46,935 ‎並感到愧疚和痛苦 358 00:19:47,728 --> 00:19:49,688 ‎要是她知道您為此感到痛苦… 359 00:19:53,025 --> 00:19:54,401 ‎她應該會認為 360 00:19:55,319 --> 00:19:56,445 ‎只要以此相抵就好 361 00:19:57,738 --> 00:19:58,697 ‎是啊 362 00:20:00,240 --> 00:20:02,868 ‎她不是那種會叫我 ‎別再繼續痛苦下去的人 363 00:20:04,536 --> 00:20:07,623 ‎可以的話,我希望她能知曉 364 00:20:09,333 --> 00:20:10,959 ‎我感到十分痛苦 365 00:20:12,753 --> 00:20:14,296 ‎又飽受折磨 366 00:20:17,007 --> 00:20:18,050 ‎不過 367 00:20:20,344 --> 00:20:22,304 ‎她還是不希望見到你繼續受折磨 368 00:20:25,474 --> 00:20:27,100 ‎在適當感到痛苦過後 369 00:20:29,978 --> 00:20:30,812 ‎就放下吧 370 00:20:46,828 --> 00:20:49,706 ‎我在處理昭泥的後事時 ‎在她的遺物中找到了那個 371 00:20:50,874 --> 00:20:53,043 ‎那個藥看起來非比尋常 ‎我便帶過來了 372 00:20:53,627 --> 00:20:56,505 ‎這是用於邪術的迷魂藥 373 00:20:57,089 --> 00:20:59,299 ‎這是會讓人精神恍惚 374 00:20:59,383 --> 00:21:01,677 ‎使方術成效顯著的不肖之藥 375 00:21:02,386 --> 00:21:03,512 ‎許大夫 376 00:21:03,595 --> 00:21:07,683 ‎這與被換魂的王妃娘娘遭到監禁時 377 00:21:07,766 --> 00:21:10,519 ‎被下的藥一樣吧? 378 00:21:10,602 --> 00:21:11,436 ‎你說得對 379 00:21:12,020 --> 00:21:13,981 ‎這是崔氏女巫調製的藥 380 00:21:14,773 --> 00:21:16,566 ‎昭泥手中怎麼會有這種藥? 381 00:21:17,150 --> 00:21:18,068 ‎昭泥 382 00:21:19,152 --> 00:21:21,238 ‎落到天府館陳武手上被他所利用 383 00:21:23,907 --> 00:21:25,534 ‎那可能是出自天府館 384 00:21:25,617 --> 00:21:26,535 ‎我會再詳加調查 385 00:21:30,539 --> 00:21:32,332 ‎這應該就是那個藥 386 00:21:32,416 --> 00:21:35,669 ‎店主和天府館術士炎修 387 00:21:36,253 --> 00:21:38,588 ‎一個月會餵食其他人一至兩次 388 00:21:39,256 --> 00:21:41,425 ‎她稱之為鈴鐺藥 389 00:21:41,508 --> 00:21:42,342 ‎鈴鐺藥? 390 00:21:42,926 --> 00:21:44,845 ‎她說吃了這個之後會聽到鈴聲 391 00:21:45,721 --> 00:21:46,763 ‎然後開始發瘋 392 00:21:50,267 --> 00:21:52,227 ‎你知道她是在何處 ‎對誰用了這個藥嗎? 393 00:21:52,978 --> 00:21:55,564 ‎我不曉得 ‎她說天府館的相關事務都很危險 394 00:21:55,647 --> 00:21:57,024 ‎所以很少對我提起 395 00:21:58,483 --> 00:22:02,279 ‎對了,她曾跟我提過 ‎有誰服下了這個藥 396 00:22:09,328 --> 00:22:10,662 ‎我這輩子 397 00:22:11,496 --> 00:22:15,042 ‎無論做什麼都不太會感到愧疚 398 00:22:15,125 --> 00:22:16,793 ‎就只有一人 399 00:22:17,836 --> 00:22:19,629 ‎讓我相當過意不去 400 00:22:21,548 --> 00:22:23,467 ‎那個人很善良 401 00:22:24,343 --> 00:22:26,219 ‎也對我非常好 402 00:22:26,303 --> 00:22:28,096 ‎看來是個男人 403 00:22:28,180 --> 00:22:29,264 ‎你錯了 404 00:22:29,848 --> 00:22:32,142 ‎她是我在沙里村遇到的女孩 405 00:22:34,811 --> 00:22:37,314 ‎若是我沒偷走她的東西 406 00:22:37,397 --> 00:22:39,775 ‎她能馬上找到她父母的話 407 00:22:41,943 --> 00:22:44,696 ‎她或許就不會瘋癲致死 408 00:22:44,780 --> 00:22:45,864 ‎瘋癲致死? 409 00:22:45,947 --> 00:22:48,533 ‎她也被下了鈴鐺藥 410 00:22:50,202 --> 00:22:52,120 ‎也就是說她在沙里村遇到的女孩 411 00:22:53,747 --> 00:22:55,499 ‎被下了這種鈴鐺藥對吧? 412 00:22:56,291 --> 00:22:57,292 ‎是的 413 00:23:01,296 --> 00:23:04,174 ‎你跟你爹一樣無視我這個姑姑 ‎從不前來問安 414 00:23:04,257 --> 00:23:07,219 ‎現在卻突然登門詢問我迷魂藥的事? 415 00:23:07,302 --> 00:23:10,347 ‎聽說您遭到監禁時曾被下了那種藥 416 00:23:10,430 --> 00:23:11,598 ‎您當時 417 00:23:12,182 --> 00:23:14,518 ‎是否有聽見鈴聲? 418 00:23:21,942 --> 00:23:24,653 ‎我不想再回想當時的一切,別再說了 419 00:23:24,736 --> 00:23:25,695 ‎那事關重大 420 00:23:26,279 --> 00:23:27,739 ‎至今仍有人在用此藥 421 00:23:27,823 --> 00:23:30,075 ‎操控著還魂人 422 00:23:30,158 --> 00:23:31,952 ‎讓王妃娘娘變成還魂人的 423 00:23:32,035 --> 00:23:33,662 ‎是崔氏術士姐弟與張強 424 00:23:34,246 --> 00:23:36,748 ‎他們皆已身亡,所以別再折磨娘娘了 425 00:23:37,707 --> 00:23:40,168 ‎娘娘的記憶可能會因那種藥 ‎而與事實有所出入 426 00:23:40,252 --> 00:23:41,753 ‎請試著好好回想 427 00:23:41,837 --> 00:23:43,213 ‎即使會痛苦萬分 428 00:23:43,922 --> 00:23:45,298 ‎也請試著回想被監禁時的一切 429 00:23:45,382 --> 00:23:46,633 ‎都叫你別再說了! 430 00:23:46,716 --> 00:23:48,802 ‎我至今仍痛苦不已 431 00:23:48,885 --> 00:23:52,139 ‎你們又不打算替我解決痛苦 ‎到底為何要追問我? 432 00:23:52,222 --> 00:23:55,642 ‎我們是要阻斷您那份痛苦的根源 ‎也就是還魂術 433 00:23:55,725 --> 00:23:57,310 ‎我完全不想阻斷還魂術 434 00:23:57,894 --> 00:24:00,313 ‎到底為何要禁止施行? 435 00:24:00,397 --> 00:24:01,565 ‎貴為王妃的我 436 00:24:01,648 --> 00:24:04,693 ‎想占據外面微不足道的一副年輕身軀 437 00:24:04,776 --> 00:24:05,694 ‎有何不可? 438 00:24:09,781 --> 00:24:11,616 ‎阿律,你這次險些就去見閻王 439 00:24:11,700 --> 00:24:13,118 ‎要是允許還魂 440 00:24:13,201 --> 00:24:16,121 ‎就不必擔心徐家的寶貝兒子會喪命 441 00:24:16,204 --> 00:24:20,041 ‎偉大的松林首領也能永遠坐擁權勢 442 00:24:20,667 --> 00:24:22,210 ‎難道你不希望如此嗎? 443 00:24:22,294 --> 00:24:23,545 ‎強大的事物 444 00:24:24,796 --> 00:24:27,424 ‎若是坐擁一切,歷久不衰的話 445 00:24:28,466 --> 00:24:29,968 ‎世界會變成何種模樣? 446 00:24:30,969 --> 00:24:33,680 ‎就像甘霖般的雨不能無止盡地下 447 00:24:33,763 --> 00:24:36,766 ‎太陽也不能持續發光發熱般 448 00:24:36,850 --> 00:24:37,851 ‎人亦是 449 00:24:39,186 --> 00:24:43,023 ‎不該永遠強盛不衰 450 00:24:47,652 --> 00:24:50,947 ‎那種偽善只會讓所有人感到不適 451 00:24:51,031 --> 00:24:53,867 ‎其他擁有力量之人會作何感想? 452 00:24:53,950 --> 00:24:58,163 ‎每個人都想與能賦予自己 ‎永恆力量之人攜手同行 453 00:24:58,246 --> 00:24:59,748 ‎這才是現實 454 00:24:59,831 --> 00:25:01,917 ‎向您伸出那隻手的人 455 00:25:02,792 --> 00:25:03,627 ‎是陳武嗎? 456 00:25:03,710 --> 00:25:05,503 ‎-你說什麼? ‎-娘娘,請別動氣 457 00:25:05,587 --> 00:25:08,673 ‎娘娘現下十分激動,請兩位退下 458 00:25:13,303 --> 00:25:16,473 ‎陳武利用方術來操控還魂人 459 00:25:16,556 --> 00:25:18,016 ‎也許落壽 460 00:25:19,643 --> 00:25:21,478 ‎也為他所操控 461 00:25:22,562 --> 00:25:23,605 ‎即便如此 462 00:25:23,688 --> 00:25:26,775 ‎落壽自行施還魂術的事實也不會改變 463 00:25:26,858 --> 00:25:28,777 ‎但我還是希望能揭開真相 464 00:25:28,860 --> 00:25:30,320 ‎減輕她三年前 465 00:25:30,403 --> 00:25:32,906 ‎引發那場悲劇所背負的責任 466 00:25:33,865 --> 00:25:36,076 ‎阿煜也因她感到自身責任重大 467 00:25:36,910 --> 00:25:38,036 ‎而飽受煎熬,不是嗎? 468 00:25:38,119 --> 00:25:39,871 ‎你認為阿煜 469 00:25:40,705 --> 00:25:44,167 ‎只是因為背負了落壽之罪 ‎才飽受煎熬嗎? 470 00:25:45,085 --> 00:25:46,670 ‎今日王妃曾問道 471 00:25:46,753 --> 00:25:49,631 ‎強者渴望取得永恆的力量 472 00:25:49,714 --> 00:25:51,007 ‎何錯之有 473 00:25:52,884 --> 00:25:55,011 ‎阿煜已擁有了那股力量 474 00:25:55,679 --> 00:25:57,806 ‎最讓阿煜感到難以承受的 475 00:25:57,889 --> 00:26:00,100 ‎是他身懷陳武和王妃那種人 476 00:26:00,934 --> 00:26:04,354 ‎渴望得到的力量,所必須承擔的重責 477 00:26:05,146 --> 00:26:07,649 ‎一切都取決於他劍的指向 ‎與前進的方向 478 00:26:09,442 --> 00:26:12,529 ‎他能如陳武所願讓大地陷入乾旱 479 00:26:13,989 --> 00:26:15,532 ‎也能夠出手阻攔 480 00:26:20,912 --> 00:26:22,831 ‎要將劍指向誰 481 00:26:23,540 --> 00:26:25,458 ‎要朝著哪個方向前進 482 00:26:26,459 --> 00:26:28,712 ‎都會令他難以承受又煎熬 483 00:26:29,379 --> 00:26:33,091 ‎那是人無以肩負的重擔 484 00:26:42,017 --> 00:26:43,435 ‎當初就是我救她 485 00:26:43,977 --> 00:26:44,936 ‎並照顧她的 486 00:26:45,812 --> 00:26:48,356 ‎陳湖警這麼費盡心思隱瞞的一切 487 00:26:48,982 --> 00:26:51,067 ‎居然偏偏都被你給帶走了 488 00:26:52,444 --> 00:26:53,486 ‎李先生絕不可能 489 00:26:54,237 --> 00:26:57,032 ‎不曉得那副身軀裡有著其他靈魂 490 00:26:58,199 --> 00:26:59,200 ‎他肯定知道那是誰 491 00:27:00,368 --> 00:27:02,203 ‎並像以往一樣佯裝不知 492 00:27:08,043 --> 00:27:09,294 ‎同樣的印記 493 00:27:09,377 --> 00:27:12,922 ‎我以前住的地方有棵很大的樹 494 00:27:13,006 --> 00:27:16,760 ‎我就想像自己 ‎獨自待在一棵大樹的樹頂上 495 00:27:17,594 --> 00:27:18,845 ‎同樣的記憶 496 00:27:24,225 --> 00:27:26,227 ‎要是什麼都不做,那你乾脆去死算了 497 00:27:26,811 --> 00:27:28,938 ‎要是什麼都不做,那乾脆去死算了 498 00:27:31,691 --> 00:27:33,610 ‎難道她們是同一個人嗎? 499 00:27:45,455 --> 00:27:47,082 ‎我們是多虧牠才能來到這裡 500 00:27:47,665 --> 00:27:51,169 ‎或許牠能助妳找到傍牌 ‎把牠帶在身邊吧 501 00:27:51,795 --> 00:27:53,380 ‎我就先離開了 502 00:27:53,463 --> 00:27:55,298 ‎妳跟張煜談過之後再讓他走 503 00:27:56,591 --> 00:27:57,801 ‎你們若是鬧翻就趕快和好 504 00:27:58,718 --> 00:28:00,053 ‎看來張煜今日… 505 00:28:01,846 --> 00:28:03,348 ‎將要打一場硬仗 506 00:28:03,431 --> 00:28:06,684 ‎陳武的密團會集結起來擊潰辰曜院 507 00:28:06,768 --> 00:28:08,853 ‎張煜會藉機消滅 ‎參與其中的所有還魂人 508 00:28:09,437 --> 00:28:12,899 ‎還魂人的數量及其實力都還是未知數 509 00:28:13,441 --> 00:28:16,945 ‎但唯有讓藏匿之人齊聚一堂 ‎並將他們全數剷除 510 00:28:17,779 --> 00:28:20,407 ‎才能終結陳武永無止盡的貪欲 511 00:28:20,490 --> 00:28:23,660 ‎而且能完成此舉的只有張煜 512 00:28:23,743 --> 00:28:26,037 ‎若要終結這一切就必須斬草除根 513 00:28:28,331 --> 00:28:29,916 ‎不能留下任何一人 514 00:28:37,674 --> 00:28:39,175 ‎世子已先行離開 515 00:28:39,259 --> 00:28:40,510 ‎現在此處 516 00:28:42,804 --> 00:28:43,805 ‎只有我們兩人 517 00:28:47,559 --> 00:28:48,393 ‎來 518 00:28:49,018 --> 00:28:50,353 ‎你現在就儘管問吧 519 00:28:50,437 --> 00:28:51,396 ‎不 520 00:28:53,106 --> 00:28:53,940 ‎我不會問的 521 00:28:54,733 --> 00:28:58,069 ‎所以在我回覆前,妳也一句話都別說 522 00:29:01,906 --> 00:29:03,825 ‎我現在出去要打的這場仗 523 00:29:05,034 --> 00:29:06,619 ‎無庸置疑是正確的 524 00:29:07,245 --> 00:29:09,289 ‎為了阻止那些絕不能做的事 525 00:29:10,790 --> 00:29:12,417 ‎我正在竭盡全力 526 00:29:14,419 --> 00:29:17,797 ‎無論誰用冠冕堂皇的名分來合理化 527 00:29:17,881 --> 00:29:20,467 ‎編造無數的理由和藉口來辯駁 528 00:29:21,384 --> 00:29:24,137 ‎我選擇打這場仗絕不會錯 529 00:29:24,220 --> 00:29:26,723 ‎所以我很清楚該提劍指向誰 530 00:29:28,641 --> 00:29:30,059 ‎我要前進的方向也很明確 531 00:29:30,852 --> 00:29:31,728 ‎因此 532 00:29:33,104 --> 00:29:34,773 ‎我絕對不能在這認出妳 533 00:29:37,650 --> 00:29:38,693 ‎但是… 534 00:29:40,987 --> 00:29:42,030 ‎我想問其他問題 535 00:29:45,784 --> 00:29:46,743 ‎我… 536 00:29:48,912 --> 00:29:50,288 ‎要不要別離開這裡 537 00:29:52,373 --> 00:29:53,792 ‎什麼也不做 538 00:29:57,670 --> 00:29:58,880 ‎就和妳待在一起? 539 00:30:11,893 --> 00:30:12,936 ‎要這麼做嗎? 540 00:30:15,897 --> 00:30:17,857 ‎我可以關上鬼島之門 541 00:30:18,650 --> 00:30:19,484 ‎我們倆… 542 00:30:21,486 --> 00:30:22,779 ‎要一起待在這裡嗎? 543 00:30:28,952 --> 00:30:29,994 ‎然而答案是… 544 00:30:33,373 --> 00:30:35,583 ‎那顯然是不正確之舉 545 00:30:36,876 --> 00:30:39,045 ‎無論找何種理由和藉口推託 546 00:30:40,046 --> 00:30:41,130 ‎即便我們… 547 00:30:45,760 --> 00:30:47,512 ‎深切渴望… 548 00:30:50,682 --> 00:30:51,683 ‎並思念彼此 549 00:31:08,199 --> 00:31:09,659 ‎當具,你去辰曜院 550 00:31:09,742 --> 00:31:11,286 ‎匯報情況並在那看守 551 00:31:12,120 --> 00:31:14,289 ‎-是 ‎-阿律和相豪 552 00:31:14,372 --> 00:31:15,957 ‎等密室集會開始後 553 00:31:16,040 --> 00:31:19,919 ‎你們就進入天府館 ‎攔住密室外的天府館館員 554 00:31:20,003 --> 00:31:21,129 ‎-是 ‎-是 555 00:31:21,921 --> 00:31:23,047 ‎只要一開戰 556 00:31:23,131 --> 00:31:25,884 ‎我就會進宮拜見殿下 557 00:31:25,967 --> 00:31:28,720 ‎我還以為張煜去北城了 558 00:31:29,304 --> 00:31:32,307 ‎原來他是要和世子聯手對付陳武 559 00:31:32,390 --> 00:31:36,269 ‎看來少爺決心要擔當重任了 560 00:31:38,187 --> 00:31:39,355 ‎請你護他周全 561 00:31:40,523 --> 00:31:41,649 ‎千萬要小心 562 00:31:44,777 --> 00:31:47,572 ‎太陽下山後,陳武就會召開集會 563 00:31:48,156 --> 00:31:50,074 ‎只要順利度過今晚 564 00:31:50,158 --> 00:31:54,621 ‎他們所盼望的天下絕對不可能到來 565 00:32:03,671 --> 00:32:06,883 ‎200年前那天的天空將再次敞開 566 00:32:07,967 --> 00:32:09,469 ‎大地荒瘠乾涸 567 00:32:09,552 --> 00:32:11,429 ‎只要我們舉行天祭 568 00:32:12,305 --> 00:32:17,060 ‎蘊含蒼天之力的冰石 ‎便會落入我們手中 569 00:32:17,769 --> 00:32:20,980 ‎強者將掌握更強的力量 570 00:32:22,565 --> 00:32:25,526 ‎未來的天下將生生不息 571 00:32:32,617 --> 00:32:34,869 ‎他們全都是還魂人嗎? 572 00:32:34,953 --> 00:32:37,246 ‎追求年輕者獲得了年輕之軀 573 00:32:37,330 --> 00:32:40,166 ‎追求權力者獲得了身分尊貴之軀 574 00:32:40,249 --> 00:32:44,796 ‎而追求美麗者 ‎則獲得了自己覬覦的美麗之軀 575 00:32:44,879 --> 00:32:46,381 ‎他們都透過還魂 576 00:32:47,715 --> 00:32:49,258 ‎得償所願了呢 577 00:32:49,968 --> 00:32:51,970 ‎雖然他們現在只能躲在暗處 578 00:32:53,846 --> 00:32:56,057 ‎但只要開闢了新天地 579 00:32:56,140 --> 00:32:59,477 ‎他們都會帶給您莫大的幫助 580 00:32:59,560 --> 00:33:00,395 ‎館主 581 00:33:03,147 --> 00:33:05,149 ‎如果開闢了新天地 582 00:33:08,194 --> 00:33:10,363 ‎被奪走身軀的人會怎麼樣? 583 00:33:11,030 --> 00:33:12,490 ‎年輕人會老去 584 00:33:12,573 --> 00:33:16,744 ‎身分尊貴之人會被奪權 ‎而美麗之人會變得醜陋吧 585 00:33:16,828 --> 00:33:17,745 ‎邸下 586 00:33:18,955 --> 00:33:23,918 ‎我不是囑咐過您 ‎別將心思放在無用之處嗎? 587 00:33:26,629 --> 00:33:29,882 ‎我不認為想守護那些事物 ‎就代表心志軟弱 588 00:33:32,093 --> 00:33:33,761 ‎反而是更加堅強才對 589 00:33:34,345 --> 00:33:38,599 ‎我會親自向你證明 ‎那股力量有多麼強大 590 00:34:16,471 --> 00:34:18,347 ‎原來您欺騙了我 591 00:34:18,431 --> 00:34:21,517 ‎你並非受騙上當 ‎而是把我看得太過懦弱 592 00:34:21,601 --> 00:34:24,145 ‎為了您,我無所不為 593 00:34:25,396 --> 00:34:28,524 ‎您打算要拋棄我嗎? 594 00:34:28,608 --> 00:34:32,111 ‎針鋒相對的敵人間何來拋棄之說? 595 00:34:34,030 --> 00:34:36,991 ‎我和張煜是來與你搏鬥的! 596 00:34:43,664 --> 00:34:44,874 ‎張煜? 597 00:35:04,685 --> 00:35:05,520 ‎動手! 598 00:35:47,145 --> 00:35:49,105 ‎密室的結界 599 00:36:03,077 --> 00:36:03,911 ‎張煜 600 00:36:04,704 --> 00:36:05,872 ‎你來了 601 00:37:17,777 --> 00:37:19,237 ‎你不必驚訝 602 00:37:19,320 --> 00:37:20,947 ‎我只是布下了結界 603 00:37:21,739 --> 00:37:25,284 ‎不過相較於過去 ‎你困住我的結界,這繁複許多 604 00:37:29,497 --> 00:37:32,375 ‎我正和此處的78名還魂人廝殺 605 00:37:33,084 --> 00:37:34,418 ‎所以有些忙 606 00:38:18,671 --> 00:38:20,006 ‎最可笑的是 607 00:38:20,089 --> 00:38:22,341 ‎只有你這個密團首長不是還魂人 608 00:38:23,009 --> 00:38:24,468 ‎你是害怕會失控嗎? 609 00:38:24,552 --> 00:38:28,180 ‎你為何要慫恿別人 ‎去做對身體有害的事? 610 00:38:29,932 --> 00:38:32,184 ‎你終究還是來向我復仇了 611 00:38:32,268 --> 00:38:34,103 ‎我不會為那種無謂的事過來 612 00:38:36,272 --> 00:38:39,066 ‎我拋下了最渴望、最思念的世界前來 613 00:38:39,859 --> 00:38:40,860 ‎你以為 614 00:38:41,861 --> 00:38:43,571 ‎我這麼做只是為了殺你嗎? 615 00:38:44,947 --> 00:38:47,241 ‎因為你做的事情大錯特錯 616 00:38:48,159 --> 00:38:50,244 ‎而我阻攔你是天經地義的事 617 00:38:51,829 --> 00:38:53,289 ‎所以我只是來做該做的事 618 00:38:57,084 --> 00:38:58,919 ‎雖然我對你恨之入骨 619 00:38:59,920 --> 00:39:01,630 ‎但這個仇不該由我來報 620 00:39:03,632 --> 00:39:04,467 ‎走吧 621 00:39:28,532 --> 00:39:29,950 ‎你去做你該做的事 622 00:39:30,034 --> 00:39:31,285 ‎我會待在這裡… 623 00:39:33,496 --> 00:39:34,705 ‎做我該做的事 624 00:39:36,290 --> 00:39:37,541 ‎把陳武送來這裡 625 00:39:44,799 --> 00:39:45,883 ‎我為何會來這裡? 626 00:39:52,139 --> 00:39:53,182 ‎冰石? 627 00:40:15,788 --> 00:40:17,665 ‎那分明是冰石 628 00:40:18,916 --> 00:40:21,460 ‎這裡也有冰石嗎? 629 00:41:00,207 --> 00:41:02,293 ‎果然在這裡 630 00:41:10,009 --> 00:41:11,093 ‎那是冰石 631 00:41:14,638 --> 00:41:15,723 ‎對了 632 00:41:16,599 --> 00:41:18,309 ‎我都忘了妳在這裡 633 00:41:18,893 --> 00:41:20,102 ‎陳復妍 634 00:41:21,353 --> 00:41:22,855 ‎這是妳找到的嗎? 635 00:41:23,731 --> 00:41:27,359 ‎如同我過去在敬天大湖找到冰石般 ‎我在這裡也找到了 636 00:41:28,527 --> 00:41:30,154 ‎妳還說妳失去了記憶 637 00:41:31,780 --> 00:41:35,826 ‎總之,妳竟然又找到它了,真了不起 638 00:41:35,910 --> 00:41:37,203 ‎我把它給你 639 00:41:38,287 --> 00:41:39,121 ‎你拿去吧 640 00:41:39,205 --> 00:41:41,290 ‎冰石蘊含蒼天之力 641 00:41:41,916 --> 00:41:44,376 ‎只有被賦予資格之人才能擁有它 642 00:41:44,460 --> 00:41:47,671 ‎雖然張強和崔氏術士都曾使用過它 643 00:41:47,755 --> 00:41:51,509 ‎但他們卻不像張煜 ‎能將蒼天之力據為己有 644 00:41:51,592 --> 00:41:53,093 ‎需要我幫助你嗎? 645 00:41:54,678 --> 00:41:55,513 ‎妳嗎? 646 00:42:00,976 --> 00:42:02,228 ‎是啊 647 00:42:04,772 --> 00:42:09,151 ‎妳這個神女可是僅次於 ‎徐經身邊的陳雪蘭 648 00:42:11,737 --> 00:42:12,571 ‎好 649 00:42:13,948 --> 00:42:14,782 ‎來吧 650 00:42:15,533 --> 00:42:16,408 ‎我會 651 00:42:17,660 --> 00:42:19,411 ‎讓它屬於你 652 00:42:55,030 --> 00:42:56,615 ‎我這是怎麼了? 653 00:42:57,783 --> 00:42:58,617 ‎我的氣力… 654 00:42:58,701 --> 00:43:00,661 ‎那是空的冰石 655 00:43:03,497 --> 00:43:05,583 ‎它只會像失控的還魂人一樣 656 00:43:06,959 --> 00:43:08,794 ‎吸取你的氣力 657 00:43:16,802 --> 00:43:18,220 ‎你不會即刻斃命 658 00:43:18,304 --> 00:43:20,389 ‎你會像塊木頭 659 00:43:21,348 --> 00:43:22,474 ‎慢慢乾枯而死 660 00:43:26,061 --> 00:43:27,688 ‎就像那位崔氏術士一樣 661 00:43:28,522 --> 00:43:29,648 ‎妳為何… 662 00:43:32,234 --> 00:43:33,235 ‎要這麼做? 663 00:43:33,319 --> 00:43:35,362 ‎你應該清楚記得我的長相吧 664 00:43:38,198 --> 00:43:40,200 ‎看來你完全沒想到是我 665 00:43:41,952 --> 00:43:42,828 ‎團主 666 00:43:47,750 --> 00:43:50,085 ‎落壽? 667 00:43:52,171 --> 00:43:54,256 ‎聽說此處是邪術士的監牢 668 00:44:00,179 --> 00:44:03,515 ‎這是最適合你的死法 669 00:44:04,892 --> 00:44:06,352 ‎你不必覺得太委屈 670 00:44:09,063 --> 00:44:10,272 ‎或許… 671 00:44:13,317 --> 00:44:15,277 ‎我也會消失在這裡 672 00:44:42,721 --> 00:44:43,722 ‎張煜 673 00:44:45,766 --> 00:44:47,393 ‎你終結了這一切 674 00:44:49,603 --> 00:44:51,063 ‎阿煜,你還好嗎? 675 00:44:53,190 --> 00:44:54,692 ‎你的身體冷得像冰塊 676 00:44:55,317 --> 00:44:56,318 ‎我目前 677 00:44:57,403 --> 00:44:58,278 ‎還能忍受 678 00:44:58,821 --> 00:44:59,947 ‎陳武在哪? 679 00:45:00,781 --> 00:45:01,824 ‎我把他送去鬼島了 680 00:45:03,075 --> 00:45:06,036 ‎他將在那以最適合的方式死去 681 00:45:06,870 --> 00:45:08,455 ‎陳復妍還在鬼島吧 682 00:45:09,248 --> 00:45:10,916 ‎是她要求我把人送過去的 683 00:45:12,292 --> 00:45:15,129 ‎她想完成自己分內之事 684 00:45:23,470 --> 00:45:24,513 ‎阿煜 685 00:45:36,942 --> 00:45:39,945 ‎天府館的陳武已被送去 ‎邪術士的監牢鬼島 686 00:45:40,028 --> 00:45:43,490 ‎而密團的還魂人全都石化而亡了 687 00:45:43,574 --> 00:45:45,826 ‎張煜和松林一手包辦了一切嗎? 688 00:45:45,909 --> 00:45:47,077 ‎沒有告訴任何人? 689 00:45:47,161 --> 00:45:49,246 ‎今天若不行動,恐怕就沒有機會了 690 00:45:49,955 --> 00:45:53,167 ‎因此我們來不及與王室和萬長會商量 691 00:45:53,250 --> 00:45:56,170 ‎總之張煜身懷的冰石之力確實了得 692 00:45:56,753 --> 00:45:58,464 ‎松林獨自占據那股力量 693 00:45:58,547 --> 00:46:01,133 ‎還除掉了能牽制那股力量的 ‎天府館陳武 694 00:46:02,134 --> 00:46:05,637 ‎如今肯定不會將 ‎王室和萬長會放在眼裡吧 695 00:46:07,473 --> 00:46:09,683 ‎這場搏鬥並非為了一較高下 696 00:46:10,476 --> 00:46:12,728 ‎陳武試圖取出辰曜院的火鳥 697 00:46:12,811 --> 00:46:15,147 ‎我們只是攔下他危險的計謀罷了 698 00:46:15,230 --> 00:46:16,231 ‎無論如何 699 00:46:16,982 --> 00:46:19,401 ‎人人欲而不得的力量 700 00:46:19,485 --> 00:46:22,070 ‎確實是被松林獨占了 701 00:46:23,989 --> 00:46:25,741 ‎眾人必定會對此頗有微詞 702 00:46:32,080 --> 00:46:33,207 ‎陳武死了? 703 00:46:34,374 --> 00:46:36,793 ‎這下我該怎麼辦? 704 00:46:36,877 --> 00:46:38,170 ‎今後… 705 00:46:40,380 --> 00:46:43,342 ‎我不能擺脫這副身軀了嗎? 706 00:46:45,093 --> 00:46:46,512 ‎他被關在鬼島 707 00:46:47,095 --> 00:46:48,680 ‎恐怕很難活著回來 708 00:46:56,355 --> 00:46:57,689 ‎找出方法 709 00:46:57,773 --> 00:47:00,025 ‎給我找出方法! 710 00:47:13,372 --> 00:47:15,374 ‎既然陳武已來到這裡 711 00:47:19,002 --> 00:47:21,463 ‎張煜和你的主人 ‎大概已經順利完成任務了 712 00:47:24,883 --> 00:47:26,468 ‎繼續待在這裡 713 00:47:28,428 --> 00:47:29,596 ‎我便會消失 714 00:47:32,599 --> 00:47:34,851 ‎只要陳復妍留在這副身軀 ‎離開這裡就行了 715 00:47:36,979 --> 00:47:37,896 ‎這樣一來 716 00:47:41,775 --> 00:47:44,236 ‎我就不會成為張煜最後的任務 717 00:48:00,919 --> 00:48:02,087 ‎你游向大海了 718 00:48:03,797 --> 00:48:06,341 ‎也對,你是烏龜 719 00:48:06,425 --> 00:48:08,385 ‎當然要回歸大海 720 00:48:36,538 --> 00:48:38,123 ‎這是辰曜院的傍牌 721 00:48:48,133 --> 00:48:49,760 ‎是你幫我找到傍牌 722 00:48:51,261 --> 00:48:52,721 ‎好讓我離開這裡嗎? 723 00:48:55,724 --> 00:48:56,683 ‎總之 724 00:48:57,976 --> 00:48:59,144 ‎謝謝你了 725 00:49:10,322 --> 00:49:11,448 ‎(玄武) 726 00:49:11,531 --> 00:49:14,076 ‎我遇見了帶有玄武之氣的神獸 727 00:49:14,868 --> 00:49:16,453 ‎我看牠奮力前行 728 00:49:17,079 --> 00:49:18,914 ‎想必已為某人指點迷津了 729 00:49:23,168 --> 00:49:26,046 ‎聽說張煜為了尋找陳復妍 ‎去了鬼島一趟 730 00:49:26,630 --> 00:49:30,550 ‎既然那傢伙已離開那裡 ‎想必他也找到自己的方向了 731 00:49:30,634 --> 00:49:33,720 ‎阿煜結束了那場苦戰 732 00:49:33,804 --> 00:49:37,474 ‎正在獨自承受使用那股力量的代價 733 00:49:51,905 --> 00:49:54,991 ‎他忍受著湧向蒼天之力的鬼魂 734 00:49:55,075 --> 00:50:00,080 ‎又再次待在寒冷陰暗的地方孤軍奮戰 735 00:50:04,668 --> 00:50:06,712 ‎那沉重的包袱 736 00:50:07,838 --> 00:50:09,131 ‎為何會落在阿煜身上呢? 737 00:50:09,214 --> 00:50:12,217 ‎這是他因還魂術而生 ‎所必須受的懲罰嗎? 738 00:50:12,801 --> 00:50:15,929 ‎世上最強大之人在爭奪冰石時 739 00:50:16,012 --> 00:50:19,766 ‎那股力量找上了張煜 740 00:50:21,935 --> 00:50:22,769 ‎我想 741 00:50:23,895 --> 00:50:25,814 ‎這件事大概出自那人之手 742 00:50:29,401 --> 00:50:31,778 ‎那人?你指的是誰呢? 743 00:50:31,862 --> 00:50:34,948 ‎最早從徐經大師手上接過冰石的人 744 00:50:36,241 --> 00:50:40,036 ‎我想她可能流連於世 ‎一直守護著冰石 745 00:50:40,620 --> 00:50:43,457 ‎你是說陳雪蘭嗎? 746 00:50:45,417 --> 00:50:50,338 ‎或許張煜和那孩子都是她選擇的人 747 00:50:52,090 --> 00:50:53,341 ‎我是這麼猜想的 748 00:51:01,016 --> 00:51:02,225 ‎姐姐,妳還好嗎? 749 00:51:03,894 --> 00:51:04,936 ‎對不起 750 00:51:05,437 --> 00:51:07,773 ‎我不該讓妳替我來的 751 00:51:07,856 --> 00:51:09,274 ‎我沒事 752 00:51:10,817 --> 00:51:11,860 ‎我找到了傍牌 753 00:51:16,323 --> 00:51:17,365 ‎妳真的找到了 754 00:51:18,074 --> 00:51:20,118 ‎妳果然是我的女兒復妍 755 00:51:20,994 --> 00:51:21,828 ‎對不起 756 00:51:22,662 --> 00:51:23,997 ‎妳何必道歉? 757 00:51:24,915 --> 00:51:26,625 ‎既然妳找到了傍牌 758 00:51:26,708 --> 00:51:28,168 ‎辰曜院也就平安無事了 759 00:51:29,961 --> 00:51:32,547 ‎今天將召開萬長會商討陳武的事 760 00:51:32,631 --> 00:51:34,758 ‎妳必須說明鬼島上發生的事 761 00:51:34,841 --> 00:51:35,967 ‎妳可以 762 00:51:36,968 --> 00:51:37,969 ‎前去說明嗎? 763 00:51:38,053 --> 00:51:39,221 ‎可以 764 00:51:39,805 --> 00:51:42,140 ‎我會參加萬長會 765 00:51:44,851 --> 00:51:47,395 ‎徐律正在等妳出來 766 00:51:47,938 --> 00:51:48,897 ‎妳去見他吧 767 00:51:58,532 --> 00:51:59,616 ‎我們… 768 00:52:03,078 --> 00:52:05,038 ‎已經說好裝作不認識彼此了 769 00:52:06,790 --> 00:52:09,501 ‎希望你也能這麼做 770 00:52:12,087 --> 00:52:13,296 ‎我有事要告訴妳 771 00:52:14,881 --> 00:52:17,634 ‎陳武能用方術操控還魂人 772 00:52:18,635 --> 00:52:19,594 ‎三年前 773 00:52:21,179 --> 00:52:23,390 ‎在松林發生的那些悲劇 774 00:52:25,141 --> 00:52:27,769 ‎也許不是落壽有意為之 ‎而是陳武搞的鬼 775 00:52:43,285 --> 00:52:44,911 ‎所以我那時候 776 00:52:45,620 --> 00:52:46,746 ‎才會聽到鈴聲 777 00:52:57,465 --> 00:52:59,801 ‎如果妳因為那些瞬間而自責 778 00:53:01,678 --> 00:53:04,014 ‎我想告訴妳大可不必愧疚 779 00:53:09,936 --> 00:53:11,396 ‎我希望這樣的藉口 780 00:53:14,733 --> 00:53:16,568 ‎能讓妳留在想待的地方 781 00:53:19,446 --> 00:53:22,490 ‎我只是個被自己的復仇之意 ‎操控的還魂人 782 00:53:23,491 --> 00:53:27,454 ‎我是一心想著復仇 ‎在斷響谷被訓練出來的殺手 783 00:53:28,038 --> 00:53:30,040 ‎這是我應得的悲慘結局 784 00:53:32,959 --> 00:53:33,960 ‎因此… 785 00:53:37,923 --> 00:53:39,549 ‎那不能成為我留下的藉口 786 00:53:55,273 --> 00:53:57,233 ‎你真的要去北城? 787 00:53:57,317 --> 00:53:58,652 ‎我如果留在這裡 788 00:53:59,194 --> 00:54:02,155 ‎眾人會相繼拿冰石的事 ‎來為難首領和松林 789 00:54:02,739 --> 00:54:04,449 ‎我不違抗王命 790 00:54:05,033 --> 00:54:06,242 ‎對世子也好 791 00:54:07,494 --> 00:54:08,578 ‎你何時要走? 792 00:54:08,662 --> 00:54:11,831 ‎那是原先安排好的崗位 ‎我必須立刻出發 793 00:54:13,208 --> 00:54:14,417 ‎所以很抱歉 794 00:54:15,168 --> 00:54:17,087 ‎我可能無法參加妳的婚禮了 795 00:54:17,170 --> 00:54:18,922 ‎婚禮又不成問題 796 00:54:19,673 --> 00:54:22,592 ‎你去那麼遠的地方 ‎我們不知何時才能再見面 797 00:54:22,676 --> 00:54:24,928 ‎以後妳和首領可以來找我啊 798 00:54:25,512 --> 00:54:27,764 ‎不然還是我先跟你去… 799 00:54:27,847 --> 00:54:28,682 ‎不行 800 00:54:29,265 --> 00:54:30,225 ‎我說了不行 801 00:54:32,227 --> 00:54:35,605 ‎絕對不准提,他本來就很忌妒我了 ‎老是說妳只為我著想 802 00:54:36,231 --> 00:54:37,524 ‎這也沒辦法 803 00:54:37,607 --> 00:54:39,734 ‎你在我心中排第一 804 00:54:39,818 --> 00:54:40,902 ‎我知道 805 00:54:41,653 --> 00:54:44,155 ‎但妳在他面前別表現出來 806 00:54:47,200 --> 00:54:48,576 ‎他確實很愛鬧脾氣 807 00:54:50,412 --> 00:54:51,413 ‎金道主 808 00:54:52,747 --> 00:54:54,457 ‎就算我無法參加婚禮 809 00:54:55,291 --> 00:54:57,252 ‎妳也要當全場最漂亮的人 810 00:54:58,128 --> 00:55:01,297 ‎讓自己看起來像世上最幸福的人 811 00:55:02,924 --> 00:55:03,758 ‎好 812 00:55:05,135 --> 00:55:07,012 ‎我會成為世上最漂亮 813 00:55:08,555 --> 00:55:09,848 ‎又最幸福的人 814 00:55:29,659 --> 00:55:32,412 ‎沒想到阿煜已提前擔憂那些事情 815 00:55:32,495 --> 00:55:36,875 ‎婚禮結束後,我們就去陪他吧 816 00:55:36,958 --> 00:55:38,710 ‎這樣真的可以嗎? 817 00:55:39,252 --> 00:55:43,048 ‎我已經不是首領了,想去哪都可以 818 00:55:43,798 --> 00:55:46,926 ‎所以你今天才不參加萬長會嗎? 819 00:55:47,594 --> 00:55:49,054 ‎我若是留在這裡 820 00:55:49,679 --> 00:55:52,766 ‎他們肯定會拿冰石的事為難阿煜 821 00:55:52,849 --> 00:55:54,976 ‎你和少爺說了同樣的話 822 00:55:55,643 --> 00:55:56,770 ‎那麼 823 00:55:57,353 --> 00:55:59,397 ‎我們辦完婚禮就立刻過去 824 00:56:00,231 --> 00:56:01,900 ‎答應我 825 00:56:06,905 --> 00:56:08,281 ‎不過 826 00:56:08,364 --> 00:56:10,533 ‎妳的戒指為何戴在小拇指? 827 00:56:11,159 --> 00:56:12,452 ‎我是讓妳戴在無名指上 828 00:56:12,535 --> 00:56:14,120 ‎太小了,實在太小了 829 00:56:15,413 --> 00:56:17,332 ‎戴在這裡血液會不循環 830 00:56:17,916 --> 00:56:18,792 ‎這樣啊? 831 00:56:18,875 --> 00:56:19,876 ‎那妳拿下來吧 832 00:56:19,959 --> 00:56:21,544 ‎我會想辦法修改戒圍 833 00:56:21,628 --> 00:56:23,630 ‎或是買新戒指給妳 834 00:56:25,006 --> 00:56:25,840 ‎真是的 835 00:56:25,924 --> 00:56:26,800 ‎不用了 836 00:56:27,801 --> 00:56:29,636 ‎這是要相伴一生的約定 837 00:56:30,386 --> 00:56:31,679 ‎我戴在這裡也無妨 838 00:56:34,390 --> 00:56:35,225 ‎是啊 839 00:56:35,809 --> 00:56:36,643 ‎這是約定 840 00:56:41,272 --> 00:56:44,484 ‎你會照計畫獨自前往北城嗎? 841 00:56:44,567 --> 00:56:47,987 ‎只有我遠走他鄉 ‎一切才會平穩安靜下來 842 00:56:49,197 --> 00:56:50,031 ‎阿煜 843 00:56:52,283 --> 00:56:53,701 ‎我還是得向你說一件 844 00:56:54,994 --> 00:56:57,205 ‎無法讓你平穩安靜的事 845 00:57:00,917 --> 00:57:05,130 ‎無論是得知此事,還是佯裝不知 846 00:57:06,881 --> 00:57:08,842 ‎那都是你該承擔的痛苦 847 00:57:09,717 --> 00:57:11,261 ‎不該由我來決定 848 00:57:12,512 --> 00:57:13,555 ‎所以我才會來告訴你 849 00:57:19,686 --> 00:57:20,979 ‎落壽很快就會消失 850 00:57:23,314 --> 00:57:27,652 ‎她說任何藉口都無法讓你們在一起 851 00:57:29,070 --> 00:57:30,280 ‎但這對你來說 852 00:57:31,865 --> 00:57:33,783 ‎是否能成為一個藉口? 853 00:57:36,161 --> 00:57:36,995 ‎阿律 854 00:57:38,371 --> 00:57:39,622 ‎你知道當我決定 855 00:57:41,124 --> 00:57:43,376 ‎裝作不認識她,棄她於不顧時 856 00:57:45,503 --> 00:57:46,880 ‎我是什麼心情嗎? 857 00:58:04,189 --> 00:58:05,982 ‎我轉身時告訴自己 858 00:58:07,400 --> 00:58:09,694 ‎相認後我就必須朝她揮劍 859 00:58:33,343 --> 00:58:34,677 ‎就算她即將消失 860 00:58:35,803 --> 00:58:37,722 ‎那也無法成為讓我們在一起的藉口 861 00:58:43,895 --> 00:58:46,981 ‎與其藉著死期將至的 ‎悲情理由在一起… 862 00:58:47,565 --> 00:58:48,399 ‎倒不如… 863 00:58:51,736 --> 00:58:53,321 ‎讓兩人都痛苦難受 864 00:59:11,673 --> 00:59:13,258 ‎陳家長女陳復妍 865 00:59:13,341 --> 00:59:15,510 ‎為了證明身為神女的能力 866 00:59:16,094 --> 00:59:17,595 ‎在鬼島找到了傍牌 867 00:59:32,694 --> 00:59:35,280 ‎聽說張煜把陳武送進鬼島了 868 00:59:35,363 --> 00:59:36,406 ‎他怎麼樣了? 869 00:59:36,489 --> 00:59:39,492 ‎我找到過去崔氏術士擁有的冰石 870 00:59:40,743 --> 00:59:41,995 ‎放進了他的體內 871 00:59:44,622 --> 00:59:45,623 ‎陳武 872 00:59:47,500 --> 00:59:49,168 ‎將會在那裡乾涸而死 873 01:00:14,736 --> 01:00:17,280 ‎它彷如失控的還魂人般 874 01:00:17,363 --> 01:00:18,990 ‎欲將人的氣力吸食殆盡 875 01:00:19,574 --> 01:00:21,200 ‎原來妳把那放進了陳武體內 876 01:00:21,951 --> 01:00:23,786 ‎就算已不具蒼天之力 877 01:00:23,870 --> 01:00:25,455 ‎但那終究是冰石 878 01:00:25,538 --> 01:00:27,707 ‎妳竟然將它放進陳武體內 879 01:00:28,333 --> 01:00:30,043 ‎妳的神力還真是驚人 880 01:00:32,503 --> 01:00:34,881 ‎既然妳能將冰石放進陳武體內 881 01:00:34,964 --> 01:00:38,176 ‎想必也能將其取出 882 01:00:39,135 --> 01:00:41,387 ‎今日召開萬長會最主要的原因 883 01:00:41,471 --> 01:00:44,390 ‎便是商討如何處置張煜身上的冰石 884 01:00:44,474 --> 01:00:46,726 ‎既然陳復妍可以取出冰石 885 01:00:46,809 --> 01:00:48,603 ‎只要萬長會拿定主意 886 01:00:48,686 --> 01:00:50,855 ‎我們就能收回張煜身上的冰石 887 01:00:50,938 --> 01:00:55,485 ‎若是取出張煜身上的冰石 ‎那他必死無疑 888 01:00:55,568 --> 01:00:57,654 ‎他三年前早就該死了 889 01:00:57,737 --> 01:00:59,322 ‎是王室和萬長會的決定 890 01:00:59,405 --> 01:01:01,074 ‎讓他活了下來 891 01:01:01,157 --> 01:01:03,242 ‎如果張煜沒有阻止陳武 892 01:01:03,326 --> 01:01:05,912 ‎火鳥就會問世,使得天下大亂 893 01:01:05,995 --> 01:01:07,330 ‎松林不要干預此事! 894 01:01:07,914 --> 01:01:11,042 ‎這麼大的事情 ‎你們未經王室和萬長會允許 895 01:01:11,125 --> 01:01:14,045 ‎便擅自行動,我們才會為此爭論! 896 01:01:14,671 --> 01:01:15,546 ‎那件事情… 897 01:01:17,507 --> 01:01:18,633 ‎也有我的分 898 01:01:18,716 --> 01:01:19,967 ‎你也不要干預 899 01:01:21,219 --> 01:01:23,304 ‎你未經我的允許就擅自行動 900 01:01:24,222 --> 01:01:26,307 ‎-那件事你也有錯 ‎-殿下 901 01:01:28,851 --> 01:01:31,604 ‎萬長會是為了消滅還魂人 902 01:01:31,688 --> 01:01:33,981 ‎才允許張煜身懷冰石 903 01:01:34,065 --> 01:01:35,775 ‎既然還魂人已被消滅殆盡 904 01:01:35,858 --> 01:01:38,569 ‎如今也無須再讓他擁有那股力量 905 01:01:38,653 --> 01:01:40,196 ‎-沒錯 ‎-是啊 906 01:01:40,279 --> 01:01:41,531 ‎-他說得對 ‎-應該收回冰石 907 01:01:41,614 --> 01:01:43,074 ‎這樣才對 908 01:01:43,157 --> 01:01:45,535 ‎-沒錯 ‎-他說得對 909 01:01:50,289 --> 01:01:52,709 ‎一旦萬長會拿定主意 910 01:01:52,792 --> 01:01:56,003 ‎辰曜院繼承人陳復妍 ‎作為萬長會的一員 911 01:01:56,087 --> 01:01:57,755 ‎也必須遵從指示 912 01:01:59,841 --> 01:02:01,676 ‎如果萬長會決議如此 913 01:02:03,344 --> 01:02:04,887 ‎那我也只能遵從了 914 01:02:17,191 --> 01:02:18,025 ‎娘娘 915 01:02:18,109 --> 01:02:19,944 ‎那就是前往鬼島的門 916 01:02:20,903 --> 01:02:22,280 ‎我們可以到鬼島找尋陳武 917 01:02:22,363 --> 01:02:23,781 ‎問出追魂香的下落 918 01:02:23,865 --> 01:02:26,284 ‎還有施用還魂術的方法 919 01:02:27,577 --> 01:02:31,122 ‎潤娛,你怎麼會有前往鬼島的鑰匙? 920 01:02:32,457 --> 01:02:35,084 ‎我是動用天府館 ‎弟弟們的人脈才得手的 921 01:02:35,668 --> 01:02:36,502 ‎是嗎? 922 01:02:39,589 --> 01:02:40,590 ‎我們快進去吧 923 01:02:48,973 --> 01:02:49,807 ‎阿煜 924 01:02:51,225 --> 01:02:52,059 ‎陳復妍呢? 925 01:02:52,143 --> 01:02:54,228 ‎方才她答應會遵從萬長會的決議 926 01:02:54,937 --> 01:02:55,772 ‎隨後就退下了 927 01:03:10,745 --> 01:03:14,582 ‎我們正在討論 ‎該如何處置你體內的冰石 928 01:03:14,665 --> 01:03:17,084 ‎如果萬長會拿定主意 929 01:03:17,168 --> 01:03:19,420 ‎辰曜院的神女陳復妍 930 01:03:19,504 --> 01:03:21,881 ‎將會取出並收回你的冰石 931 01:03:21,964 --> 01:03:23,049 ‎陳復妍 932 01:03:24,008 --> 01:03:25,593 ‎說她會奉命行事嗎? 933 01:03:25,676 --> 01:03:26,511 ‎沒錯 934 01:03:27,094 --> 01:03:31,682 ‎她還揭發了你一直隱瞞至今的罪行 935 01:03:37,396 --> 01:03:38,397 ‎昨晚 936 01:03:39,524 --> 01:03:41,984 ‎張煜放走了一名還魂人 937 01:03:42,652 --> 01:03:44,987 ‎他明知那是還魂人 938 01:03:46,322 --> 01:03:47,865 ‎卻依然佯裝不知 939 01:03:47,949 --> 01:03:49,700 ‎她的話是否屬實? 940 01:03:51,994 --> 01:03:52,829 ‎是 941 01:03:53,454 --> 01:03:54,789 ‎我佯裝不知,把人放走了 942 01:04:00,503 --> 01:04:04,006 ‎所以她是要我揪出那名還魂人嗎? 943 01:04:04,590 --> 01:04:07,844 ‎請告訴他不要再佯裝不知 944 01:04:10,137 --> 01:04:11,848 ‎讓他務必找出還魂人 945 01:04:13,015 --> 01:04:14,392 ‎並親眼見證… 946 01:04:17,061 --> 01:04:18,312 ‎那名還魂人消亡的樣子 947 01:04:20,439 --> 01:04:23,192 ‎這成了我必須找出 ‎還魂人的理由和藉口呢 948 01:04:23,276 --> 01:04:24,777 ‎理由和藉口? 949 01:04:25,486 --> 01:04:28,239 ‎那是你應盡的責任 950 01:04:28,823 --> 01:04:29,657 ‎那麼 951 01:04:30,324 --> 01:04:31,951 ‎為了完成我應盡的責任 952 01:04:32,577 --> 01:04:33,995 ‎我不會再佯裝不知 953 01:04:36,789 --> 01:04:38,583 ‎我一定會找出還魂人 954 01:04:38,666 --> 01:04:40,793 ‎並親眼見證其消亡的樣子 955 01:04:41,586 --> 01:04:42,420 ‎那麼 956 01:04:43,629 --> 01:04:45,214 ‎我就先告辭了 957 01:04:46,007 --> 01:04:47,341 ‎你要去哪裡? 958 01:04:47,425 --> 01:04:49,135 ‎我們正在追究你的罪責! 959 01:04:49,218 --> 01:04:51,012 ‎論罪的時間已經結束了! 960 01:05:04,525 --> 01:05:06,694 ‎基於你們給我的理由和藉口 961 01:05:07,445 --> 01:05:08,446 ‎我要離開了 962 01:05:13,868 --> 01:05:15,745 ‎別再說什麼理由和藉口 963 01:05:16,329 --> 01:05:18,623 ‎我們只是讓你完成應盡的責任! 964 01:05:20,625 --> 01:05:22,585 ‎那我們不能收回冰石了嗎? 965 01:05:33,679 --> 01:05:34,555 ‎這是怎麼回事? 966 01:05:35,389 --> 01:05:36,557 ‎還有剩下的還魂人? 967 01:05:39,310 --> 01:05:40,144 ‎沒錯 968 01:05:41,270 --> 01:05:42,480 ‎在抓到那個人之前 969 01:05:43,940 --> 01:05:45,274 ‎阿煜是不會回來的 970 01:07:17,324 --> 01:07:18,284 ‎最終 971 01:07:19,994 --> 01:07:22,872 ‎妳還是拿殺與被殺的關係 ‎當作理由和藉口 972 01:07:24,999 --> 01:07:26,292 ‎將我呼喚至此 973 01:07:28,627 --> 01:07:30,379 ‎我狠毒的師父 974 01:07:33,132 --> 01:07:34,633 ‎我怎麼會是你的師父? 975 01:07:36,844 --> 01:07:37,803 ‎我早已… 976 01:07:40,473 --> 01:07:41,807 ‎讓你退出師門了 977 01:09:03,973 --> 01:09:06,350 ‎我找到了!陳武在這裡 978 01:09:07,059 --> 01:09:08,561 ‎館主! 979 01:09:18,237 --> 01:09:20,614 ‎你已經奄奄一息啦 980 01:09:29,290 --> 01:09:30,124 ‎陳武 981 01:09:30,207 --> 01:09:31,792 ‎在你死之前告訴我一件事就好 982 01:09:32,418 --> 01:09:33,794 ‎還有最後剩餘的追魂香吧? 983 01:09:33,878 --> 01:09:36,046 ‎在哪裡?在你身上嗎? 984 01:09:37,673 --> 01:09:39,925 ‎你清醒一點,追魂香在哪? 985 01:09:49,643 --> 01:09:52,146 ‎陳武,把追魂香給我 986 01:09:52,229 --> 01:09:53,856 ‎你答應過我的 987 01:09:53,939 --> 01:09:57,026 ‎在你死前把它給我吧 988 01:10:00,654 --> 01:10:01,488 ‎對 989 01:10:01,572 --> 01:10:03,616 ‎在哪裡? 990 01:10:06,368 --> 01:10:09,914 ‎我將手裡最後的追魂香 991 01:10:12,082 --> 01:10:16,337 ‎放進了創造它的 992 01:10:17,755 --> 01:10:21,091 ‎崔氏術士的血液裡 993 01:10:27,139 --> 01:10:29,642 ‎你是說在我的血液裡? 994 01:10:45,824 --> 01:10:47,826 ‎在您換魂的時候 995 01:10:47,910 --> 01:10:50,871 ‎我將追魂香放進了您的體內 996 01:10:51,580 --> 01:10:54,833 ‎原來您不記得了 997 01:11:04,301 --> 01:11:07,930 ‎我現在才想起來 998 01:11:09,181 --> 01:11:11,892 ‎對我施用還魂術,監禁我的人 999 01:11:12,810 --> 01:11:13,894 ‎就是你 1000 01:11:15,437 --> 01:11:16,480 ‎陳武! 1001 01:11:52,683 --> 01:11:53,892 ‎館主 1002 01:11:53,976 --> 01:11:57,313 ‎我是來救你的,我們一起出去吧 1003 01:11:57,396 --> 01:11:58,605 ‎對 1004 01:11:59,315 --> 01:12:01,567 ‎我會和你一起出去 1005 01:12:02,943 --> 01:12:03,902 ‎不對 1006 01:12:05,279 --> 01:12:07,948 ‎我會帶著你的身軀出去 1007 01:14:42,811 --> 01:14:44,062 ‎你去鬼島了嗎? 1008 01:14:44,146 --> 01:14:46,440 ‎陳武還活著嗎? 1009 01:14:46,523 --> 01:14:49,568 ‎原來送我去鬼島找陳武的人是您 1010 01:14:50,360 --> 01:14:53,864 ‎陳武承諾過會給我力量 ‎我總覺得有點可惜 1011 01:14:53,947 --> 01:14:56,158 ‎所以我至少要得知取得它的方法 1012 01:14:56,241 --> 01:14:58,869 ‎告訴我,你見到陳武了嗎? 1013 01:14:59,995 --> 01:15:01,914 ‎您現在見到的人就是陳武 1014 01:15:03,707 --> 01:15:04,708 ‎殿下 1015 01:15:05,626 --> 01:15:07,002 ‎您還不懂嗎? 1016 01:15:08,962 --> 01:15:10,547 ‎我就是陳武 1017 01:15:15,135 --> 01:15:16,345 ‎你施用了還魂術 1018 01:15:21,433 --> 01:15:24,645 ‎原來這就是你承諾給我的力量 1019 01:15:24,728 --> 01:15:26,813 ‎只要我們共享冰石之力 1020 01:15:27,397 --> 01:15:30,150 ‎強者將掌握更強的力量,獲得永生 1021 01:15:33,278 --> 01:15:36,532 ‎從現在起,為了得到那股力量 1022 01:15:37,491 --> 01:15:40,536 ‎請諸位站出來,並肩前進吧 1023 01:17:05,912 --> 01:17:08,832 ‎還魂 ‎第二部 1024 01:17:09,583 --> 01:17:10,917 ‎在我們最後的時刻 1025 01:17:11,001 --> 01:17:13,253 ‎我能給你的答覆只有一個 1026 01:17:13,920 --> 01:17:16,256 ‎我們立刻到辰曜院取出火鳥吧 1027 01:17:16,340 --> 01:17:18,425 ‎-將冰石送到我手中 ‎-殿下! 1028 01:17:18,508 --> 01:17:21,345 ‎你欺騙王與萬長會,究竟有何打算? 1029 01:17:22,054 --> 01:17:23,388 ‎阿煜 1030 01:17:23,472 --> 01:17:26,475 ‎阿煜,阿進… 1031 01:17:27,934 --> 01:17:31,938 ‎天下大亂時期或許將再次來臨 ‎讓我心生畏懼 1032 01:17:32,022 --> 01:17:33,023 ‎火鳥必定會甦醒 1033 01:17:33,106 --> 01:17:34,941 ‎我已經得知此事終將發生 1034 01:17:38,195 --> 01:17:43,200 ‎字幕翻譯:林敬雅