1 00:00:40,249 --> 00:00:44,962 ‎還魂‎ ‎第二部 2 00:00:48,799 --> 00:00:50,384 ‎私たちは以前から 3 00:00:51,218 --> 00:00:52,386 ‎好き合ってた 4 00:00:52,928 --> 00:00:53,929 ‎何だと? 5 00:00:56,015 --> 00:00:59,351 ‎これをもらった時の記憶が ‎浮かんだの 6 00:01:01,478 --> 00:01:02,521 ‎何のマネだ 7 00:01:02,604 --> 00:01:04,565 ‎証人を作り出した次は 8 00:01:05,649 --> 00:01:07,317 ‎記憶の ねつ造か 9 00:01:10,988 --> 00:01:11,989 ‎“鳥の卵か” 10 00:01:13,323 --> 00:01:14,700 ‎“俺が選ぶぞ” 11 00:01:16,910 --> 00:01:19,288 ‎“お前は青いほうを” 12 00:01:21,915 --> 00:01:23,125 ‎俺が選ぶぞ 13 00:01:23,208 --> 00:01:24,960 ‎お前は青いほうを 14 00:01:29,048 --> 00:01:31,967 ‎ほら ウソじゃないでしょ 15 00:01:37,514 --> 00:01:38,807 ‎誰に聞いた? 16 00:01:40,058 --> 00:01:42,478 ‎玉を握ったら思い浮かんだ 17 00:01:42,561 --> 00:01:43,479 ‎なぜだ 18 00:01:45,272 --> 00:01:46,190 ‎だって 19 00:01:47,274 --> 00:01:49,902 ‎私は すごい神女だから 20 00:01:55,074 --> 00:01:59,286 ‎青い玉を持ってた人の ‎記憶だろうけどね 21 00:02:02,039 --> 00:02:03,499 ‎この‎陰陽(ウミャン)‎玉は 22 00:02:04,500 --> 00:02:06,210 ‎鎮妖(チンヨ)‎院の物? 23 00:02:08,253 --> 00:02:10,005 ‎幼い頃に見たのかも 24 00:02:10,672 --> 00:02:13,509 ‎自分の記憶かと ‎勘違いしたけど 25 00:02:14,301 --> 00:02:16,345 ‎持ち主の記憶なのね 26 00:02:19,014 --> 00:02:20,140 ‎玉の中に 27 00:02:22,100 --> 00:02:23,519 ‎彼女の記憶が? 28 00:02:28,065 --> 00:02:32,027 ‎神物の記憶を見るなんて ‎私は すごい神女ね 29 00:02:35,280 --> 00:02:39,076 ‎力が少し戻ったから ‎喜ぶと思ったのに 30 00:02:40,410 --> 00:02:42,871 ‎彼女だと思って来たのね 31 00:02:43,997 --> 00:02:44,998 ‎がっかり? 32 00:02:45,082 --> 00:02:46,250 ‎ああ 33 00:02:47,876 --> 00:02:49,128 ‎がっかりした 34 00:02:50,629 --> 00:02:53,966 ‎これは元の場所に戻しておく 35 00:03:13,110 --> 00:03:15,904 ‎どうしよう‎ ‎また崩れた 36 00:03:16,697 --> 00:03:19,616 ‎森の奥にある積み石は何だ 37 00:03:20,284 --> 00:03:24,079 ‎追悼のためではなく ‎生還を願っているのか? 38 00:03:24,955 --> 00:03:26,665 ‎おかげで崩れたよ 39 00:03:48,187 --> 00:03:49,938 ‎崩したのに戻すな 40 00:03:50,022 --> 00:03:52,232 ‎違うわ‎ ‎勝手に崩れたの 41 00:03:52,316 --> 00:03:53,317 ‎そうか 42 00:03:54,067 --> 00:03:57,613 ‎俺を落胆させようと ‎力を使ったのでは? 43 00:03:59,531 --> 00:04:00,699 ‎信じて 44 00:04:02,993 --> 00:04:05,203 ‎玉も偶然 見つけたし 45 00:04:05,287 --> 00:04:07,956 ‎記憶も自分のものだと思った 46 00:04:10,626 --> 00:04:12,920 ‎本当に そうだったら⸺ 47 00:04:14,004 --> 00:04:15,380 ‎私は喜べたのに 48 00:04:16,840 --> 00:04:19,927 ‎お前も落胆したようで ‎よかったよ 49 00:04:20,510 --> 00:04:24,765 ‎手に握っていれば ‎記憶も自分のものなのか? 50 00:04:26,975 --> 00:04:28,894 ‎それで 他の記憶は? 51 00:04:28,977 --> 00:04:30,062 ‎無い 52 00:04:30,854 --> 00:04:32,022 ‎それだけよ 53 00:04:33,732 --> 00:04:37,361 ‎人の記憶なんか見ても ‎楽しくないわ 54 00:04:40,155 --> 00:04:41,031 ‎あげる 55 00:04:43,158 --> 00:04:46,245 ‎自分の記憶だと思って ‎喜んだんだろ 56 00:04:46,828 --> 00:04:48,455 ‎もっと見ればいい 57 00:04:49,122 --> 00:04:51,750 ‎俺たちは ずっと恋仲だった 58 00:04:53,043 --> 00:04:55,045 ‎彼女の最後の気持ちを 59 00:04:57,089 --> 00:04:58,215 ‎知りたい 60 00:04:58,298 --> 00:04:59,675 ‎他には見えない 61 00:05:00,384 --> 00:05:02,636 ‎放してよ‎ ‎痛いわ 62 00:05:02,719 --> 00:05:04,596 ‎玉は持っていろ 63 00:05:05,430 --> 00:05:06,807 ‎そのうち見える 64 00:05:07,349 --> 00:05:09,559 ‎私を巻き込まないで 65 00:05:09,643 --> 00:05:12,145 ‎お前が それを使ったから… 66 00:05:17,234 --> 00:05:19,945 ‎おかげで ‎お前の使い道ができた 67 00:05:20,529 --> 00:05:24,700 ‎石の墓に埋まってたら ‎知り得なかった答えを 68 00:05:26,243 --> 00:05:27,494 ‎聞けそうだ 69 00:05:27,577 --> 00:05:29,705 ‎来てほしくなかったのに 70 00:05:31,248 --> 00:05:32,582 ‎なぜ来たのよ 71 00:05:37,087 --> 00:05:42,301 ‎これだから 私たちの婚姻を ‎信じてもらえなかったのね 72 00:05:44,678 --> 00:05:46,305 ‎変な期待をしてた 73 00:05:46,388 --> 00:05:48,181 ‎婚姻の おかげで⸺ 74 00:05:48,765 --> 00:05:52,019 ‎鎮妖院を出られて ‎自由になっただろ 75 00:05:53,645 --> 00:05:54,730 ‎そうね 76 00:05:56,231 --> 00:05:59,484 ‎期待が無くなったから ‎気も楽よ 77 00:06:00,402 --> 00:06:02,362 ‎本当の新婦は積み石ね 78 00:06:03,196 --> 00:06:04,406 ‎きちんと⸺ 79 00:06:04,990 --> 00:06:06,366 ‎積み直しておく 80 00:06:06,450 --> 00:06:07,701 ‎好きにしろ 81 00:06:32,601 --> 00:06:34,436 なんて奴なの 82 00:06:34,519 --> 00:06:37,481 積み石が本妻で 私は2番目? 83 00:06:37,981 --> 00:06:39,566 先に言ってよ 84 00:06:40,692 --> 00:06:43,820 そうすれば 石に嫉妬しなかった 85 00:06:51,078 --> 00:06:52,954 全部 ウクのせいよ 86 00:06:54,289 --> 00:06:57,000 あいつは ひどい男だわ 87 00:07:08,470 --> 00:07:11,932 ‎クソ野郎だと ‎早く気付くべきだった 88 00:07:14,309 --> 00:07:17,646 ‎クソ野郎じゃなくて ‎クソ旦那か 89 00:07:39,751 --> 00:07:41,419 ‎おなかがすいた 90 00:07:49,845 --> 00:07:52,013 ‎今の声はオオカミ? 91 00:07:52,097 --> 00:07:55,642 ‎まさか虎なんか ‎いないよね? 92 00:08:15,328 --> 00:08:17,122 ‎さあ 来なさい 93 00:08:20,834 --> 00:08:25,380 ‎虎に食われたら ‎私の石も積んでくれるよね 94 00:09:00,081 --> 00:09:01,833 ‎虎を呼んだら 95 00:09:03,752 --> 00:09:05,212 ‎虫が来た 96 00:09:13,053 --> 00:09:14,429 ‎私が呼んだの? 97 00:10:34,217 --> 00:10:36,094 ‎ブヨンお嬢様 98 00:10:36,678 --> 00:10:38,096 ‎お嬢様 99 00:10:38,179 --> 00:10:39,180 ‎お返事を 100 00:10:39,264 --> 00:10:40,056 ‎お嬢様 101 00:10:40,140 --> 00:10:41,433 ‎どこですか 102 00:10:41,516 --> 00:10:44,728 ‎お嬢様 返事をしてください 103 00:10:45,437 --> 00:10:47,314 ‎私は ここにいるわ 104 00:10:47,397 --> 00:10:48,481 ‎お嬢様 105 00:10:48,982 --> 00:10:50,525 ‎お嬢様ですか? 106 00:10:50,609 --> 00:10:52,527 ‎ご無事で よかった 107 00:11:00,410 --> 00:11:02,620 ‎お嬢様 心配しましたよ 108 00:11:02,704 --> 00:11:04,289 ‎早く帰りましょう 109 00:11:04,372 --> 00:11:06,041 ‎下りてください 110 00:11:07,834 --> 00:11:09,127 ‎お気をつけて 111 00:11:09,210 --> 00:11:10,003 ‎ええ 112 00:11:10,086 --> 00:11:13,381 ‎日が落ちたら冷えるんです 113 00:11:16,134 --> 00:11:17,344 ‎これを 114 00:11:18,803 --> 00:11:20,388 ‎やれやれ 115 00:11:20,472 --> 00:11:21,640 ‎行きましょう 116 00:11:21,723 --> 00:11:22,891 ‎ありがとう 117 00:11:24,559 --> 00:11:26,311 ‎おケガは無い? 118 00:11:29,939 --> 00:11:32,692 ‎熱い風呂を用意しろ 119 00:11:39,324 --> 00:11:42,118 ‎おしろいの件は処理しました 120 00:11:42,202 --> 00:11:45,205 ‎王妃と邪術を ‎結びつける‎噂(うわさ)‎は 121 00:11:45,997 --> 00:11:47,165 ‎私に報告せよ 122 00:11:47,248 --> 00:11:48,333 ‎はい 123 00:11:49,376 --> 00:11:50,460 ‎ところで 124 00:11:51,002 --> 00:11:52,837 ‎なぜ お買いに? 125 00:11:53,797 --> 00:11:55,924 ‎私を見つめてたのだ 126 00:11:56,007 --> 00:11:59,552 ‎亀を勧めた‎巫女(ムーダン)‎に ‎呪われそうだったしな 127 00:11:59,636 --> 00:12:00,637 ‎巫女? 128 00:12:01,471 --> 00:12:05,934 ‎子孫の代わりに亀を育てろと ‎言われたんだ 129 00:12:06,017 --> 00:12:10,146 ‎世子(セジャ)‎様に対して ‎よくも そんな無礼なことを 130 00:12:10,230 --> 00:12:13,358 ‎私を内官だと勘違いして ‎言ったのだ 131 00:12:14,401 --> 00:12:15,276 ‎バカな奴 132 00:12:15,360 --> 00:12:18,905 ‎では この亀は ‎私が育てましょう 133 00:12:18,988 --> 00:12:19,906 ‎いや 134 00:12:20,490 --> 00:12:23,993 ‎こいつは私を‎主(あるじ)‎と認め ‎従うようになった 135 00:12:24,786 --> 00:12:25,495 ‎亀が? 136 00:12:25,578 --> 00:12:26,996 ‎ああ‎ ‎見ろよ 137 00:12:27,080 --> 00:12:28,748 ‎おい 亀 138 00:12:28,832 --> 00:12:29,707 ‎顔を上げよ 139 00:12:31,167 --> 00:12:32,210 ‎見たか? 140 00:12:35,213 --> 00:12:38,717 ‎いい気を持つ亀らしいが ‎実に賢い 141 00:12:38,800 --> 00:12:41,845 ‎次は ひっくり返れと ‎教えよう 142 00:12:41,928 --> 00:12:45,223 ‎亀は ひっくり返ったら ‎死にます 143 00:12:45,306 --> 00:12:46,266 ‎本当か? 144 00:12:46,349 --> 00:12:47,183 ‎はい 145 00:12:49,477 --> 00:12:52,564 ‎亀よ ‎ひっくり返ってはならぬぞ 146 00:12:52,647 --> 00:12:53,440 ‎命令だ 147 00:12:55,692 --> 00:12:57,318 ‎ひっくり返りません 148 00:12:58,027 --> 00:12:59,446 ‎かわいい 149 00:13:49,287 --> 00:13:53,124 ‎通った所には ‎首が落ちてるゆえ“‎落首(ナクス)‎” 150 00:13:53,208 --> 00:13:56,628 ‎私は還魂する体を探しに ‎戻ってくるぞ 151 00:14:02,509 --> 00:14:03,468 ‎助けて 152 00:14:05,345 --> 00:14:06,763 ‎助けてください 153 00:14:06,846 --> 00:14:08,681 ‎早く助けよう 154 00:14:08,765 --> 00:14:10,350 ‎こっちだ 155 00:14:10,433 --> 00:14:11,935 ‎手を握れ 156 00:14:12,018 --> 00:14:14,312 ‎ナクスが出た 157 00:14:14,395 --> 00:14:15,897 ‎大変だぞ 158 00:14:15,980 --> 00:14:17,649 ‎ナクスが現れた 159 00:14:18,149 --> 00:14:21,653 ‎幽霊になったナクスに ‎全員 殺された 160 00:14:21,736 --> 00:14:23,488 ‎還魂すると言ってた 161 00:14:23,571 --> 00:14:25,490 ‎ナクスが戻ってくるぞ 162 00:14:25,573 --> 00:14:28,201 ‎早く逃げたほうがいい 163 00:14:28,284 --> 00:14:29,410 ‎ナクスだ 164 00:14:29,494 --> 00:14:30,370 ‎逃げろ 165 00:14:30,453 --> 00:14:31,621 ‎早く逃げろ 166 00:14:31,704 --> 00:14:32,914 ‎逃げるんだ 167 00:14:32,997 --> 00:14:35,500 ‎ナクスが戻ってきた 168 00:14:35,583 --> 00:14:37,126 ‎ナクスだ 169 00:14:37,210 --> 00:14:39,587 ‎ナクスが戻ってきたぞ 170 00:14:49,597 --> 00:14:50,515 ‎ユルか? 171 00:14:54,060 --> 00:14:55,645 ‎なぜ ここに? 172 00:14:55,728 --> 00:14:56,688 ‎昨日 来た 173 00:14:57,272 --> 00:14:59,732 ‎チソル楼より‎精進(チョンジン)‎閣が楽だ 174 00:15:03,027 --> 00:15:05,613 ‎お前こそ なぜ家で寝ない? 175 00:15:05,697 --> 00:15:07,615 ‎俺も ここが楽だ 176 00:15:07,699 --> 00:15:09,284 ‎それはダメだろ 177 00:15:10,076 --> 00:15:11,411 ‎待つ人がいる 178 00:15:11,494 --> 00:15:13,496 ‎もう会ったんだな 179 00:15:14,539 --> 00:15:18,293 ‎絶対に婚礼を挙げろと ‎ドジュが騒ぐから 180 00:15:19,460 --> 00:15:21,254 ‎それまで自重する 181 00:15:23,673 --> 00:15:25,341 ‎祝っていいのか? 182 00:15:26,342 --> 00:15:27,510 ‎心から? 183 00:15:31,264 --> 00:15:33,141 ‎体は大丈夫か? 184 00:15:33,224 --> 00:15:35,351 ‎3年前は痛がってた 185 00:15:36,519 --> 00:15:38,104 ‎まだ顔色が悪い 186 00:15:38,187 --> 00:15:40,189 ‎旅の疲れが取れなくて 187 00:15:41,357 --> 00:15:42,442 ‎変だよな 188 00:15:42,525 --> 00:15:45,236 ‎ここに来て ‎何日も経つんだぞ 189 00:15:49,782 --> 00:15:52,702 ‎人がいないせいか ‎空気が冷たい 190 00:15:52,785 --> 00:15:55,914 ‎外は暑いのに ‎冷え冷えとしてる 191 00:15:56,956 --> 00:15:58,499 ‎俺のせいだ 192 00:15:58,583 --> 00:16:02,462 ‎氷の石に鬼気がたかるから ‎俺の周りは寒い 193 00:16:05,715 --> 00:16:06,799 ‎そうか 194 00:16:09,469 --> 00:16:10,762 ‎じゃあ お前は 195 00:16:12,347 --> 00:16:13,890 ‎ずっと寒いんだな 196 00:16:21,481 --> 00:16:22,523 ‎ユル 197 00:16:23,483 --> 00:16:25,151 ‎そんな顔で言うな 198 00:16:25,818 --> 00:16:30,239 ‎慰めの言葉をかけられたら ‎抱き締めてほしくなる 199 00:16:37,372 --> 00:16:38,873 ‎抱き締めてやる 200 00:16:40,792 --> 00:16:41,834 ‎おいで 201 00:16:41,918 --> 00:16:44,629 ‎何だよ ‎悪い物でも食ったのか? 202 00:16:45,922 --> 00:16:46,881 ‎寂しくて? 203 00:16:46,965 --> 00:16:49,092 ‎そのとおり‎ ‎だから… 204 00:16:49,175 --> 00:16:50,593 ‎やめろよ 205 00:16:50,677 --> 00:16:51,302 ‎ほら 206 00:16:51,386 --> 00:16:52,595 ‎嫌だ‎ ‎断る 207 00:16:52,679 --> 00:16:53,763 ‎おいおい 208 00:16:54,514 --> 00:16:56,099 ‎2人で何をしてる 209 00:16:56,599 --> 00:16:58,726 ‎俺を仲間外れにするな 210 00:16:58,810 --> 00:17:00,937 ‎ここに泊まっちゃうぞ 211 00:17:01,020 --> 00:17:03,314 ‎ダング ユルが変なんだ 212 00:17:03,398 --> 00:17:05,066 ‎純粋だった奴が 213 00:17:05,149 --> 00:17:06,943 ‎ほら ニヤニヤしてる 214 00:17:07,026 --> 00:17:07,777 ‎ユルが? 215 00:17:07,860 --> 00:17:10,780 ‎100年後も ‎清い鉱泉水ごとき男が 216 00:17:10,863 --> 00:17:11,948 ‎堕落した? 217 00:17:12,824 --> 00:17:14,200 ‎変わったのか? 218 00:17:16,202 --> 00:17:17,495 ‎変わったかな 219 00:17:18,538 --> 00:17:20,373 ‎死期が近いのか? 220 00:17:25,461 --> 00:17:29,424 ‎死ぬ前に会えたし ‎戻ってきて よかった 221 00:17:30,258 --> 00:17:32,301 ‎よくないよ‎ ‎後悔するぞ 222 00:17:32,385 --> 00:17:34,846 ‎叔父上が朝食に呼んでる 223 00:17:36,556 --> 00:17:37,682 ‎私は帰った 224 00:17:37,765 --> 00:17:39,017 ‎俺は いない 225 00:17:39,100 --> 00:17:40,226 ‎待てよ 226 00:17:40,309 --> 00:17:42,979 ‎俺に3人分 食わせる気か? 227 00:17:44,939 --> 00:17:46,399 ‎友達だろ? 228 00:17:48,609 --> 00:17:49,485 ‎助けて 229 00:17:49,569 --> 00:17:50,111 ‎どうする? 230 00:17:50,194 --> 00:17:50,820 ‎行こう 231 00:17:50,903 --> 00:17:52,113 ‎そうだな 232 00:17:52,613 --> 00:17:55,116 ‎そうそう‎ ‎食いに行こう 233 00:17:55,700 --> 00:17:59,078 ‎食後に食べるのは この餅だ 234 00:18:00,204 --> 00:18:03,291 ‎飯も食ったんだし ‎餅くらい楽勝だ 235 00:18:03,875 --> 00:18:05,084 ‎これで最後だ 236 00:18:05,168 --> 00:18:08,671 ‎せっかくだから ‎餅に名前を付けてみた 237 00:18:08,755 --> 00:18:11,424 ‎名付けて“運試し餅”だ 238 00:18:12,008 --> 00:18:15,887 ‎蜂蜜入りだが ‎1つだけ‎魚醤(ぎょしょう)‎が入ってる 239 00:18:15,970 --> 00:18:17,346 ‎面白いだろ 240 00:18:17,430 --> 00:18:18,389 ‎これを⸺ 241 00:18:18,473 --> 00:18:23,019 ‎1泊2日にかけて研究した 242 00:18:23,102 --> 00:18:25,229 ‎なぜ そんな研究を? 243 00:18:26,105 --> 00:18:29,025 ‎この餅で1日の運勢が分かる 244 00:18:29,108 --> 00:18:32,904 ‎魚醤入りを食べたら ‎運が悪いゆえ注意を 245 00:18:33,488 --> 00:18:34,614 ‎さあ 選べ 246 00:18:35,364 --> 00:18:37,742 ‎魚醤なら匂うよな 247 00:18:38,326 --> 00:18:41,871 ‎そうすると思い ‎水の気を注いで作った 248 00:18:41,954 --> 00:18:45,416 ‎匂いは絶対に漏れ出ない 249 00:18:52,423 --> 00:18:56,385 ‎大事な水の気を使うなんて ‎暇なんですか 250 00:18:56,469 --> 00:18:59,180 ‎だから こうして遊んでる 251 00:19:00,264 --> 00:19:02,433 ‎さあ 選ぶがよい 252 00:19:02,517 --> 00:19:04,644 ‎なかなか決められない 253 00:19:05,645 --> 00:19:06,979 ‎では 私が先に 254 00:19:21,953 --> 00:19:22,787 ‎蜂蜜だ 255 00:19:22,870 --> 00:19:24,831 ‎目を付けてたのに 256 00:19:26,833 --> 00:19:28,501 ‎最後は嫌だ 257 00:19:37,009 --> 00:19:37,844 ‎蜂蜜だ 258 00:19:37,927 --> 00:19:41,931 ‎こんな物を作って ‎なぜ人の1日を台なしに? 259 00:19:42,014 --> 00:19:43,599 ‎食うな ウク 260 00:19:43,683 --> 00:19:45,476 ‎どうせ魚醤入りだぞ 261 00:19:45,560 --> 00:19:46,853 ‎半分 やる 262 00:19:46,936 --> 00:19:48,062 ‎お前たち 263 00:19:49,146 --> 00:19:51,899 ‎これの中身を ‎確認しないのか? 264 00:19:51,983 --> 00:19:55,278 ‎3つのうち ‎1つはハズレですよね 265 00:19:55,361 --> 00:19:57,947 ‎ハズレだと確信できるのか? 266 00:19:58,030 --> 00:20:00,241 ‎はい 叔父上を信じます 267 00:20:00,825 --> 00:20:03,786 ‎危険を冒したくないんです 268 00:20:03,870 --> 00:20:07,123 ‎規定によると ‎明らかにハズレです 269 00:20:08,624 --> 00:20:11,627 ‎規定を疑ったら ‎予測不可能になる 270 00:20:24,223 --> 00:20:25,266 ‎蜂蜜か? 271 00:20:25,349 --> 00:20:26,100 ‎ハズレ? 272 00:20:28,853 --> 00:20:30,146 ‎目的は? 273 00:20:30,229 --> 00:20:33,774 ‎人生とは運試し ‎運命は選ぶものだ 274 00:20:33,858 --> 00:20:36,527 ‎それが甘かろうと苦かろうと 275 00:20:36,611 --> 00:20:39,572 ‎自分の舌で味わい のみ込め 276 00:20:42,033 --> 00:20:43,743 ‎シッケを忘れてた 277 00:20:43,826 --> 00:20:44,869 ‎待ってろ 278 00:20:52,335 --> 00:20:53,127 ‎中身は? 279 00:20:53,211 --> 00:20:55,296 ‎総帥の理論で言うなら 280 00:20:56,088 --> 00:20:59,050 ‎俺の答えを ‎信じられないはずだ 281 00:20:59,634 --> 00:21:02,595 ‎選んだ味は ‎俺だけが知っている 282 00:21:03,846 --> 00:21:05,556 ‎ハズレなんだな 283 00:21:08,142 --> 00:21:09,518 ‎お集まりで 284 00:21:10,645 --> 00:21:11,646 ‎どうした 285 00:21:13,773 --> 00:21:15,066 ‎何事だ 286 00:21:15,149 --> 00:21:18,027 ‎妙な噂が広がっています 287 00:21:18,110 --> 00:21:19,362 ‎噂とは? 288 00:21:20,780 --> 00:21:23,783 ‎敬天大湖(キョンチョンデホ)‎で ‎船員が殺されました 289 00:21:23,866 --> 00:21:25,993 ‎それがナクスの仕業だと 290 00:21:29,872 --> 00:21:31,040 ‎ナクスだと? 291 00:21:31,123 --> 00:21:33,709 ‎死んだナクスが ‎どうやって? 292 00:21:33,793 --> 00:21:36,128 ‎ナクスの幽霊が現れて⸺ 293 00:21:36,212 --> 00:21:38,923 ‎還魂して戻ると ‎言ったそうです 294 00:21:39,006 --> 00:21:41,550 ‎都城は大騒ぎになってます 295 00:21:49,892 --> 00:21:53,062 ‎ナクスの霊を追い払う ‎お守りです 296 00:21:53,145 --> 00:21:55,898 ‎これがあれば ‎守ってもらえます 297 00:21:56,524 --> 00:21:59,151 ‎還魂人を追い払えるお守りだ 298 00:21:59,235 --> 00:22:01,529 ‎体を奪われずに済むぞ 299 00:22:01,612 --> 00:22:02,488 ‎さあ 300 00:22:16,210 --> 00:22:19,255 ‎ナクスから ‎家族を守りましょう 301 00:22:19,338 --> 00:22:21,132 ‎お守りで防ぐのです 302 00:22:21,215 --> 00:22:22,216 ‎ほら 303 00:22:27,430 --> 00:22:30,349 ‎非売品ですが特別に売ります 304 00:22:32,226 --> 00:22:33,352 ‎お母さん 305 00:22:33,978 --> 00:22:35,396 ‎来なさい 306 00:22:37,231 --> 00:22:41,652 ‎船員が死んだ船は ‎見つかりませんでした 307 00:22:41,736 --> 00:22:45,698 ‎つまり 誰かが ‎作り出したウソですね 308 00:22:45,781 --> 00:22:49,118 ‎ナクスの幽霊の話は ‎何度か出ている 309 00:22:49,201 --> 00:22:52,204 ‎でも 還魂して戻る話は ‎初めてだ 310 00:22:53,372 --> 00:22:56,459 ‎もうすぐナクスの ‎3年目の命日です 311 00:22:56,542 --> 00:22:59,795 ‎その日 戻ってくると ‎噂になってます 312 00:23:01,213 --> 00:23:03,299 ‎だから そんな噂が… 313 00:23:05,009 --> 00:23:06,886 ‎ウクは複雑だろうな 314 00:23:08,763 --> 00:23:10,014 ‎今日のウクは 315 00:23:10,806 --> 00:23:12,016 ‎ハズレだな 316 00:23:13,350 --> 00:23:14,852 ‎噂を探らないと 317 00:23:14,935 --> 00:23:16,979 ‎ケマ谷の奴らは 318 00:23:17,063 --> 00:23:20,399 ‎お守りを売るため ‎何度もデマを作り出した 319 00:23:20,483 --> 00:23:22,526 ‎存在しない船が出どころだ 320 00:23:24,362 --> 00:23:28,449 ‎湖を泳いできた男が誰か ‎調べてください 321 00:23:29,450 --> 00:23:30,618 ‎はい 322 00:23:34,455 --> 00:23:37,416 ‎ナクスの噂が広がっています 323 00:23:37,500 --> 00:23:39,835 ‎死んでも騒がしい奴です 324 00:23:39,919 --> 00:23:43,964 ‎若い女たちは ‎体を奪われるのを恐れて 325 00:23:44,048 --> 00:23:45,716 ‎お守りを買ってます 326 00:23:45,800 --> 00:23:50,596 ‎その恐ろしいナクスの顔を ‎人々は知っているのか? 327 00:23:51,806 --> 00:23:54,517 ‎余は知らぬが ‎皆は どうなのだ 328 00:23:54,600 --> 00:23:57,603 ‎並みの男より ‎背が高いという噂や 329 00:23:57,686 --> 00:24:00,481 ‎醜いから顔を見せぬとの噂も 330 00:24:00,564 --> 00:24:01,649 ‎それから… 331 00:24:02,733 --> 00:24:04,610 ‎美女だという噂も 332 00:24:04,693 --> 00:24:05,528 ‎本当か? 333 00:24:05,611 --> 00:24:09,740 ‎影の刺客の次は ‎侍女として生きていた 334 00:24:10,366 --> 00:24:14,328 ‎次は どんな顔なのか ‎誰も分からぬのだな 335 00:24:14,995 --> 00:24:16,080 ‎はい 336 00:24:36,433 --> 00:24:39,228 ‎ナクスは恐れられてるのね 337 00:24:39,812 --> 00:24:41,480 ‎どんな人なの? 338 00:24:41,564 --> 00:24:43,274 ‎お守りを買いに? 339 00:24:46,235 --> 00:24:48,863 ‎どんな物か見ただけです 340 00:24:48,946 --> 00:24:53,451 ‎ナクスを追い払えるのなら ‎お嬢様には必要でしょ 341 00:24:53,534 --> 00:24:56,370 ‎ナクスに恨まれてますよ 342 00:24:56,453 --> 00:24:58,330 ‎恋人を奪ったから 343 00:24:59,957 --> 00:25:01,459 ‎奪えたのかしら 344 00:25:03,711 --> 00:25:05,671 ‎ナクスを知ってるの? 345 00:25:06,922 --> 00:25:09,800 ‎私が知ってたのは ‎ただの侍女です 346 00:25:09,884 --> 00:25:12,678 ‎気が強くて かわいそうな… 347 00:25:12,761 --> 00:25:15,514 ‎お守り30個と線香を1束 348 00:25:15,598 --> 00:25:17,433 ‎命日に捧げないと 349 00:25:17,516 --> 00:25:19,977 ‎その女と親しかったの? 350 00:25:20,060 --> 00:25:21,979 ‎とんでもない 351 00:25:22,062 --> 00:25:25,733 ‎商売してる身で ‎親しかったなんて言えません 352 00:25:28,444 --> 00:25:29,570 ‎1杯 どう? 353 00:25:33,115 --> 00:25:36,076 ‎客主様 世子様がお越しです 354 00:25:36,160 --> 00:25:38,662 ‎世子様が?‎ ‎久しぶりね 355 00:25:38,746 --> 00:25:41,499 ‎以前 飲んだ ‎桂姜(ケガン)‎酒が欲しいと 356 00:25:42,166 --> 00:25:46,128 ‎大事なお客様が来たので ‎行ってきます 357 00:25:46,212 --> 00:25:48,005 ‎部屋でお待ちを 358 00:25:48,589 --> 00:25:50,132 ‎お酒は残ってる? 359 00:25:51,967 --> 00:25:53,052 ‎世子? 360 00:26:01,519 --> 00:26:04,313 ‎高いのに ‎たくさん買ったわね 361 00:26:04,396 --> 00:26:05,481 ‎巫女 362 00:26:08,400 --> 00:26:09,777 ‎亀の巫女 363 00:26:10,402 --> 00:26:11,570 ‎お前だろ 364 00:26:14,573 --> 00:26:16,075 ‎あの時の内官様 365 00:26:16,825 --> 00:26:18,035 ‎また会ったな 366 00:26:20,871 --> 00:26:22,039 ‎お守りか 367 00:26:22,873 --> 00:26:25,084 ‎お前も売ってたんだな 368 00:26:25,167 --> 00:26:27,169 ‎客主が買った品です 369 00:26:27,253 --> 00:26:30,256 ‎それだけ売れば ‎ぼろ‎儲(もう)‎けだろ 370 00:26:30,339 --> 00:26:32,883 ‎儲けた金で亀を買いに行け 371 00:26:33,676 --> 00:26:37,680 ‎あの亀を買わず ‎置き去りにしたんですか? 372 00:26:38,180 --> 00:26:39,515 ‎悪いか? 373 00:26:39,598 --> 00:26:41,350 ‎邪魔だから要らぬ 374 00:26:41,433 --> 00:26:44,561 ‎いい気を持っていたし ‎かわいかった 375 00:26:44,645 --> 00:26:45,854 ‎別に 376 00:26:46,981 --> 00:26:50,109 ‎私の飼っている動物は ‎カッコいいぞ 377 00:26:50,192 --> 00:26:52,278 ‎クジャクも白馬もいる 378 00:26:52,361 --> 00:26:54,113 ‎亀とは比較にならぬ 379 00:26:58,909 --> 00:27:00,703 ‎別の存在があったら 380 00:27:01,328 --> 00:27:03,706 ‎亀に心は やれぬのですね 381 00:27:06,667 --> 00:27:08,252 ‎捨てられても⸺ 382 00:27:09,336 --> 00:27:11,004 ‎恨めない 383 00:27:13,424 --> 00:27:16,176 ‎お前は ‎誰かに捨てられたのか? 384 00:27:17,970 --> 00:27:20,472 ‎旦那様が戻ってきません 385 00:27:20,556 --> 00:27:21,598 ‎旦那様? 386 00:27:23,475 --> 00:27:24,602 ‎なぜだ 387 00:27:30,441 --> 00:27:32,693 ‎旦那にクジャクがいたか 388 00:27:36,822 --> 00:27:40,951 ‎他の存在がいるのに ‎亀を勧めて ごめんなさい 389 00:27:41,035 --> 00:27:44,413 ‎無事か分からないけど ‎見てこないと 390 00:27:45,205 --> 00:27:46,540 ‎亀は いないぞ 391 00:27:47,333 --> 00:27:48,334 ‎私が買った 392 00:27:48,417 --> 00:27:50,169 ‎いい気を持つんだろ 393 00:27:51,045 --> 00:27:53,130 ‎頭もいいし かわいい 394 00:27:54,298 --> 00:27:57,551 ‎クジャクには無い魅力もある 395 00:27:58,677 --> 00:28:00,846 ‎だから お前も 396 00:28:01,764 --> 00:28:02,848 ‎落ち込むな 397 00:28:03,974 --> 00:28:05,851 ‎私の勘が当たった 398 00:28:06,852 --> 00:28:09,063 ‎あなたは いい人です 399 00:28:12,733 --> 00:28:14,234 ‎どんな勘だよ 400 00:28:15,653 --> 00:28:18,030 ‎亀は元気ですか? 401 00:28:19,198 --> 00:28:21,533 ‎見たければ見せてやる 402 00:28:21,617 --> 00:28:23,827 ‎ここに連れてきてもよい 403 00:28:24,453 --> 00:28:25,454 ‎本当に? 404 00:28:25,537 --> 00:28:29,875 ‎世子様の お供で来たのに ‎連れてきても? 405 00:28:30,834 --> 00:28:31,877 ‎世子は… 406 00:28:33,796 --> 00:28:36,507 ‎世子様は ‎そんなことで怒らない 407 00:28:37,758 --> 00:28:40,386 ‎いい方のようだからな 408 00:28:42,346 --> 00:28:45,140 ‎ここに預けておくから ‎見に来い 409 00:28:45,224 --> 00:28:46,433 ‎はい 410 00:28:47,184 --> 00:28:48,685 ‎では 行きます 411 00:28:48,769 --> 00:28:51,063 ‎コ内官も行ってください 412 00:28:58,946 --> 00:29:00,030 ‎世子様 413 00:29:00,614 --> 00:29:02,116 ‎ご気分は? 414 00:29:02,199 --> 00:29:05,160 ‎桂姜酒の用意が ‎できたそうです 415 00:29:05,953 --> 00:29:06,954 ‎もうよい 416 00:29:07,037 --> 00:29:09,540 ‎しゃべったら気が晴れた 417 00:29:09,623 --> 00:29:10,499 ‎帰ろう 418 00:29:11,625 --> 00:29:14,461 ‎宮殿にはウクが来てます 419 00:29:15,129 --> 00:29:17,840 ‎王様がナクスの件で ‎呼びました 420 00:29:17,923 --> 00:29:19,091 ‎ウクを? 421 00:29:19,716 --> 00:29:21,301 ‎もっと早く言え 422 00:29:22,428 --> 00:29:24,471 ‎だって お酒を飲むと… 423 00:29:24,555 --> 00:29:25,597 ‎世子様 424 00:29:25,681 --> 00:29:27,891 ‎ウクに会うのですか 425 00:29:35,149 --> 00:29:37,860 ‎敬天大湖に ‎ナクスの幽霊が現れ 426 00:29:37,943 --> 00:29:42,698 ‎船が通れず ‎輸送も滞っているそうだ 427 00:29:42,781 --> 00:29:46,994 ‎チャン・ウクは幽霊を退治し ‎民心を落ち着かせよ 428 00:29:47,077 --> 00:29:49,580 ‎私が退治に出ていけば 429 00:29:49,663 --> 00:29:52,624 ‎ナクスが実在すると ‎思われます 430 00:29:55,544 --> 00:29:59,089 ‎余も信じぬが ‎世間が騒がしいのだ 431 00:29:59,173 --> 00:30:01,800 ‎噂ゆえ聞き流してください 432 00:30:04,803 --> 00:30:05,846 ‎ですが王様 433 00:30:05,929 --> 00:30:10,017 ‎ウクが行かなければ ‎むしろ不安をあおりそうで 434 00:30:10,100 --> 00:30:11,602 ‎心配です 435 00:30:11,685 --> 00:30:13,145 ‎それは なぜだ 436 00:30:13,228 --> 00:30:15,147 ‎今 噂の還魂人は 437 00:30:16,190 --> 00:30:19,276 ‎ウクが退治してきた者とは ‎違います 438 00:30:19,902 --> 00:30:21,487 ‎ナクスなのです 439 00:30:24,948 --> 00:30:28,410 ‎お前はナクスと ‎婚姻の約束をしていた 440 00:30:28,494 --> 00:30:31,413 ‎大湖(デホ)‎城の者なら ‎誰もが知っている 441 00:30:32,873 --> 00:30:33,999 ‎王様 442 00:30:35,083 --> 00:30:36,835 ‎そこが心配です 443 00:30:36,919 --> 00:30:42,341 ‎デマだからではなく ‎ナクスとの縁ゆえ退治しない 444 00:30:42,424 --> 00:30:44,301 ‎そう思われます 445 00:30:45,219 --> 00:30:48,222 ‎3年間 ‎ウクは万長会の同意のもと 446 00:30:48,305 --> 00:30:50,766 ‎還魂人を退治してきました 447 00:30:50,849 --> 00:30:55,312 ‎氷の石の力で守ってくれると ‎人々は信じたのです 448 00:30:55,395 --> 00:30:59,858 ‎そんなウクへの信頼が ‎壊れてしまわぬか 449 00:31:00,526 --> 00:31:02,528 ‎心配になります 450 00:31:03,195 --> 00:31:05,030 ‎それは一理ある 451 00:31:05,739 --> 00:31:09,284 ‎チャン・ウクは ‎ナクスの幽霊を退治し 452 00:31:09,368 --> 00:31:11,453 ‎人々の不安を‎払拭(ふっしょく)‎せよ 453 00:31:17,209 --> 00:31:18,502 ‎承知しました 454 00:31:19,211 --> 00:31:22,881 ‎それほど不安なら ‎私が退治しましょう 455 00:31:25,008 --> 00:31:26,844 ‎約束します 456 00:31:27,636 --> 00:31:29,388 ‎では これにて 457 00:32:08,510 --> 00:32:11,221 ‎実体も無いのに ‎どう退治を? 458 00:32:11,305 --> 00:32:16,059 ‎存在しないナクスを ‎退治できないとはいえ 459 00:32:16,143 --> 00:32:20,647 ‎ウクはナクスの呪縛から ‎逃れられなくなるでしょう 460 00:32:20,731 --> 00:32:24,526 ‎人々はナクスが ‎ウクのもとに戻ると信じ 461 00:32:24,610 --> 00:32:29,072 ‎ウクの前に現れた還魂人を ‎ナクスだと思います 462 00:32:29,156 --> 00:32:31,825 ‎もし そいつが人を殺したら 463 00:32:31,908 --> 00:32:36,288 ‎ナクスの仕業であると同時に ‎ウクの責任になります 464 00:32:36,872 --> 00:32:40,167 ‎ウクは実体の無いナクスを 465 00:32:40,250 --> 00:32:43,378 ‎果てしなく追い続けることに 466 00:32:44,087 --> 00:32:49,009 ‎人々の疑心暗鬼の中で ‎もがき苦しむことでしょう 467 00:32:53,013 --> 00:32:56,183 ‎ナクスという網で ‎縛りつけるのだな 468 00:32:56,266 --> 00:32:58,435 ‎すべて世子様のためです 469 00:32:59,269 --> 00:33:03,899 ‎その網で最初に ‎鎮妖院を王室に差し上げます 470 00:33:05,108 --> 00:33:06,068 ‎鎮妖院? 471 00:33:06,151 --> 00:33:09,696 ‎後継者のブヨンを ‎ウクの隣に置けません 472 00:33:09,780 --> 00:33:14,034 ‎ナクスの名前が ‎2人を引き離すでしょう 473 00:33:21,291 --> 00:33:24,795 ‎ナクスを見たという船員が ‎分かりました 474 00:33:24,878 --> 00:33:26,004 ‎誰ですか? 475 00:33:26,505 --> 00:33:29,424 ‎ビョングと言い ‎船の下働きです 476 00:33:30,175 --> 00:33:34,596 ‎お守りを売りたい巫女たちの ‎作戦だと思われます 477 00:33:34,680 --> 00:33:38,266 ‎夜中に敬天大湖を ‎泳いで逃げたからこそ 478 00:33:39,059 --> 00:33:40,978 ‎噂が広がったのです 479 00:33:41,853 --> 00:33:45,649 ‎命を懸けてまで ‎するでしょうか? 480 00:33:45,732 --> 00:33:47,943 ‎賭博好きな奴なので 481 00:33:48,026 --> 00:33:50,612 ‎都城の賭博場を捜します 482 00:34:09,297 --> 00:34:10,632 ‎大湖城を出ろ 483 00:34:13,218 --> 00:34:15,554 ‎来月の6日まで来るな 484 00:34:16,221 --> 00:34:18,056 ‎ナクスの命日ですね 485 00:34:18,140 --> 00:34:21,143 ‎本当にナクスが ‎現れるんですか? 486 00:34:27,607 --> 00:34:30,694 ‎本当に戻ってくるなら ‎会いたい 487 00:34:31,903 --> 00:34:34,948 ‎聞きたいことが ‎山ほどあるからな 488 00:34:42,039 --> 00:34:44,833 ‎2人の仲は もう分かった 489 00:34:45,500 --> 00:34:46,376 ‎十分だ 490 00:34:46,460 --> 00:34:49,588 ‎2人が出会ったのも ‎ここだし 491 00:34:49,671 --> 00:34:51,298 ‎求婚したのも ここ 492 00:34:52,299 --> 00:34:54,968 ‎全部 知ってる私は… 493 00:34:55,051 --> 00:34:57,053 ‎それ以上 聞きたくない 494 00:34:57,137 --> 00:34:59,681 ‎酔った あの子を⸺ 495 00:34:59,765 --> 00:35:02,559 ‎坊ちゃまが ‎おぶっていきました 496 00:35:03,560 --> 00:35:06,104 ‎坊ちゃまの好物だからと⸺ 497 00:35:06,188 --> 00:35:10,150 ‎あの子は いつも ‎薬菓(ヤッカ)‎を包んでいった 498 00:35:31,046 --> 00:35:33,173 ‎では 飲んでくれ 499 00:35:39,387 --> 00:35:43,183 ‎今日も親戚の王妃様と ‎王様に呼ばれて 500 00:35:43,266 --> 00:35:44,810 ‎宮殿に行ってきた 501 00:35:44,893 --> 00:35:47,354 ‎数日前は ‎チン・ム官主と会った 502 00:35:47,437 --> 00:35:50,690 ‎では ‎西湖(ソホ)‎城に ‎戻らないのですか 503 00:35:51,274 --> 00:35:55,487 ‎精進閣を作ったのは ‎我が一族のソ・ギョン先生だ 504 00:35:55,570 --> 00:35:58,490 ‎廃れた あそこを ‎立て直したい 505 00:35:58,573 --> 00:35:59,866 ‎精進閣を? 506 00:35:59,950 --> 00:36:01,326 ‎ご立派です 507 00:36:02,661 --> 00:36:03,745 ‎まだ計画中だ 508 00:36:03,829 --> 00:36:06,289 ‎王妃様に話してみないと 509 00:36:08,834 --> 00:36:12,254 ‎私が接待中なのに ‎客主は なぜ来ない? 510 00:36:12,337 --> 00:36:16,091 ‎客主はチン家のブヨン様と ‎ご同席中です 511 00:36:16,758 --> 00:36:17,843 ‎チン・ブヨン? 512 00:36:23,390 --> 00:36:27,144 ‎2人の恋話なんか ‎聞くんじゃなかった 513 00:36:32,274 --> 00:36:33,900 ‎嫁に来てくれ 514 00:36:37,946 --> 00:36:39,114 ‎何かしら 515 00:36:46,413 --> 00:36:48,456 ‎彼女の記憶なのね 516 00:36:50,917 --> 00:36:52,752 ‎また 新しい記憶が 517 00:36:56,464 --> 00:36:58,884 ‎お嬢様 いらしてください 518 00:36:58,967 --> 00:37:01,136 ‎お知り合いがお呼びです 519 00:37:10,145 --> 00:37:11,021 ‎ユルか 520 00:37:11,730 --> 00:37:13,356 ‎久しぶりだな 521 00:37:16,318 --> 00:37:19,821 ‎叔従父(おじ)‎上 ‎明朝 西湖城に帰るのでは? 522 00:37:19,905 --> 00:37:21,781 ‎当分 都城にとどまる 523 00:37:21,865 --> 00:37:23,366 ‎お前も座れ 524 00:37:23,450 --> 00:37:25,160 ‎私は挨拶だけで 525 00:37:25,785 --> 00:37:27,245 ‎いいから座れ 526 00:37:27,913 --> 00:37:29,706 ‎面白い見せ物がある 527 00:37:30,332 --> 00:37:34,085 ‎私と破談になった ‎チン・ブヨンを呼んだ 528 00:37:34,169 --> 00:37:35,587 ‎頭は悪いけど 529 00:37:35,670 --> 00:37:38,423 ‎美人だから ‎婚姻を決めたらしい 530 00:37:38,506 --> 00:37:41,551 ‎私たちに見せるため ‎呼んでくれた 531 00:37:41,635 --> 00:37:46,264 ‎破談になったのに来たら ‎本当のバカですよ 532 00:37:47,766 --> 00:37:50,852 ‎叔従父上の話を ‎取り違えたのだな 533 00:37:53,021 --> 00:37:56,733 ‎チン家の婿になれると ‎喜んでいらしたのに 534 00:37:56,816 --> 00:37:59,694 ‎婚礼当日 逃げられたのだ 535 00:37:59,778 --> 00:38:03,907 ‎いい縁談が壊れてしまい ‎傷ついているのに 536 00:38:05,200 --> 00:38:07,285 ‎なぜ彼女を呼ばせた? 537 00:38:08,828 --> 00:38:12,082 ‎今 会ったら ‎自尊心が傷つくだろ 538 00:38:16,127 --> 00:38:17,587 ‎叔従父上 539 00:38:17,671 --> 00:38:21,091 ‎私の友人たちは ‎空気が読めないのです 540 00:38:21,883 --> 00:38:23,385 ‎代わりに謝罪を 541 00:38:44,823 --> 00:38:46,700 ‎呼んだのは あなた? 542 00:38:46,783 --> 00:38:48,034 ‎そうです 543 00:38:49,119 --> 00:38:51,329 ‎夜 遅いので送ります 544 00:38:53,957 --> 00:38:56,042 ‎まだ宵の口です 545 00:38:56,126 --> 00:38:58,253 ‎呼んだのは送るため? 546 00:38:58,336 --> 00:38:59,421 ‎はい 547 00:39:01,756 --> 00:39:03,258 ‎道に迷わない? 548 00:39:18,898 --> 00:39:19,816 ‎すみません 549 00:39:20,483 --> 00:39:24,487 ‎ちょっと腹が立っていて ‎道に迷いました 550 00:39:24,571 --> 00:39:29,242 ‎気付いてましたが ‎冷静になるのを待ちました 551 00:39:32,662 --> 00:39:33,872 ‎あなたは 552 00:39:34,998 --> 00:39:36,374 ‎お体が悪い? 553 00:39:39,461 --> 00:39:41,087 ‎気が見えるんです 554 00:39:42,047 --> 00:39:45,300 ‎体の中に妙な物が入ってます 555 00:39:46,676 --> 00:39:49,179 ‎そのままでは下手したら… 556 00:39:49,262 --> 00:39:50,263 ‎知らぬふりを 557 00:39:53,183 --> 00:39:54,100 ‎頼みます 558 00:39:54,184 --> 00:39:56,227 ‎我慢するのは愚かです 559 00:39:59,689 --> 00:40:02,901 ‎おバカ友達になると ‎約束しました 560 00:40:04,903 --> 00:40:08,865 ‎愚かであっても ‎見逃してください 561 00:40:26,341 --> 00:40:28,760 ‎包んできたので どうぞ 562 00:40:31,096 --> 00:40:33,431 ‎甘い物で元気を出して 563 00:40:37,352 --> 00:40:39,020 ‎ウクの好物です 564 00:40:39,104 --> 00:40:40,271 ‎そう聞いて⸺ 565 00:40:41,773 --> 00:40:43,316 ‎包んできました 566 00:40:46,986 --> 00:40:49,656 ‎では あなたが好きな物は? 567 00:40:50,698 --> 00:40:53,493 ‎私は らくがんが好きです 568 00:40:53,993 --> 00:40:55,120 ‎そうなんだ 569 00:40:56,037 --> 00:40:58,039 ‎高いものが好きなのね 570 00:41:14,097 --> 00:41:15,181 ‎ずっと昔 571 00:41:16,558 --> 00:41:18,768 ‎こんな会話をしました 572 00:41:20,520 --> 00:41:23,148 ‎らくがんは ‎もらえましたか? 573 00:41:24,441 --> 00:41:25,775 ‎考えてみたら 574 00:41:26,484 --> 00:41:28,153 ‎もらってません 575 00:41:39,581 --> 00:41:41,082 ‎なぜ ここにいる 576 00:41:41,708 --> 00:41:45,920 ‎王の命令に従い ‎湖に行って見張ってろ 577 00:41:47,755 --> 00:41:49,716 ‎あれは単なるデマです 578 00:41:49,799 --> 00:41:54,429 ‎それでも人々は怖がっていて ‎船を出せないようだ 579 00:41:55,138 --> 00:41:56,973 ‎どけ‎ ‎狭い 580 00:41:57,056 --> 00:41:58,349 ‎もう寝る 581 00:41:59,934 --> 00:42:00,977 ‎よいしょ 582 00:42:03,688 --> 00:42:05,315 ‎ここで寝る気か? 583 00:42:06,482 --> 00:42:07,317 ‎ダメだ 584 00:42:07,400 --> 00:42:08,526 ‎寝ません 585 00:42:09,694 --> 00:42:12,697 ‎まさか心が躍って ‎眠れないのか 586 00:42:12,780 --> 00:42:14,324 ‎ナクスが戻るから? 587 00:42:17,160 --> 00:42:18,328 ‎にらむな 588 00:42:19,162 --> 00:42:21,873 ‎石を積み上げて待ってただろ 589 00:42:23,791 --> 00:42:26,169 ‎あれは もう崩れました 590 00:42:26,252 --> 00:42:27,253 ‎ウク 591 00:42:28,796 --> 00:42:31,633 ‎心を入れ替えたのか? 592 00:42:31,716 --> 00:42:32,592 ‎まさか 593 00:42:33,760 --> 00:42:35,220 ‎ブヨンの仕業です 594 00:42:36,763 --> 00:42:40,433 ‎言葉よりも行動で示せと ‎よく言うが 595 00:42:40,517 --> 00:42:43,269 ‎本当に約束を守ったのだな 596 00:42:43,770 --> 00:42:46,272 ‎ブヨンが言ってたぞ 597 00:42:47,065 --> 00:42:48,900 ‎“お前を守る”と 598 00:42:51,611 --> 00:42:55,198 ‎早く家に戻って ‎自分の新婦を守れ 599 00:42:56,533 --> 00:43:01,120 ‎調理場で‎餃子(ギョーザ)‎を作ってる時 ‎女たちが噂していた 600 00:43:02,121 --> 00:43:06,000 ‎ナクスが現れたら ‎お前の新婦が危ないと 601 00:43:07,001 --> 00:43:09,879 ‎幽霊も嫉妬をするそうだな 602 00:43:11,965 --> 00:43:13,258 ‎それが狙いか? 603 00:43:17,011 --> 00:43:17,971 ‎何が? 604 00:43:19,430 --> 00:43:24,477 ‎餃子を食べて差し上げるので ‎一晩 泊めてください 605 00:43:24,560 --> 00:43:25,979 ‎頼みもあります 606 00:43:26,938 --> 00:43:27,855 ‎そうか 607 00:43:29,524 --> 00:43:34,779 ‎では 餃子を蒸してくるから ‎ゆっくり話そうではないか 608 00:43:36,823 --> 00:43:38,199 ‎いくつ食う? 609 00:43:38,283 --> 00:43:40,410 ‎まずは50個 持ってくる 610 00:43:53,256 --> 00:43:54,215 ‎殿下 611 00:43:54,299 --> 00:43:57,677 ‎宮殿の外で ‎宴(うたげ)‎を開こうと思います 612 00:43:57,760 --> 00:44:00,680 ‎還魂した体で ‎出たくないのだろ 613 00:44:01,973 --> 00:44:03,349 ‎なのに宴を? 614 00:44:04,225 --> 00:44:08,521 ‎最近 ナクスを恐れて ‎女たちが外に出られません 615 00:44:09,897 --> 00:44:13,818 ‎ナクスごときに振り回されて ‎実に滑稽です 616 00:44:13,901 --> 00:44:17,655 ‎だから 宴を開いて ‎雰囲気を変えたいのだな 617 00:44:18,281 --> 00:44:22,243 ‎ナクスが戻ってくる日に ‎宴を開きます 618 00:44:24,162 --> 00:44:28,082 ‎ナクスが体を狙うという ‎若い女たちを集め 619 00:44:28,166 --> 00:44:31,044 ‎華やかで美しい⸺ 620 00:44:31,836 --> 00:44:34,255 ‎宴を開くつもりです 621 00:44:37,133 --> 00:44:40,345 ‎王妃様の宴に ‎ブヨン様を招待します 622 00:44:40,428 --> 00:44:42,263 ‎王妃様の宴? 623 00:44:42,347 --> 00:44:43,890 ‎久しぶりですね 624 00:44:48,394 --> 00:44:51,105 ‎私が招待されたんですか? 625 00:44:51,189 --> 00:44:52,148 ‎そうです 626 00:44:53,733 --> 00:44:56,778 ‎トファ様のお供で ‎宴へ行った時は 627 00:44:56,861 --> 00:45:00,656 ‎私が着飾らせた方に ‎注目が集まって⸺ 628 00:45:00,740 --> 00:45:02,658 ‎いい気分だった 629 00:45:03,284 --> 00:45:05,119 ‎久々に楽しみだわ 630 00:45:06,287 --> 00:45:08,539 ‎お嬢様 時間がありません 631 00:45:08,623 --> 00:45:11,667 ‎今から忙しくなりますよ 632 00:45:14,462 --> 00:45:16,506 ‎服を先取りしないと 633 00:45:17,423 --> 00:45:19,592 ‎チョ氏の服は取り合いです 634 00:45:20,468 --> 00:45:21,886 ‎イさん 635 00:45:27,725 --> 00:45:29,102 ‎次の服 636 00:45:29,602 --> 00:45:30,895 ‎すてきね 637 00:45:30,978 --> 00:45:32,522 ‎それもいい 638 00:45:32,605 --> 00:45:33,564 ‎ダメ 639 00:45:34,399 --> 00:45:35,900 ‎ダメよ 640 00:45:35,983 --> 00:45:37,235 ‎イマイチね 641 00:45:38,152 --> 00:45:39,654 ‎とてもすてき 642 00:45:46,536 --> 00:45:47,495 ‎派手かな? 643 00:45:49,372 --> 00:45:50,456 ‎流行遅れ 644 00:45:56,921 --> 00:45:57,922 ‎はだけすぎ 645 00:46:00,174 --> 00:46:01,592 ‎どれも似合う 646 00:46:01,676 --> 00:46:04,387 ‎この中から ‎どうやって選べば? 647 00:46:04,470 --> 00:46:06,973 ‎まだ始まったばかりですよ 648 00:46:07,056 --> 00:46:09,684 ‎30着は着てから決めないと 649 00:46:10,268 --> 00:46:11,477 ‎30着? 650 00:46:12,353 --> 00:46:14,731 ‎これをお着せして 651 00:46:14,814 --> 00:46:16,023 ‎はい 652 00:46:29,036 --> 00:46:30,121 ‎イさん 653 00:46:30,830 --> 00:46:32,707 ‎次はオ氏の服を 654 00:46:32,790 --> 00:46:33,666 ‎またですか 655 00:46:33,749 --> 00:46:34,709 ‎お願い 656 00:46:34,792 --> 00:46:38,087 ‎都城の嫌な噂で ‎お嬢様も不安でしょ 657 00:46:38,171 --> 00:46:41,466 ‎忙しくさせれば ‎少しは忘れられるわ 658 00:46:41,549 --> 00:46:43,926 ‎では 行ってまいります 659 00:46:44,761 --> 00:46:48,306 ‎坊ちゃまが戻られて ‎書斎においでです 660 00:46:48,389 --> 00:46:49,348 ‎本当? 661 00:46:50,016 --> 00:46:50,850 ‎家に? 662 00:46:58,441 --> 00:47:00,026 ‎着てみました 663 00:47:00,902 --> 00:47:02,195 ‎これは どう… 664 00:47:05,990 --> 00:47:06,949 ‎忙しそうだな 665 00:47:08,534 --> 00:47:12,288 ‎絶世の美女なのに ‎派手に装いすぎでは? 666 00:47:13,080 --> 00:47:14,790 ‎勘違いしないで 667 00:47:14,874 --> 00:47:17,502 ‎あなたのために装ってないわ 668 00:47:17,585 --> 00:47:19,504 ‎宴に行くんだろ 669 00:47:21,297 --> 00:47:23,174 ‎ちょっと見せてくれ 670 00:47:27,512 --> 00:47:28,846 ‎きれいだ 671 00:47:36,395 --> 00:47:37,480 ‎服がね 672 00:47:40,816 --> 00:47:42,151 ‎手を出せ 673 00:47:42,235 --> 00:47:43,194 ‎どうして? 674 00:47:43,277 --> 00:47:46,239 ‎積み石に腹いせして ‎ケガしただろ 675 00:47:47,949 --> 00:47:50,827 ‎ドジュに爪を切ってもらえ 676 00:47:51,577 --> 00:47:54,330 ‎子供じゃないから ‎自分で切るわ 677 00:47:54,413 --> 00:47:56,415 ‎大事だから そうしろ 678 00:47:59,252 --> 00:48:00,336 ‎爪がね 679 00:48:02,463 --> 00:48:04,006 ‎急に爪なんて 680 00:48:05,299 --> 00:48:06,259 ‎じゃあ 681 00:48:06,884 --> 00:48:08,135 ‎続けろ 682 00:48:17,436 --> 00:48:18,312 ‎待って 683 00:48:21,774 --> 00:48:22,900 ‎もしかして… 684 00:48:30,324 --> 00:48:33,911 ‎宴では一番 目立つ所に座れ 685 00:48:33,995 --> 00:48:36,956 ‎全員に見てもらえるように 686 00:48:37,039 --> 00:48:38,541 ‎人々の興味は 687 00:48:38,624 --> 00:48:42,211 ‎生きて戻るという ‎あなたの新婦にあるの 688 00:48:42,295 --> 00:48:44,755 ‎だから みんなに見せつけろ 689 00:48:44,839 --> 00:48:46,257 ‎お前が新婦だと 690 00:48:52,680 --> 00:48:53,890 ‎それなら 691 00:48:56,142 --> 00:48:59,353 ‎チャン家の ‎紋章入り装身具を付ける 692 00:49:00,897 --> 00:49:01,731 ‎ああ 693 00:49:01,814 --> 00:49:03,065 ‎それなら 694 00:49:03,774 --> 00:49:07,028 ‎私たち夫婦は ‎仲がいいと言うわ 695 00:49:09,989 --> 00:49:10,948 ‎いいよ 696 00:49:11,032 --> 00:49:12,158 ‎それなら 697 00:49:14,869 --> 00:49:19,707 ‎あなたが私のために ‎夜道を照らしてくれたと⸺ 698 00:49:22,168 --> 00:49:23,210 ‎自慢するわ 699 00:49:25,421 --> 00:49:27,214 ‎ああ そうしろ 700 00:49:52,990 --> 00:49:54,450 ‎ご機嫌ですね 701 00:49:56,118 --> 00:49:57,870 ‎すてきな服だから? 702 00:49:57,953 --> 00:49:59,538 ‎虫を見ました 703 00:50:02,625 --> 00:50:04,585 ‎それが うれしくて 704 00:50:22,687 --> 00:50:24,647 ‎坊ちゃまからです 705 00:50:25,731 --> 00:50:27,233 ‎危険は無い? 706 00:50:27,900 --> 00:50:29,026 ‎ご心配なく 707 00:50:30,528 --> 00:50:33,572 ‎そなたも ‎今日の宴に行きますか? 708 00:50:33,656 --> 00:50:34,824 ‎はい 709 00:50:34,907 --> 00:50:37,952 ‎そうやって装うと美しい 710 00:50:39,620 --> 00:50:41,831 ‎これは ふだん着です 711 00:50:41,914 --> 00:50:44,250 ‎宴に行く時は装います 712 00:50:44,333 --> 00:50:49,338 ‎では 今よりもずっと ‎美しくなるのですね 713 00:50:49,422 --> 00:50:50,965 ‎嫌だわ 714 00:50:51,048 --> 00:50:52,508 ‎いけません 715 00:50:53,050 --> 00:50:55,052 ‎そなたの美しさを見て⸺ 716 00:50:55,136 --> 00:50:59,181 ‎宴にいる女たちは ‎意気消沈してしまう 717 00:51:00,516 --> 00:51:01,767 ‎そうかしら 718 00:51:02,518 --> 00:51:04,729 ‎では そこそこに? 719 00:51:04,812 --> 00:51:06,105 ‎それがいい 720 00:51:06,188 --> 00:51:07,148 ‎そこそこに 721 00:51:07,231 --> 00:51:08,441 ‎分かりました 722 00:51:09,734 --> 00:51:13,738 ‎総帥も久々の宴ですし ‎着飾ってください 723 00:51:13,821 --> 00:51:17,992 ‎私は伊達男が好きだから ‎バリバリに 724 00:51:18,075 --> 00:51:19,285 ‎分かりました 725 00:51:19,368 --> 00:51:22,913 ‎では バリバリに ‎装っていきます 726 00:51:38,888 --> 00:51:39,972 ‎ダング様 727 00:51:46,979 --> 00:51:49,440 ‎今日の宴に行きますよね? 728 00:51:49,523 --> 00:51:52,318 ‎はい ブヨン様の付き添いで 729 00:51:52,401 --> 00:51:55,446 ‎では チョヨンさんに ‎会ったら 730 00:51:57,782 --> 00:52:00,242 ‎これを渡してください 731 00:52:01,702 --> 00:52:04,455 ‎これは先日 松林が買った⸺ 732 00:52:04,538 --> 00:52:07,333 ‎“竜の涙”という ‎金鉱石ですね 733 00:52:07,416 --> 00:52:08,667 ‎高いのに… 734 00:52:08,751 --> 00:52:09,835 ‎私が自腹で 735 00:52:10,711 --> 00:52:14,465 ‎でも チョヨンお嬢様が ‎これを髪に挿したら 736 00:52:14,548 --> 00:52:17,176 ‎送り主が誰か ‎皆に知られます 737 00:52:17,259 --> 00:52:20,137 ‎それでも受け取るでしょうか 738 00:52:20,221 --> 00:52:24,475 ‎受け取らなかったら ‎拒絶の意味ですよね 739 00:52:25,893 --> 00:52:26,727 ‎やめます 740 00:52:26,811 --> 00:52:30,523 ‎はっきり断られたら ‎生きていけません 741 00:52:32,233 --> 00:52:35,820 ‎では 気持ちを ‎確かめないのですか 742 00:52:38,489 --> 00:52:40,366 ‎受け取るでしょうか 743 00:52:41,534 --> 00:52:42,201 ‎断るかな 744 00:52:42,284 --> 00:52:44,620 ‎渡さなければ分かりません 745 00:52:46,455 --> 00:52:50,668 ‎確かに餅の中身も ‎食べなければ分からない 746 00:53:02,263 --> 00:53:03,389 ‎叔父上 747 00:53:04,265 --> 00:53:07,184 ‎魚醤が出たらと思うと ‎怖いのです 748 00:53:07,768 --> 00:53:10,688 ‎でも 私も ‎自分で確認してから 749 00:53:10,771 --> 00:53:12,857 ‎運命なら のみこみます 750 00:53:15,818 --> 00:53:17,111 ‎渡してください 751 00:53:23,951 --> 00:53:26,453 ‎もうすぐ宴が始まります 752 00:53:28,038 --> 00:53:29,582 ‎チン・ブヨンは? 753 00:53:29,665 --> 00:53:32,918 ‎客は全員 来たので ‎宴にいるはずです 754 00:53:33,627 --> 00:53:34,670 ‎ウクは? 755 00:53:34,753 --> 00:53:37,923 ‎命令に従い ‎船で湖に出ました 756 00:53:41,051 --> 00:53:44,471 ‎もし還魂人が現れて ‎ブヨンを殺したら 757 00:53:45,431 --> 00:53:47,683 ‎人々は どう思うだろう 758 00:53:47,766 --> 00:53:51,478 ‎ナクスが還魂して ‎戻ってきたと考えます 759 00:53:51,562 --> 00:53:55,232 ‎ブヨンが攻撃されたら ‎それはナクスの仕業 760 00:53:56,483 --> 00:53:59,111 ‎すべてがウクの責任になる 761 00:54:00,571 --> 00:54:04,533 ‎ナクスの名前が ‎2人を引き離すでしょう 762 00:54:06,243 --> 00:54:08,746 ‎世子様 宴に行きませんか 763 00:54:09,580 --> 00:54:14,627 ‎世子嬪(セジャビン)‎は招待客の中から ‎選ばれるはずです 764 00:54:14,710 --> 00:54:16,587 ‎先に見ておいては? 765 00:54:17,838 --> 00:54:18,923 ‎いや いい 766 00:54:20,299 --> 00:54:22,051 ‎どうせ自由に選べぬ 767 00:54:22,134 --> 00:54:26,305 ‎手に入らぬ女を好きになって ‎苦しむのは嫌だ 768 00:54:35,147 --> 00:54:39,026 ‎松林の方は お断りなのに ‎何の用ですか 769 00:54:42,363 --> 00:54:44,448 ‎松林の用事ではない 770 00:54:44,531 --> 00:54:46,575 ‎息子同然の大事な子と 771 00:54:47,243 --> 00:54:49,787 ‎院長の娘のために来ました 772 00:54:49,870 --> 00:54:55,250 ‎ブヨンの件でしたら ‎今すぐ娘を帰させてください 773 00:54:55,334 --> 00:54:57,252 ‎その前に ナクスを⸺ 774 00:54:59,838 --> 00:55:00,923 ‎捕らえねば 775 00:55:01,006 --> 00:55:03,342 ‎ナクスは死にました 776 00:55:03,425 --> 00:55:05,886 ‎デマを信じるのですか? 777 00:55:05,970 --> 00:55:09,598 ‎そのデマが ‎娘を殺すかもしれません 778 00:55:11,392 --> 00:55:13,227 ‎手を貸してください 779 00:55:24,405 --> 00:55:27,700 ‎鎮妖院 チン家の次女 ‎チョヨンです 780 00:55:29,952 --> 00:55:30,911 ‎お前が 781 00:55:32,037 --> 00:55:33,789 ‎ホギョンとウタクの娘か 782 00:55:42,089 --> 00:55:44,299 ‎月(ウォル)‎城ホ家の娘 ユノクです 783 00:55:44,383 --> 00:55:46,844 ‎ホ・ヨム先生の ‎お孫さんです 784 00:55:48,637 --> 00:55:49,972 ‎よく来たな 785 00:55:50,055 --> 00:55:52,641 ‎ホ医員には世話になっている 786 00:56:12,244 --> 00:56:14,496 ‎チン家の長女 ブヨンです 787 00:56:14,580 --> 00:56:17,166 ‎チャン家の長男の婚約者です 788 00:56:17,249 --> 00:56:19,001 ‎婚姻したと聞いたが 789 00:56:19,960 --> 00:56:23,505 ‎盛大な婚礼を準備しています 790 00:56:24,465 --> 00:56:26,633 ‎では まだチン家の者だな 791 00:56:27,301 --> 00:56:31,180 ‎1家に1人だけ招いたのに ‎チン家だけ2人か 792 00:56:31,805 --> 00:56:33,640 ‎次女を帰せ 793 00:56:39,521 --> 00:56:40,397 ‎王妃様 794 00:56:40,481 --> 00:56:44,359 ‎鎮妖院の後継者は ‎次女のチョヨンです 795 00:56:44,443 --> 00:56:46,570 ‎帰れとおっしゃるなら 796 00:56:46,653 --> 00:56:49,656 ‎妹ではなく ‎私が去るべきでしょう 797 00:56:54,078 --> 00:56:54,912 ‎まあよい 798 00:56:54,995 --> 00:56:57,748 ‎せっかくだから ‎2人とも楽しめ 799 00:56:58,999 --> 00:57:02,211 ‎宴に残していただき ‎感謝いたします 800 00:57:19,603 --> 00:57:23,357 ‎久しぶりに外に出られて ‎私も気分がよい 801 00:57:23,440 --> 00:57:26,610 ‎さあ ‎宴を楽しもうではないか 802 00:57:38,705 --> 00:57:40,165 ‎きれいですね 803 00:57:47,714 --> 00:57:49,466 ‎よし 行け 804 00:57:49,550 --> 00:57:50,926 ‎もう一度 遊ぼう 805 00:57:51,009 --> 00:57:52,261 ‎頑張れよ 806 00:57:52,803 --> 00:57:55,013 ‎早く札を配れ 807 00:57:55,097 --> 00:57:57,015 ‎チクショウ 808 00:57:58,016 --> 00:58:01,937 ‎今夜まで都城には戻るなと ‎言ったはずだ 809 00:58:02,020 --> 00:58:04,731 ‎賭博に夢中ですからね 810 00:58:05,566 --> 00:58:07,860 ‎金ができたら来ますよ 811 00:58:07,943 --> 00:58:08,944 ‎クソ野郎 812 00:58:11,572 --> 00:58:13,866 ‎さあ どうだ 813 00:58:13,949 --> 00:58:15,993 ‎勝ったぞ 814 00:58:16,702 --> 00:58:18,537 ‎ビョングとは誰だ 815 00:58:23,375 --> 00:58:24,334 ‎ビョング? 816 00:58:25,752 --> 00:58:28,255 ‎遊ばないなら出ていけ 817 00:58:29,047 --> 00:58:29,923 ‎どけ 818 00:58:32,134 --> 00:58:33,302 ‎何をする 819 00:58:53,614 --> 00:58:54,823 ‎早く逃げろ 820 00:58:54,907 --> 00:58:56,033 ‎すみません 821 00:58:58,202 --> 00:59:01,246 ‎なぜ こんなに早く ‎戻ってきたんだ 822 00:59:01,330 --> 00:59:02,456 ‎すみません 823 00:59:10,214 --> 00:59:11,215 ‎お前か 824 00:59:42,371 --> 00:59:44,081 ‎残念ですね 825 00:59:44,581 --> 00:59:47,209 ‎妻ではなく ‎婚約者と紹介されて 826 00:59:47,292 --> 00:59:50,379 ‎平気です‎ ‎愛されてますから 827 00:59:52,506 --> 00:59:55,801 ‎私の忠告は忘れたようですね 828 00:59:55,884 --> 00:59:57,219 ‎覚えてます 829 00:59:57,970 --> 01:00:02,432 ‎おかげで波風は立ちましたが ‎逆に仲が深まりました 830 01:00:02,516 --> 01:00:03,517 ‎感謝してます 831 01:00:13,569 --> 01:00:17,364 ‎皆さん ‎当家のチャン・ウク様が 832 01:00:17,447 --> 01:00:21,243 ‎宴のために ‎花火を用意いたしました 833 01:00:25,247 --> 01:00:26,623 ‎花火ですって 834 01:00:26,707 --> 01:00:27,916 ‎初めて見るわ 835 01:00:28,000 --> 01:00:30,377 ‎婚約者のブヨン様が 836 01:00:30,460 --> 01:00:34,172 ‎暗い夜をともしてほしいと ‎頼んだからです 837 01:00:35,591 --> 01:00:37,634 ‎まあ 羨ましい 838 01:00:37,718 --> 01:00:38,927 ‎いいなあ 839 01:00:39,011 --> 01:00:40,595 ‎もうすぐ 840 01:00:40,679 --> 01:00:43,974 ‎夜空に ‎美しい花を咲かせますので 841 01:00:44,516 --> 01:00:45,392 ‎ご期待を 842 01:00:49,354 --> 01:00:50,897 ‎外に行こう 843 01:00:51,398 --> 01:00:52,649 ‎外で見る? 844 01:01:04,494 --> 01:01:05,829 ‎裏庭へ 845 01:01:23,805 --> 01:01:26,642 ‎あなたが来てくれたの? 846 01:01:28,226 --> 01:01:30,562 ‎夜空を照らすために? 847 01:01:31,772 --> 01:01:32,773 ‎ああ 848 01:01:33,357 --> 01:01:35,567 ‎たくさん自慢したか? 849 01:01:36,610 --> 01:01:37,444 ‎おかげで 850 01:01:37,527 --> 01:01:41,073 ‎私が新婦だと ‎みんな信じてくれた 851 01:01:41,156 --> 01:01:42,324 ‎よかった 852 01:01:42,407 --> 01:01:45,118 ‎なら ナクスが現れるだろう 853 01:01:46,328 --> 01:01:47,162 ‎ナクス? 854 01:01:47,245 --> 01:01:50,874 ‎これはナクスを ‎おびきよせる‎罠(わな)‎なんだ 855 01:01:52,292 --> 01:01:53,085 ‎なぜ? 856 01:01:54,628 --> 01:01:58,465 ‎俺の新婦を ‎ナクスに殺させるためだ 857 01:01:59,966 --> 01:02:01,134 ‎ブヨン 858 01:02:02,135 --> 01:02:03,387 ‎悪いが 859 01:02:04,262 --> 01:02:06,139 ‎ここで死んでくれ 860 01:02:44,094 --> 01:02:47,597 ‎皆の前で ‎ブヨンが還魂人に殺されたら 861 01:02:47,681 --> 01:02:50,308 ‎その還魂人はナクスとされ 862 01:02:50,392 --> 01:02:52,477 ‎ウクの責任になります 863 01:02:53,895 --> 01:02:56,064 ‎ウクは鎮妖院の敵になり 864 01:02:56,148 --> 01:02:59,860 ‎鎮妖院は ‎我々のものになります 865 01:03:56,500 --> 01:03:57,375 ‎お姉様 866 01:03:59,920 --> 01:04:01,087 ‎お姉様 867 01:04:03,215 --> 01:04:04,341 ‎お姉様 868 01:04:04,424 --> 01:04:05,592 ‎ナクスだ 869 01:04:06,384 --> 01:04:10,597 ‎ナクスがチャン・ウクの新婦 ‎ブヨンを殺したのだ 870 01:04:16,978 --> 01:04:17,896 ‎お姉様 871 01:04:20,816 --> 01:04:21,983 ‎お姉様 872 01:04:43,380 --> 01:04:45,340 ‎お嬢様は無事です 873 01:05:04,192 --> 01:05:06,653 ‎なぜ生きているのだ 874 01:05:08,572 --> 01:05:10,156 ‎死んだはずだ 875 01:05:10,782 --> 01:05:12,784 ‎今 死んだのは 876 01:05:12,868 --> 01:05:15,579 ‎鎮妖院の妖器 ‎鬼鼠(キソ)‎です 877 01:05:15,662 --> 01:05:16,872 ‎鬼鼠? 878 01:05:18,081 --> 01:05:20,041 ‎爪を食べたネズミは 879 01:05:20,125 --> 01:05:23,253 ‎その爪の主と ‎同じ姿で歩き回ります 880 01:05:24,254 --> 01:05:26,381 ‎爪を食べた鬼鼠が⸺ 881 01:05:27,048 --> 01:05:29,718 ‎お嬢様の姿になり ‎刺されたのです 882 01:05:29,801 --> 01:05:30,802 ‎そのとおり 883 01:05:31,595 --> 01:05:34,431 ‎あれは鎮妖院の鬼鼠でした 884 01:05:39,644 --> 01:05:40,937 ‎なぜ ここに? 885 01:05:42,480 --> 01:05:46,276 ‎お母様が娘を守るために ‎送ったのです 886 01:06:04,085 --> 01:06:07,004 ‎無事に終わったようですね 887 01:06:07,088 --> 01:06:08,548 ‎あとはウクが 888 01:06:10,133 --> 01:06:12,010 ‎還魂人を捕まえる 889 01:06:16,556 --> 01:06:18,391 ‎私を攻撃した奴は 890 01:06:18,475 --> 01:06:21,227 ‎今 ウク様が追ってます 891 01:06:24,981 --> 01:06:27,734 ‎俺の手で ‎ナクスを消さない限り 892 01:06:28,360 --> 01:06:30,612 ‎彼女は利用され続ける 893 01:06:32,072 --> 01:06:34,532 ‎安らかに眠らせたいから⸺ 894 01:06:37,827 --> 01:06:39,537 ‎協力してくれ 895 01:06:41,081 --> 01:06:43,291 ‎ウク様がナクスを殺したら 896 01:06:44,084 --> 01:06:45,293 ‎ナクスは 897 01:06:46,378 --> 01:06:47,962 ‎永遠に消えます 898 01:07:03,228 --> 01:07:04,354 ‎動いてない 899 01:07:04,437 --> 01:07:06,147 ‎死んだのか? 900 01:07:06,231 --> 01:07:07,357 ‎動かない 901 01:07:39,764 --> 01:07:44,561 ‎今日 宴に現れた ‎還魂人ナクスを殺しました 902 01:07:45,729 --> 01:07:47,731 ‎本物のナクスか? 903 01:07:49,065 --> 01:07:51,943 ‎ウクの婚約者を狙ったから ‎本物です 904 01:07:52,485 --> 01:07:56,698 ‎ナクスは二度と ‎この世に現れないでしょう 905 01:08:00,869 --> 01:08:02,328 ‎ご安心ください 906 01:08:04,164 --> 01:08:05,415 ‎もう大丈夫です 907 01:08:27,228 --> 01:08:31,816 ‎ケマ谷の巫女たちと組んで ‎金儲けしようとしました 908 01:08:33,818 --> 01:08:37,489 ‎デマを流したのが罪なら ‎捕まえてください 909 01:08:43,912 --> 01:08:45,371 ‎私に薬を送ったな 910 01:08:47,957 --> 01:08:49,793 ‎私の体に何がいる? 911 01:08:52,212 --> 01:08:55,757 ‎あの薬を飲めば ‎大丈夫です 912 01:08:56,549 --> 01:08:57,634 ‎私は 913 01:08:59,844 --> 01:09:01,346 ‎薬を飲んでない 914 01:09:03,890 --> 01:09:05,141 ‎何ですって? 915 01:09:07,018 --> 01:09:09,145 ‎飲まないと痛いのに 916 01:09:09,813 --> 01:09:13,066 ‎体に何が入ってるのか ‎教えてくれ 917 01:09:15,443 --> 01:09:17,028 ‎何も知らぬまま 918 01:09:18,988 --> 01:09:20,406 ‎死にたくない 919 01:09:27,288 --> 01:09:29,874 ‎ナクスが死んだだと? 920 01:09:30,416 --> 01:09:32,127 ‎詳しく話してみろ 921 01:09:32,210 --> 01:09:33,169 ‎ヨム 922 01:09:33,253 --> 01:09:34,838 ‎戻ってきたぞ 923 01:09:35,338 --> 01:09:36,131 ‎ヨム 924 01:09:36,214 --> 01:09:37,924 ‎師匠だ 925 01:09:39,175 --> 01:09:40,176 ‎師匠 926 01:09:42,929 --> 01:09:44,013 ‎師匠 927 01:09:44,722 --> 01:09:45,890 ‎師匠 928 01:09:50,562 --> 01:09:51,813 ‎師匠 929 01:09:51,896 --> 01:09:53,731 ‎今まで どちらに? 930 01:09:53,815 --> 01:09:55,233 ‎3年ぶりです 931 01:09:55,316 --> 01:09:58,111 ‎3年で随分と老けたな 932 01:10:00,280 --> 01:10:03,324 ‎今まで どちらに ‎いたのですか? 933 01:10:03,408 --> 01:10:04,701 ‎タニャン谷でもなく… 934 01:10:04,784 --> 01:10:07,162 ‎ある人を治療していた 935 01:10:07,245 --> 01:10:08,204 ‎ある人? 936 01:10:08,288 --> 01:10:09,873 ‎チン院長の娘だ 937 01:10:10,456 --> 01:10:12,500 ‎ウクと婚姻したそうだな 938 01:10:12,584 --> 01:10:16,921 ‎ブヨンを治療したのは ‎師匠だったのですか 939 01:10:17,004 --> 01:10:17,964 ‎いかにも 940 01:10:18,548 --> 01:10:21,843 ‎私があの子の命を救い ‎目覚めさせて⸺ 941 01:10:22,510 --> 01:10:23,803 ‎消してやった 942 01:10:37,317 --> 01:10:41,237 ‎あの娘が ‎死んだ場所に行ってないな 943 01:10:41,988 --> 01:10:44,824 ‎最期の場所へ行き ‎泣いてこい 944 01:11:05,011 --> 01:11:07,013 ‎安らかに眠らせたい 945 01:11:07,764 --> 01:11:10,141 ‎ナクスは偽者でしたが 946 01:11:10,642 --> 01:11:15,688 ‎氷の石の力を使った日は ‎特に鬼気が集まります 947 01:11:26,783 --> 01:11:30,828 ‎私を守ってくれたのは ‎お前が初めてだ 948 01:11:32,580 --> 01:11:34,707 ‎死のふちから生還した 949 01:11:35,375 --> 01:11:37,252 ‎俺のイカれた師匠め 950 01:11:38,294 --> 01:11:39,712 ‎我が弟子よ 951 01:11:40,713 --> 01:11:42,215 ‎チャン・ウクは 952 01:11:42,298 --> 01:11:45,301 ‎師匠ムドクを ‎命懸けで守ります 953 01:11:46,678 --> 01:11:47,887 ‎私は今 954 01:11:48,763 --> 01:11:51,683 ‎その巣の中にある卵だ 955 01:11:51,766 --> 01:11:54,394 ‎温めてくれるのは ‎お前だけだ 956 01:11:55,228 --> 01:11:56,271 ‎分かった 957 01:11:56,813 --> 01:12:00,650 ‎俺が必ず ‎てっぺんに連れていく 958 01:12:03,361 --> 01:12:05,071 ‎俺も会いたかった 959 01:12:05,154 --> 01:12:06,531 ‎それが返事だ 960 01:12:08,741 --> 01:12:09,701 ‎ウク 961 01:12:11,202 --> 01:12:12,662 ‎大好きだ 962 01:12:18,501 --> 01:12:19,627 ‎チャン・ウク 963 01:12:54,287 --> 01:12:55,371 ‎チャン・ウク 964 01:12:56,622 --> 01:12:57,749 ‎大丈夫? 965 01:13:09,552 --> 01:13:11,095 ‎泣けなかった 966 01:13:13,181 --> 01:13:14,390 ‎お前を本当に 967 01:13:16,559 --> 01:13:18,770 ‎あそこに捨てる気がして 968 01:15:25,605 --> 01:15:28,524 ‎還魂‎ ‎第二部 969 01:15:29,192 --> 01:15:30,526 引き合わさずとも… 970 01:15:31,485 --> 01:15:36,324 必死で隠した子を さらっと連れ去ったのか 971 01:15:36,407 --> 01:15:37,450 もうやめよ 972 01:15:37,533 --> 01:15:39,202 私を止めたいのなら 973 01:15:39,285 --> 01:15:42,121 ウクに 全てを話してください 974 01:15:42,205 --> 01:15:44,415 最後の整理をしに 戻った 975 01:15:44,498 --> 01:15:46,042 泣きそうです 976 01:15:46,125 --> 01:15:49,420 心臓をえぐり取り 心を砕く 977 01:15:50,546 --> 01:15:53,382 これくらいの距離で 隣に居続ける 978 01:15:54,884 --> 01:15:55,927 約束する 979 01:15:56,010 --> 01:15:58,012 ‎日本語字幕‎ ‎金光 英実