1 00:00:16,057 --> 00:00:19,144 ‎ 2 00:00:48,840 --> 00:00:50,383 ‎우린 아주 오래전부터 3 00:00:51,217 --> 00:00:52,385 ‎서로를 좋아했었다 4 00:00:52,969 --> 00:00:53,928 ‎뭐? 5 00:00:56,055 --> 00:00:57,557 ‎나 6 00:00:57,640 --> 00:00:59,350 ‎이걸 서로 나누던 때가 떠올랐어 7 00:00:59,434 --> 00:01:00,518 ‎ 8 00:01:01,519 --> 00:01:02,520 ‎뭐가 떠올라? 9 00:01:02,604 --> 00:01:04,564 ‎지난번엔 ‎없는 증인을 만들더니 10 00:01:05,648 --> 00:01:07,317 ‎이번엔 없는 기억을 ‎만들어 내는 거야? 11 00:01:09,527 --> 00:01:10,904 ‎ 12 00:01:10,987 --> 00:01:11,988 ‎'새알이네?' 13 00:01:13,364 --> 00:01:14,699 ‎'그냥 내 마음대로 고른다?' 14 00:01:16,910 --> 00:01:19,287 ‎'난 빨간 거, 넌 파란 거' 15 00:01:21,915 --> 00:01:23,083 ‎나 내 마음대로 고른다? 16 00:01:23,166 --> 00:01:24,959 ‎나 빨간 거, 네가 파란 거 17 00:01:27,420 --> 00:01:28,463 ‎ 18 00:01:29,172 --> 00:01:30,256 ‎맞지? 19 00:01:30,340 --> 00:01:31,966 ‎이번엔 없는 거 ‎만들어 낸 거 아니지? 20 00:01:37,514 --> 00:01:38,807 ‎그걸 어떻게 안 거야? 21 00:01:40,183 --> 00:01:42,477 ‎옥을 손에 쥔 순간 떠올랐다니까? 22 00:01:42,560 --> 00:01:43,478 ‎너한테 왜! 23 00:01:45,313 --> 00:01:46,606 ‎그야 24 00:01:47,315 --> 00:01:49,901 ‎난 대단한 신녀니까 25 00:01:54,989 --> 00:01:56,366 ‎설마 그게 내 기억이겠어? 26 00:01:57,158 --> 00:01:58,868 ‎이 푸른 옥 주인의 기억이겠지 27 00:02:02,163 --> 00:02:03,498 ‎이 음양옥 28 00:02:04,499 --> 00:02:06,042 ‎진요원 물건이지? 29 00:02:08,461 --> 00:02:10,004 ‎어릴 때 거기서 본 적이 있나 봐 30 00:02:10,713 --> 00:02:13,424 ‎처음 보자마자 막 떠올라서 ‎내 기억인가 했는데 31 00:02:14,425 --> 00:02:16,344 ‎역시 물건 주인의 기억이었네 32 00:02:19,139 --> 00:02:20,348 ‎그 안에 33 00:02:22,100 --> 00:02:23,518 ‎그 애 기억이 남아 있다고? 34 00:02:28,064 --> 00:02:31,901 ‎나 정말 대단한 신녀 맞나 봐 ‎신물에 남은 기억도 보고 35 00:02:35,280 --> 00:02:39,075 ‎내가 능력이 점점 돌아와서 ‎반가워할 줄 알고 불러 봤는데 36 00:02:40,451 --> 00:02:42,829 ‎넌 그 여자가 부른 줄 알고 ‎달려왔구나? 37 00:02:44,080 --> 00:02:44,998 ‎실망했겠다 38 00:02:45,081 --> 00:02:46,249 ‎어 39 00:02:47,876 --> 00:02:49,127 ‎실망이 크네 40 00:02:50,753 --> 00:02:53,798 ‎이건 다시 여기 넣어 놓을게 41 00:03:09,731 --> 00:03:11,107 ‎ 42 00:03:12,942 --> 00:03:15,403 ‎ ‎이게 또 무너졌네? 43 00:03:15,486 --> 00:03:16,738 ‎ 44 00:03:16,821 --> 00:03:19,616 ‎숲속 깊숙한 곳에 ‎쌓아 둔 돌탑은 뭐냐? 45 00:03:20,283 --> 00:03:24,078 ‎죽은 이에 대한 추모가 아니라 ‎돌아오라는 기원이었냐? 46 00:03:25,038 --> 00:03:26,664 ‎덕분에 제대로 무너졌네 47 00:03:33,004 --> 00:03:34,756 ‎ 48 00:03:37,050 --> 00:03:38,343 ‎ 49 00:03:48,144 --> 00:03:49,938 ‎애써 부숴 놓고 다시 쌓을 거 없어 50 00:03:50,021 --> 00:03:52,232 ‎정말로 손도 안 댔어 ‎저절로 무너진 거야 51 00:03:52,315 --> 00:03:53,399 ‎그래? 52 00:03:54,108 --> 00:03:55,985 ‎그 대단한 능력을 53 00:03:56,069 --> 00:03:57,612 ‎고작 나 실망시키는 데 ‎쓴 건 아니고? 54 00:03:59,614 --> 00:04:00,698 ‎진짜야 55 00:04:03,034 --> 00:04:05,286 ‎이 돌도 우연히 발견한 거고 56 00:04:05,370 --> 00:04:07,956 ‎처음 떠오른 기억은 ‎정말 내 건 줄 알았어 57 00:04:10,708 --> 00:04:12,794 ‎아무것도 모른 채로 네가 왔으면 58 00:04:14,212 --> 00:04:15,380 ‎난 아마 기뻐했을 거야 59 00:04:16,881 --> 00:04:18,424 ‎다행이네 60 00:04:18,508 --> 00:04:19,926 ‎실망은 그쪽도 한 거 같아서 61 00:04:20,551 --> 00:04:22,804 ‎어떻게 그 기억을 ‎네 거라고 착각할 수가 있지? 62 00:04:22,887 --> 00:04:24,764 ‎손에 쥐고 있으니까 네 것 같았나? 63 00:04:26,975 --> 00:04:28,893 ‎네 것처럼 떠오른 ‎또 다른 기억 없어? 64 00:04:28,977 --> 00:04:30,061 ‎없어 65 00:04:31,020 --> 00:04:32,021 ‎그것밖에 안 봤어 66 00:04:33,815 --> 00:04:37,318 ‎남의 기억을 본다는 게 ‎기분 좋은 일은 아니잖아 67 00:04:40,196 --> 00:04:41,030 ‎가져가 68 00:04:43,199 --> 00:04:44,659 ‎왜? 69 00:04:44,742 --> 00:04:46,244 ‎네 건 줄 알았을 땐 기뻤다며 70 00:04:46,828 --> 00:04:48,454 ‎계속 네 기억처럼 봐 봐 71 00:04:49,622 --> 00:04:51,624 ‎네 말처럼 그렇게 오래 좋아했는데 72 00:04:53,042 --> 00:04:55,003 ‎마지막엔 무슨 마음이었는지 73 00:04:57,046 --> 00:04:58,214 ‎나도 되게 궁금하거든 74 00:04:58,298 --> 00:04:59,716 ‎다른 건 더는 안 보여 75 00:05:00,383 --> 00:05:02,176 ‎놔, 아파! 76 00:05:02,719 --> 00:05:04,554 ‎그 돌은 네가 가지고 있어 77 00:05:05,471 --> 00:05:06,806 ‎능력이 늘면 보이는 게 있겠지 78 00:05:07,390 --> 00:05:09,559 ‎지금 너와 죽은 여자 사이에 ‎날 끼우겠다는 거야? 79 00:05:09,642 --> 00:05:12,186 ‎끼어들어 온 건 너야 ‎그걸로 날 불러서 80 00:05:17,191 --> 00:05:19,319 ‎덕분에 생각지도 못한 ‎너의 쓸모가 하나 더 생겼어 81 00:05:20,486 --> 00:05:22,280 ‎돌무덤에 묻어 두곤 82 00:05:22,363 --> 00:05:24,615 ‎절대로 들을 수 ‎없을 것 같았던 대답을 83 00:05:26,367 --> 00:05:27,493 ‎널 통하면 들을 수 있겠어 84 00:05:27,577 --> 00:05:29,537 ‎오지 않았으면 하고 부른 거야 85 00:05:31,331 --> 00:05:32,582 ‎오지 말지 86 00:05:37,086 --> 00:05:39,172 ‎네가 이러니까 사람들이 전부 다 87 00:05:39,964 --> 00:05:42,091 ‎네가 나랑 혼인했다는 걸 ‎안 믿는 거였어 88 00:05:44,469 --> 00:05:46,304 ‎하, 나만 아무것도 모르고 ‎기대했잖아 89 00:05:46,387 --> 00:05:48,181 ‎그 혼인으로 ‎원하는 건 다 얻었잖아 90 00:05:48,765 --> 00:05:52,018 ‎진요원에서 나오고 ‎갈 곳도 생기고 자유로워졌고 91 00:05:53,603 --> 00:05:54,645 ‎맞아 92 00:05:56,189 --> 00:05:58,316 ‎기대가 무너져서 93 00:05:58,399 --> 00:05:59,484 ‎나도 마음이 편하다 94 00:06:00,610 --> 00:06:02,361 ‎네 진짜 신부는 이 돌탑이었구나? 95 00:06:03,154 --> 00:06:04,405 ‎이분은 96 00:06:04,989 --> 00:06:06,365 ‎내가 다시 잘 쌓아 놓을게 97 00:06:06,449 --> 00:06:07,700 ‎마음대로 해 98 00:06:21,506 --> 00:06:22,590 ‎ 99 00:06:24,759 --> 00:06:26,385 ‎ 100 00:06:30,139 --> 00:06:31,557 ‎ 101 00:06:32,266 --> 00:06:34,393 ‎ ‎나쁜 새끼 102 00:06:34,477 --> 00:06:37,313 ‎돌탑이 본처고 내가 후처였냐? 103 00:06:38,064 --> 00:06:39,565 ‎그런 거면 미리 말 좀 해 주지 104 00:06:40,608 --> 00:06:43,569 ‎그럼 내가 이 돌덩이한테 ‎투기는 안 했을 거 아니야 105 00:06:44,153 --> 00:06:45,363 ‎이씨 106 00:06:45,446 --> 00:06:46,405 ‎ 107 00:06:46,489 --> 00:06:48,366 ‎ 108 00:06:48,449 --> 00:06:49,867 ‎아씨 ‎ 109 00:06:51,077 --> 00:06:52,787 ‎이게 다 장욱 때문이야 110 00:06:54,330 --> 00:06:55,373 ‎나쁜 놈 111 00:06:55,456 --> 00:06:57,083 ‎장욱 이 나쁜 새끼 112 00:06:58,459 --> 00:06:59,752 ‎ 113 00:07:07,260 --> 00:07:08,427 ‎ 114 00:07:08,511 --> 00:07:10,680 ‎첫눈에 알아봤어야 됐는데 115 00:07:10,763 --> 00:07:11,931 ‎개새끼란 걸 116 00:07:14,267 --> 00:07:15,435 ‎아니지 117 00:07:16,310 --> 00:07:17,562 ‎개서방인가? 118 00:07:20,690 --> 00:07:22,400 ‎ 119 00:07:24,902 --> 00:07:26,362 ‎ 120 00:07:28,698 --> 00:07:30,032 ‎ 121 00:07:36,289 --> 00:07:38,541 ‎ 122 00:07:38,624 --> 00:07:40,877 ‎아씨, 배고파 123 00:07:42,670 --> 00:07:44,088 ‎ 124 00:07:44,172 --> 00:07:46,174 ‎ 125 00:07:49,844 --> 00:07:52,096 ‎뭐지? 늑대인가? 126 00:07:52,180 --> 00:07:53,264 ‎설마 127 00:07:53,347 --> 00:07:55,683 ‎산에 호랑이 같은 게 ‎있는 건 아니겠지? 128 00:07:55,766 --> 00:07:57,310 ‎ 129 00:07:57,393 --> 00:07:58,269 ‎ 130 00:07:58,352 --> 00:07:59,479 ‎ 131 00:08:04,484 --> 00:08:06,068 ‎ 132 00:08:06,152 --> 00:08:08,362 ‎ 133 00:08:12,033 --> 00:08:13,159 ‎씨… 134 00:08:15,411 --> 00:08:17,788 ‎그래, 와서 잡아먹어라! 135 00:08:20,875 --> 00:08:22,335 ‎호랑이한테 먹히면 136 00:08:23,503 --> 00:08:25,254 ‎나도 돌탑 하난 세워 주겠지 137 00:08:26,547 --> 00:08:28,174 ‎ 138 00:08:33,262 --> 00:08:34,388 ‎ 139 00:08:35,431 --> 00:08:37,475 ‎ 140 00:09:00,122 --> 00:09:01,916 ‎호랑이를 불렀더니 141 00:09:03,834 --> 00:09:05,461 ‎벌레가 왔네? 142 00:09:13,219 --> 00:09:14,387 ‎내가 부른 건가? 143 00:09:21,644 --> 00:09:23,062 ‎ 144 00:09:23,145 --> 00:09:24,272 ‎ 145 00:09:26,274 --> 00:09:28,276 ‎ 146 00:10:34,175 --> 00:10:36,469 ‎부연 아가씨! 147 00:10:36,552 --> 00:10:39,096 ‎- 아가씨! ‎- 아가씨! 148 00:10:39,180 --> 00:10:41,432 ‎- 아가씨! ‎- 어디 계셔요? 149 00:10:41,515 --> 00:10:44,727 ‎- 부연 아가씨! ‎- 대답 좀 해 보세요! ‎ 150 00:10:44,810 --> 00:10:47,313 ‎ ‎나일세, 나일세, 여기 있네 151 00:10:48,981 --> 00:10:50,483 ‎어, 아가씨세요? 152 00:10:50,566 --> 00:10:52,443 ‎ ‎아이고, 참, 정말 153 00:10:54,612 --> 00:10:56,405 ‎ 154 00:11:00,493 --> 00:11:02,745 ‎아가씨, 걱정했습니다 155 00:11:02,828 --> 00:11:04,413 ‎얼른 집으로 가시죠 156 00:11:04,497 --> 00:11:05,873 ‎얼른얼른 내려오세요 157 00:11:07,833 --> 00:11:09,043 ‎어, 조심, 조심, 조심 158 00:11:09,126 --> 00:11:10,002 ‎아, 고맙네 159 00:11:10,086 --> 00:11:13,255 ‎해 떨어지면은 ‎쌀쌀해요 160 00:11:16,258 --> 00:11:17,343 ‎자, 자 161 00:11:18,844 --> 00:11:20,596 ‎아이고, 참 162 00:11:20,679 --> 00:11:21,639 ‎내려가세요, 이제 163 00:11:21,722 --> 00:11:23,307 ‎- 고맙네 ‎- 아휴 164 00:11:24,558 --> 00:11:26,185 ‎뭐, 별일 없었죠? 165 00:11:30,022 --> 00:11:32,650 ‎그, 들어가자마자 ‎따뜻한 목욕물 좀 데우고 166 00:11:37,655 --> 00:11:38,531 ‎ 167 00:11:39,281 --> 00:11:42,118 ‎백분 건은 명하신 대로 ‎조용히 마무리했습니다 168 00:11:42,201 --> 00:11:45,204 ‎앞으로도 왕비마마와 ‎사술을 연결 짓는 말이 도는 즉시 169 00:11:46,122 --> 00:11:47,164 ‎모두 내게 보고해라 170 00:11:47,915 --> 00:11:48,916 ‎예 171 00:11:49,458 --> 00:11:50,960 ‎한데 저하 172 00:11:51,043 --> 00:11:52,837 ‎이건 왜 데려오셨습니까? 173 00:11:52,920 --> 00:11:53,754 ‎응 174 00:11:53,838 --> 00:11:55,923 ‎목 빼고 나만 보고 있는데 ‎죽게 둘 순 없잖아 175 00:11:56,006 --> 00:11:57,800 ‎이 거북이를 추천한 당골네가 176 00:11:57,883 --> 00:11:59,552 ‎저주라도 걸까 ‎찜찜해서 데려온 거야 177 00:11:59,635 --> 00:12:00,678 ‎당골네요? 178 00:12:01,512 --> 00:12:02,680 ‎있어 179 00:12:02,763 --> 00:12:05,933 ‎나보고 자손 대신 ‎거북이나 키우라 권하더군 180 00:12:06,016 --> 00:12:07,977 ‎아니, 감히 어떤 자가 세자 저하께 181 00:12:08,060 --> 00:12:10,146 ‎감히 그런 불충한 말을 ‎입에 올렸습니까? 182 00:12:10,229 --> 00:12:12,022 ‎알고 그랬겠어? 183 00:12:12,106 --> 00:12:14,316 ‎날 내관으로 착각하고 한 말이야 184 00:12:14,400 --> 00:12:15,901 ‎- 바보인가 봐 ‎- 그러면 185 00:12:15,985 --> 00:12:18,487 ‎이 거북이는 ‎제가 데려가 키우겠습니다 186 00:12:18,988 --> 00:12:20,072 ‎아니야 187 00:12:20,656 --> 00:12:22,825 ‎늦었어 ‎얘가 이미 날 주인으로 알고 188 00:12:22,908 --> 00:12:23,993 ‎나만 보고 내 말만 들어 189 00:12:24,994 --> 00:12:26,537 ‎- 거북이가요? ‎- 응 190 00:12:26,620 --> 00:12:28,747 ‎봐 봐, 자, 거북이, 거북이 191 00:12:28,831 --> 00:12:29,707 ‎고개를 들거라 192 00:12:30,458 --> 00:12:32,209 ‎ ‎봤지? 193 00:12:34,295 --> 00:12:35,129 ‎아… 194 00:12:35,212 --> 00:12:38,090 ‎아주 기운이 좋은 녀석이라더니 195 00:12:38,174 --> 00:12:40,634 ‎아주 영민해, 다음에는 196 00:12:40,718 --> 00:12:41,844 ‎뒤집기를 시켜 봐야겠어 197 00:12:41,927 --> 00:12:43,053 ‎아, 저하 198 00:12:43,137 --> 00:12:45,222 ‎거북이는 몸을 뒤집으면 죽습니다 199 00:12:45,306 --> 00:12:47,183 ‎- 그래? ‎- 예 200 00:12:49,602 --> 00:12:52,813 ‎거북이, 절대로 ‎몸은 뒤집지 말거라 201 00:12:52,897 --> 00:12:54,148 ‎명령이다 202 00:12:55,691 --> 00:12:57,318 ‎와, 안 뒤집습니다 203 00:12:58,152 --> 00:12:59,528 ‎잘생겼어 204 00:12:59,612 --> 00:13:01,155 ‎우아! ‎ 205 00:13:07,578 --> 00:13:09,622 ‎ 206 00:13:12,458 --> 00:13:14,251 ‎ 207 00:13:24,178 --> 00:13:25,012 ‎ 208 00:13:25,095 --> 00:13:26,430 ‎ 209 00:13:27,765 --> 00:13:29,016 ‎ 210 00:13:30,267 --> 00:13:31,477 ‎ 211 00:13:31,560 --> 00:13:32,937 ‎ 212 00:13:37,274 --> 00:13:38,943 ‎ 213 00:13:41,487 --> 00:13:44,031 ‎ 214 00:13:47,910 --> 00:13:49,203 ‎ 215 00:13:49,286 --> 00:13:53,123 ‎지나는 자리마다 ‎모가지가 떨어져 내린다 하여 낙수 216 00:13:53,207 --> 00:13:56,627 ‎나는 다시 환혼될 몸을 찾아 ‎돌아올 것이다 217 00:14:02,591 --> 00:14:03,509 ‎살려 주세요! 218 00:14:05,511 --> 00:14:06,762 ‎살려 주세요! 219 00:14:06,845 --> 00:14:08,681 ‎살려 주세요 ‎ 220 00:14:08,764 --> 00:14:10,432 ‎- 이쪽으로 오시오! ‎- 여기, 여기 221 00:14:10,516 --> 00:14:11,934 ‎낙수가 나타났다! 222 00:14:12,017 --> 00:14:14,395 ‎낙수가 나타났다! ‎낙수가 나타났다! 223 00:14:14,478 --> 00:14:15,896 ‎낙수가 나타났다! 224 00:14:15,980 --> 00:14:17,565 ‎아, 낙수가 나타났다 225 00:14:18,148 --> 00:14:21,652 ‎경천대호에서 괴기가 된 낙수가 ‎사람들을 다 죽였어! 226 00:14:21,735 --> 00:14:23,237 ‎환혼해서 돌아온다 그랬소 ‎ 227 00:14:23,320 --> 00:14:25,489 ‎낙수가 나타났다! 빨리 피하시오! 228 00:14:25,573 --> 00:14:29,285 ‎빨리 피하시오! 빨리 피하시오! ‎빨리 피하시오, 낙수가 나타났다 229 00:14:29,368 --> 00:14:31,620 ‎빨리 피하시오! 빨리 피하시오! 230 00:14:31,704 --> 00:14:34,748 ‎빨리 피하시오, 낙수가 나타났다! 231 00:14:34,832 --> 00:14:37,042 ‎- 낙수가 돌아왔다 ‎- 낙수, 낙수! 232 00:14:37,126 --> 00:14:38,586 ‎낙수가 돌아왔다! 233 00:14:41,630 --> 00:14:43,674 ‎ 234 00:14:49,930 --> 00:14:51,098 ‎서율? 235 00:14:54,560 --> 00:14:55,644 ‎네가 왜 여기 있냐? 236 00:14:55,728 --> 00:14:56,687 ‎어젯밤에 옮겼어 237 00:14:57,271 --> 00:14:59,732 ‎취선루보단 ‎익숙한 정진각이 편하니까 238 00:15:02,985 --> 00:15:03,986 ‎그러는 너야말로 239 00:15:04,069 --> 00:15:05,613 ‎멀쩡한 집 놔두고 ‎왜 여기 있는 거야? 240 00:15:05,696 --> 00:15:07,615 ‎나도 여기가 지내기 편해서 241 00:15:07,698 --> 00:15:09,283 ‎여기가 편하면 안 되는 거 아니야? 242 00:15:10,159 --> 00:15:11,410 ‎집에 기다리는 사람이 있잖아 243 00:15:11,493 --> 00:15:13,954 ‎너도 벌써 봤나 보네 244 00:15:14,038 --> 00:15:16,498 ‎아휴, 김 도주가 ‎혼례식은 꼭 치러야 된다고 245 00:15:16,582 --> 00:15:18,334 ‎하도 난리를 쳐 가지고 246 00:15:19,627 --> 00:15:21,253 ‎그 전에 자중하는 중이야 247 00:15:23,631 --> 00:15:25,341 ‎그럼 우린 ‎축하만 해 주면 되는 거냐? 248 00:15:26,342 --> 00:15:27,509 ‎진심으로? 249 00:15:31,347 --> 00:15:33,140 ‎너 몸은? 몸은 좀 괜찮아? 250 00:15:33,223 --> 00:15:35,309 ‎여기 떠나기 전에 ‎많이 아팠잖아 251 00:15:36,477 --> 00:15:38,103 ‎안색이 아직도 안 좋은 거 같다? 252 00:15:38,187 --> 00:15:39,897 ‎아직 여독이 ‎안 풀려서 그래 253 00:15:41,523 --> 00:15:42,441 ‎그게 더 이상해 254 00:15:42,524 --> 00:15:44,568 ‎며칠이 지났는데 여독이 안 풀려? 255 00:15:44,652 --> 00:15:45,819 ‎서율이? 256 00:15:48,614 --> 00:15:49,615 ‎ 257 00:15:49,698 --> 00:15:52,701 ‎정진각은 오래 비워 둬서 그런지 ‎냉기가 도네 258 00:15:52,785 --> 00:15:55,788 ‎밖은 더운데 ‎이 안은 서늘하다 259 00:15:56,872 --> 00:15:57,706 ‎나 때문일 거야 260 00:15:58,332 --> 00:16:00,918 ‎ ‎얼음 돌이 ‎귀기를 몰고 다녀서 261 00:16:01,001 --> 00:16:02,461 ‎내 주변은 항상 냉기가 돌거든 262 00:16:05,714 --> 00:16:06,757 ‎그래? 263 00:16:09,510 --> 00:16:10,761 ‎그럼 욱이 넌 264 00:16:12,596 --> 00:16:13,931 ‎계속 춥겠구나 265 00:16:21,563 --> 00:16:22,898 ‎율아 266 00:16:22,982 --> 00:16:25,734 ‎아, 네 얼굴로 그러지 마, 어? 267 00:16:25,818 --> 00:16:27,319 ‎네가 '춥겠구나' 그러면 268 00:16:27,403 --> 00:16:30,197 ‎'예, 추워요' 이러면서 ‎안기고 싶고 그렇잖아 269 00:16:35,244 --> 00:16:36,370 ‎ 270 00:16:37,371 --> 00:16:38,872 ‎너라면 안아 줄 수 있어 271 00:16:40,666 --> 00:16:41,834 ‎자, 이리 와 272 00:16:41,917 --> 00:16:43,127 ‎얘가 왜 이래? 273 00:16:43,210 --> 00:16:44,628 ‎3년 동안 뭐 잘못 먹었어? 274 00:16:45,921 --> 00:16:48,048 ‎- 많이 외로웠어? ‎- 그래, 외로웠다 275 00:16:48,132 --> 00:16:49,091 ‎오랜만에 친구 좀 안아 보자 276 00:16:49,174 --> 00:16:50,592 ‎아, 왜 이래, 진짜 277 00:16:50,676 --> 00:16:52,011 ‎- 안아 보자 ‎- 싫어, 싫어 278 00:16:52,094 --> 00:16:53,762 ‎- 진짜 싫어 ‎- 뭐야! 279 00:16:54,555 --> 00:16:56,056 ‎뭐야, 뭐야, 둘이 뭐야 280 00:16:56,598 --> 00:16:58,726 ‎하룻밤 같이 보냈다고 ‎나만 빼놓고 둘만 뭐야 281 00:16:58,809 --> 00:17:00,894 ‎이러면 나도 여기다 확 짐 푼다? 282 00:17:00,978 --> 00:17:02,396 ‎박당구 283 00:17:02,479 --> 00:17:05,065 ‎서율이 이상해 ‎뽀송뽀송하던 애가 284 00:17:05,149 --> 00:17:06,942 ‎봐 봐, 봐 봐, 능글맞아졌어, 얘 285 00:17:07,026 --> 00:17:09,194 ‎우리 율이가? ‎100년을 둬도 맑기만 한 286 00:17:09,278 --> 00:17:11,947 ‎천연 광천수 같던 우리 서율이가 ‎타락한 거야? 287 00:17:12,740 --> 00:17:13,615 ‎변한 거야? 288 00:17:16,326 --> 00:17:17,703 ‎내가 변했나? 289 00:17:18,495 --> 00:17:20,372 ‎사람이 갑자기 변하면 죽는다던데 290 00:17:25,544 --> 00:17:27,880 ‎그 전에 너희들이랑 ‎이렇게 편하게 봐서 좋다 291 00:17:28,547 --> 00:17:29,423 ‎돌아오길 잘했어 292 00:17:29,506 --> 00:17:32,301 ‎응, 하지만 율아 ‎넌 곧 후회하게 될 거야 293 00:17:32,384 --> 00:17:34,845 ‎숙부님이 부르셔, 셋이 같이 오래 ‎아침밥 해 놨다고 294 00:17:36,680 --> 00:17:37,681 ‎난 다시 돌아갔다고 해 295 00:17:37,765 --> 00:17:38,974 ‎난 못 본 걸로 해 ‎ 296 00:17:39,058 --> 00:17:40,142 ‎오, 오, 오, 오 297 00:17:40,225 --> 00:17:42,644 ‎너희들이 안 가면 ‎내가 3인분을 먹어야 돼 298 00:17:45,230 --> 00:17:46,398 ‎친구잖아 299 00:17:48,609 --> 00:17:49,485 ‎도와줘 300 00:17:49,568 --> 00:17:50,819 ‎- 어쩔까? ‎- 가자 301 00:17:50,903 --> 00:17:52,112 ‎응, 가자 302 00:17:52,654 --> 00:17:54,990 ‎어, 어, 그래 ‎밥, 밥 먹으러 가자, 밥 먹으러 303 00:17:55,699 --> 00:17:59,078 ‎자, 밥들 잘 먹었으니 ‎후식은 떡이다 304 00:18:00,204 --> 00:18:01,538 ‎아까 그것들도 ‎전투적으로 해치웠으니 305 00:18:01,622 --> 00:18:03,290 ‎떡 하나 더쯤이야 306 00:18:03,874 --> 00:18:05,084 ‎그래도 이게 마지막이잖아 307 00:18:05,167 --> 00:18:08,670 ‎그냥 떡은 심심하니 ‎내가 이 떡의 이름을 지어 봤다 308 00:18:08,754 --> 00:18:11,423 ‎이름하여 복불복 떡 ‎ 309 00:18:12,007 --> 00:18:13,425 ‎셋 중의 두 개는 꿀이 들어 있고 310 00:18:13,509 --> 00:18:15,886 ‎하나는 까나리액젓이 들어 있다 311 00:18:15,969 --> 00:18:17,429 ‎재밌지 않으냐? 312 00:18:17,513 --> 00:18:21,100 ‎내가 이걸 1박 313 00:18:21,183 --> 00:18:23,018 ‎2일 동안 연구했다 314 00:18:23,102 --> 00:18:25,229 ‎굳이 그런 걸 연구하신 ‎이유가 뭡니까? 315 00:18:26,188 --> 00:18:29,024 ‎이 떡으로 ‎하루의 운세를 점칠 수 있지 316 00:18:29,108 --> 00:18:32,903 ‎까나리액젓이 걸린 사람은 ‎하루 운세 꽝이니 조심해야 한다 317 00:18:33,487 --> 00:18:34,613 ‎골라라, 얼른 318 00:18:35,197 --> 00:18:37,658 ‎ ‎까나리면 냄새가 날 텐데 319 00:18:38,325 --> 00:18:41,870 ‎내가 그럴 줄 알고 ‎떡을 빚을 때 수기를 넣어 놨지 320 00:18:41,954 --> 00:18:45,415 ‎절대 냄새가 떡 밖으로 ‎새어 나오지 않을 것이다 321 00:18:45,499 --> 00:18:46,917 ‎ 322 00:18:52,422 --> 00:18:54,842 ‎참, 그 아까운 수기를 ‎떡에다 넣어 두시고 323 00:18:54,925 --> 00:18:56,385 ‎많이 심심하신가 봅니다 324 00:18:56,468 --> 00:18:57,427 ‎그래 325 00:18:57,511 --> 00:18:59,179 ‎얼마나 심심하면 이러고 놀겠니? 326 00:19:00,264 --> 00:19:02,432 ‎얼른들 골라라 327 00:19:02,516 --> 00:19:04,643 ‎아, 난 정말 이런 거 ‎결정 못 하는데 328 00:19:04,726 --> 00:19:06,979 ‎- 어… ‎- 그럼 내가 먼저 할게 329 00:19:07,563 --> 00:19:09,064 ‎ ‎ 330 00:19:21,952 --> 00:19:22,786 ‎꿀이야 331 00:19:22,870 --> 00:19:25,455 ‎아이, 그거 ‎내가 고르려고 했는데 ‎ 332 00:19:26,874 --> 00:19:29,001 ‎혼자 남고 싶진 않아, 어 333 00:19:29,585 --> 00:19:30,919 ‎ 334 00:19:36,967 --> 00:19:37,843 ‎꿀이네 335 00:19:37,926 --> 00:19:40,804 ‎아니, 왜 굳이 이런 걸 ‎만드셔 가지고 남의 하루를 ‎ 336 00:19:40,888 --> 00:19:41,930 ‎꽝으로 만드십니까 337 00:19:42,014 --> 00:19:43,599 ‎야, 야, 야, 야, 욱아 338 00:19:43,682 --> 00:19:45,517 ‎꽝인 걸 아는데 굳이 왜 먹어 339 00:19:45,601 --> 00:19:46,852 ‎내, 내 거 나눠 먹자, 어? 340 00:19:47,436 --> 00:19:48,520 ‎너희들 341 00:19:49,271 --> 00:19:51,899 ‎이 안에 든 건 확인 안 할 거냐? 342 00:19:51,982 --> 00:19:53,275 ‎아, 그, 숙부님께서 343 00:19:53,358 --> 00:19:55,277 ‎세 개 중의 하나는 ‎꽝이라고 하셨으니 꽝이겠죠 344 00:19:55,360 --> 00:19:57,946 ‎이게 꽝이라 확신할 수 있느냐? 345 00:19:58,030 --> 00:20:00,240 ‎예, 그, 숙부님을 믿습니다 346 00:20:00,824 --> 00:20:03,785 ‎굳이 의심하여 이걸 확인하는 ‎위험을 감수하고 싶진 않습니다 347 00:20:03,869 --> 00:20:07,122 ‎정해진 규칙에 따르면 ‎이건 분명 꽝입니다 348 00:20:08,624 --> 00:20:09,958 ‎규칙조차 의심하면 349 00:20:10,042 --> 00:20:11,627 ‎세상 어떤 일도 ‎추측할 수 없습니다 350 00:20:24,223 --> 00:20:25,265 ‎설마 꿀이야? 351 00:20:25,349 --> 00:20:26,683 ‎꽝이지? 352 00:20:28,852 --> 00:20:30,145 ‎왜 이런 장난을 하십니까? 353 00:20:30,229 --> 00:20:31,980 ‎ ‎인생은 복불복 354 00:20:32,064 --> 00:20:33,774 ‎운명은 선택하는 것이다 355 00:20:33,857 --> 00:20:36,526 ‎그것이 단맛이든 쓴맛이든 356 00:20:36,610 --> 00:20:39,571 ‎직접 맛보고 삼키거라 357 00:20:42,074 --> 00:20:43,742 ‎식혜를 깜빡했네? 358 00:20:43,825 --> 00:20:45,786 ‎기다려라 ‎ 359 00:20:52,542 --> 00:20:55,045 ‎- 뭐였어? ‎- 총수님 말씀대로면 360 00:20:56,088 --> 00:20:59,049 ‎내가 뭐였다고 한들 ‎너희들은 믿을 수 없는 거야 361 00:20:59,633 --> 00:21:02,594 ‎내가 선택한 맛은 ‎나만 알고 넘기는 거야 362 00:21:03,845 --> 00:21:05,555 ‎꽝이구나? 꽝이지? 363 00:21:08,141 --> 00:21:09,518 ‎다들 여기 계셨군요 364 00:21:10,727 --> 00:21:11,687 ‎왜 365 00:21:14,064 --> 00:21:15,065 ‎무슨 일이냐 366 00:21:15,148 --> 00:21:18,026 ‎밤새 황당한 소문이 퍼졌는데 ‎무시하기엔 큰일이라서요 367 00:21:18,110 --> 00:21:19,361 ‎황당한 소문이라니요? 368 00:21:20,821 --> 00:21:22,364 ‎경천대호를 지나던 ‎배 한 척에서 369 00:21:22,447 --> 00:21:23,907 ‎사람들이 몰살당했는데 370 00:21:23,991 --> 00:21:25,993 ‎그게 낙수의 짓이랍니다 371 00:21:26,952 --> 00:21:28,412 ‎ 372 00:21:29,871 --> 00:21:31,039 ‎낙수라니 373 00:21:31,123 --> 00:21:33,625 ‎죽은 낙수가 ‎어떻게 사람들을 죽입니까 374 00:21:33,709 --> 00:21:36,044 ‎낙수의 혼이 괴기가 되어 ‎호수에 나타났답니다 375 00:21:36,128 --> 00:21:38,880 ‎그리고 환혼되어 ‎돌아올 거라고 했답니다 376 00:21:38,964 --> 00:21:41,550 ‎지금 도성 안이 ‎낙수의 일로 매우 시끄럽습니다 377 00:21:49,891 --> 00:21:53,061 ‎자! 낙수의 귀신을 ‎막아 주는 부적이오! 378 00:21:53,145 --> 00:21:55,981 ‎이 부적이 살귀 낙수를 막습니다! 379 00:21:56,648 --> 00:21:59,151 ‎이 부적이 바로 ‎환혼인을 막아 주는 부적이오 380 00:21:59,234 --> 00:22:01,528 ‎낙수가 몸을 뺏으러 옵니다 ‎부적으로 막으시오 381 00:22:01,611 --> 00:22:02,863 ‎예, 예, 아이고, 아이고 382 00:22:16,293 --> 00:22:19,254 ‎낙수로부터 ‎자신과 가족을 지키시오! 383 00:22:19,338 --> 00:22:21,882 ‎예, 부적으로 막으시오 ‎응, 자, 자, 자 384 00:22:27,262 --> 00:22:30,348 ‎원래 팔면 안 되는데 ‎내 특별히 드리는 것이오 385 00:22:32,184 --> 00:22:33,393 ‎엄마 386 00:22:34,061 --> 00:22:35,187 ‎아, 괜찮아 387 00:22:37,731 --> 00:22:39,566 ‎모든 배들을 수소문했지만 388 00:22:39,649 --> 00:22:41,651 ‎사람이 죽어 나간 배는 없습니다 389 00:22:41,735 --> 00:22:44,196 ‎그럼 누군가 거짓으로 390 00:22:44,279 --> 00:22:45,697 ‎낙수의 이야기를 꾸며 낸 거네요 391 00:22:45,781 --> 00:22:48,116 ‎낙수 귀신 얘긴 ‎그동안도 종종 있었어 392 00:22:49,242 --> 00:22:52,204 ‎근데 갑자기 ‎환혼돼서 온단 건 뭐냐 393 00:22:53,455 --> 00:22:56,416 ‎곧 있으면 낙수가 죽은 지 ‎3년 되는 날입니다 394 00:22:56,500 --> 00:22:59,795 ‎그날 낙수가 환혼돼서 ‎돌아오는 거라고들 합니다 395 00:22:59,878 --> 00:23:01,129 ‎아… 396 00:23:01,213 --> 00:23:03,465 ‎그날 맞춰서 나온 소문이구나 397 00:23:03,548 --> 00:23:04,925 ‎ 398 00:23:05,008 --> 00:23:06,968 ‎욱이 많이 심란하겠네 399 00:23:08,845 --> 00:23:09,930 ‎오늘 400 00:23:10,889 --> 00:23:12,015 ‎정말 운수 꽝이네 401 00:23:13,225 --> 00:23:14,851 ‎소문의 출처를 알아봐야겠습니다 402 00:23:14,935 --> 00:23:16,937 ‎아, 그거 다 개마골에서 403 00:23:17,020 --> 00:23:19,314 ‎부적 팔아먹으려고 ‎몇 번이나 나왔던 헛소문이야 404 00:23:19,397 --> 00:23:20,398 ‎그걸 뭘 더 알아봐? 405 00:23:20,482 --> 00:23:22,526 ‎그래도 있지도 않은 ‎배 얘기가 시작이잖아 406 00:23:22,609 --> 00:23:24,277 ‎ 407 00:23:24,361 --> 00:23:26,738 ‎호수에서 ‎헤엄쳐 나왔다는 사내가 누구인지 408 00:23:27,531 --> 00:23:28,448 ‎알아봐 주십시오 409 00:23:29,449 --> 00:23:30,617 ‎네 410 00:23:34,454 --> 00:23:37,415 ‎낙수의 소문이 ‎삽시간에 퍼졌답니다 411 00:23:37,499 --> 00:23:39,835 ‎죽어서도 시끄러운 살수네요 412 00:23:39,918 --> 00:23:41,545 ‎지금 도성 안의 ‎젊은 여자들은 413 00:23:41,628 --> 00:23:43,922 ‎낙수한테 몸을 뺏길까 무서워 414 00:23:44,005 --> 00:23:45,715 ‎부적이라도 사겠다고 난리랍니다 415 00:23:45,799 --> 00:23:47,509 ‎한데 사람들은 416 00:23:47,592 --> 00:23:50,595 ‎그리 무서워하는 낙수가 ‎어찌 생긴진 아나? 417 00:23:51,805 --> 00:23:53,098 ‎난 모르는데 418 00:23:53,181 --> 00:23:54,516 ‎알고들 두려워하나? 419 00:23:54,599 --> 00:23:55,642 ‎구척장신에 420 00:23:55,725 --> 00:23:57,602 ‎웬만한 사내보다 ‎크다는 이야기도 있고 421 00:23:57,686 --> 00:24:00,480 ‎추하게 생겨 얼굴을 드러내지 ‎않는다는 이야기도 있습니다 422 00:24:00,564 --> 00:24:01,731 ‎아, 그리고 423 00:24:02,732 --> 00:24:04,609 ‎아주 꽃미녀란 말도 있습니다 424 00:24:04,693 --> 00:24:05,527 ‎그래? 425 00:24:06,111 --> 00:24:07,779 ‎살아서는 그림자 살수였고 426 00:24:07,863 --> 00:24:09,906 ‎계집종 몸에 숨어 있다가 427 00:24:10,574 --> 00:24:13,160 ‎이번엔 또 어떤 얼굴로 나타날진 428 00:24:13,243 --> 00:24:14,327 ‎아무도 모르는 거구나 429 00:24:15,036 --> 00:24:16,163 ‎예 430 00:24:17,247 --> 00:24:18,874 ‎ 431 00:24:36,516 --> 00:24:39,769 ‎사람들이 ‎낙수를 많이 무서워하는구나 432 00:24:39,853 --> 00:24:41,479 ‎어떤 사람이길래? 433 00:24:41,563 --> 00:24:43,690 ‎아가씨도 부적 사시게요? 434 00:24:46,234 --> 00:24:48,862 ‎다들 하나씩 사길래 ‎뭔가 해서 본 거요 435 00:24:48,945 --> 00:24:51,615 ‎낙수를 쫓는 부적이 진짜라면 436 00:24:51,698 --> 00:24:53,450 ‎아가씨는 하나 필요하시겠네요 437 00:24:54,034 --> 00:24:56,369 ‎걔가 제일 불편할 건 ‎아가씨니까 438 00:24:56,453 --> 00:24:58,205 ‎정인을 뺏었으니 439 00:24:59,873 --> 00:25:01,208 ‎뺏긴 했나? 440 00:25:03,752 --> 00:25:05,670 ‎낙수를 아나? 441 00:25:07,005 --> 00:25:09,799 ‎내가 알던 건 ‎그냥 작은 몸종 아이예요 442 00:25:09,883 --> 00:25:12,677 ‎독하고 팔자 사나운 443 00:25:12,761 --> 00:25:15,513 ‎예약해 둔 부적 서른 장이랑 ‎향 한 단 줘요 444 00:25:15,597 --> 00:25:17,432 ‎- 예 ‎- 기일에 향이라도 피워 두게 445 00:25:17,515 --> 00:25:19,976 ‎그 여자랑 친했나? 446 00:25:20,060 --> 00:25:21,978 ‎아유, 절대 447 00:25:22,062 --> 00:25:23,772 ‎어디 가서 그런 말은 못 하죠 448 00:25:23,855 --> 00:25:25,398 ‎장사해야 되는데 449 00:25:28,568 --> 00:25:29,569 ‎한잔하실래요? 450 00:25:33,114 --> 00:25:36,076 ‎객주님 ‎세자 저하께서 드셨습니다 451 00:25:36,159 --> 00:25:37,535 ‎세자께서? 452 00:25:37,619 --> 00:25:38,662 ‎오랜만이시네? 453 00:25:38,745 --> 00:25:41,414 ‎예전에 드셨던 ‎계강주를 찾으시는데요 454 00:25:41,498 --> 00:25:42,582 ‎아 455 00:25:42,666 --> 00:25:46,127 ‎아가씨, 너무 귀한 손님이 오셔서 ‎제가 가 봐야 될 것 같습니다 456 00:25:46,211 --> 00:25:48,088 ‎안쪽 방에 가서 기다리고 계세요 457 00:25:48,630 --> 00:25:50,006 ‎계강주가 남았나? 458 00:25:51,883 --> 00:25:52,968 ‎세자? 459 00:26:00,475 --> 00:26:01,434 ‎ 460 00:26:01,518 --> 00:26:04,312 ‎많이도 샀네, 되게 비싸던데 461 00:26:04,396 --> 00:26:05,522 ‎당골네 462 00:26:08,483 --> 00:26:09,776 ‎거북이 당골네 463 00:26:10,402 --> 00:26:11,403 ‎맞구나 464 00:26:12,279 --> 00:26:13,238 ‎ 465 00:26:13,321 --> 00:26:14,447 ‎아! 466 00:26:14,531 --> 00:26:16,074 ‎그때 그 내관 나리? 467 00:26:16,908 --> 00:26:18,034 ‎여기서 또 보네 468 00:26:18,118 --> 00:26:19,536 ‎ 469 00:26:20,870 --> 00:26:22,038 ‎너도 부적 팔러 온 거냐? 470 00:26:22,872 --> 00:26:25,083 ‎너도 그딴 거나 ‎팔고 다니고 있었구나 471 00:26:25,166 --> 00:26:27,168 ‎이건 여기 객주가 산 거요 472 00:26:27,252 --> 00:26:28,128 ‎그걸 다 판 거냐? 473 00:26:28,211 --> 00:26:30,255 ‎그럼 돈 벌었겠구나 474 00:26:30,338 --> 00:26:31,798 ‎아, 그걸로 저 475 00:26:31,881 --> 00:26:32,882 ‎거북이 사러 가면 되겠네 476 00:26:33,758 --> 00:26:35,885 ‎그거 그날 안 데려갔소? 477 00:26:35,969 --> 00:26:38,013 ‎그냥 거기 두고 온 거요? 478 00:26:38,096 --> 00:26:39,514 ‎그게 어때서? 479 00:26:39,597 --> 00:26:41,349 ‎내가 그걸 왜 데려오냐? ‎쓸모도 없는데 480 00:26:41,433 --> 00:26:44,561 ‎아, 기운이 좋다고 하지 않았소 ‎귀엽기도 하고 481 00:26:44,644 --> 00:26:46,313 ‎귀엽긴, 쯧 482 00:26:46,938 --> 00:26:50,108 ‎내가 이미 키우고 있는 애완동물이 ‎얼마나 멋진 줄 아냐? 483 00:26:50,191 --> 00:26:52,319 ‎공작새도 있고 백마도 있어 484 00:26:52,402 --> 00:26:54,029 ‎거북이 따윈 비교도 안 돼 485 00:26:54,863 --> 00:26:55,947 ‎아… 486 00:26:58,867 --> 00:27:01,244 ‎이미 좋아하는 게 있으면 487 00:27:01,328 --> 00:27:03,705 ‎거북이 따위에게 줄 마음은 ‎없을 수도 있소 488 00:27:04,914 --> 00:27:06,583 ‎ 489 00:27:06,666 --> 00:27:08,209 ‎버리고 갔어도 490 00:27:09,336 --> 00:27:11,087 ‎원망할 순 없겠소 491 00:27:13,465 --> 00:27:14,424 ‎뭐야? 492 00:27:15,216 --> 00:27:16,176 ‎누가 너 버리고 갔냐? 493 00:27:17,969 --> 00:27:20,472 ‎서방이 날 버리고 가서 ‎안 들어오오 494 00:27:20,555 --> 00:27:21,723 ‎서방이? 495 00:27:23,391 --> 00:27:24,476 ‎왜? 496 00:27:26,644 --> 00:27:27,520 ‎ 497 00:27:28,646 --> 00:27:29,773 ‎아 498 00:27:30,565 --> 00:27:32,692 ‎네 서방한테는 ‎공작새가 따로 있구나 499 00:27:36,821 --> 00:27:38,823 ‎이미 좋아하는 게 있는데 500 00:27:38,907 --> 00:27:40,950 ‎거북이 데려가라 ‎떠밀어서 미안하오 501 00:27:41,034 --> 00:27:44,204 ‎아직 살아 있을진 ‎모르겠지만 가서 봐야겠소 502 00:27:45,705 --> 00:27:46,539 ‎거북이 거기 없다 503 00:27:47,499 --> 00:27:48,333 ‎내가 데려왔다 504 00:27:48,416 --> 00:27:50,085 ‎뭐, 기운이 좋다며? 505 00:27:51,002 --> 00:27:53,129 ‎데려와 보니 똑똑하기도 하고 ‎귀엽기도 하더라 506 00:27:53,963 --> 00:27:55,840 ‎ ‎공작새에 비할 바는 못 되지만 507 00:27:55,924 --> 00:27:57,592 ‎나름 매력이 있어 508 00:27:58,635 --> 00:28:00,929 ‎그러니까 그쪽 당골네도 509 00:28:01,971 --> 00:28:02,847 ‎너무 기죽지 마 510 00:28:04,015 --> 00:28:05,558 ‎내가 제대로 봤어 511 00:28:06,935 --> 00:28:08,853 ‎나리는 좋은 사람이 맞네 512 00:28:12,899 --> 00:28:14,025 ‎제대로 보긴 513 00:28:15,693 --> 00:28:18,029 ‎거북이는 말 잘 듣고 잘 있소? 514 00:28:19,155 --> 00:28:20,115 ‎거북이 보고 싶냐? 515 00:28:20,198 --> 00:28:21,533 ‎ ‎한번 볼래? 516 00:28:21,616 --> 00:28:23,785 ‎보고 싶다면 ‎여기로 데려올 수도 있는데 517 00:28:24,577 --> 00:28:25,453 ‎아, 그럴 수 있소? 518 00:28:25,537 --> 00:28:27,831 ‎내관 나리 세자 저하를 ‎모시고 온 것 같은데 519 00:28:28,790 --> 00:28:29,874 ‎그런 거 들고 와도 되오? 520 00:28:29,958 --> 00:28:32,210 ‎음, 세자는 521 00:28:32,293 --> 00:28:33,711 ‎ 522 00:28:33,795 --> 00:28:36,506 ‎세자 저하는 그런 걸로 ‎뭐라 하고 그러지 않아 523 00:28:36,589 --> 00:28:40,802 ‎그, 좋은 분인 것도 같거든 524 00:28:40,885 --> 00:28:41,803 ‎음 525 00:28:42,387 --> 00:28:45,140 ‎여기 며칠 맡겨 둘 테니까 ‎들러서 보고 가거라 526 00:28:45,223 --> 00:28:46,474 ‎그러지요 527 00:28:47,100 --> 00:28:48,685 ‎이만 가 봐야겠소 528 00:28:48,768 --> 00:28:51,020 ‎내관 나리도 얼른 들어가 보시오 529 00:28:58,987 --> 00:29:00,071 ‎저하 530 00:29:00,613 --> 00:29:02,115 ‎기분은 좀 나아지셨습니까? 531 00:29:02,198 --> 00:29:05,034 ‎드시던 계강주를 찾았답니다 ‎들어가시죠 532 00:29:06,244 --> 00:29:09,038 ‎됐다, 좀 지껄였더니 ‎기분이 풀렸다 533 00:29:09,789 --> 00:29:11,040 ‎궁으로 돌아가자 534 00:29:11,124 --> 00:29:14,461 ‎어, 지금 궁으로 돌아가시면 ‎장욱이 들어 있을 텐데요 535 00:29:14,544 --> 00:29:16,504 ‎ ‎전하께서 ‎낙수 소문 때문에 536 00:29:16,588 --> 00:29:17,839 ‎부르셨다 들었습니다 537 00:29:17,922 --> 00:29:19,048 ‎장욱을? 538 00:29:19,716 --> 00:29:21,301 ‎그걸 왜 이제 얘기해! 나와 539 00:29:22,594 --> 00:29:24,387 ‎아니, 기분이 안 좋다고 ‎술 드시러 가신다고… 540 00:29:24,471 --> 00:29:25,638 ‎저하! 541 00:29:25,722 --> 00:29:27,557 ‎장욱한테 가십니까? ‎저하! 542 00:29:34,606 --> 00:29:37,859 ‎ ‎경천대호에 ‎괴기 낙수가 나타나 543 00:29:37,942 --> 00:29:39,944 ‎그곳을 지나야 하는 ‎배들의 발이 묶여 544 00:29:40,028 --> 00:29:42,697 ‎수송에 큰 곤란을 겪고 있다 한다 545 00:29:42,781 --> 00:29:44,115 ‎장욱은 546 00:29:44,199 --> 00:29:46,993 ‎괴기를 잡아 없애 ‎불안한 민심을 잠재워라 547 00:29:47,076 --> 00:29:49,412 ‎실체가 없는 풍문에 ‎제가 나서게 되면 548 00:29:49,496 --> 00:29:52,624 ‎없는 것을 정말 있는 것으로 ‎만들게 될 것입니다 549 00:29:53,333 --> 00:29:54,459 ‎ 550 00:29:55,502 --> 00:29:57,587 ‎나도 딱히 믿진 않지만 551 00:29:57,670 --> 00:29:59,088 ‎너무 시끄럽다 하지 않느냐 552 00:29:59,172 --> 00:30:01,800 ‎그저 떠들다 사라질 ‎풍문으로 두십시오 553 00:30:04,803 --> 00:30:05,845 ‎한데 전하 554 00:30:05,929 --> 00:30:08,014 ‎이 일에 장욱이 나서지 않았다가 555 00:30:08,097 --> 00:30:11,601 ‎혹여 쓸데없는 불안을 키울까 ‎염려됩니다 556 00:30:11,684 --> 00:30:13,144 ‎쓸데없는 불안이라니? 557 00:30:13,228 --> 00:30:15,146 ‎이번 일에 나온 환혼인은 558 00:30:16,147 --> 00:30:19,067 ‎이전에 장욱이 없애 왔던 ‎환혼인들과는 다릅니다 559 00:30:19,859 --> 00:30:21,486 ‎낙수지 않습니까 560 00:30:25,073 --> 00:30:28,409 ‎장욱, 낙수는 자네와 ‎혼인까지 약속했던 사이였지? 561 00:30:28,493 --> 00:30:31,412 ‎그건 대호성 사람들이면 ‎다 아는 사실이고 562 00:30:33,039 --> 00:30:34,165 ‎전하 563 00:30:35,124 --> 00:30:36,835 ‎저는 그 점이 염려가 되옵니다 564 00:30:36,918 --> 00:30:39,462 ‎혹여라도 실체가 없어 ‎잡지 않는 것이 아니라 565 00:30:39,546 --> 00:30:42,465 ‎낙수와의 인연이 남아 잡지 않는다 566 00:30:42,549 --> 00:30:44,300 ‎그리 여길까 두렵습니다 567 00:30:45,176 --> 00:30:48,221 ‎지난 3년간 장욱은 ‎만장회의 동의하에 568 00:30:48,304 --> 00:30:50,765 ‎얼음 돌의 힘을 ‎환혼인을 없애는 데 써 왔습니다 569 00:30:50,849 --> 00:30:52,976 ‎장욱이 가진 힘을 두려워는 해도 570 00:30:53,059 --> 00:30:55,895 ‎사술로부터 지켜 줄 거라는 ‎믿음이 있었습니다, 한데 571 00:30:55,979 --> 00:30:59,816 ‎낙수 일로 그 믿음에 ‎조금이나마 의심이 생길까 572 00:31:00,567 --> 00:31:02,402 ‎그게 염려되옵니다 573 00:31:03,194 --> 00:31:05,029 ‎진무의 말에 일리가 있다 574 00:31:05,613 --> 00:31:09,284 ‎장욱은 괴기 낙수를 ‎잡아들이는 일에 적극 나서서 575 00:31:09,367 --> 00:31:11,452 ‎쓸데없는 우려가 ‎나오지 않도록 하라 576 00:31:15,665 --> 00:31:17,125 ‎ 577 00:31:17,208 --> 00:31:18,376 ‎알겠습니다 578 00:31:19,210 --> 00:31:22,881 ‎그리 우려가 크시다는데 ‎제가 잡아 없애 드리지요 579 00:31:25,008 --> 00:31:27,510 ‎그럼 그리 약속드리고 580 00:31:27,594 --> 00:31:29,304 ‎그만 물러가 보겠습니다 581 00:32:08,509 --> 00:32:11,220 ‎실체도 없는 낙수를 ‎어찌 잡아들이라는 건가 582 00:32:11,304 --> 00:32:12,805 ‎ ‎맞습니다 583 00:32:13,514 --> 00:32:16,059 ‎있지도 않은 낙수를 ‎어찌 잡겠습니까 584 00:32:16,142 --> 00:32:18,811 ‎하지만 장욱은 앞으로 ‎그 낙수에 붙잡혀 585 00:32:18,895 --> 00:32:20,647 ‎헤어 나올 수 없을 겁니다 586 00:32:21,230 --> 00:32:24,525 ‎사람들은 낙수가 환혼되어 ‎장욱에게로 돌아올 거라 믿습니다 587 00:32:24,609 --> 00:32:27,487 ‎지금부터 장욱 앞에 나타나는 ‎모든 환혼인은 588 00:32:27,570 --> 00:32:29,072 ‎낙수로 의심받겠지요 589 00:32:29,656 --> 00:32:31,824 ‎그러다 그것이 사람을 죽이면 그건 590 00:32:31,908 --> 00:32:36,287 ‎낙수의 짓이 되는 동시에 ‎장욱의 책임이 되는 겁니다 591 00:32:36,871 --> 00:32:41,542 ‎장욱은 끝도 없이 계속해서 ‎실체도 없는 낙수를 잡고 또 잡고 592 00:32:41,626 --> 00:32:43,503 ‎끝도 없이 잡을 겁니다 593 00:32:44,295 --> 00:32:47,256 ‎모두의 두려움과 ‎의심과 경계 속에 갇혀 594 00:32:47,340 --> 00:32:49,008 ‎발버둥 쳐야 할 겁니다 595 00:32:50,551 --> 00:32:51,719 ‎ 596 00:32:52,971 --> 00:32:56,182 ‎낙수라는 그물로 ‎장욱을 옭아맨다는 거구나 597 00:32:56,265 --> 00:32:58,434 ‎이것은 모두 저하를 위한 것입니다 598 00:32:59,227 --> 00:33:00,728 ‎그 그물로 가장 처음 599 00:33:00,812 --> 00:33:03,898 ‎진요원을 가져다 ‎왕실에 드리겠습니다 600 00:33:05,233 --> 00:33:06,067 ‎진요원? 601 00:33:06,150 --> 00:33:09,696 ‎장욱 옆에 진요원의 후계자인 ‎진부연을 둘 순 없지요 602 00:33:10,279 --> 00:33:14,033 ‎낙수의 이름이 ‎그 둘을 떼어 내 줄 겁니다 603 00:33:21,290 --> 00:33:23,876 ‎배에서 낙수를 보고 ‎헤엄쳐 도망 나왔다는 자를 604 00:33:23,960 --> 00:33:24,794 ‎알아냈습니다 605 00:33:24,877 --> 00:33:26,337 ‎누굽니까? 606 00:33:26,421 --> 00:33:27,463 ‎병구라는 자로 607 00:33:27,547 --> 00:33:29,424 ‎배에서 먹고 자며 ‎허드렛일을 도왔답니다 608 00:33:30,299 --> 00:33:32,844 ‎부적을 팔러 온 당골네들한테 ‎돈을 받고서 609 00:33:32,927 --> 00:33:34,595 ‎헛소문을 퍼트린 게 ‎아닌가 싶습니다 610 00:33:34,679 --> 00:33:38,266 ‎한밤중에 경천대호를 ‎헤엄쳐 나왔다 했습니다 611 00:33:39,058 --> 00:33:40,977 ‎그 덕에 소문이 ‎사실처럼 퍼졌고요 612 00:33:41,769 --> 00:33:45,648 ‎그저 헛소문을 만드는 데 ‎목숨을 걸진 않았을 겁니다 613 00:33:45,732 --> 00:33:47,942 ‎돈만 생기면 ‎노름을 하던 자라고 했으니 614 00:33:48,026 --> 00:33:50,611 ‎성안의 노름판들을 뒤져서 ‎찾아 보겠습니다 615 00:33:51,404 --> 00:33:53,406 ‎ 616 00:34:03,041 --> 00:34:04,167 ‎ 617 00:34:05,251 --> 00:34:07,003 ‎ 618 00:34:09,338 --> 00:34:10,631 ‎일단 대호성 밖으로 나가 619 00:34:13,134 --> 00:34:15,553 ‎다음 초엿새까진 얼씬도 하지 말고 620 00:34:16,179 --> 00:34:17,430 ‎그날이 낙수가 죽은 날이죠? 621 00:34:18,014 --> 00:34:18,973 ‎진짜 그날 622 00:34:19,057 --> 00:34:21,142 ‎낙수가 환혼이라도 돼서 ‎돌아오는 겁니까? 623 00:34:24,979 --> 00:34:25,813 ‎ 624 00:34:27,565 --> 00:34:29,358 ‎진짜 환혼돼 오면 625 00:34:29,442 --> 00:34:30,902 ‎보고 싶네 626 00:34:31,819 --> 00:34:34,822 ‎내가 걔한테 물어보고 싶은 게 ‎되게 많은데 627 00:34:42,121 --> 00:34:44,791 ‎거기까지만 들어도 ‎둘 사이는 잘 알겠네 628 00:34:45,500 --> 00:34:46,375 ‎그만하시게 629 00:34:46,459 --> 00:34:49,587 ‎둘이 처음 만난 곳도 ‎여기고 630 00:34:49,670 --> 00:34:51,297 ‎ ‎청혼한 곳도 여깁니다 631 00:34:52,256 --> 00:34:54,967 ‎그걸 내가 다 아는데 632 00:34:55,051 --> 00:34:57,553 ‎나는 더 몰라도 되겠네 ‎그만 좀 하시게 633 00:34:57,637 --> 00:34:59,722 ‎그 애가 여기서 취해 있던 날 634 00:34:59,806 --> 00:35:02,558 ‎도련님이 직접 와서 ‎업고도 가셨는데 635 00:35:03,559 --> 00:35:05,603 ‎ ‎도련님이 좋아하신다고 636 00:35:05,686 --> 00:35:09,107 ‎약과는 볼 때마다 챙겨 갔는데 637 00:35:24,789 --> 00:35:25,790 ‎ 638 00:35:31,045 --> 00:35:33,172 ‎자, 다들 한잔들 하시게 639 00:35:37,093 --> 00:35:38,177 ‎ 640 00:35:39,387 --> 00:35:43,266 ‎오늘도 전하와 나의 사촌 누님이신 ‎왕비마마께서 부르셔서 641 00:35:43,349 --> 00:35:44,725 ‎궁에 다녀왔지 642 00:35:44,809 --> 00:35:47,353 ‎엊그제는 진무 관주와 차도 마셨어 643 00:35:47,436 --> 00:35:50,690 ‎아, 그럼 이제 형님은 ‎서호성으로 안 가시는 겁니까? 644 00:35:51,315 --> 00:35:52,400 ‎정진각은 본디 645 00:35:52,483 --> 00:35:55,570 ‎우리 서씨 집안 서경 선생님께서 ‎세우신 곳인데 646 00:35:55,653 --> 00:35:56,696 ‎저리 망가졌으니 647 00:35:56,779 --> 00:35:58,489 ‎서씨인 내가 들어가 볼까도 싶네 648 00:35:58,573 --> 00:35:59,866 ‎정진각을요? 649 00:35:59,949 --> 00:36:01,325 ‎정말 대단하십니다 650 00:36:02,702 --> 00:36:03,786 ‎나의 계획이네 651 00:36:03,870 --> 00:36:06,164 ‎왕비마마께 말씀드려 봐야지 652 00:36:06,247 --> 00:36:07,415 ‎ 653 00:36:08,791 --> 00:36:10,626 ‎객주는 왜 안 보이나? 654 00:36:10,710 --> 00:36:12,253 ‎내가 손님 대접을 하는 자리인데 655 00:36:12,336 --> 00:36:13,546 ‎객주님은 지금 656 00:36:13,629 --> 00:36:16,090 ‎진씨 집안 진부연 아가씨랑 ‎같이 계십니다 657 00:36:16,841 --> 00:36:17,842 ‎진부연? 658 00:36:23,556 --> 00:36:25,266 ‎여기서 만나고 청혼까지 했다고? 659 00:36:25,349 --> 00:36:26,934 ‎아이씨, 듣지 말걸 660 00:36:27,810 --> 00:36:30,229 ‎ ‎ 661 00:36:32,273 --> 00:36:33,900 ‎도련님한테 시집와라 662 00:36:37,987 --> 00:36:39,030 ‎뭐지? 663 00:36:44,410 --> 00:36:45,578 ‎ 664 00:36:46,412 --> 00:36:48,289 ‎이 여자 기억이었구나? 665 00:36:50,958 --> 00:36:52,793 ‎진짜로 기억이 계속 떠오르네 666 00:36:56,547 --> 00:36:58,883 ‎아가씨 ‎찾으시는 분이 계십니다 667 00:36:59,467 --> 00:37:00,968 ‎아는 사이시라는데 668 00:37:04,096 --> 00:37:05,681 ‎ 669 00:37:07,683 --> 00:37:09,101 ‎이야 670 00:37:10,394 --> 00:37:11,604 ‎어? 율아 671 00:37:11,687 --> 00:37:13,272 ‎어, 야, 오랜만이다 672 00:37:16,359 --> 00:37:17,193 ‎윤오 숙부님 673 00:37:17,818 --> 00:37:19,820 ‎내일 일찍 서호성으로 ‎돌아가시는 거 아닙니까? 674 00:37:19,904 --> 00:37:21,781 ‎당분간 도성에 머물기로 했다 675 00:37:21,864 --> 00:37:23,366 ‎율이 너도 ‎여기 와서 앉거라 676 00:37:23,449 --> 00:37:25,284 ‎전 인사만 드리러 왔습니다 677 00:37:25,785 --> 00:37:27,245 ‎앉으라니까 678 00:37:27,870 --> 00:37:29,705 ‎곧 재밌는 ‎구경이 있을 거다 679 00:37:30,331 --> 00:37:32,416 ‎나에게 파혼당한 진부연을 알지? 680 00:37:32,500 --> 00:37:34,085 ‎그 아이가 있다 해서 불렀다 681 00:37:34,168 --> 00:37:35,586 ‎여기가 좀 모자란데 682 00:37:35,670 --> 00:37:38,422 ‎얼굴은 반반해서 ‎혼인할까 하셨다면서 683 00:37:38,506 --> 00:37:39,799 ‎우리가 궁금해하니까 684 00:37:39,882 --> 00:37:41,550 ‎어떤 여자인가 보여 주려고 ‎부르셨어 685 00:37:41,634 --> 00:37:44,178 ‎한데 ‎파혼한 남자가 부른다고 오면 686 00:37:44,262 --> 00:37:46,264 ‎그 여자 정말 모자란 거 아닙니까? 687 00:37:46,347 --> 00:37:47,682 ‎ 688 00:37:47,765 --> 00:37:50,685 ‎숙부님 말씀을 ‎너희가 잘못 알아들었구나 689 00:37:51,394 --> 00:37:52,937 ‎ 690 00:37:53,020 --> 00:37:55,523 ‎대단한 진씨 집안에서 ‎데릴사위로 받아 준다 하여 691 00:37:55,606 --> 00:37:56,732 ‎얼마나 기뻐하셨는데 692 00:37:56,816 --> 00:37:59,694 ‎혼례 당일 날 ‎일방적으로 취소를 당하셨어 693 00:37:59,777 --> 00:38:03,739 ‎워낙 좋은 조건의 혼인이 깨졌다고 ‎얼마나 상심이 크셨는데 694 00:38:05,241 --> 00:38:07,285 ‎너희가 눈치도 없이 ‎그분을 보고 싶다고 한 거야? 695 00:38:08,744 --> 00:38:12,081 ‎지금 그분을 보면 얼마나 ‎자존심이 상하고 아까우시겠어 696 00:38:16,210 --> 00:38:17,503 ‎숙부님 697 00:38:17,586 --> 00:38:20,840 ‎제 친구들이 눈치가 모자라 ‎곤란한 상황을 만든 점 698 00:38:21,924 --> 00:38:23,384 ‎제가 대신 사과드리겠습니다 699 00:38:26,804 --> 00:38:27,763 ‎ 700 00:38:27,847 --> 00:38:29,265 ‎ 701 00:38:44,822 --> 00:38:46,699 ‎그쪽이 나를 불렀소? 702 00:38:46,782 --> 00:38:48,034 ‎네, 접니다 703 00:38:49,076 --> 00:38:51,329 ‎밤이 늦었습니다 ‎같이 가시죠 704 00:38:53,539 --> 00:38:56,042 ‎아, 아직 초저녁인데 705 00:38:56,125 --> 00:38:58,294 ‎날 데려다주려 부른 거요? 706 00:38:58,377 --> 00:38:59,587 ‎네 707 00:38:59,670 --> 00:39:00,963 ‎ 708 00:39:01,756 --> 00:39:03,257 ‎오늘은 길은 잘 찾겠소? 709 00:39:19,023 --> 00:39:20,399 ‎죄송합니다 710 00:39:20,483 --> 00:39:23,444 ‎제가 방금 전 ‎조금 흥분한 일이 있어서 711 00:39:23,527 --> 00:39:24,487 ‎길을 또 놓쳤네요 712 00:39:24,570 --> 00:39:26,655 ‎길은 아까아까 놓쳤는데 713 00:39:27,365 --> 00:39:29,241 ‎화를 삭이는 듯 보여 그냥 있었소 714 00:39:31,369 --> 00:39:32,787 ‎그… 715 00:39:32,870 --> 00:39:34,163 ‎혹시 그쪽 716 00:39:35,081 --> 00:39:36,374 ‎몸이 많이 안 좋소? 717 00:39:37,625 --> 00:39:39,377 ‎ 718 00:39:39,460 --> 00:39:41,087 ‎나는 기운을 본다 했잖소 719 00:39:42,004 --> 00:39:45,299 ‎그쪽 몸에 ‎왜 이상한 것이 들어가 있소? 720 00:39:46,717 --> 00:39:48,386 ‎이런 게 있으면 721 00:39:48,469 --> 00:39:50,262 ‎- 잘못하면… ‎- 안 본 걸로 해 주십시오 722 00:39:53,224 --> 00:39:54,100 ‎부탁드립니다 723 00:39:54,183 --> 00:39:56,227 ‎아픈 걸 그냥 두는 건 ‎바보 같은 짓이오 724 00:39:59,730 --> 00:40:01,357 ‎우리는 725 00:40:01,440 --> 00:40:02,900 ‎모지리 동무가 되기로 했죠? 726 00:40:04,902 --> 00:40:07,113 ‎동무의 모지란 짓을 727 00:40:07,196 --> 00:40:08,739 ‎모른 척 둬 주십시오 728 00:40:26,298 --> 00:40:28,759 ‎맛있길래 챙겼는데 ‎드시겠소? 729 00:40:31,011 --> 00:40:33,013 ‎단걸 먹으면 기분이 나아질 텐데 730 00:40:34,598 --> 00:40:36,684 ‎ 731 00:40:37,393 --> 00:40:39,019 ‎약과는 욱이가 좋아하는 겁니다 732 00:40:39,103 --> 00:40:40,354 ‎알고 있소 733 00:40:41,730 --> 00:40:43,315 ‎그렇다길래 나도 챙겨 봤소 734 00:40:46,944 --> 00:40:49,655 ‎그럼 그쪽은 뭘 좋아하시오? 735 00:40:50,656 --> 00:40:53,534 ‎저는 송화다식을 좋아합니다 736 00:40:53,617 --> 00:40:55,077 ‎그렇소? 737 00:40:56,078 --> 00:40:57,371 ‎입맛도 고급지네 738 00:40:59,248 --> 00:41:01,917 ‎ 739 00:41:14,138 --> 00:41:15,347 ‎예전에 740 00:41:16,557 --> 00:41:18,809 ‎지금이랑 비슷한 대화를 ‎한 사람이 있어서요 741 00:41:20,478 --> 00:41:23,147 ‎그럼 다식은 얻어먹었소? 742 00:41:24,565 --> 00:41:25,816 ‎그러고 보니 743 00:41:26,609 --> 00:41:28,110 ‎얻어먹지 못했네요 744 00:41:39,580 --> 00:41:40,873 ‎왜 여기 있냐 745 00:41:41,749 --> 00:41:45,794 ‎왕께서 명하셨다니 ‎호숫가에 가서 지키고 섰어야지 746 00:41:47,671 --> 00:41:49,632 ‎그게 거기서 나왔겠습니까? 747 00:41:49,715 --> 00:41:52,259 ‎그래도 사람들은 ‎두려워해서 748 00:41:52,343 --> 00:41:54,136 ‎배 한 척 안 뜬다더라 749 00:41:55,137 --> 00:41:57,014 ‎비켜라, 좁다 750 00:41:57,097 --> 00:41:58,182 ‎나 자야겠다 751 00:41:58,807 --> 00:41:59,850 ‎ 752 00:42:03,896 --> 00:42:05,314 ‎오늘은 여기서 자고 가려고? 753 00:42:06,482 --> 00:42:07,316 ‎턱도 없다, 이놈아 754 00:42:07,399 --> 00:42:08,526 ‎저 자러 온 거 아닙니다 755 00:42:09,777 --> 00:42:12,696 ‎왜? 설레서 잠도 안 올 것 같냐? 756 00:42:12,780 --> 00:42:14,323 ‎낙수가 돌아온다니 757 00:42:17,159 --> 00:42:18,327 ‎왜 꼬나보냐 758 00:42:19,119 --> 00:42:21,705 ‎돌탑까지 쌓아 두고 ‎기다리던 놈이 759 00:42:23,791 --> 00:42:26,168 ‎그거 없어요, 무너졌습니다 760 00:42:26,252 --> 00:42:27,503 ‎욱아 761 00:42:28,837 --> 00:42:31,632 ‎내 말에 마음을 바꿔 먹은 거냐? 762 00:42:31,715 --> 00:42:32,591 ‎그럴 리가요 763 00:42:33,759 --> 00:42:35,219 ‎진부연이 와서 부쉈습니다 764 00:42:35,803 --> 00:42:38,138 ‎아, 역시 765 00:42:38,222 --> 00:42:40,432 ‎말보다 행동이네 ‎ 766 00:42:40,516 --> 00:42:41,976 ‎지켜 준다더니 767 00:42:42,601 --> 00:42:43,769 ‎제대로 하네 768 00:42:43,852 --> 00:42:46,272 ‎진부연이 인사 오던 날 ‎그러더구나 769 00:42:47,189 --> 00:42:48,899 ‎널 지켜 준다고 770 00:42:51,652 --> 00:42:55,197 ‎여기 있지 말고 집에 가서 ‎네 새 신부나 지켜라 771 00:42:56,574 --> 00:42:59,368 ‎살림채에서 만두 빚는데 772 00:42:59,451 --> 00:43:01,370 ‎아낙네들은 다 그러더라 773 00:43:02,121 --> 00:43:06,000 ‎낙수가 나타나면 ‎네 신부를 가만두겠냐고 774 00:43:07,042 --> 00:43:09,545 ‎귀신도 투기는 한다더라 775 00:43:12,089 --> 00:43:13,257 ‎그걸 노린 거였나? 776 00:43:17,428 --> 00:43:18,554 ‎뭐가? 777 00:43:19,388 --> 00:43:22,182 ‎총수님, 그, 빚었다는 만두 ‎제가 다 먹어 드릴 테니까 778 00:43:22,933 --> 00:43:24,476 ‎저 여기서 ‎하루만 재워 주시죠 779 00:43:24,560 --> 00:43:25,978 ‎따로 부탁드릴 일도 있습니다 780 00:43:26,061 --> 00:43:27,855 ‎아, 그래? 781 00:43:28,439 --> 00:43:29,440 ‎ 782 00:43:29,523 --> 00:43:31,650 ‎욱아, 내가 783 00:43:31,734 --> 00:43:34,778 ‎만두 쪄 올 테니 천천히 얘기하자 784 00:43:34,862 --> 00:43:36,739 ‎아이고, 응? 785 00:43:36,822 --> 00:43:38,157 ‎50개, 100개? 786 00:43:38,240 --> 00:43:40,117 ‎일단 50개 갖고 올게 787 00:43:40,200 --> 00:43:41,994 ‎ 788 00:43:42,077 --> 00:43:44,330 ‎ 789 00:43:53,547 --> 00:43:57,676 ‎전하, 오랜만에 궁 밖에서 ‎연회를 열어 볼까 합니다 790 00:43:57,760 --> 00:44:00,679 ‎환혼된 몸으론 사람들 앞에 ‎나서지 않겠다 하시더니 791 00:44:01,972 --> 00:44:03,182 ‎연회라니요? 792 00:44:04,224 --> 00:44:05,726 ‎요즘 낙수 소문으로 793 00:44:05,809 --> 00:44:08,520 ‎젊은 처자들은 ‎문밖에 나가지도 못한답니다 794 00:44:09,855 --> 00:44:11,357 ‎낙수가 뭐라고 795 00:44:11,440 --> 00:44:13,817 ‎도성 전체가 술렁이니 우습습니다 796 00:44:13,901 --> 00:44:15,319 ‎그래서 797 00:44:15,402 --> 00:44:17,655 ‎연회를 열어 ‎분위기를 바꿔 보려 하시는 거요? 798 00:44:18,238 --> 00:44:19,573 ‎일부러 799 00:44:19,657 --> 00:44:22,242 ‎낙수가 돌아오는 날 열 겁니다 800 00:44:24,161 --> 00:44:28,082 ‎낙수가 몸을 노릴 거라는 ‎젊은 처자들을 밖으로 데리고 나와 801 00:44:28,165 --> 00:44:29,833 ‎화려하고 802 00:44:29,917 --> 00:44:31,710 ‎아름다운 803 00:44:31,794 --> 00:44:34,213 ‎연회를 열어 볼까 합니다 804 00:44:37,091 --> 00:44:38,884 ‎왕비마마께서 ‎개최하시는 연회에 805 00:44:38,967 --> 00:44:40,344 ‎진부연 아가씨를 초대하셨습니다 806 00:44:40,427 --> 00:44:42,262 ‎왕비마마의 연회라니 807 00:44:42,346 --> 00:44:43,889 ‎이게 얼마 만의 연회랍니까? 808 00:44:44,723 --> 00:44:46,183 ‎ 809 00:44:48,394 --> 00:44:50,562 ‎제가 초대를 받았다고요? 810 00:44:51,063 --> 00:44:52,147 ‎예, 아가씨 811 00:44:52,231 --> 00:44:53,649 ‎ 812 00:44:53,732 --> 00:44:56,777 ‎아, 예전에 도화 마님 모시고 ‎연회에 갈 때면 813 00:44:56,860 --> 00:44:58,695 ‎모든 시선이 814 00:44:58,779 --> 00:45:02,658 ‎제가 꾸며 드린 분께 몰리는 ‎그 희열에 짜릿했었는데 815 00:45:03,283 --> 00:45:05,119 ‎오랜만에 느껴 보겠네요 816 00:45:06,328 --> 00:45:08,539 ‎아가씨, 시간이 없습니다 817 00:45:08,622 --> 00:45:11,583 ‎이제부터 아주 바빠지실 거예요 818 00:45:11,667 --> 00:45:12,584 ‎ 819 00:45:13,710 --> 00:45:14,962 ‎아! 옷 820 00:45:15,045 --> 00:45:16,505 ‎옷부터 선점해야 됩니다 821 00:45:16,588 --> 00:45:17,464 ‎ 822 00:45:17,548 --> 00:45:19,591 ‎의상사 조 씨 옷은 ‎무조건 선점해야 돼요 823 00:45:20,509 --> 00:45:21,927 ‎이 서방! 824 00:45:26,890 --> 00:45:28,434 ‎음, 다시 돌아가게 825 00:45:29,601 --> 00:45:30,894 ‎아주 좋네 826 00:45:30,978 --> 00:45:32,521 ‎요것도 예쁘네 827 00:45:32,604 --> 00:45:33,564 ‎아니 828 00:45:34,398 --> 00:45:35,899 ‎아니야! 829 00:45:35,983 --> 00:45:37,234 ‎아니, 이것도 조 씨 옷인가? 830 00:45:37,317 --> 00:45:39,653 ‎오! 어, 아주 좋아 831 00:45:41,447 --> 00:45:42,322 ‎음 832 00:45:42,823 --> 00:45:45,367 ‎ 833 00:45:46,535 --> 00:45:47,494 ‎너무 화려한가? 834 00:45:49,371 --> 00:45:50,456 ‎유행이 너무 지났네 835 00:45:51,290 --> 00:45:52,124 ‎ 836 00:45:52,207 --> 00:45:54,126 ‎ 837 00:45:57,087 --> 00:45:57,921 ‎야하네요 838 00:45:58,755 --> 00:46:00,090 ‎ ‎음 839 00:46:00,174 --> 00:46:01,592 ‎뭘 입어도 예쁘네 840 00:46:01,675 --> 00:46:04,344 ‎이리 많은 옷 중에 어찌 고릅니까? 841 00:46:04,428 --> 00:46:05,888 ‎어머 842 00:46:05,971 --> 00:46:07,014 ‎이제 시작인데요? 843 00:46:07,097 --> 00:46:09,725 ‎서른 벌은 ‎입어 보고 골라야죠 844 00:46:10,309 --> 00:46:11,727 ‎서른 벌… 845 00:46:12,436 --> 00:46:14,688 ‎이번엔 ‎이거 입어 보시게 도와드려라 846 00:46:14,771 --> 00:46:16,315 ‎예 ‎ 847 00:46:21,153 --> 00:46:22,237 ‎ 848 00:46:28,243 --> 00:46:29,828 ‎어, 이 서방 849 00:46:30,829 --> 00:46:32,706 ‎이번엔 의상사 ‎오 씨네 좀 다녀오게 850 00:46:32,789 --> 00:46:33,665 ‎아, 또요? 851 00:46:33,749 --> 00:46:34,708 ‎다녀오게 852 00:46:34,791 --> 00:46:36,084 ‎도성의 ‎흉한 소문 때문에 853 00:46:36,168 --> 00:46:38,086 ‎저분도 심란할 텐데 854 00:46:38,170 --> 00:46:41,465 ‎저런 데 혼을 쏙 빼 놓으면 ‎잠시라도 마음이 편하겠지 855 00:46:41,548 --> 00:46:43,926 ‎예, 다녀오겠습니다 856 00:46:44,009 --> 00:46:45,511 ‎아, 그, 한데 857 00:46:45,594 --> 00:46:47,304 ‎좀 전에 도련님 들어오셨습니다 858 00:46:47,387 --> 00:46:48,305 ‎서재에 계십니다 859 00:46:48,388 --> 00:46:49,389 ‎그래? 860 00:46:50,015 --> 00:46:50,849 ‎들어오셨나? 861 00:46:57,272 --> 00:46:58,565 ‎ 862 00:46:58,649 --> 00:47:00,108 ‎다 갈아입었습니다 863 00:47:00,901 --> 00:47:02,194 ‎이건 어때… 864 00:47:05,989 --> 00:47:06,949 ‎바빠 보이네? 865 00:47:08,534 --> 00:47:10,369 ‎그 미모에 대한 ‎심각한 자신감에 비해 866 00:47:10,452 --> 00:47:12,120 ‎치장이 좀 과한 거 아닌가? 867 00:47:13,080 --> 00:47:14,790 ‎오해할까 봐 하는 말인데 868 00:47:14,873 --> 00:47:17,501 ‎너에게 잘 보이려고 ‎너 기다리면서 차린 거 아니야 869 00:47:17,584 --> 00:47:19,503 ‎알아, 왕비가 초대해서 ‎연회에 간다며 870 00:47:21,296 --> 00:47:23,173 ‎나 보라고 차린 건 아니라도 ‎좀 봐도 되지? 871 00:47:25,300 --> 00:47:27,469 ‎ 872 00:47:27,553 --> 00:47:28,762 ‎예쁘네 873 00:47:35,310 --> 00:47:36,562 ‎아 874 00:47:36,645 --> 00:47:38,063 ‎옷이, 응 875 00:47:40,774 --> 00:47:42,109 ‎손 좀 내 봐 876 00:47:42,693 --> 00:47:44,278 ‎- 왜 ‎- 다쳤었잖아 877 00:47:44,361 --> 00:47:45,988 ‎돌탑에 분풀이하느라 878 00:47:47,948 --> 00:47:49,366 ‎손톱이 적당히 자랐네 879 00:47:49,449 --> 00:47:50,826 ‎김 도주한테 꼭 깎아 달라고 해 880 00:47:51,743 --> 00:47:52,619 ‎내가 애냐? 881 00:47:52,703 --> 00:47:54,329 ‎남한테 손톱이나 ‎깎아 달라고 하게? 882 00:47:54,413 --> 00:47:56,415 ‎꼭 그렇게 해, 소중하거든 883 00:47:59,293 --> 00:48:00,294 ‎손톱이 884 00:48:02,462 --> 00:48:04,006 ‎뜬금없이 손톱은 무슨 885 00:48:05,299 --> 00:48:06,258 ‎그러면 886 00:48:06,842 --> 00:48:08,093 ‎하던 거 계속해 887 00:48:17,644 --> 00:48:18,895 ‎저기 888 00:48:21,982 --> 00:48:22,899 ‎혹시… 889 00:48:30,324 --> 00:48:31,575 ‎연회에선 890 00:48:32,451 --> 00:48:33,910 ‎제일 눈에 잘 띄는 곳에 앉아 있어 891 00:48:33,994 --> 00:48:36,955 ‎거기 있는 사람들이 ‎다 널 볼 수 있게 892 00:48:37,039 --> 00:48:38,540 ‎아무도 나한테 관심 없을걸? 893 00:48:38,624 --> 00:48:40,375 ‎다들 다시 살아 돌아온다는 894 00:48:40,459 --> 00:48:42,210 ‎네 진짜 신부 얘기만 ‎떠들어 댈 거다 895 00:48:42,294 --> 00:48:44,755 ‎그러니까 다들 앞에서 보여 줘야지 896 00:48:44,838 --> 00:48:46,256 ‎지금 내 신부는 넌데 897 00:48:52,554 --> 00:48:53,889 ‎그럼 나 898 00:48:56,183 --> 00:48:59,353 ‎장씨 집안 문장 노리개도 ‎하고 갈 거다? 899 00:49:01,313 --> 00:49:02,981 ‎- 어 ‎- 그러면 나 900 00:49:03,815 --> 00:49:07,027 ‎우리가 되게 사이좋은 ‎한 쌍이라고 할 거다? 901 00:49:10,447 --> 00:49:12,240 ‎- 그래 ‎- 그러면 나 902 00:49:14,868 --> 00:49:16,912 ‎네가 나를 위해 903 00:49:16,995 --> 00:49:19,665 ‎어두운 밤에 불빛을 불러 줬다고 904 00:49:22,125 --> 00:49:23,210 ‎자랑할 거다? 905 00:49:25,420 --> 00:49:27,214 ‎그래, 그랬다고 해 906 00:49:44,398 --> 00:49:45,941 ‎ 907 00:49:48,235 --> 00:49:49,778 ‎ 908 00:49:52,989 --> 00:49:54,449 ‎왜 그리 기분이 좋으세요? 909 00:49:56,159 --> 00:49:57,869 ‎입어 본 옷들이 ‎마음에 드세요? 910 00:49:57,953 --> 00:49:59,538 ‎제가 벌레를 봤는데 911 00:50:02,666 --> 00:50:04,710 ‎그게 너무 기뻤습니다 912 00:50:10,173 --> 00:50:11,758 ‎ 913 00:50:22,644 --> 00:50:24,646 ‎도련님이 ‎말씀하신 겁니다 914 00:50:25,647 --> 00:50:27,107 ‎위험하진 않겠지요? 915 00:50:27,941 --> 00:50:29,192 ‎걱정 마시오 916 00:50:30,527 --> 00:50:33,572 ‎김 도주도 오늘 연회에 함께 가죠? 917 00:50:33,655 --> 00:50:34,823 ‎네 918 00:50:34,906 --> 00:50:37,951 ‎그렇게 차려입으니 곱소 919 00:50:39,578 --> 00:50:41,830 ‎아, 이거는 맨날 입던 옷이고 920 00:50:41,913 --> 00:50:44,249 ‎연회엔 ‎잘 차려입고 가야죠 921 00:50:44,332 --> 00:50:45,792 ‎그러면 922 00:50:45,876 --> 00:50:49,337 ‎지금보다 훨씬 더 ‎고와진다는 것이오? 923 00:50:49,421 --> 00:50:51,047 ‎ ‎아유, 무슨 924 00:50:51,131 --> 00:50:52,424 ‎그러지 마시오 925 00:50:53,216 --> 00:50:56,803 ‎이보다 더 이뻐지면 ‎거기 있는 젊은 처자들이 926 00:50:56,887 --> 00:50:59,181 ‎얼마나 기가 죽겠소 927 00:51:00,599 --> 00:51:01,683 ‎그럴까요? 928 00:51:02,476 --> 00:51:04,728 ‎그럼 살살 할까요? 929 00:51:04,811 --> 00:51:07,147 ‎살살 하시오, 살살 930 00:51:07,773 --> 00:51:09,024 ‎알겠습니다 931 00:51:09,733 --> 00:51:12,194 ‎총수님도 오랜만에 ‎외출을 나가신다니 932 00:51:12,277 --> 00:51:13,737 ‎잘 차려입고 나오십시오 933 00:51:13,820 --> 00:51:15,238 ‎저는 ‎ 934 00:51:15,322 --> 00:51:17,991 ‎멋있는 사내가 좋으니 세게 935 00:51:18,074 --> 00:51:19,284 ‎알겠소 936 00:51:19,367 --> 00:51:21,453 ‎내가 세게 937 00:51:21,536 --> 00:51:22,913 ‎멋 좀 내겠소 938 00:51:25,749 --> 00:51:27,375 ‎ 939 00:51:27,459 --> 00:51:29,669 ‎ 940 00:51:38,261 --> 00:51:40,013 ‎아, 당구 도련님 941 00:51:47,270 --> 00:51:49,439 ‎김 도주님 ‎연회에 가시죠? 942 00:51:49,523 --> 00:51:52,317 ‎예, 부연 아가씨 모시고 ‎함께 갑니다 943 00:51:52,400 --> 00:51:55,445 ‎그럼 거기서 초연 아가씨를 만나면 944 00:51:57,364 --> 00:52:00,033 ‎이거 전해 주시겠습니까? 945 00:52:00,659 --> 00:52:01,618 ‎ 946 00:52:01,701 --> 00:52:02,869 ‎아니, 이거는 947 00:52:02,953 --> 00:52:04,454 ‎얼마 전 송림에서 사 간 948 00:52:04,538 --> 00:52:07,290 ‎용의 눈물이라 불리는 ‎금강석이지요 949 00:52:07,374 --> 00:52:08,208 ‎아니, 이 귀한 거를… 950 00:52:08,291 --> 00:52:09,835 ‎제가 샀습니다 951 00:52:10,752 --> 00:52:12,003 ‎아, 한데 952 00:52:12,087 --> 00:52:14,464 ‎이거를 초연 아가씨 머리에 꽂으면 953 00:52:14,548 --> 00:52:17,259 ‎당구 도련님이 줬다는 게 ‎표가 날 텐데 954 00:52:17,342 --> 00:52:20,136 ‎이거를 받을까 모르겠네 955 00:52:20,220 --> 00:52:21,763 ‎이걸 안 받으면 956 00:52:22,514 --> 00:52:24,516 ‎거절이라는 거겠죠? 957 00:52:26,309 --> 00:52:28,103 ‎됐습니다, 괜히 줬다가 958 00:52:28,186 --> 00:52:30,522 ‎확실한 거절을 당하면 ‎못 살 겁니다 959 00:52:31,273 --> 00:52:32,148 ‎ 960 00:52:32,232 --> 00:52:34,109 ‎그러면 ‎앞으로 초연 아가씨 마음을 961 00:52:34,192 --> 00:52:35,819 ‎계속 확인 안 하시겠다는 겁니까? 962 00:52:38,405 --> 00:52:40,365 ‎받아 줄까요? 963 00:52:41,533 --> 00:52:44,619 ‎- 거절할까요? ‎- 아, 줘 봐야 알죠, 줘 봐야! 964 00:52:46,371 --> 00:52:47,622 ‎그렇겠죠? 965 00:52:47,706 --> 00:52:50,000 ‎꿀떡인지 까나리인지도 ‎먹어 봐야 알듯이 966 00:52:50,083 --> 00:52:52,419 ‎ 967 00:52:53,128 --> 00:52:54,254 ‎ 968 00:53:02,262 --> 00:53:03,555 ‎숙부님 969 00:53:04,431 --> 00:53:07,183 ‎꿀떡을 기대하지만 ‎까나리일까 너무 두렵습니다 970 00:53:07,767 --> 00:53:08,768 ‎하지만 저도 971 00:53:08,852 --> 00:53:10,854 ‎직접 확인해 보고 972 00:53:10,937 --> 00:53:12,814 ‎운명이라면 삼키겠습니다 973 00:53:15,817 --> 00:53:17,110 ‎전해 주십시오 974 00:53:23,575 --> 00:53:26,453 ‎ ‎왕비마마의 야연이 ‎곧 시작된다고 합니다 975 00:53:28,163 --> 00:53:29,581 ‎그 자리에 진부연이 나왔느냐 976 00:53:29,664 --> 00:53:32,959 ‎초대된 자들 모두 들어왔다 하니 ‎지금 연회장에 있을 겁니다 977 00:53:33,710 --> 00:53:34,669 ‎장욱은? 978 00:53:34,753 --> 00:53:36,004 ‎전하의 명에 따라 979 00:53:36,087 --> 00:53:37,923 ‎경천대호로 ‎배를 타고 나갔다 합니다 980 00:53:41,051 --> 00:53:44,304 ‎만약 그 자리에 환혼인이 나와 ‎진부연이를 죽인다면 981 00:53:45,472 --> 00:53:47,682 ‎사람들은 그 환혼인을 ‎누구라 생각하겠냐? 982 00:53:47,766 --> 00:53:49,225 ‎당연히 983 00:53:49,309 --> 00:53:51,478 ‎낙수가 환혼되어 ‎돌아온 것이라 믿겠죠 984 00:53:51,561 --> 00:53:55,148 ‎진부연이 공격당하면 ‎그건 낙수의 짓이고 985 00:53:56,608 --> 00:53:59,027 ‎그 모든 것은 ‎장욱의 책임이 되겠구나 986 00:54:00,570 --> 00:54:04,491 ‎낙수의 이름이 ‎그 둘을 떼어 내 줄 겁니다 987 00:54:06,368 --> 00:54:08,703 ‎저하 ‎연회에 가 보시지 않겠습니까? 988 00:54:09,579 --> 00:54:11,331 ‎ ‎곧 세자빈 간택도 있을 텐데 989 00:54:11,414 --> 00:54:14,626 ‎아마 지금 연회장에 계신 분들 중 ‎한 분이 되실 겁니다 990 00:54:14,709 --> 00:54:16,586 ‎마음에 드시는 분을 ‎미리 봐 두시죠 991 00:54:17,879 --> 00:54:18,964 ‎됐다 992 00:54:20,382 --> 00:54:22,133 ‎내 마음대로 ‎정할 수 있는 것도 아니고 993 00:54:22,217 --> 00:54:24,344 ‎괜히 가질 수 없는 것을 ‎마음에 들였다가 994 00:54:24,427 --> 00:54:26,388 ‎내가 또 무슨 짓을 할지 모른다 995 00:54:35,146 --> 00:54:37,649 ‎ ‎송림 분을 ‎진요원에 들이고 싶지 않은데 996 00:54:37,732 --> 00:54:39,025 ‎어찌 오신 겁니까 997 00:54:42,487 --> 00:54:43,863 ‎송림의 일로 온 게 아니오 998 00:54:44,489 --> 00:54:46,449 ‎내가 아들처럼 아끼는 아이와 999 00:54:47,325 --> 00:54:49,786 ‎진 원장의 딸을 위해 온 것이오 1000 00:54:49,869 --> 00:54:52,163 ‎부연일 말씀하신 거라면 1001 00:54:52,247 --> 00:54:55,250 ‎당장 장욱에게 명해 ‎돌려보내라 하십시오 1002 00:54:55,333 --> 00:54:57,252 ‎그 전에 낙수 1003 00:54:59,879 --> 00:55:00,922 ‎그자를 잡아야 하오 1004 00:55:01,006 --> 00:55:03,341 ‎낙수라니요? 그자는 죽었는데 1005 00:55:03,425 --> 00:55:05,885 ‎떠도는 헛소리를 ‎총수까지 믿으십니까 1006 00:55:05,969 --> 00:55:09,597 ‎그 헛소리가 ‎당신 딸을 죽일 수도 있소 1007 00:55:11,391 --> 00:55:13,143 ‎진요원이 도와주시오 1008 00:55:17,439 --> 00:55:19,899 ‎ 1009 00:55:24,404 --> 00:55:27,532 ‎진요원 진씨 집안의 차녀 ‎진초연입니다 1010 00:55:30,201 --> 00:55:31,453 ‎네가 1011 00:55:32,037 --> 00:55:33,788 ‎진호경과 진우탁의 딸이구나 1012 00:55:42,088 --> 00:55:44,299 ‎월성 허씨 집안의 허윤옥입니다 1013 00:55:44,382 --> 00:55:46,843 ‎세죽원 허염 선생님의 ‎친손녀딸이십니다 1014 00:55:48,553 --> 00:55:49,971 ‎새삼 인사를 하나 1015 00:55:50,055 --> 00:55:52,640 ‎허 의원은 나를 치료하며 ‎자주 보는 사이인데 1016 00:56:00,690 --> 00:56:02,901 ‎ 1017 00:56:12,243 --> 00:56:14,496 ‎진씨 집안의 장녀 진부연입니다 1018 00:56:14,579 --> 00:56:17,165 ‎장씨 집안 장욱 도련님의 ‎정혼자이십니다 1019 00:56:17,248 --> 00:56:19,000 ‎이미 혼인을 했다 들었는데 1020 00:56:20,001 --> 00:56:22,462 ‎성대한 혼례식을 ‎준비하고 있습니다 1021 00:56:22,545 --> 00:56:23,463 ‎축하해 주십시오 1022 00:56:24,589 --> 00:56:26,549 ‎그럼 ‎아직은 진요원 사람 아니냐 1023 00:56:27,425 --> 00:56:29,302 ‎한 집안에 ‎한 명씩 초대하라 했는데 1024 00:56:29,385 --> 00:56:31,221 ‎진씨 집안만 둘이구나 1025 00:56:31,888 --> 00:56:33,515 ‎차녀인 진초연은 내보내라 1026 00:56:33,598 --> 00:56:35,934 ‎ ‎ 1027 00:56:39,521 --> 00:56:40,396 ‎왕비마마 1028 00:56:40,480 --> 00:56:44,359 ‎진요원을 물려받을 후계는 ‎차녀인 진초연입니다 1029 00:56:44,442 --> 00:56:46,569 ‎만약 하나가 나가야 한다면 1030 00:56:46,653 --> 00:56:49,656 ‎제 동생 초연이가 아니라 ‎제가 나가겠습니다 1031 00:56:54,244 --> 00:56:57,705 ‎됐다, 이왕 초대하여 왔으니 ‎둘 다 같이 즐기거라 1032 00:56:58,915 --> 00:57:02,168 ‎이리 아름다운 연회에 ‎남게 해 주셔서 감사합니다 1033 00:57:19,644 --> 00:57:23,356 ‎오랜만에 궁 밖에 나오니 ‎나도 기분이 참 좋구나 1034 00:57:23,440 --> 00:57:26,609 ‎자, 이제 연회를 즐겨 보도록 하자 1035 00:57:26,693 --> 00:57:28,570 ‎ 1036 00:57:30,697 --> 00:57:33,241 ‎ 1037 00:57:47,714 --> 00:57:49,466 ‎ 1038 00:57:51,301 --> 00:57:52,802 ‎아니, 지금 따야지 1039 00:57:52,886 --> 00:57:55,180 ‎다시 또 해야지, 패 돌려, 패 1040 00:57:55,263 --> 00:57:57,891 ‎- 아이씨, 에이 ‎- 형님, 패 돌려요 1041 00:57:57,974 --> 00:57:59,893 ‎저 새끼 왜 여기 있어? 1042 00:57:59,976 --> 00:58:01,936 ‎오늘 밤까진 도성 떠나 있으랬는데 1043 00:58:02,020 --> 00:58:04,689 ‎아이고, 개가 똥을 끊습니까? 1044 00:58:05,607 --> 00:58:08,026 ‎뭐, 돈 생겼으니까 ‎또 판에 끼러 왔죠, 뭐 1045 00:58:08,109 --> 00:58:09,152 ‎미친놈 1046 00:58:11,237 --> 00:58:13,823 ‎보자 ‎보자, 보자, 보자, 보자, 보자 ‎ 1047 00:58:13,907 --> 00:58:16,659 ‎땄구나, 땄어! 1048 00:58:16,743 --> 00:58:18,661 ‎병구라는 도박꾼이 누구냐 1049 00:58:23,583 --> 00:58:24,667 ‎병구요? 1050 00:58:25,627 --> 00:58:28,880 ‎어, 도박할 거 아니면 ‎나가시오, 빨리, 예? 1051 00:58:28,963 --> 00:58:29,964 ‎비켜서라 1052 00:58:30,048 --> 00:58:31,591 ‎ 1053 00:58:32,592 --> 00:58:33,760 ‎뭐예요? 1054 00:58:33,843 --> 00:58:35,053 ‎ 1055 00:58:35,136 --> 00:58:37,096 ‎ 1056 00:58:53,613 --> 00:58:54,614 ‎조용히 하고 빨리 가 1057 00:58:54,697 --> 00:58:56,407 ‎죄송합니다 ‎ 1058 00:58:57,700 --> 00:58:59,577 ‎돌아오지 말라고 했잖아 1059 00:58:59,661 --> 00:59:01,079 ‎미친놈, 그새를 못 참아! 1060 00:59:01,162 --> 00:59:02,413 ‎죄송합니다 1061 00:59:02,997 --> 00:59:04,499 ‎ 1062 00:59:10,338 --> 00:59:11,172 ‎너였구나 1063 00:59:20,974 --> 00:59:23,351 ‎ 1064 00:59:26,229 --> 00:59:28,022 ‎ 1065 00:59:42,328 --> 00:59:43,454 ‎서운하시겠습니다 1066 00:59:44,622 --> 00:59:47,166 ‎도련님의 부인이 아니라 ‎정혼자라 소개되어서 1067 00:59:47,250 --> 00:59:48,543 ‎괜찮소 1068 00:59:48,626 --> 00:59:50,336 ‎이미 애정은 듬뿍 받고 있어서 1069 00:59:52,505 --> 00:59:55,800 ‎일전에 제가 드린 충고는 ‎못 알아들으신 겁니까? 1070 00:59:55,883 --> 00:59:57,218 ‎잘 알아들었소 1071 00:59:58,011 --> 01:00:00,471 ‎덕분에 ‎우리 사이에 풍랑이 일었지만 1072 01:00:00,555 --> 01:00:02,515 ‎더 돈독해졌소 1073 01:00:02,599 --> 01:00:03,516 ‎고맙소 1074 01:00:11,816 --> 01:00:13,484 ‎ 1075 01:00:13,568 --> 01:00:14,819 ‎여러분 1076 01:00:14,902 --> 01:00:17,363 ‎저희 장씨 집안의 장욱 도련님께서 1077 01:00:17,447 --> 01:00:19,574 ‎왕비마마의 야연을 위해 1078 01:00:19,657 --> 01:00:21,242 ‎화포를 준비해 주셨습니다 1079 01:00:21,326 --> 01:00:22,952 ‎ 1080 01:00:24,370 --> 01:00:25,204 ‎화포? 1081 01:00:25,288 --> 01:00:26,623 ‎불꽃놀이 ‎볼 수 있는 거야? 1082 01:00:26,706 --> 01:00:27,957 ‎한 번도 본 적 없어 1083 01:00:28,041 --> 01:00:30,376 ‎정혼자이신 ‎부연 아가씨께서 1084 01:00:30,460 --> 01:00:33,087 ‎어두운 밤에 밝은 빛을 ‎보내 달라 부탁하셔서 1085 01:00:33,171 --> 01:00:34,172 ‎보내시는 거랍니다 1086 01:00:34,255 --> 01:00:37,300 ‎ ‎- 너무 부럽다 ‎- 부럽다 1087 01:00:37,383 --> 01:00:38,926 ‎- 부럽다 ‎- 좋겠다, 그렇지? 1088 01:00:39,010 --> 01:00:41,763 ‎이제 곧 화포를 터트려 1089 01:00:41,846 --> 01:00:44,390 ‎하늘에 꽃을 수놓아 드릴 테니 1090 01:00:44,474 --> 01:00:45,391 ‎기대하십시오! 1091 01:00:45,475 --> 01:00:47,060 ‎ 1092 01:00:47,143 --> 01:00:48,227 ‎너무 예쁘겠다 1093 01:00:49,395 --> 01:00:52,523 ‎- 앞으로 나가서 보자 ‎- 나가서 볼까? ‎ 1094 01:01:02,825 --> 01:01:04,452 ‎ 1095 01:01:04,535 --> 01:01:05,787 ‎뒤뜰로 나가 보십시오 1096 01:01:23,805 --> 01:01:26,474 ‎네가 직접 온 거였어? 1097 01:01:28,267 --> 01:01:30,561 ‎불빛을 보여 주러? 1098 01:01:31,813 --> 01:01:33,272 ‎어 1099 01:01:33,356 --> 01:01:34,857 ‎자랑은? 1100 01:01:34,941 --> 01:01:36,150 ‎많이 했어? 1101 01:01:36,776 --> 01:01:39,153 ‎덕분에, 여기 있는 사람 누구도 1102 01:01:39,237 --> 01:01:41,072 ‎내가 너의 신부라는 걸 ‎의심하지 않아 1103 01:01:41,155 --> 01:01:42,407 ‎잘됐네 1104 01:01:42,490 --> 01:01:45,118 ‎그럼 곧 여기에 낙수가 나타나겠네 1105 01:01:46,035 --> 01:01:47,161 ‎ ‎낙수? 1106 01:01:47,245 --> 01:01:48,913 ‎지금 여긴 1107 01:01:48,996 --> 01:01:50,873 ‎낙수를 불러내기 위해 ‎만든 자리거든 1108 01:01:52,458 --> 01:01:53,668 ‎왜? 1109 01:01:54,711 --> 01:01:56,254 ‎낙수의 손에 1110 01:01:56,337 --> 01:01:58,423 ‎나의 신부가 죽게 만들기 위해 ‎꾸며 둔 거야 1111 01:01:59,966 --> 01:02:01,134 ‎진부연 1112 01:02:02,176 --> 01:02:03,344 ‎미안하지만 1113 01:02:04,220 --> 01:02:06,055 ‎넌 여기서 죽어 줘야겠다 1114 01:02:11,018 --> 01:02:13,020 ‎ 1115 01:02:20,737 --> 01:02:22,363 ‎ 1116 01:02:33,916 --> 01:02:36,377 ‎ 1117 01:02:44,177 --> 01:02:47,638 ‎모두가 지켜보는 앞에서 ‎진부연이 환혼인 손에 죽으면 1118 01:02:47,722 --> 01:02:50,266 ‎그 환혼인은 ‎무조건 낙수가 되는 것이고 1119 01:02:50,349 --> 01:02:52,477 ‎모든 책임은 ‎장욱이 지게 될 겁니다 1120 01:02:53,853 --> 01:02:56,063 ‎장욱과 진요원은 ‎원수가 될 거고 1121 01:02:56,147 --> 01:02:59,734 ‎진요원은 ‎우리 쪽으로 넘어오게 될 겁니다 1122 01:03:02,987 --> 01:03:04,906 ‎ 1123 01:03:26,010 --> 01:03:27,762 ‎ 1124 01:03:49,158 --> 01:03:51,202 ‎ 1125 01:03:56,499 --> 01:03:57,375 ‎언니! 1126 01:03:58,084 --> 01:03:59,836 ‎ 1127 01:03:59,919 --> 01:04:01,087 ‎언니 1128 01:04:02,630 --> 01:04:04,507 ‎어, 언니 ‎ 1129 01:04:04,590 --> 01:04:05,591 ‎환혼인 낙수다 1130 01:04:06,634 --> 01:04:07,844 ‎낙수가 1131 01:04:07,927 --> 01:04:10,596 ‎장욱의 신부 진부연을 죽였구나! 1132 01:04:10,680 --> 01:04:12,431 ‎ 1133 01:04:17,019 --> 01:04:18,145 ‎언니 1134 01:04:19,355 --> 01:04:20,940 ‎ 1135 01:04:21,023 --> 01:04:22,275 ‎언니 1136 01:04:25,570 --> 01:04:26,988 ‎ 1137 01:04:30,992 --> 01:04:32,827 ‎ 1138 01:04:38,291 --> 01:04:40,543 ‎ 1139 01:04:43,629 --> 01:04:45,298 ‎부연 아가씨는 ‎무사하십니다 1140 01:04:46,215 --> 01:04:47,884 ‎ 1141 01:04:55,391 --> 01:04:57,518 ‎ 1142 01:05:04,191 --> 01:05:06,611 ‎네가 어찌 살아 있는 거냐? 1143 01:05:08,571 --> 01:05:10,156 ‎분명 죽었는데 1144 01:05:10,781 --> 01:05:12,783 ‎방금 죽은 것은 ‎제가 아니라 1145 01:05:12,867 --> 01:05:15,578 ‎진요원의 요기인 하얀 쥐 ‎귀서입니다 1146 01:05:16,203 --> 01:05:17,455 ‎귀서? 1147 01:05:18,080 --> 01:05:20,041 ‎밤에 깎은 손톱을 먹은 쥐는 1148 01:05:20,124 --> 01:05:23,252 ‎그 손톱의 주인과 ‎같은 모습을 하고 돌아다닌다지요 1149 01:05:24,378 --> 01:05:26,380 ‎부연 아가씨의 손톱을 먹은 ‎요물 쥐가 1150 01:05:27,089 --> 01:05:29,717 ‎아가씨의 모습을 하고 ‎대신 칼에 맞은 겁니다 1151 01:05:29,800 --> 01:05:30,801 ‎맞습니다 1152 01:05:31,552 --> 01:05:34,388 ‎아까 그건 ‎진요원 안에 있던 귀서입니다 1153 01:05:39,602 --> 01:05:40,937 ‎저게 어떻게 여기 왔어? 1154 01:05:42,480 --> 01:05:46,275 ‎어머니가 딸을 지키기 위해서 ‎보내 주셨습니다 1155 01:06:04,168 --> 01:06:07,004 ‎무사히 잘 끝났나 보군요 1156 01:06:07,088 --> 01:06:08,798 ‎이제 욱이가 1157 01:06:10,174 --> 01:06:12,009 ‎환혼인만 잡으면 되겠네요 1158 01:06:16,555 --> 01:06:21,227 ‎저를 공격한 환혼인은 ‎지금 장욱 도련님이 쫓고 계십니다 1159 01:06:21,310 --> 01:06:23,354 ‎ 1160 01:06:25,064 --> 01:06:27,525 ‎내 손으로 낙수를 없애는 걸 ‎보여 주지 않는 한 1161 01:06:28,401 --> 01:06:30,403 ‎그 이름은 ‎계속해서 끌려 나올 거야 1162 01:06:32,113 --> 01:06:34,907 ‎편히 쉬게 해 주고 싶어, 그러니까 1163 01:06:37,827 --> 01:06:39,495 ‎그러니까 네가 좀 도와줘 1164 01:06:40,663 --> 01:06:43,290 ‎그분이 환혼인 낙수를 없애면 1165 01:06:44,083 --> 01:06:45,292 ‎낙수는 1166 01:06:46,377 --> 01:06:47,962 ‎영원히 사라질 겁니다 1167 01:06:57,555 --> 01:06:59,140 ‎ 1168 01:07:01,934 --> 01:07:04,353 ‎ 1169 01:07:19,035 --> 01:07:20,286 ‎ 1170 01:07:20,870 --> 01:07:22,872 ‎ 1171 01:07:34,550 --> 01:07:35,968 ‎ 1172 01:07:39,805 --> 01:07:41,390 ‎오늘 1173 01:07:41,474 --> 01:07:44,518 ‎왕비마마의 연회장에 나타난 ‎환혼인 낙수를 잡아 없앴습니다 1174 01:07:45,770 --> 01:07:47,730 ‎그게 진짜 낙수가 맞냐? 1175 01:07:49,065 --> 01:07:51,901 ‎장욱의 정혼자를 노렸다 하니 ‎낙수가 맞겠지요 1176 01:07:52,485 --> 01:07:54,904 ‎이제 세상에 ‎낙수가 다시 돌아올 일은 1177 01:07:56,072 --> 01:07:57,281 ‎없습니다 1178 01:08:00,868 --> 01:08:02,286 ‎부디 안심하시고 1179 01:08:04,163 --> 01:08:05,414 ‎평안하십시오 1180 01:08:16,926 --> 01:08:18,844 ‎ 1181 01:08:27,311 --> 01:08:29,230 ‎개마골 당골네들이랑 짜고 1182 01:08:29,313 --> 01:08:31,690 ‎부적 팔아 ‎돈 좀 벌려 한 짓입니다 1183 01:08:33,901 --> 01:08:37,446 ‎소문만 만든 건데 ‎잡아가려면 잡아가십시오 1184 01:08:44,036 --> 01:08:45,329 ‎나에게 계속 약을 보냈지 1185 01:08:48,082 --> 01:08:49,792 ‎넌 내 몸 안에 들어온 게 ‎뭔지 알겠구나 1186 01:08:52,211 --> 01:08:53,879 ‎그 약만 계속 드시면 1187 01:08:54,713 --> 01:08:55,756 ‎별문제 없을 겁니다 1188 01:08:56,549 --> 01:08:57,675 ‎나는 1189 01:08:59,802 --> 01:09:01,345 ‎네가 보낸 약을 먹지 않았다 1190 01:09:01,929 --> 01:09:03,806 ‎ 1191 01:09:03,889 --> 01:09:05,141 ‎안 먹었다니? 1192 01:09:07,059 --> 01:09:09,145 ‎그 약을 안 먹으면 ‎엄청나게 아플 텐데 1193 01:09:09,770 --> 01:09:11,397 ‎말해 다오 1194 01:09:11,480 --> 01:09:13,149 ‎내 안에 든 게 무엇이냐 1195 01:09:15,568 --> 01:09:16,861 ‎뭔지는 알고 1196 01:09:19,029 --> 01:09:20,281 ‎죽어야겠어서 1197 01:09:27,288 --> 01:09:29,999 ‎그, 낙수가 죽었다고? 1198 01:09:30,082 --> 01:09:32,251 ‎- 네 ‎- 어, 자세히 얘기해 봐 1199 01:09:32,334 --> 01:09:34,712 ‎염아, 나 왔다 ‎ 1200 01:09:35,504 --> 01:09:37,882 ‎- 염아! ‎- 아, 스승님! 1201 01:09:37,965 --> 01:09:39,091 ‎ 1202 01:09:39,175 --> 01:09:40,176 ‎스승님! 1203 01:09:40,885 --> 01:09:42,845 ‎ 1204 01:09:42,928 --> 01:09:44,513 ‎스승님! 1205 01:09:44,597 --> 01:09:46,182 ‎스승님 1206 01:09:46,265 --> 01:09:48,392 ‎ 1207 01:09:50,561 --> 01:09:53,647 ‎스, 스승님 ‎그동안 어디 갔다 오셨습니까? 1208 01:09:53,731 --> 01:09:55,232 ‎3년 만에 뵙습니다요 1209 01:09:55,316 --> 01:09:58,027 ‎우리 염이 3년 만에 더 늙었네? 1210 01:09:58,110 --> 01:09:59,612 ‎ 1211 01:10:00,613 --> 01:10:03,449 ‎그, 그, 그간 ‎어디 계셨습니까? 예? 1212 01:10:03,532 --> 01:10:04,700 ‎단향곡에도 안 계시고 1213 01:10:04,783 --> 01:10:07,161 ‎환자를 하나 치료하며 ‎돌보고 있었다 1214 01:10:07,244 --> 01:10:08,204 ‎환자를요? 1215 01:10:08,287 --> 01:10:09,872 ‎진요원 원장의 딸이다 1216 01:10:10,456 --> 01:10:12,499 ‎장욱이랑 ‎이번에 혼인을 했다지 1217 01:10:12,583 --> 01:10:13,834 ‎아니… 1218 01:10:13,918 --> 01:10:17,046 ‎진부연을 스승님이 돌보셨다고요? 1219 01:10:17,129 --> 01:10:18,464 ‎그래 1220 01:10:18,547 --> 01:10:21,717 ‎ ‎내가 그 아이를 살리고 깨우고 1221 01:10:22,551 --> 01:10:23,886 ‎지워 줬다 1222 01:10:25,346 --> 01:10:26,180 ‎아… 1223 01:10:37,399 --> 01:10:38,651 ‎너 1224 01:10:38,734 --> 01:10:41,153 ‎그 애가 떨어져 죽은 곳에도 ‎안 가 봤지? 1225 01:10:42,112 --> 01:10:43,489 ‎가서 보고 1226 01:10:43,572 --> 01:10:45,074 ‎그리고 울어라 1227 01:10:46,617 --> 01:10:48,744 ‎ 1228 01:11:05,010 --> 01:11:06,720 ‎편히 쉬게 해 주고 싶어 1229 01:11:07,846 --> 01:11:10,641 ‎그게 ‎진짜 낙수는 아니었지만 1230 01:11:10,724 --> 01:11:15,187 ‎얼음 돌의 힘을 쓰신 날은 ‎유독 귀기가 많이 몰려듭니다 1231 01:11:15,271 --> 01:11:16,647 ‎ 1232 01:11:26,949 --> 01:11:28,867 ‎나를 살리려 애써 준 건 1233 01:11:29,910 --> 01:11:31,620 ‎네가 처음이었다 1234 01:11:32,579 --> 01:11:33,998 ‎덕분에 죽다 살아왔습니다 1235 01:11:35,541 --> 01:11:37,001 ‎내 미친 스승님아 1236 01:11:38,210 --> 01:11:39,753 ‎나의 제자 1237 01:11:40,754 --> 01:11:42,256 ‎제자 장욱은 1238 01:11:42,339 --> 01:11:45,301 ‎스승 무덕을 목숨 걸고 받들고 ‎지키겠습니다 1239 01:11:46,927 --> 01:11:47,886 ‎나는 지금 1240 01:11:48,762 --> 01:11:51,682 ‎그 높은 나무 꼭대기에 놓인 ‎새알이야 1241 01:11:52,266 --> 01:11:54,393 ‎찾아와 품어 줄 자는 ‎너 하나뿐이야 1242 01:11:55,477 --> 01:11:57,938 ‎그래, 내가 널 1243 01:11:58,605 --> 01:12:00,607 ‎저 꼭대기까지 데리고 가 줄게 1244 01:12:03,402 --> 01:12:05,112 ‎나도 보고 싶었다 1245 01:12:05,195 --> 01:12:06,488 ‎답장이야 1246 01:12:08,782 --> 01:12:09,867 ‎장욱 1247 01:12:11,285 --> 01:12:13,037 ‎내가 많이 좋아한다 1248 01:12:18,500 --> 01:12:19,668 ‎장욱 1249 01:12:22,087 --> 01:12:24,340 ‎ 1250 01:12:54,703 --> 01:12:55,954 ‎장욱 1251 01:12:56,705 --> 01:12:57,706 ‎괜찮아? 1252 01:13:09,676 --> 01:13:11,261 ‎울 수가 없었어 1253 01:13:13,305 --> 01:13:14,473 ‎널 1254 01:13:16,683 --> 01:13:18,769 ‎정말 거기다 버리는 거 같아서 1255 01:13:19,436 --> 01:13:21,480 ‎ 1256 01:14:49,026 --> 01:14:50,569 ‎ 1257 01:15:29,441 --> 01:15:31,401 ‎내가 ‎억지로 엮지 않아도 1258 01:15:31,485 --> 01:15:34,029 ‎진호경이 그리 애쓰며 ‎꽁꽁 숨겨 뒀던 걸 1259 01:15:34,112 --> 01:15:36,323 ‎하필이면 네가 홀랑 가져갔구나 1260 01:15:36,406 --> 01:15:37,449 ‎관주도 멈추게 1261 01:15:37,533 --> 01:15:39,201 ‎저를 멈추게 하고 싶으시면 1262 01:15:39,284 --> 01:15:42,120 ‎장욱에게 가서 ‎모든 것을 말해 보십시오 1263 01:15:42,204 --> 01:15:44,414 ‎마지막을 ‎조용히 정리하기 위해 돌아온 거야 1264 01:15:44,498 --> 01:15:46,041 ‎울 것 같소 1265 01:15:46,124 --> 01:15:49,419 ‎심장을 뜯어내어 ‎마음을 부순다 1266 01:15:50,546 --> 01:15:53,382 ‎이 정도 거리에서 ‎계속 네 옆에 있을 거야 1267 01:15:54,925 --> 01:15:55,926 ‎약속이다