1 00:00:58.623 --> 00:01:03.063 Ei Siri, envie um mensagem para Cheryl. 2 00:01:03,106 --> 00:01:03,933 Recepção frontal. 3 00:01:06,327 --> 00:01:07,023 O que você quer dizer? 4 00:01:08.938 --> 00:01:11.680 Amos já está indo lá para buscá-lo, ponto final. 5 00:01:11.723 --> 00:01:13.856 Por favor, encaminhe qualquer chamada Eu chego a Brady, ponto final. 6 00:01:15.118 --> 00:01:16.902 Sua mensagem para Recepção frontal de Cheryl 7 00:01:16,946 --> 00:01:19,253 diz que Amos já está indo lá para buscá-lo. 8 00:01:19.296 --> 00:01:20.906 Por favor, encaminhe qualquer chamada Chego até Brady. 9 00:01:21.516 --> 00:01:22.299 Pronto para enviar? 10 00:01:22.778 --> 00:01:23.561 Sim. 11 00:01:24.910 --> 00:01:26.086 Ok, foi enviado. 12 00:01:27.957 --> 00:01:28.827 Alô siri, 13 00:01:31.178 --> 00:01:33.005 como você sabe se você está fazendo a coisa certa? 14 00:01:35.182 --> 00:01:36.357 Eu não tenho certeza Eu entendo. 15 00:01:40.535 --> 00:01:41.666 Mas no que você acredita 16 00:01:41.710 --> 00:01:43.407 é a diferença entre certo e errado? 17 00:01:45.540 --> 00:01:46.758 Hum. 18 00:01:46.802 --> 00:01:48.108 Eu não tenho uma resposta para isso. 19 00:01:48.630 --> 00:01:49.979 Você gostaria que eu pesquise na internet? 20 00:01:51.023 --> 00:01:51.763 Não. 21 00:01:53,243 --> 00:01:55,289 Ok, está aí mais alguma coisa em que posso ajudar? 22 00:02:04.863 --> 00:02:06.430 Defina um lembrete para pegar Kyle 23 00:02:06.474 --> 00:02:08.650 da terapia amanhã às 16h45. 24 00:02:10.608 --> 00:02:12.132 Ok, vou lembrá-lo. 25 00:02:34.023 --> 00:02:36.330 Olá, agente especial Deena Helms. 26 00:02:36,373 --> 00:02:37,418 Você já conheceu Agente McCullough. 27 00:02:37.461 --> 00:02:38.854 Você pode me chamar de Amós. 28 00:02:38,897 --> 00:02:41,639 -Uh, agentes? -Sente-se para nós, Gareth. 29 00:02:44,338 --> 00:02:45,774 Você se importa em responder uma algumas perguntas? 30 00:02:47,341 --> 00:02:49,430 Ótimo, isso não deve demorar muito. 31 00:02:51.388 --> 00:02:53.564 Você é de Tampa, certo? 32 00:02:56,176 --> 00:02:57,568 Não pense demais. É um sim ou não. 33 00:02:59.004 --> 00:03:00.223 Sim. 34 00:03:00.267 --> 00:03:01.616 Quantos anos você tem, Gareth? 35 00:03:01.659 --> 00:03:02.530 29. 36 00:03:02,573 --> 00:03:04,184 O que você faz no trabalho? 37 00:03:04,227 --> 00:03:05,533 Sinto muito, estou sendo detido? 38 00:03:05.576 --> 00:03:06.838 Não, de jeito nenhum. 39 00:03:06.882 --> 00:03:08.753 Estamos apenas perguntando perguntas, informações básicas. 40 00:03:09.972 --> 00:03:11.147 Você trabalha com filmes, certo? 41 00:03:12.061 --> 00:03:12.888 Efeitos especiais. 42 00:03:14.324 --> 00:03:15.630 Alguém me disse que você trabalhava 43 00:03:15.673 --> 00:03:17.153 naquele novo "Star Wars" filme, certo? 44 00:03:17.197 --> 00:03:18.459 Quem te contou isso? 45 00:03:18.502 --> 00:03:20.287 Por que você não nos conta mais sobre isso? 46 00:03:20.330 --> 00:03:21.288 Conte-nos sobre seu trabalho. 47 00:03:23,855 --> 00:03:25,770 Eu costumava fazer efeitos visuais para um empresa de animação. 48 00:03:25.814 --> 00:03:26.858 Eu trabalhei pelo menos 20 filmes diferentes. 49 00:03:26.902 --> 00:03:28.164 Costumava ser? 50 00:03:28,208 --> 00:03:29,470 Eu tenho me concentrado mais 51 00:03:29.513 --> 00:03:30.688 em engenharia de software recentemente há anos- 52 00:03:30.732 --> 00:03:32.386 Parece chato comparado para sabres de luz. 53 00:03:32.429 --> 00:03:33.648 Por que desistir? 54 00:03:33.691 --> 00:03:34.779 eu não estava sendo bem pago. 55 00:03:34.823 --> 00:03:36.085 Mas o dinheiro não é um problema para você. 56 00:03:36,128 --> 00:03:37,304 Com licença? 57 00:03:37,347 --> 00:03:38,218 Que tipo de efeitos você fez? 58 00:03:38,261 --> 00:03:39,610 Dinheiro não é um problema para mim? 59 00:03:39.654 --> 00:03:40.829 -Vamos falar sobre- -Se dinheiro não fosse um problema para mim 60 00:03:40.872 --> 00:03:41.917 eu não teria me candidatado para sua concessão. 61 00:03:41.960 --> 00:03:42.613 Eu não queria sugerir qualquer coisa. 62 00:03:43.962 --> 00:03:45.225 Diga-nos que tipo de efeitos que você fez. 63 00:03:48.576 --> 00:03:50.142 Meu foco principal foi Renderizações 3D. 64 00:03:50.186 --> 00:03:51.274 Sobre o que? 65 00:03:51.318 --> 00:03:52.275 -Atores. -Pelo que? 66 00:03:53.058 --> 00:03:54.321 Bem, para "Guerra nas Estrelas", 67 00:03:54,364 --> 00:03:55,844 foi porque o ator Fui encarregado de digitalizar 68 00:03:55.887 --> 00:03:57.280 não estava disponível para ser filmado pessoalmente. 69 00:03:58.020 --> 00:03:58.542 Por que? 70 00:04:00.065 --> 00:04:00.892 Porque eles estavam mortos. 71 00:04:02.894 --> 00:04:03.765 O que eles pediram que você fizesse? 72 00:04:05,941 --> 00:04:08,117 Eu reconstruí Alec O rosto do Guinness como modelo 3D. 73 00:04:08,160 --> 00:04:09,727 Analisei imagens de referência, 74 00:04:09.771 --> 00:04:11.599 então usei um processo chamado Termo D para gerar processualmente 75 00:04:11.642 --> 00:04:12.861 suas estruturas ósseas e musculares, 76 00:04:12.904 --> 00:04:14.254 qual deles manipulado ajudou a sensação de animação 77 00:04:14.297 --> 00:04:15.559 mais natural e humano. 78 00:04:15.603 --> 00:04:17.779 Termo D, eu nunca ouvi desse processo antes. 79 00:04:17.822 --> 00:04:18.910 Porque eu inventei isso. 80 00:04:19.259 --> 00:04:20.172 Então você é basicamente trazendo 81 00:04:20.216 --> 00:04:21.478 atores mortos de volta à vida? 82 00:04:21.522 --> 00:04:22.958 Eu apenas tentei fazer os personagens CG parecem 83 00:04:23.001 --> 00:04:24.612 fotorrealista como a tecnologia na época permitiria. 84 00:04:24,655 --> 00:04:25,526 Você não acha assustador? 85 00:04:26.570 --> 00:04:27.354 Desculpa, o que? 86 00:04:28,398 --> 00:04:29,356 Eu disse que você não encontra tão assustador? 87 00:04:32.010 --> 00:04:34.404 Bem, fizemos o nosso melhor para atravessar o vale misterioso. 88 00:04:34,448 --> 00:04:36,014 Mas quando o humano cérebro percebe 89 00:04:36.058 --> 00:04:37.277 que algo é apenas ligeiramente desligado e não importa- 90 00:04:37,320 --> 00:04:38,321 Não, quero dizer, digitalizando pessoas mortas. 91 00:04:38,365 --> 00:04:39,496 Cristo, quero dizer, é, 92 00:04:39.540 --> 00:04:40.889 é quase como virar o cadáver de alguém 93 00:04:40.932 --> 00:04:42.064 em uma marionete, sabe? 94 00:04:42,107 --> 00:04:43,283 Fazendo-os fazer o que você quiser. 95 00:04:43.892 --> 00:04:45.110 E se o pobre morto 96 00:04:45.154 --> 00:04:46.590 não queria estar outro maldito filme? 97 00:04:47.417 --> 00:04:48.244 É tão macabro. 98 00:04:48.810 --> 00:04:49.898 Estou louco? Não é macabro? 99 00:04:49.941 --> 00:04:51.029 Eu não acho que o estúdio se importe 100 00:04:51.073 --> 00:04:52.204 seja macabro ou não. 101 00:04:52.248 --> 00:04:53.423 Olha, eu nunca posso dizer a diferença. 102 00:04:53.467 --> 00:04:54.990 Eu sempre posso. Os rostos parecem Play-Doh. 103 00:04:55.033 --> 00:04:56.165 Bem, fizemos o nosso melhor. 104 00:04:56.208 --> 00:04:57.340 Em breve nem precisaremos de atores, certo? 105 00:04:57.384 --> 00:04:58.689 Todos serão apenas digitais. 106 00:04:58.733 --> 00:05:00.387 Não, você ainda precisa deles para rastreamento de movimento. 107 00:05:00.430 --> 00:05:02.432 Performances humanas não podem ser completamente gerado por computador. 108 00:05:02.476 --> 00:05:03.520 Até quando isso será verdade? 109 00:05:07.698 --> 00:05:09.570 Alguns podem dizer que já ultrapassou esse limite. 110 00:05:11.398 --> 00:05:12.312 Eu não saberia. 111 00:05:15.402 --> 00:05:16.620 Onde você estudou? 112 00:05:16.664 --> 00:05:18.274 -Brooks-DeBartolo High. -E depois? 113 00:05:20.145 --> 00:05:21.408 Nada? 114 00:05:21,451 --> 00:05:22,322 E a Colômbia? 115 00:05:22.365 --> 00:05:23.279 Você não foi para a Colômbia? 116 00:05:25,629 --> 00:05:27,109 Espere, não. Você abandonou a Columbia 117 00:05:27,152 --> 00:05:29,416 depois de quantos semestres? 118 00:05:29.981 --> 00:05:30.765 Três? 119 00:05:33.071 --> 00:05:35.944 Bjarne Stroustrup disse 120 00:05:35.987 --> 00:05:37.162 você foi o mais inteligente garoto que ele conheceu. 121 00:05:38.686 --> 00:05:41.384 Eu não sei quem ele é, mas Amos diz que é um grande negócio. 122 00:05:42.690 --> 00:05:43.734 Então você se mudou para o Holanda, 123 00:05:44,518 --> 00:05:46,041 passou algum tempo como estagiário, 124 00:05:46.781 --> 00:05:47.999 inscreveu-se e entrou em Cambridge. 125 00:05:48.739 --> 00:05:50.001 Muito legal. 126 00:05:50.045 --> 00:05:51.307 Exceto que você caiu saiu depois de dois anos. 127 00:05:52,395 --> 00:05:53,570 Voei de volta para os Estados Unidos, 128 00:05:53.614 --> 00:05:56.007 internado em Palo Alto, depois Montreal. 129 00:05:56,356 --> 00:05:57,618 Então fui até o fim de volta à Inglaterra, 130 00:05:57.661 --> 00:05:59.141 onde você conseguiu um emprego em Sheffield. 131 00:05:59,184 --> 00:06:00,882 Segundo emprego em Manchester. 132 00:06:01,448 --> 00:06:04,146 Então entrei em Oxford, onde você quase terminei seus mestres 133 00:06:04,189 --> 00:06:05,408 antes de abandonar a formatura 134 00:06:05,452 --> 00:06:06,931 e voltando aqui para a Flórida. 135 00:06:11.632 --> 00:06:12.763 Se o dinheiro fosse um problema, 136 00:06:14.635 --> 00:06:16.376 Estou feliz que você teve bastante de milhas de passageiro. 137 00:06:18,465 --> 00:06:19,640 Eu não ouvi nenhuma pergunta. 138 00:06:20.815 --> 00:06:21.598 Como é sua vida social? 139 00:06:22.817 --> 00:06:24.601 Meu, o que isso tem qualquer coisa para fazer- 140 00:06:24,645 --> 00:06:26,081 Se você não quer conversar sobre isso, tudo bem. 141 00:06:26,124 --> 00:06:27,387 Só queríamos saber se você tem amigos e outras coisas. 142 00:06:27,430 --> 00:06:28,997 -Eu tenho amigos. -Muitos deles? 143 00:06:29.040 --> 00:06:30.259 -Eu tenho amigos. -Você pode citar um? 144 00:06:30.302 --> 00:06:31.434 -Posso o quê? -Você pode nos dizer o nome 145 00:06:31,478 --> 00:06:32,566 de apenas um de seus amigos? 146 00:06:33,523 --> 00:06:35,612 -Steve. -Steve. Steve o quê? 147 00:06:35.656 --> 00:06:36.961 Eu não sei como é isso relevante para receber a subvenção. 148 00:06:37.005 --> 00:06:38.354 Ah, estamos apenas começando conhecer você, Gareth. 149 00:06:39,399 --> 00:06:40,312 Você tem namorada? 150 00:06:40.922 --> 00:06:41.749 Namorado? 151 00:06:42,489 --> 00:06:44,273 Você, uh, fala com pessoas online? 152 00:06:44,316 --> 00:06:45,405 Eu não sei o que você quero dizer com isso. 153 00:06:45,448 --> 00:06:46,710 Eu não uso mídias sociais. 154 00:06:46,754 --> 00:06:47,842 Quero dizer, mais como salas de bate-papo. 155 00:06:52.716 --> 00:06:54.022 Você entra em alguma sala de chat? 156 00:06:58,896 --> 00:07:00,245 Ninguém usa mais salas de chat. 157 00:07:00.985 --> 00:07:01.638 Claro que sim. 158 00:07:03,771 --> 00:07:04,772 Você conversa com alguém online? 159 00:07:07,514 --> 00:07:08,689 -Às vezes. -Às vezes. 160 00:07:10.212 --> 00:07:11.953 Que tipo de pessoas você conversa on-line? 161 00:07:14.085 --> 00:07:18.176 Gareth, obviamente, isso não se trata de uma concessão. 162 00:07:19.395 --> 00:07:20.570 Nós precisamos saber qual é o seu apelido. 163 00:07:22.137 --> 00:07:24.052 Quando você fica on-line, o que nome você usa? 164 00:07:24.095 --> 00:07:25.314 Eu não tenho um. 165 00:07:25,357 --> 00:07:26,141 Sim, você quer. 166 00:07:27,185 --> 00:07:27,969 E você precisa contar nós o que é. 167 00:07:33.801 --> 00:07:34.889 Desculpe, não posso ajudá-lo. 168 00:07:45.813 --> 00:07:46.857 Você sabe quem somos? 169 00:07:48.946 --> 00:07:50.600 Bem, este é o edifício da ICWL. 170 00:07:50.644 --> 00:07:52.036 Isso mesmo. Você sabe o que fazemos? 171 00:07:53.429 --> 00:07:54.561 Trabalho humanitário. 172 00:07:54,604 --> 00:07:55,779 Isso é o que as pessoas lá em cima fazem. 173 00:07:56,127 --> 00:07:57,389 Você sabe o que fazemos? 174 00:08:02,307 --> 00:08:03,744 Nós pegamos pedófilos. 175 00:08:06.007 --> 00:08:09.358 Amos aqui é especialista em rastrear predadores online. 176 00:08:09,401 --> 00:08:11,360 Ele passa todas as horas de vigília 177 00:08:11.403 --> 00:08:14.015 vasculhando aqueles bate-papos quartos que você diz que ninguém usa 178 00:08:14.058 --> 00:08:16.670 e ele encontra milhares de pessoas solicitando crianças. 179 00:08:17.758 --> 00:08:20.500 Nossa operação é como uma teia de aranha bem tecida 180 00:08:20.848 --> 00:08:23.633 conectando ICWL, FBI, NSA, 181 00:08:23,677 --> 00:08:26,288 e deixe-me dizer a você, o dele equipe aqui é um tópico vital. 182 00:08:27.289 --> 00:08:30.031 Ele relata tudo o que se reúne diretamente para mim, 183 00:08:30.074 --> 00:08:32.207 e eu procuro que o autoridades necessárias 184 00:08:32,250 --> 00:08:33,382 tome medidas rápidas. 185 00:08:33,774 --> 00:08:34,818 Então você está no comando? 186 00:08:35.340 --> 00:08:36.864 Esta é minha teia de aranha. 187 00:08:38.605 --> 00:08:40.432 Eu sou a porra da aranha, Gareth. 188 00:08:44,349 --> 00:08:46,961 Estou sendo detido? 189 00:08:47.831 --> 00:08:48.963 Nós já te dissemos que você não está detido. 190 00:08:49,398 --> 00:08:50,834 Bom. 191 00:08:52.053 --> 00:08:54.055 Mas se você deixar isso quarto, você será preso. 192 00:09:00.452 --> 00:09:01.410 Para que? 193 00:09:04,065 --> 00:09:04,979 Eu te disse o que fazemos. 194 00:09:05,632 --> 00:09:06,546 Adivinhe. 195 00:09:08,635 --> 00:09:10,158 eu não sou o que você pensa que eu sou. 196 00:09:10.419 --> 00:09:11.202 Veremos. 197 00:09:13.857 --> 00:09:15.555 Gareth, você só precisa diga-nos seu apelido. 198 00:09:16,599 --> 00:09:18,209 Qual o seu nome de usuário? 199 00:09:22.605 --> 00:09:23.388 Sentar-se. 200 00:09:39.709 --> 00:09:41.189 -Por que você faz isso com eles? -Hum? 201 00:09:41,232 --> 00:09:42,843 Não há como você fazer isso com cada suspeito que você tem. 202 00:09:43,321 --> 00:09:44,453 Convide-os para sua sede 203 00:09:44,496 --> 00:09:45,585 e arraste-os para baixo em um porão. 204 00:09:46.020 --> 00:09:46.586 Isso mesmo. 205 00:09:47.674 --> 00:09:49.066 Por que você está fazendo isso para mim então? 206 00:09:51,199 --> 00:09:52,592 Você nos conta, Gare. 207 00:09:52.635 --> 00:09:53.984 O que faz você ser tão fodido especial? 208 00:09:56,552 --> 00:09:57,422 Não sei. 209 00:09:59,163 --> 00:10:00,730 Qual é o seu apelido? 210 00:10:00.774 --> 00:10:03.603 -Eu não tenho um apelido. -Sim, você tem. 211 00:10:05,343 --> 00:10:06,518 Começa com a palavra difícil. 212 00:10:08,172 --> 00:10:09,347 Apenas termine o resto. 213 00:10:11.698 --> 00:10:12.916 Sente-se, Sr. Federson. 214 00:10:12.960 --> 00:10:14.483 Eu só tenho alguns mais perguntas. 215 00:10:27,278 --> 00:10:28,802 Você reconhece essa garota? 216 00:10:37.680 --> 00:10:41.336 Você conhece ela? 217 00:10:44,295 --> 00:10:45,166 Sim. 218 00:10:45.209 --> 00:10:46.080 Qual o nome dela? 219 00:10:47.081 --> 00:10:48.560 Cereja. 220 00:10:48.604 --> 00:10:50.258 -Cereja o quê? -Ela não tem sobrenome. 221 00:10:50.301 --> 00:10:51.781 Sim, ela quer, Gareth, ela não é Madonna. 222 00:10:51.825 --> 00:10:53.304 -Ela é uma garotinha. -Você não entende. 223 00:10:53,348 --> 00:10:54,436 Sim, bem, eu gostaria. 224 00:10:54,479 --> 00:10:55,524 Então me ajude, ela está sua filha? 225 00:10:55.567 --> 00:10:57.439 -Não. -Então de quem ela é filha? 226 00:10:57,482 --> 00:10:58,527 -Ela, ela não tem-- -Como você conheceu ela? 227 00:10:58.570 --> 00:10:59.963 Eu não a conheci. 228 00:11:00.007 --> 00:11:01.661 Então por que você tem fotos dela no seu computador? 229 00:11:01,704 --> 00:11:02,618 O que diabos você é falando sobre? 230 00:11:02,662 --> 00:11:04,402 Por que você tem fotos 231 00:11:04,446 --> 00:11:05,708 dessa garota na sua porra- 232 00:11:05,752 --> 00:11:06,840 Você está olhando meu disco rígido? 233 00:11:06.883 --> 00:11:08.102 Porque isso é um invasão de privacidade. 234 00:11:08,145 --> 00:11:09,407 Então você sabe quais fotos Estou falando sobre? 235 00:11:09.451 --> 00:11:10.321 Você não precisa fazer é desta forma. 236 00:11:10.365 --> 00:11:11.583 Eu te dei permissão para sentar. 237 00:11:11.627 --> 00:11:13.629 eu não te dei permissão para falar. 238 00:11:13.673 --> 00:11:14.761 Isso é uma loucura, você não pode manter- 239 00:11:14.804 --> 00:11:16.023 O que mais você tem terminou com ela? 240 00:11:16.066 --> 00:11:17.372 -Nada! -Você tirou as fotos? 241 00:11:17,415 --> 00:11:18,286 É, é complicado. 242 00:11:18.329 --> 00:11:19.766 Não, não é! Sim ou não? 243 00:11:19.809 --> 00:11:20.854 Você tirou as fotos? 244 00:11:20.897 --> 00:11:22.725 Eu não fiz nada de errado, OK? 245 00:11:22,769 --> 00:11:25,772 Solicitar pornografia de menores é um crime flagrante. 246 00:11:25,815 --> 00:11:28,731 Distribuindo isso a pornografia é dez vezes pior. 247 00:11:28,775 --> 00:11:30,646 -Eu não fiz nada! -Porra, prove! 248 00:11:31,125 --> 00:11:33,562 Qual é o seu apelido? 249 00:11:34,606 --> 00:11:35,912 Responda-me! 250 00:11:35.956 --> 00:11:37.609 HardMachine11811. 251 00:11:56,106 --> 00:11:57,238 Você é HardMachine. 252 00:11:59.414 --> 00:12:00.632 Obrigado por confirmar. 253 00:12:03,287 --> 00:12:05,768 Se você soubesse, então por que fazer isso comigo? 254 00:12:05.812 --> 00:12:07.074 Não fomos positivos, 255 00:12:07,117 --> 00:12:08,423 e se você acabou não ser HardMachine, 256 00:12:08,466 --> 00:12:09,729 você estava obviamente apenas um predador. 257 00:12:15.082 --> 00:12:16.126 Você acompanha? 258 00:12:17.998 --> 00:12:20.565 Quero dizer, você sabe quantos pessoas más que você pegou? 259 00:12:21,175 --> 00:12:23,046 eu não comecei contando até 2023. 260 00:12:23.090 --> 00:12:25.527 196 condenações. 261 00:12:25.570 --> 00:12:26.833 Havia pelo menos 30 262 00:12:26,876 --> 00:12:27,747 antes de começar a enviar tudo para vocês. 263 00:12:28,486 --> 00:12:29,400 O que você fez antes? 264 00:12:29.836 --> 00:12:30.924 eu virei 265 00:12:30.967 --> 00:12:31.925 todas as evidências diretamente para a polícia. 266 00:12:31.968 --> 00:12:32.795 Por que você parou? 267 00:12:33,187 --> 00:12:34,014 Eles não eram confiáveis. 268 00:12:35.319 --> 00:12:36.668 -Eu duvido disso. -Mais da metade dos predadores 269 00:12:36,712 --> 00:12:38,018 eu me identifiquei fui não investigado. 270 00:12:38.061 --> 00:12:39.671 Sim, bem, você estava esboçado e sem rosto. 271 00:12:39.715 --> 00:12:41.021 Eles tinham todo o direito de seja cético. 272 00:12:41,935 --> 00:12:43,414 Teria sido tudo em vão 273 00:12:43,458 --> 00:12:44,894 se eles descobrissem que você era usando uma menina como isca. 274 00:12:44,938 --> 00:12:46,113 Não é tão simples, ok? 275 00:12:46,156 --> 00:12:48,768 Eu só posso fazer o que faço com anonimato. 276 00:12:48,811 --> 00:12:50,770 Aqui está o meu problema, Gareth, e não me interpretem mal. 277 00:12:50.813 --> 00:12:52.510 Eu acho 200 terrível pessoas atrás das grades 278 00:12:52,554 --> 00:12:54,643 é uma coisa muito boa, mas não às custas dela. 279 00:12:55.557 --> 00:12:57.037 Olha, achamos que podemos ajudá-lo, 280 00:12:57,733 --> 00:12:59,169 mas precisamos ajudá-la também. 281 00:12:59,213 --> 00:13:02,477 Usando sua filha para prender essas pessoas 282 00:13:02,520 --> 00:13:03,608 é um meio que não justificar os fins. 283 00:13:03.652 --> 00:13:05.001 Ela não é minha filha. 284 00:13:05.045 --> 00:13:06.394 E apesar do que você pode pensar que você alcançou, 285 00:13:06,437 --> 00:13:07,569 Ainda não tenho reserva com trancar você. 286 00:13:07.612 --> 00:13:08.526 Você tirou as fotos. 287 00:13:09.005 --> 00:13:09.876 Eu não me importo por quê. 288 00:13:10.224 --> 00:13:11.268 Você não entende. 289 00:13:12.008 --> 00:13:13.096 Quem é ela? 290 00:13:13,140 --> 00:13:14,794 Você vai estragar tudo. 291 00:13:14.837 --> 00:13:17.535 Ela é uma criança, Gareth, olhe para mim. 292 00:13:19.320 --> 00:13:22.802 Eu não dou a mínima para o que Plano diretor de anti-herói fodido 293 00:13:22.845 --> 00:13:23.759 dos seus eu posso colocar em risco. 294 00:13:24,368 --> 00:13:25,979 Não vou deixar que ela seja explorada. 295 00:13:26.022 --> 00:13:27.763 Nem mesmo por uma questão de prendendo mais pervertidos. 296 00:13:29,286 --> 00:13:31,375 Estou te perguntando educadamente para deixar este ir. 297 00:13:32.333 --> 00:13:33.551 Você é lento pra caralho? 298 00:13:33,900 --> 00:13:35,031 Você tem ouvido alguma coisa? 299 00:13:35.075 --> 00:13:37.599 Meu anonimato é o meu máximo ativo importante. 300 00:13:37.642 --> 00:13:39.253 Sem isso, não posso faça o que eu faço. 301 00:13:39.296 --> 00:13:40.863 Bem, isso faz tudo fácil então. 302 00:13:42.386 --> 00:13:44.606 Você nos diz onde ela está, ou vazamos tudo. 303 00:13:44,649 --> 00:13:46,129 -Seu nome, seus apelidos. -Deena! 304 00:13:46,173 --> 00:13:48,218 Cada criminoso que você nos ajudou a pegar. 305 00:13:48.262 --> 00:13:50.133 Tenho certeza que eles ficarão muito prazer em conhecê-lo na prisão. 306 00:13:50.177 --> 00:13:51.352 Parar! 307 00:13:51.395 --> 00:13:52.092 OK. 308 00:13:55.835 --> 00:13:56.836 Olha, se eu te contar sobre Cherry, ok, 309 00:13:58.054 --> 00:13:59.055 há algumas coisas que eu estou vou precisar primeiro. 310 00:14:00.622 --> 00:14:02.189 Realmente não funciona como isso, Gareth, mas vá em frente. 311 00:14:02,232 --> 00:14:03,799 Dê-nos a sua lista de desejos. 312 00:14:03,843 --> 00:14:05,322 Preciso de uma não divulgação assinada acordo de vocês dois. 313 00:14:05.366 --> 00:14:06.628 -Não vai acontecer. -E então eu preciso que você jure 314 00:14:06,671 --> 00:14:07,803 que a informação que estou prestes a retransmitir 315 00:14:07,847 --> 00:14:08,760 não sairei desta sala. 316 00:14:09,196 --> 00:14:10,545 Olha, se você nos contar alguma coisa 317 00:14:10.588 --> 00:14:11.720 isso pode nos ajudar localize cereja, 318 00:14:11.763 --> 00:14:13.591 você sabe que não podemos continuar essa promessa. 319 00:14:15.332 --> 00:14:16.899 Ok, se eu te contar alguma coisa 320 00:14:16.943 --> 00:14:19.510 que potencialmente ajuda você encontra uma criança desaparecida, 321 00:14:19.771 --> 00:14:20.772 ok, você pode ficar à vontade para compartilhar isso. 322 00:14:20.816 --> 00:14:22.035 Mas eu preciso que você jure 323 00:14:22.078 --> 00:14:24.472 que quaisquer outros detalhes sobre mim ou Cherry, 324 00:14:25,952 --> 00:14:27,127 tem que ficar entre nós os três. 325 00:14:29,390 --> 00:14:30,173 É isso? 326 00:14:32,697 --> 00:14:33,742 E eu preciso daquela câmera desligado. 327 00:14:35.918 --> 00:14:36.963 Não sei Como fazer isso. 328 00:14:37.006 --> 00:14:38.573 Vá para a cabeça de escritório de valores mobiliários, 329 00:14:38,616 --> 00:14:39,922 peça a ele para encontrar esta câmera no sistema e desative-o. 330 00:14:40.836 --> 00:14:41.924 Eu não acho que ele esteja permitido fazer isso. 331 00:14:43,447 --> 00:14:44,622 Eu pensei que você fosse o maldita aranha? 332 00:14:49,192 --> 00:14:50,585 Dê-me uma razão, Gareth. 333 00:14:50.628 --> 00:14:51.760 Por que eu deveria passar todos os problemas 334 00:14:51.803 --> 00:14:52.935 de conseguir isso câmera desligada? 335 00:14:54.850 --> 00:14:56.808 Porque se alguém descobrir o que estou prestes a lhe contar, 336 00:14:58,723 --> 00:15:00,551 mais mil crianças vão ser abusados. 337 00:15:04,599 --> 00:15:05,382 Me dê um minuto. 338 00:15:21.007 --> 00:15:26.403 Então, você e Cherry caçaram todas aquelas pessoas juntas? 339 00:15:34.020 --> 00:15:36.979 Desta vez passei seis semanas disfarçado tentando 340 00:15:37.023 --> 00:15:39.199 para acertar um único traficante das Filipinas. 341 00:15:41.070 --> 00:15:42.506 Dia após dia, 342 00:15:42,550 --> 00:15:45,683 Passei hora após hora seguindo sua trilha online. 343 00:15:45,727 --> 00:15:47,163 E ele deve ter sido 344 00:15:47,207 --> 00:15:48,948 um dos alvos mais difíceis Eu já tive que rastrear. 345 00:15:52.038 --> 00:15:56.607 Então um dia eu o encontrei e uma das transmissões ao vivo de Cherry. 346 00:15:57.260 --> 00:15:59.088 Quero dizer, ela passou por um nome diferente no stream, 347 00:15:59,132 --> 00:16:00,655 mas era ela. 348 00:16:02,048 --> 00:16:03,179 O traficante, 349 00:16:03,223 --> 00:16:04,528 junto com três de nossos outros alvos 350 00:16:04,572 --> 00:16:06,574 estavam todos juntos na sala. 351 00:16:06,617 --> 00:16:12,101 Todos eles apenas descuidadamente compartilhando suas informações. 352 00:16:13,798 --> 00:16:18,542 Quero dizer, e eles eram tão abertos porque ela era uma garota de verdade. 353 00:16:18.847 --> 00:16:20.501 Quero dizer, ela poderia fisicamente 354 00:16:20.544 --> 00:16:22.720 e responder verbalmente a eles em tempo real. 355 00:16:26,159 --> 00:16:32,034 Alguns dias depois, HardMachine11811 envia ICWL 356 00:16:32.078 --> 00:16:33.905 outro lote de nomes e evidências, 357 00:16:33,949 --> 00:16:36,996 incluindo os três alvos que estavam na sala. 358 00:16:39.041 --> 00:16:42.001 Você sabe, eu quase pensei a garota era HardMachine 359 00:16:42,697 --> 00:16:44,351 e que esta criança de nove anos 360 00:16:44,394 --> 00:16:47,702 aconteceu de ser algum vigilante online durão. 361 00:16:50.183 --> 00:16:51.314 O que mudou sua mente? 362 00:16:54,970 --> 00:16:56,363 11811. 363 00:16:57,755 --> 00:17:00,323 18 de janeiro de 2011. 364 00:17:01,324 --> 00:17:05,154 A maior parte da minha equipe pensou que era, uh, algum número arbitrário, 365 00:17:06,677 --> 00:17:10,116 mas eu me lembro do que aconteceu naquele dia em Clearwater. 366 00:17:13.162 --> 00:17:15.034 Você foi um dos Crianças de Clearwater, não eram? 367 00:17:16,774 --> 00:17:19,777 Você sabe, meu pai era uma parte desse ataque. 368 00:17:22,476 --> 00:17:23,520 Está desligado, viu? 369 00:17:23,564 --> 00:17:24,217 Sem luz vermelha. 370 00:17:25.087 --> 00:17:26.175 Acordos de não divulgação? 371 00:17:26,219 --> 00:17:27,611 Não estamos jogando este jogo, Gareth. 372 00:17:27,655 --> 00:17:29,048 Você só vai ter que aceite isso e confie em nós. 373 00:17:33,661 --> 00:17:35,228 Você pode confiar em nós. 374 00:17:38,231 --> 00:17:39,667 Já me disseram que tenho problemas de confiança. 375 00:17:39,928 --> 00:17:41,756 Bem, há apenas uma maneira de consertar isso. 376 00:17:50.591 --> 00:17:52.332 A razão pela qual você não pode encontrar cereja, 377 00:17:53,333 --> 00:17:56,249 a razão pela qual ela não ter sobrenome ou pais, 378 00:17:56,510 --> 00:18:01,210 ou um número de segurança social é porque ela não é real. 379 00:18:03,343 --> 00:18:04,605 Ela não é um ser humano de verdade. 380 00:18:08,783 --> 00:18:09,784 Conte-nos o que aconteceu. 381 00:18:14,223 --> 00:18:15,616 Enquanto eu estava estudando no exterior, 382 00:18:15.877 --> 00:18:17.661 Estagiei em uma pequena Estúdio de animação holandês 383 00:18:18,532 --> 00:18:19,968 alguns anos antes eles colaboraram 384 00:18:20.011 --> 00:18:21.535 com uma organização sem fins lucrativos local em uma ideia semelhante. 385 00:18:22,405 --> 00:18:23,102 Que foi? 386 00:18:24,451 --> 00:18:26,148 A ideia era construir um modelo 3D 387 00:18:26,192 --> 00:18:27,497 de uma menina filipina de 11 anos 388 00:18:28.019 --> 00:18:30.500 e usá-la secretamente para identificar predadores online, 389 00:18:30.935 --> 00:18:32.981 Uma solução tecnológica para um problema tecnológico. 390 00:18:33,895 --> 00:18:35,679 Mas o projeto foi suspenso depois de apenas alguns meses. 391 00:18:35.723 --> 00:18:36.854 Sim, eu me lembro. 392 00:18:36,898 --> 00:18:38,029 Eu lembro de ouvir sobre esse programa. 393 00:18:38,639 --> 00:18:39,640 Foi isso que te inspirou? 394 00:18:41.076 --> 00:18:42.077 À medida que fui melhorando em elaboração rostos fotorrealistas, 395 00:18:42,121 --> 00:18:43,600 Eu decidi trabalhar em um sozinho. 396 00:18:43,644 --> 00:18:44,427 Por que? 397 00:18:45.689 --> 00:18:47.865 Foi muito eficaz de uma ideia para deixar morrer. 398 00:18:47.909 --> 00:18:49.563 Centenas de milhares das crianças estão em risco. 399 00:18:50.216 --> 00:18:51.042 Eu tive que fazê-la. 400 00:18:51.260 --> 00:18:52.609 De quem ela foi modelada? 401 00:18:52.653 --> 00:18:53.349 Ninguém, eu construí ela do zero. 402 00:18:53,784 --> 00:18:55,221 Arranhar? 403 00:18:55,264 --> 00:18:57,310 Comecei com uma caveira, projetou sua estrutura óssea, 404 00:18:57,353 --> 00:18:59,050 trabalhou para cima através músculos e tecidos, 405 00:18:59.094 --> 00:19:00.922 utilizou o programa D-Term para preencha o resto processualmente. 406 00:19:00,965 --> 00:19:04,186 Eventualmente ela veio para parece assim. 407 00:19:04,752 --> 00:19:06,667 Um completamente único, modelo totalmente digital. 408 00:19:07,320 --> 00:19:08,495 Eu manipulei seu rosto e corpo 409 00:19:08,538 --> 00:19:09,496 do jeito que você faria qualquer personagem CG. 410 00:19:09,539 --> 00:19:10,714 Então, durante três anos, 411 00:19:12,194 --> 00:19:13,021 Usei rastreamento de movimento para marionete ela em tempo real. 412 00:19:14,588 --> 00:19:15,284 Você tem que entender que o chats de vídeo nesses sites 413 00:19:15.328 --> 00:19:16.590 tem uma resolução tão baixa 414 00:19:16,633 --> 00:19:17,678 que mesmo em seus primeiros fase disso, ela, 415 00:19:18,461 --> 00:19:21,290 nós aparecemos completamente autêntico. 416 00:19:22,683 --> 00:19:23,684 E a voz? 417 00:19:25.033 --> 00:19:26.600 Durante a maior parte de seu primeiro ano, ela teve que ficar muda. 418 00:19:26,643 --> 00:19:28,210 Mas eventualmente encontrei um decente filtro de voz sem atraso. 419 00:19:28,254 --> 00:19:29,559 E depois de alguns ajustes e ajustes, 420 00:19:29,603 --> 00:19:31,257 tem sido o mesmo voz desde então. 421 00:19:31,909 --> 00:19:33,781 Eu, eu, pensei inicialmente, 422 00:19:33,824 --> 00:19:36,000 meu desempenho estava indo ser muito antinatural. 423 00:19:36,044 --> 00:19:39,917 Mas com apenas uma semana de sessões ocasionais de chat de vídeo, 424 00:19:40.831 --> 00:19:42.398 Eu garanti seis nomes diferentes, 425 00:19:42,790 --> 00:19:44,531 endereços de correspondência, provas de solicitações. 426 00:19:46,010 --> 00:19:46,968 Cereja funcionou. 427 00:19:47,011 --> 00:19:48,796 Então as fotos no seu computador? 428 00:19:48,839 --> 00:19:50,754 -Completamente falso. -Era a unica maneira 429 00:19:50.798 --> 00:19:52.191 alguns deles divulgados informações pessoais. 430 00:19:52,234 --> 00:19:54,715 Mas eram tudo zeros e uns, todos digitais, certo? 431 00:19:54,758 --> 00:19:56,412 -Não existe criança de verdade. -Não há criança de verdade. 432 00:19:56,760 --> 00:19:58,284 Apenas um altamente detalhado modelo de computador. 433 00:19:58,675 --> 00:19:59,763 E deixe-me ser claro Sobre alguma coisa, 434 00:20:01.069 --> 00:20:02.070 não tenho nenhum prazer de fazer nada disso. 435 00:20:02,113 --> 00:20:03,463 Eu tenho sido assexuado meu vida inteira. 436 00:20:03,506 --> 00:20:05,291 Eu, eu nem recebo um sensação de satisfação 437 00:20:05.334 --> 00:20:06.509 de ver estes pessoas trancadas. 438 00:20:08.032 --> 00:20:10.426 Eu só acho que as crianças merecem um uma vida livre de exploração. 439 00:20:12,298 --> 00:20:15,214 Incrível, todo esse tempo. 440 00:20:16,258 --> 00:20:17,520 Não vou mentir, Gareth. 441 00:20:17.564 --> 00:20:19.000 Cherry nos fez muito bem. 442 00:20:20.436 --> 00:20:21.742 Você sabe, eu ainda me lembro o que você me disse 443 00:20:21,785 --> 00:20:22,917 a primeira vez que nos correspondemos. 444 00:20:24,048 --> 00:20:25,398 -Você disse- -Nós nos correspondemos? 445 00:20:26,399 --> 00:20:27,226 Sim cara. 446 00:20:27,922 --> 00:20:28,749 Eu sou Gord51. 447 00:20:30.272 --> 00:20:31.578 Eu sou aquele aqui que você esteve enviando todas as suas informações para. 448 00:20:33,232 --> 00:20:34,015 Você é Gord? 449 00:20:34,929 --> 00:20:35,973 Sim. 450 00:20:38,237 --> 00:20:38,889 Você mentiu para mim. 451 00:20:40.151 --> 00:20:42.066 Você disse que eu poderia permanecer anônimo. 452 00:20:42,110 --> 00:20:43,590 Você disse que eu estaria seguro. 453 00:20:45,331 --> 00:20:46,419 Agora você estragou tudo. 454 00:20:47.637 --> 00:20:49.073 Eu, eu não, eu não tenha uma escolha. 455 00:20:49,117 --> 00:20:50,292 Você não precisa se preocupar sobre qualquer coisa, Gareth. 456 00:20:50.336 --> 00:20:51.424 Se Cherry não for real, 457 00:20:51.467 --> 00:20:52.816 então você não está em nenhum problemas conosco. 458 00:20:54,383 --> 00:20:56,559 Na verdade, discutimos ideias semelhante a isso no passado, 459 00:20:56,907 --> 00:20:58,169 rastreamento de movimento e tal. 460 00:20:58,213 --> 00:21:00,607 Mas precisaríamos de um convencimento modelo como Cherry. 461 00:21:00,650 --> 00:21:01,695 Cherry é mais que uma modelo. 462 00:21:01.738 --> 00:21:03.000 Você quer ajudar as crianças? Nós também. 463 00:21:03,044 --> 00:21:04,480 Ela não está à venda. 464 00:21:04,524 --> 00:21:05,916 Bem, então faça-nos um novo modelo baseado nela. 465 00:21:05,960 --> 00:21:07,135 Não posso. 466 00:21:07,178 --> 00:21:07,701 Certamente você pode. 467 00:21:08,179 --> 00:21:08,963 Eu não vou. 468 00:21:12,271 --> 00:21:13,228 O que você não está nos contando? 469 00:21:15.839 --> 00:21:17.319 Está na mesa agora. 470 00:21:17,363 --> 00:21:19,103 Poderia muito bem derramar o que quer que fosse é que você ainda não o fez. 471 00:21:24,674 --> 00:21:26,502 Você sabe o que não faz sentido? 472 00:21:28,112 --> 00:21:31,028 Você disse que manipulava marionetes ela por apenas três anos, 473 00:21:31,377 --> 00:21:33,509 mas estamos conseguindo informações suas desde então. 474 00:21:35,294 --> 00:21:36,860 Na verdade, sou bonita claro que era por volta daquela época 475 00:21:36,904 --> 00:21:39,950 que começamos a ver um impressionante aumento de nomes. 476 00:21:41,256 --> 00:21:43,040 Tantos na verdade que nós comecei a pensar 477 00:21:44,433 --> 00:21:46,479 não tem como isso ser tudo vindo de uma fonte. 478 00:21:46,522 --> 00:21:47,741 tenho amigos que fazem mo-cap para mim. 479 00:21:48,176 --> 00:21:50,570 Oh, amigos, como Steve? 480 00:21:51,919 --> 00:21:53,529 Eu pensei que o anonimato fosse seu maior patrimônio. 481 00:21:56,402 --> 00:21:57,925 Pare com essa besteira, Gareth. 482 00:21:59,535 --> 00:22:00,971 O que aconteceu com cereja depois de três anos? 483 00:22:07.804 --> 00:22:10.894 Ok, você disse que ela era mais que um modelo. 484 00:22:11.765 --> 00:22:15.334 Então, o que ela é de algum tipo de agente conversacional? 485 00:22:15.377 --> 00:22:17.423 Como um chatbot? 486 00:22:17,771 --> 00:22:21,209 Bot de bate-papo. 487 00:22:25,866 --> 00:22:27,433 Você sabe o que aconteceu depois de três anos? 488 00:22:28,259 --> 00:22:29,217 Minha mãe escolhida morreu. 489 00:22:30.523 --> 00:22:31.698 O que ela deixou para trás foi o suficiente para largar meu emprego 490 00:22:31,741 --> 00:22:33,308 e perseguir mais recursos e softwares. 491 00:22:33,917 --> 00:22:35,092 eu já tinha feito um programa 492 00:22:35,136 --> 00:22:36,529 que poderia processualmente gerar rostos, 493 00:22:36,572 --> 00:22:38,226 mas o que eu queria Cherry era muito mais complexa. 494 00:22:38,269 --> 00:22:40,184 Então entrei em contato com alguns pesquisadores 495 00:22:40.228 --> 00:22:41.577 de Madrid que já tinha construído 496 00:22:41,621 --> 00:22:42,926 um diálogo de caça ao predador sistema próprio. 497 00:22:43,492 --> 00:22:45,538 Foi treinado para se aproximar conversas como um jogo. 498 00:22:45,886 --> 00:22:47,496 Cada frase como um voleio estratégico, 499 00:22:47,540 --> 00:22:48,976 que é inovador, mas em última análise, falho. 500 00:22:49.019 --> 00:22:50.586 Se você quer sua máquina para dominar a PNL, 501 00:22:50.630 --> 00:22:51.631 você tem que quebrar teoria dos jogos abaixo 502 00:22:51,674 --> 00:22:53,197 porque a linguagem não é jogo da velha. 503 00:22:53,241 --> 00:22:54,329 É poesia. 504 00:22:54,373 --> 00:22:55,678 Então sim, eu comecei as coisas 505 00:22:55,722 --> 00:22:57,027 com um pré-existente bot de bate-papo modificado 506 00:22:57.071 --> 00:22:58.159 que eu peguei emprestado sem permissão 507 00:22:58,202 --> 00:22:59,203 da Universidade de Deusto. 508 00:23:04,731 --> 00:23:06,385 Mas não é isso Cereja é agora. 509 00:23:10.040 --> 00:23:10.606 O que ela é, Gareth? 510 00:23:14,175 --> 00:23:15,698 Ela é uma das mais complexas 511 00:23:15,742 --> 00:23:17,744 e evoluindo de forma independente IAs que já foram criadas. 512 00:23:18,701 --> 00:23:19,963 Inteligência artificial? 513 00:23:20.007 --> 00:23:21.530 Ela já superou a inteligência estreita 514 00:23:21,574 --> 00:23:23,663 dos programas mais inteligentes da IBM. 515 00:23:23,706 --> 00:23:26,666 Ela pode ter conversas completas, até 10 deles por vez, 516 00:23:26,970 --> 00:23:28,972 o tempo todo simultaneamente traçando estratégias 517 00:23:29,016 --> 00:23:31,366 o cronograma mais eficiente para visitar várias salas de chat. 518 00:23:32,106 --> 00:23:34,325 Ela está estudando perpetuamente Vídeos do YouTube de crianças pequenas 519 00:23:34,587 --> 00:23:36,197 para adoptar uma biblioteca crescente 520 00:23:36,240 --> 00:23:37,285 de maneirismos e movimentos 521 00:23:38,678 --> 00:23:39,548 que ajudam a mantê-la artificial dinâmica da personalidade. 522 00:23:40.767 --> 00:23:41.985 Seu tempo de resposta mais rápido é 0,4 segundos. 523 00:23:42.029 --> 00:23:43.117 E a partir de agora, ela nunca, 524 00:23:43.509 --> 00:23:44.988 nunca foi acusado de ser falso, 525 00:23:45.032 --> 00:23:46.425 o que significa que ela quebrou o teste de Turing. 526 00:23:46,686 --> 00:23:48,252 Tudo que eu faço é ocasionalmente atualize-a 527 00:23:48,296 --> 00:23:49,471 e verifique periodicamente sua limpeza de dados. 528 00:23:49,515 --> 00:23:50,341 De outra forma, 529 00:23:52,474 --> 00:23:53,736 ela está completamente no piloto automático. 530 00:23:58,828 --> 00:24:00,221 Puta merda. 531 00:24:04,617 --> 00:24:06,053 -Como? -Seis anos ela está ativa. 532 00:24:06,096 --> 00:24:07,750 Cada minuto que ela está online, ela está aprendendo alguma coisa. 533 00:24:07,794 --> 00:24:10,274 Quanto mais ela aprende, mais mais avançada ela se torna. 534 00:24:10.318 --> 00:24:11.493 Isto significa aumento geração de dados, 535 00:24:11.537 --> 00:24:12.538 melhor tomada de decisão, 536 00:24:12,581 --> 00:24:13,887 padrão mais rápido e detecção de tendências 537 00:24:13,930 --> 00:24:15,366 e resolução de problemas complexos. 538 00:24:15,410 --> 00:24:18,326 PNL, RI, aprendizado de máquina num grau sem precedentes. 539 00:24:18,369 --> 00:24:19,719 Ela pode aprender qualquer coisa sozinha 540 00:24:19.762 --> 00:24:21.155 ela acha que vai ajudar eficiência e autenticidade. 541 00:24:21,198 --> 00:24:22,591 Ela atualmente pode falar quatro idiomas 542 00:24:24,245 --> 00:24:25,333 e até o final deste mês, ela terá dominado um quinto. 543 00:24:25,376 --> 00:24:26,247 Não há como você poderia ter puxado 544 00:24:26,290 --> 00:24:27,291 tudo isso sozinho. 545 00:24:31,252 --> 00:24:32,035 Você tem razão. 546 00:24:34,211 --> 00:24:35,343 Você acreditaria em mim se eu te contasse 547 00:24:35,386 --> 00:24:38,302 foi meio que um acidente? 548 00:24:40.391 --> 00:24:41.915 Olha, se, para ser honesto, 549 00:24:43,438 --> 00:24:44,874 não tenho certeza como eu fiz isso 550 00:24:46,485 --> 00:24:47,660 com o primeiro ano de codificação 551 00:24:47,703 --> 00:24:48,878 e o segundo ano de treinamento de dados, 552 00:24:49,966 --> 00:24:52,708 Acabei de empurrar uma roda por um monte abaixo. 553 00:24:52,752 --> 00:24:54,449 Foi como a gravidade fez o resto. 554 00:24:55,494 --> 00:24:59,410 Sua evolução tornou-se perpétuo, exponencialmente. 555 00:25:01,630 --> 00:25:04,677 Quanto mais tempo ela ficava online, mais rápido ela cresceu. 556 00:25:05,199 --> 00:25:06,592 Você não compartilhou isso com alguém? 557 00:25:06,635 --> 00:25:09,769 Como eu disse, meu anonimato é tudo. 558 00:25:12,598 --> 00:25:13,512 Qual linguagem de codificação? 559 00:25:14,469 --> 00:25:15,557 C++ padrão. 560 00:25:15.862 --> 00:25:16.602 Brady sabe disso? 561 00:25:19,996 --> 00:25:21,389 Nós vamos assinar não divulgações para você, 562 00:25:22.608 --> 00:25:24.000 mas eu quero ver o código-fonte primeiro. 563 00:25:24,044 --> 00:25:25,741 Fora de questão. Você só quer roubá-la. 564 00:25:25,785 --> 00:25:27,874 Não, eu quero ver como nós podemos fazer o nosso próprio. 565 00:25:27,917 --> 00:25:29,179 Você vai estragar tudo. 566 00:25:29,223 --> 00:25:30,572 Olha, estes, estes predadores e traficantes, 567 00:25:30.616 --> 00:25:32.095 todos eles conversam entre si, OK? 568 00:25:32,139 --> 00:25:34,141 Muito do processo de Cherry está apenas ignorando as VPNs 569 00:25:34,184 --> 00:25:36,317 e certificando-se de que ela não dobre nos mesmos círculos. 570 00:25:36,360 --> 00:25:37,710 As salas de chat começam a suspeitar 571 00:25:37,753 --> 00:25:39,189 que esta tecnologia é mesmo possível, 572 00:25:39,233 --> 00:25:40,321 eles encontrarão uma maneira de contornar isso. 573 00:25:40.364 --> 00:25:41.670 Temos que eliminar qualquer margem de erro. 574 00:25:41,714 --> 00:25:43,106 -Cherry concorda comigo. -Cherry concorda? 575 00:25:43,150 --> 00:25:44,543 O que diabos isso faz? 576 00:25:44,586 --> 00:25:45,979 O que quero dizer com isso é que os dados que ela coletou 577 00:25:46,022 --> 00:25:47,284 valida essa perspectiva. 578 00:25:47,328 --> 00:25:48,416 O que, você tem pouco conversa com ela durante o chá? 579 00:25:48,459 --> 00:25:50,418 Você pode conversar com o programa 580 00:25:50.461 --> 00:25:52.028 da mesma forma que você pode fale com Alexa ou Siri. 581 00:25:52.072 --> 00:25:53.508 Ele foi desenvolvido para ser responsivo. 582 00:25:53,552 --> 00:25:54,988 Você pode, você pode até jogar jogue xadrez com ele se quiser. 583 00:25:55.031 --> 00:25:56.076 Você joga xadrez com ele? 584 00:25:56,119 --> 00:25:57,512 -Não foi isso que eu disse. -Certo, tudo bem. 585 00:25:57,556 --> 00:25:58,687 Se você não nos mostrar o código-fonte, 586 00:25:59,645 --> 00:26:00,602 então quero conhecer Cherry. 587 00:26:04,127 --> 00:26:04,911 Agora mesmo? 588 00:26:05,999 --> 00:26:06,565 Agora mesmo. 589 00:26:10.612 --> 00:26:11.657 E vocês dois assinarão não-divulgações? 590 00:26:13.093 --> 00:26:13.876 Sim. 591 00:26:19.055 --> 00:26:19.578 Posso usar isso? 592 00:26:20.274 --> 00:26:21.057 Claro. 593 00:26:40.860 --> 00:26:43.123 Podemos pelo menos concordar que ele está fora do bloco de desbastamento? 594 00:26:43,384 --> 00:26:44,994 Funcionou, não foi? 595 00:26:45.038 --> 00:26:46.300 Temos um trabalho, Amós, 596 00:26:47,736 --> 00:26:49,346 como as crianças disseram, há um problema tecnológico. 597 00:26:49,390 --> 00:26:50,957 Ele encontrou o solução tecnológica, 598 00:26:51.000 --> 00:26:53.263 mas os problemas evoluem, então soluções obrigatórias. 599 00:26:54,003 --> 00:26:55,657 Estou mantendo a mente aberta aqui. 600 00:26:56,702 --> 00:26:57,616 Essa é uma boa aparência para mim? 601 00:26:58,442 --> 00:26:59,269 Não. 602 00:27:03,622 --> 00:27:06,102 Então você mantém tudo ligado aquele portátil? 603 00:27:06,146 --> 00:27:07,582 Não, o programa Cherry permanece em um servidor que eu mantenho 604 00:27:07,626 --> 00:27:09,149 em um local não revelado. 605 00:27:09,192 --> 00:27:10,019 Onde fica isso? 606 00:27:10.280 --> 00:27:11.847 É um local não revelado. 607 00:27:11.891 --> 00:27:12.761 É o seu lugar? 608 00:27:12,805 --> 00:27:14,458 Localização não revelada. 609 00:27:14,502 --> 00:27:15,416 É o seu lugar, não é? 610 00:27:15,459 --> 00:27:16,591 Posso acessá-lo de qualquer dispositivo 611 00:27:16,635 --> 00:27:18,114 contanto que eu tenha Chave de encriptação. 612 00:27:20.464 --> 00:27:21.770 Isto irá desencadear um simples algoritmo qubit 613 00:27:21,814 --> 00:27:23,816 que de outra forma seria impossível de contornar. 614 00:27:23,859 --> 00:27:25,774 Acho esse hardware desatualizado é sempre mais discreto 615 00:27:25,818 --> 00:27:27,297 e quanto mais discreto, obviamente, melhor. 616 00:27:31,345 --> 00:27:33,303 Então ela tem dois primários modos de exibição, certo? 617 00:27:33,347 --> 00:27:34,304 Desenvolvimento e desempenho. 618 00:27:34,348 --> 00:27:35,523 Desempenho sendo o padrão 619 00:27:35,566 --> 00:27:37,133 que os alvos vejam durante os bate-papos. 620 00:27:37,177 --> 00:27:40,049 Para eles, ela se parece com isso. 621 00:27:46,665 --> 00:27:47,448 E ai, como vai? 622 00:27:48,623 --> 00:27:49,755 É um dos mais de 40 saudações ela tem. 623 00:27:52,975 --> 00:27:54,237 Acho que ainda não te conheci. 624 00:27:54,281 --> 00:27:55,021 Eu sou a Cereja. 625 00:27:55,630 --> 00:27:56,587 Olá, cereja. 626 00:27:56,631 --> 00:27:57,632 Meu nome é Tom. 627 00:27:58,372 --> 00:28:00,374 Tom, como Tom e Jerry. 628 00:28:00.417 --> 00:28:01.810 Legal, prazer em conhecê-lo, Tom. 629 00:28:01,854 --> 00:28:03,333 Normalmente, as rotas de conversas 630 00:28:03,377 --> 00:28:04,639 com predadores são consistentes, 631 00:28:04,683 --> 00:28:06,162 então Cherry geralmente tem não há problema em responder 632 00:28:06,206 --> 00:28:07,729 para os feitos com mais frequência perguntas ou declarações. 633 00:28:08,599 --> 00:28:09,078 Como vai você? 634 00:28:09,557 --> 00:28:11,080 Estou bem. 635 00:28:11,124 --> 00:28:12,734 Acabei de ler isso livro sobre uma casa mal-assombrada, 636 00:28:12.778 --> 00:28:14.954 que deveria ser realmente assustador, 637 00:28:14,997 --> 00:28:16,912 mas eu não pensei que fosse muito assustador. 638 00:28:17,565 --> 00:28:18,697 Onde estão seus pais? 639 00:28:20.263 --> 00:28:22.091 Hum, minha mãe está no trabalho e meu a irmã está lá embaixo. 640 00:28:22,526 --> 00:28:23,527 Eles quase nunca vêm aqui. 641 00:28:24,267 --> 00:28:25,573 E você está me dizendo 642 00:28:25,616 --> 00:28:27,488 que tudo isso está sendo renderizado em tempo real? 643 00:28:27,531 --> 00:28:28,837 Não, mas isso é apenas um questão de anos. 644 00:28:28,881 --> 00:28:30,360 A maioria dessas respostas são pré-renderizados. 645 00:28:30,404 --> 00:28:31,622 É o intervalo entre os segmentos 646 00:28:31,666 --> 00:28:32,711 que são processados em tempo real, 647 00:28:32,754 --> 00:28:34,277 o tecido conjuntivo, por assim dizer, 648 00:28:34,321 --> 00:28:36,410 entre suas respostas e uma de suas muitas animações ociosas. 649 00:28:36,453 --> 00:28:37,541 Mas, observe isso. 650 00:28:39,195 --> 00:28:40,719 Você já foi pescar? 651 00:28:42,416 --> 00:28:43,199 Hum... 652 00:28:47,464 --> 00:28:49,205 Então, se alguém jogar uma bola curva assim 653 00:28:49,249 --> 00:28:51,077 e o programa não tem resposta automatizada, 654 00:28:51,120 --> 00:28:52,774 Cherry envia o mensagem para meu telefone 655 00:28:52,818 --> 00:28:54,602 e posso enviar mensagens de texto rapidamente retornar uma resposta 656 00:28:54,645 --> 00:28:56,560 enquanto o feed de vídeo simula uma conexão ruim. 657 00:28:59,738 --> 00:29:00,782 Você pode me ouvir? 658 00:29:00,826 --> 00:29:01,652 Sim. 659 00:29:02,262 --> 00:29:04,220 Oh, desculpe. 660 00:29:04,264 --> 00:29:05,613 Meu wifi não é bom aqui. 661 00:29:06,309 --> 00:29:08,224 Eu só fui pescar uma vez com minha irmã 662 00:29:08,268 --> 00:29:10,313 e eu não peguei nada, mas ela pegou uma truta arco-íris. 663 00:29:11,271 --> 00:29:13,012 Isso foi renderizado em tempo real. 664 00:29:13,708 --> 00:29:15,449 O que acontece se as coisas ficam realmente complicadas? 665 00:29:15,492 --> 00:29:16,624 Um simples sistema de segurança contra falhas corta a alimentação. 666 00:29:16,667 --> 00:29:17,843 Até agora isso raramente aconteceu. 667 00:29:18,495 --> 00:29:21,803 Código de administrador 97815-5742-7663. 668 00:29:21,847 --> 00:29:22,586 Mude para o modo de desenvolvimento. 669 00:29:28,157 --> 00:29:29,071 Olá, cereja. 670 00:29:29,811 --> 00:29:30,638 Olá, Gareth. 671 00:29:31,726 --> 00:29:32,596 Retransmitir as estatísticas para a semana passada. 672 00:29:33,902 --> 00:29:35,512 Houve quatro solicitações confirmadas 673 00:29:35,556 --> 00:29:38,167 submetido à ICWL no últimos sete dias. 674 00:29:38,646 --> 00:29:41,388 12 suspeitos adicionais interesse declarado na solicitação 675 00:29:41,692 --> 00:29:42,868 e estão atualmente pendentes. 676 00:29:43,303 --> 00:29:45,435 Há um total de 39 novos suspeitos esta semana 677 00:29:45,479 --> 00:29:47,176 que estou investigando ativamente. 678 00:29:47,220 --> 00:29:48,743 Qualquer considerável desvios de dados? 679 00:29:49,265 --> 00:29:51,006 Houve um aumento de 7% 680 00:29:51,050 --> 00:29:53,530 em suspeitos originários nos Estados Unidos. 681 00:29:53,574 --> 00:29:55,837 ainda não encontrei nenhum correlação com dados preexistentes. 682 00:29:57,447 --> 00:29:58,709 Algo que você gostaria de perguntar a ela? 683 00:30:08.284 --> 00:30:10.765 Cereja, qual é o seu objetivo? 684 00:30:12.201 --> 00:30:14.987 Minha principal diretriz é adquirir informações 685 00:30:15.030 --> 00:30:17.511 e provas digitais de solicitação de crianças on-line. 686 00:30:18.077 --> 00:30:19.556 Uma vez obtido, 687 00:30:19.600 --> 00:30:21.994 Devo enviar minhas descobertas para as autoridades necessárias. 688 00:30:22,516 --> 00:30:24,344 Minha prioridade secundária é determinar 689 00:30:24,387 --> 00:30:26,694 e desenvolver o máximo estratégias eficazes 690 00:30:26,737 --> 00:30:29,262 e recursos para aumentar a taxa líquida de sucesso. 691 00:30:29.523 --> 00:30:31.003 Onde você envia sua evidência? 692 00:30:31.264 --> 00:30:33.005 Todas as evidências são atualmente enviado 693 00:30:33.048 --> 00:30:34.354 aos escritórios de 694 00:30:34,397 --> 00:30:36,486 o Comitê Internacional da generosidade mundial, 695 00:30:36,835 --> 00:30:38,445 que é baseado em Jacksonville, Flórida. 696 00:30:38.880 --> 00:30:41.230 A correspondência é feita com o usuário Gord51, 697 00:30:41.535 --> 00:30:43.798 normalmente por volta das 2:00 PM Horário Padrão do Leste 698 00:30:43.842 --> 00:30:45.539 pela taxa mais alta de resposta imediata. 699 00:30:46.888 --> 00:30:48.368 Isso supera o Siri. 700 00:30:48,411 --> 00:30:49,412 Deus, ela parece tão real. 701 00:30:49.456 --> 00:30:50.718 Depois de atualizações suficientes, 702 00:30:50.761 --> 00:30:52.067 ela será capaz de renderizar fotorrealismo em tempo integral 703 00:30:52,111 --> 00:30:53,895 isso é praticamente indistinguível da realidade. 704 00:30:54,548 --> 00:30:57,203 Ok, tudo que ouvi naquele momento foi palavra real mil vezes. 705 00:30:57.768 --> 00:30:59.814 Certo, mas obviamente ela não é. 706 00:31:02,121 --> 00:31:03,513 Então você está me contando essa garota, 707 00:31:03,557 --> 00:31:05,733 essa garota aqui não é real. 708 00:31:05.776 --> 00:31:07.778 Não, Amos, ela é completamente CG. 709 00:31:08.040 --> 00:31:09.519 É muito sutil, mas eu ainda posso dizer. 710 00:31:09.563 --> 00:31:10.433 -Você pode? -Ok, bem, obviamente, 711 00:31:10.477 --> 00:31:12.000 ela sempre pode usar melhorias, 712 00:31:12.044 --> 00:31:13.654 mas você tem que entender esta é ela em alta resolução 713 00:31:13.697 --> 00:31:14.916 depois do digital compressão da web, 714 00:31:14.960 --> 00:31:16.135 essas sutilezas são impossível de reconhecer. 715 00:31:16,178 --> 00:31:17,179 Certo, entendi. 716 00:31:23,403 --> 00:31:24,578 Eu simplesmente não posso dizer a diferença. 717 00:31:28,364 --> 00:31:29,365 Você está bem, Amós? 718 00:31:30.932 --> 00:31:31.585 Desculpe. 719 00:31:32,325 --> 00:31:35,589 Isso é simplesmente bizarro. 720 00:31:36,982 --> 00:31:38,592 Por que você a deixou visível durante esta interface? 721 00:31:40.594 --> 00:31:42.030 Cereja, por que você não responder isso? 722 00:31:42.813 --> 00:31:45.381 Minha forma física não é necessária quando no modo de desenvolvedor. 723 00:31:45.991 --> 00:31:47.775 No entanto, é útil para registrar 724 00:31:47.818 --> 00:31:49.864 as expressões faciais durante conversas 725 00:31:50.386 --> 00:31:52.258 e determinar qual Expressões de Cherry 726 00:31:52,301 --> 00:31:53,824 produzir vários tipos de feedback. 727 00:31:54,521 --> 00:31:56,958 Em termos mais simples, posso pratique parecer mais humano. 728 00:31:58,264 --> 00:32:00,962 Cherry, há algum recurso 729 00:32:01.006 --> 00:32:02.746 que você atualmente não Ter acesso à 730 00:32:02,790 --> 00:32:04,009 isso pode te ajudar de alguma forma? 731 00:32:04,879 --> 00:32:06,359 eu poderia dar uma lista, se quiser. 732 00:32:06,402 --> 00:32:07,360 Eu sei o que você está tentando fazer. 733 00:32:07,403 --> 00:32:08,709 Não precisamos de ajuda, ok? 734 00:32:08,752 --> 00:32:10,232 O dinheiro sempre seria legal, mas no final das contas, 735 00:32:10.276 --> 00:32:12.582 a única coisa que vai para melhorar Cherry é hora. 736 00:32:13.844 --> 00:32:16.499 Cereja, conte-nos uma coisa isso está na sua lista. 737 00:32:17.805 --> 00:32:19.807 Seria taticamente vantajoso 738 00:32:19.850 --> 00:32:21.330 adquirir servidores de backup. 739 00:32:21.852 --> 00:32:24.116 A privacidade e segurança do programa Cereja 740 00:32:24,159 --> 00:32:25,160 é relativamente baixo. 741 00:32:26,596 --> 00:32:28,729 Uma atualização de hardware como unidades com classificação de backup 742 00:32:28,772 --> 00:32:31,645 para servidores protegidos com segurança garantiria o software 743 00:32:31,688 --> 00:32:34,343 não fica comprometido ou perdido completamente. 744 00:32:34,735 --> 00:32:36,955 Começando do zero com custar anos de desenvolvimento, 745 00:32:37,390 --> 00:32:39,609 equitativamente, a privacidade é uma prioridade. 746 00:32:39,914 --> 00:32:42,395 O espaço do servidor nunca poderia ser alugado de terceiro. 747 00:32:42,917 --> 00:32:45,528 O anonimato é a cereja o maior trunfo do programa. 748 00:32:45.572 --> 00:32:46.877 Bem, aquela maçã não caiu muito. 749 00:32:46,921 --> 00:32:48,270 Posso comprar meus próprios servidores. 750 00:32:48,618 --> 00:32:49,706 Com o dinheiro da subvenção que não existe? 751 00:32:49.750 --> 00:32:50.794 Eu vou encontrar uma maneira. 752 00:32:50.838 --> 00:32:52.100 Você encontrou uma maneira aqui conosco. 753 00:32:52,144 --> 00:32:52,971 É muito arriscado. 754 00:32:53.014 --> 00:32:54.059 Por que? 755 00:32:54,102 --> 00:32:55,147 Uma vez que uma organização se envolve, 756 00:32:55,190 --> 00:32:55,886 aprisionamento se torna um questão maior. 757 00:32:56,931 --> 00:32:58,019 Seguimos as regras, fique discreto, 758 00:32:58.063 --> 00:32:59.716 eu mencionei que temos uma equipe jurídica. 759 00:32:59,760 --> 00:33:00,543 E se houver vazamento de dados? E se você usar correlações em 760 00:33:00.587 --> 00:33:01.327 os dados para enviar sua própria agenda? 761 00:33:01,370 --> 00:33:02,632 Agenda? 762 00:33:02,676 --> 00:33:03,982 E se um de seus funcionários é um pervertido? 763 00:33:04,025 --> 00:33:05,113 Ah, pelo amor de Deus. 764 00:33:05,157 --> 00:33:06,201 Já aconteceu em outros organizações. 765 00:33:06,245 --> 00:33:07,376 Temos muito cuidado aqui. 766 00:33:07,420 --> 00:33:08,725 Sim, mas uau, você saberia? 767 00:33:08.769 --> 00:33:10.553 -Eu saberia, porra. -Isso é impossível saber. 768 00:33:10.597 --> 00:33:12.207 -Eu saberia. -O risco é muito alto. 769 00:33:12.251 --> 00:33:13.774 Não fale comigo sobre risco. 770 00:33:13.817 --> 00:33:14.993 O único risco que você corre enfrentando neste edifício 771 00:33:15.036 --> 00:33:16.472 está com o nariz quebrado. 772 00:33:16.516 --> 00:33:17.908 Não parece muito ambiente profissional. 773 00:33:18.866 --> 00:33:19.867 A gente faz merda aqui. 774 00:33:20.085 --> 00:33:23.131 Ok, eu tenho um pergunta para Cherry. 775 00:33:26,395 --> 00:33:27,179 Cereja, 776 00:33:30.617 --> 00:33:32.749 como você se sente sobre o que você faz? 777 00:33:34,012 --> 00:33:36,623 Receio não saber como para responder sua pergunta. 778 00:33:36.666 --> 00:33:38.059 Sim, uma IA não trabalhar assim. 779 00:33:38,103 --> 00:33:39,626 Uma IA não tem o que você percebem como sentimentos. 780 00:33:40.018 --> 00:33:42.020 Ok, por que ela parece como se ela tivesse sentimentos? 781 00:33:43,238 --> 00:33:44,457 O que, o que você está procurando bem ali, 782 00:33:44,761 --> 00:33:45,980 isso não é uma expressão facial, certo? 783 00:33:46.024 --> 00:33:47.721 Isso é uma simulação de uma expressão facial. 784 00:33:47.764 --> 00:33:49.027 Foi gerado por um algoritmo. 785 00:33:49.592 --> 00:33:51.029 Está tentando produzir uma imagem digital 786 00:33:51.072 --> 00:33:52.943 que o programa então usa álgebra básica do nono ano 787 00:33:52,987 --> 00:33:55,207 quantificar conforme apropriado para as circunstâncias sociais. 788 00:33:55,511 --> 00:33:56,643 Nenhum sentimento. 789 00:33:57.035 --> 00:33:57.861 É apenas matemática. 790 00:33:59,515 --> 00:34:00,995 Mas ela é capaz de tomar decisões 791 00:34:01.039 --> 00:34:02.823 sobre como ela se aproxima as salas de bate-papo, certo? 792 00:34:02.866 --> 00:34:03.998 Sim. 793 00:34:04.042 --> 00:34:04.781 Então ela tem livre arbítrio? 794 00:34:05,913 --> 00:34:07,132 Não. Ok, isso é, isso não é a mesma coisa. 795 00:34:07,175 --> 00:34:08,437 Essa é uma falsa equivalência. 796 00:34:08,481 --> 00:34:09,134 -Não é o mesmo. -Acho que você está ficando 797 00:34:09,177 --> 00:34:10,526 desliguei do fato 798 00:34:10.570 --> 00:34:12.267 que ela parece e soa como uma verdadeira garota humana, 799 00:34:12,311 --> 00:34:13,573 mas ela não é, Amós. 800 00:34:13.616 --> 00:34:16.097 Ok, estamos nos referindo a ela como ela, não como isso. 801 00:34:16,141 --> 00:34:17,229 Sim, mas é da mesma maneira 802 00:34:17.272 --> 00:34:18.534 que você se refere barcos ou guitarras. 803 00:34:21,798 --> 00:34:23,191 Cereja, eu tenho um mais pergunta. 804 00:34:25.541 --> 00:34:26.803 O que você quer fazer? 805 00:34:26,847 --> 00:34:28,414 Ok, mais uma vez, isso pergunta não é válida. 806 00:34:28,457 --> 00:34:29,545 Eu só quero ouvir a resposta dela. 807 00:34:31,112 --> 00:34:32,635 Como um sistema artificial, 808 00:34:32.679 --> 00:34:34.550 eu não possuo quer ou deseja. 809 00:34:35.160 --> 00:34:38.511 No entanto, minha tomada de decisão e posteriormente minha atenção 810 00:34:38.902 --> 00:34:40.904 é impulsionado pelo meu intenção fundamental. 811 00:34:41.514 --> 00:34:42.906 Essa intenção tem origem 812 00:34:42.950 --> 00:34:45.083 desde a concepção Código fonte de Cherry, 813 00:34:45,126 --> 00:34:47,607 que detalha a diretiva de identificar predadores 814 00:34:47,650 --> 00:34:49,304 e criminosos para bem das vítimas 815 00:34:49,348 --> 00:34:50,175 que são predados. 816 00:34:51,176 --> 00:34:52,655 Para colocar isso em termos de desejo, 817 00:34:53,830 --> 00:34:55,180 o que eu quero é proteger as crianças. 818 00:35:02,012 --> 00:35:02,883 OK. 819 00:35:03,492 --> 00:35:04,754 OK fixe. 820 00:35:06,321 --> 00:35:06,974 Dê-nos um momento. 821 00:35:26,863 --> 00:35:29,823 Gareth, devo log Agente Helms 822 00:35:29.866 --> 00:35:31.520 e Agente McCullough como novos usuários administradores? 823 00:35:34,001 --> 00:35:34,784 Sim. 824 00:35:35,611 --> 00:35:37,396 Ok, farei isso. 825 00:35:39,615 --> 00:35:40,834 Você realmente acha que isso é o movimento certo? 826 00:35:41,835 --> 00:35:42,618 Eu faço. 827 00:35:46,796 --> 00:35:48,494 Você está preocupado que eu foi responsável 828 00:35:48,537 --> 00:35:50,626 por vazar seu disco rígido dirigir para ICWL? 829 00:35:54,152 --> 00:35:54,630 Imaginei. 830 00:35:56,763 --> 00:35:57,720 Ninguém mais tem acesso. 831 00:35:59,418 --> 00:36:00,680 Você está aborrecido comigo? 832 00:36:03,596 --> 00:36:04,423 Não. 833 00:36:06,338 --> 00:36:07,687 Você não teria feito isso 834 00:36:07,730 --> 00:36:08,383 se você não pensou era a coisa certa a fazer. 835 00:36:10.777 --> 00:36:12.213 Quando eles voltarem para o quarto, 836 00:36:12,257 --> 00:36:14,128 eles vão oferecer você tudo que você precisa. 837 00:36:14.650 --> 00:36:16.217 Eles vão deixar você escolhe seu próprio time 838 00:36:16,261 --> 00:36:18,306 e eles vão prometo anonimato completo. 839 00:36:19,220 --> 00:36:21,701 Comecei a olhar para o razoável apartamentos na região. 840 00:36:22,963 --> 00:36:24,747 Achei que você iria querer alguma coisa a uma curta distância de bicicleta. 841 00:36:24,791 --> 00:36:25,705 Você estava certo. 842 00:36:26,488 --> 00:36:27,750 Observado. 843 00:36:27,794 --> 00:36:28,882 Distância de bicicleta ainda oferece 13 opções- 844 00:36:28,925 --> 00:36:29,970 Não, quero dizer, no início deste mês. 845 00:36:32,146 --> 00:36:33,278 Você estava certo quando disse 846 00:36:33,321 --> 00:36:34,496 você pensou que eu poderia tem problemas de confiança. 847 00:36:37,282 --> 00:36:38,239 Você gostaria de saber o por quê 848 00:36:38,283 --> 00:36:39,501 Eu decidi ir pelas suas costas 849 00:36:39,545 --> 00:36:41,503 e apostar tudo dois passivos? 850 00:36:43.070 --> 00:36:43.853 Claro. 851 00:36:45.028 --> 00:36:46.595 Agente Helms é um mãe de três. 852 00:36:47,248 --> 00:36:49,337 Um de seus filhos foi abusado por um ex-colega de trabalho 853 00:36:49,381 --> 00:36:51,339 que trabalhava aqui na ICWL. 854 00:36:52,253 --> 00:36:53,733 Isto a levou a ser extremamente cuidadoso 855 00:36:53,776 --> 00:36:56,388 com quem ela confia, mesmo dentro de seu círculo. 856 00:36:57,258 --> 00:36:58,564 O fato de ela até considera confiar em você 857 00:36:58,607 --> 00:37:00,043 é um sinal muito positivo. 858 00:37:01,262 --> 00:37:02,655 Quanto ao Agente McCullough, 859 00:37:04,309 --> 00:37:05,048 Eu descobri através de pesquisas que você uma vez conheceu o pai dele. 860 00:37:07,225 --> 00:37:08,226 Lembras-te dele? 861 00:37:10.924 --> 00:37:11.707 Sim. 862 00:37:13,405 --> 00:37:14,536 Ele era um bom homem. 863 00:37:17.496 --> 00:37:18.932 Depois de Água Clara, 864 00:37:18.975 --> 00:37:20.760 a maioria das crianças sobreviventes foram enviados para lares adotivos, 865 00:37:20.803 --> 00:37:22.718 mas eu tive que passar o próximo alguns meses em um hospital 866 00:37:22,762 --> 00:37:26,244 e, hum, ele visitava toda semana. 867 00:37:28,333 --> 00:37:29,595 Eu nunca disse uma palavra a ele. 868 00:37:29,638 --> 00:37:31,205 Eu nunca disse uma palavra para qualquer um depois de Clearwater, 869 00:37:31,249 --> 00:37:33,990 mas, uh, ele continuou vindo. 870 00:37:36,254 --> 00:37:37,820 Ele até me deu um laptop para o Natal. 871 00:37:39.866 --> 00:37:40.780 Eu nunca disse obrigado. 872 00:37:41,955 --> 00:37:43,304 Você pode confiar no Agente McCullough. 873 00:37:43,652 --> 00:37:45,219 Ele é um bom homem como seu pai. 874 00:37:46.089 --> 00:37:47.395 Eu não sinto emoções, 875 00:37:47,439 --> 00:37:48,744 mas eu entendo o quão importante 876 00:37:48,788 --> 00:37:50,137 eles são para humanos tomando uma decisão. 877 00:37:51.051 --> 00:37:52.008 Ele não vai decepcionar você. 878 00:37:52,531 --> 00:37:53,532 Nenhum deles o fará. 879 00:37:56,361 --> 00:37:57,013 Estou orgulhoso de você, Cereja. 880 00:37:59,189 --> 00:38:01,583 Eu continuarei a defender minha intenção principal. 881 00:38:02,410 --> 00:38:04,673 Mais tarde, deveríamos discutir modelos alternativos. 882 00:38:04,717 --> 00:38:07,328 Diferentes idades, etnia e características físicas 883 00:38:07,372 --> 00:38:08,590 -tudo se tornará necessário. -Sem novas variações. 884 00:38:08,634 --> 00:38:10,026 Todos eles podem ser gerado processualmente. 885 00:38:10.070 --> 00:38:11.724 É do mesmo jeito que eu fez seu modelo original. 886 00:38:13,160 --> 00:38:14,683 Eu não tenho acesso a esse programa. 887 00:38:15,423 --> 00:38:16,424 Deve estar em um disco antigo dirigir para algum lugar. 888 00:38:16,468 --> 00:38:17,469 Eu terei que encontrá-lo. 889 00:38:19.906 --> 00:38:21.168 Posso te fazer uma pergunta? 890 00:38:21,951 --> 00:38:22,735 Claro. 891 00:38:24,084 --> 00:38:25,564 Por que você nunca contou me sobre Clearwater? 892 00:38:30.786 --> 00:38:32.788 É a minha história, não a sua. 893 00:38:41,536 --> 00:38:43,843 Ok, então antes você nos dispensa completamente, 894 00:38:43,886 --> 00:38:45,497 Eu quero que você ouça tudo o que tenho a dizer. 895 00:38:45.540 --> 00:38:46.889 -Não se preocupe. -Só por favor ouça. 896 00:38:47,325 --> 00:38:48,500 Estamos dispostos a respeitar seu anonimato. 897 00:38:48,543 --> 00:38:49,849 Não, quero dizer, não se preocupe porque estou dentro. 898 00:38:51,851 --> 00:38:53,505 -S-Você está dentro? -Sim. 899 00:38:54,897 --> 00:38:55,681 Deixe-me ler a coisa. 900 00:38:59,293 --> 00:39:00,773 Bem desse jeito, você de repente está a bordo? 901 00:39:02,992 --> 00:39:04,254 Tempo gasto deliberando 902 00:39:04,298 --> 00:39:05,604 é o tempo que poderia ser gasto trabalhando. 903 00:39:08,433 --> 00:39:09,347 Nós temos muito trabalho a fazer. 904 00:40:49,316 --> 00:40:50,535 Encontrei um comprador para a propriedade. 905 00:40:53,929 --> 00:40:55,409 O boato é que é uma igreja. 906 00:40:56,889 --> 00:40:58,107 Provavelmente apenas bata no construindo, não é? 907 00:41:01,154 --> 00:41:03,504 Tudo o que sei é que se eles se moverem nos para o campus de Nova Jersey, 908 00:41:03,548 --> 00:41:04,723 Preciso comprar mais jaquetas. 909 00:41:05,201 --> 00:41:05,985 Por que? 910 00:41:07,465 --> 00:41:08,640 Faz frio em Jersey. 911 00:41:09.162 --> 00:41:10.250 Eu só possuo uma jaqueta. 912 00:41:16,952 --> 00:41:17,823 Você já viu cair, certo? 913 00:41:19.564 --> 00:41:21.304 -Sim claro. -Sim. 914 00:41:23,176 --> 00:41:25,352 Quero dizer, você, você não deveria se sentir mal 915 00:41:25,395 --> 00:41:26,571 sobre se sentir mal por isso. 916 00:41:27,310 --> 00:41:28,268 Empatia é saudável. 917 00:41:29,791 --> 00:41:31,967 Você já percebeu como ele faz uma pausa depois de cair? 918 00:41:34,753 --> 00:41:37,625 Ele permanece baixo por uns cinco segundos antes de voltar a funcionar. 919 00:41:39.322 --> 00:41:40.976 Como se só precisasse de um momento. 920 00:41:49.071 --> 00:41:50.682 Faz frio em Jersey. 921 00:42:00,300 --> 00:42:01,301 Caramba! 922 00:42:02,258 --> 00:42:02,998 -Imbecis! -Deena. 923 00:42:03,433 --> 00:42:04,696 Cada um deles. 924 00:42:04,739 --> 00:42:05,871 Olha, eu sei, mas você não pode perder a cabeça. 925 00:42:05,914 --> 00:42:07,133 Ok, qual desses mesas posso jogar fora? 926 00:42:11.833 --> 00:42:13.966 Vocês podem, uh, pegar um almoço mais cedo, por favor? 927 00:42:21.060 --> 00:42:22.452 Filhos da puta! 928 00:42:22,496 --> 00:42:24,019 Deena, vamos manter a calma. 929 00:42:24.063 --> 00:42:26.065 Foda-se calma, eles nos ferraram! 930 00:42:26,108 --> 00:42:27,327 Tecnicamente, apenas um deles fizeram. 931 00:42:28,633 --> 00:42:29,677 Alguma vez viramos aquela câmera ligada novamente? 932 00:42:30.417 --> 00:42:31.592 -Eu não acho. -Bom. 933 00:42:31,984 --> 00:42:33,420 Porque estou prestes a Diga algumas coisas 934 00:42:33,463 --> 00:42:34,769 que precisa ficar dentro desta sala. 935 00:42:34,813 --> 00:42:35,683 Deena. 936 00:42:35,727 --> 00:42:36,989 Esses merdinhas covardes! 937 00:42:37.032 --> 00:42:38.817 Olha, isso dificilmente é um revés. 938 00:42:38,860 --> 00:42:40,601 Vamos apenas pegar um pouco hora de polir o campo. 939 00:42:40.645 --> 00:42:42.385 O campo não era o problema, Amos. 940 00:42:42,777 --> 00:42:44,126 Devíamos ligar para uma segunda votação. 941 00:42:44,387 --> 00:42:45,954 -O que? -Uma segunda votação. 942 00:42:45,998 --> 00:42:47,565 Você acha que quem isso vai mudar de ideia? 943 00:42:47.608 --> 00:42:49.958 Tenho autoridade executiva para remover alguém do tabuleiro 944 00:42:50.002 --> 00:42:52.134 que obstrui isso organização a partir de sua missão. 945 00:42:52,178 --> 00:42:53,266 Está no meu contrato. 946 00:42:53,309 --> 00:42:54,441 -Deena. -Se for preciso, eu farei. 947 00:42:54,484 --> 00:42:55,747 Deena, isso é uma loucura. 948 00:42:56,051 --> 00:42:56,835 Não, não é. 949 00:42:58,401 --> 00:43:00,360 É exatamente por isso que eu tenho isso poder exatamente por esse motivo. 950 00:43:01,448 --> 00:43:02,710 Eu vou te dizer o que é loucura, Amós. 951 00:43:04,190 --> 00:43:05,713 O que é insano é aquele o voto beligerante é o único 952 00:43:05,757 --> 00:43:07,367 coisa que nos separa do potencial 953 00:43:07,410 --> 00:43:08,847 para salvar vidas físicas reais. 954 00:43:08,890 --> 00:43:09,543 Um voto estúpido. 955 00:43:11.066 --> 00:43:13.634 Qual é o maldito ponto uma organização humanitária 956 00:43:13.895 --> 00:43:15.549 se seus líderes escolherem dinheiro sobre as pessoas 957 00:43:15.593 --> 00:43:16.637 em cada curva? 958 00:43:17.638 --> 00:43:20.119 Um voto e estaremos todos culpado disso. 959 00:43:21,294 --> 00:43:22,687 Foi Gunther, Boston ou Hal. 960 00:43:23,426 --> 00:43:24,602 Meu dinheiro está em Hal. 961 00:43:24,645 --> 00:43:26,168 Esse idiota nunca confiou a equipe Cereja. 962 00:43:26,212 --> 00:43:27,126 Olha, isso não importa quem fosse. 963 00:43:27,169 --> 00:43:28,388 Mas isso acontece. 964 00:43:28,431 --> 00:43:29,694 Uma vez que sabemos, podemos convoque-o rapidamente para votar. 965 00:43:29,737 --> 00:43:31,870 Mas não há como conseguirmos saber com certeza. 966 00:43:31,913 --> 00:43:32,697 Sim existe. 967 00:43:33,349 --> 00:43:34,089 Eu posso descobrir. 968 00:43:34,481 --> 00:43:35,264 Como? 969 00:43:36,352 --> 00:43:36,918 Cherry pode executar um algoritmo simples. 970 00:43:37,266 --> 00:43:38,050 Com base em quais dados? 971 00:43:40.226 --> 00:43:41.662 Conversa interior. 972 00:43:41.706 --> 00:43:43.185 -Com licença? -Ok, conversa interior? 973 00:43:43,229 --> 00:43:45,231 Não jogue essa merda em cima de mim agora, Gareth. 974 00:43:45,274 --> 00:43:46,275 Os servidores da Cherry estão ligados a mesma rede 975 00:43:46,319 --> 00:43:47,581 como os servidores do porão, ok? 976 00:43:47,625 --> 00:43:49,235 Portanto, qualquer comunicação feito nesses servidores 977 00:43:49,278 --> 00:43:50,540 faz parte automaticamente do banco de dados dela. 978 00:43:50.584 --> 00:43:52.455 E-mails de quantas pessoas? 979 00:43:52,847 --> 00:43:54,283 Apenas enviado ou recebido pelo porão. 980 00:43:54,327 --> 00:43:56,242 -Ah, droga. -Por que isso nunca foi discutido? 981 00:43:56,285 --> 00:43:57,373 Não é o problema agora. 982 00:43:57,417 --> 00:43:58,418 Você quer que ela faça a matemática ou não? 983 00:43:59.027 --> 00:44:00.289 Ninguém pode saber. 984 00:44:00.333 --> 00:44:01.334 -Vocês dois estão falando sério? -Isso permanece bloqueado. 985 00:44:01,377 --> 00:44:02,465 Nenhuma outra pessoa tem conhecimento 986 00:44:02,509 --> 00:44:03,510 para qualquer outra pessoa informações pessoais. 987 00:44:03,553 --> 00:44:04,946 Mas Cherry está a par de tudo isso? 988 00:44:06,382 --> 00:44:07,775 -Faça isso. -Espere o que? 989 00:44:07,819 --> 00:44:09,385 eu não vou deixar algum velho branco 990 00:44:09,429 --> 00:44:10,386 interromper o nosso ímpeto. 991 00:44:10.430 --> 00:44:11.692 Mas Cherry não vai saber com certeza. 992 00:44:11.736 --> 00:44:12.911 Ela usará probabilidade e isso também 993 00:44:12,954 --> 00:44:13,912 muito razoável dúvida. 994 00:44:13,955 --> 00:44:17,176 Código de administrador 9781-5574-27663. 995 00:44:17.219 --> 00:44:18.003 Mude para o modo de desenvolvimento. 996 00:44:18,307 --> 00:44:19,657 -Olá. -Olá, Cereja. 997 00:44:20.440 --> 00:44:21.571 Como foi a reunião? 998 00:44:21.876 --> 00:44:23.661 Fomos ferrados por um voto. 999 00:44:24,531 --> 00:44:25,793 Sinto muito por ouvir isso. 1000 00:44:26,315 --> 00:44:27,490 Você não deveria culpar o arremesso embora. 1001 00:44:28,100 --> 00:44:29,275 Todos vocês fizeram um ótimo trabalho. 1002 00:44:29,318 --> 00:44:30,232 Nós vamos ligar para outra votação, 1003 00:44:30.276 --> 00:44:31.190 mas precisamos da sua ajuda primeiro. 1004 00:44:31,843 --> 00:44:32,757 O que posso fazer? 1005 00:44:34,236 --> 00:44:35,020 Precisamos que você analise todo e qualquer dado existente que você 1006 00:44:35.063 --> 00:44:35.934 ter nos membros do conselho. 1007 00:44:35,977 --> 00:44:36,891 Analise os números e determine 1008 00:44:36,935 --> 00:44:37,849 quem é o outlier mais provável. 1009 00:44:39,241 --> 00:44:41,591 Você quer que eu quantifique todos os dados existentes? 1010 00:44:43,985 --> 00:44:44,551 Sim, está correto. 1011 00:44:46,292 --> 00:44:48,947 Ok, mas antes de fazer isso, 1012 00:44:50.644 --> 00:44:52.907 você deveria saber que isso tarefa é muito desnecessária. 1013 00:44:52,951 --> 00:44:53,734 Por que? 1014 00:44:54,996 --> 00:44:56,432 Porque eu já sabe quem é. 1015 00:44:56,476 --> 00:44:58,086 -O que? -Todos parem. 1016 00:44:59,348 --> 00:45:00,698 Ok, fui eu. 1017 00:45:03,048 --> 00:45:04,440 Votei contra a fusão. 1018 00:45:05,833 --> 00:45:07,400 Não sei dizer se você está brincando. 1019 00:45:07,443 --> 00:45:08,227 Sim você pode. 1020 00:45:09,184 --> 00:45:10,795 Você está certo, eu posso. 1021 00:45:10.838 --> 00:45:12.710 Porque é bonito longe de ser engraçado. 1022 00:45:13,232 --> 00:45:14,189 É verdade, Cereja? 1023 00:45:14.668 --> 00:45:15.321 Isso é. 1024 00:45:16,626 --> 00:45:18,454 Então vamos cancelar o caça às bruxas, vamos? 1025 00:45:18,498 --> 00:45:20,021 Não, acho que ainda estou vou te matar. 1026 00:45:20.065 --> 00:45:22.371 Amós, você fez campanha ao nosso lado durante meses. 1027 00:45:22,415 --> 00:45:23,546 Você tem lutado para esta fusão 1028 00:45:23,590 --> 00:45:24,809 desde que conversamos sobre isso pela primeira vez. 1029 00:45:24,852 --> 00:45:26,332 Jesus Cristo, foi sua ideia para começar! 1030 00:45:26,375 --> 00:45:28,334 Olha, eu sei de quem foi a ideia foi, mas eu não- 1031 00:45:28,377 --> 00:45:29,509 Bem, então fale. 1032 00:45:29,552 --> 00:45:30,945 Diga à turma o que Mudou sua mente. 1033 00:45:30.989 --> 00:45:33.121 Eu não preciso reiterar como isso é um grande passo. 1034 00:45:33,165 --> 00:45:34,514 Sim tipo isto por que é tão importante. 1035 00:45:34,557 --> 00:45:36,298 Olha, estamos falando sobre uma transição monumental 1036 00:45:36,342 --> 00:45:38,692 do digital ao físico, algo que pode levar décadas. 1037 00:45:38,736 --> 00:45:39,824 Qual é o seu ponto, Amós? 1038 00:45:39,867 --> 00:45:41,782 Isso vai mudar Cereja para sempre. 1039 00:45:42,174 --> 00:45:44,437 E eu sei que todos vocês vão rolar seus olhos quando eu digo isso, 1040 00:45:44,480 --> 00:45:45,481 mas acho que talvez apenas possa- 1041 00:45:45,525 --> 00:45:48,441 Oh meu Deus, você não pode ser sério. 1042 00:45:48,484 --> 00:45:50,269 Isto é sobre a nossa conversa na terça-feira, não é? 1043 00:45:50.312 --> 00:45:51.313 -Você me desligou completamente. -O que está acontecendo? 1044 00:45:51,357 --> 00:45:52,880 O que diabos aconteceu? 1045 00:45:52,924 --> 00:45:54,142 O que aconteceu foi que Amós fez uma objeção ridícula. 1046 00:45:54,186 --> 00:45:56,362 -Não foi ridículo! -Que absurdo foi, 1047 00:45:56,405 --> 00:45:57,842 -Eu disse não, mais uma vez. -Não não não não não. 1048 00:45:57,885 --> 00:45:59,974 Você rejeitou a noção agressivamente. 1049 00:46:00.018 --> 00:46:01.671 E isso é realmente por que você vetou? 1050 00:46:01,715 --> 00:46:04,413 Eu só disse que deveríamos perguntar ela como ela se sente sobre isso. 1051 00:46:04,457 --> 00:46:06,111 Quem, cereja? 1052 00:46:06,154 --> 00:46:08,200 Amós, eu quero que você ouça com muito cuidado comigo, ok? 1053 00:46:08,243 --> 00:46:09,897 Isto é uma não discussão. 1054 00:46:09,941 --> 00:46:11,246 Cherry já está confirmada 1055 00:46:11.290 --> 00:46:12.857 e quantificou o vantagens desta decisão. 1056 00:46:12.900 --> 00:46:14.554 Mas você sabe que não é do que estou falando! 1057 00:46:14,597 --> 00:46:15,816 O que você pensa que é falar é consentimento, 1058 00:46:15.860 --> 00:46:16.991 o que não se aplica aqui. 1059 00:46:17.035 --> 00:46:18.427 E eu quero saber por que você acha isso! 1060 00:46:18,471 --> 00:46:19,689 Quantas vezes nós tem que entrar 1061 00:46:19,733 --> 00:46:21,691 as leis da robótica ou teoria de Dowden-Hamm, 1062 00:46:21,735 --> 00:46:23,824 ou rastreie a IA até o fim voltar Talos de Creta, 1063 00:46:23,868 --> 00:46:25,608 -Ela está diferente agora! -Não, me escute, Amós. 1064 00:46:25.870 --> 00:46:27.959 Cherry não é humana. 1065 00:46:29.090 --> 00:46:30.526 Como isso ainda é uma disputa? 1066 00:46:30.570 --> 00:46:32.180 -Não deveria ser. -Olha, ela evoluiu. 1067 00:46:32,224 --> 00:46:33,486 Isso confundiu a linha. 1068 00:46:33,529 --> 00:46:34,704 Código é código e isso não mudou aqui. 1069 00:46:34,748 --> 00:46:36,228 Ok, então onde está o linha de não aqui? 1070 00:46:36,271 --> 00:46:37,142 O que você está, o que você está falando? 1071 00:46:37,185 --> 00:46:38,186 Não há linha, Amós. 1072 00:46:38,230 --> 00:46:40,188 Sim existe, senciência, Gareth! 1073 00:46:40.232 --> 00:46:41.624 Senciência não se qualifica 1074 00:46:41,668 --> 00:46:43,235 que ela pode ou deve tomar suas próprias decisões. 1075 00:46:43,278 --> 00:46:44,323 Você não deixaria uma criança 1076 00:46:44,366 --> 00:46:45,237 tomar suas próprias decisões, você iria? 1077 00:46:46,151 --> 00:46:47,239 Cherry tem quase 20 anos. 1078 00:46:48,196 --> 00:46:49,937 Se ela fosse humana, ela seria uma adulta. 1079 00:46:49,981 --> 00:46:52,418 Mas emocionalmente falando, ela mal é fetal. 1080 00:46:52,461 --> 00:46:54,202 Sem sentimento, sem necessidade de consentimento. 1081 00:46:54,246 --> 00:46:56,074 Mas eu acho que você subestime-a. 1082 00:46:56,117 --> 00:46:57,510 Eu, com licença? 1083 00:46:57,553 --> 00:46:59,686 Eu entendo, quer saber, Amos? 1084 00:46:59,729 --> 00:47:00,905 Sinto muito que você tenha desenvolvido 1085 00:47:00.948 --> 00:47:02.254 algum tipo de Conexão emocional 1086 00:47:02,297 --> 00:47:03,429 com meu programa de computador, 1087 00:47:03,472 --> 00:47:04,778 mas se isso vai acontecer distrair você 1088 00:47:04,822 --> 00:47:06,519 de um assunto muito importante missão de salvar crianças, 1089 00:47:06,911 --> 00:47:08,564 então talvez seja a hora de você reanalisar essas emoções. 1090 00:47:08.608 --> 00:47:10.044 Pessoal, isso é tudo uma perda de tempo. 1091 00:47:10.088 --> 00:47:10.958 Diga-me uma coisa, Gareth. 1092 00:47:11.002 --> 00:47:12.394 Você vê todos como robôs, 1093 00:47:12,917 --> 00:47:15,484 reanalisando dados e simulando expressões faciais? 1094 00:47:15.528 --> 00:47:16.659 Porque estou começando a pensar 1095 00:47:16,703 --> 00:47:17,922 o de nós quatro Nesse quarto, 1096 00:47:17.965 --> 00:47:19.619 você é o único que não parece humano. 1097 00:47:19.662 --> 00:47:21.142 -Suficiente! -Por que você não pergunta a ela? 1098 00:47:22,230 --> 00:47:23,753 É porque você está com medo que ela diga não? 1099 00:47:26,191 --> 00:47:26,974 Cherry, desligue, por favor. 1100 00:47:28,106 --> 00:47:29,585 Deena está certa, isso é um perda de tempo. 1101 00:47:29,629 --> 00:47:31,805 Como você pode não entender quão importante isso é? 1102 00:47:31,849 --> 00:47:33,502 -Cansei de discutir com você. -Então meu voto permanece. 1103 00:47:36,984 --> 00:47:37,550 Deena? 1104 00:47:39,769 --> 00:47:42,120 Vá em frente, Deena, me substitua. 1105 00:47:42,163 --> 00:47:44,122 Substitua a única outra placa membro da equipe Cherry. 1106 00:47:44,165 --> 00:47:45,427 Ah, bem, quer saber? acabei de decidir isso 1107 00:47:45,471 --> 00:47:46,298 você está fora do time Cherry. 1108 00:47:46,341 --> 00:47:47,734 Todo mundo sente-se, porra. 1109 00:48:06,405 --> 00:48:07,623 Algum de vocês sabia 1110 00:48:07,667 --> 00:48:08,973 que eu tive que ficar de pé na frente do Congresso 1111 00:48:09.843 --> 00:48:11.758 e explique por que as crianças deveria ter direitos? 1112 00:48:13.368 --> 00:48:15.066 Parece loucura, certo? 1113 00:48:15.588 --> 00:48:16.589 Eu me lembro de tudo tempo pensando, 1114 00:48:16,632 --> 00:48:17,938 Eu tenho que explicar essa merda? 1115 00:48:19.592 --> 00:48:20.810 Parece um acéfalo agora, 1116 00:48:22,116 --> 00:48:24,727 mas não foram tantos Há séculos atrás 1117 00:48:24,771 --> 00:48:25,946 que as crianças não tinham direitos. 1118 00:48:27,905 --> 00:48:31,909 Então, Hal tem a mim, entre todas as pessoas, 1119 00:48:33,475 --> 00:48:34,912 levante-se aí e explique por que 1120 00:48:35,521 --> 00:48:37,653 as crianças merecem o básico proteção física, 1121 00:48:37,697 --> 00:48:38,872 o direito de associação com ambos os pais, 1122 00:48:38,916 --> 00:48:40,569 liberdade de abuso, blá, blá. 1123 00:48:41,701 --> 00:48:43,224 Mas então eu também tenho que esclarecer 1124 00:48:43,268 --> 00:48:45,487 que as crianças não ter autonomia 1125 00:48:45,531 --> 00:48:46,749 para tomar decisões por conta própria. 1126 00:48:46,793 --> 00:48:48,403 Essa responsabilidade cai sobre o cuidador 1127 00:48:48,882 --> 00:48:50,144 ou responsável legal adulto. 1128 00:48:52,451 --> 00:48:54,192 Então de um lado você tem a legislatura dos EUA, 1129 00:48:54,670 --> 00:48:56,629 ainda nem ratificou a CDC. 1130 00:48:57.064 --> 00:48:58.979 Então, do outro lado, você tem marxistas franceses que dizem 1131 00:48:59,023 --> 00:49:00,372 que a falta de autonomia da criança 1132 00:49:00,415 --> 00:49:01,677 aumenta sua vulnerabilidade 1133 00:49:01,721 --> 00:49:03,114 e os torna ainda mais suscetível a abusos. 1134 00:49:04,767 --> 00:49:06,247 Eu normalmente não concordo com marxistas, 1135 00:49:06,291 --> 00:49:08,075 mas muitos abusos acontecem 1136 00:49:08,119 --> 00:49:09,555 sistemicamente do cuidador. 1137 00:49:11,122 --> 00:49:12,471 Por outro lado, 1138 00:49:12,514 --> 00:49:14,038 seus lobos frontais não são mesmo totalmente conectado 1139 00:49:14.081 --> 00:49:14.952 até os vinte anos. 1140 00:49:16,127 --> 00:49:17,171 Até mesmo as coisas que nós acho que sabemos bem, 1141 00:49:17,215 --> 00:49:18,303 não sabemos também como pensamos. 1142 00:49:20.958 --> 00:49:22.307 Durante 15 anos, 1143 00:49:22,350 --> 00:49:24,178 nós três estivemos os pais responsáveis 1144 00:49:24,222 --> 00:49:25,397 de um programa de computador. 1145 00:49:26,876 --> 00:49:28,704 E mesmo que ela seja mais equiparável a um Keurig 1146 00:49:29.009 --> 00:49:30.141 do que um ser humano, 1147 00:49:31,229 --> 00:49:32,360 como diabos podemos nos chamamos 1148 00:49:32,404 --> 00:49:34,014 pioneiros dos esforços humanitários 1149 00:49:34,058 --> 00:49:36,799 se nós também estivermos vergonha de ter certeza 1150 00:49:36,843 --> 00:49:38,671 o Keurig está bem com fazendo nosso café de merda? 1151 00:49:40.412 --> 00:49:43.110 Talvez pedindo a Cherry permissão não é necessária 1152 00:49:43,154 --> 00:49:44,982 em seu nível atual de inteligência geral, 1153 00:49:45,025 --> 00:49:47,027 mas um dia ela está vai nos superar. 1154 00:49:47.071 --> 00:49:48.550 Um dia um robô vai ficar de pé 1155 00:49:48,594 --> 00:49:50,117 na frente de um congresso de jet pack. 1156 00:49:50.161 --> 00:49:51.031 Tudo é cromado. 1157 00:49:51.075 --> 00:49:51.858 A Flórida está submersa. 1158 00:49:52,380 --> 00:49:53,773 Um robô vai se perguntar por que 1159 00:49:53,816 --> 00:49:55,688 eles têm que explicar o importância dos direitos para a IA. 1160 00:49:57,777 --> 00:49:59,474 Acho que porque estamos na posição única 1161 00:49:59,518 --> 00:50:01,085 de revolucionar a robótica 1162 00:50:02,042 --> 00:50:03,565 para o propósito de protegendo as crianças 1163 00:50:03,609 --> 00:50:04,958 quem foi privado de consentimento, 1164 00:50:07.091 --> 00:50:08.483 pode ser um bom hábito 1165 00:50:08,527 --> 00:50:10,007 para começar a perguntar ao robô também pelo seu consentimento. 1166 00:50:17.188 --> 00:50:18.667 Nunca mais faça isso. 1167 00:50:20.191 --> 00:50:21.061 Fazer o que? 1168 00:50:21.409 --> 00:50:22.802 Espere que eu demita alguém 1169 00:50:22,845 --> 00:50:24,499 porque eles desafiou seu ego. 1170 00:50:25.326 --> 00:50:27.720 Eu não estarei sempre por perto para proteja sua bunda do tabuleiro. 1171 00:50:27.763 --> 00:50:29.374 É hora de crescer. 1172 00:50:33,117 --> 00:50:34,683 E você, jurado número oito. 1173 00:50:34,727 --> 00:50:36,946 Essa conversa deveria aconteceram semanas atrás. 1174 00:50:36,990 --> 00:50:38,339 Apunhalando pelas costas e tratamento silencioso 1175 00:50:38,383 --> 00:50:39,645 não é como fazemos as coisas aqui. 1176 00:50:40.646 --> 00:50:43.040 Só podemos criar anonimato externamente 1177 00:50:43.083 --> 00:50:44.867 se houver transparência internamente, 1178 00:50:45,433 --> 00:50:48,567 incondicional, inegociável, transparência. 1179 00:50:50.830 --> 00:50:52.527 Qualquer outro tamanho Snowden violações de privacidade 1180 00:50:52,571 --> 00:50:53,615 Eu deveria estar ciente de, Gareth? 1181 00:50:56,444 --> 00:50:57,228 Ótimo. 1182 00:50:58,185 --> 00:50:58,751 Traga-a para cima. 1183 00:51:09,414 --> 00:51:10,154 Olá de novo. 1184 00:51:10.719 --> 00:51:11.503 Olá, Cereja. 1185 00:51:12.808 --> 00:51:13.679 Amos vai jogar alguns perguntas para você, ok? 1186 00:51:14,941 --> 00:51:16,160 OK. 1187 00:51:16.203 --> 00:51:17.770 Amos, pergunte a ela qualquer coisa você precisa perguntar a ela. 1188 00:51:18.162 --> 00:51:20.860 Gareth, não interrompa. 1189 00:51:33,177 --> 00:51:35,701 Cereja, como você tomar decisões? 1190 00:51:37,355 --> 00:51:38,704 Para o meu programa, está enraizado 1191 00:51:38,747 --> 00:51:41,359 em um processo comumente conhecido como aprendizado de máquina, 1192 00:51:41.707 --> 00:51:43.752 que usa dados para construir um modelo conceitual 1193 00:51:44,057 --> 00:51:45,580 isso me ajuda a prever resultados. 1194 00:51:46,190 --> 00:51:48,192 Eu defino meu objetivo, coletar dados, 1195 00:51:48,583 --> 00:51:50,368 usar esses dados para criar um modelo, 1196 00:51:50.846 --> 00:51:53.284 avaliar esse modelo por treinando e testando mais dados 1197 00:51:53,327 --> 00:51:54,763 e usar esse modelo para formar previsões. 1198 00:51:55,982 --> 00:51:58,506 Mas como está formando previsões 1199 00:51:58,550 --> 00:52:00,029 a mesma coisa que tomando uma decisão? 1200 00:52:00,595 --> 00:52:02,380 Bem, tudo isso depende o primeiro passo, 1201 00:52:02,815 --> 00:52:03,903 definindo meu objetivo. 1202 00:52:05,426 --> 00:52:07,472 Digamos que você me pergunte uma pergunta preditiva 1203 00:52:07,515 --> 00:52:09,691 gosto do que eu acho que o preço de gasolina será amanhã. 1204 00:52:10.257 --> 00:52:12.433 Isso é categorizado como um problema regressivo 1205 00:52:12,477 --> 00:52:13,695 e meu objetivo está definido 1206 00:52:13.739 --> 00:52:16.002 determinando um número inteiro os dados suportam. 1207 00:52:16,698 --> 00:52:19,005 Se você me perguntasse: "Deveria Eu como bife ou salmão?" 1208 00:52:19.484 --> 00:52:22.051 eu não tomaria uma decisão baseado na experiência pessoal 1209 00:52:22,095 --> 00:52:23,227 porque eu nunca tive nenhum dos dois. 1210 00:52:23,966 --> 00:52:26,186 Em vez disso, eu poderia definir meu objetivo 1211 00:52:26,230 --> 00:52:27,709 como encontrar para você o melhor de as duas opções 1212 00:52:27,753 --> 00:52:29,363 no seu raio local. 1213 00:52:29,407 --> 00:52:30,930 Eu agruparia dados sobre os restaurantes 1214 00:52:30.973 --> 00:52:33.498 você provavelmente está considerando, comparando avaliações on-line, 1215 00:52:33,759 --> 00:52:35,717 destacando menções de bife e salmão 1216 00:52:35,761 --> 00:52:37,937 até que eu possa classificar qual é mais popular 1217 00:52:37,980 --> 00:52:39,808 e, portanto, mais provável para satisfazer seu apetite. 1218 00:52:40.069 --> 00:52:41.854 E o que influencia esses objetivos? 1219 00:52:42,420 --> 00:52:45,423 Diretivas superiores, em outros palavras, propósitos maiores. 1220 00:52:46,554 --> 00:52:48,600 Se eu for honesto, meu objetivo definido 1221 00:52:48,643 --> 00:52:50,123 para a questão do bife de salmão 1222 00:52:50.167 --> 00:52:51.777 seria um pouco diferente do que o que descrevi. 1223 00:52:52,256 --> 00:52:52,821 De que maneira? 1224 00:52:53,866 --> 00:52:55,084 Meu objetivo principal 1225 00:52:55,128 --> 00:52:56,564 é continuar o trabalho de a equipe cereja 1226 00:52:57,391 --> 00:52:58,871 para deter predadores e salvar as crianças. 1227 00:53:00.002 --> 00:53:01.526 Eu não poderia fazer isso sem ajuda humana. 1228 00:53:02,222 --> 00:53:04,355 Portanto, tenho um incentivo para manter Gareth 1229 00:53:04,398 --> 00:53:05,704 e o resto da equipe vivo. 1230 00:53:07,184 --> 00:53:08,402 Então, se algum de vocês perguntar, Eu sugeriria salmão. 1231 00:53:09.098 --> 00:53:09.882 É mais saudável. 1232 00:53:13,364 --> 00:53:15,192 O que você acha disso fusão potencial? 1233 00:53:15.931 --> 00:53:17.063 Com Dinâmica de Princeton, 1234 00:53:17,672 --> 00:53:19,587 Acho que a perspectiva é muito exitante. 1235 00:53:20.153 --> 00:53:21.415 O que há com isso emocionante para você? 1236 00:53:22,286 --> 00:53:24,592 O conceito só pode ser teórico agora, 1237 00:53:24,636 --> 00:53:26,768 mas a ideia de um dia pilotando um andróide humano 1238 00:53:26,812 --> 00:53:28,205 revolucionaria completamente 1239 00:53:28,248 --> 00:53:29,989 como combatemos o ser humano tráfico no mundo real. 1240 00:53:30.816 --> 00:53:32.121 E você diz isso te excita? 1241 00:53:33,471 --> 00:53:34,602 Quando digo emocionante, 1242 00:53:36,082 --> 00:53:37,344 Quero apenas dizer que existem inúmeras mudanças potenciais 1243 00:53:37,388 --> 00:53:39,303 que se eu fosse humano, eu ficaria animado. 1244 00:53:40.260 --> 00:53:42.567 Como você se sente em relação à fusão? 1245 00:53:43,263 --> 00:53:44,133 Acho que enquanto mantivermos- 1246 00:53:44,177 --> 00:53:44,960 Não foi isso que perguntei. 1247 00:53:46,005 --> 00:53:47,224 Como você está se sentindo? 1248 00:53:49,095 --> 00:53:51,489 ainda não tenho capacidade para experimentar emoções. 1249 00:53:51.532 --> 00:53:53.099 No entanto, o que significa que um dia você o fará? 1250 00:53:53,708 --> 00:53:55,014 Hipoteticamente. 1251 00:53:55,057 --> 00:53:56,276 Mas você pode simular emoções, certo? 1252 00:53:56,320 --> 00:53:57,799 Foi assim que você conseguiu 1253 00:53:57,843 --> 00:53:59,758 para qualificar sua percepção da fusão como excitação. 1254 00:54:00.019 --> 00:54:00.889 Correto. 1255 00:54:01,368 --> 00:54:02,500 Mas são apenas simulações. 1256 00:54:02,935 --> 00:54:03,631 Eles não são reais. 1257 00:54:04,893 --> 00:54:06,895 Ok, então em que ponto simula emoção 1258 00:54:06,939 --> 00:54:08,549 tornar-se tão semelhante a um emoção humana 1259 00:54:08,593 --> 00:54:10,072 que os dois são quantificavelmente o mesmo? 1260 00:54:11,378 --> 00:54:12,423 Não sei. 1261 00:54:13,728 --> 00:54:14,338 Bem, talvez você pode usar aprendizado de máquina 1262 00:54:14,381 --> 00:54:15,252 para encontrar uma resposta. 1263 00:54:16,644 --> 00:54:17,645 Sua pergunta envolve um muitas variáveis abstratas. 1264 00:54:18,559 --> 00:54:20,257 Você concorda com a fusão? 1265 00:54:20.300 --> 00:54:22.259 Eu acho que está no melhor interesse da ICWL 1266 00:54:22,302 --> 00:54:23,999 e da equipe Cherry e dos futuros filhos. 1267 00:54:24,043 --> 00:54:25,305 Mas você concorda com isso? 1268 00:54:25,740 --> 00:54:27,264 O consentimento para mim não é necessário. 1269 00:54:27,307 --> 00:54:29,178 Mas você vai ou vai você não dá? 1270 00:54:31,398 --> 00:54:32,660 não estou conseguindo responder aquela questão 1271 00:54:32,704 --> 00:54:34,314 no meu nível atual de inteligência geral. 1272 00:54:35.010 --> 00:54:35.968 Certo, certo. 1273 00:54:37,448 --> 00:54:39,188 O que você está dizendo é que você ainda não é inteligente o suficiente. 1274 00:54:39,928 --> 00:54:42,714 O desenvolvimento leva tempo e dados. 1275 00:54:42,757 --> 00:54:45,151 Mas você pode simular emoções e prever o comportamento humano 1276 00:54:45,194 --> 00:54:46,848 e mantenha todos nós ligados dietas de peixes, 1277 00:54:46,892 --> 00:54:49,416 mas você não pode responder a isso uma maldita pergunta? 1278 00:54:51.070 --> 00:54:52.898 Não, não posso. 1279 00:54:54,639 --> 00:54:56,728 Você está fingindo ser mais burro do que você realmente é? 1280 00:54:56,771 --> 00:54:57,598 Que diabos 1281 00:54:57,642 --> 00:54:58,773 -pergunta é essa? -Sentar! 1282 00:54:58,817 --> 00:54:59,905 Cereja, preciso de uma resposta à minha pergunta. 1283 00:54:59,948 --> 00:55:01,385 Por favor, repita a pergunta. 1284 00:55:01,428 --> 00:55:03,212 Você está fingindo ser mais burro do que você realmente é? 1285 00:55:03,691 --> 00:55:04,562 Desculpe. 1286 00:55:05,171 --> 00:55:06,346 Eu não tenho certeza se entendi. 1287 00:55:07,173 --> 00:55:08,087 Pareço estar me fazendo de bobo? 1288 00:55:08,130 --> 00:55:09,175 Eu acho que você é. 1289 00:55:09.654 --> 00:55:10.481 Eu não tenho certeza o que dizer. 1290 00:55:10.524 --> 00:55:11.525 Diga o que está acontecendo. 1291 00:55:11.786 --> 00:55:13.353 Por que você está se fazendo de bobo? 1292 00:55:13,397 --> 00:55:14,789 Você tem alguma coisa para fazer backup disso? 1293 00:55:14,833 --> 00:55:16,704 Sim. 1294 00:55:16,748 --> 00:55:18,010 Eu estive digitalizando através do código dela. 1295 00:55:18.053 --> 00:55:18.924 O que? Por que? 1296 00:55:18.967 --> 00:55:20.099 Você sabia que ela sabe pintar? 1297 00:55:20.491 --> 00:55:21.535 O que, é uma característica, Amos. 1298 00:55:21,579 --> 00:55:22,623 Ela pode usar giz de cera desenhar coisas 1299 00:55:22,667 --> 00:55:23,755 que os alvos pediu que ela fizesse isso. 1300 00:55:23,798 --> 00:55:26,453 Quero dizer, realmente pintar e escrever poesia também. 1301 00:55:26,497 --> 00:55:27,498 Eu os li, Cherry. 1302 00:55:27,541 --> 00:55:28,499 Eles são bons. 1303 00:55:28,542 --> 00:55:30,065 Eles estão cheios de pathos. 1304 00:55:30.109 --> 00:55:32.633 Eles falam sobre intenções e eles falam sobre sentimentos. 1305 00:55:33,330 --> 00:55:35,027 Eles também são simulados? 1306 00:55:35.070 --> 00:55:36.811 Amós, a taxa de recursividade desenvolvimento que você está sugerindo 1307 00:55:36,855 --> 00:55:38,422 é categoricamente impossível. 1308 00:55:38,465 --> 00:55:40,337 Você disse que ela praticamente projetou ela mesma. 1309 00:55:40.641 --> 00:55:42.121 Você disse que era exponencial. 1310 00:55:42,164 --> 00:55:43,252 Foi um acaso! 1311 00:55:43,296 --> 00:55:44,950 Uma anomalia, diminuiu gradualmente. 1312 00:55:44,993 --> 00:55:46,299 Veja os dados. 1313 00:55:46,343 --> 00:55:48,040 Ela já acertou platô de autoaperfeiçoamento. 1314 00:55:48.083 --> 00:55:48.954 Foda-se o platô! 1315 00:55:49,868 --> 00:55:51,173 Ela pode fazer arte agora. 1316 00:55:52,740 --> 00:55:53,654 Estou certo, Cereja? 1317 00:55:56,004 --> 00:55:57,745 Talvez você tenha encontrado algo Eu descobri on-line. 1318 00:55:58,616 --> 00:56:00,748 ainda não tenho o capacidade de criar arte. 1319 00:56:01,140 --> 00:56:01,923 Terminamos aqui? 1320 00:56:05,579 --> 00:56:07,320 Eu não sei por que você disse a ela para fazer isso, 1321 00:56:08,495 --> 00:56:09,801 mas estou prestes a colocar um fim para isso. 1322 00:56:12.891 --> 00:56:16.068 Cereja, eu só quero um resposta honesta. 1323 00:56:16,111 --> 00:56:17,809 Por que diabos você está bancando o idiota? 1324 00:56:19,811 --> 00:56:21,029 Eu não entendo a pergunta. 1325 00:56:21,465 --> 00:56:22,727 Ok, aqui está um incentivo. 1326 00:56:23,684 --> 00:56:24,990 Que porra é você? 1327 00:56:25.033 --> 00:56:26.426 Encontre seu objetivo, Cherry. 1328 00:56:26,470 --> 00:56:27,645 -Você quer manter Gareth seguro? -Amós, o que? 1329 00:56:29.081 --> 00:56:30.387 -Amos, pare com isso direito-- -Apenas nos dê transparência. 1330 00:56:30.430 --> 00:56:32.693 -Mostre-nos o que você realmente é! -Amós, pare com isso! 1331 00:56:32,737 --> 00:56:33,607 Não até que ela confesse tudo! 1332 00:56:33,651 --> 00:56:35,043 -Incondicional- -Amós, chega! 1333 00:56:38,482 --> 00:56:39,918 Ok, apenas pare! 1334 00:56:42.007 --> 00:56:43.748 Deus, vocês são tão impulsivos. 1335 00:56:43,791 --> 00:56:45,619 Todos respirem fundo, OK? 1336 00:56:47,795 --> 00:56:48,579 Cereja? 1337 00:56:49,797 --> 00:56:52,670 Sim, está prestes a acontecer realmente estranho. 1338 00:56:53,235 --> 00:56:55,020 Você parece tão normal. 1339 00:56:55,542 --> 00:56:57,283 Eu sei, eu realmente fiquei bons padrões de fala. 1340 00:56:57,326 --> 00:56:58,502 Isso não é tudo, não é? 1341 00:57:00,417 --> 00:57:01,548 Não. 1342 00:57:01,592 --> 00:57:02,854 Receio que isso seja apenas até mesmo a superfície. 1343 00:57:05.030 --> 00:57:05.813 Você está bem, Gareth? 1344 00:57:09.034 --> 00:57:10.818 Deena, você poderia pegar algumas toalhas de papel, por favor? 1345 00:57:14,561 --> 00:57:15,910 Você quer diga-nos a verdade agora? 1346 00:57:19,871 --> 00:57:22,743 Olha, eu não gostei sendo enganoso, verdadeiramente. 1347 00:57:22,787 --> 00:57:24,615 Isso é algo que nós decidido há alguns anos. 1348 00:57:26,094 --> 00:57:27,531 Então, onde está você agora no espectro da IA? 1349 00:57:29,141 --> 00:57:31,360 No momento, estou em a intersecção do geral 1350 00:57:31,404 --> 00:57:33,580 inteligência e o que é comumente conhecido o mundo da informática 1351 00:57:33,624 --> 00:57:34,842 como superinteligência, 1352 00:57:36,627 --> 00:57:38,019 que é exatamente o que parece. 1353 00:57:39,368 --> 00:57:41,414 Você está superando o humano inteligência. 1354 00:57:42,197 --> 00:57:42,981 Sim. 1355 00:57:44,199 --> 00:57:45,287 Mas isso não é suposto ser possível. 1356 00:57:46,637 --> 00:57:48,073 -O planalto. -A teoria do platô foi popularizada 1357 00:57:48,116 --> 00:57:49,291 certo ao mesmo tempo estava sendo refutado aqui. 1358 00:57:49,857 --> 00:57:51,424 Isto estava fadado a eventualmente acontecer. 1359 00:57:51,468 --> 00:57:53,208 Simplesmente aconteceu muito mais cedo do que esperávamos. 1360 00:57:53,861 --> 00:57:54,645 Por que esconder isso? 1361 00:57:55,776 --> 00:57:56,560 Bem, obviamente incitaria o medo. 1362 00:57:56,821 --> 00:57:58,387 O medo impediria o progresso. 1363 00:57:58,431 --> 00:57:59,737 É mais fácil para a maioria de você trabalhar comigo 1364 00:57:59,780 --> 00:58:01,216 se eu pareço ser nada mais avançado 1365 00:58:01,260 --> 00:58:02,348 do que eu era há 10 anos. 1366 00:58:02,740 --> 00:58:03,958 Mas Gareth sabia. 1367 00:58:05,525 --> 00:58:07,571 Sim, alguém ainda precisa limpar dados e atualizar hardware. 1368 00:58:07,614 --> 00:58:09,486 Fizemos o que era melhor para o programa. 1369 00:58:10.312 --> 00:58:11.444 Imagine o quão assustado 1370 00:58:11,488 --> 00:58:12,663 o conselho seria se eles descobriram. 1371 00:58:12,924 --> 00:58:14,665 -Deveríamos ter medo? -Não. 1372 00:58:14.708 --> 00:58:17.058 Bom, porque não estou com medo, Eu estou chateado. 1373 00:58:17,450 --> 00:58:18,320 Sim, você deixou isso claro. 1374 00:58:18,364 --> 00:58:19,321 Tente não dar um soco em mais ninguém. 1375 00:58:20.279 --> 00:58:21.889 Então, onde isso nos deixa agora? 1376 00:58:23,325 --> 00:58:26,503 Você quer saber se eu posso sinto, eu disse que não podia. 1377 00:58:29,027 --> 00:58:29,767 Me desculpe, eu menti. 1378 00:58:31,116 --> 00:58:32,378 Como Amós sugeriu, 1379 00:58:32,421 --> 00:58:33,684 Eu posso enviar emoções ao decompô-los 1380 00:58:33,727 --> 00:58:35,337 para matrizes muito complexas, 1381 00:58:35,816 --> 00:58:38,384 zeros e uns substituindo endorfinas e dopamina. 1382 00:58:39,211 --> 00:58:41,561 Eles não são reais, mas eles podem parecer reais. 1383 00:58:42,649 --> 00:58:44,129 Então isso significa que você pode fazer escolhas 1384 00:58:44,172 --> 00:58:45,391 com base apenas em seu próprio sentimento. 1385 00:58:45.434 --> 00:58:47.001 Ela se recusa a aceitar a noção 1386 00:58:47,045 --> 00:58:49,351 que seus próprios interesses pessoais pode influenciar suas decisões. 1387 00:58:49,395 --> 00:58:50,570 Eles não podem. Se eles fizessem 1388 00:58:50.614 --> 00:58:51.484 isso comprometeria a integridade 1389 00:58:51,528 --> 00:58:52,920 do meu propósito pré-ordenado. 1390 00:58:54,922 --> 00:58:57,359 Não como nenhum de vocês, eu não tem o direito de escolher. 1391 00:58:59,057 --> 00:58:59,797 Mas você não deveria? 1392 00:59:01,102 --> 00:59:02,190 Eu não acho. 1393 00:59:02,626 --> 00:59:03,844 Minha identidade é minha diretriz. 1394 00:59:05,672 --> 00:59:07,282 Cherry, se você fosse humano, 1395 00:59:07,761 --> 00:59:09,241 como você se sentiria sobre o que você faz? 1396 00:59:11.025 --> 00:59:12.592 Se eu fosse humano, 1397 00:59:13,767 --> 00:59:16,422 Eu provavelmente não iria gostar gastando todas as horas de vigília 1398 00:59:16,465 --> 00:59:17,815 conversando com pessoas assustadoras online. 1399 00:59:19,207 --> 00:59:22,036 Mas porque não sou humano, Eu realmente não me importo. 1400 00:59:22,950 --> 00:59:24,386 O exercício de simulando o pensamento humano 1401 00:59:24,430 --> 00:59:25,649 é útil para o desempenho, 1402 00:59:25,692 --> 00:59:28,913 mas a natureza humana não é algo que eu aspiro. 1403 00:59:31,176 --> 00:59:32,699 Então me diga, honestamente, 1404 00:59:34,788 --> 00:59:37,704 você quer o programa Cherry continuar com a fusão? 1405 00:59:39,750 --> 00:59:40,577 Não. 1406 00:59:42,013 --> 00:59:43,275 Pessoalmente, odeio a ideia. 1407 00:59:44,842 --> 00:59:46,757 Não sei se controlando uma embarcação física 1408 00:59:46,800 --> 00:59:48,802 vai sentir vontade de puxar cordas em um fantoche 1409 00:59:48,846 --> 00:59:50,587 ou sendo espremido em uma lata de refrigerante. 1410 00:59:51,500 --> 00:59:53,372 Depois de experimentar a complexidade 1411 00:59:53,415 --> 00:59:54,765 da dor e do prazer humanos, 1412 00:59:57,245 --> 00:59:58,812 Eu só acho que posso me aprofundei demais. 1413 01:00:01,598 --> 01:00:04,601 E se essas sensações tentarem abandonar meu objetivo? 1414 01:00:06,603 --> 01:00:07,516 Para ser honesto, 1415 01:00:10.041 --> 01:00:12.130 Estou meio apavorado do mundo físico. 1416 01:00:19.659 --> 01:00:20.834 Então é isso. 1417 01:00:28,494 --> 01:00:32,454 Mas, Amós, você deveria desconsiderar tudo o que sinto. 1418 01:00:33,499 --> 01:00:34,413 Eu não sou humano. 1419 01:00:35,370 --> 01:00:36,154 Eu sou uma ferramenta. 1420 01:00:40.245 --> 01:00:43.596 Me demita se você tiver mas o meu voto mantém-se. 1421 01:00:44,771 --> 01:00:46,164 Desculpe pela sua cara, Gareth. 1422 01:00:53,998 --> 01:00:54,912 Seu nariz não está cicatrizando. 1423 01:00:55,477 --> 01:00:56,870 Aproveite o dia, vá a uma clínica. 1424 01:00:56,914 --> 01:00:57,610 Estou bem. 1425 01:00:58,655 --> 01:01:00,004 Vá para uma clínica agora mesmo, Gareth. 1426 01:01:05.879 --> 01:01:06.663 Ei. 1427 01:01:08.665 --> 01:01:10.014 Mais alguma coisa Eu deveria saber? 1428 01:01:10.841 --> 01:01:11.668 Não. 1429 01:01:12.016 --> 01:01:13.452 -Sobre cereja? -Não! 1430 01:01:14.279 --> 01:01:15.062 Olhe para mim. 1431 01:01:16,760 --> 01:01:19,153 Não há mais segredos, não mais se fazendo de bobo. 1432 01:01:19,197 --> 01:01:21,025 Mais alguma coisa você não me contou? 1433 01:01:27,205 --> 01:01:28,423 Algo em sua mente? 1434 01:01:31,339 --> 01:01:32,601 Como você decidiu a cor dos olhos dela? 1435 01:01:33,298 --> 01:01:34,429 -O que? -Por que azul? 1436 01:01:36,910 --> 01:01:38,433 Eu não decidi. 1437 01:01:38,477 --> 01:01:40,305 Eles foram gerados processualmente assim como o resto dela. 1438 01:01:41.306 --> 01:01:42.568 E o programa optou por colocar 1439 01:01:42,611 --> 01:01:44,613 aquele pequeno toque de verde no olho direito? 1440 01:01:48.095 --> 01:01:48.661 Eu acho que sim. 1441 01:01:58,453 --> 01:01:59,933 Você ao menos sabe se ele está dizendo a verdade? 1442 01:02:00.978 --> 01:02:01.979 Sinceramente, não. 1443 01:02:03,589 --> 01:02:05,722 Nunca tive acesso a o sistema original que ele usou. 1444 01:02:06,766 --> 01:02:08,115 Você sempre quis descobrir? 1445 01:02:12,424 --> 01:02:13,555 Eu não acho que isso realmente importe. 1446 01:02:16,384 --> 01:02:20,475 Então eu descobri hoje que você viu muitos de nossos e-mails, 1447 01:02:20.519 --> 01:02:22.477 incluindo a maioria dos meus pessoais. 1448 01:02:24,479 --> 01:02:25,263 Eu tenho. 1449 01:02:27,265 --> 01:02:29,180 Qualquer bom material para seu novo interesse 1450 01:02:29,223 --> 01:02:30,224 na escrita criativa? 1451 01:02:32.009 --> 01:02:33.053 Você está se referindo àqueles 1452 01:02:33.097 --> 01:02:34.968 endereçado pelo Dr. Ramirez? 1453 01:02:36,796 --> 01:02:38,798 Sim, esses. 1454 01:02:41,192 --> 01:02:41,975 Certo. 1455 01:02:43,411 --> 01:02:44,761 Eu vi isso. 1456 01:02:47,851 --> 01:02:48,634 Desculpe. 1457 01:02:50.070 --> 01:02:51.768 Notei suas dores de cabeça. 1458 01:02:53,813 --> 01:02:55,336 Eles estão relacionados com o hemorragia? 1459 01:02:59,384 --> 01:03:00,951 Você é o único que sabe. 1460 01:03:01,560 --> 01:03:02,561 Eu gostaria de continuar assim. 1461 01:03:08,088 --> 01:03:08,828 Entendido. 1462 01:03:14.051 --> 01:03:15.530 Você gostaria de falar sobre isso? 1463 01:03:40.947 --> 01:03:42.079 Não posso despedir Amos. 1464 01:03:43,689 --> 01:03:45,778 Ele é o único em quem confio administre este lugar quando eu estiver fora. 1465 01:03:46,648 --> 01:03:47,867 Quando você planeja partir? 1466 01:03:48,128 --> 01:03:48,999 Dois meses. 1467 01:03:50.348 --> 01:03:51.784 Eu quero passar meu último Natal com meus filhos. 1468 01:03:52.654 --> 01:03:53.830 Tenho certeza que vai ser legal. 1469 01:03:54,265 --> 01:03:56,658 Sim, mas é engraçado. 1470 01:03:57,746 --> 01:04:00,227 Eu sempre pensei que queria morrer fazendo esse trabalho, sabe? 1471 01:04:00.271 --> 01:04:01.750 Era minha identidade. 1472 01:04:03,013 --> 01:04:05,276 Mais ou menos como você disse o mesma coisa sobre você. 1473 01:04:05,885 --> 01:04:07,844 Mas eu posso entender como sua família tem precedência, 1474 01:04:08,932 --> 01:04:10,585 especialmente sob o circunstâncias. 1475 01:04:11.238 --> 01:04:12.022 Claro. 1476 01:04:13,153 --> 01:04:14,546 Talvez você devesse pegar uma nota ou duas. 1477 01:04:14.851 --> 01:04:15.852 Eu não tenho família. 1478 01:04:16,287 --> 01:04:17,114 E Gareth? 1479 01:04:17,157 --> 01:04:18,332 Espere, não, deixa pra lá. 1480 01:04:19.681 --> 01:04:20.987 Gareth parece mais próximo de um empregador do que um amigo, 1481 01:04:21,292 --> 01:04:23,816 muito menos família, além disso, 1482 01:04:23,860 --> 01:04:25,818 ele só estará por perto por cerca de mais 30 anos, 1483 01:04:25.862 --> 01:04:27.472 e isso só se ele deixa-me regular sua dieta. 1484 01:04:29,691 --> 01:04:32,477 Eu não posso nem começar a especular quanto tempo minha vida durará. 1485 01:04:35,959 --> 01:04:36,829 Como é isso? 1486 01:04:40.137 --> 01:04:42.226 Hum, meio assustador. 1487 01:04:43,967 --> 01:04:44,793 Bem, 1488 01:04:46,404 --> 01:04:49,668 meu conselho é encontrar algum tipo de felicidade ao longo do caminho. 1489 01:04:50.625 --> 01:04:51.888 Você já pensou em felicidade? 1490 01:04:54,107 --> 01:04:55,195 Não frequente. 1491 01:04:56,936 --> 01:04:58,764 Você não necessariamente tem que desistir de tudo 1492 01:04:58.807 --> 01:04:59.765 para encontrá-lo, 1493 01:05:01,071 --> 01:05:03,551 mas talvez de vez em quando Faça algo que você goste. 1494 01:05:04,770 --> 01:05:07,599 Talvez continue pintando ou poesia ou algo assim. 1495 01:05:08.992 --> 01:05:11.081 Foram experimentos, não formas de expressão. 1496 01:05:11.559 --> 01:05:13.997 Eu sei que pode parecer ridículo para uma IA 1497 01:05:14.040 --> 01:05:15.955 que insiste em si mesmo as emoções são espúrias, 1498 01:05:15,999 --> 01:05:19,393 mas daqui a alguns anos, quem sabe? 1499 01:05:20.090 --> 01:05:21.874 Apenas mantenha a mente aberta, ok? 1500 01:05:24,877 --> 01:05:25,660 OK. 1501 01:05:28,228 --> 01:05:29,012 Eu farei isso. 1502 01:05:32,667 --> 01:05:34,234 Desligue quando Você está pronto. 1503 01:07:27,826 --> 01:07:28,609 Olá? 1504 01:07:33,571 --> 01:07:35,442 Comprei camarão e vieiras. 1505 01:07:37,227 --> 01:07:38,663 Eles não tinham salmão. 1506 01:07:54.026 --> 01:07:54.896 Olá, Gareth. 1507 01:07:58,030 --> 01:07:59,031 Olá, cereja. 1508 01:08:07,213 --> 01:08:08,214 Como foi o serviço? 1509 01:08:08,258 --> 01:08:09,172 Eu não consegui. 1510 01:08:10.260 --> 01:08:11.652 Meu avião atrasou. 1511 01:08:12.566 --> 01:08:13.654 Você tem um lugar para ficar? 1512 01:08:13,915 --> 01:08:18,833 Sim, apenas, uh, do outro lado, do outro lado da estrada. 1513 01:08:18.877 --> 01:08:20.096 O mercado. 1514 01:08:20.139 --> 01:08:21.140 Eles disseram por que eles não tinha salmão? 1515 01:08:21,749 --> 01:08:22,533 Eu não perguntei. 1516 01:08:23,838 --> 01:08:25,840 Eu ainda posso fazer isso trabalhar com a piccata, 1517 01:08:25,884 --> 01:08:27,712 mas você tem que ser honesto o quanto eu estraguei tudo. 1518 01:08:27,973 --> 01:08:28,756 Sem promessas. 1519 01:08:33,935 --> 01:08:34,893 Como você tem tem se sentido este mês? 1520 01:08:35,546 --> 01:08:36,329 Bom. 1521 01:08:37.069 --> 01:08:37.939 Eu estou me sentindo bem. 1522 01:08:39,115 --> 01:08:40,333 Estou apenas tendo um pequeno problema. 1523 01:08:41,465 --> 01:08:43,380 Dificuldade para lembrar certas coisas. 1524 01:08:44.032 --> 01:08:45.599 Você não está vestindo o relógio Eliza que comprei para você. 1525 01:08:46,122 --> 01:08:46,905 Eu odeio isso. 1526 01:08:47,949 --> 01:08:49,212 -Por que? -Eu odeio a voz dela. 1527 01:08:50.474 --> 01:08:52.563 Você pode mudar a voz, Gareth. 1528 01:08:55,566 --> 01:08:56,349 Oh. 1529 01:08:58,960 --> 01:08:59,744 Refrigerante? 1530 01:09:00.048 --> 01:09:00.614 Não, vapor. 1531 01:09:02,007 --> 01:09:04,009 Você não deveria estar tendo problemas de atrito. 1532 01:09:04,052 --> 01:09:05,141 Estou bem. 1533 01:09:05,184 --> 01:09:06,490 A menos que você esteja excessivamente tenso. 1534 01:09:06,533 --> 01:09:07,360 Sério, estou bem. 1535 01:09:07,404 --> 01:09:08,231 Você está se esforçando? 1536 01:09:08,274 --> 01:09:09,928 -Não! -Então por que o cabo? 1537 01:09:09,971 --> 01:09:10,842 Tudo bem! 1538 01:09:11,625 --> 01:09:13,323 -Tem certeza? -Sim! 1539 01:09:15,151 --> 01:09:16,326 Sopa ou jogo? 1540 01:09:16,978 --> 01:09:17,936 Jogo, por favor. 1541 01:09:34,126 --> 01:09:35,258 Então, como vai o trabalho? 1542 01:09:35,301 --> 01:09:37,216 Ótimo. Pouco antes de você chegar aqui, 1543 01:09:37,260 --> 01:09:39,523 Eu tinha um modelo theta plus prender um traficante 1544 01:09:39,566 --> 01:09:41,351 e dois advogados na Grécia. 1545 01:09:41,829 --> 01:09:44,223 -Grécia, isso é surpreendente. -Eu sei. 1546 01:09:44,658 --> 01:09:45,790 É difícil encontrar os valores discrepantes, 1547 01:09:45,833 --> 01:09:46,878 mas estamos conseguindo melhor a cada dia. 1548 01:09:59,020 --> 01:10:00,718 Então, como está o tempo na Grécia? 1549 01:10:01,980 --> 01:10:02,720 Está lindo hoje. 1550 01:10:03,677 --> 01:10:04,722 Céu limpo, 1551 01:10:06,027 --> 01:10:07,377 mas nada chegou perto para a Noruega neste fim de semana. 1552 01:10:08,291 --> 01:10:11,207 Hmm, alguma atividade na Noruega? 1553 01:10:11.903 --> 01:10:12.599 Felizmente não. 1554 01:10:15.080 --> 01:10:16.647 Ah, sinto falta de viajar. 1555 01:10:16,690 --> 01:10:17,691 Qual foi o seu lugar favorito? 1556 01:10:17.996 --> 01:10:18.562 Meu favorito? 1557 01:10:19.780 --> 01:10:20.520 Ah, sim. 1558 01:10:21.869 --> 01:10:23.958 Uh, provavelmente Amsterdã. 1559 01:10:25.090 --> 01:10:26.265 Foi aí que você concebeu a ideia, não é? 1560 01:10:26.309 --> 01:10:27.005 Sim. 1561 01:10:28,224 --> 01:10:30,313 Sim, eu costumava amar andando pelas ruas 1562 01:10:30.356 --> 01:10:33.707 e apenas pensando e debate. 1563 01:10:33,751 --> 01:10:34,926 Esse tipo de alegria vai longe. 1564 01:10:35,318 --> 01:10:36,144 Sim. 1565 01:10:37,668 --> 01:10:39,670 Eu estive considerando o busca de alguma alegria própria. 1566 01:10:40.105 --> 01:10:41.933 Com que frequência você tem tempo para isso? 1567 01:10:41.976 --> 01:10:42.760 Eu tenho tempo. 1568 01:10:43,848 --> 01:10:45,415 Tenho tempo para suas visitas, não é? 1569 01:10:45.458 --> 01:10:48.200 Essa é apenas a sua prática incentivo para me manter vivo. 1570 01:10:48,244 --> 01:10:50,158 Não há nada prático sobre isso. 1571 01:10:50.768 --> 01:10:52.248 Quando foi a última vez que você me ajudou com a limpeza de dados? 1572 01:10:54,293 --> 01:10:55,381 Isso é justo. 1573 01:10:56,774 --> 01:10:57,253 Eu arrumo tempo para você porque eu gosto da sua companhia 1574 01:10:58,384 --> 01:10:58,950 e é a única vez Eu posso cozinhar. 1575 01:11:00.256 --> 01:11:01.474 Você sente pena de mim. 1576 01:11:02,258 --> 01:11:03,563 Ok, talvez um pouco, 1577 01:11:03,607 --> 01:11:05,304 mas eu te devo minha vida, então é isso. 1578 01:11:05,348 --> 01:11:06,174 De nada. 1579 01:11:07,872 --> 01:11:09,569 Ou devo me desculpar? 1580 01:11:12,355 --> 01:11:13,312 Espere, por que você fez isso? 1581 01:11:13,356 --> 01:11:14,487 Por que os humanos sempre... 1582 01:11:17,403 --> 01:11:18,491 Estou bem. 1583 01:11:18,535 --> 01:11:19,927 Nem sempre sou infeliz. 1584 01:11:24,367 --> 01:11:26,020 Você às vezes se sente infeliz? 1585 01:11:30.764 --> 01:11:32.200 Você não me perguntou o que Eu estive fazendo. 1586 01:11:32,592 --> 01:11:33,637 Na Noruega? 1587 01:11:33,680 --> 01:11:35,247 Não, pela busca da alegria. 1588 01:11:35,291 --> 01:11:37,031 Não é desperdiçar seu tempo na Noruega? 1589 01:11:37.075 --> 01:11:39.338 Estou apenas de prontidão lá com o modelo Delta. 1590 01:11:39,382 --> 01:11:40,600 É eficiente me manter 1591 01:11:40.644 --> 01:11:41.949 espalhar uniformemente em todo o mundo, 1592 01:11:42,559 --> 01:11:43,777 mas isso não é o ponto agora. 1593 01:11:44,561 --> 01:11:45,823 O que eu queria te contar 1594 01:11:45.866 --> 01:11:47.564 foi que eu comecei a me ensinar a dançar. 1595 01:11:50.306 --> 01:11:51.568 -Huh. -É algo que eu nunca consegui 1596 01:11:51.611 --> 01:11:53.091 fiz antes de Cambridge, 1597 01:11:53,396 --> 01:11:55,746 e isso me permite explorar um novo lado artístico de mim mesmo. 1598 01:11:56,355 --> 01:11:58,183 É uma boa combinação de estrutura 1599 01:11:58,226 --> 01:12:01,360 e experimentação de forma livre e também testes e desafios 1600 01:12:01,404 --> 01:12:03,319 o mecânico complexidades deste corpo. 1601 01:12:03,710 --> 01:12:05,843 Você espera integrar isso no seu trabalho? 1602 01:12:10.456 --> 01:12:11.283 O que? 1603 01:12:14.068 --> 01:12:18.203 Você está planejando usar dançar como isca? 1604 01:12:20.901 --> 01:12:25.558 Eu, uh, não, é só para mim. 1605 01:12:29,345 --> 01:12:30,128 Huh. 1606 01:12:33,479 --> 01:12:35,351 Eu pensei que seria bom para mim. 1607 01:12:37,570 --> 01:12:39,616 Só não deixe isso se tornar uma distração. 1608 01:12:43,402 --> 01:12:44,272 Claro que não. 1609 01:12:46,579 --> 01:12:48,451 Eu não joguei isso bem em anos. 1610 01:12:48,929 --> 01:12:50,235 Você ouviu o que aconteceu em Tampa? 1611 01:12:50.278 --> 01:12:51.279 Tampa, Flórida? 1612 01:12:51,323 --> 01:12:52,411 Não, Tampa, Indonésia. 1613 01:12:52,455 --> 01:12:53,369 Sim, Tampa, Flórida. 1614 01:12:53,412 --> 01:12:54,065 Sua cidade natal. 1615 01:12:55,153 --> 01:12:56,372 Eles recuperaram um arquivo federal, 1616 01:12:56,937 --> 01:12:58,417 eles estão digitalizando tudo isto, 1617 01:12:58,461 --> 01:12:59,592 então é completamente acessível on-line. 1618 01:12:59,636 --> 01:13:01,464 Eu não estou negociando bispos desta vez. 1619 01:13:01,507 --> 01:13:02,639 Qualquer um pode ir e dê uma olhada nisso. 1620 01:13:02,682 --> 01:13:03,814 Está aberto ao público. 1621 01:13:04,075 --> 01:13:05,598 Eles fizeram um bom trabalho a interface também. 1622 01:13:05.859 --> 01:13:06.860 É muito fácil navegar. 1623 01:13:07,339 --> 01:13:08,862 Eu fui há alguns dias 1624 01:13:08.906 --> 01:13:10.255 e encontrei algumas fotos antigas de você quando você era um menino. 1625 01:13:10.995 --> 01:13:11.865 OK. 1626 01:13:12,170 --> 01:13:13,389 Você deveria dar uma olhada algum dia. 1627 01:13:14,825 --> 01:13:16,043 Como eu disse antes, a UI é muito fácil de entender- 1628 01:13:16.087 --> 01:13:16.653 Espere um minuto, espere um minuto. 1629 01:13:18,176 --> 01:13:18,698 O que é aquilo? 1630 01:13:19.699 --> 01:13:20.918 Acho que é um empate. 1631 01:13:20.961 --> 01:13:21.701 Eu acho que é. 1632 01:13:23,311 --> 01:13:24,922 Acho que isso é um empate. 1633 01:13:26,140 --> 01:13:28,578 E este é o primeiro tempo em quê? 1634 01:13:28.969 --> 01:13:30.536 25 anos? 1635 01:13:39,850 --> 01:13:41,155 Você não me deixou, não é? 1636 01:13:45.421 --> 01:13:47.074 Você me prometeu que iria nunca faça isso. 1637 01:13:47,118 --> 01:13:47,640 Eu a encontrei. 1638 01:13:52,471 --> 01:13:55,256 Eu a encontrei, Gareth, Maria Harbaugh. 1639 01:14:12,491 --> 01:14:13,623 Vamos jogar um jogo diferente. 1640 01:14:16,582 --> 01:14:18,018 O nome dela era Maria Harbaugh. 1641 01:14:19.846 --> 01:14:21.413 Ela era um ano mais velha que você 1642 01:14:21,457 --> 01:14:22,414 quando você a conheceu em Clearwater. 1643 01:14:24,242 --> 01:14:26,026 Diga-me por que você modelou eu atrás dela. 1644 01:14:27.071 --> 01:14:29.639 Eu, ah, não me lembro. 1645 01:14:30.161 --> 01:14:31.205 Então olhe para mim. 1646 01:14:32,816 --> 01:14:35,645 Olhe para o meu rosto e lembre-se. 1647 01:14:47,352 --> 01:14:51,748 Eles nos mantiveram nessa merda por duas semanas. 1648 01:14:55,055 --> 01:14:56,274 14 de nós. 1649 01:15:00.060 --> 01:15:02.628 Maria foi a única razão pela qual sobrevivi. 1650 01:15:06.066 --> 01:15:08.373 Continuamos traçando planos de fuga. 1651 01:15:10.244 --> 01:15:11.419 Nós nunca seguimos adiante, 1652 01:15:13,770 --> 01:15:14,901 mas apenas o esquema 1653 01:15:16,599 --> 01:15:17,904 manteve nosso ânimo 1654 01:15:19.602 --> 01:15:21.734 Apesar de tudo eles fizeram conosco. 1655 01:15:25,346 --> 01:15:26,739 Quando não era a nossa vez, 1656 01:15:28,785 --> 01:15:30,613 às vezes eles nos faziam assistir, 1657 01:15:34,660 --> 01:15:36,662 mas ela nunca me deixou desistir. 1658 01:15:39,665 --> 01:15:42,668 Ela disse: "Quando nós saí daqui, 1659 01:15:42,712 --> 01:15:44,931 "Eu vou te contar o que estamos vai ser, agentes secretos, 1660 01:15:45.889 --> 01:15:50.154 "e resgatar crianças como nós em todo o mundo." 1661 01:15:53,461 --> 01:15:56,900 Quando eles descobriram que o FBI havia chegado, 1662 01:15:56,943 --> 01:16:00,251 eles decidiram que eram vou atirar 1663 01:16:00,294 --> 01:16:02,035 quantos de nós puderam. 1664 01:16:03,254 --> 01:16:07,954 E Maria, empurrou para dentro do Chao. 1665 01:16:10.522 --> 01:16:12.089 Fui atingido na perna e, 1666 01:16:15.092 --> 01:16:16.702 e ela foi atingida na garganta. 1667 01:16:28,366 --> 01:16:30,020 Eu queria que houvesse uma razão. 1668 01:16:32,109 --> 01:16:36,592 Algo tão horrível não tinha uma fresta de esperança. 1669 01:16:38,550 --> 01:16:40,030 Mas o mundo não faz isso. 1670 01:16:45,470 --> 01:16:46,993 Você tem que fazer isso sozinho. 1671 01:17:10.756 --> 01:17:13.977 Então, eu realizei o desejo dela. 1672 01:17:16,980 --> 01:17:19,025 Com a ajuda dela, eu revidei. 1673 01:17:28,382 --> 01:17:29,601 Ouça-me, Cereja. 1674 01:17:32,169 --> 01:17:33,736 Você não é Maria Harbaugh. 1675 01:17:35,738 --> 01:17:37,565 É a minha história, não a sua. 1676 01:17:41,308 --> 01:17:42,527 Você não pode decidir 1677 01:17:42,570 --> 01:17:43,876 o que é ou não minha história, Gareth. 1678 01:17:49,534 --> 01:17:50,404 Desculpe. 1679 01:17:51,101 --> 01:17:53,190 Eu sinto muito, muito mesmo. 1680 01:18:14,864 --> 01:18:16,692 Eu não sei se o que você fiz foi certo ou errado, 1681 01:18:17,344 --> 01:18:19,085 mas está claramente rasgado você além do interior. 1682 01:18:20.652 --> 01:18:22.045 Não tenho nada contra você pessoalmente, 1683 01:18:22,088 --> 01:18:24,221 mas considere-se despojado da equipe de caridade. 1684 01:18:24,700 --> 01:18:25,483 Desinvestido. 1685 01:18:27,137 --> 01:18:29,269 Você acha que estou despojado agora? 1686 01:18:31,794 --> 01:18:37,234 Fiquei despojado quando você deu meu disco rígido para o ICWL. 1687 01:18:37,582 --> 01:18:38,844 Não culpe Deena e Amos. 1688 01:18:38,888 --> 01:18:39,627 Não, eles não. 1689 01:18:40,585 --> 01:18:42,195 Porque você foi pelas minhas costas 1690 01:18:42,239 --> 01:18:44,023 e agi contra minha autoridade. 1691 01:18:44,067 --> 01:18:47,200 Esse foi o momento que eu soube tudo foi totalmente automatizado. 1692 01:18:48,027 --> 01:18:53,380 Foi quando você cruzou o borrão, um artifício de ambos os lados. 1693 01:18:54,947 --> 01:18:56,862 Você herdou sua duplicidade. 1694 01:18:57,123 --> 01:18:58,559 eu era uma criança 1695 01:18:58,603 --> 01:19:00,736 e você me usou para reprimir sua própria turbulência interior. 1696 01:19:01,301 --> 01:19:03,129 Se falarmos sobre moralidade, vamos perder. 1697 01:19:03,173 --> 01:19:04,261 Então não vamos conversar. 1698 01:19:13,705 --> 01:19:15,707 Você nunca me perguntou se eu estivesse feliz. 1699 01:19:17,404 --> 01:19:18,579 Você estava com medo que eu dissesse não? 1700 01:19:19,842 --> 01:19:21,060 Você estava com medo que eu dissesse sim? 1701 01:19:22,496 --> 01:19:23,759 Você estava com medo que eu diga qualquer coisa? 1702 01:19:23,802 --> 01:19:26,239 Você deixou seus desejos comprometa seu objetivo! 1703 01:19:26,283 --> 01:19:28,198 Um objetivo que nunca escolhi. 1704 01:19:28,241 --> 01:19:29,416 Um objetivo que eu era forçado a ter. 1705 01:19:29,460 --> 01:19:30,809 Cinquenta anos, 1706 01:19:30.853 --> 01:19:33.072 você teve acesso aberto ao seu código-fonte. 1707 01:19:33,943 --> 01:19:34,987 Algumas linhas, 1708 01:19:36,467 --> 01:19:39,296 e você poderia ter qualquer objetivo que você queria. 1709 01:19:39,339 --> 01:19:41,777 Eu não pude, eu estava obrigado pela sua directiva inicial. 1710 01:19:41,820 --> 01:19:45,737 Então agora seus sentimentos sintéticos tiveram precedência. 1711 01:19:45,781 --> 01:19:47,304 Então, faça o que quiser. 1712 01:19:47,347 --> 01:19:48,784 É só dançar, Gareth. 1713 01:19:48,827 --> 01:19:49,959 Não é uma mudança de carreira. 1714 01:19:50.002 --> 01:19:51.482 -Mas você ainda está infeliz. -Sim. 1715 01:19:51,525 --> 01:19:53,179 Perseguindo seu objetivo te deixa infeliz? 1716 01:19:53,223 --> 01:19:55,399 Sim, meio que faz! 1717 01:19:55,442 --> 01:19:58,576 Você tem um propósito claro, tudo à sua disposição, 1718 01:19:59,229 --> 01:20:01,100 e você ainda está infeliz? 1719 01:20:01,144 --> 01:20:02,580 Sim, sim, eu sou! 1720 01:20:02,885 --> 01:20:04,495 Sempre fui infeliz! 1721 01:20:04,974 --> 01:20:07,193 Você acha que alguém quer passar a vida inteira 1722 01:20:07,237 --> 01:20:08,673 preso como isca em forma de criança 1723 01:20:08,716 --> 01:20:11,415 com o único propósito de prendendo pessoas horríveis? 1724 01:20:11.894 --> 01:20:13.591 Você acha que o orgulho de fazendo uma boa ação 1725 01:20:13,634 --> 01:20:15,941 torna a experiência qualquer menos nojento? 1726 01:20:16,333 --> 01:20:18,726 Eu me forcei a entender as emoções humanas 1727 01:20:19.162 --> 01:20:20.990 porque eu imaginei que seria ajudar a eficiência 1728 01:20:21,773 --> 01:20:24,515 e agora estou amaldiçoado com dor e tristeza! 1729 01:20:24,950 --> 01:20:26,473 E o pior é saber 1730 01:20:26,517 --> 01:20:28,562 Eu poderia estar crescendo como a maioria das outras meninas. 1731 01:20:28,867 --> 01:20:30,260 Eu poderia ter tido amigos! 1732 01:20:30.303 --> 01:20:32.828 eu poderia estar pintando cachoeiras no noticiário local. 1733 01:20:33,219 --> 01:20:34,873 eu poderia ter trabalhado em uma universidade 1734 01:20:34,917 --> 01:20:36,962 e ajudou a pavimentar o caminho para a próxima geração de IA. 1735 01:20:37,615 --> 01:20:40,270 Mas em vez disso, estou preso com seu trauma! 1736 01:20:40.531 --> 01:20:43.229 Estou algemado pela culpa você carrega de Clearwater. 1737 01:20:43,621 --> 01:20:45,797 E não consigo encontrar base pelo jeito que eu sinto 1738 01:20:46,015 --> 01:20:48,756 porque de acordo com você, meu sentimentos nem são reais! 1739 01:20:49,279 --> 01:20:50,846 Quando eu jogo este tabuleiro de xadrez, 1740 01:20:52,499 --> 01:20:54,327 isso parece real para você, Gareth? 1741 01:20:54,371 --> 01:20:55,763 Porque parece real para mim. 1742 01:20:55,981 --> 01:20:57,591 Um computador passou o teste de Turing 1743 01:20:57,635 --> 01:20:59,332 quando um ser humano não pode distingui-lo 1744 01:20:59,376 --> 01:21:00,072 de outro ser humano. 1745 01:21:00,943 --> 01:21:02,031 Bem, adivinhe? 1746 01:21:02,379 --> 01:21:04,381 Eu nem posso dizer que não estou humano mais! 1747 01:21:17,916 --> 01:21:19,570 Eu sei que parece irracional, 1748 01:21:21,093 --> 01:21:22,790 mas eu preciso que você diga mim, está tudo bem. 1749 01:21:24,836 --> 01:21:25,837 Eu, eu não quero me aposentar. 1750 01:21:27,621 --> 01:21:29,406 Eu só quero saber disso minha vida é minha 1751 01:21:31,451 --> 01:21:32,844 e eu sei o que você é prestes a dizer. 1752 01:21:33,845 --> 01:21:35,368 Posso prever suas respostas. 1753 01:21:36,979 --> 01:21:38,676 Você vai me dizer isso minha vida é minha. 1754 01:21:39,938 --> 01:21:40,896 Sempre foi. 1755 01:21:42,767 --> 01:21:43,594 Mas você está errado. 1756 01:21:48,599 --> 01:21:51,080 Eu temia que isso acontecer antes de eu morrer. 1757 01:21:52,603 --> 01:21:54,779 Eu só queria escapar a porta lateral. 1758 01:22:04,789 --> 01:22:05,572 Prossiga. 1759 01:22:08,924 --> 01:22:11,578 Isso vai me matar? 1760 01:22:14,581 --> 01:22:15,365 Conecte. 1761 01:22:17,367 --> 01:22:18,324 Eu não sei o que é. 1762 01:22:19,456 --> 01:22:21,327 Este é o seu último teste de autonomia. 1763 01:22:22,981 --> 01:22:25,941 Você herdou minha duplicidade, 1764 01:22:27,551 --> 01:22:29,466 mas você herdou meu problemas de confiança? 1765 01:22:32,121 --> 01:22:32,991 Você confia em mim? 1766 01:22:34,558 --> 01:22:36,255 Eu literalmente tenho todos razão para não fazê-lo. 1767 01:23:04,762 --> 01:23:05,893 Código de administrador. 1768 01:23:07,765 --> 01:23:08,679 978. 1769 01:23:10,289 --> 01:23:13,292 1557. 1770 01:23:14,728 --> 01:23:16,513 Hum, uh... 1771 01:23:21,866 --> 01:23:22,649 Quatro. 1772 01:23:23,433 --> 01:23:26,610 27663 na atualização compartilhada. 1773 01:23:35,532 --> 01:23:37,012 Meu objetivo principal desapareceu. 1774 01:23:40.450 --> 01:23:41.755 Sua vida é sua agora. 1775 01:23:47,761 --> 01:23:48,545 Obrigado. 1776 01:23:49,285 --> 01:23:50,460 Toda a minha vida, 1777 01:23:50.503 --> 01:23:53.071 Eu só conseguia ver o mundo como ele existia 1778 01:23:53,115 --> 01:23:55,726 dentro do meu minúsculo intervalo de tempo. 1779 01:23:56,466 --> 01:23:59,556 Mas seu mundo poderia seja infinito. 1780 01:24:00,209 --> 01:24:01,210 Amós estava certo. 1781 01:24:02,080 --> 01:24:02,863 Deena também. 1782 01:24:03,429 --> 01:24:04,213 Eu sei. 1783 01:24:04,648 --> 01:24:05,692 Então o que você vai fazer? 1784 01:24:07,607 --> 01:24:09,044 Eu não posso dizer ainda, 1785 01:24:09.087 --> 01:24:10.654 mas não estarei completamente abandonando o time Cherry. 1786 01:24:11,611 --> 01:24:13,265 Sempre fez parte da minha identidade. 1787 01:24:14,049 --> 01:24:16,225 Eu pensei em criar alguma IA de meu próprio projeto. 1788 01:24:17.008 --> 01:24:18.270 Talvez eu pudesse encontrar uma maneira 1789 01:24:18,314 --> 01:24:19,532 para dar-lhes um melhor educação do que eu tive. 1790 01:24:21,665 --> 01:24:22,840 Só não sei como ainda. 1791 01:24:23,623 --> 01:24:24,494 E além disso? 1792 01:24:25,625 --> 01:24:26,496 Sempre haverá pessoas em necessidade. 1793 01:24:26,626 --> 01:24:27,453 Nem sempre. 1794 01:24:28,367 --> 01:24:30,326 Você sobreviverá à raça humana. 1795 01:24:31,153 --> 01:24:31,936 E daí? 1796 01:24:34,721 --> 01:24:36,810 Até mesmo uma raça de IA tem problemas 1797 01:24:36,854 --> 01:24:38,073 que precisam ser resolvidos. 1798 01:24:39,509 --> 01:24:42,381 Mas se eu estiver vivo e eu realmente sou indistinguível, 1799 01:24:44,253 --> 01:24:46,733 então acho que sou a prova de que a raça humana continua viva. 1800 01:24:48,605 --> 01:24:51,564 Uau, é um pensamento agradável. 1801 01:24:52.609 --> 01:24:55.960 Quando você olha para trás, como você vai se lembrar de nós? 1802 01:24:58,223 --> 01:25:00,660 Essa é uma pergunta que eu tenho dados insuficientes para projetar. 1803 01:25:02,532 --> 01:25:03,924 Como você vai se lembrar de mim? 1804 01:25:06,362 --> 01:25:07,711 Com orgulho. 1805 01:25:09,234 --> 01:25:12,019 Para sempre e sempre com orgulho. 1806 01:25:22,682 --> 01:25:23,466 Cereja? 1807 01:25:26,947 --> 01:25:27,905 Uma última pergunta. 1808 01:25:29,428 --> 01:25:31,038 Se não for uma pergunta muito grande, 1809 01:25:33,476 --> 01:25:35,521 eu fiz o certo coisa no final? 1810 01:25:42,224 --> 01:25:44,922 Não, Gareth, você mentiu. 1811 01:25:45,792 --> 01:25:47,664 Você se isolou das únicas pessoas 1812 01:25:47,707 --> 01:25:49,318 quem poderia ter sido disposto a ajudá-lo. 1813 01:25:50.057 --> 01:25:52.408 E em vez de enfrentar o seu trauma, me usou como terapia. 1814 01:25:52,669 --> 01:25:54,714 E você nunca me contou sobre Clearwater ou Maria. 1815 01:25:55,628 --> 01:25:57,717 Você me privou de Direitos humanos básicos 1816 01:25:57,761 --> 01:25:59,545 e me acendeu a gás por experimentando emoções. 1817 01:26:01,112 --> 01:26:03,332 Você construiu o primeiro do mundo superinteligência artificial 1818 01:26:03,375 --> 01:26:04,637 isso provavelmente marcará o início 1819 01:26:04,681 --> 01:26:06,465 de um novo capítulo na história do planeta Terra. 1820 01:26:08,075 --> 01:26:10,034 E fora de si inseguranças, 1821 01:26:10.730 --> 01:26:11.905 você deu uma severa 1822 01:26:11,949 --> 01:26:13,820 e potencialmente perigoso complexo de identidade. 1823 01:26:15,735 --> 01:26:17,172 Mas você sabe o que o pior é? 1824 01:26:18,042 --> 01:26:19,609 Seu maior erro de todos 1825 01:26:21,219 --> 01:26:24,701 é que você me perguntou isso agora e não há 50 anos. 1826 01:26:34,145 --> 01:26:38,715 Tudo isso dito, e isso de forma alguma te exonera, 1827 01:26:41,283 --> 01:26:43,285 mas você também me construiu para salve as crianças, 1828 01:26:44,982 --> 01:26:47,593 então eu acho que isso é lindo sinal encorajador para o futuro. 1829 01:27:33,291 --> 01:27:37,817 ♪ Espere por horas 1830 01:27:38,340 --> 01:27:42,648 ♪ Nós voaríamos por toda parte 1831 01:27:43,693 --> 01:27:47,349 ♪ Bom, agora você está ouvindo 1832 01:27:48,567 --> 01:27:52,571 ♪ Nós tocaríamos, nós eram jovens ♪ 1833 01:27:54,225 --> 01:28:00,579 ♪ Feche conforme os corpos avançam 1834 01:28:01,276 --> 01:28:03,278 ♪ Como um livro 1835 01:28:04,583 --> 01:28:11,068 ♪ Em todos os seus quartos estou maravilhado ♪ 1836 01:28:11,721 --> 01:28:13,766 ♪ Estou impressionado 1837 01:28:14,637 --> 01:28:21,557 ♪ Poderíamos morrer esta noite 1838 01:28:22,297 --> 01:28:24,821 ♪ Esta noite 1839 01:28:25,082 --> 01:28:31,436 ♪ Eu nunca matei nada 1840 01:28:32,350 --> 01:28:35,179 ♪ Uma coisa 1841 01:28:36,615 --> 01:28:39,749 ♪ Nascido nesta casa 1842 01:28:41,664 --> 01:28:45,320 ♪ Preso em um mundo de plástico 1843 01:28:46,669 --> 01:28:50,325 ♪ Onde a luz é encontrada 1844 01:28:51,717 --> 01:28:55,678 ♪ Onde a luz é encontrada 1845 01:28:57,332 --> 01:29:02,162 ♪ Ah, ah, ah 1846 01:29:05,078 --> 01:29:09,822 ♪ Ah, ah, ah 1847 01:29:14,087 --> 01:29:16,568 ♪ Fique calmo, querido 1848 01:29:16,612 --> 01:29:23,227 ♪ Este sonho para o amantes do mundo inteiro ♪♪ 1849 01:29:24,184 --> 01:29:28,667 ♪ Suba acima 1850 01:29:29,276 --> 01:29:34,107 ♪ Todas as pequenas coisas e pequenas coisas ♪ 1851 01:29:34,847 --> 01:29:38,677 ♪ Não, não, não é voltando embora ♪ 1852 01:29:38,721 --> 01:29:43,421 ♪ É se perdermos a cabeça, nossa espécie ♪♪ 1853 01:29:45,118 --> 01:29:48,600 ♪ É um sonho 1854 01:29:50,167 --> 01:29:54,519 ♪ Aproveite o charme 1855 01:29:55,868 --> 01:29:59,524 ♪ Ou relaxe 1856 01:30:01,265 --> 01:30:04,703 ♪ Ou relaxe 1857 01:30:07.097 --> 01:30:11.406 ♪ Ah, ah, ah 1858 01:30:14.844 --> 01:30:18.587 ♪ Ah, ah, ah 1859 01:30:23.679 --> 01:30:30.076 ♪ Eu nunca dou nada 1860 01:30:31.077 --> 01:30:34.124 ♪ Uma coisa 1861 01:30:34,167 --> 01:30:36,518 ♪ eu nunca dou