1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,000 --> 00:00:26,880 BASERET PÅ JAN BRZECHWAS ROMAN AKADEMIA PANA KLEKSA 4 00:01:17,360 --> 00:01:22,440 RAHDAR ULVERNES RIGE 5 00:01:51,320 --> 00:01:52,240 Herre. 6 00:01:53,280 --> 00:01:59,560 Jeg har fundet morderen, der bragte vores familie så meget lidelse. 7 00:02:01,160 --> 00:02:04,960 For mange år siden tog han form af en fugl 8 00:02:06,120 --> 00:02:10,920 og gemte sig i eventyret om hr. Kleks Akademi. 9 00:02:15,160 --> 00:02:17,160 Vi får fat i ham, herre. 10 00:02:18,600 --> 00:02:22,000 Og vi giver ham en passende straf. 11 00:02:23,000 --> 00:02:28,880 Ingen vil stå i vejen for os igen. 12 00:03:08,240 --> 00:03:10,680 NEW YORK LITTLE POLAND 13 00:03:10,760 --> 00:03:12,160 Af banen! 14 00:03:12,920 --> 00:03:14,960 Jeg hedder Ada Kontrærsen. 15 00:03:15,040 --> 00:03:15,880 Tyksak. 16 00:03:15,960 --> 00:03:18,280 Kom nu. Flyt dig. 17 00:03:23,560 --> 00:03:24,480 Sådan. 18 00:03:28,320 --> 00:03:29,160 Hej, far. 19 00:03:30,080 --> 00:03:31,760 MOR HVORNÅR KOMMER DU? 20 00:03:31,840 --> 00:03:34,480 Jeg bliver 12 i dag. Kig med. 21 00:03:36,640 --> 00:03:39,800 Det, jeg bedst kan lide, er en god plan. 22 00:03:39,880 --> 00:03:41,760 JEG HAR NOGET TIL DIG! 23 00:03:41,840 --> 00:03:42,920 Det siger jeg. 24 00:03:43,960 --> 00:03:46,640 Jeg har planlagt alt i dag. 25 00:03:46,720 --> 00:03:49,720 Jeg spiser kun slik én gang om året… 26 00:03:53,200 --> 00:03:55,840 …så jeg ikke får sukkersyge. 27 00:03:56,360 --> 00:03:59,560 Jeg ser til mine venner. 28 00:03:59,640 --> 00:04:03,840 De ved ikke, at jeg kender til min overraskelsesfest. 29 00:04:06,040 --> 00:04:07,480 Vi ses! 30 00:04:11,040 --> 00:04:16,600 Til sidst besøger jeg vores sted, hvor vi kom hvert år på min fødselsdag. 31 00:04:20,720 --> 00:04:24,080 Du lærte mig alt her. 32 00:04:38,920 --> 00:04:40,960 Jeg kunne aldrig fokusere. 33 00:04:43,880 --> 00:04:45,960 Aber hoppede i mit hoved. 34 00:04:47,880 --> 00:04:52,040 UKRAINE STEPPE 35 00:05:04,440 --> 00:05:07,520 Bliv. 36 00:05:14,360 --> 00:05:15,440 Han kommer igen. 37 00:05:16,960 --> 00:05:18,520 Det gør vi altid. 38 00:05:35,200 --> 00:05:36,080 Olé! 39 00:05:39,200 --> 00:05:42,320 JAPAN KŌBE-SHI 40 00:05:54,800 --> 00:05:59,960 BRASILIEN SÃO PAULO 41 00:06:05,880 --> 00:06:06,760 Kom i gang. 42 00:06:25,920 --> 00:06:29,600 Jeg taler med frk. Dylewska fra Byarkitekturafdelingen. 43 00:06:29,680 --> 00:06:35,240 Hvorfor bliver fugleafskrækkende pigge installeret på boligblokke? 44 00:06:37,400 --> 00:06:42,400 Fordi duernes afføring kan beskadige ydervæggene. 45 00:06:43,800 --> 00:06:45,680 Det lykkes aldrig. 46 00:06:46,960 --> 00:06:50,160 Virkelig? Har du nogensinde set en fugl, 47 00:06:50,240 --> 00:06:53,240 hvis afføring kan ødelægge ydervæggene? 48 00:06:53,320 --> 00:06:56,040 Den skulle veje 50 kilo. 49 00:07:03,040 --> 00:07:05,240 Jeg må træne min landing. 50 00:07:05,320 --> 00:07:09,960 Så siger hun: "Det ved jeg ikke, jeg har ikke været i Paris." 51 00:07:13,520 --> 00:07:17,280 Kiko, du er blevet udvalgt blandt millioner. 52 00:07:17,360 --> 00:07:24,000 Hr. Kleks så, at du har potentiale og lidenskab. 53 00:07:24,080 --> 00:07:28,400 Du vil blomstre blandt de mest talentfulde børn i verden. 54 00:07:30,200 --> 00:07:31,400 Pak dine ting. 55 00:07:33,120 --> 00:07:34,800 Kom så, min ven! 56 00:07:54,920 --> 00:07:56,920 Hej! Det er sejt, mand. 57 00:07:57,000 --> 00:07:58,280 -Sejt. -Sejt! 58 00:07:58,360 --> 00:07:59,920 Hej! Sådan, fugl! 59 00:08:01,160 --> 00:08:03,160 Det er fuglenes verden! 60 00:08:15,800 --> 00:08:20,080 Alt er klar. Jeg går ind, alle råber: "Overraskelse!" 61 00:08:20,160 --> 00:08:21,840 Jeg bliver helt over… 62 00:08:28,120 --> 00:08:29,880 -Hej, Ada. -Hej. 63 00:08:35,480 --> 00:08:36,360 Tak. 64 00:08:45,320 --> 00:08:48,480 Undskyld, hunden blokerer indgangen igen. 65 00:08:49,040 --> 00:08:51,840 Tillykke med fødselsdagen, Ada. 66 00:08:54,520 --> 00:08:58,760 Jeg håber, du kan lide din gave. 67 00:09:02,960 --> 00:09:05,600 Wow. Hvad er det? 68 00:09:05,680 --> 00:09:08,200 Jeg lærer dig det en dag. 69 00:09:10,800 --> 00:09:11,680 Tak. 70 00:09:12,360 --> 00:09:14,320 -Farvel. -Farvel. 71 00:09:30,120 --> 00:09:30,960 Hej. 72 00:09:32,360 --> 00:09:34,600 Jeg er her. Bare kom ud. 73 00:09:42,680 --> 00:09:43,760 Hvor er I? 74 00:09:47,160 --> 00:09:51,120 KONTRÆRSEN FORSONER MODSTRIDENDE PARTER 75 00:09:51,200 --> 00:09:58,200 KLEKS AKADEMI 76 00:09:58,280 --> 00:10:02,320 DET ER 6 ÅR, SIDEN KONTRÆRSEN FORSVANDT 77 00:10:02,400 --> 00:10:05,360 -Gæt hvad? -Jeg ved det. 78 00:10:05,440 --> 00:10:08,520 Jeg talte med en ecuadoriansk diplomat. 79 00:10:08,600 --> 00:10:10,760 Han fandt spor i Guatemala. 80 00:10:11,280 --> 00:10:14,000 -Ada. -Stop med at lede efter ham! 81 00:10:25,960 --> 00:10:27,040 Ada. 82 00:10:28,960 --> 00:10:34,360 -Jeg glemte din fødselsdag. -Du skulle bare holde dig til planen. 83 00:10:37,200 --> 00:10:38,600 Far er væk, mor. 84 00:10:40,600 --> 00:10:42,320 Men jeg er her stadig. 85 00:10:46,400 --> 00:10:50,680 Jeg gør det godt igen. Det lover jeg. 86 00:10:55,400 --> 00:10:56,240 Hør… 87 00:11:03,080 --> 00:11:04,880 Det er barbarisk. 88 00:11:08,480 --> 00:11:09,320 Godt. 89 00:11:11,640 --> 00:11:13,040 Nok sightseeing. 90 00:11:14,520 --> 00:11:16,840 Prins Matheus? 91 00:11:22,280 --> 00:11:25,480 Kongen beordrer dig til ulvernes rige. 92 00:11:27,280 --> 00:11:30,440 Du bliver stillet for ulveretten. 93 00:11:32,920 --> 00:11:34,280 Væk, kvinde. 94 00:11:39,160 --> 00:11:41,240 Gør dig klar til at dø. 95 00:11:42,880 --> 00:11:46,160 Jeg er bare en normal fyr, ikke en fugl. 96 00:11:46,240 --> 00:11:47,480 Hvad sker der? 97 00:11:52,000 --> 00:11:52,840 Frue? 98 00:12:00,960 --> 00:12:03,880 Vi har brug for hjælp! 99 00:12:16,000 --> 00:12:17,680 Kan du se det, far? 100 00:12:21,240 --> 00:12:22,520 Hvor end du er… 101 00:12:24,480 --> 00:12:26,880 Jeg håber, du ser videoen en dag. 102 00:12:28,800 --> 00:12:30,000 Og kommer hjem. 103 00:12:31,280 --> 00:12:35,640 Hav den ved din seng, så har jeg en ved min. 104 00:12:36,360 --> 00:12:38,440 Jeg ser alle dine drømme. 105 00:12:39,320 --> 00:12:41,200 Når du har mareridt, 106 00:12:42,520 --> 00:12:46,760 gnider jeg på spejlet, og mareridtet forsvinder. 107 00:12:47,360 --> 00:12:48,920 Det viser dig vejen. 108 00:12:49,520 --> 00:12:52,800 Red verden, far. Jeg tager mig af det hele. 109 00:12:52,880 --> 00:12:54,640 Jeg har planlagt alt. 110 00:13:10,040 --> 00:13:11,920 Hvem skal slette dem nu? 111 00:13:15,400 --> 00:13:17,160 Det var ikke planen. 112 00:13:17,240 --> 00:13:18,640 Hej, undskyld mig! 113 00:13:22,360 --> 00:13:24,120 Undskyld mig. Hej! 114 00:13:25,000 --> 00:13:26,520 Kan du åbne vinduet? 115 00:13:29,200 --> 00:13:30,320 Hej. 116 00:13:34,240 --> 00:13:36,760 Undskyld, må jeg låne toilettet? 117 00:13:37,480 --> 00:13:41,880 -Hvem er du? -Ved du, hvad der er værst for en fugl? 118 00:13:42,440 --> 00:13:43,800 Toiletbesøg. 119 00:13:43,880 --> 00:13:46,960 Det er nemt for jer. I bruger toilettet. 120 00:13:47,040 --> 00:13:49,440 Men det er svært for os fugle. 121 00:13:49,520 --> 00:13:51,400 Vi ved ikke, hvornår vi… 122 00:13:52,640 --> 00:13:56,440 Forestil dig det. Jeg taler med en due. 123 00:13:56,520 --> 00:13:59,640 Vi kvidrer løs, og pludselig… 124 00:14:01,880 --> 00:14:02,760 Nemlig! 125 00:14:02,840 --> 00:14:05,080 Vildt pinligt! 126 00:14:10,200 --> 00:14:11,400 Undskyld! 127 00:14:12,960 --> 00:14:14,080 Hej. 128 00:14:25,040 --> 00:14:27,640 Jeg præsenterede mig ikke engang. 129 00:14:28,560 --> 00:14:32,320 -Jeg hedder Matheus, og jeg er en fugl. -En fugl? 130 00:14:33,160 --> 00:14:34,000 Ja. 131 00:14:34,080 --> 00:14:38,320 Jeg er her for at invitere dig til Kleks Akademi. 132 00:14:40,440 --> 00:14:42,080 Det er tid nu, Ada. 133 00:14:44,840 --> 00:14:45,680 Åh nej! 134 00:15:01,920 --> 00:15:06,800 Jeg giver dig tre bøger, hvis du tager mig med på det eventyr. 135 00:15:06,880 --> 00:15:10,000 Det er et akademi for børn. Desværre. 136 00:15:13,800 --> 00:15:14,800 Hvis du vil… 137 00:15:17,200 --> 00:15:19,040 Må jeg kalde dig chef? 138 00:15:19,120 --> 00:15:20,240 Det må du vel. 139 00:15:22,520 --> 00:15:23,760 Det er vildt. 140 00:15:25,440 --> 00:15:26,640 Jeg må flyve. 141 00:15:32,240 --> 00:15:33,560 Jeg forstår dig. 142 00:15:36,200 --> 00:15:41,600 Hvad er du bange for? Akademiet er den bedste… 143 00:15:42,120 --> 00:15:44,200 …skole i eventyrverdenen. 144 00:15:44,280 --> 00:15:46,640 -Der er ingen eventyrverden. -Vent! 145 00:15:46,720 --> 00:15:51,040 Tallene falder, fordi børn har mindre fantasi, 146 00:15:51,120 --> 00:15:53,880 men akademiet eksisterer. 147 00:15:53,960 --> 00:15:57,600 Og du har en vigtig rolle at spille der. 148 00:15:59,600 --> 00:16:04,360 Jeg tror ikke på fantasi. Og jeg skifter ikke skole. 149 00:16:04,920 --> 00:16:05,840 MAGI FINDES 150 00:16:05,920 --> 00:16:07,400 -Ud af bilen! -Væk! 151 00:16:07,480 --> 00:16:13,480 Professor Ambrosius Kleks er rektor. Han er en vidunderlig lærer og min ven. 152 00:16:13,560 --> 00:16:15,560 Han er også din fars bror. 153 00:16:16,120 --> 00:16:18,840 -Han har ingen bror. -I denne verden. 154 00:16:22,880 --> 00:16:27,640 Hvis det ikke var for fantasi, var min far ikke rejst. 155 00:16:27,720 --> 00:16:29,800 Han ville være her hos mig… 156 00:17:01,080 --> 00:17:02,880 Hvad er Kleks Akademi? 157 00:17:09,120 --> 00:17:11,000 Er det allerede tid? 158 00:17:15,600 --> 00:17:18,000 Har du talt med fuglen Matheus? 159 00:17:18,480 --> 00:17:21,360 Han tror, han er en fugl. 160 00:17:23,600 --> 00:17:26,760 Din far og jeg læste begge på akademiet. 161 00:17:27,760 --> 00:17:30,120 Det var der, vi mødtes. 162 00:17:30,200 --> 00:17:33,040 Mor, du skriver ikke et eventyr. 163 00:17:33,120 --> 00:17:35,280 Jeg er stor. Sig sandheden. 164 00:17:35,880 --> 00:17:36,720 Du er… 165 00:17:41,640 --> 00:17:45,640 Du er datter af stormesteren Alex Kontrærsen. 166 00:17:47,480 --> 00:17:52,440 Du har en stor kraft indeni, og Akademiet kalder på dig. 167 00:17:53,840 --> 00:17:55,520 Alle er bindegale. 168 00:18:02,880 --> 00:18:06,160 Hvordan kan jeg være normal, når alle er gale? 169 00:18:06,960 --> 00:18:11,600 Jeg har brug for en plan, ikke eventyr. Jeg er ikke 11 mere. 170 00:18:13,480 --> 00:18:18,440 Du kan undgå sandheden om dig selv og Akademiet, 171 00:18:18,520 --> 00:18:20,720 ligesom du undgår hunden. 172 00:18:21,400 --> 00:18:23,680 Den nedenunder. 173 00:18:24,520 --> 00:18:25,360 Hvad? 174 00:18:26,880 --> 00:18:32,200 -Hvad ved du om Akademiet? -Du må se din skæbne i øjnene. 175 00:18:32,280 --> 00:18:34,200 Men der er intet Akademi. 176 00:18:34,280 --> 00:18:36,600 Min far var ingen mester, men… 177 00:18:37,080 --> 00:18:38,480 En normal far. 178 00:18:39,040 --> 00:18:43,640 Hvem er du udover min nabo? Hvorfor taler alle om Aka… 179 00:18:55,960 --> 00:18:57,440 Din kraft… 180 00:18:58,400 --> 00:19:02,400 …vil finde sin rette form på Akademiet. 181 00:19:03,160 --> 00:19:09,160 Så kan du løse mysteriet om din fars forsvinden. 182 00:19:10,560 --> 00:19:11,520 Far? 183 00:19:13,200 --> 00:19:16,040 Hvad vælger du, Ada? 184 00:19:16,640 --> 00:19:19,440 Den verden, du kender? 185 00:19:20,520 --> 00:19:23,800 Eller dit livs eventyr? 186 00:19:27,400 --> 00:19:28,960 Må min mor tage med? 187 00:19:41,880 --> 00:19:45,480 Hvorfor valgte du dette sted? 188 00:19:50,400 --> 00:19:51,480 Det er min sag. 189 00:19:52,760 --> 00:19:55,320 Okay. Jeg vil ikke snage. 190 00:19:55,400 --> 00:19:56,800 Hør her. 191 00:19:56,880 --> 00:20:02,280 Børn kan bevæge sig frit mellem Akademiet og den virkelige verden. 192 00:20:02,800 --> 00:20:05,720 -Bare sig trylleformularen. -Trylleformularen? 193 00:20:06,240 --> 00:20:07,080 Ja. 194 00:20:07,600 --> 00:20:11,160 Voksne må tage ét døgn til den virkelige verden. 195 00:20:11,240 --> 00:20:15,920 Overholder de ikke tiden, må de blive i den virkelige verden. 196 00:20:16,000 --> 00:20:18,240 Derfor kan jeg ikke tage med. 197 00:20:18,760 --> 00:20:25,240 Du må ikke medbringe farligt gods og mad mellem verdenerne. 198 00:20:25,320 --> 00:20:30,480 Transport af dyr er strengt forbudt. 199 00:20:31,960 --> 00:20:34,960 Ada Kontrærsen. 200 00:20:37,360 --> 00:20:40,000 Tid til at forlade reden. 201 00:20:45,320 --> 00:20:46,160 Husk. 202 00:20:47,280 --> 00:20:49,240 Eventyr har alle svarene. 203 00:21:01,240 --> 00:21:04,120 Spænd sikkerhedsselen og sig efter mig. 204 00:21:06,520 --> 00:21:10,320 Når jeg spiser mange blommer… 205 00:21:13,040 --> 00:21:17,040 Når jeg spiser mange blommer… 206 00:21:17,120 --> 00:21:21,160 …bliver forår snart til sommer. 207 00:21:21,240 --> 00:21:26,080 …bliver forår snart til sommer. 208 00:21:26,160 --> 00:21:29,600 Brændenælder brænder mig… 209 00:21:30,280 --> 00:21:34,920 Brændenælder brænder mig… 210 00:21:35,000 --> 00:21:38,000 …det er ikke nogen leg. 211 00:21:38,080 --> 00:21:39,320 …nogen leg. 212 00:22:08,160 --> 00:22:10,200 Saml horden. 213 00:23:50,320 --> 00:23:52,880 Voksen smelter ikke! 214 00:23:52,960 --> 00:23:54,680 Far! Vi har det her! 215 00:23:57,600 --> 00:24:01,080 Virker det her, kan vi gøre det over Ithaca! 216 00:24:21,720 --> 00:24:24,000 Hej, jeg hedder Kiko. 217 00:24:25,200 --> 00:24:26,880 Natasha, hej. 218 00:24:29,720 --> 00:24:32,440 Hej, jeg taler! Jeg er lige her! 219 00:24:33,040 --> 00:24:39,640 Elever på fantasiens skole, kom med. 220 00:24:40,960 --> 00:24:45,960 En tår fra Babelfontænen vil få jer til at tale samme sprog. 221 00:24:47,000 --> 00:24:48,280 Drik. 222 00:24:51,000 --> 00:24:52,720 Dyp næbbet. 223 00:24:52,800 --> 00:24:55,880 Månen fløj til søen ned 224 00:24:56,480 --> 00:24:59,360 For at få en smule fred 225 00:24:59,440 --> 00:25:02,760 Og gedderne de skreg og sagde 226 00:25:02,840 --> 00:25:06,720 Hvem er det? Har I set mage? 227 00:25:06,800 --> 00:25:08,800 Hej, jeg hedder Kiko. 228 00:25:10,400 --> 00:25:12,560 Jeg taler andre sprog. 229 00:25:12,640 --> 00:25:15,160 Jeg forstår dig. Forstår du mig? 230 00:25:16,760 --> 00:25:17,920 Jeg hedder Batar. 231 00:25:18,000 --> 00:25:21,320 Månen svarede gedderne: Jeg? 232 00:25:21,400 --> 00:25:23,840 Himlens guldfisk, det er mig 233 00:25:23,920 --> 00:25:26,200 Hvad sagde bordet til skeen? 234 00:25:27,000 --> 00:25:28,720 En fisker hørte sangen 235 00:25:28,800 --> 00:25:29,920 Fangede månen… 236 00:25:30,000 --> 00:25:32,480 Intet. Borde kan ikke tale. 237 00:25:32,560 --> 00:25:34,960 Spiste den til morgenmaden 238 00:25:38,440 --> 00:25:40,760 Hvem er det? Har I set mage? 239 00:25:40,840 --> 00:25:43,360 Zita, dronningen af farjokes. 240 00:25:43,960 --> 00:25:46,280 Ja. Lad os gå i gang. 241 00:25:50,840 --> 00:25:54,800 Velkommen til Kleks Akademi! 242 00:25:55,320 --> 00:25:56,800 Fuglen taler! 243 00:26:15,120 --> 00:26:18,760 Som menneske har jeg styr på det. 244 00:26:19,440 --> 00:26:23,000 Som fugl har jeg ikke styr på noget som helst. 245 00:26:23,520 --> 00:26:27,880 Velkommen til vor fabel Den skrives med en snabel 246 00:26:27,960 --> 00:26:32,800 Hør, hvordan Pinocchio synger Mens træerne de gynger 247 00:26:36,920 --> 00:26:41,240 Musikmagien flyder 248 00:26:41,760 --> 00:26:46,040 Og skæve rytmer lyder 249 00:26:46,600 --> 00:26:50,920 Lad strenge klinge, lær det 250 00:26:51,440 --> 00:26:55,440 Skriv sange med dit hjerte… 251 00:26:57,120 --> 00:26:59,000 På Akademiet 252 00:26:59,080 --> 00:27:04,840 materialiser de mest kreative idéer sig som sommerfugle, 253 00:27:04,920 --> 00:27:09,480 og i den form flyver de til den virkelige verden 254 00:27:09,560 --> 00:27:13,560 for at inspirere alle! 255 00:27:27,280 --> 00:27:33,160 Tænk, fugle kan miave Og slanger skifte farve 256 00:27:33,240 --> 00:27:36,120 Og hvis du godt kan lide det 257 00:27:36,200 --> 00:27:39,120 Så rejs dig op og sig det 258 00:27:39,200 --> 00:27:41,960 Intet er umuligt 259 00:27:42,040 --> 00:27:44,240 Det meste er utroligt 260 00:27:44,320 --> 00:27:48,840 Alt kan lade sig gøre Helt uden at man skal spørge 261 00:27:54,840 --> 00:27:59,800 Det er den største eventyrsamling i verden! 262 00:27:59,880 --> 00:28:04,280 Nogle af de bøger er de eneste eksemplarer i universet. 263 00:28:04,360 --> 00:28:09,200 Her er viden som byggesten Viden, som hver og en 264 00:28:09,280 --> 00:28:11,960 Kan gøre til et våben 265 00:28:12,040 --> 00:28:14,640 Det er fantasi og måben 266 00:28:24,000 --> 00:28:28,680 Når musikken lyder Mærk rytmen i dine fødder 267 00:28:28,760 --> 00:28:33,760 Du behøver ikke at spørge Alt kan lade sig gøre 268 00:28:42,280 --> 00:28:47,440 Der er magiske træer Og buske med syngende bær 269 00:28:47,520 --> 00:28:49,920 Hummere rimer med deres hale 270 00:28:50,000 --> 00:28:51,880 Fuglene her kan tale. 271 00:28:52,440 --> 00:28:54,840 Umuligt. 272 00:28:55,400 --> 00:28:56,560 Umuligt! 273 00:28:57,600 --> 00:28:58,800 Jeg tager dig! 274 00:28:58,880 --> 00:29:01,040 Jeg kan se skibe 275 00:29:03,120 --> 00:29:04,800 Nede fra dybet 276 00:29:07,360 --> 00:29:12,840 Glimtende perler viser vej 277 00:29:14,280 --> 00:29:16,960 Jeg lader mig falde 278 00:29:18,960 --> 00:29:22,200 Drages mod lyset 279 00:29:24,200 --> 00:29:30,200 Fortidens skygger kalder på mig 280 00:29:52,360 --> 00:29:54,160 Det er fint. 281 00:29:54,680 --> 00:29:58,040 Det er sådan, stormskyer udvikler sig. 282 00:30:01,760 --> 00:30:03,320 -Så du det? -Ja. 283 00:30:07,960 --> 00:30:10,360 Ingen bestemmer over dig 284 00:30:10,440 --> 00:30:13,320 Du finder selv din vej 285 00:30:13,400 --> 00:30:15,600 Kleks har det hele udredt 286 00:30:16,200 --> 00:30:18,360 Vent og vær forberedt. 287 00:30:23,240 --> 00:30:24,160 Kom så. 288 00:30:27,680 --> 00:30:30,760 Kogte den med rosenblade 289 00:30:30,840 --> 00:30:34,120 Spiste den til morgenmaden 290 00:30:39,200 --> 00:30:41,040 Et bær. 291 00:30:41,640 --> 00:30:46,320 Matheus burde komme om tre, to, en. 292 00:30:46,400 --> 00:30:49,000 Her kan en fugl synge 293 00:30:49,080 --> 00:30:51,560 Undervise, danse og gynge 294 00:30:51,640 --> 00:30:53,760 Han kan alting finde 295 00:30:53,840 --> 00:30:56,480 Men ikke holde noget inde 296 00:30:59,320 --> 00:31:02,360 Det er ikke sødt at drille. 297 00:31:02,440 --> 00:31:04,960 Vær nu ikke vred. 298 00:31:08,880 --> 00:31:12,480 Åh gud! Hjælp! 299 00:31:22,840 --> 00:31:23,800 Sikken tur. 300 00:31:27,880 --> 00:31:31,680 Kan du ikke dyrke flere bær, professor? 301 00:31:32,400 --> 00:31:34,480 Så jeg altid er menneske? 302 00:31:34,560 --> 00:31:37,320 -Dårlig idé. -Jeg skal nok passe på. 303 00:31:38,360 --> 00:31:39,800 Jeg kan styre det. 304 00:31:39,880 --> 00:31:41,520 Hvad med de nye børn? 305 00:31:42,960 --> 00:31:45,040 Vi har meget at gøre. 306 00:31:45,800 --> 00:31:47,000 Det har de. 307 00:31:48,280 --> 00:31:50,520 -Nogle favoritter? -Måske. 308 00:31:51,560 --> 00:31:57,360 Men du kan selv se, professor. Du kan tale med dem, møde dem. 309 00:31:58,480 --> 00:31:59,360 Hvorfor ikke? 310 00:32:00,480 --> 00:32:03,440 Du ved, jeg elsker at gøre min entré. 311 00:32:11,400 --> 00:32:15,920 -Wow! Dagen er fordoblet. -Jeg har aldrig set lignende. 312 00:32:18,760 --> 00:32:20,400 Flyvende øer. 313 00:32:56,680 --> 00:33:02,080 Sten, saks, papir. 314 00:33:09,240 --> 00:33:10,320 Må jeg? 315 00:33:25,440 --> 00:33:26,640 Fed butterfly. 316 00:33:28,600 --> 00:33:31,960 Det er sjovt. Jeg kan ikke svømme. 317 00:33:32,640 --> 00:33:33,800 Jeg hedder Ada. 318 00:33:35,880 --> 00:33:38,200 Og du er… 319 00:33:39,560 --> 00:33:40,440 Albert. 320 00:33:43,480 --> 00:33:45,520 Det er fregnemetre. 321 00:33:46,120 --> 00:33:51,640 Når vi bliver født, har hver af os 50 fregner. 322 00:33:52,160 --> 00:33:57,960 Når vi når nul, bliver vi voksne uden fantasi. 323 00:33:58,040 --> 00:33:59,360 Den værste slags. 324 00:34:00,000 --> 00:34:03,800 Men når vi når 100, 325 00:34:03,880 --> 00:34:10,200 bliver vi for evigt folk fuld af fantasi. 326 00:34:10,800 --> 00:34:12,840 Ja, pust i dem. 327 00:34:14,040 --> 00:34:15,280 Vær ikke bange. 328 00:34:15,360 --> 00:34:18,080 I vil se tallene dukke op. 329 00:34:18,160 --> 00:34:20,040 -Niogfyrre! -Fyrre! 330 00:34:21,040 --> 00:34:22,400 Wow! Halvtreds! 331 00:34:27,840 --> 00:34:29,960 Det er Octavia. 332 00:34:30,560 --> 00:34:35,480 En multifunktionel robot skabt af Philip Rakvelle. 333 00:34:35,560 --> 00:34:39,080 En meget talentfuld tidligere elev. 334 00:34:40,640 --> 00:34:42,600 Hold op. 335 00:34:43,680 --> 00:34:47,360 Mine damer og herrer! 336 00:34:47,440 --> 00:34:51,560 Lad mig præsentere Kleks! 337 00:34:52,200 --> 00:34:53,480 Professoren. 338 00:34:54,000 --> 00:34:56,040 Jeg elsker ham. 339 00:35:09,200 --> 00:35:10,360 Umuligt. 340 00:35:24,400 --> 00:35:26,120 Lad os være alvorlige. 341 00:35:28,560 --> 00:35:29,880 Eller fjollede. 342 00:35:31,120 --> 00:35:35,000 -Måske. -Kan du se? Det kalder jeg en joke. 343 00:35:38,800 --> 00:35:42,680 Teori om fantasi. 344 00:35:42,760 --> 00:35:45,440 Åbn jeres bøger på side tolv. 345 00:35:53,360 --> 00:35:58,600 I har ingen bøger, for der er ikke skrevet bøger om det. 346 00:36:00,120 --> 00:36:03,600 Hvad er den største trylleformular i verden? 347 00:36:04,600 --> 00:36:06,520 Abracadabra? 348 00:36:06,600 --> 00:36:08,360 -Jeg ved det! -Ja. 349 00:36:08,440 --> 00:36:10,640 -Hokus pokus? -Jeg ved det! 350 00:36:10,720 --> 00:36:13,160 -Expecto patronum? -Jeg ved det! 351 00:36:13,240 --> 00:36:16,440 Det ved jeg. Jeg spørger ikke dig. 352 00:36:16,520 --> 00:36:18,040 Jeg ved det. 353 00:36:18,920 --> 00:36:22,320 Den største trylleformular i verden er… 354 00:36:23,200 --> 00:36:25,920 Hvad hvis? 355 00:36:26,000 --> 00:36:26,840 Ja. 356 00:36:26,920 --> 00:36:32,200 Der opstår magi, når vi spørger os selv: "Hvad hvis?" 357 00:36:32,280 --> 00:36:36,080 Vi bliver skabere, eventyrforfattere. 358 00:36:36,160 --> 00:36:42,000 Du må være Ada Kontrærsen. Anna og Alex' datter, ikke? 359 00:36:43,160 --> 00:36:49,520 Sig mig, Ada, hvad hvis Kleks havde tre hænder? 360 00:36:54,880 --> 00:37:00,200 -Eller hvad hvis Matheus var… -Ikke igen! 361 00:37:00,280 --> 00:37:01,720 Et ur? 362 00:37:03,360 --> 00:37:07,360 Hvad hvis der ikke var noget loft? 363 00:37:44,040 --> 00:37:46,480 Hvad hvis man ikke har fantasi? 364 00:37:47,480 --> 00:37:49,640 Jeg spurgte, Ada Kontrærsen. 365 00:37:50,280 --> 00:37:54,040 Hvordan kan det være? Alle har fantasi. 366 00:37:54,120 --> 00:37:55,720 Prøv igen. 367 00:37:57,760 --> 00:37:59,160 Tænk på noget. 368 00:38:01,120 --> 00:38:02,520 Luk øjnene. 369 00:38:03,640 --> 00:38:06,040 Tænk på hvad som helst. 370 00:38:14,000 --> 00:38:15,160 Fantastisk. 371 00:38:21,800 --> 00:38:25,560 Det er ikke slemt at tænke på noget slemt. 372 00:38:29,320 --> 00:38:34,120 Ros dig selv for det. Ros jer selv, allesammen. 373 00:38:39,920 --> 00:38:41,200 Du lyver. 374 00:38:41,280 --> 00:38:45,720 Du har meget fantasi. Eller var bæstet ikke dukket op. 375 00:38:50,440 --> 00:38:52,240 Spisetid. 376 00:38:59,120 --> 00:39:00,400 Hvad går dig på? 377 00:39:01,560 --> 00:39:02,440 Hvad? 378 00:39:05,760 --> 00:39:07,040 Hvad går dig på? 379 00:39:11,040 --> 00:39:13,040 Jeg har så få fregner. 380 00:39:14,240 --> 00:39:17,240 -Er jeg så allerede voksen? -Næsten. 381 00:39:18,720 --> 00:39:22,120 Vi mister vores barndom, når vi oplever sorg. 382 00:39:22,640 --> 00:39:24,720 Sådan mister vi fantasien. 383 00:39:25,440 --> 00:39:26,600 Min far er væk. 384 00:39:27,760 --> 00:39:29,600 Min mor glemmer mig. 385 00:39:30,440 --> 00:39:33,400 Men hvad nytter fantasi? 386 00:39:36,360 --> 00:39:37,600 Den nytter. 387 00:39:38,600 --> 00:39:39,760 Du skal bare… 388 00:39:41,200 --> 00:39:42,360 …tænde for den. 389 00:39:42,880 --> 00:39:44,600 Jeg kan ikke. 390 00:39:44,680 --> 00:39:46,720 Jeg har brug for en plan. 391 00:39:48,800 --> 00:39:51,960 Jeg tror ikke, hr. Kleks kan lide mig. 392 00:39:57,440 --> 00:39:59,600 Gjorde min far ham noget? 393 00:40:01,120 --> 00:40:03,120 Er han vred over noget? 394 00:40:05,040 --> 00:40:10,760 Hr. Kleks giver mig én frugt fra transmutationsbusken hver dag. 395 00:40:11,280 --> 00:40:14,680 Den gør mig næsten til menneske. 396 00:40:16,920 --> 00:40:18,840 Men efter et par timer… 397 00:40:21,400 --> 00:40:22,720 …sker dette igen. 398 00:40:34,880 --> 00:40:37,480 Derfor har jeg brug for flere. 399 00:40:39,280 --> 00:40:41,800 Skal du ikke spise én om dagen? 400 00:40:41,880 --> 00:40:43,000 Det burde jeg. 401 00:40:45,680 --> 00:40:48,160 Du er også okay som fugl. 402 00:40:49,760 --> 00:40:50,920 Jeg er færdig. 403 00:40:51,800 --> 00:40:52,880 Hvad med det? 404 00:40:55,680 --> 00:40:58,480 -Det er en opvaskemaskine. -Hvad? 405 00:40:59,160 --> 00:41:00,440 Og en vaskemaskine. 406 00:41:42,120 --> 00:41:43,080 Onkel… 407 00:41:58,280 --> 00:41:59,760 Det begynder snart. 408 00:42:04,800 --> 00:42:06,560 Lektion i forklædning. 409 00:42:12,960 --> 00:42:14,560 Lektionen er slut. 410 00:42:16,680 --> 00:42:18,200 Lektion i harmoni. 411 00:42:18,280 --> 00:42:21,960 Harmoni. Man kan ikke skabe uden harmoni. 412 00:42:22,040 --> 00:42:24,360 Ikke opfinde uden harmoni. 413 00:42:24,840 --> 00:42:27,680 Alt er lettere med harmoni. 414 00:42:27,760 --> 00:42:30,720 Ikke sandt, Ada Kontrærsen? 415 00:42:36,080 --> 00:42:36,960 Rejs jer. 416 00:42:40,240 --> 00:42:41,320 Sæt jer. 417 00:42:42,080 --> 00:42:43,160 Rejs jer. 418 00:42:47,960 --> 00:42:50,480 Okay. Luk øjnene. 419 00:42:50,560 --> 00:42:53,400 Vejrtrækningen hjælper os. 420 00:42:53,480 --> 00:42:55,880 Og en… 421 00:42:55,960 --> 00:42:58,960 Mærk luften komme ind i jeres næse. 422 00:42:59,040 --> 00:43:01,680 Og to… 423 00:43:01,760 --> 00:43:02,680 Mærk den. 424 00:43:05,120 --> 00:43:06,240 Tre… 425 00:43:07,320 --> 00:43:11,000 Husk på noget godt. 426 00:43:11,600 --> 00:43:13,000 Noget vigtigt. 427 00:43:13,600 --> 00:43:15,040 Betydningsfuldt. 428 00:43:30,160 --> 00:43:31,160 Helledusseda. 429 00:43:32,960 --> 00:43:35,880 Få mig ned! 430 00:43:36,680 --> 00:43:38,560 Det er ikke sjov. 431 00:43:41,000 --> 00:43:42,320 Det er ikke sjov. 432 00:43:42,880 --> 00:43:44,360 Det var uventet. 433 00:43:47,480 --> 00:43:48,800 Bare rolig, Kiko. 434 00:43:55,600 --> 00:43:58,840 Jeg er Alex Kontrærsens datter. 435 00:44:09,200 --> 00:44:11,080 Okay, Ada. Vi er klar. 436 00:44:12,840 --> 00:44:16,160 Tre, to, en… 437 00:44:25,560 --> 00:44:27,600 -Hårdere! -Ada! 438 00:44:35,800 --> 00:44:39,320 -Ada. -Vi leger bare. 439 00:44:39,400 --> 00:44:42,000 Ja. Men det var ikke planen. 440 00:44:42,960 --> 00:44:49,960 Brug kun dine evner under opsyn og med tilladelse fra professor Kleks. 441 00:44:50,440 --> 00:44:51,960 Trods bliver straf… 442 00:44:53,920 --> 00:44:54,800 Straffet. 443 00:45:19,680 --> 00:45:23,040 Du er på Akademiet uden tilladelse. 444 00:45:37,320 --> 00:45:38,720 Helledusseda. 445 00:45:38,800 --> 00:45:43,160 -Hun faldt ned fra himlen. -Er hun ulv eller menneske? 446 00:45:45,760 --> 00:45:48,640 -Vi kaldte hende Snack. -Er hun vampyr? 447 00:45:48,720 --> 00:45:50,840 Vampyrer brænder i solen. 448 00:45:57,360 --> 00:46:00,880 -Må hun blive? -Hun har ingen papirer. 449 00:46:03,600 --> 00:46:06,120 Snack… 450 00:46:09,800 --> 00:46:11,200 Snack må blive. 451 00:46:13,040 --> 00:46:13,920 Ja! 452 00:46:15,080 --> 00:46:16,560 Har hun lopper? 453 00:46:29,040 --> 00:46:30,520 Vi er klar. 454 00:46:31,760 --> 00:46:33,360 Nu er det snart. 455 00:46:55,320 --> 00:46:56,800 Hvad skal vi gøre? 456 00:47:23,160 --> 00:47:25,120 Dessert? Nonsens. 457 00:47:27,720 --> 00:47:29,080 Fjolser. 458 00:47:33,320 --> 00:47:34,600 Intet vigtigt. 459 00:47:34,680 --> 00:47:37,400 Tid til en men-elimineringslektion. 460 00:47:37,480 --> 00:47:43,200 Men-eliminering er at fjerne ordet "men" og erstatte det med ordet "så." 461 00:47:44,120 --> 00:47:45,680 Hvad drømmer du om? 462 00:47:46,720 --> 00:47:51,840 Jeg vil gerne tale med dyr. men de vil ikke tale med mig. 463 00:47:54,800 --> 00:47:59,880 Jeg vil gerne tale med dyr. så jeg lærer at observere dem først. 464 00:47:59,960 --> 00:48:03,920 -Jeg lærer, hvad jeg skal se efter… -Hej! 465 00:48:04,000 --> 00:48:07,760 -Først må jeg lære at lytte til dem. -Hej! 466 00:48:11,400 --> 00:48:14,680 Hva' så, fessor? 467 00:48:14,760 --> 00:48:17,760 Hvad med dig? 468 00:48:17,840 --> 00:48:21,920 Du spørger kun, når børnene er i nærheden. 469 00:48:23,280 --> 00:48:27,400 Jeg vil gerne være tryllekunstner. men intet virker. 470 00:48:28,000 --> 00:48:31,280 Jeg vil gerne være tryllekunstner. 471 00:48:31,360 --> 00:48:35,560 Så vil jeg øve mig. 472 00:48:41,640 --> 00:48:45,280 Jeg vil være den bedste rugbyspiller, men… 473 00:48:45,360 --> 00:48:47,720 Men… 474 00:48:47,800 --> 00:48:53,160 Jeg vil være den bedste rugbyspiller. så jeg begynder at spille. 475 00:48:56,480 --> 00:48:58,360 En lektion i rim. 476 00:48:58,440 --> 00:49:02,800 Lad os tage den første sætning. På Bergamutte-øen… Kiko! 477 00:49:03,520 --> 00:49:05,880 -Den ø findes ikke. -Næste! 478 00:49:05,960 --> 00:49:08,920 På Bergamutte-øen sprang kattene i søen. 479 00:49:09,000 --> 00:49:11,400 Godt klaret! Næste sætning. 480 00:49:11,480 --> 00:49:14,480 Der boede et muldyr… 481 00:49:15,640 --> 00:49:19,880 -En lilla, stribet flot fyr? -Vi har første vers! 482 00:49:23,320 --> 00:49:26,480 På Bergamutte-øen sprang kattene i søen… 483 00:49:26,560 --> 00:49:27,520 Følg mig! 484 00:49:28,040 --> 00:49:31,680 Der boede et muldyr En lilla, stribet flot fyr… 485 00:49:31,760 --> 00:49:32,760 Umuligt. 486 00:49:37,240 --> 00:49:38,160 Slap af. 487 00:49:38,720 --> 00:49:40,280 Vi har ikke travlt. 488 00:49:41,960 --> 00:49:46,360 -Og høner med fuldskæg… -De lægger kæmpe guldæg? 489 00:49:46,440 --> 00:49:51,040 -Der er popler med bananer… -Og ternede fasaner! 490 00:49:51,120 --> 00:49:55,880 Og høner med fuldskæg De lægger kæmpe guldæg 491 00:49:55,960 --> 00:50:00,600 Der er popler med bananer Og ternede fasaner… 492 00:50:00,680 --> 00:50:02,680 -Jeg må hellere gå. -Hvad? 493 00:50:08,280 --> 00:50:09,960 Jeg hører ikke til. 494 00:50:18,520 --> 00:50:23,320 -De kloge gamle hvaler… -Har chokoladehaler! 495 00:50:23,400 --> 00:50:27,480 -Stribede laks drømmer… -Om tøjdyr, der rygsvømmer. 496 00:50:27,560 --> 00:50:32,360 De kloge gamle hvaler har chokoladehaler 497 00:50:32,440 --> 00:50:36,960 Stribede laks drømmer Om tøjdyr, der rygsvømmer… 498 00:50:37,920 --> 00:50:40,360 Sig ikke det. Du hører til. 499 00:50:40,440 --> 00:50:42,600 -Men… -Ingen "men", kun "så." 500 00:50:42,680 --> 00:50:43,720 Følg mig! 501 00:50:49,440 --> 00:50:51,640 På glasbjerget der lever… 502 00:50:51,720 --> 00:50:53,760 En kæmpemæssig bæver! 503 00:50:53,840 --> 00:50:56,240 Med rotter der kan strikke! 504 00:50:56,800 --> 00:50:58,360 Den ø findes ikke. 505 00:50:58,960 --> 00:51:03,080 På glasbjerget der lever En kæmpemæssig bæver 506 00:51:03,160 --> 00:51:05,920 Med rotter, der kan strikke 507 00:51:06,000 --> 00:51:08,480 Den ø findes ikke. Vel? 508 00:51:09,400 --> 00:51:11,560 Sæt jer ned. 509 00:51:13,960 --> 00:51:16,480 Du er her, så du har potentiale. 510 00:51:19,440 --> 00:51:21,400 Som alle andre børn her. 511 00:51:21,480 --> 00:51:25,280 Smags- og lugtesansen er i vores hoveder. 512 00:51:25,360 --> 00:51:30,200 Men smagen af mad kommer ikke fra selve maden. 513 00:51:31,120 --> 00:51:33,880 Den kommer fra farven. 514 00:51:33,960 --> 00:51:35,720 -Hvad? -Værsgo. 515 00:51:39,440 --> 00:51:40,520 Nå? 516 00:51:40,600 --> 00:51:43,720 Kom så. Vær modig. 517 00:51:43,800 --> 00:51:47,600 Mærk farven. Hør smagen. 518 00:51:55,600 --> 00:51:57,360 Præcis. 519 00:51:57,440 --> 00:52:00,480 Godt gået. Sådan. 520 00:52:00,560 --> 00:52:05,080 Jeres tur. Kom så. I ved, hvad du skal gøre. 521 00:52:07,120 --> 00:52:09,800 Flot. Fortsæt. 522 00:52:10,560 --> 00:52:11,960 Jeg elsker det. 523 00:52:12,600 --> 00:52:13,440 Din tur. 524 00:52:15,800 --> 00:52:16,920 Se. 525 00:52:23,400 --> 00:52:25,120 Vi har et æble. 526 00:52:25,800 --> 00:52:27,960 Luk øjnene. Koncentrer dig. 527 00:52:29,680 --> 00:52:30,560 Flot. 528 00:52:37,400 --> 00:52:40,560 -Gjorde jeg det? -Flot! 529 00:52:50,280 --> 00:52:52,120 Hør efter! 530 00:52:52,800 --> 00:52:56,320 Kig op! 531 00:54:25,360 --> 00:54:28,000 Hva' så, fessor? 532 00:54:47,880 --> 00:54:50,480 Godnat, verden. 533 00:55:13,480 --> 00:55:16,200 Du ved, du ikke må gøre det her. 534 00:55:45,920 --> 00:55:47,400 "Jeg er ingen fugl. 535 00:55:48,520 --> 00:55:49,760 Jeg er en prins. 536 00:55:52,960 --> 00:55:55,760 Jeg har altid elsket at rejse. 537 00:55:56,760 --> 00:56:00,640 Jeg sneg mig ud om natten for at udforske skoven. 538 00:56:00,720 --> 00:56:03,040 Det var mod min fars vilje. 539 00:56:03,120 --> 00:56:04,200 Han var bange. 540 00:56:05,480 --> 00:56:07,160 Nu ved jeg hvorfor. 541 00:56:09,080 --> 00:56:10,720 Jeg havde intet valg. 542 00:56:12,280 --> 00:56:13,760 Jeg ville det ikke. 543 00:56:14,800 --> 00:56:18,600 Han stak mig i maven med en dolkskarp klo. 544 00:56:21,200 --> 00:56:25,280 Lægerne tilkaldt af min far kunne ikke helbrede mig. 545 00:56:26,640 --> 00:56:29,240 Så kom han. 546 00:56:29,320 --> 00:56:33,560 Doktor Pai-Hi-Vo. Jeg følte en bølge af styrke." 547 00:56:34,080 --> 00:56:37,520 Du skød ulvernes konge. 548 00:56:37,600 --> 00:56:43,040 Du må vide, at ulvere er frygtelig hævngerrige. 549 00:56:43,800 --> 00:56:47,960 Derfor giver jeg dig Bogd Khans magiske hat. 550 00:56:48,600 --> 00:56:52,280 Hvis dit liv er i fare… 551 00:56:52,800 --> 00:56:57,760 "…tag hatten på, og du kan blive til ethvert væsen, du ønsker." 552 00:56:57,840 --> 00:57:01,320 Når faren er forbi, så bare tryk på knappen. 553 00:57:01,400 --> 00:57:02,440 "Du bliver…" 554 00:57:02,520 --> 00:57:03,840 …dig selv igen. 555 00:57:03,920 --> 00:57:10,160 "Ulverne brød ind i paladset. Jeg indså, at knappen var væk. 556 00:57:10,240 --> 00:57:13,960 Måske hvis jeg kiggede… Men jeg kunne ikke vente. 557 00:57:14,040 --> 00:57:16,040 Jeg tog den på og sagde…" 558 00:57:17,800 --> 00:57:19,440 Jeg vil være en fugl. 559 00:57:20,920 --> 00:57:21,960 Jeg blev… 560 00:57:23,800 --> 00:57:25,080 …til det her. 561 00:57:25,160 --> 00:57:29,120 Undskyld. Jeg var nysgerrig og… 562 00:57:30,680 --> 00:57:36,520 Jeg skriver men næbbet, så bogstaverne er lavet af prikker. 563 00:57:37,600 --> 00:57:42,400 Jeg har ledt efter knappen i årevis i håb om at blive menneske. 564 00:57:42,480 --> 00:57:44,520 Ulverne ved, hvor jeg er. 565 00:57:46,640 --> 00:57:47,960 De er efter mig. 566 00:57:48,640 --> 00:57:50,640 Og de vil være nådesløse. 567 00:57:50,720 --> 00:57:53,280 Vi må sige det til professoren. 568 00:57:53,360 --> 00:57:55,840 Han må have en plan. 569 00:57:55,920 --> 00:57:57,480 Professoren ved det. 570 00:57:58,040 --> 00:58:01,720 Du vidste, at ulverne ville angribe akademiet, 571 00:58:01,800 --> 00:58:04,480 men du tog os børn med hertil? 572 00:58:05,120 --> 00:58:08,600 Måske skulle du overgive dig til ulverne… 573 00:58:08,680 --> 00:58:11,720 -Sådan ender historien ikke. -Historien? 574 00:58:13,200 --> 00:58:15,960 Du rummer meget harmoni. 575 00:58:16,640 --> 00:58:19,280 Det kan redde Akademiet. 576 00:58:19,360 --> 00:58:20,840 Ada, du er… 577 00:58:22,400 --> 00:58:24,640 …svaret på vores spørgsmål. 578 00:58:24,720 --> 00:58:28,560 Nej. Du forveksler mig med en anden. 579 00:58:49,800 --> 00:58:51,760 Vi er klar, herre. 580 00:58:53,640 --> 00:58:55,200 Hvordan når vi frem? 581 00:58:57,200 --> 00:58:59,280 Vi venter på en invitation. 582 00:59:08,680 --> 00:59:11,120 Diego, fokuser på himlen. 583 00:59:11,200 --> 00:59:15,600 Kiko, spred skyerne. Koncentrer dig. Det er bare vanddamp. 584 00:59:17,760 --> 00:59:19,720 Det virker ikke. 585 00:59:19,800 --> 00:59:22,480 Prøv igen. Skyer er som stress. 586 00:59:22,560 --> 00:59:25,880 -De går væk igen. -Jeg fandt på en joke. 587 00:59:28,400 --> 00:59:29,480 Åh nej! 588 00:59:29,560 --> 00:59:31,720 Fuglen Matheus kleksede. 589 00:59:33,360 --> 00:59:34,920 Den er god. 590 00:59:43,360 --> 00:59:45,160 Akademiet kan lide dig. 591 00:59:46,400 --> 00:59:47,640 Onkel Professor. 592 00:59:54,840 --> 00:59:56,680 De var din fars. 593 01:00:05,480 --> 01:00:06,920 Hvad kunne… 594 01:00:07,440 --> 01:00:08,280 Hvad kan… 595 01:00:09,600 --> 01:00:10,920 Hvad kan min far? 596 01:00:13,640 --> 01:00:15,240 Han kan… 597 01:00:16,960 --> 01:00:20,200 …forsone folk, der er i strid med hinanden. 598 01:00:21,000 --> 01:00:24,240 Det er harmoniens og empatiens kunst. 599 01:00:24,960 --> 01:00:26,200 Hvad er empati? 600 01:00:27,000 --> 01:00:33,320 Det er evnen til at forstå andres tanker og følelser. 601 01:00:34,360 --> 01:00:39,960 Det er, når vi selv forsvinder, og vi begynder at tænke… 602 01:00:41,200 --> 01:00:42,800 "Hvad hvis jeg var dig?" 603 01:00:46,160 --> 01:00:47,360 Snack? 604 01:00:48,600 --> 01:00:50,720 Hvad siger andre om dig? 605 01:00:50,800 --> 01:00:54,560 At jeg stinker, har lopper og er mistænksom. 606 01:00:57,640 --> 01:00:59,200 De mangler empati. 607 01:01:01,240 --> 01:01:02,600 Hvad ser du? 608 01:01:06,040 --> 01:01:07,640 Du er her alene. 609 01:01:07,720 --> 01:01:09,000 Uden mor. 610 01:01:09,920 --> 01:01:10,840 Uden far. 611 01:01:11,920 --> 01:01:13,480 Jeg kender følelsen. 612 01:01:14,120 --> 01:01:18,120 Folk tror, du bliver ond. men du har et godt hjerte. 613 01:01:19,040 --> 01:01:22,200 Du er blandt venner. Dit hjerte farer ikke vild. 614 01:01:26,640 --> 01:01:28,040 Det er empati. 615 01:01:31,440 --> 01:01:32,320 Tag dem på. 616 01:01:33,440 --> 01:01:37,320 Spis ikke myrer. Spred skyer med de andre børn. 617 01:01:39,720 --> 01:01:40,560 Klap. 618 01:02:10,560 --> 01:02:12,840 Hvordan bliver jeg mig selv? 619 01:02:13,440 --> 01:02:15,640 Hvordan bliver jeg mig selv? 620 01:02:17,080 --> 01:02:19,000 Klap igen. 621 01:02:50,400 --> 01:02:51,440 Professor. 622 01:02:52,720 --> 01:02:54,200 Du skal se det her. 623 01:03:10,640 --> 01:03:12,960 -Der er ulve her! -Slap af. 624 01:03:13,040 --> 01:03:16,600 Tal ikke i munden på hinanden. Slap af! 625 01:03:18,360 --> 01:03:19,600 Hvad sagde jeg? 626 01:03:23,040 --> 01:03:23,880 Tak. 627 01:03:24,840 --> 01:03:31,080 -Aladdin, hvad er der sket? -Ulve. Overalt. Jeg mener… Ulvefolk. 628 01:03:31,800 --> 01:03:33,760 Ulvefolk. Af en slags. 629 01:03:33,840 --> 01:03:37,920 De er med i alle eventyr undtagen det om Akademiet. 630 01:03:38,000 --> 01:03:40,040 Kan de ikke komme ind? 631 01:03:40,120 --> 01:03:41,680 Hun skrev ikke mere… 632 01:03:53,400 --> 01:03:55,680 Da du kom til Akademiet… 633 01:03:58,880 --> 01:04:01,040 Jeg var overvældet. 634 01:04:04,000 --> 01:04:08,120 -Fordi du er ligesom din far. -Hvorfor mig? 635 01:04:08,200 --> 01:04:12,320 Hvorfor er jeg svaret på disse trusler og spørgsmål? 636 01:04:23,160 --> 01:04:26,360 Fordi det står i eventyret. 637 01:04:28,960 --> 01:04:30,880 -Men… -Ikke men. 638 01:04:32,440 --> 01:04:33,640 Så. 639 01:04:34,520 --> 01:04:36,800 Så hvad står der i eventyret? 640 01:04:37,680 --> 01:04:43,240 Jeg er træt af hemmeligheder. Personerne i eventyret var bange. 641 01:04:43,320 --> 01:04:47,280 -Nogle gange må noget ende… -Nej. Intet må ende. 642 01:04:56,040 --> 01:04:58,440 Værsgo. Varm kakao fra Snack. 643 01:05:00,760 --> 01:05:05,560 -Er du mest menneske eller hjort? -Det ved jeg ikke. 644 01:05:05,640 --> 01:05:09,640 Er du mest menneske eller ulv? 645 01:05:17,680 --> 01:05:19,080 Hent flere tæpper. 646 01:05:48,320 --> 01:05:49,840 Én ting til. 647 01:05:49,920 --> 01:05:54,040 Husk. I kan begge blive den, I vil være. 648 01:05:54,560 --> 01:05:58,920 Ører, tænder eller gevirer afgør ikke vores fremtid. 649 01:06:06,120 --> 01:06:08,320 -Vi må efter Snack. -Hvorfor? 650 01:06:09,160 --> 01:06:11,600 Hun virkede lidt sær. 651 01:06:12,160 --> 01:06:17,640 Hun gik mod døren til Eventyrernes Dal. Kommer du med? 652 01:06:29,080 --> 01:06:32,920 -Den fanger ulvene. -Hvad hvis vi bliver fanget? 653 01:06:33,000 --> 01:06:37,440 -Kun ulve bliver fanget i ulvefælder. -Ved fælderne det? 654 01:06:47,640 --> 01:06:49,240 Albert. Kom så! 655 01:07:06,920 --> 01:07:10,160 Hej. Har du set en lille behåret pige? 656 01:07:11,000 --> 01:07:11,920 Nej. 657 01:07:12,680 --> 01:07:15,680 Men jeg så en flok… 658 01:07:17,120 --> 01:07:18,160 Ulvere. 659 01:07:21,480 --> 01:07:22,960 Vil I have en bid? 660 01:07:25,400 --> 01:07:26,760 Spis det ikke. 661 01:08:05,320 --> 01:08:08,360 Har du set en sød lille behåret pige? 662 01:08:09,360 --> 01:08:10,200 Nej. 663 01:08:10,840 --> 01:08:12,800 Har I set en hvid kanin? 664 01:08:13,440 --> 01:08:15,280 Han gik derind. 665 01:08:17,000 --> 01:08:17,920 Lad os gå. 666 01:10:39,400 --> 01:10:41,600 -Får du det ikke koldt? -Nej. 667 01:10:44,240 --> 01:10:45,960 Jeg har svovlstikker. 668 01:10:48,920 --> 01:10:49,760 Albert. 669 01:10:58,640 --> 01:11:00,680 Den lille forræder. 670 01:11:22,360 --> 01:11:23,800 Prins, det er tid. 671 01:11:39,560 --> 01:11:40,400 Albert. 672 01:11:42,360 --> 01:11:43,200 Albert! 673 01:11:49,720 --> 01:11:50,600 Albert! 674 01:12:00,520 --> 01:12:01,360 Albert! 675 01:12:03,000 --> 01:12:03,840 Albert! 676 01:12:17,240 --> 01:12:18,200 Albert! 677 01:12:36,360 --> 01:12:41,520 Det er mit værelse, for det er fyldt med mine ting og hemmeligheder, 678 01:12:41,600 --> 01:12:44,360 og ingen må komme ind. 679 01:12:44,440 --> 01:12:46,800 Hvor er prins Matheus? 680 01:12:46,880 --> 01:12:51,480 Prins? Jeg forstår det ikke. Jeg ved ikke, hvad du siger. 681 01:13:02,240 --> 01:13:03,760 Jeg spørger igen. 682 01:13:04,880 --> 01:13:07,520 Hvor er prins Matheus? 683 01:13:07,600 --> 01:13:09,520 Hvem er han? 684 01:13:11,440 --> 01:13:14,680 -Tal! -Sådan en har aldrig boet her! 685 01:13:14,760 --> 01:13:16,400 Lad os finde Matheus. 686 01:13:17,680 --> 01:13:19,080 Vi halshugger ham. 687 01:13:20,680 --> 01:13:22,200 Og går hjem. 688 01:13:23,120 --> 01:13:24,680 Forlad Akademiet! 689 01:13:26,200 --> 01:13:30,960 Jeg talte til dig. Din onde hunulv uden fantasi. 690 01:13:31,040 --> 01:13:32,440 Forlad Akademiet! 691 01:13:51,640 --> 01:13:54,200 Du husker ikke din bedstefar, 692 01:13:55,360 --> 01:13:58,640 men jeg husker min brors død alt for godt. 693 01:13:59,360 --> 01:14:02,600 Jeg vil lugte hævnen. 694 01:14:03,600 --> 01:14:07,920 Og hele Akademiet skal indhylles i dens stank! 695 01:14:20,280 --> 01:14:21,840 Jeg forstår intet. 696 01:14:51,520 --> 01:14:55,960 Brødre og søstre født af ulveblod! 697 01:14:56,040 --> 01:14:57,880 Hvem bragte os hertil? 698 01:14:57,960 --> 01:15:03,920 Hvem sneg sig ind på Akademiet og åbnede døren til vores sejr? 699 01:15:17,080 --> 01:15:19,920 Det er vores helt! 700 01:15:26,320 --> 01:15:28,640 En helt? Det er bare Snack. 701 01:15:28,720 --> 01:15:30,000 Forræder. 702 01:15:33,120 --> 01:15:36,360 Ada Kontrærsen ved, hvor Matheus er. 703 01:15:40,400 --> 01:15:42,160 Ada Kontrærsen! 704 01:15:42,240 --> 01:15:43,800 Jeg ved, du er her. 705 01:15:44,560 --> 01:15:46,800 Sig, hvor prins Matheus er. 706 01:15:46,880 --> 01:15:49,760 Jeg lover, at ingen gør dig ondt. 707 01:15:51,720 --> 01:15:52,600 Find hende. 708 01:16:05,000 --> 01:16:06,440 De er vist dine. 709 01:16:12,760 --> 01:16:14,280 Alt er tabt, ikke? 710 01:16:15,280 --> 01:16:17,400 Nej. Alt er ikke tabt. 711 01:16:19,040 --> 01:16:22,960 -Slip mig fri, jeg er sulten som en ulv. -Nej. 712 01:16:24,960 --> 01:16:27,640 -Det var din plan, ikke? -Nej! 713 01:16:27,720 --> 01:16:31,680 Jeg overtalte Kleks til at lade dig blive. 714 01:16:31,760 --> 01:16:34,920 -Jeg burde have lyttet til Matheus. -Nej. 715 01:16:35,000 --> 01:16:40,120 -Du førte ulverne hertil. -De er mine venner. Gamle venner. 716 01:16:40,200 --> 01:16:44,800 Jeg viste dem, hvor sej jeg er. De respekterer mig nu. 717 01:16:49,480 --> 01:16:51,080 Hvordan får vi dem væk? 718 01:16:51,160 --> 01:16:54,760 Du kan ikke være venner med både os og ulverne. 719 01:16:54,840 --> 01:16:58,600 Det er en skam. Jeg håbede, I kunne enes. 720 01:17:02,320 --> 01:17:04,280 Led i alle krinkelkroge. 721 01:17:17,480 --> 01:17:18,840 Det er altså dig. 722 01:17:29,080 --> 01:17:32,840 Spørgsmålet er ikke, om du udleverer Matheus. 723 01:17:34,520 --> 01:17:37,000 Spørgsmålet er hvornår. 724 01:17:38,040 --> 01:17:43,560 Hvor længe vil du se dine venner lide? 725 01:17:45,840 --> 01:17:48,640 Stop! Du gør hende fortræd! 726 01:17:52,480 --> 01:17:53,680 Lad hende være! 727 01:17:56,240 --> 01:18:00,120 Lad historien få en ende. Gør ikke børnene fortræd. 728 01:18:13,920 --> 01:18:14,800 Tag ham. 729 01:18:26,200 --> 01:18:30,240 Indbyggere i Akademiet og andre eventyr. 730 01:18:33,200 --> 01:18:34,240 Skrid! 731 01:18:36,720 --> 01:18:38,800 Hjem til jeres egen verden. 732 01:18:40,040 --> 01:18:41,320 Og du, Ada… 733 01:18:58,280 --> 01:19:00,320 Han løb mod søen. 734 01:19:23,320 --> 01:19:24,560 Albert! 735 01:19:33,080 --> 01:19:34,000 Albert! 736 01:20:09,720 --> 01:20:10,560 Albert! 737 01:20:16,920 --> 01:20:18,320 Kom ikke her. 738 01:20:20,280 --> 01:20:21,160 Stop. 739 01:20:24,880 --> 01:20:25,920 Jeg for vild. 740 01:20:27,960 --> 01:20:30,440 -Og da jeg så… -Rør dig ikke. 741 01:20:31,960 --> 01:20:33,200 Jeg får dig ud. 742 01:20:33,800 --> 01:20:34,920 Det gør jeg. 743 01:20:36,160 --> 01:20:37,760 Hjælp! 744 01:20:40,640 --> 01:20:42,200 Tag fat i noget. 745 01:20:42,720 --> 01:20:46,320 Skub dig mod bredden. Eller giv mig din hånd. 746 01:20:46,800 --> 01:20:47,680 Din hånd. 747 01:20:49,840 --> 01:20:51,200 Giv mig din hånd. 748 01:21:11,760 --> 01:21:13,760 Albert! 749 01:21:22,720 --> 01:21:25,080 Albert! 750 01:21:28,000 --> 01:21:30,400 Du var min eneste ven. 751 01:21:30,480 --> 01:21:32,240 Nej, ti stille. 752 01:21:32,320 --> 01:21:35,720 Ti stille. Bevæg dig. Du fryser ihjel. 753 01:21:36,520 --> 01:21:39,880 -Jeg var ingen freak sammen med dig. -Stop! 754 01:21:41,080 --> 01:21:41,960 Gør noget. 755 01:21:43,240 --> 01:21:44,440 Syng for mig. 756 01:21:45,040 --> 01:21:46,640 Jeg kan ikke synge. 757 01:21:46,720 --> 01:21:49,720 Syng sangen, du nynnede på Akademiet. 758 01:21:49,800 --> 01:21:51,240 Da vi mødtes. 759 01:21:51,840 --> 01:21:54,280 Albert, kom nu. 760 01:21:59,840 --> 01:22:01,080 Albert, kom nu. 761 01:22:02,200 --> 01:22:03,040 Kom nu. 762 01:22:05,160 --> 01:22:07,360 En skyet nat 763 01:22:08,480 --> 01:22:10,160 Tager skygger fat 764 01:22:11,200 --> 01:22:14,440 Og maler alle farver grå 765 01:22:15,120 --> 01:22:18,960 Så kom til mig og tag min hånd 766 01:22:19,040 --> 01:22:23,000 Og lov mig ikke at gå… 767 01:22:23,880 --> 01:22:27,800 Ja. Godt, vent. Nogen vil se os snart. 768 01:22:31,160 --> 01:22:32,920 En dunkel nat 769 01:22:35,360 --> 01:22:36,880 Er kold og mat 770 01:22:37,800 --> 01:22:40,560 Der er ingen glæde at få 771 01:22:41,280 --> 01:22:45,160 Så kom til mig og tag min hånd 772 01:22:45,240 --> 01:22:50,320 Og lov mig ikke at… 773 01:22:52,720 --> 01:22:53,560 Gå 774 01:22:56,840 --> 01:22:58,840 Jeg kan se skibe 775 01:22:59,960 --> 01:23:01,720 Nede fra dybet 776 01:23:03,240 --> 01:23:08,120 Glimtende perler viser vej 777 01:23:09,480 --> 01:23:11,840 Jeg lader mig falde 778 01:23:12,680 --> 01:23:14,840 Drages mod lyset 779 01:23:15,920 --> 01:23:18,280 Fortidens skygger… 780 01:23:18,360 --> 01:23:21,120 Albert! Nej! 781 01:24:05,680 --> 01:24:08,400 Du var min bedste ven. 782 01:24:13,760 --> 01:24:19,360 Hemmelige døre, mystiske porte 783 01:24:19,920 --> 01:24:24,880 Magiske savn fra en svunden tid 784 01:24:26,520 --> 01:24:31,920 Som i historier min mor fortalte 785 01:24:32,880 --> 01:24:37,840 Da jeg lå trygt ved hendes side… 786 01:24:37,920 --> 01:24:41,240 Nej. Dette eventyr kan ikke ende sådan. 787 01:24:42,080 --> 01:24:44,800 Tag mig med til eventyrenes land 788 01:24:46,520 --> 01:24:49,160 Lad ikke denne historie være sand 789 01:24:49,240 --> 01:24:50,800 KLEKS AKADEMI 790 01:25:01,400 --> 01:25:04,160 "Ada nåede Matheus' kammer. 791 01:25:05,160 --> 01:25:07,560 Hun så bogen og læste i den. 792 01:25:07,640 --> 01:25:11,560 Hun så, at eventyret 793 01:25:11,640 --> 01:25:15,040 ender der, hvor Ada er nu. 794 01:25:16,560 --> 01:25:18,240 Det overraskede Ada." 795 01:25:19,880 --> 01:25:21,720 Eventyret er ikke slut. 796 01:25:45,000 --> 01:25:48,280 "Pludselig hørte Ada en truende stemme." 797 01:25:50,600 --> 01:25:52,400 Ud af Akademiet. 798 01:26:06,160 --> 01:26:10,120 Selvom jeg er din datter og måske har nogle kræfter, 799 01:26:10,800 --> 01:26:12,800 kunne jeg ikke redde Akademiet. 800 01:26:17,120 --> 01:26:19,800 Jeg kunne ikke afslutte eventyret. 801 01:26:19,880 --> 01:26:21,120 Kleks tog fejl. 802 01:26:21,800 --> 01:26:24,680 Vores nabo, lægen, tog også fejl. 803 01:26:25,760 --> 01:26:27,120 Alle tog fejl. 804 01:26:27,760 --> 01:26:29,760 Jeg havde ret hele tiden. 805 01:26:35,240 --> 01:26:37,960 De virker ikke i denne verden. 806 01:26:44,600 --> 01:26:45,600 Det ved jeg. 807 01:26:47,280 --> 01:26:49,000 Det er dårligt design. 808 01:27:07,680 --> 01:27:09,120 Jeg mistede min ven. 809 01:27:10,080 --> 01:27:11,640 Jeg mistede min far. 810 01:27:12,360 --> 01:27:14,000 Jeg mistede min onkel. 811 01:27:14,600 --> 01:27:19,720 Det var det, der blev skrevet i eventyret om Akademiet. 812 01:27:19,800 --> 01:27:22,760 Nej. Eventyret er ikke slut. 813 01:27:22,840 --> 01:27:27,320 Jeg prøvede at skrive resten, men jeg kunne ikke bruge den… 814 01:27:27,840 --> 01:27:28,760 …ting. 815 01:27:30,280 --> 01:27:34,880 Et eventyr bliver ikke til, mens det bliver skrevet. 816 01:27:34,960 --> 01:27:39,000 Det bliver til før i forfatterens hoved. 817 01:27:39,080 --> 01:27:44,480 Ikke mere filosofi, tak. Jeg har brug for en enkel forklaring. 818 01:27:49,560 --> 01:27:53,080 Jeg er en pige med en plan, der ikke virkede. 819 01:27:53,160 --> 01:27:54,840 Hvad ville… 820 01:27:56,120 --> 01:27:57,360 …lægen sige? 821 01:28:17,960 --> 01:28:18,840 Doktor. 822 01:28:28,760 --> 01:28:29,760 I dag 823 01:28:31,000 --> 01:28:33,960 Er jeg blot et minde 824 01:28:35,400 --> 01:28:36,800 Et ekko 825 01:28:37,640 --> 01:28:39,680 Af barndomsleg 826 01:28:42,040 --> 01:28:43,320 Dengang 827 01:28:44,840 --> 01:28:47,560 Så jeg drømmene vinde 828 01:28:51,640 --> 01:28:52,800 Intet 829 01:28:54,120 --> 01:28:55,880 Stoppede mig 830 01:29:27,920 --> 01:29:30,400 Hvornår dræbte Matheus kongen? 831 01:29:31,320 --> 01:29:33,120 For længe siden. 832 01:29:34,560 --> 01:29:37,880 Der er en chance. Jeg så godhed i hans øjne. 833 01:29:39,720 --> 01:29:40,680 Hvem? 834 01:29:42,360 --> 01:29:44,480 Jeg ved, hvordan det ender. 835 01:29:45,000 --> 01:29:50,120 Så må du tage tilbage til Akademiet og skrive det. 836 01:29:54,440 --> 01:29:56,040 Jeg mangler knappen. 837 01:29:57,520 --> 01:30:03,440 Hvis du overvinder din frygt, finder du svaret. 838 01:30:10,600 --> 01:30:14,560 Jeg er datter af Alex Kontrærsen. Harmoniens Mester. 839 01:30:16,120 --> 01:30:20,360 Det er, når vi selv forsvinder. 840 01:30:22,000 --> 01:30:28,160 Hvis du overvinder din frygt, finder du svaret. 841 01:30:30,720 --> 01:30:34,280 Vi begynder at tænke: "Hvad hvis jeg var dig?" 842 01:30:42,880 --> 01:30:47,960 Den gør bare hele dagen. Jeg kan ikke holde det ud. 843 01:30:48,040 --> 01:30:50,400 Jeg håber, Mets vinder. 844 01:30:50,480 --> 01:30:51,840 Hvis hund er det? 845 01:30:52,920 --> 01:30:56,360 Gør noget! Den bliver ved med at gø! 846 01:30:56,440 --> 01:30:59,640 -Hvor er min telefon? -Hvad laver du der? 847 01:31:00,560 --> 01:31:03,600 Her. Taber jeg den, spiser hunden den. 848 01:31:05,160 --> 01:31:06,880 Jeg er på kur. 849 01:31:11,720 --> 01:31:13,000 Hunden er skør. 850 01:31:26,280 --> 01:31:29,280 Du er sur på alle, fordi alle er sure på dig. 851 01:31:30,600 --> 01:31:33,800 Du kan være min ven, hvis du vil. 852 01:31:44,120 --> 01:31:45,080 Knappen. 853 01:32:03,400 --> 01:32:04,400 Hej, Diego. 854 01:32:05,040 --> 01:32:06,000 Det er Ada. 855 01:32:06,080 --> 01:32:08,080 Hej, Ada! Hvad så? 856 01:32:08,960 --> 01:32:12,360 "Diego kontaktede de andre elever. 857 01:32:14,880 --> 01:32:21,680 Vennerne besluttede at tage tilbage og redde Akademiet." 858 01:32:36,600 --> 01:32:38,680 Jeg skriver mit eget eventyr. 859 01:33:10,960 --> 01:33:11,880 Ingen læsning. 860 01:33:31,000 --> 01:33:32,440 Gør det ikke, Ada. 861 01:33:51,280 --> 01:33:52,800 Ingen er født ond. 862 01:33:55,480 --> 01:33:58,760 Omstændighederne og vores valg gør os det. 863 01:34:51,760 --> 01:34:53,720 Vi børn må klare det. 864 01:35:01,200 --> 01:35:02,040 Ada! 865 01:35:02,120 --> 01:35:07,640 Hvorfor lod du det ske, onkel? Det ville bringe så meget elendighed. 866 01:35:07,720 --> 01:35:12,560 Det er en interessant pointe. Én ting er at vide, men livet… 867 01:35:12,640 --> 01:35:15,040 -Afbryd mig ikke. -Skal du ikke… 868 01:35:15,120 --> 01:35:18,560 Jeg har lært at bruge min kraft. Empati. 869 01:35:18,640 --> 01:35:21,120 Min indre ro er min styrke. 870 01:35:22,560 --> 01:35:24,000 Jeg har noget andet. 871 01:35:24,520 --> 01:35:25,680 -Hvad? -Knappen. 872 01:35:26,960 --> 01:35:30,160 -Men… -Ingen "men", kun "så." 873 01:35:30,240 --> 01:35:33,240 Så enten redder vi Akademiet, eller… 874 01:35:33,320 --> 01:35:35,360 Okay. Du overbeviste mig. 875 01:35:35,440 --> 01:35:37,280 Få mig ud herfra. 876 01:35:37,360 --> 01:35:38,640 Ved du hvad? 877 01:35:39,160 --> 01:35:40,760 Jeg har besluttet… 878 01:35:42,440 --> 01:35:45,600 -Kald mig onkel. -Det gør jeg allerede. 879 01:35:45,680 --> 01:35:49,120 -Ja, men du har ikke bedt om lov. -Hjælp mig. 880 01:35:57,760 --> 01:35:58,880 Nej. 881 01:35:59,360 --> 01:36:00,880 Ikke med magt. 882 01:36:03,760 --> 01:36:04,720 Med kraft. 883 01:36:22,600 --> 01:36:23,920 Følg med mig. 884 01:36:31,280 --> 01:36:32,240 Stol på mig. 885 01:36:33,160 --> 01:36:34,480 Nej! 886 01:36:43,120 --> 01:36:43,960 Nej! 887 01:36:47,560 --> 01:36:49,160 Nej! 888 01:36:50,480 --> 01:36:51,920 Nej! 889 01:36:56,240 --> 01:36:57,160 Din tur. 890 01:36:57,240 --> 01:36:58,440 -Hvad? -Prøv. 891 01:36:58,520 --> 01:37:01,120 -Det kan jeg ikke. -Du er klar. 892 01:37:05,280 --> 01:37:08,240 Nej! 893 01:37:08,320 --> 01:37:09,880 Hun er ikke klar. 894 01:37:11,360 --> 01:37:13,360 Nej! 895 01:37:20,440 --> 01:37:21,320 Ikke værst. 896 01:37:21,400 --> 01:37:25,360 Sejt. Jeg fløj. Det er helt normalt. 897 01:37:26,240 --> 01:37:30,640 Jeg gør det igen en dag. Måske som en hobby. 898 01:37:30,720 --> 01:37:32,680 -Professor! -Kom her. 899 01:37:32,760 --> 01:37:36,000 -Professor! -Hej! 900 01:37:36,080 --> 01:37:36,960 Jeg fløj. 901 01:37:37,520 --> 01:37:38,960 Jeg fløj lige. 902 01:37:41,880 --> 01:37:43,640 Hvad er planen, onkel? 903 01:37:44,720 --> 01:37:46,120 Onkel Professor. 904 01:37:47,160 --> 01:37:48,880 Debat og afstemning. 905 01:37:48,960 --> 01:37:54,840 Hvis der er et lige antal stemmer, eller 50 % eller endda 25% 906 01:37:54,920 --> 01:37:58,840 undlader at stemme, er den afgørende stemme… 907 01:38:03,520 --> 01:38:06,440 Må månen give dig kraft. 908 01:38:13,720 --> 01:38:15,640 …min som leder. 909 01:38:15,720 --> 01:38:16,760 Hov! 910 01:38:16,840 --> 01:38:18,320 De snyder. 911 01:38:20,680 --> 01:38:24,560 Vi bør tænke på mad. Hvem vil have æbletærte? 912 01:38:24,640 --> 01:38:25,640 -Mig! -Mig! 913 01:38:25,720 --> 01:38:27,920 Vi kan ikke besejre ulverne. 914 01:38:28,000 --> 01:38:31,880 Heksen giver dem kræfter med måneskin. 915 01:38:32,400 --> 01:38:34,000 Ja. Det er planen. 916 01:38:34,640 --> 01:38:37,080 Onkel Professor. Tag ringen. 917 01:38:38,000 --> 01:38:41,760 Diego og Natasha. Dæk månen med skyer. 918 01:38:41,840 --> 01:38:44,240 I fordeler jer på Akademiet. 919 01:38:44,320 --> 01:38:47,280 Hold ulverne adskilt fra hinanden. 920 01:38:47,360 --> 01:38:48,280 Og dig? 921 01:38:50,320 --> 01:38:51,560 Og jeg… 922 01:38:53,520 --> 01:38:55,160 …tager mig af kongen. 923 01:39:14,880 --> 01:39:15,760 Hej! 924 01:39:21,640 --> 01:39:23,960 Velkommen til vores eventyr! 925 01:39:35,600 --> 01:39:36,840 Alt skal nok gå! 926 01:39:38,960 --> 01:39:39,920 Barn… 927 01:39:47,560 --> 01:39:50,640 Tag jer af resten. Hun er min. 928 01:39:57,920 --> 01:40:04,160 Din henrettelse skal være synlig selv fra bageste række. 929 01:40:21,440 --> 01:40:22,760 Hvor… 930 01:40:28,120 --> 01:40:29,520 Jeg elsker de bær. 931 01:40:53,320 --> 01:40:59,000 Undskyld! Du trængte ind på Akademiet og afbrød uddannelsen 932 01:40:59,080 --> 01:41:01,160 af mange talentfulde børn. 933 01:41:03,520 --> 01:41:05,760 Endnu en fugl. 934 01:41:06,240 --> 01:41:08,320 Han fløj trods alt herover. 935 01:41:08,400 --> 01:41:11,320 Matheus gjorde uret, men i selvforsvar. 936 01:41:11,400 --> 01:41:16,040 -Vi bør ikke dømme ham. -Dømme? Vi nøjes med at henrette ham. 937 01:41:29,840 --> 01:41:33,040 Is uden kaffe? Prøver du at dræbe mig? 938 01:41:33,120 --> 01:41:35,840 Dræbe? Jeg nøjes med at slå dig ud. 939 01:41:51,800 --> 01:41:53,520 Helledusseda. 940 01:42:00,240 --> 01:42:03,360 Min far sagde også, piger ikke kan slås. 941 01:42:04,440 --> 01:42:05,800 Ved du hvad? 942 01:42:10,680 --> 01:42:12,120 Han tog fejl. 943 01:42:28,920 --> 01:42:31,920 Vær glad for, jeg ikke kan farligere trick. 944 01:42:38,640 --> 01:42:42,360 Kender I den her? Hvad kalder man en varsom ulv? 945 01:42:46,520 --> 01:42:47,520 Var-ulv. 946 01:43:15,160 --> 01:43:17,720 En opgave for en ægte kriger. 947 01:43:17,800 --> 01:43:19,120 Du er Ada. 948 01:43:22,920 --> 01:43:25,400 Jeg sendte dig hjem, men du kom… 949 01:43:26,400 --> 01:43:28,520 …tilbage for at stoppe mig. 950 01:43:30,760 --> 01:43:33,920 Jeg stopper ikke, før du befrier Matheus. 951 01:43:34,440 --> 01:43:37,960 -Han dræbte min bedstefar. -Han fik sin straf. 952 01:43:41,160 --> 01:43:42,720 I ulvenes verden… 953 01:43:44,320 --> 01:43:46,200 …hersker hævnens lov. 954 01:43:46,280 --> 01:43:47,840 Er det din mening? 955 01:43:48,720 --> 01:43:50,000 Eller heksens? 956 01:44:04,680 --> 01:44:07,880 Ulvere, tag hjem til jeres eget eventyr. 957 01:44:07,960 --> 01:44:09,720 Jeres leder har sagt: 958 01:44:09,800 --> 01:44:13,360 "Vi er færdige her, ulvere. Lad os tage hjem." 959 01:44:13,440 --> 01:44:14,800 Jeg gentager. 960 01:44:14,880 --> 01:44:18,080 Ulvere. Vi forlader akademiet. 961 01:44:18,160 --> 01:44:21,480 Eventyret om Den Lille Havfrue venter os. 962 01:44:26,520 --> 01:44:28,720 Idioter, det er ikke mig! 963 01:44:28,800 --> 01:44:30,120 Jeg er lige her! 964 01:44:38,960 --> 01:44:41,040 Skabet med syge ting. 965 01:45:07,800 --> 01:45:09,560 Der er ikke tid. Kom. 966 01:45:18,520 --> 01:45:19,880 Hvad med den her? 967 01:45:19,960 --> 01:45:22,720 Hvem siger: "Oh oh oh"? 968 01:45:23,240 --> 01:45:24,200 Hvem? 969 01:45:25,120 --> 01:45:27,000 Julemanden baglæns. 970 01:45:27,840 --> 01:45:32,080 Hvad med den her? Hvem er klædt i lånte fjer? 971 01:45:32,160 --> 01:45:34,960 Ulvere! Vi forlader Akademiet. 972 01:45:35,040 --> 01:45:36,200 Matheus? 973 01:45:37,240 --> 01:45:39,360 Det er chefen. Hyg dig. 974 01:45:52,320 --> 01:45:53,600 Jeg klarer det. 975 01:46:00,680 --> 01:46:03,280 Jeg spiller lige fra hjertet. 976 01:46:37,080 --> 01:46:38,800 Sådan! Lad os gå. 977 01:46:57,680 --> 01:47:00,640 Du er en klog pige. 978 01:47:03,280 --> 01:47:04,680 Og du er ond. 979 01:47:08,160 --> 01:47:09,640 Du kender mig ikke. 980 01:47:12,560 --> 01:47:14,680 Min bedste ven er død. 981 01:47:17,560 --> 01:47:19,120 Han hed Albert. 982 01:47:20,360 --> 01:47:22,800 Han døde på flugt fra din flok. 983 01:47:25,600 --> 01:47:27,920 Jeg er ked af det med din ven. 984 01:47:28,720 --> 01:47:34,520 Ked af det? Ikke nok til at skåne Matheus, der også er min ven. 985 01:48:06,680 --> 01:48:08,120 Tag det roligt. 986 01:48:08,200 --> 01:48:12,240 Søstre og brødre født af ulveblod. 987 01:48:12,320 --> 01:48:14,000 Vi finder på noget. 988 01:48:14,080 --> 01:48:17,720 Det øjeblik, vi har ventet på er endelig kommet. 989 01:48:17,800 --> 01:48:20,600 -Du bliver en morder. -Ti stille. 990 01:48:21,240 --> 01:48:28,000 Mordet på min bror vil endelig blive hævnet. 991 01:48:32,280 --> 01:48:35,640 Hvad hvis nogen vil hævne Matheus? 992 01:48:35,720 --> 01:48:39,840 Det er kutyme at opfylde den dømtes sidste ønske. 993 01:48:39,920 --> 01:48:42,520 Jeg er ked af at sige det. 994 01:48:42,600 --> 01:48:44,960 Vi er fra et andet eventyr. 995 01:48:50,640 --> 01:48:53,520 Vi kan stoppe det. Jeg forstår dig. 996 01:48:56,840 --> 01:48:58,520 Hvordan kan du det? 997 01:49:20,400 --> 01:49:22,400 Afslut det! 998 01:49:23,520 --> 01:49:26,320 Kom så! Det er dig eller ham! 999 01:49:28,320 --> 01:49:30,560 De tvang dig til at være ond. 1000 01:49:44,520 --> 01:49:47,360 Du behøver ikke gøre det her. 1001 01:49:47,440 --> 01:49:50,120 Det er tid til hævn! 1002 01:49:50,200 --> 01:49:54,800 Det er tid til retfærdighed! Forsoning! 1003 01:49:56,800 --> 01:50:00,160 Det er ikke for… Noget. 1004 01:50:00,240 --> 01:50:03,840 Det er et meningsløst vanvid uden ende. 1005 01:50:04,360 --> 01:50:08,520 Du mistede din bedstefar. Matheus mistede alt. 1006 01:50:08,600 --> 01:50:11,880 Min far er død. Albert døde på grund af hende. 1007 01:50:18,560 --> 01:50:20,400 Skal det fortsætte? 1008 01:50:23,320 --> 01:50:26,400 Lad Matheus få sin gamle form igen. 1009 01:50:27,800 --> 01:50:30,400 Opfyld hans sidste ønske. 1010 01:50:31,080 --> 01:50:31,920 Hvordan? 1011 01:50:32,520 --> 01:50:33,720 Slip mig fri. 1012 01:50:46,480 --> 01:50:47,960 Prins! 1013 01:50:53,520 --> 01:50:54,920 Flyt dig! 1014 01:51:26,760 --> 01:51:28,000 Sig det, prins. 1015 01:51:30,840 --> 01:51:32,600 Jeg vil være mig selv. 1016 01:53:03,360 --> 01:53:04,560 Jeg troede… 1017 01:53:06,480 --> 01:53:09,440 …at jeg havde hele livet foran mig. 1018 01:53:20,960 --> 01:53:22,680 Han fik sin straf. 1019 01:53:23,720 --> 01:53:26,760 Han gemte sig i en fremmed krop. 1020 01:53:33,280 --> 01:53:35,360 I er forblændet af hævn. 1021 01:53:36,280 --> 01:53:38,280 Det er ikke jeres følelse. 1022 01:53:39,080 --> 01:53:40,200 Det er hendes. 1023 01:53:43,320 --> 01:53:45,680 I er opfyldt af vrede. 1024 01:53:47,000 --> 01:53:48,720 Men sådan er I ikke. 1025 01:53:52,200 --> 01:53:54,280 Hvorfor slås vi? 1026 01:53:55,880 --> 01:53:57,800 Lad os bare være børn. 1027 01:53:57,880 --> 01:54:02,120 Skabe eventyr og bruge fantasien til at flytte skyer. 1028 01:54:02,640 --> 01:54:05,600 Kun vi kan stoppe denne krig. 1029 01:54:23,280 --> 01:54:24,840 Vi kan være os selv. 1030 01:54:27,200 --> 01:54:28,520 Vi kan være børn. 1031 01:54:56,520 --> 01:54:58,640 Brødre og søstre! 1032 01:54:58,720 --> 01:55:05,480 Ingens død kan fylde tomrummet efterladt af en andens død! 1033 01:55:05,560 --> 01:55:07,680 Vi tager hjem! 1034 01:55:12,800 --> 01:55:14,200 For min bror! 1035 01:55:54,520 --> 01:55:55,520 Slip dem fri. 1036 01:56:17,680 --> 01:56:23,640 Får du brug for min hjælp, så klem hånden om den og sig mit navn. 1037 01:56:31,360 --> 01:56:32,400 Du kan blive. 1038 01:56:33,360 --> 01:56:35,400 Du er ikke en skurk. 1039 01:56:38,760 --> 01:56:40,160 Hvad hedder du? 1040 01:56:42,680 --> 01:56:43,520 Vincent. 1041 01:56:44,120 --> 01:56:46,080 Kongen født af ulveblod. 1042 01:57:31,920 --> 01:57:33,000 Helledusseda. 1043 01:57:33,760 --> 01:57:35,040 Selleri. 1044 01:57:40,480 --> 01:57:41,520 Den er god. 1045 01:57:46,160 --> 01:57:47,160 Hvad så nu? 1046 01:57:47,240 --> 01:57:49,400 I tager hjem. 1047 01:57:51,760 --> 01:57:54,320 Jeg genopbygger Akademiet og så… 1048 01:57:56,600 --> 01:57:57,440 Og så? 1049 01:57:58,840 --> 01:57:59,680 Du ved… 1050 01:58:03,560 --> 01:58:06,000 Du gjorde præcis som din far. 1051 01:58:07,240 --> 01:58:12,160 Du afsluttede en krig. Du reddede de uskyldige. 1052 01:58:14,440 --> 01:58:16,240 Alex ville være stolt. 1053 01:58:29,840 --> 01:58:31,720 Jeg elsker dig, onkel. 1054 01:59:25,840 --> 01:59:28,760 Hej, far. Jeg bliver 13 i dag. 1055 01:59:29,360 --> 01:59:32,760 Jeg har intet planlagt. Jeg venter og ser. 1056 01:59:32,840 --> 01:59:36,000 Eventyr er bedst, når slutningen er åben. 1057 01:59:36,880 --> 01:59:39,320 Overraskelse! 1058 01:59:39,400 --> 01:59:41,560 TILLYKKE MED FØDSELSDAGEN 1059 01:59:41,640 --> 01:59:47,040 Tillykke til dig 1060 02:00:41,200 --> 02:00:42,080 Jeg åbner. 1061 02:00:53,560 --> 02:00:54,400 Albert? 1062 02:00:55,120 --> 02:00:56,000 Ada… 1063 02:00:57,280 --> 02:00:58,240 Jeg… 1064 02:01:18,080 --> 02:01:25,080 KLEKS AKADEMI 1065 02:06:40,120 --> 02:06:44,120 Tekster af: Maiken Waldorff