1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,450 --> 00:01:09,930 Det är han. Går det bra, grabben? 4 00:01:10,010 --> 00:01:12,530 - Jag mår bra, sergeant. - Skärp dig. 5 00:01:12,610 --> 00:01:15,130 Lukten är stark, sergeant. 6 00:01:17,010 --> 00:01:21,650 Ja, han har blivit knivhuggen. 7 00:01:21,730 --> 00:01:24,730 Tjugotvå gånger säger de. 8 00:01:27,370 --> 00:01:30,010 Det är som en Tarantino-film. 9 00:01:31,810 --> 00:01:33,690 Tack! 10 00:01:33,770 --> 00:01:39,130 Snälla, säg att det är goda nyheter. Jen, jag kan inte göra en till säsong. 11 00:01:39,209 --> 00:01:43,810 Du kommer inte att gilla det här. Serien har förnyats för en till säsong. 12 00:01:43,890 --> 00:01:48,650 - Så det betyder att jag inte kan... - Du kan inte göra filmen nu. 13 00:01:48,730 --> 00:01:51,610 Jag är ledsen. Jag vet hur gärna du ville det. 14 00:01:51,690 --> 00:01:54,810 Jag frågade om de kunde vänta på dig till sommaren, 15 00:01:54,890 --> 00:01:58,050 men de sa att det inte går. 16 00:01:58,130 --> 00:02:02,170 Och du blir inte färdig med den andra säsongen förrän juli. 17 00:02:02,250 --> 00:02:06,730 Men den där regissören, asiaten. Nasquash? 18 00:02:06,810 --> 00:02:08,370 Naqqash, Jen. 19 00:02:09,330 --> 00:02:11,210 Vad han än heter. Asiaten. 20 00:02:11,290 --> 00:02:14,370 Han älskade din video och vill samarbeta i framtiden. 21 00:02:14,450 --> 00:02:17,450 Vad bra, men kan de inte lösa det här? 22 00:02:17,530 --> 00:02:22,570 - Du tecknade för tre säsonger. - Jag vet, måste jag göra två år till? 23 00:02:22,650 --> 00:02:25,770 Enligt det preliminära schemat är det 18 månader. 24 00:02:25,850 --> 00:02:28,610 Jen! Om två år är jag irrelevant. 25 00:02:28,690 --> 00:02:30,250 - Det är inte sant. - Jo... 26 00:02:30,330 --> 00:02:32,410 Du har pjäsen snart. 27 00:02:32,490 --> 00:02:36,090 Gud, det är en pjäs. Ingen kommer att se den ens. 28 00:02:36,169 --> 00:02:41,889 Vem går ens på teater förutom gamlingar som låtsas fatta? 29 00:02:41,970 --> 00:02:44,650 - Jag går på teater varje kväll. - Precis. 30 00:02:44,730 --> 00:02:48,970 - Kommer det hjälpa min karriär? - Tjechov gynnar allas karriär. 31 00:02:49,050 --> 00:02:52,290 Gud. Skit i Tjechov! Och? Jag kommer tillbaka i april? 32 00:02:52,370 --> 00:02:54,570 Lyssna, det är bra pengar. 33 00:02:54,650 --> 00:02:57,770 Folk älskar tydligen serien och din karaktär. 34 00:02:57,850 --> 00:03:03,730 - Den har alla element. - Vilka element? Varje avsnitt är likadant. 35 00:03:03,810 --> 00:03:07,250 De lägger upp det precis likadant. Mysterium, löst. 36 00:03:07,330 --> 00:03:11,610 Jag är trött på det. Det känns som polispropaganda. 37 00:03:11,690 --> 00:03:17,690 Det är det plattaste jag har gjort. Som om alla poliser är fantastiska. 38 00:03:17,770 --> 00:03:19,770 Jag har träffat dem. De suger! 39 00:03:19,850 --> 00:03:22,169 Kamera! 40 00:03:26,130 --> 00:03:28,010 Tagning! 41 00:03:28,090 --> 00:03:29,889 Det är han. 42 00:03:33,410 --> 00:03:36,970 - Går det bra, grabben? - Jag mår bra, sergeant. 43 00:03:37,050 --> 00:03:39,210 Skärp dig. 44 00:03:40,810 --> 00:03:43,930 Han har blivit knivhuggen, sergeant. 45 00:03:45,090 --> 00:03:47,850 Tjugotvå gånger säger de. 46 00:03:52,810 --> 00:03:55,330 Det är som en Tarantino-film. 47 00:03:57,890 --> 00:03:59,210 Tack! 48 00:04:01,650 --> 00:04:04,530 Vi behöver inte upprepa. Vi går vidare. 49 00:04:06,930 --> 00:04:08,770 Vill du följa med? 50 00:04:14,770 --> 00:04:17,290 Det var trevligt att jobba med dig. 51 00:04:18,650 --> 00:04:20,650 Visst. 52 00:04:30,770 --> 00:04:33,690 Du får ta av kostymen, sen kan du gå. 53 00:04:34,650 --> 00:04:37,770 - Det här är mina kläder. - Gick du inte till garderoben? 54 00:04:37,850 --> 00:04:40,250 Jo, de sa att det här funkade. 55 00:04:40,330 --> 00:04:44,210 Oj, de borde ha gett dig kläder. Förlåt för blodet. 56 00:04:44,290 --> 00:04:46,529 Vill du ha några pappersdukar? 57 00:04:47,570 --> 00:04:49,210 Nej, det är lugnt. 58 00:04:49,290 --> 00:04:53,810 Om du skickar en faktura kan produktionen täcka kemtvätten. 59 00:04:54,370 --> 00:04:56,130 Var det allt? 60 00:04:56,850 --> 00:04:58,490 Ja, ha en bra dag! 61 00:05:01,610 --> 00:05:03,610 Tack. 62 00:05:28,490 --> 00:05:33,089 - Jag har blont hår. - Du har blont hår. 63 00:05:50,529 --> 00:05:54,210 - Jag har blont hår... - Jag måste stoppa er där. 64 00:05:54,290 --> 00:05:56,730 Nåt funkar inte här. 65 00:05:56,810 --> 00:06:00,970 - Hon är paranoid, nästan defensiv. - Jag tycker inte det. 66 00:06:01,050 --> 00:06:04,010 Jo, jag ser det. 67 00:06:04,089 --> 00:06:07,370 Men han är svår att läsa. Du ger mig inget. 68 00:06:07,450 --> 00:06:10,210 Han är din spegel. Han ger dig det du ger honom. 69 00:06:10,290 --> 00:06:14,290 Du är paranoid, han också. Det är beteende, ord spelar ingen roll. 70 00:06:14,370 --> 00:06:17,810 Vi måste bli bra på att spegla beteende. 71 00:06:18,570 --> 00:06:21,450 Du är paranoid, du är obekväm med att bli sedd. 72 00:06:22,890 --> 00:06:24,890 Du behöver språk. 73 00:06:24,970 --> 00:06:27,610 Du måste maskera allt med ord. 74 00:06:27,690 --> 00:06:30,970 Nu när du inte har det är du självmedveten. 75 00:06:32,089 --> 00:06:33,930 Dialoger är lätt för dig. 76 00:06:34,010 --> 00:06:38,370 Jag har sett det. Men dialog utan beteende är meningslöst. 77 00:06:39,490 --> 00:06:41,850 Du kan väl börja? Hoppa upp. 78 00:06:44,450 --> 00:06:46,730 Okej, blunda. 79 00:06:48,370 --> 00:06:50,970 Slappna av i kroppen. 80 00:06:53,050 --> 00:06:59,290 Och ett... två... 81 00:07:00,529 --> 00:07:02,770 ...tre. 82 00:07:02,850 --> 00:07:04,490 Det första. 83 00:07:04,570 --> 00:07:09,130 - Du har bra hållning. - Jag har bra hållning. 84 00:07:12,290 --> 00:07:14,810 - Du skäms. - Jag skäms. 85 00:07:14,890 --> 00:07:17,970 - Du skäms. - Jag skäms. 86 00:07:18,050 --> 00:07:20,570 Underbart. Vilken pärla. 87 00:07:21,570 --> 00:07:25,290 Underbart att se er bolla på det sättet. Såg ni det? 88 00:07:27,450 --> 00:07:30,930 Ert jobb som skådespelare är att skapa 89 00:07:31,010 --> 00:07:34,730 och behålla det beteendet, vilket innebär... 90 00:07:48,410 --> 00:07:53,130 ...att vi hittar det till och med när inget verkar finnas. 91 00:07:53,770 --> 00:07:58,450 Ni måste se till att rätt betydelse förmedlas, 92 00:07:58,530 --> 00:08:04,290 som är i enlighet med ert utförande. Jag såg att du utmanades, 93 00:08:04,850 --> 00:08:08,210 var öppen, och självmedvetenheten är inte är helt borta. 94 00:08:08,290 --> 00:08:13,010 Den är fortfarande där, under ytan. 95 00:08:13,090 --> 00:08:16,730 Men det är bättre, och det måste vi fortsätta jobba på. Bra. 96 00:08:30,170 --> 00:08:32,210 Den nya killen flyttar in idag. 97 00:08:34,890 --> 00:08:36,050 Sen när? 98 00:08:38,929 --> 00:08:40,650 Idag. 99 00:08:49,410 --> 00:08:52,530 Det är lugnt. Han betalade en handpenning. 100 00:08:56,490 --> 00:08:59,890 Jag ska ge dig 400 senast fredag. 101 00:09:01,370 --> 00:09:03,090 450. 102 00:09:05,650 --> 00:09:08,130 Går det bra att vi är sena med hyran igen? 103 00:09:12,450 --> 00:09:14,410 Vad ska han göra? 104 00:09:15,929 --> 00:09:17,730 Döda oss? 105 00:09:22,850 --> 00:09:25,170 Glömmer du saker ibland? 106 00:09:27,290 --> 00:09:29,370 Vad menar du? 107 00:09:36,490 --> 00:09:42,250 Fakta. Glömmer saker, enkla saker som du har lärt dig. 108 00:09:46,050 --> 00:09:47,970 Jag glömmer min replik ibland. 109 00:09:49,090 --> 00:09:51,210 Det är pinsamt. 110 00:09:52,490 --> 00:09:54,690 Det måste vara skönt. 111 00:09:56,610 --> 00:09:58,850 Du blir tillsagd vad du ska säga. 112 00:10:00,970 --> 00:10:02,850 Var du står, vad du har på sig. 113 00:10:04,490 --> 00:10:06,809 Det låter väldigt organiserat. 114 00:10:14,730 --> 00:10:18,570 Precis som det här kaffet. Det är inte för syrligt, det är gott. 115 00:10:30,610 --> 00:10:32,130 Vill du äta middag? 116 00:10:33,290 --> 00:10:35,770 Nej, jag är inte hungrig. 117 00:10:36,730 --> 00:10:40,770 Senare, menar jag. Vi alla kan äta middag ihop. 118 00:10:40,850 --> 00:10:42,890 Välkomna honom. Det blir trevligt. 119 00:10:46,410 --> 00:10:49,010 - Visst. - Bra. 120 00:10:52,850 --> 00:10:55,570 Hej, du är tillbaka. Hur var resan? 121 00:10:55,650 --> 00:11:00,650 Underbar. Vädret var fantastisk, men nu är jag tillbaka här igen. 122 00:11:00,730 --> 00:11:03,730 - Du älskar det. - Jag kan inte ljuga. 123 00:11:04,330 --> 00:11:06,650 Det här är din kvart över tolv. 124 00:11:08,410 --> 00:11:12,570 Jag önskar att han var min. Sätt dig. Nån kommer strax. 125 00:11:17,330 --> 00:11:19,250 Vi ses på lunchen. 126 00:11:24,530 --> 00:11:27,970 Hej, gumman. De är redo för dig. Vill du följa med mig? 127 00:12:33,010 --> 00:12:35,330 Kvart över tolv? 128 00:13:13,690 --> 00:13:17,690 Det är exakt det här vårt varumärke handlar om. 129 00:13:22,010 --> 00:13:23,490 Riktiga människor. 130 00:13:26,410 --> 00:13:30,170 Du är en normal kille, en vanlis. 131 00:13:31,570 --> 00:13:36,770 Du har det där. Vad än är, har du det. 132 00:13:39,090 --> 00:13:41,170 Eller hur? 133 00:13:42,410 --> 00:13:44,610 Visst. 134 00:13:46,490 --> 00:13:48,970 Jag har en kort fråga om karaktären. 135 00:13:49,050 --> 00:13:51,929 - Karaktären? - Ja. 136 00:14:00,050 --> 00:14:02,130 Le. 137 00:14:02,210 --> 00:14:06,530 Säg orden på sidan. Svårare än så är det inte. 138 00:14:06,610 --> 00:14:07,929 Okej. 139 00:14:08,970 --> 00:14:10,809 - Le. - Ja. 140 00:14:10,890 --> 00:14:13,210 Le. 141 00:14:13,970 --> 00:14:16,570 - Vitare. - Vitare? 142 00:14:16,650 --> 00:14:19,890 Ja, jag vill se dina tänder. Visa tänderna. 143 00:14:20,730 --> 00:14:22,650 Kör. 144 00:14:23,410 --> 00:14:25,010 Hej! 145 00:14:25,090 --> 00:14:31,530 Sen jag började använda Brilliant Blue har mina tänder varit vitare än nånsin. 146 00:14:31,610 --> 00:14:34,810 Nej, vitare. De måste skina. 147 00:14:34,890 --> 00:14:36,530 - Visa tänderna. - Vitare? 148 00:14:36,610 --> 00:14:41,130 Ge mig så mycket vitt du kan. 149 00:14:49,370 --> 00:14:54,290 Hej, jag kan inte svara nu. Lämna ett meddelande, så återkommer jag. 150 00:14:55,730 --> 00:14:58,210 Hej mamma, det är jag. 151 00:14:59,490 --> 00:15:05,690 Förlåt, jag har jobbat natt i veckan. Jag har tänkt ringa, men... 152 00:15:08,170 --> 00:15:11,930 På jobbet har det varit... 153 00:15:12,010 --> 00:15:14,690 Det har varit väldigt mycket. 154 00:15:16,850 --> 00:15:19,570 Jag kommer hem i helgen för att se er båda. 155 00:15:20,530 --> 00:15:25,130 Jag är ledig en vecka, jag kan börja känna mig som en riktig person igen. 156 00:15:27,570 --> 00:15:29,410 Du behöver nog bara ge mig mat. 157 00:15:31,970 --> 00:15:36,930 Jag ringer dig när jag vaknar imorgon... 158 00:15:39,210 --> 00:15:41,410 ...vilket är senare idag. 159 00:15:42,370 --> 00:15:44,730 Hälsa pappa. Jag älskar er. Hej då! 160 00:17:05,130 --> 00:17:09,369 Jag fick betala en avgift för min övertrassering. 161 00:17:09,450 --> 00:17:13,930 Jag undrade om jag kan få en återbetalning för avgiften. 162 00:17:14,010 --> 00:17:15,410 Det hände igår. 163 00:17:15,490 --> 00:17:18,770 Jag försökte betala från ett annat konto, det gick inte. 164 00:17:18,850 --> 00:17:21,210 Sätt kortet i läsaren, vi tar en titt. 165 00:17:24,690 --> 00:17:27,450 Jag brukar oftast betala i tid. 166 00:17:38,369 --> 00:17:40,090 Ja, nu ser jag. 167 00:17:40,170 --> 00:17:43,650 Du har överskridit din övertrassering med 4,92 pund 168 00:17:43,730 --> 00:17:46,970 och du hade en liknande avgift i oktober 169 00:17:47,050 --> 00:17:50,369 - där du överskred... - Jag betalade det samma dag. 170 00:17:51,770 --> 00:17:54,530 Jag kan återkalla avgiften i detta fall 171 00:17:54,609 --> 00:17:58,730 om du kan sätta in medlen idag, men jag kan inte göra om det. 172 00:18:00,450 --> 00:18:02,930 Vad bra, tack. Det blir bra. 173 00:18:03,690 --> 00:18:08,810 I internetbanken kan du ställa in varningar för övertrasseringar. 174 00:18:08,890 --> 00:18:11,330 - Du får en notis då. - Jag vet, tack. 175 00:18:13,490 --> 00:18:18,050 - Vill du sätta in skillnaden nu? - Ja, går en femma bra? 176 00:18:35,410 --> 00:18:39,130 Jag vill ha den andra och den i mitten. 177 00:18:40,050 --> 00:18:42,210 Det är två. Du behöver tre. 178 00:18:45,770 --> 00:18:48,650 - Varför väljer inte du en? - Är du säker? 179 00:18:49,730 --> 00:18:52,730 Du har varit med oss länge, det är dags. 180 00:19:01,210 --> 00:19:05,810 - Han. - Utmärkt. Du har bra smak. 181 00:19:15,730 --> 00:19:17,250 Hej! 182 00:19:20,890 --> 00:19:22,490 Trevligt att träffas. 183 00:19:37,730 --> 00:19:42,970 - Behöver du nåt? - Tack, jag känner mig redan som hemma. 184 00:19:44,850 --> 00:19:48,330 Har du ätit? Jag beställde lite för mycket. 185 00:19:52,010 --> 00:19:55,330 - Det är lugnt. Tack. - Kom igen. 186 00:20:01,450 --> 00:20:02,690 Kom. 187 00:20:04,170 --> 00:20:06,530 - Vad beställde du? - Allt. 188 00:20:29,250 --> 00:20:30,890 Det är du som är skådisen. 189 00:20:32,090 --> 00:20:33,130 Ja. 190 00:20:34,490 --> 00:20:36,650 Jag har alltid velat testa. Hur är det? 191 00:20:38,730 --> 00:20:41,810 Säg bara ordet på papperet. Svårare än så är det inte. 192 00:20:46,450 --> 00:20:47,570 Jaha. 193 00:20:51,369 --> 00:20:53,890 Du kommer bli Hollywoodstjärna. 194 00:20:55,609 --> 00:20:59,250 - Visst. - Jag skämtar inte. 195 00:21:00,490 --> 00:21:03,410 Det här är vår tid, vi måste ta vara på den. 196 00:21:03,490 --> 00:21:04,770 Hela världen ändras. 197 00:21:09,050 --> 00:21:12,730 - Vad jobbar du med? - Främst mode. 198 00:21:13,770 --> 00:21:18,090 Jag började precis jobba på ett styling- och livsstilsmärke. 199 00:21:19,130 --> 00:21:21,050 Jag säger vad folk ska ha på sig. 200 00:21:23,850 --> 00:21:29,770 Företaget är fortfarande i startgroparna. Det är ett startup, men det är vasst. 201 00:21:29,850 --> 00:21:31,050 Det går bra. 202 00:21:33,010 --> 00:21:38,570 De brinner för att bredda marknaden, därför ville jag jobba med dem. 203 00:21:40,130 --> 00:21:44,050 Man måste representera eller bli irrelevant. 204 00:21:46,890 --> 00:21:52,130 Äntligen svarar branschen på våra behov. 205 00:21:53,609 --> 00:21:55,490 Man måste göra det mesta av det. 206 00:22:00,570 --> 00:22:02,130 Vad menar du? 207 00:22:07,330 --> 00:22:08,690 Det här... 208 00:22:10,890 --> 00:22:12,210 Oss. 209 00:22:15,330 --> 00:22:17,010 Vi är den nya valutan nu. 210 00:22:18,330 --> 00:22:19,810 Man måste använda det. 211 00:22:20,609 --> 00:22:22,490 - Hur är läget? - Tja! 212 00:22:22,570 --> 00:22:24,290 Oj, du är helt blöt. 213 00:22:24,369 --> 00:22:29,730 Förlåt, jag rusade från bilen till... Från sjukhuset till bilen, jag är dyngsur. 214 00:22:29,810 --> 00:22:32,570 - Går det bra? - Ja. 215 00:22:32,650 --> 00:22:35,450 - Är du läkare nu? - AT-läkare. 216 00:22:35,530 --> 00:22:36,810 Ja, men ändå... 217 00:22:36,890 --> 00:22:39,890 Jobbar du inom mode? Fotografi? 218 00:22:39,970 --> 00:22:44,010 Nej, kläder för män. Livsstil... 219 00:22:44,090 --> 00:22:48,570 - Du ser grym ut. Elegant. - Jag försöker. 220 00:22:48,650 --> 00:22:54,369 Jag känner mig som en bedragare. Det är bara en ren, struken skjorta. 221 00:22:54,450 --> 00:22:56,810 Med en sån där ångare. 222 00:22:56,890 --> 00:23:02,369 En vän till mig jobbar med kläder och hon sa att ånga... 223 00:23:02,450 --> 00:23:05,970 Även om man bara hänger en skjorta i badrummet med vattnet på 224 00:23:06,050 --> 00:23:08,970 - verkar det funka... - Och... ja. 225 00:23:09,050 --> 00:23:13,570 Ibland... vet jag inte vad jag säger. 226 00:23:13,650 --> 00:23:16,010 - Min hjärna är helt... - Det är lugnt. 227 00:23:16,090 --> 00:23:18,490 Du har haft en lång dag, du jobbade natt. 228 00:23:32,250 --> 00:23:35,930 DÖDSSTRAFF 229 00:24:31,010 --> 00:24:34,010 Hej, jag har en audition kvart i fem. 230 00:24:38,450 --> 00:24:40,010 Till? 231 00:24:41,530 --> 00:24:45,890 En namnlös pilot för rollen som... Kyle. 232 00:24:47,810 --> 00:24:49,170 Med? 233 00:24:55,450 --> 00:25:00,130 Det står inte. Det stod inte mycket i mejlet. 234 00:25:00,930 --> 00:25:03,690 Sätt dig, jag meddelar dem att du är här. 235 00:25:08,410 --> 00:25:10,010 Kvart i fem. 236 00:25:14,330 --> 00:25:15,650 Vem är det? 237 00:25:17,090 --> 00:25:18,890 Det spelar ingen roll. 238 00:25:24,650 --> 00:25:29,410 Vi börjar från början på sida två. Jag läser Daisys repliker, och du är... 239 00:25:31,210 --> 00:25:33,530 - ...Kyle. - Visst. 240 00:25:33,609 --> 00:25:36,090 Har du några frågor innan vi börjar? 241 00:25:36,170 --> 00:25:41,410 Ja, det stod inte så mycket i mejlet. 242 00:25:41,490 --> 00:25:43,690 - Vad handlar det om? - Det är enkelt. 243 00:25:43,770 --> 00:25:47,770 Du spelar en utomjording som skickades till Jorden. 244 00:25:47,850 --> 00:25:50,210 Bakgrunden är oklar, det är inte viktigt. 245 00:25:50,290 --> 00:25:55,530 Men nånstans på din resa hände nåt som fick dig att glömma allt. 246 00:25:55,609 --> 00:25:58,570 Du har levt som vilken tonåring som helst. 247 00:25:58,650 --> 00:26:04,609 Men på sistone har du haft drömmar som du nu förstår är minnen. 248 00:26:04,690 --> 00:26:08,130 Den du är, eller var, kommer tillbaka till dig. 249 00:26:08,210 --> 00:26:12,050 Du utreder din genetik och upptäcker att du inte är den du trodde. 250 00:26:12,130 --> 00:26:14,930 Och nu när du vet finns det ingen återvändo. 251 00:26:15,010 --> 00:26:20,730 Du måste veta allt. Din familj, kultur, ditt språk. 252 00:26:21,690 --> 00:26:25,250 Du vill desperat ta reda på sanningen om din identitet. 253 00:26:26,930 --> 00:26:29,570 Inget kommer att vara sig likt för dig. 254 00:26:29,650 --> 00:26:33,650 Och den amerikanska accenten? Nån särskild? 255 00:26:33,730 --> 00:26:36,770 Amerikansk... Ingen särskild. 256 00:26:39,250 --> 00:26:43,570 Säg bara ditt klientnummer, din längd och rollen som du provspelar för. 257 00:26:43,650 --> 00:26:45,570 Börja när du är redo. 258 00:26:45,650 --> 00:26:50,450 Hej, jag är 2408. Jag är 177 cm lång. Jag provspelar för rollen som Kyle. 259 00:26:53,050 --> 00:26:59,650 - Hur länge har du vetat? - Inte länge. Kanske sex månader. 260 00:26:59,730 --> 00:27:02,850 - Du kunde ha berättat. - Jag ville inte förlora dig. 261 00:27:04,290 --> 00:27:05,770 Jag var rädd. 262 00:27:06,850 --> 00:27:10,170 Jag trodde att jag skulle bli galen. 263 00:27:10,250 --> 00:27:14,210 Jag trodde att om du visste skulle du se annorlunda på mig, 264 00:27:14,290 --> 00:27:16,570 så som du tittar nu, som om jag inte... 265 00:27:16,650 --> 00:27:20,290 - Är mänsklig? - Ja. 266 00:27:20,369 --> 00:27:22,690 Jag trodde att du kände mig bättre. 267 00:27:23,930 --> 00:27:25,570 Vad tänker du göra? Rymma? 268 00:27:25,650 --> 00:27:29,850 Jag flyr inte. Jag behöver bara tid och svar. 269 00:27:30,970 --> 00:27:33,930 Jag vill veta vem mina föräldrar är. 270 00:27:34,010 --> 00:27:38,090 Jag vill veta var jag kommer från. Och om jag är... 271 00:27:39,450 --> 00:27:41,410 - ...god. - Självklart är du god. 272 00:27:41,490 --> 00:27:45,810 - Vad betyder det ens? - Det vet du inte. Jag kan skada dig. 273 00:27:47,090 --> 00:27:50,730 Jag kan vara farlig. Jag har vissa förmågor. 274 00:27:52,210 --> 00:27:55,810 Jag vill inte såra dig, eller skada dig. 275 00:27:55,890 --> 00:28:01,090 Jag känner dig, du är inte farlig. Stanna till slutet av skolåret. 276 00:28:01,170 --> 00:28:05,330 Vi kan åka på sommaren, jag kan följa med. Vi kan lösa det tillsammans. 277 00:28:06,970 --> 00:28:11,490 Det här året har varit det bästa året i mitt liv. 278 00:28:13,609 --> 00:28:19,330 Jag skulle inte ändra på nåt och jag vill att du ska veta... 279 00:28:20,690 --> 00:28:25,690 ...hur mycket jag älskar dig. Men jag måste göra det här på egen hand. 280 00:28:29,650 --> 00:28:31,609 Du förtjänar bättre. 281 00:28:38,369 --> 00:28:40,850 Okej, det var allt de ville ha. 282 00:28:46,690 --> 00:28:52,050 Runda två är nästa vecka. Om de gillar dig får du köra med en riktig skådespelerska. 283 00:28:52,130 --> 00:28:55,650 Du får en uppdatering när statusen på din video har ändrats. 284 00:29:38,370 --> 00:29:42,450 - Tjena, läget? - Du ringde mig. 285 00:29:42,530 --> 00:29:45,930 - Passar det inte nu? - Jag är på väg till ett jobb. 286 00:29:46,010 --> 00:29:48,330 Grymt. Grattis! Vad är det? 287 00:29:48,410 --> 00:29:52,490 En liten roll, den är intressant. Jag spelar en läkare. 288 00:29:52,570 --> 00:29:56,610 - Kul. Spännande, va? - Det är bara för pengarna. 289 00:29:57,170 --> 00:29:59,850 Jag ville be dig om en tjänst. 290 00:30:00,890 --> 00:30:02,330 Visst. 291 00:30:02,410 --> 00:30:06,490 Kan du hjälpa mig på en plåtning imorgon? 292 00:30:07,610 --> 00:30:09,090 Vad menar du? 293 00:30:09,170 --> 00:30:13,570 Min modell kommer sent och min fotograf måste plåta nån 294 00:30:13,650 --> 00:30:16,130 tills han kommer, för att förbereda. 295 00:30:17,130 --> 00:30:18,770 Jag är ingen modell. 296 00:30:18,850 --> 00:30:23,650 Vi behöver bara nån som ska stå framför kameran, inte en modell. 297 00:30:24,690 --> 00:30:27,090 Nej, jag har en audition klockan tolv. 298 00:30:27,810 --> 00:30:29,890 Jag ser till att du hinner. 299 00:30:31,410 --> 00:30:34,250 - Okej. - Tack. 300 00:30:35,970 --> 00:30:37,490 Jag måste gå. 301 00:30:37,570 --> 00:30:40,610 Givetvis. Du kommer att vara grym. 302 00:30:41,290 --> 00:30:46,570 - Jag trodde att jag bara ska stå. - Jag menade ditt jobb, din lilla roll. 303 00:30:48,930 --> 00:30:55,650 Jag vet att det kan vara konstigt i början, vi kan avbryta när som helst. 304 00:30:57,850 --> 00:31:00,330 Vi följer din rytm. 305 00:31:04,330 --> 00:31:07,530 Som vi diskuterade är det viktigt att komma ihåg 306 00:31:07,610 --> 00:31:10,570 att den här sessionen är det du vill eller behöver. 307 00:31:10,650 --> 00:31:13,170 Det finns inga förväntningar. 308 00:31:14,450 --> 00:31:17,090 Du måste inte prata om du inte vill. 309 00:31:19,530 --> 00:31:21,810 Du kan bara sitta... 310 00:31:24,090 --> 00:31:25,970 ...bara vara närvarande. 311 00:31:28,810 --> 00:31:34,930 Du får styra den här tiden som du vill och vår skådespelare är lyhörd för det. 312 00:31:38,450 --> 00:31:42,050 - Hur ska jag... - Vad du än... 313 00:31:42,130 --> 00:31:44,810 Vad du än känner dig mest bekväm med. 314 00:31:49,530 --> 00:31:52,530 Han hade alltid uppkavlade ärmar. 315 00:31:52,610 --> 00:31:58,650 Även om det var kallt. Det var en vana. 316 00:32:23,690 --> 00:32:25,930 Jag minns när du var... 317 00:32:28,250 --> 00:32:29,890 ...elva. 318 00:32:32,690 --> 00:32:34,050 Och... 319 00:32:36,050 --> 00:32:38,330 ...du sa att du inte ville flytta. 320 00:32:39,770 --> 00:32:43,250 Du sa: Om du tvingar mig att flytta blir jag aldrig lycklig. 321 00:32:47,730 --> 00:32:50,450 Jag tänker på det ibland. Jag... 322 00:32:54,050 --> 00:32:57,370 Jag tänker på det ofta faktiskt. 323 00:32:59,410 --> 00:33:02,490 Jag vet inte varför vi aldrig pratade om det, men... 324 00:33:04,810 --> 00:33:07,490 Jag vet hur svårt det var... 325 00:33:08,970 --> 00:33:10,650 ...för dig. 326 00:33:19,890 --> 00:33:23,890 - Jag ville säga det högt. - Det var länge sen. 327 00:33:28,490 --> 00:33:30,370 Det känns inte så. 328 00:33:32,010 --> 00:33:34,490 Jag är inte elva längre. 329 00:33:35,850 --> 00:33:40,410 - Jag var ett barn, jag menade det inte. - Ursäkta, du ska inte leda. 330 00:33:40,490 --> 00:33:43,410 - Du ska... - Det går bra, jag gillar det. 331 00:33:47,690 --> 00:33:49,690 Vad ville du säga? 332 00:33:51,250 --> 00:33:54,610 Det är svårt att förklara varför det blev som det blev, 333 00:33:56,930 --> 00:34:00,690 men du ansvarar inte för besluten jag fattade, 334 00:34:00,770 --> 00:34:03,970 du gjorde alltid så gott du kunde. 335 00:34:06,250 --> 00:34:12,730 Jag borde be om ursäkt för allt. 336 00:34:18,969 --> 00:34:20,810 Den syns i ditt ansikte. 337 00:34:23,330 --> 00:34:27,330 Smärtan det orsakade. 338 00:34:31,090 --> 00:34:32,610 Jag begick ett misstag. 339 00:34:35,250 --> 00:34:41,050 Hade jag vetat att mina beslut skulle leda till den minen... 340 00:34:44,090 --> 00:34:45,450 ...hade jag tänkt efter. 341 00:34:48,890 --> 00:34:55,330 Jag är dum. Jag gjorde dumma saker som sårade dig. 342 00:34:58,210 --> 00:35:00,290 Din näsa blöder. 343 00:35:04,370 --> 00:35:05,489 Förlåt. 344 00:35:28,170 --> 00:35:30,010 Tack. 345 00:35:31,810 --> 00:35:33,610 Det var så lite. 346 00:35:41,489 --> 00:35:43,570 Får jag ge dig mitt nummer? 347 00:35:48,090 --> 00:35:52,210 Du kan nog hjälpa mig och min man, min sons pappa. 348 00:35:55,650 --> 00:35:58,250 Det är olämpligt, men vi kan betala. 349 00:35:59,450 --> 00:36:03,290 Bara en middag eller promenad i parken kanske? 350 00:36:04,570 --> 00:36:06,650 Vi brukade ofta ta promenader. 351 00:36:09,130 --> 00:36:11,090 Jag vet att du kan hjälpa honom. 352 00:36:27,170 --> 00:36:31,170 - Vill du inte ha nåt att dricka? - Nej, men tack ändå. 353 00:36:45,250 --> 00:36:47,010 Tack. 354 00:37:07,489 --> 00:37:09,330 Kvart i tre? 355 00:37:10,410 --> 00:37:12,050 Oj, det är jag. 356 00:37:20,530 --> 00:37:24,489 - Vem är han? - Han får alla jobb. 357 00:37:24,570 --> 00:37:26,730 Verkligen alla. 358 00:37:26,810 --> 00:37:29,450 Om han provspelar är det lönlöst att vara här. 359 00:37:30,090 --> 00:37:34,969 Man får aldrig jobbet. Vi andra kan lika gärna gå. 360 00:37:40,890 --> 00:37:44,690 - Varför? - Vad? 361 00:37:44,770 --> 00:37:46,530 Varför får han alla jobb? 362 00:37:46,610 --> 00:37:50,610 Har du sett honom? Han är så... Jag vet inte. 363 00:37:54,570 --> 00:37:57,810 - Oproblematisk? - Precis. 364 00:40:06,130 --> 00:40:08,890 Här. Bra. 365 00:40:13,570 --> 00:40:17,370 Går det bra om jag rättar till dig? Bra. 366 00:40:19,250 --> 00:40:22,210 Lite neråt. Bra. 367 00:40:25,570 --> 00:40:30,730 Du har ett intressant ansikte. Det är både hårt och mjukt. 368 00:40:32,570 --> 00:40:34,410 De flesta har samma ansikte. 369 00:40:35,650 --> 00:40:37,730 Det är en komplimang. 370 00:40:40,170 --> 00:40:42,410 Ja. Till vänster. 371 00:40:44,730 --> 00:40:45,810 Ja, bra. 372 00:40:52,730 --> 00:40:55,250 Okej. 373 00:40:55,969 --> 00:40:57,530 - Jag visste det. - Känn på den. 374 00:40:57,610 --> 00:41:01,330 - Hur bra är inte den? - Det materialet. Den här... 375 00:41:01,410 --> 00:41:06,290 - Ska vi använda den? - Med den här. Jag kände det på mig. 376 00:41:06,370 --> 00:41:09,170 - Och den här? Inte den här? - Ja, precis. 377 00:41:09,250 --> 00:41:12,330 Nu snackar vi. Ta den här. 378 00:41:13,050 --> 00:41:17,050 - Sätt den här. - Kära nån. 379 00:41:18,130 --> 00:41:22,050 Ja... Och den här, för säkerhets skull. 380 00:41:22,890 --> 00:41:25,090 Varsågod. 381 00:41:29,570 --> 00:41:31,370 Herregud. 382 00:41:35,570 --> 00:41:38,690 - Nej. - Den här är till en personlig... 383 00:41:38,770 --> 00:41:40,530 Vänj dig inte vid den. 384 00:41:40,610 --> 00:41:42,489 - Min sko. - Jag säger bara. 385 00:41:42,570 --> 00:41:45,969 Om den har minsta lilla skrapa 386 00:41:46,050 --> 00:41:48,690 - betalar du för den. - Vad tror du om mig? 387 00:41:48,770 --> 00:41:51,850 Du har inte råd med det. 388 00:41:51,930 --> 00:41:54,570 - Jag känner dig väldigt bra. - Jaså? 389 00:41:56,969 --> 00:41:59,290 - Titta här. - Få se. 390 00:41:59,370 --> 00:42:01,010 - Nå? - Det passar dig. 391 00:42:01,090 --> 00:42:04,130 - Jag behåller den. - Ja, idag. 392 00:42:04,210 --> 00:42:06,410 - Jaså? - Ja, du lämnar tillbaka den idag. 393 00:42:06,489 --> 00:42:07,489 Nästa vecka. 394 00:42:07,530 --> 00:42:09,890 Vad fint vädret är idag. 395 00:42:11,370 --> 00:42:13,450 Ja, det är fint. 396 00:42:15,330 --> 00:42:19,610 Det är väl januari? Det borde inte vara så här i januari. 397 00:42:21,410 --> 00:42:22,850 Bra. 398 00:42:25,650 --> 00:42:27,290 Vad pratar ni om? 399 00:42:27,370 --> 00:42:31,010 Kan du sätta dig? På golvet. 400 00:42:32,130 --> 00:42:34,370 - Global uppvärmning. - Titta hit. 401 00:42:35,810 --> 00:42:37,969 Hur ser schemat ut för idag? 402 00:42:38,650 --> 00:42:43,410 Killarna kommer halv ett. Sen kan vi börja. 403 00:42:44,370 --> 00:42:47,450 Titta hit. De här är fina. 404 00:42:48,570 --> 00:42:50,890 Är det hela kollektionen? 405 00:42:50,969 --> 00:42:54,370 Vi får se vad vi kan göra först. 406 00:42:54,450 --> 00:43:01,050 Jag har flyttat allt till den 30. Vi leker lite, ser hur det går. 407 00:43:01,690 --> 00:43:05,969 Vi måste bli klara till fem. 408 00:43:09,450 --> 00:43:12,010 Vad heter du nu igen? 409 00:43:14,410 --> 00:43:17,850 - Aden. - Kan du ställa dig upp? 410 00:43:20,170 --> 00:43:22,810 Vad jobbar du som, Aden? 411 00:43:24,250 --> 00:43:27,370 - Jag är skådespelare. - Stå så. 412 00:43:28,850 --> 00:43:31,210 Jag brukade göra det. 413 00:43:32,370 --> 00:43:34,330 - Skådespela? - Ja. 414 00:43:35,130 --> 00:43:36,690 Inte längre. 415 00:43:38,130 --> 00:43:39,770 Varför slutade du? 416 00:43:39,850 --> 00:43:44,010 Jag hade inget intressant att göra i de rollerna jag fick. 417 00:43:44,090 --> 00:43:49,250 Och när jag jobbade, gillade jag det inte. Säga andras ord, 418 00:43:49,330 --> 00:43:51,969 bära andras kläder, höra var jag ska stå, 419 00:43:52,050 --> 00:43:54,890 hur jag ska stå och säga mina repliker. 420 00:43:58,130 --> 00:44:01,010 Jag kom dit och spelade in 421 00:44:01,090 --> 00:44:05,250 och på slutet av dagen kändes jag inte som en hel person. 422 00:44:06,170 --> 00:44:11,530 Jag kände mig som många små bitar, separerade och dissekerade. 423 00:44:15,370 --> 00:44:19,969 Jag var alltid mer intresserad av att iaktta än att bli iakttagen. 424 00:44:22,050 --> 00:44:23,650 Du, då? 425 00:44:24,890 --> 00:44:27,810 Varför skådespelar du? Kan jag få 50? 426 00:44:28,410 --> 00:44:31,410 - Jag gillar att det är organiserat. - Organiserat? 427 00:44:33,530 --> 00:44:39,810 Man vet var man ska stå, vad man ska säga, vad man ska känna. 428 00:44:40,969 --> 00:44:43,330 Det verkar rimligt. 429 00:44:47,170 --> 00:44:49,730 - Och jag är bra på det. - Där är han! 430 00:44:51,610 --> 00:44:54,130 I egen hög person. Alltid sen. 431 00:44:54,969 --> 00:44:58,450 Nej, jag driver. Det är en stor dag idag... 432 00:45:02,210 --> 00:45:03,770 Valde du influencern? 433 00:45:03,850 --> 00:45:06,489 Ja, han är på omslaget. Han är populär nu. 434 00:45:06,570 --> 00:45:11,489 Tur att vi fick honom med kort varsel. Det är inte mitt beslut. 435 00:45:11,570 --> 00:45:13,969 Ni borde ha med Aden i kampanjen. 436 00:45:15,890 --> 00:45:20,890 - Han är ingen modell. - Precis, han är en riktig person. 437 00:45:25,489 --> 00:45:27,090 Jag måste gå. 438 00:45:33,170 --> 00:45:38,210 - Jag ringer en taxi till dig. - Jag vill gärna plåta dig nån gång. 439 00:45:40,770 --> 00:45:42,730 Finns det en toa här? 440 00:45:43,770 --> 00:45:48,130 Bara i modellernas garderob. Kan du hålla ut? 441 00:45:48,210 --> 00:45:52,330 - Här, skriv bara. - Tack. Nej, det går inte. 442 00:45:52,410 --> 00:45:54,130 Knacka bara. 443 00:45:56,090 --> 00:45:58,090 Du. 444 00:46:01,610 --> 00:46:03,170 Är allt lugnt? 445 00:46:05,770 --> 00:46:09,410 - Ja. - Säkert? Du verkar lite... 446 00:46:10,050 --> 00:46:11,890 Jag vet inte, konstig. 447 00:46:13,890 --> 00:46:17,610 - Har jag sagt nåt fel? - Nej. 448 00:46:20,410 --> 00:46:22,050 Okej. 449 00:46:23,090 --> 00:46:26,810 - Jag måste gå. - Visst. Tack. 450 00:46:37,410 --> 00:46:41,570 NAMNLÖS PILOT - AVVISAD 451 00:46:51,969 --> 00:46:55,690 - Hallå. - Hej. 452 00:46:57,890 --> 00:46:59,690 Det är du. 453 00:47:02,330 --> 00:47:07,250 Tur att du ringde. Det kändes dåligt att jag gav dig mitt nummer. 454 00:47:08,610 --> 00:47:12,170 - 450. - Ursäkta? 455 00:47:12,850 --> 00:47:17,250 - Mitt arvode. 450. - Okej. 456 00:47:18,050 --> 00:47:20,170 Vad ska jag göra? 457 00:47:25,370 --> 00:47:27,370 Vi kan väl äta middag? 458 00:47:28,730 --> 00:47:30,690 Jag kan äta middag. 459 00:48:16,730 --> 00:48:18,570 Han älskade den skjortan. 460 00:48:21,810 --> 00:48:24,330 - Jag gillar färgen. - Den passar dig. 461 00:48:34,690 --> 00:48:38,130 - Hur lång tid har gått? - Åtta månader. 462 00:48:43,770 --> 00:48:47,930 - Jag är ledsen. - Varför? 463 00:48:49,210 --> 00:48:52,050 Det är det man ska säga. 464 00:48:53,250 --> 00:48:56,489 - Jag är ledsen att din son är död. - Jag... 465 00:48:57,690 --> 00:49:01,450 Jag måste inte reda ut det med dig. Det betalar jag henne för. 466 00:49:10,170 --> 00:49:12,010 Det var oförskämt. 467 00:49:14,130 --> 00:49:16,130 Du måste inte be om ursäkt. 468 00:49:18,050 --> 00:49:19,890 Du betalar mig. 469 00:49:20,610 --> 00:49:25,650 Du kan säga eller göra vad du vill. Instruera mig, jag svarar därefter. 470 00:49:36,050 --> 00:49:38,050 Får jag krama dig? 471 00:50:49,810 --> 00:50:51,810 Hur har din dag varit? 472 00:50:53,170 --> 00:50:58,810 Bra. Jag känner mig som en riktig person igen. 473 00:51:03,730 --> 00:51:05,650 Jag har lagat dina favoriträtter. 474 00:51:07,010 --> 00:51:09,850 Jag vet, jag har sett fram emot det. 475 00:51:15,730 --> 00:51:17,450 Precis vad jag behöver. 476 00:51:21,170 --> 00:51:24,330 Titta vem som äntligen dyker upp. 477 00:51:25,770 --> 00:51:27,810 Vad är klockan, tror du? Du sa fem. 478 00:51:30,890 --> 00:51:32,890 Trafik. 479 00:51:45,570 --> 00:51:49,290 Varför står du så? Tänker du inte hälsa på din son? 480 00:51:50,690 --> 00:51:52,930 Jag åt jättemycket. 481 00:51:58,130 --> 00:52:00,130 Jag känner mig inte mätt. 482 00:52:04,570 --> 00:52:07,969 - Ta mer. - Jättegott. 483 00:52:12,650 --> 00:52:14,570 Hur är det så knaprigt? 484 00:52:23,330 --> 00:52:27,450 Ska jag stanna på fotbollsmatchen? Den börjar om en timme. 485 00:52:33,050 --> 00:52:35,050 Jag klarar inte det här. 486 00:52:37,489 --> 00:52:41,770 Du måste ge dem en chans. Det här är vår säsong. 487 00:52:46,090 --> 00:52:48,370 Det här... är inte rätt. 488 00:52:48,450 --> 00:52:52,330 Tycker du? Jag har en bra känsla, på riktigt. 489 00:52:53,250 --> 00:52:55,730 Vi borde köpa biljetter till cupen. 490 00:52:55,810 --> 00:52:58,969 - Det finns några kvar. - Jag har lagat en trifle. 491 00:53:00,010 --> 00:53:01,090 Stick! 492 00:53:05,330 --> 00:53:08,010 - Mår du bra? - Stick bara! 493 00:53:11,770 --> 00:53:14,050 Vad pratar du om? 494 00:53:14,130 --> 00:53:18,010 Jag... klarar inte det här. 495 00:53:28,290 --> 00:53:32,530 - Jag vill äta trifle. - Gå bara. 496 00:53:32,610 --> 00:53:35,730 Jag vill ha trifle. Kan vi bara äta trifle? 497 00:53:37,810 --> 00:53:39,770 Nej... 498 00:53:44,250 --> 00:53:45,810 Nu! 499 00:54:44,650 --> 00:54:46,090 - 400? - 450. 500 00:54:47,850 --> 00:54:49,410 450? 501 00:56:20,850 --> 00:56:26,210 Hej, jag är 2408. Jag är 180 cm lång och jag provspelar för rollen som kapare. 502 00:56:27,290 --> 00:56:28,850 Du måste inte göra det här. 503 00:56:28,930 --> 00:56:30,170 - Jo. - Nej. 504 00:56:30,250 --> 00:56:32,730 Känn smärtan du har orsakat mitt folk. 505 00:56:32,810 --> 00:56:35,410 De har inte gjort nåt. De är oskyldiga. 506 00:56:35,489 --> 00:56:40,050 - De har blod på händerna! - Snälla, jag ber dig. Gör det inte. 507 00:56:40,130 --> 00:56:43,610 - Jag ser att du är en bra man. - Du vet inte det. 508 00:56:43,690 --> 00:56:46,930 Inget är förlorat än. Du har inte skadat nån. 509 00:56:47,010 --> 00:56:50,130 Jag kan hjälpa dig. Det måste inte sluta så här. 510 00:56:52,570 --> 00:56:56,330 Du har tio sekunder innan jag spränger allt. Ring dem nu! 511 00:56:57,370 --> 00:57:02,930 Du kanske ska testa en brytning. Det hjälper. 512 00:57:04,570 --> 00:57:06,130 Jaha... 513 00:57:09,330 --> 00:57:13,770 Vilken sorts brytning? Det stod inget i mejlet. 514 00:57:13,850 --> 00:57:18,370 Ingen fara. Du kan väl testa nåt? 515 00:57:21,210 --> 00:57:25,930 Nåt mer... från Mellanöstern, kanske? 516 00:57:28,290 --> 00:57:33,130 - Mer Mellanöstern... som? - Din karaktär är inte härifrån. Så... 517 00:57:40,810 --> 00:57:42,610 Testa lite. 518 00:57:52,650 --> 00:57:56,970 - Läget, grabben? - Bra. 519 00:57:58,290 --> 00:58:00,290 Hur har din dag varit? 520 00:58:02,890 --> 00:58:06,490 - Mycket att stå i. - Jaså? 521 00:58:08,490 --> 00:58:10,930 Får jag fråga vad du jobbar med? 522 00:58:14,170 --> 00:58:16,850 - Jag är skådespelare. - Vad bra. 523 00:58:16,930 --> 00:58:18,530 Har jag sett dig nånstans? 524 00:58:20,170 --> 00:58:25,170 - Jag provspelar. - Jaha. Vad bra. 525 00:58:27,290 --> 00:58:29,530 Vill du bli en stor filmstjärna? 526 00:58:36,530 --> 00:58:40,730 - Var kommer du från? - Härifrån. 527 00:58:40,810 --> 00:58:43,810 Nej, alltså ursprungligen? 528 00:58:45,130 --> 00:58:48,450 Jag kom hit 1978. 529 00:58:50,930 --> 00:58:53,250 Det är dags att åka hem nu. 530 00:58:55,770 --> 00:59:02,650 Jag köpte mark för 25 år sen. Förmodligen innan du föddes. 531 00:59:03,650 --> 00:59:08,250 Jag tänkte bygga ett hus där och gå i pension. 532 00:59:10,250 --> 00:59:13,970 Jag vill begravas där, inte här. 533 01:01:37,610 --> 01:01:42,250 Nej, men det händer hela tiden. Det upprepas. 534 01:01:43,770 --> 01:01:47,490 Samma byggnad, samma form. 535 01:01:49,170 --> 01:01:54,570 Och byggnaden blöder. Blod forsar ut ur det. 536 01:01:54,650 --> 01:01:58,690 Jag ser människor. Är det fyra stycken? 537 01:01:58,770 --> 01:02:02,570 Och de tittar på mig, som om de vill säga: 538 01:02:02,650 --> 01:02:06,410 Gör nåt, du är läkare. 539 01:02:07,890 --> 01:02:11,530 Det är inte roligt, det känns verkligt varje gång. 540 01:02:12,810 --> 01:02:15,850 Så jag försöker eftersom alla tittar på mig. 541 01:02:15,930 --> 01:02:18,570 Jag känner att de tittar. Så jag stoppar det. 542 01:02:20,690 --> 01:02:22,530 Jag vet inte hur. 543 01:02:24,210 --> 01:02:28,250 Men när jag försöker tornar nåt stort upp sig över mig. 544 01:02:30,570 --> 01:02:33,170 Och innan jag vet ordet av blöder det. 545 01:02:35,770 --> 01:02:39,010 - Byggnaden blöder. - Du sa att det inte var roligt. 546 01:02:39,090 --> 01:02:43,010 Det är inte roligt. Det är konstigt att prata om. 547 01:02:46,450 --> 01:02:49,410 - Vad hände sen? - Jag drunknade. 548 01:02:50,050 --> 01:02:52,290 - Drunknade du? - I blodet, ja. 549 01:02:52,370 --> 01:02:54,370 Vad mörkt. 550 01:02:57,290 --> 01:02:59,690 Jag vet inte varför jag pratar om det. 551 01:03:01,210 --> 01:03:03,410 Jag hade glömt det. 552 01:03:04,250 --> 01:03:07,210 - Det är stolen. - Stolen? 553 01:03:08,810 --> 01:03:10,050 Stolen. 554 01:03:10,730 --> 01:03:13,810 När folk kommer hit och sitter på stolen... 555 01:03:15,050 --> 01:03:18,250 Det öppnar nåt inom dem. De börjar prata om saker... 556 01:03:18,330 --> 01:03:22,290 ...de aldrig har pratat om så när de sitter på stolen. 557 01:03:23,530 --> 01:03:26,250 - Är det din teori? - Nej, det är fakta. 558 01:03:26,330 --> 01:03:29,850 Jag berättade att jag klippte hår i ungefär ett år i stan. 559 01:03:30,850 --> 01:03:32,330 - Jaså? - Ja. 560 01:03:32,410 --> 01:03:35,530 Män berättade bara grejer. 561 01:03:35,610 --> 01:03:38,170 - Vilka grejer? - Allt möjligt. 562 01:03:39,570 --> 01:03:42,290 Jag har hört allt. 563 01:03:44,890 --> 01:03:47,130 Vissa behöver terapi. 564 01:03:48,210 --> 01:03:52,810 Eller en vän. Eller bara nån att prata med. 565 01:03:59,010 --> 01:04:01,130 Blått... 566 01:04:02,530 --> 01:04:04,610 Alltså... 567 01:04:06,650 --> 01:04:09,330 Blodet som byggnaden blödde var blått. 568 01:04:09,410 --> 01:04:12,850 - Blått? - Det blödde blått blod. 569 01:04:12,930 --> 01:04:17,330 Sista drömmen jag minns var svartvit. 570 01:04:17,410 --> 01:04:19,570 Mina drömmar är som målningar. 571 01:04:19,650 --> 01:04:22,650 Jag minns färgerna och formerna mer än historien. 572 01:04:25,250 --> 01:04:29,890 Du, då? Drömmer du om byggnader som blöder blått blod? 573 01:04:30,450 --> 01:04:32,170 Byggnader blöder blått blod. 574 01:04:38,010 --> 01:04:39,890 Inga drömmar. 575 01:04:41,290 --> 01:04:43,010 Ska jag klippa dig? 576 01:04:46,890 --> 01:04:48,650 Jag gillar mitt hår. 577 01:04:49,410 --> 01:04:51,410 Jag gillar mitt hår. 578 01:04:52,810 --> 01:04:55,370 Det är snyggt. 579 01:04:56,890 --> 01:05:01,970 - Jag behövde det. Tack. - Ingen orsak. 580 01:05:02,050 --> 01:05:05,050 - Du är duktig. - Helt okej. Lite ringrostig. 581 01:05:08,610 --> 01:05:14,690 Jag blir borta i en vecka. Ni kommer inte att se mig på ett tag. 582 01:05:15,530 --> 01:05:18,970 - Ska du på semester? - Nej, en jobbresa. 583 01:05:19,050 --> 01:05:21,610 Men jag vet inte vart. 584 01:05:24,370 --> 01:05:28,330 Jag tänkte beställa mat. Vill ni äta med mig? 585 01:05:28,410 --> 01:05:30,130 - Jag är inte hungrig. - Säkert? 586 01:05:30,210 --> 01:05:34,970 - Det är lugnt. - Jag beställer lite mer ifall att. 587 01:05:36,170 --> 01:05:37,530 Du äter mycket. 588 01:05:41,010 --> 01:05:43,410 Och du ser frisk ut. 589 01:05:45,290 --> 01:05:47,290 Var får allt plats? 590 01:05:50,610 --> 01:05:52,610 Under sängen. 591 01:05:55,370 --> 01:05:57,530 Bra gömställe. 592 01:05:58,610 --> 01:05:59,730 Och tack för... 593 01:08:20,890 --> 01:08:22,410 Det går bra. 594 01:08:26,050 --> 01:08:28,890 Le och säg orden på sidan. 595 01:08:30,130 --> 01:08:31,770 Svårare än så är det inte. 596 01:08:59,890 --> 01:09:03,930 Man tror att man känner nån... 597 01:09:04,010 --> 01:09:06,970 Man träffar folk och tror att de är en sak... 598 01:09:07,050 --> 01:09:09,610 Sen träffar du dem privat och det är... 599 01:09:09,689 --> 01:09:14,330 - De är helt annorlunda. - Helt annorlunda. 600 01:09:32,570 --> 01:09:36,250 Du är äcklig. Jag trodde att det var till oss. 601 01:09:39,689 --> 01:09:44,090 Tjena! Du ser bra ut. Jag gillar det. 602 01:09:45,250 --> 01:09:48,650 Har nån kanske en helvit t-shirt? 603 01:09:48,729 --> 01:09:49,810 Du missade lite. 604 01:09:51,450 --> 01:09:55,250 Du missade en fläck. Där. 605 01:09:56,410 --> 01:09:58,410 Där. 606 01:09:59,490 --> 01:10:03,490 - Det är till en audition. - Jag har ingen som är ren. 607 01:10:04,729 --> 01:10:10,450 Vill du ha en t-shirt? Vit? Jag har massor. 608 01:10:12,010 --> 01:10:15,250 Du kan ta allt utan en etikett. Varsågod. 609 01:11:19,170 --> 01:11:24,210 Jag gör lite av allt, främst mode. Kläder för män. 610 01:11:24,290 --> 01:11:26,450 Det är... vasst. 611 01:11:26,530 --> 01:11:31,050 Det är väldigt viktigt. 612 01:11:31,130 --> 01:11:33,570 Representera eller bli irrelevant. 613 01:11:34,170 --> 01:11:35,770 Irrelevant... 614 01:11:36,890 --> 01:11:38,490 Det här... 615 01:11:43,450 --> 01:11:45,290 De behöver oss. 616 01:11:53,689 --> 01:11:56,930 - Det är illa. - Ja, hans karriär är över. 617 01:12:02,170 --> 01:12:03,970 Vad hände? 618 01:12:04,050 --> 01:12:07,010 - Du vet den där killen? - Han som får alla jobb? 619 01:12:07,090 --> 01:12:10,410 Han blev anfallen. Hans ansikte är helt förstört. 620 01:12:10,490 --> 01:12:12,930 Han är klar. 621 01:12:13,890 --> 01:12:16,130 Våra chanser är bättre nu. 622 01:12:18,689 --> 01:12:19,970 Va? 623 01:12:28,010 --> 01:12:32,610 Att få nåt jobb. VI har en chans nu. Det är rättvist. 624 01:14:03,170 --> 01:14:04,810 REDIGERA PROFIL 625 01:14:23,490 --> 01:14:24,850 Vad gör du? 626 01:14:31,570 --> 01:14:33,770 Borde du inte vara på semester? 627 01:14:35,729 --> 01:14:38,650 - Va? - Du sa för nån dag sen 628 01:14:38,729 --> 01:14:40,930 att du skulle på semester. 629 01:14:47,450 --> 01:14:50,650 Förlåt... Gud, förlåt. 630 01:14:52,850 --> 01:14:55,250 Jag måste ha missförstått dig, men... 631 01:14:57,170 --> 01:15:00,410 Jag kan inte skilja på dagarna. 632 01:15:17,490 --> 01:15:21,610 Vill du... att jag ska klippa dig? 633 01:15:27,250 --> 01:15:30,729 Du klippte det redan för två dagar sen. 634 01:15:34,050 --> 01:15:35,850 Var är all min mat? 635 01:15:41,850 --> 01:15:45,370 - Är det ett skämt? - Jag... 636 01:15:46,890 --> 01:15:50,770 - Jag var hungrig. - Va? 637 01:15:53,970 --> 01:15:58,410 - Du åt upp all min mat. - Förlåt. Jag... 638 01:15:58,490 --> 01:16:00,490 Du... 639 01:16:01,650 --> 01:16:03,930 Jag handlade precis. 640 01:16:07,770 --> 01:16:08,770 Det är lugnt. 641 01:16:10,530 --> 01:16:14,290 - Jag handlar bara mer, eller hur? - Ja. 642 01:16:14,370 --> 01:16:18,090 Precis. 643 01:16:22,410 --> 01:16:24,570 Hur känns det med din kompis? 644 01:16:24,650 --> 01:16:28,850 Du berättade det häromdan. Kompisen som du kände... 645 01:16:28,930 --> 01:16:32,330 ...att hon skulle vara konstig på grund av den där killen. 646 01:16:33,610 --> 01:16:35,689 Vet du vad? 647 01:16:38,290 --> 01:16:40,010 Jag minns inte ens. 648 01:16:40,930 --> 01:16:43,010 Skojar du? 649 01:16:44,570 --> 01:16:47,530 Ser man på. Det är fantastiskt. 650 01:16:51,010 --> 01:16:55,370 - Hur lyckas du? Herregud. - Man måste bara... 651 01:16:56,930 --> 01:16:57,930 ...släppa det. 652 01:16:58,010 --> 01:17:02,010 Ja, jag borde göra det, ärligt talat. Släppa det. 653 01:17:04,250 --> 01:17:05,850 Ska du resa iväg? 654 01:17:07,370 --> 01:17:12,170 Ja, men inte på semester. 655 01:17:13,490 --> 01:17:19,650 - Jag jobbar. Det är en jobbresa. - Just det. 656 01:17:20,410 --> 01:17:22,450 - Fattar du? - Ja, förlåt. 657 01:17:22,530 --> 01:17:25,290 - Det känns som om... - Jag menade inte... 658 01:17:26,450 --> 01:17:30,770 ...folk inte fattar att det vi gör är viktigt. 659 01:17:30,850 --> 01:17:33,650 - Jag fattar. - Vi håller på att förändra... 660 01:17:33,729 --> 01:17:37,170 - ...branschen. - Jobb är väldigt viktigt. 661 01:17:37,930 --> 01:17:40,330 Det är beundransvärt. 662 01:17:41,490 --> 01:17:46,610 Du, jag tänkte beställa mat. Vad vill du ha? 663 01:17:48,210 --> 01:17:51,090 Gärna, men jag kan inte. Jag jobbar natt igen. 664 01:17:51,170 --> 01:17:52,850 Är det säkert? 665 01:17:54,130 --> 01:17:55,130 Ja. 666 01:18:04,250 --> 01:18:06,090 Bryt ett ben! 667 01:18:09,490 --> 01:18:15,770 Jag hoppas att jag inte gör det. Det hade sugit, jag kan få sparken. 668 01:18:22,290 --> 01:18:24,010 Ja... 669 01:18:26,450 --> 01:18:29,650 Du är rolig. Det är kul att prata med dig. 670 01:18:48,290 --> 01:18:51,410 Har du skådespelarerfarenhet? 671 01:18:53,890 --> 01:18:57,010 Nej. 672 01:18:57,090 --> 01:19:00,689 Jag har alltid varit nyfiken på det. 673 01:19:01,210 --> 01:19:04,290 Jag har velat testa det. 674 01:19:04,370 --> 01:19:09,689 Bra, vi vill hitta en verklig person. Inte en skådespelare. 675 01:19:10,330 --> 01:19:13,890 Har du några frågor innan vi börjar? 676 01:19:13,970 --> 01:19:16,650 Ja. Så jag ska bara... 677 01:19:17,930 --> 01:19:21,850 - ...läsa orden på sidan. - Det vore toppen. 678 01:19:23,810 --> 01:19:26,330 - Var har du varit? - Ute. 679 01:19:26,410 --> 01:19:27,290 Ute? 680 01:19:27,370 --> 01:19:30,650 Jag är 21! Du behöver inte veta vad jag gör. 681 01:19:30,729 --> 01:19:34,650 De är problematiska! Jag vill inte att du umgås med dem. 682 01:19:34,729 --> 01:19:40,050 Jag bryr mig inte hur gammal du är! Jag vill inte ha två söner i fängelse. 683 01:19:40,890 --> 01:19:44,770 Jaså? Det skulle vi verkligen inte vilja! 684 01:19:49,090 --> 01:19:53,689 Okej, vi väntar några sekunder, tystnaden fyller rummet. 685 01:19:54,850 --> 01:19:58,090 Spänningen mellan oss har stigit i några veckor. 686 01:19:59,930 --> 01:20:01,610 Har du pratat med honom? 687 01:20:01,689 --> 01:20:03,930 Du vet att han blir frisläppt nästa vecka. 688 01:20:04,010 --> 01:20:06,010 Han ska inte hit. 689 01:20:06,090 --> 01:20:09,210 - Vart fan ska han ta vägen då? - Jag bryr mig inte! Inte hit! 690 01:20:09,290 --> 01:20:12,330 Du är en eländig man. 691 01:20:12,410 --> 01:20:16,410 Du vill att alla runt dig också ska vara eländiga. 692 01:20:16,490 --> 01:20:21,890 Vet du vad? Det är patetiskt. Och ibland tycker jag synd om dig. 693 01:20:21,970 --> 01:20:23,290 - Jaså? - Ja. 694 01:20:24,410 --> 01:20:28,090 Säg det en gång till, så får du se vad som händer! 695 01:20:28,170 --> 01:20:31,210 Kom igen! Visa hur tuff du är! 696 01:20:31,290 --> 01:20:32,970 Kom igen! 697 01:20:36,290 --> 01:20:39,250 Mary, det vi gjorde i Milano var toppen. 698 01:20:40,290 --> 01:20:41,410 Det var... 699 01:20:42,090 --> 01:20:48,650 Men vi kan inte anta en ny strategi överallt. 700 01:20:50,130 --> 01:20:52,850 Vi måste göra oss av med några. 701 01:20:53,850 --> 01:21:00,689 Billy var bra, men han lyssnar inte längre... 702 01:21:01,330 --> 01:21:04,810 Ja. Hon var inte ens med oss. 703 01:21:06,650 --> 01:21:11,010 Ja, vi kan ta Kels och Tasha. 704 01:21:19,450 --> 01:21:21,450 Toppen. 705 01:21:22,810 --> 01:21:27,010 Toppen. Perfekt. 706 01:21:29,090 --> 01:21:31,610 Titta inte på mig. 707 01:21:35,250 --> 01:21:37,250 Toppen. 708 01:21:37,850 --> 01:21:40,290 Okej, hej då. 709 01:21:41,130 --> 01:21:42,890 Hej, hur är läget? 710 01:21:44,689 --> 01:21:47,850 Du är hemma igen. Hur var resan? 711 01:21:50,410 --> 01:21:52,450 Underbar. 712 01:21:53,370 --> 01:21:56,570 Och här är vi... 713 01:21:58,290 --> 01:21:59,890 ...igen. 714 01:22:17,890 --> 01:22:22,090 Du vet det där jobbet jag pratade om? Jag fick det. 715 01:22:24,410 --> 01:22:27,250 Du pratar med en creative director nu. 716 01:22:30,290 --> 01:22:32,570 Tack, vad snällt. 717 01:22:35,130 --> 01:22:38,410 Det är en bra möjlighet för oss alla. 718 01:22:39,170 --> 01:22:41,490 Det är en vinst för oss alla. 719 01:22:42,810 --> 01:22:45,810 Och lönen är... otrolig. 720 01:22:48,330 --> 01:22:51,250 Jag reser till USA om fyra dagar. 721 01:22:51,330 --> 01:22:54,689 Jag ville prata om det. Hur går det med ditt skådespeleri? 722 01:22:59,050 --> 01:23:00,370 Du vet... 723 01:23:01,650 --> 01:23:05,250 - Jag provspelar. - Ja, bara provspelar. 724 01:23:07,210 --> 01:23:10,010 Jag vill ta med mina grabbar. 725 01:23:10,090 --> 01:23:14,130 Jag vill inte lämna dem i sticket, och jag tänkte att du... 726 01:23:15,490 --> 01:23:18,850 ...skulle följa med och jobba med mig. 727 01:23:20,689 --> 01:23:23,770 Det blir ett fint extraknäck, ett litet skyddsnät 728 01:23:24,810 --> 01:23:27,010 medan du försöker... 729 01:23:27,090 --> 01:23:30,170 Och de tar emot oss med öppna armar där. 730 01:23:31,970 --> 01:23:33,650 De älskar oss där borta. 731 01:23:34,450 --> 01:23:37,330 Men du borde växa ut skägget. 732 01:23:40,170 --> 01:23:42,850 Växa ut det helt. 733 01:23:44,770 --> 01:23:47,490 Testa allt som går. 734 01:23:49,530 --> 01:23:51,970 Det blir jättespännande. 735 01:23:52,050 --> 01:23:55,970 Det ska bli kul att jobba med dig, och jag är här för dig. 736 01:23:56,050 --> 01:23:59,410 För dig är det en chans att skugga. 737 01:24:00,370 --> 01:24:04,410 - Men massor av utrymme att... - Jag är ingen skugga. 738 01:24:14,930 --> 01:24:17,130 Jag har idrottsdrömmar. 739 01:24:18,090 --> 01:24:21,490 Drömmar där jag springer, hoppar, simmar och klättrar. 740 01:24:25,610 --> 01:24:27,610 Där jag brister ut i skratt. 741 01:24:27,689 --> 01:24:31,410 Där jag blir jagad av en rad bilar som aldrig hinner ikapp mig. 742 01:24:31,490 --> 01:24:33,490 Och jag fortsätter springa. 743 01:24:36,010 --> 01:24:38,170 Vägen är oändlig, jag tröttnar aldrig. 744 01:24:40,130 --> 01:24:44,130 Men när jag vaknar är jag ibland utmattad. 745 01:24:45,290 --> 01:24:48,689 Som om all energi jag borde ha i början av dagen 746 01:24:48,770 --> 01:24:50,810 redan är slösad eftersom... 747 01:24:50,890 --> 01:24:57,170 Jag drömde att jag sprang och skrattade och skrattade och sprang. 748 01:27:44,689 --> 01:27:48,610 Jag var mannen i huset när du stack. Väntandet tog kål på henne. 749 01:27:48,689 --> 01:27:50,330 "Han var god. Han återvänder. 750 01:27:50,410 --> 01:27:53,010 - Han var hygglig nog..." - Hygglig? 751 01:27:54,689 --> 01:27:57,090 Stanna bilen. 752 01:27:59,850 --> 01:28:02,250 Stanna bilen, så pratar vi om det. 753 01:28:03,090 --> 01:28:04,850 - Stanna bilen! - Nej, vänta! 754 01:28:04,930 --> 01:28:06,850 Tack! 755 01:28:15,930 --> 01:28:18,410 Jag tänkte bara kolla om du behöver nåt? 756 01:28:19,170 --> 01:28:23,530 - Nej, tack. - Har vi redan jobbat ihop? 757 01:28:26,970 --> 01:28:29,090 Jag tar vatten. 758 01:28:40,090 --> 01:28:44,170 Det var jättebra! 759 01:28:44,250 --> 01:28:49,850 Det kändes verkligt, på skärmen. 760 01:28:49,930 --> 01:28:53,330 Jag tänkte: Oj, han kan spela. 761 01:28:53,410 --> 01:28:58,050 Jag är så glad att jag hittade dig. Du är som den bruna versionen av... 762 01:28:58,130 --> 01:29:02,650 Vad hette han nu igen? 763 01:29:02,729 --> 01:29:05,530 Jag har glömt. Hur som helst, det var jättebra. 764 01:29:05,610 --> 01:29:07,050 Vi kör en gång till. 765 01:29:07,130 --> 01:29:11,410 Vi tar in den andra killen och gör om. Vi kör! 766 01:29:13,370 --> 01:29:15,290 Trevligt att jobba med dig. 767 01:29:20,010 --> 01:29:21,450 Visst. 768 01:29:45,410 --> 01:29:48,650 - Allt väl? - Ja, jag är nog klar. 769 01:29:48,729 --> 01:29:51,170 Ja, nån borde ha sagt det. 770 01:29:51,250 --> 01:29:54,210 Jag följer dig ut. De börjar filma snart, 771 01:29:54,290 --> 01:29:57,010 - du måste vara snabb. - Visst. 772 01:30:17,810 --> 01:30:20,010 - Var det allt? - Ja. 773 01:30:20,930 --> 01:30:23,210 - Okej, vi ses. - Vi ses. 774 01:34:33,450 --> 01:34:40,410 Undertexter: Milica Brzakovic www.junefirst.tv