1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,450 --> 00:01:09,930 Det er ham. Er du okay, knægt? 4 00:01:10,010 --> 00:01:12,530 - Jeg har det fint. - Tag dig nu sammen. 5 00:01:12,610 --> 00:01:15,130 Lugten er virkelig slem. 6 00:01:17,010 --> 00:01:21,650 Det er tydeligt, han er stukket til døde. 7 00:01:21,730 --> 00:01:24,730 Toogtyve gange. Det er det, de siger. 8 00:01:27,370 --> 00:01:30,010 Her ser ud som en blodig Tarantino-film. 9 00:01:31,810 --> 00:01:33,690 Og cut. 10 00:01:33,770 --> 00:01:39,130 Sig, du har gode nyheder. Jeg orker ikke endnu en sæson. 11 00:01:39,209 --> 00:01:43,810 Du bliver ikke glad for at høre det her. Serien er blevet forlænget. 12 00:01:43,890 --> 00:01:48,650 - Så det betyder... - Du kan ikke lave filmen nu. 13 00:01:48,730 --> 00:01:51,610 Beklager. Jeg ved, du gerne ville lave den. 14 00:01:51,690 --> 00:01:54,810 Jeg har spurgt, om de vil vente på dig sommeren over, 15 00:01:54,890 --> 00:01:58,050 men det var ikke en mulighed. 16 00:01:58,130 --> 00:02:02,170 Og du vil ikke være færdig med anden sæson før juli måned. 17 00:02:02,250 --> 00:02:06,730 Men ham instruktøren, asiaten. Nasqash? 18 00:02:06,810 --> 00:02:08,370 Naqqash, Jen. Naqqash. 19 00:02:09,330 --> 00:02:14,370 Hvad end hans navn er. Han var vild med dig og vil gerne samarbejde i fremtiden. 20 00:02:14,450 --> 00:02:19,090 - Fedt, men kan vi ikke finde en løsning? - Du har bundet dig til tre sæsoner. 21 00:02:19,169 --> 00:02:22,570 Det ved jeg. Så jeg skal lave det her i to år endnu? 22 00:02:22,650 --> 00:02:25,770 Den foreløbige plan siger 18 måneder. 23 00:02:25,850 --> 00:02:28,610 Om to år er jeg ikke aktuel mere. 24 00:02:28,690 --> 00:02:30,250 - Det passer ikke. - Jo... 25 00:02:30,330 --> 00:02:32,410 Du har også teaterstykket. 26 00:02:32,490 --> 00:02:36,090 Åh gud. Det er et teaterstykke. Ingen gider se det. 27 00:02:36,169 --> 00:02:41,889 Hvem går i teatret bortset fra de ældre, der tror, de ved, hvad der foregår? 28 00:02:41,970 --> 00:02:44,650 - Jeg går i teatret hver aften. - Lige præcis. 29 00:02:44,730 --> 00:02:48,970 - Vil det gøre noget godt for min karriere? - Tjekhov er godt for alles karriere. 30 00:02:49,050 --> 00:02:52,290 Fuck Tjekhov. Og hvad så? Jeg skal tilbage til april? 31 00:02:52,370 --> 00:02:54,570 Det bliver betalt godt. Virkelig godt. 32 00:02:54,650 --> 00:02:57,770 Folk elsker serien, og de elsker din karakter. 33 00:02:57,850 --> 00:03:01,330 - Den har alt. - Alt? Hvad kalder du alt? 34 00:03:01,410 --> 00:03:03,730 Alt? Der sker det samme i hvert afsnit. 35 00:03:03,810 --> 00:03:07,250 Det er det samme hver gang. Mysteriet løses hver gang. 36 00:03:07,330 --> 00:03:11,610 Jeg er træt af det. Jeg føler, jeg laver politipropaganda. 37 00:03:11,690 --> 00:03:15,290 Helt ærligt. Det er det mest ensporede, jeg nogensinde har lavet. 38 00:03:15,370 --> 00:03:19,770 Som om alle i politiet er fantastiske. Jeg har mødt dem. De er nogle lorterøve. 39 00:03:19,850 --> 00:03:22,169 Kameraet kører. 40 00:03:26,130 --> 00:03:28,010 Og action! 41 00:03:28,090 --> 00:03:29,889 Det er ham. 42 00:03:33,410 --> 00:03:36,970 - Er du okay, knægt? - Jeg har det fint. 43 00:03:37,050 --> 00:03:39,210 Tag dig nu sammen. 44 00:03:40,810 --> 00:03:43,930 Det er tydeligt, han er stukket til døde. 45 00:03:45,090 --> 00:03:47,850 Toogtyve gange. Det er det, de siger. 46 00:03:52,810 --> 00:03:55,330 Her ser ud som en blodig Tarantino-film. 47 00:03:57,890 --> 00:03:59,210 Og cut! 48 00:04:01,650 --> 00:04:04,530 Den er i hus. Så filmer vi modsat. 49 00:04:06,930 --> 00:04:08,770 Vil du komme med mig denne vej? 50 00:04:14,770 --> 00:04:17,290 Fedt at arbejde sammen med dig. 51 00:04:18,650 --> 00:04:20,650 Ja, helt fint. 52 00:04:30,770 --> 00:04:33,690 Lad os finde dit eget tøj, og så kan du gå. 53 00:04:34,650 --> 00:04:37,770 - Det her er mit eget tøj. - Var du slet ikke i garderoben? 54 00:04:37,850 --> 00:04:40,250 De sagde, det her var fint. 55 00:04:40,330 --> 00:04:44,210 Du skulle have haft noget andet tøj på. Beklager blodet. 56 00:04:44,290 --> 00:04:46,529 Skal jeg finde nogle servietter? 57 00:04:47,570 --> 00:04:49,210 Nej, det er fint. 58 00:04:49,290 --> 00:04:53,810 Du kan sende os en regning, så betaler vi for en rens. 59 00:04:54,370 --> 00:04:56,130 Var det det hele? 60 00:04:56,850 --> 00:04:58,490 Ja. Hav en god dag. 61 00:05:01,610 --> 00:05:03,610 Tak. 62 00:05:28,490 --> 00:05:33,089 - Jeg har lyst hår. - Du har lyst hår. 63 00:05:50,529 --> 00:05:54,210 - Jeg har blond hår... - Jeg stopper jer lige. 64 00:05:54,290 --> 00:05:56,730 Der er noget, der ikke rigtigt fungerer. 65 00:05:56,810 --> 00:06:00,970 - Hun er paranoid, defensiv. - Det synes jeg ikke, jeg er. 66 00:06:01,050 --> 00:06:04,010 Jo, det er du. Det kan jeg se. 67 00:06:04,089 --> 00:06:07,370 Men han er så svær at læse. Du giver mig ingenting. 68 00:06:07,450 --> 00:06:10,210 Han er dit spejl. Han giver dig, hvad du giver ham. 69 00:06:10,290 --> 00:06:14,290 Hvis du er paranoid, er han paranoid. Det er adfærden. Ord er overflødige. 70 00:06:14,370 --> 00:06:17,810 Vi må være gode til at tilpasse vores adfærd. 71 00:06:18,570 --> 00:06:21,450 Du er paranoid, fordi du er utryg ved at blive set. 72 00:06:22,890 --> 00:06:27,610 Du har brug for ord. Du må gemme din utryghed gennem ord. 73 00:06:27,690 --> 00:06:30,970 Nu da du mangler ord, føler du dig selvbevidst. 74 00:06:32,089 --> 00:06:33,930 Du har det nemt med dialoger. 75 00:06:34,010 --> 00:06:38,370 Det har jeg set, men dialog uden adfærd er ligegyldig. 76 00:06:39,490 --> 00:06:41,850 I skal prøve noget. Op med jer. 77 00:06:44,450 --> 00:06:46,730 Okay. Nu skal I lukke jeres øjne. 78 00:06:48,370 --> 00:06:50,970 Og slap af i kroppen. 79 00:06:53,050 --> 00:06:59,290 Og en... to... 80 00:07:00,529 --> 00:07:02,770 Tre. 81 00:07:02,850 --> 00:07:04,490 Kom så. 82 00:07:04,570 --> 00:07:09,130 - Din holdning er god. - Min holdning er god. 83 00:07:12,290 --> 00:07:14,810 - Du er forlegen. - Jeg er forlegen. 84 00:07:14,890 --> 00:07:17,970 - Du er forlegen. - Jeg er forlegen. 85 00:07:18,050 --> 00:07:20,570 Fantastisk. Det var smukt. 86 00:07:21,570 --> 00:07:25,290 At se jer to bruge hinanden på den måde. Smukt. Kunne I mærke det? 87 00:07:27,450 --> 00:07:30,930 Jeres job som skuespiller er at skabe 88 00:07:31,010 --> 00:07:34,730 og fastholde den adfærd. Og det betyder... 89 00:07:48,410 --> 00:07:53,130 Vi finder den, selv når der ikke synes at være nogen. 90 00:07:53,770 --> 00:07:58,450 I skal sikre jer, at den rigtige mening bliver kommunikeret. 91 00:07:58,530 --> 00:08:04,290 En, der er i tråd med jeres præstation. Jeg kunne se, du var udfordret. 92 00:08:04,850 --> 00:08:08,210 Du var åben, men stadig lidt selvbevidst. 93 00:08:08,290 --> 00:08:13,010 Den er der lige under overfladen, 94 00:08:13,090 --> 00:08:16,730 men det var bedre, og det er det, vi skal arbejde med. 95 00:08:30,170 --> 00:08:32,210 Ham den nye flytter ind i dag. 96 00:08:34,890 --> 00:08:36,050 Siden hvornår? 97 00:08:38,929 --> 00:08:40,650 I dag. 98 00:08:49,410 --> 00:08:52,530 Det er godt. Han har betalt depositum, så vi klarer den. 99 00:08:56,490 --> 00:08:59,890 Du skal nok få de 400 på fredag. 100 00:09:01,370 --> 00:09:03,090 450. 101 00:09:05,650 --> 00:09:08,130 Hvad siger han til, vi betaler for sent igen? 102 00:09:12,450 --> 00:09:14,410 Hvad skal han gøre? 103 00:09:15,929 --> 00:09:17,730 Slå os ihjel? 104 00:09:22,850 --> 00:09:25,170 Glemmer du nogensinde ting? 105 00:09:27,290 --> 00:09:29,370 Hvad mener du? 106 00:09:36,490 --> 00:09:42,250 Glemmer ting. Hverdagsting. Simple ting, som du har lært. 107 00:09:46,050 --> 00:09:47,970 Nogle gange mine replikker. 108 00:09:49,090 --> 00:09:51,210 Det er flovt. 109 00:09:52,490 --> 00:09:54,690 Det må være rart. 110 00:09:56,610 --> 00:09:58,850 Du bliver fortalt, hvad du skal sige. 111 00:10:00,970 --> 00:10:02,850 Hvor du skal stå. Hvilket tøj. 112 00:10:04,490 --> 00:10:06,809 Lyder så organiseret. 113 00:10:14,730 --> 00:10:18,570 Lidt ligesom denne kaffe. Ikke for syrlig. Den er god. 114 00:10:30,610 --> 00:10:32,130 Vil du have aftensmad? 115 00:10:33,290 --> 00:10:35,770 Nej. Jeg er ikke sulten. 116 00:10:36,730 --> 00:10:40,770 Jeg mener senere. Vi kunne alle spise sammen eller noget. 117 00:10:40,850 --> 00:10:42,890 For at byde ham velkommen. 118 00:10:46,410 --> 00:10:49,010 - Selvfølgelig. - Cool. 119 00:10:52,850 --> 00:10:55,570 Du er tilbage. Hvordan var turen? 120 00:10:55,650 --> 00:11:00,650 Skønt. Vejret var fantastisk, men nu er jeg her igen. 121 00:11:00,730 --> 00:11:03,730 - Du er vild med det. - Jeg duer ikke til at lyve. 122 00:11:04,330 --> 00:11:06,650 Her er din 12:15-aftale. 123 00:11:08,410 --> 00:11:09,809 Ville ønske, han var min! 124 00:11:09,890 --> 00:11:12,570 Sæt dig ned. Der kommer én om et øjeblik. 125 00:11:17,330 --> 00:11:19,250 Vi ses til frokost. 126 00:11:24,530 --> 00:11:27,970 Jeg tror, de er klar til dig, lille ven. Kommer du med mig? 127 00:12:33,010 --> 00:12:35,330 12:15? 128 00:13:13,690 --> 00:13:17,690 Det er præcis, hvad vores brand handler om. 129 00:13:22,010 --> 00:13:23,490 Virkelige mennesker. 130 00:13:26,410 --> 00:13:30,170 Du er en helt almindelig fyr. Helt gennemsnitlig. 131 00:13:31,570 --> 00:13:36,770 Du er det, vi søger. Hvad end det er. Men det er dig. 132 00:13:39,090 --> 00:13:41,170 Ikke? 133 00:13:42,410 --> 00:13:44,610 Helt sikkert. Selvfølgelig. 134 00:13:46,490 --> 00:13:48,970 Jeg har et spørgsmål om karakteren. 135 00:13:49,050 --> 00:13:51,929 - Karakteren? - Ja. 136 00:14:00,050 --> 00:14:02,130 Smil. 137 00:14:02,210 --> 00:14:06,530 Sig de ord, der står på papiret. Det er ikke svært. 138 00:14:06,610 --> 00:14:07,929 Okay. 139 00:14:08,970 --> 00:14:10,809 - Smil. - Ja. 140 00:14:10,890 --> 00:14:13,210 Smil. Smil. 141 00:14:13,970 --> 00:14:16,570 - Hvidere. Mere hvidt. - Hvidt? 142 00:14:16,650 --> 00:14:19,890 Jeg vil se dine tænder. Vis mig dine tænder. 143 00:14:20,730 --> 00:14:22,650 Okay. Sæt i gang. 144 00:14:23,410 --> 00:14:25,010 Hej. 145 00:14:25,090 --> 00:14:31,530 Mine tænder har aldrig været hvidere, efter jeg er begyndt med Brilliant Blue. 146 00:14:31,610 --> 00:14:34,810 Nej. Mere hvidt. Jeg vil se funklende tænder. 147 00:14:34,890 --> 00:14:36,530 - Vis mig dine tænder. - Mere hvidt? 148 00:14:36,610 --> 00:14:41,130 - Giv mig så meget hvidt, du kan. - Ja. 149 00:14:49,370 --> 00:14:51,290 Jeg kan ikke tage telefonen. 150 00:14:51,370 --> 00:14:54,290 Læg en besked, og jeg vender tilbage, så snart jeg kan. 151 00:14:55,730 --> 00:14:58,210 Hej mor. Det er mig. 152 00:14:59,490 --> 00:15:05,690 Jeg har haft nattevagt denne uge. Jeg har villet ringe tilbage, men... 153 00:15:08,170 --> 00:15:11,930 der har været så... 154 00:15:12,010 --> 00:15:14,690 Det har været intenst på arbejdet. 155 00:15:16,850 --> 00:15:19,570 Jeg kommer hjem denne weekend for at besøge jer. 156 00:15:20,530 --> 00:15:25,130 Jeg har en uge fri, så jeg kan begynde at føle mig som et rigtigt menneske igen. 157 00:15:27,570 --> 00:15:29,410 Jeg har nok bare brug for din mad. 158 00:15:31,970 --> 00:15:36,930 Men jeg ringer tilbage, når jeg vågner i morgen... 159 00:15:39,210 --> 00:15:41,410 som jo så er senere i dag. 160 00:15:42,370 --> 00:15:44,730 Hils far. Elsker jer. Farvel. 161 00:17:05,130 --> 00:17:09,369 Jeg er blevet pålagt et gebyr på grund af mit overtræk. 162 00:17:09,450 --> 00:17:13,930 Kan jeg få refunderet gebyret? 163 00:17:14,010 --> 00:17:15,410 Det blev pålagt i går. 164 00:17:15,490 --> 00:17:18,770 Jeg ville betale fra en anden konto, men det lykkedes ikke. 165 00:17:18,850 --> 00:17:21,210 Sæt dit kort i terminalen, så ser vi. 166 00:17:24,690 --> 00:17:27,450 Jeg plejer at betale i tide. 167 00:17:38,369 --> 00:17:40,090 Nu kan jeg se det. 168 00:17:40,170 --> 00:17:43,650 Du har et overtræk på 4,92 pund, 169 00:17:43,730 --> 00:17:46,970 og næsten det samme skete i oktober, 170 00:17:47,050 --> 00:17:50,369 - hvor dit overtræk var på... - Jeg betalte det vist samme dag. 171 00:17:51,770 --> 00:17:54,530 Jeg kan slette gebyret for denne gang, 172 00:17:54,609 --> 00:17:58,730 hvis du kan dække overtrækket i dag. Men det er kun denne gang. 173 00:18:00,450 --> 00:18:02,930 Tak. Det vil være fedt. 174 00:18:03,690 --> 00:18:08,810 Du kan få advisering på banken, hvis du nærmer dig overtræk. 175 00:18:08,890 --> 00:18:11,330 - Så får du besked. - Det ved jeg, tak. 176 00:18:13,490 --> 00:18:18,050 - Vil du betale overtrækket nu? - Jeg betaler med en fempundseddel. 177 00:18:35,410 --> 00:18:39,130 Jeg vælger nummer to og ham i midten. 178 00:18:40,050 --> 00:18:42,210 Det er to. Du skal bruge tre. 179 00:18:45,770 --> 00:18:48,650 - Du kan vælge én? - Er du sikker? 180 00:18:49,730 --> 00:18:52,730 Du har været hos os længe nok. Tiden er inde. 181 00:19:01,210 --> 00:19:05,810 - Ham der. - Fremragende. Du har god smag. 182 00:19:15,730 --> 00:19:17,250 Hej. 183 00:19:20,890 --> 00:19:22,490 Godt at møde dig. 184 00:19:37,730 --> 00:19:40,570 Er der noget, du har brug for? 185 00:19:40,650 --> 00:19:42,970 Ellers tak. Jeg føler mig allerede hjemme. 186 00:19:44,850 --> 00:19:48,330 Har du spist? Jeg har bestilt for meget. 187 00:19:52,010 --> 00:19:55,330 - Ellers tak. - Kom nu. 188 00:20:01,450 --> 00:20:02,690 Kom. 189 00:20:04,170 --> 00:20:06,530 - Hvad har du bestilt? - Lidt af hvert. 190 00:20:29,250 --> 00:20:30,890 Så du er skuespiller. 191 00:20:32,090 --> 00:20:33,130 Ja. 192 00:20:34,490 --> 00:20:36,650 Skuespil er lige mig. Er det svært? 193 00:20:38,730 --> 00:20:41,810 Du skal bare læse op fra noget papir. Det er ikke svært. 194 00:20:46,450 --> 00:20:47,570 Okay. 195 00:20:51,369 --> 00:20:53,890 Du kommer til Hollywood. Det kan jeg mærke. 196 00:20:55,609 --> 00:20:59,250 - Jah. - Jeg laver ikke sjov. 197 00:21:00,490 --> 00:21:03,410 Helt ærligt. Det her er vores tid. Vi skal bruge den. 198 00:21:03,490 --> 00:21:04,770 Hele verden ændrer sig. 199 00:21:09,050 --> 00:21:12,730 - Hvad beskæftiger du dig med? - Hovedsageligt mode. 200 00:21:13,770 --> 00:21:18,090 Jeg er lige startet et nyt sted inden for styling og livsstil. 201 00:21:19,250 --> 00:21:21,050 Fortæller folk, hvad der er in. 202 00:21:23,850 --> 00:21:29,770 Firmaet er ved at finde fodfæste. Vi er i opstartsfasen, men det er forfriskende. 203 00:21:29,850 --> 00:21:31,050 Det går godt. 204 00:21:33,010 --> 00:21:36,330 De er meget opsat på at skabe diversitet på markedet, 205 00:21:36,410 --> 00:21:38,570 hvilket gjorde mig interesseret. 206 00:21:40,130 --> 00:21:44,050 Vær repræsenteret, eller vær irrelevant. 207 00:21:46,890 --> 00:21:52,130 Langt om længe reagerer markedet på vores behov. 208 00:21:53,609 --> 00:21:55,490 Man må få mest ud af det. 209 00:22:00,570 --> 00:22:02,130 Hvad mener du? 210 00:22:07,330 --> 00:22:08,690 Det her... 211 00:22:10,890 --> 00:22:12,210 Os. 212 00:22:15,330 --> 00:22:17,010 Vi er de nye på markedet. 213 00:22:18,330 --> 00:22:19,810 Det må vi udnytte. 214 00:22:20,609 --> 00:22:22,490 - Hvordan går det? - Hvad med dig? 215 00:22:22,570 --> 00:22:24,290 Du blev vist fanget i det. 216 00:22:24,369 --> 00:22:27,130 Jeg skulle løbe fra bilen og til... 217 00:22:27,210 --> 00:22:29,730 Fra hospitalet til bilen og druknede nærmest. 218 00:22:29,810 --> 00:22:32,570 - Og du klarer dig godt? - Ja, fint. 219 00:22:32,650 --> 00:22:35,450 - Er du læge? - Reservelæge. 220 00:22:35,530 --> 00:22:36,810 Alligevel... 221 00:22:36,890 --> 00:22:39,890 Du arbejder med mode. Er du fotograf? 222 00:22:39,970 --> 00:22:44,010 Nej, herremode. Livsstil... 223 00:22:44,090 --> 00:22:48,570 - Du ser godt ud. Helt skarp. - Jeg gør mit bedste. 224 00:22:48,650 --> 00:22:54,369 Jeg føler mig som en bedrager. Det er bare en ren, nystrøget skjorte. 225 00:22:54,450 --> 00:22:56,810 Dampet helt glat. 226 00:22:56,890 --> 00:23:00,450 En af mine venner, der arbejder i tøjbranchen, 227 00:23:00,530 --> 00:23:05,970 fortalte, at man kan hænge en skjorte op på badeværelset og tænde for vandet. 228 00:23:06,050 --> 00:23:08,970 - Dampen derinde kan gøre det. - Og... ja. 229 00:23:09,050 --> 00:23:13,570 Nogle gange... aner jeg ikke, hvad jeg siger. 230 00:23:13,650 --> 00:23:16,010 - Min hjerne er ligesom... - Fair nok. 231 00:23:16,090 --> 00:23:18,490 Du har haft en lang dag og mange nattevagter. 232 00:23:32,250 --> 00:23:35,930 DØDSSTRAF 233 00:24:31,010 --> 00:24:34,010 Hej. Jeg har en optagelse klokken 16:45. 234 00:24:38,450 --> 00:24:40,010 Hvilken? 235 00:24:41,530 --> 00:24:45,890 Det er et pilotprojekt uden titel. Til rollen som Kyle. 236 00:24:47,810 --> 00:24:49,170 Med? 237 00:24:55,450 --> 00:25:00,130 Det står der faktisk ikke. Der var ikke mange informationer i e-mailen. 238 00:25:00,930 --> 00:25:03,690 Tag plads. Jeg giver dem besked om, du er kommet. 239 00:25:08,410 --> 00:25:10,010 16:45. 240 00:25:14,330 --> 00:25:15,650 Hvem af dem er det? 241 00:25:17,090 --> 00:25:18,890 Jeg er ligeglad. 242 00:25:24,650 --> 00:25:29,410 Vi starter fra side to. Jeg læser Daisys replikker. Og du er... 243 00:25:31,210 --> 00:25:33,530 - ...Kyle. - Ja. 244 00:25:33,609 --> 00:25:36,609 Spørgsmål, inden vi optager? 245 00:25:36,690 --> 00:25:41,410 Ja. Der var ikke mange informationer i e-mailen. 246 00:25:41,490 --> 00:25:43,690 - Hvad handler den om? - Det er ret simpelt. 247 00:25:43,770 --> 00:25:47,770 Du spiller et rumvæsen, der blev sendt ned til Jorden for at assimilere. 248 00:25:47,850 --> 00:25:50,210 Baggrundshistorien er ikke vigtig. 249 00:25:50,290 --> 00:25:55,530 Men der skete noget på din rejse, som fik dig til at glemme alt. 250 00:25:55,609 --> 00:25:58,570 Du har klaret verden som alle andre teenagere, 251 00:25:58,650 --> 00:26:04,609 men på det seneste har du haft drømme, som du nu indser er minder. 252 00:26:04,690 --> 00:26:08,130 Om, hvem du i virkeligheden er eller var. 253 00:26:08,210 --> 00:26:12,050 Du undersøger din genetiske makeup og opdager, du ikke er den, du troede. 254 00:26:12,130 --> 00:26:14,930 Nu, da du ved det, er der ingen vej tilbage. 255 00:26:15,010 --> 00:26:20,730 Du vil vide alt om din familie, din kultur, dit sprog. 256 00:26:21,690 --> 00:26:25,250 Du har et desperat behov for at vide sandheden om din identitet. 257 00:26:26,930 --> 00:26:29,570 Intet vil nogensinde blive det samme igen. 258 00:26:29,650 --> 00:26:33,650 Og den amerikanske accent? Er der præferencer? 259 00:26:33,730 --> 00:26:36,770 Amerikansk... Amerika. Ingen præferencer. 260 00:26:39,250 --> 00:26:43,570 Fortæl os dit klientnummer, din højde og den rolle, du læser til kameraet. 261 00:26:43,650 --> 00:26:45,570 Vi er er klar, når du er. 262 00:26:45,650 --> 00:26:50,450 Hej. Jeg er 2408. Jeg er 173 centimeter høj, og jeg læser til rollen som Kyle. 263 00:26:53,050 --> 00:26:59,650 - Hvor længe har du vidst det? - Ikke længe. Måske seks måneder. 264 00:26:59,730 --> 00:27:02,850 - Du kunne have sagt det. - Jeg var bange for at miste dig. 265 00:27:04,290 --> 00:27:05,770 Jeg var bange. 266 00:27:06,850 --> 00:27:10,170 Jeg troede, jeg var ved at blive skør. 267 00:27:10,250 --> 00:27:14,210 Jeg tænkte, du ville se anderledes på mig, hvis du vidste det. 268 00:27:14,290 --> 00:27:16,570 Sådan som du kigger på mig nu. Som om jeg... 269 00:27:16,650 --> 00:27:20,290 - Ikke er et menneske? - Ja. 270 00:27:20,369 --> 00:27:22,690 Jeg troede, du kendte mig bedre, Kyle. 271 00:27:23,930 --> 00:27:25,570 Hvad gør du? Forlader du byen? 272 00:27:25,650 --> 00:27:29,850 Jeg skal ingen steder. Jeg har brug for tid og svar. 273 00:27:30,970 --> 00:27:33,930 Jeg vil vide, hvem mine forældre er. 274 00:27:34,010 --> 00:27:38,090 Jeg vil vide, hvor jeg kommer fra. Og jeg vil vide, om jeg er... 275 00:27:39,450 --> 00:27:41,410 - et godt menneske. - Det er du da. 276 00:27:41,490 --> 00:27:45,810 - Og hvad betyder det egentlig? - Måske gør jeg dig fortræd. 277 00:27:47,090 --> 00:27:50,730 Jeg kan være farlig. Jeg har visse evner. 278 00:27:52,210 --> 00:27:55,810 Jeg vil ikke gøre dig fortræd. Og jeg vil ikke se dig såret. 279 00:27:55,890 --> 00:28:01,090 Jeg kender dig. Du er ikke farlig. Bliv og færdiggør skolen. 280 00:28:01,170 --> 00:28:03,690 Vi kan tage afsted om sommeren. Jeg tager med. 281 00:28:03,770 --> 00:28:05,330 Vi finder en løsning sammen. 282 00:28:06,970 --> 00:28:11,490 Det her år har været mit livs bedste. 283 00:28:13,609 --> 00:28:19,330 Jeg ville ikke ændre noget som helst, og du skal vide... 284 00:28:20,690 --> 00:28:25,690 at jeg elsker dig meget højt. Men jeg må gøre det her på egen hånd. 285 00:28:29,650 --> 00:28:31,609 Du har fortjent bedre. 286 00:28:38,369 --> 00:28:40,850 Okay. Det var det for i dag. 287 00:28:46,690 --> 00:28:47,890 De øver igen næste uge. 288 00:28:47,970 --> 00:28:52,050 Hvis du bliver valgt, skal du lave en læseprøve med en rigtig skuespiller. 289 00:28:52,130 --> 00:28:55,650 Du bliver informeret, hvis de vælger dig. 290 00:29:38,370 --> 00:29:42,450 - Hvad så? - Du ringede til mig. 291 00:29:42,530 --> 00:29:45,930 - Er det ikke et godt tidspunkt? - Jeg er på vej på arbejde. 292 00:29:46,010 --> 00:29:48,330 Fedt nok. Tillykke. Hvilket arbejde? 293 00:29:48,410 --> 00:29:52,490 Det er en lille rolle. Intet interessant. Jeg skal spille læge. 294 00:29:52,570 --> 00:29:56,610 - Det er da spændende, ikke? - Det er penge i kassen. 295 00:29:57,170 --> 00:29:59,850 Jeg vil høre, om du vil gøre mig en tjeneste. 296 00:30:00,890 --> 00:30:02,330 Okay. Ja. 297 00:30:02,410 --> 00:30:06,490 Vil du være stand-in på en fotooptagelse for mig i morgen? 298 00:30:07,610 --> 00:30:09,090 Hvad mener du? 299 00:30:09,170 --> 00:30:13,570 Min model ankommer sent, og min fotograf mangler en at fotografere, 300 00:30:13,650 --> 00:30:16,130 indtil han ankommer til studioet. 301 00:30:17,130 --> 00:30:18,770 Jeg er ikke model. 302 00:30:18,850 --> 00:30:23,650 Vi har bare brug for én foran kameraet. Det er ikke modelarbejde. 303 00:30:24,690 --> 00:30:27,090 Jeg har en audition klokken 12. Beklager. 304 00:30:27,810 --> 00:30:29,890 Jeg sørger for, du kommer derhen. 305 00:30:31,410 --> 00:30:34,250 - Okay. - Tak, kammerat. 306 00:30:35,970 --> 00:30:37,490 Jeg må smutte. 307 00:30:37,570 --> 00:30:40,610 Selvfølgelig. Du nakker den. 308 00:30:41,290 --> 00:30:46,570 - Jeg troede, jeg bare skulle være der. - Jeg taler om dit job. Din lille rolle. 309 00:30:48,930 --> 00:30:55,650 Jeg ved, det kan føles underligt, men vi kan stoppe til enhver tid. 310 00:30:57,850 --> 00:31:00,330 Vi tager det i dit tempo. 311 00:31:04,330 --> 00:31:07,530 Som vi talte om, er det vigtigt at huske, 312 00:31:07,610 --> 00:31:10,570 at sessionen bliver, som du ønsker eller har brug for. 313 00:31:10,650 --> 00:31:13,170 Der er ingen forventninger. 314 00:31:14,450 --> 00:31:17,090 Du behøver ikke sige noget, hvis du ikke vil. 315 00:31:19,530 --> 00:31:21,810 Du kan bare sidde... 316 00:31:24,090 --> 00:31:25,970 Være i øjeblikket. 317 00:31:28,810 --> 00:31:31,530 Du bestemmer, hvordan tiden skal forløbe, 318 00:31:31,610 --> 00:31:34,930 og skuespilleren her skal være lydhør over for dig. 319 00:31:38,450 --> 00:31:42,050 - Hvordan skal jeg...? - Du bestemmer. 320 00:31:42,130 --> 00:31:44,810 Du gør det, du føler dig bedst tilpas med. 321 00:31:49,530 --> 00:31:52,530 Han havde altid ærmerne rullet op. 322 00:31:52,610 --> 00:31:58,650 Selv om det var køligt. Det var en vane. 323 00:32:23,690 --> 00:32:25,930 Jeg husker, da du var... 324 00:32:28,250 --> 00:32:29,890 ...elleve. 325 00:32:32,690 --> 00:32:34,050 Og... 326 00:32:36,050 --> 00:32:38,330 ...du sagde, du ikke ville flytte. 327 00:32:39,770 --> 00:32:43,250 Du sagde, du aldrig ville blive lykkelig, hvis vi flyttede. 328 00:32:47,730 --> 00:32:50,450 Det tænker jeg på af og til. Jeg... 329 00:32:54,050 --> 00:32:57,370 Jeg tænker faktisk ofte på det. 330 00:32:59,410 --> 00:33:02,490 Jeg ved ikke, hvorfor vi aldrig talte om det, men... 331 00:33:04,810 --> 00:33:07,490 Jeg ved, hvor svært det var... 332 00:33:08,970 --> 00:33:10,650 ...for dig. 333 00:33:19,890 --> 00:33:23,890 - Det havde jeg brug for at sige. - Det er lang tid siden. 334 00:33:28,490 --> 00:33:30,370 Sådan føles det ikke. 335 00:33:32,010 --> 00:33:34,490 Jeg er ikke 11 år længere. 336 00:33:35,850 --> 00:33:37,810 Jeg var et barn. Jeg mente det ikke. 337 00:33:37,890 --> 00:33:40,410 Undskyld, men du skal ikke lede samtalen. 338 00:33:40,490 --> 00:33:43,410 - Du skal bare... - Det er fint med mig. 339 00:33:47,690 --> 00:33:49,690 Hvad var det, du ville sige? 340 00:33:51,250 --> 00:33:54,610 Det er svært at forklare, hvorfor tingene skete, som de gjorde, 341 00:33:56,930 --> 00:34:00,690 men du er ikke skyld i de beslutninger, jeg tog, 342 00:34:00,770 --> 00:34:03,970 for du gjorde altid dit bedste. 343 00:34:06,250 --> 00:34:12,730 Det burde være mig, der siger undskyld for alt. 344 00:34:18,969 --> 00:34:20,810 Man kan se det i dit ansigt. 345 00:34:23,330 --> 00:34:27,330 Den smerte, jeg har forvoldt. 346 00:34:31,090 --> 00:34:32,610 Det var min skyld. 347 00:34:35,250 --> 00:34:41,050 Havde jeg vidst, mine beslutninger ville resultere i det ansigtsudtryk... 348 00:34:44,090 --> 00:34:45,450 ...havde jeg tænkt mig om. 349 00:34:48,890 --> 00:34:55,330 Jeg er dum. Jeg gjorde dumme ting, der sårede dig. 350 00:34:58,210 --> 00:35:00,290 Du bløder fra næsen. 351 00:35:04,370 --> 00:35:05,489 Beklager. 352 00:35:28,170 --> 00:35:30,010 Mange tak. 353 00:35:31,810 --> 00:35:33,610 Det var så lidt. 354 00:35:41,489 --> 00:35:43,570 Må jeg give dig mit nummer? 355 00:35:48,090 --> 00:35:52,210 Jeg tror, du kan hjælpe mig og min mand, min søns far. 356 00:35:55,650 --> 00:35:58,250 Jeg ved, det er upassende, men vi betaler. 357 00:35:59,450 --> 00:36:03,290 For en middag eller en gåtur i parken, måske? 358 00:36:04,570 --> 00:36:06,650 Før i tiden gik vi ganske meget. 359 00:36:09,130 --> 00:36:11,090 Jeg ved, du kan hjælpe ham. 360 00:36:27,170 --> 00:36:29,050 Vil du ikke have noget at drikke? 361 00:36:29,130 --> 00:36:31,170 Det er alt for meget. Tak. 362 00:36:45,250 --> 00:36:47,010 Tak. 363 00:37:07,489 --> 00:37:09,330 14:45? 364 00:37:10,410 --> 00:37:12,050 Det er mig. 365 00:37:20,530 --> 00:37:24,489 - Hvem er ham fyren? - Den fyr får altid jobbet. 366 00:37:24,570 --> 00:37:26,730 Og jeg mener altid. 367 00:37:26,810 --> 00:37:29,450 Hvis han ansøger, giver det ikke mening at være her. 368 00:37:30,090 --> 00:37:34,969 Vi får aldrig jobbet. Vi kan lige så godt gå. Os alle sammen. 369 00:37:40,890 --> 00:37:44,690 - Hvorfor? - Hvorfor hvad? 370 00:37:44,770 --> 00:37:46,530 Hvorfor får han altid jobbet? 371 00:37:46,610 --> 00:37:50,610 Har du kigget på ham? Han er så... Jeg ved det ikke. 372 00:37:54,570 --> 00:37:57,810 - Uproblematisk? - Ja, præcis det. 373 00:40:06,130 --> 00:40:08,890 Her. Det er godt. 374 00:40:13,570 --> 00:40:17,370 Har du noget imod, jeg stiller dig i en position? Det er godt. 375 00:40:19,250 --> 00:40:22,210 Lidt ned. Sådan ja. Det er godt. 376 00:40:25,570 --> 00:40:30,730 Du har påfaldende ansigtstræk. Du har en hård, men også en blød side. 377 00:40:32,570 --> 00:40:34,410 De fleste har ikke forskellige træk. 378 00:40:35,650 --> 00:40:37,730 Det er en kompliment. 379 00:40:40,170 --> 00:40:42,410 Ja. Kig til venstre. 380 00:40:44,730 --> 00:40:45,810 Jep. Det er godt. 381 00:40:49,330 --> 00:40:51,210 Okay. 382 00:40:52,730 --> 00:40:55,250 Okay. Okay. 383 00:40:55,969 --> 00:40:57,530 - Jeg vidste det. - Mærk lige. 384 00:40:57,610 --> 00:41:01,330 - Føles det godt? - Teksturen. Vi... 385 00:41:01,410 --> 00:41:06,290 - Bruger vi den? - Sammen med den her. Mærk lige. 386 00:41:06,370 --> 00:41:09,170 - Og den her, ikke? Hvad med denne? - Også den. 387 00:41:09,250 --> 00:41:12,330 Nu taler vi samme sprog. Tag den her. 388 00:41:13,050 --> 00:41:17,050 - Den lægger vi her. - Det må jeg nok sige. 389 00:41:18,130 --> 00:41:22,050 Også denne her for en sikkerheds skyld. 390 00:41:22,890 --> 00:41:25,090 Værsgo. 391 00:41:29,570 --> 00:41:31,370 Åh gud. 392 00:41:35,570 --> 00:41:38,690 - Nej, nej. - Jeg prøver den lige. 393 00:41:38,770 --> 00:41:40,530 Føl dig ikke for godt hjemme. 394 00:41:40,610 --> 00:41:42,489 - Lige noget for mig. - Siger det bare. 395 00:41:42,570 --> 00:41:45,969 Hvis den kommer retur med det mindste spor af brug, 396 00:41:46,050 --> 00:41:48,690 - så betaler du for den. - Hvad regner du mig for? 397 00:41:48,770 --> 00:41:51,850 Du kan ikke betale for den. Jeg siger det bare. 398 00:41:51,930 --> 00:41:54,570 - Jeg kender dig ret godt? - Jaså? 399 00:41:56,969 --> 00:41:59,290 - Se lige her. - Lad mig se. 400 00:41:59,370 --> 00:42:01,010 - Ja? - Den klæder dig. 401 00:42:01,090 --> 00:42:04,130 - Jeg beholder den. - Du beholder den i dag. 402 00:42:04,210 --> 00:42:06,410 - Er det sådan, det er? - Den kommer retur i dag. 403 00:42:06,489 --> 00:42:07,489 Næste uge. 404 00:42:07,530 --> 00:42:09,890 Vejret er smukt i dag. 405 00:42:11,370 --> 00:42:13,450 Ja, det er skønt udenfor. 406 00:42:15,330 --> 00:42:19,610 Det er januar, ikke? Det burde ikke være sådan i januar. 407 00:42:21,410 --> 00:42:22,850 Det er godt. 408 00:42:25,650 --> 00:42:27,290 Hvad taler I om? 409 00:42:27,370 --> 00:42:31,010 Vil du sætte dig ned? På gulvet. Ja, tak. 410 00:42:32,130 --> 00:42:34,370 - Global opvarmning. - Herovre. 411 00:42:35,810 --> 00:42:37,969 Hvad er planen for i dag? 412 00:42:38,650 --> 00:42:43,410 Fyrene kommer klokken 12:30. Så vi kan snart komme i gang. 413 00:42:44,370 --> 00:42:47,450 Kig den her vej. De her er fede. 414 00:42:48,570 --> 00:42:50,890 Er det hele kollektionen? 415 00:42:50,969 --> 00:42:54,370 Lad os se, hvor meget vi kan nå. 416 00:42:54,450 --> 00:42:58,450 Jeg har fået det rykket det til den 30. Lad os lave et lille stykke. 417 00:42:59,290 --> 00:43:01,050 Jeg finder lige ud af det. 418 00:43:01,690 --> 00:43:05,969 Vi skal forresten være ude klokken 17. 419 00:43:09,450 --> 00:43:12,010 Hvad var det, du hed? 420 00:43:14,410 --> 00:43:17,850 - Aden. - Vil du rejse dig op? 421 00:43:20,170 --> 00:43:22,810 Aden. Og hvad laver du så, Aden? 422 00:43:24,250 --> 00:43:27,370 - Jeg er skuespiller. - Hold positionen. 423 00:43:28,850 --> 00:43:31,210 Jeg har også prøvet det. 424 00:43:32,370 --> 00:43:34,330 - Skuespil? - Ja. 425 00:43:35,130 --> 00:43:36,690 Jeg gør det ikke længere. 426 00:43:38,130 --> 00:43:39,770 Hvorfor stoppede du? 427 00:43:39,850 --> 00:43:44,010 Jeg blev ikke castet til interessante roller. 428 00:43:44,090 --> 00:43:49,250 Og når jeg arbejdede, nød jeg det ikke. Jeg nød ikke at sige andre folks ord, 429 00:43:49,330 --> 00:43:51,969 bære andres tøj, blive fortalt, hvor jeg skulle stå, 430 00:43:52,050 --> 00:43:54,890 hvordan jeg skulle stå, hvordan replikkerne skulle siges. 431 00:43:58,130 --> 00:44:01,010 Jeg mødte op og lavede min del, 432 00:44:01,090 --> 00:44:05,250 og når dagen var ovre, følte jeg mig ikke som et helt menneske. 433 00:44:06,170 --> 00:44:11,530 Jeg følte mig som helt små stykker, adskilt og målt og vejet. 434 00:44:15,370 --> 00:44:19,969 Jeg var altid mere interesseret i at kigge end at blive kigget på. 435 00:44:22,050 --> 00:44:23,650 Hvad med dig? 436 00:44:24,890 --> 00:44:27,810 Hvorfor skuespil? - Kan jeg få 50'ern? 437 00:44:28,410 --> 00:44:31,410 - Jeg kan lide, at alt er planlagt. - Planlagt? 438 00:44:33,530 --> 00:44:39,810 Man ved, hvor man skal stå, hvad man skal sige og føle. 439 00:44:40,969 --> 00:44:43,330 Det giver mening. 440 00:44:47,170 --> 00:44:49,730 - Og så er jeg god til det. - Hey! Der er han. 441 00:44:51,610 --> 00:44:54,130 I egen høje person. Altid sent på den. 442 00:44:54,969 --> 00:44:58,450 Jeg laver sjov med dig. Vi har en stor dag foran os i dag, så... 443 00:45:02,210 --> 00:45:03,770 Du gik med influenceren? 444 00:45:03,850 --> 00:45:06,489 Ja, han er på forsiden. Han er meget efterspurgt. 445 00:45:06,570 --> 00:45:11,489 Heldigt, vi fik ham med så kort varsel. Det var ude af mine hænder. 446 00:45:11,570 --> 00:45:13,969 Du burde bruge Aden i kampagnen. 447 00:45:15,890 --> 00:45:16,810 Han er ikke model. 448 00:45:16,890 --> 00:45:20,890 Præcis. Han er en ægte person. Han vil se godt ud i det tøj. 449 00:45:25,489 --> 00:45:27,090 Jeg må smutte. 450 00:45:33,170 --> 00:45:38,210 - Jeg ringer efter en taxa. - Jeg vil meget gerne arbejde med dig. 451 00:45:40,770 --> 00:45:42,730 Er der et toilet et sted? 452 00:45:43,770 --> 00:45:46,250 Det eneste toilet er i omklædningsrummet. 453 00:45:46,330 --> 00:45:48,130 Kan du holde dig? 454 00:45:48,210 --> 00:45:52,330 -Her. Bare skriv til mig. Tak. Nej, det kan jeg ikke. 455 00:45:52,410 --> 00:45:54,130 Husk at banke på. 456 00:45:56,090 --> 00:45:58,090 Hey. 457 00:46:01,610 --> 00:46:03,170 Er vi okay? 458 00:46:05,770 --> 00:46:09,410 - Ja. - Sikker? Du virker lidt... 459 00:46:10,050 --> 00:46:11,890 Som om du er træt af noget. 460 00:46:13,890 --> 00:46:17,610 - Har jeg sagt noget forkert? - Nej. 461 00:46:20,410 --> 00:46:22,050 Okay. 462 00:46:23,090 --> 00:46:26,810 - Jeg skal smutte nu. - Jeg takker for hjælpen. 463 00:46:37,410 --> 00:46:41,570 UNAVNGIVET PROJEKT - AFSLAG 464 00:46:51,969 --> 00:46:55,690 - Hallo. - Hej. 465 00:46:57,890 --> 00:46:59,690 Det er dig. 466 00:47:02,330 --> 00:47:07,250 Jeg er glad for, du ringer. Havde det skidt med at give dig mit nummer. 467 00:47:08,610 --> 00:47:12,170 - Det er 450. - Undskyld? 468 00:47:12,850 --> 00:47:17,250 - Det er min pris. Det er 450. - Okay. 469 00:47:18,050 --> 00:47:20,170 Hvad vil du have mig til at gøre? 470 00:47:25,370 --> 00:47:27,370 Hvad med middag? 471 00:47:28,730 --> 00:47:30,690 Det kan jeg godt gå med til. 472 00:48:16,730 --> 00:48:18,570 Han elskede den skjorte. 473 00:48:21,810 --> 00:48:24,330 - Jeg kan godt lide farven. - Den klæder dig. 474 00:48:34,690 --> 00:48:38,130 - Hvor lang tid er det siden? - Otte måneder. 475 00:48:43,770 --> 00:48:47,930 - Det gør mig ondt. - Hvad gør dig ondt? 476 00:48:49,210 --> 00:48:52,050 Det forventes man at sige. 477 00:48:53,250 --> 00:48:56,489 - Det gør mig ondt, at din søn er død. - Hør, jeg... 478 00:48:57,690 --> 00:49:01,450 Jeg skal ikke finde forløsning med dig. Det betaler jeg hende for. 479 00:49:10,170 --> 00:49:12,010 Det var ikke pænt sagt. 480 00:49:14,130 --> 00:49:16,130 Du skal ikke undskylde. 481 00:49:18,050 --> 00:49:19,890 Det er dig, der bestemmer. 482 00:49:20,610 --> 00:49:25,650 Du kan sige eller gøre, hvad du vil. Jeg vil være lydhør over for dig. 483 00:49:36,050 --> 00:49:38,050 Må jeg give dig et kram? 484 00:50:49,810 --> 00:50:51,810 Hvordan har din dag været? 485 00:50:53,170 --> 00:50:58,810 Den har været god. Jeg føler mig som et ægte menneske igen. 486 00:51:03,730 --> 00:51:05,650 Jeg har lavet alle dine favoritter. 487 00:51:07,010 --> 00:51:09,850 Det har jeg set frem til. 488 00:51:15,730 --> 00:51:17,450 Lige det, jeg har brug for. 489 00:51:21,170 --> 00:51:24,330 Se, hvem der også dukker op. 490 00:51:25,770 --> 00:51:27,810 Hvad er det for en tid? Du sagde 17. 491 00:51:30,890 --> 00:51:32,890 Trafik. 492 00:51:45,570 --> 00:51:49,290 Hvorfor står du sådan der? Skal du ikke hilse på din søn? 493 00:51:50,690 --> 00:51:52,930 Jeg har spist så meget. 494 00:51:58,130 --> 00:52:00,130 Jeg er ikke mæt. 495 00:52:04,570 --> 00:52:07,969 - Spis noget mere. - Det er så godt. 496 00:52:12,650 --> 00:52:14,570 Hvordan bliver det så sprødt? 497 00:52:23,330 --> 00:52:27,450 Skal jeg blive til fodboldkampen? Kampen starter om en time. 498 00:52:33,050 --> 00:52:35,050 Jeg kan ikke det her. 499 00:52:37,489 --> 00:52:41,770 Du må give dem en chance. Jeg tror, det er vores år i år. 500 00:52:46,090 --> 00:52:48,370 Det her... er forkert. 501 00:52:48,450 --> 00:52:52,330 Synes du? Jeg har virkelig en god fornemmelse. 502 00:52:53,250 --> 00:52:55,730 Jeg synes, vi skal købe billetter til Cup-finalen. 503 00:52:55,810 --> 00:52:58,969 - Der er stadig nogle tilbage. - Jeg har lavet trifli. 504 00:53:00,010 --> 00:53:01,090 Ud med dig! 505 00:53:05,330 --> 00:53:08,010 - Er du okay? - Bare ud med dig! 506 00:53:11,770 --> 00:53:14,050 Hvad mener du? 507 00:53:14,130 --> 00:53:18,010 Jeg... Jeg kan ikke. Jeg kan ikke det her. 508 00:53:28,290 --> 00:53:32,530 - Jeg vil gerne have trifli. - Bare gå med dig. 509 00:53:32,610 --> 00:53:35,730 Jeg vil gerne have trifli nu. Skal vi have trifli? 510 00:53:37,810 --> 00:53:39,770 Nej... 511 00:53:44,250 --> 00:53:45,810 Nu! 512 00:54:44,650 --> 00:54:46,090 - 400? - 450. 513 00:54:47,850 --> 00:54:49,410 450? 514 00:56:20,850 --> 00:56:26,210 Hej. Jeg er 2408. Jeg er 175 centimeter høj. Jeg læser til rollen som flykaprer. 515 00:56:27,290 --> 00:56:28,850 Du behøver ikke at gøre det. 516 00:56:28,930 --> 00:56:30,170 - Jo. - Nej, du gør ikke. 517 00:56:30,250 --> 00:56:32,730 Du skal føle den smerte, du har påført mit folk. 518 00:56:32,810 --> 00:56:35,410 Disse mennesker har intet gjort. De er uskyldige. 519 00:56:35,489 --> 00:56:40,050 - De har blod på deres hænder. - Jeg beder dig. Gør det ikke. 520 00:56:40,130 --> 00:56:43,610 - Jeg kan se, du er et godt menneske. - Det aner du ikke. 521 00:56:43,690 --> 00:56:46,930 Det er ikke forbi endnu. Du har ikke gjort nogen fortræd. 522 00:56:47,010 --> 00:56:50,130 Jeg kan stadig hjælpe dig. Det behøver ikke ende sådan her. 523 00:56:52,570 --> 00:56:56,330 Du har ti sekunder, inden jeg springer det hele i luften. Ring nu. 524 00:56:57,370 --> 00:57:02,930 Jeg tror, du skal få dig en accent. Det hjælper. 525 00:57:04,570 --> 00:57:06,130 Okay... 526 00:57:09,330 --> 00:57:13,770 Hvilken accent? Der var ingen baggrundsinformation i e-mailen. 527 00:57:13,850 --> 00:57:18,370 Intet problem. Prøv dig frem. 528 00:57:21,210 --> 00:57:25,930 Måske lidt mere... mellemøstligt? 529 00:57:28,290 --> 00:57:33,130 - Lidt mere mellemøstligt som...? - Din karakter er ikke herfra, så... 530 00:57:40,810 --> 00:57:42,610 Gør et forsøg. 531 00:57:52,650 --> 00:57:56,970 - Hvordan går det, kammerat? - Fint. 532 00:57:58,290 --> 00:58:00,290 Hvordan har din dag været? 533 00:58:02,890 --> 00:58:06,490 - Øh... travl. - Travl? 534 00:58:08,490 --> 00:58:10,930 Hvad laver du, hvis jeg må spørge? 535 00:58:14,170 --> 00:58:16,850 - Jeg er skuespiller. - Skuespiller. Fantastisk. 536 00:58:16,930 --> 00:58:18,530 Noget, som jeg måske har set? 537 00:58:20,170 --> 00:58:25,170 - Jeg går til audition. - Du går til audition. Det er godt. 538 00:58:27,290 --> 00:58:29,530 Vil du gerne blive en stor filmstjerne? 539 00:58:36,530 --> 00:58:40,730 - Hvor er du fra? - Herfra. 540 00:58:40,810 --> 00:58:43,810 Nej. Jeg mener, hvor er du oprindeligt fra? 541 00:58:45,130 --> 00:58:48,450 Jeg kom hertil i '78. 542 00:58:50,930 --> 00:58:53,250 Det er vist på tide at vende tilbage. 543 00:58:55,770 --> 00:59:00,130 Jeg købte et stykke jord for cirka 25 år siden. 544 00:59:00,210 --> 00:59:02,650 Det var sikkert før, du blev født. 545 00:59:03,650 --> 00:59:08,250 Jeg lovede mig selv, jeg ville gå på pension. Bygge et hus og gå på pension. 546 00:59:10,250 --> 00:59:13,970 Jeg vil gerne begraves der. Jeg vil ikke begraves her. 547 01:01:37,610 --> 01:01:42,250 Det er bare det, at det sker hele tiden. Igen og igen. 548 01:01:43,770 --> 01:01:47,490 Det er den samme bygning. Samme form. 549 01:01:49,170 --> 01:01:54,570 Bygningen bløder. Som om der kommer blod ud af den. 550 01:01:54,650 --> 01:01:58,690 Der er disse mennesker. De er vist fire mennesker. 551 01:01:58,770 --> 01:02:02,570 De kigger på mig, som om de siger, 552 01:02:02,650 --> 01:02:06,410 at jeg skal gøre noget. Du er jo læge. 553 01:02:07,890 --> 01:02:11,530 Det er ikke sjovt. Det føles virkeligt hver gang. 554 01:02:12,810 --> 01:02:15,850 Så jeg forsøger, fordi alle kigger på mig. 555 01:02:15,930 --> 01:02:18,570 Jeg kan føle, de kigger. Jeg forsøger at stoppe det. 556 01:02:20,690 --> 01:02:22,530 Jeg ved ikke hvordan. 557 01:02:24,210 --> 01:02:28,250 Men når jeg forsøger, er det, som om en enorm tingest tårner sig op over mig. 558 01:02:30,570 --> 01:02:33,170 Og inden jeg ved af det, styrtbløder den. 559 01:02:35,770 --> 01:02:39,010 - Bygningen styrtbløder. - Du sagde, det ikke var sjovt. 560 01:02:39,090 --> 01:02:43,010 Det er ikke sjovt. Det føles underligt at tale om. 561 01:02:46,450 --> 01:02:49,410 - Hvad skete der så? - Jeg druknede. 562 01:02:50,050 --> 01:02:52,290 - Du druknede? - Ja, i blodet. 563 01:02:52,370 --> 01:02:54,370 Det er syret. 564 01:02:57,290 --> 01:02:59,690 Jeg ved ikke, hvorfor jeg fortæller det. 565 01:03:01,210 --> 01:03:03,410 Jeg havde faktisk glemt alt om det. 566 01:03:04,250 --> 01:03:07,210 - Det er stolen. - Stolen? 567 01:03:08,810 --> 01:03:10,050 Stolen. 568 01:03:10,730 --> 01:03:13,810 Jeg siger dig. Når folk sætter sig i denne stol... 569 01:03:15,050 --> 01:03:18,250 Der sker en forløsning. De begynder at tale om ting... 570 01:03:18,330 --> 01:03:22,290 som de aldrig har talt om før, undtagen når de sidder i denne stol. 571 01:03:23,530 --> 01:03:26,250 - Det er din teori? - Nej, det er et faktum. 572 01:03:26,330 --> 01:03:29,850 Jeg fortalte, jeg var frisør nede i byen i et års tid. 573 01:03:30,850 --> 01:03:32,330 - Ja? - Ja. 574 01:03:32,410 --> 01:03:35,530 Fyrene åbnede sig op for mig. 575 01:03:35,610 --> 01:03:38,170 - Om hvad? - Alt. 576 01:03:39,570 --> 01:03:42,290 Alt. De fortalte mig alt. 577 01:03:44,890 --> 01:03:47,130 Nogle af dem har brug for terapi. 578 01:03:48,210 --> 01:03:52,810 Eller en ven. Eller bare en at tale med. 579 01:03:59,010 --> 01:04:01,130 Blåt... 580 01:04:02,530 --> 01:04:04,610 Ja. Blodet... 581 01:04:06,650 --> 01:04:09,330 Blodet, som flød fra bygningen, var blåt. 582 01:04:09,410 --> 01:04:12,850 - Blåt? - Ja. Al blodet fra bygningen var blåt. 583 01:04:12,930 --> 01:04:17,330 Den sidste drøm, jeg kan huske, var i sort og hvid. 584 01:04:17,410 --> 01:04:19,570 Mine drømme føles som malerier. 585 01:04:19,650 --> 01:04:22,650 Jeg husker farver og former bedre end selve handlingen. 586 01:04:25,250 --> 01:04:29,890 Hvad med dig? Drømmer du om bygninger, der bløder blåt blod? 587 01:04:30,450 --> 01:04:32,170 Bygninger, der bløder blåt blod. 588 01:04:38,010 --> 01:04:39,890 Ingen drømme. 589 01:04:41,290 --> 01:04:43,010 Skal jeg klippe dig? 590 01:04:46,890 --> 01:04:48,650 Mit hår er fint. 591 01:04:49,410 --> 01:04:51,410 Mit hår er også fint. 592 01:04:52,810 --> 01:04:55,370 - Du ser godt ud. - Ja. 593 01:04:56,890 --> 01:05:01,970 - Det havde jeg brug for. Tak. - Ingen årsag, kammerat. 594 01:05:02,050 --> 01:05:05,050 - Du er god. - Jeg er okay. Lidt rusten. 595 01:05:08,610 --> 01:05:14,690 Jeg er væk i omkring en uge, så I kommer ikke til at se mig i et stykke tid. 596 01:05:15,530 --> 01:05:18,970 - Ferie? - Nej. Det er arbejdsrelateret. 597 01:05:19,050 --> 01:05:21,610 Men aner ikke, hvor jeg skal hen. 598 01:05:24,370 --> 01:05:28,330 Jeg bestiller noget mad, så hvis I har lyst til at spise med, eller...? 599 01:05:28,410 --> 01:05:30,130 - Jeg er ikke sulten. - Sikker? 600 01:05:30,210 --> 01:05:34,970 - Heller ikke mig. - Jeg bestiller ekstra alligevel. 601 01:05:36,170 --> 01:05:37,530 Du spiser så meget. 602 01:05:41,010 --> 01:05:43,410 Og du ser virkelig sund ud. 603 01:05:45,290 --> 01:05:47,290 Hvor gør du af maden? 604 01:05:50,610 --> 01:05:52,610 Jeg gemmer den under min seng. 605 01:05:55,370 --> 01:05:57,530 - Det er et godt gemmested. - Ja. 606 01:05:58,610 --> 01:05:59,730 Og tak for... 607 01:08:20,890 --> 01:08:22,410 Det er okay. 608 01:08:26,050 --> 01:08:28,890 Smil og sig de ord, der står på papiret. 609 01:08:30,130 --> 01:08:31,770 Det er ikke svært. 610 01:08:59,890 --> 01:09:03,930 Du tror, du kender folk. Du tror, du kender dem. 611 01:09:04,010 --> 01:09:06,970 Du møder dem flere gange og ser dem som en bestemt person. 612 01:09:07,050 --> 01:09:09,610 Så møder du dem som privatpersoner, og de er... 613 01:09:09,689 --> 01:09:14,330 - De er fuldstændig anderledes. - Totalt anderledes. 614 01:09:32,570 --> 01:09:36,250 Du er ulækker. Jeg troede, det var til os begge. 615 01:09:39,689 --> 01:09:44,090 Det klæder dig. Friskt. Det ser godt ud. 616 01:09:45,250 --> 01:09:48,650 Er der en af jer, der tilfældigvis har en helt hvid T-shirt? 617 01:09:48,729 --> 01:09:49,810 Du mangler noget. 618 01:09:51,450 --> 01:09:55,250 Du mangler noget. Lige der. 619 01:09:56,410 --> 01:09:58,410 Lige deromme. 620 01:09:59,490 --> 01:10:03,490 - Det er til en audition. - Ingen, der er rene. 621 01:10:04,729 --> 01:10:10,450 Mangler du en T-shirt? Hvid? Har masser. 622 01:10:12,010 --> 01:10:15,250 Du må tage dem uden mærker på. Slå dig løs. 623 01:11:19,170 --> 01:11:24,210 Jeg laver lidt af hvert inden for mode. Herremode. 624 01:11:24,290 --> 01:11:26,450 Det... det er friskt. 625 01:11:26,530 --> 01:11:31,050 Du ved, det er så vigtigt. Så vigtigt. 626 01:11:31,130 --> 01:11:33,570 Vær repræsenteret, eller vær irrelevant. 627 01:11:34,170 --> 01:11:35,770 Ir-re-le-vant... 628 01:11:36,890 --> 01:11:38,490 Det her... 629 01:11:43,450 --> 01:11:45,290 De har brug for os. 630 01:11:53,689 --> 01:11:56,930 - Det er ikke godt. - Nej. Hans karriere er færdig. 631 01:12:02,170 --> 01:12:03,970 Hvad skete der? 632 01:12:04,050 --> 01:12:07,010 - Kender du ham fyren? - Ham, der får alle jobbene? 633 01:12:07,090 --> 01:12:10,410 Han blev overfaldet eller noget. Hans ansigt ser frygteligt ud. 634 01:12:10,490 --> 01:12:12,930 Han er færdig. 635 01:12:13,890 --> 01:12:16,130 Nu er vores chancer i det mindste bedre. 636 01:12:18,689 --> 01:12:19,970 Hvad? 637 01:12:28,010 --> 01:12:32,610 For at få et job. Vi har en chance. Det er et fair spil nu. 638 01:14:03,170 --> 01:14:04,810 ÆNDRE PROFIL 639 01:14:23,490 --> 01:14:24,850 Hvad laver du? 640 01:14:31,570 --> 01:14:33,770 Skulle du ikke være på ferie? 641 01:14:35,729 --> 01:14:38,650 - Hvad? - Det sagde du den anden dag. 642 01:14:38,729 --> 01:14:40,930 Du sagde, du skulle på ferie, ikke? 643 01:14:47,450 --> 01:14:50,650 Beklager. Åh gud, beklager. 644 01:14:52,850 --> 01:14:55,250 Jeg må have misforstået det. 645 01:14:57,170 --> 01:15:00,410 Den ene dag smelter ligesom sammen med den næste i øjeblikket. 646 01:15:17,490 --> 01:15:21,610 Skal jeg... klippe dit hår? 647 01:15:27,250 --> 01:15:30,729 Du klippede mig jo for to dage siden, ikke? 648 01:15:34,050 --> 01:15:35,850 Hvor er al min mad? 649 01:15:41,850 --> 01:15:45,370 - Er det en joke? - Jeg... 650 01:15:46,890 --> 01:15:50,770 - Jeg blev sulten. - Hvad? 651 01:15:53,970 --> 01:15:58,410 - Har du spist al min mad? - Beklager, kammerat. Jeg... 652 01:15:58,490 --> 01:16:00,490 Helt ærligt... 653 01:16:01,650 --> 01:16:03,930 Jeg havde lige handlet. 654 01:16:07,770 --> 01:16:08,770 Det er fint. 655 01:16:10,530 --> 01:16:14,290 - Sørg for at købe noget mere, ikke? - Jo da. 656 01:16:14,370 --> 01:16:18,090 - Selvfølgelig. - Cool. 657 01:16:22,410 --> 01:16:24,570 Hvordan går det med hende din veninde? 658 01:16:24,650 --> 01:16:28,850 Du talte om det den anden dag. Veninden, hvor du fortalte... 659 01:16:28,930 --> 01:16:32,330 at hun følte sig akavet over for ham fyren. 660 01:16:33,610 --> 01:16:35,689 Ved du hvad? 661 01:16:38,290 --> 01:16:40,010 Det kan jeg slet ikke huske. 662 01:16:40,930 --> 01:16:43,010 Umuligt. Passer det? 663 01:16:44,570 --> 01:16:47,530 Se lige på dig selv. Det er vildt. 664 01:16:51,010 --> 01:16:55,370 - Hvordan gør du det? - Man bliver bare nødt til... 665 01:16:56,930 --> 01:16:57,970 ...at give slip. 666 01:16:58,050 --> 01:17:02,010 Det kunne jeg godt bruge lidt af. At give slip. 667 01:17:04,250 --> 01:17:05,850 Så tager du væk? 668 01:17:07,370 --> 01:17:12,170 Ja, men det er ikke ferie. 669 01:17:13,490 --> 01:17:17,729 Jeg arbejder. Det er arbejdsrelateret. 670 01:17:17,810 --> 01:17:19,650 Ah, okay. 671 01:17:20,410 --> 01:17:22,450 - Er du med? - Ja, undskyld. 672 01:17:22,530 --> 01:17:25,290 - Det er ligesom om... - Det var ikke min mening, at... 673 01:17:26,450 --> 01:17:30,770 at folk ikke forstår, at det, vi gør, er vigtigt. 674 01:17:30,850 --> 01:17:33,650 - Det er cool. Jeg forstår det godt. - Vi ændrer... 675 01:17:33,729 --> 01:17:37,170 - branchen. - Det er vigtigt at arbejde. 676 01:17:37,930 --> 01:17:40,330 - Det er cool. Det er beundringsværdigt. - Ja. 677 01:17:41,490 --> 01:17:46,610 Jeg bestiller noget mad. Hvad vil du have? 678 01:17:48,210 --> 01:17:51,090 Ville gerne, men kan ikke. Nattevagt igen. Skal afsted. 679 01:17:51,170 --> 01:17:52,850 Er du sikker? 680 01:17:54,130 --> 01:17:55,130 Ja. 681 01:18:04,250 --> 01:18:06,090 Du nakker den. 682 01:18:09,490 --> 01:18:12,250 Det håber jeg virkelig ikke. 683 01:18:12,330 --> 01:18:15,770 Det ville sgu ikke være godt. Jeg kunne blive fyret. 684 01:18:22,290 --> 01:18:24,010 Er du med? 685 01:18:26,450 --> 01:18:29,650 Du er sjov. Det føles godt at tale med dig. 686 01:18:48,290 --> 01:18:51,410 Har du erfaring som skuespiller? 687 01:18:53,890 --> 01:18:57,010 Det har jeg ikke. 688 01:18:57,090 --> 01:19:00,689 Jeg har altid været nysgerrig i forhold til skuespil. 689 01:19:01,210 --> 01:19:04,290 Noget, jeg gerne ville prøve. 690 01:19:04,370 --> 01:19:09,689 Super, for vi vil gerne finde en ægte person. Ikke en skuespiller. 691 01:19:10,330 --> 01:19:13,890 Har du spørgsmål, inden vi går i gang? 692 01:19:13,970 --> 01:19:16,650 Ja. Så I vil bare have mig til... 693 01:19:17,930 --> 01:19:21,850 - at læse ordene på papiret. - Det vil være fint. 694 01:19:23,810 --> 01:19:26,330 - Hvor har du været? - Jeg har været ude. 695 01:19:26,410 --> 01:19:27,290 Ude? 696 01:19:27,370 --> 01:19:30,650 Jeg er 21. Jeg bestemmer selv, hvornår jeg kommer og går. 697 01:19:30,729 --> 01:19:34,650 De er dårligt selskab. Du skal ikke hænge ud med dem. 698 01:19:34,729 --> 01:19:40,050 Jeg er ligeglad med din alder! Jeg vil ikke have to sønner i fængsel. 699 01:19:40,890 --> 01:19:44,770 Nej, det går virkelig ikke, vel? 700 01:19:49,090 --> 01:19:53,689 Vi pauser i et par sekunder. Stilheden fylder rummet. 701 01:19:54,850 --> 01:19:58,090 Spændingerne mellem os er vokset de seneste uger. 702 01:19:59,930 --> 01:20:01,610 Har du talt med ham? 703 01:20:01,689 --> 01:20:04,450 Du ved, han kommer ud næste uge. Du har selv spurgt mig. 704 01:20:04,530 --> 01:20:05,689 Han skal ikke komme her. 705 01:20:05,770 --> 01:20:09,210 - Hvor fanden skal han tage hen? - Jeg er ligeglad. Ikke her! 706 01:20:09,290 --> 01:20:12,330 Du er en sølle mand. Det er, hvad du er. 707 01:20:12,410 --> 01:20:16,410 Du vil have, at alle omkring dig skal have det dårligt. 708 01:20:16,490 --> 01:20:19,130 Og det er så ynkeligt. 709 01:20:19,210 --> 01:20:21,890 Nogle gange... Nogle gange har jeg ondt af dig. 710 01:20:21,970 --> 01:20:23,290 - Virkelig? - Ja. 711 01:20:24,410 --> 01:20:28,090 Hvis du taler sådan til mig igen, så skal du bare se, hvad der sker! 712 01:20:28,170 --> 01:20:31,210 Kom an. Jeg udfordrer dig fandeme. 713 01:20:31,290 --> 01:20:32,970 Kom an. Kom an! 714 01:20:36,290 --> 01:20:39,250 Mary. Det, vi gjorde i Milano, var fantastisk. 715 01:20:40,290 --> 01:20:41,410 Det var... 716 01:20:42,090 --> 01:20:48,650 Men jeg tror ikke, vi kan udarbejde en ny strategi alle steder. 717 01:20:50,130 --> 01:20:52,850 Jeg tror, vi må skille os af med et par folk. 718 01:20:53,850 --> 01:21:00,689 Billy var god, men han lytter ikke mere, så... 719 01:21:01,330 --> 01:21:04,810 Ja. Hun var der ikke... Hun var slet ikke til stede. 720 01:21:06,650 --> 01:21:11,010 Ja, vi kan tage Kels og Tasha med. 721 01:21:19,450 --> 01:21:21,450 Aha? Super. 722 01:21:22,810 --> 01:21:27,010 Super. Perfekt. 723 01:21:29,090 --> 01:21:31,610 Kig ikke på mig. 724 01:21:35,250 --> 01:21:37,250 Super. 725 01:21:37,850 --> 01:21:40,290 Okay. Hej, hej. 726 01:21:41,130 --> 01:21:42,890 Hejsa. Hvordan går det? 727 01:21:44,689 --> 01:21:47,850 Du er tilbage. Hvordan var turen? 728 01:21:50,410 --> 01:21:52,450 Den var fantastisk. 729 01:21:53,370 --> 01:21:56,570 Og så er vi her i denne lejlighed... 730 01:21:58,290 --> 01:21:59,890 ...igen. 731 01:22:17,890 --> 01:22:22,090 Kan du huske det job, jeg fortalte dig om? Jeg fik det. 732 01:22:24,410 --> 01:22:27,250 Du ser nu på firmaets kreative direktør. 733 01:22:30,290 --> 01:22:32,570 Mange tak. Det værdsætter jeg. 734 01:22:35,130 --> 01:22:38,410 Jeg tror, det er en fantastisk mulighed for os alle. 735 01:22:39,170 --> 01:22:41,490 Det er godt for os alle sammen. 736 01:22:42,810 --> 01:22:45,810 Og lønpakken er... Den er vild. 737 01:22:48,330 --> 01:22:53,170 Om fire dage rejser jeg til USA. Det var det, jeg ville tale med dig om. 738 01:22:53,250 --> 01:22:54,689 Hvordan med skuespillet? 739 01:22:59,050 --> 01:23:00,370 Jo, det... 740 01:23:01,650 --> 01:23:05,250 - Jeg går til audition. - Ja... kun til audition. 741 01:23:07,210 --> 01:23:10,010 Jeg vil jo gerne have mine kammerater med. 742 01:23:10,090 --> 01:23:14,130 Vil ikke efterlade dem her, så jeg tænkte, at du måske... 743 01:23:15,490 --> 01:23:18,850 kunne tænke dig at komme med og arbejde sammen med mig. 744 01:23:20,689 --> 01:23:23,770 Det vil være en nebengesjæft, så du har et sikkerhedsnet, 745 01:23:24,810 --> 01:23:27,010 mens du forfølger... 746 01:23:27,090 --> 01:23:30,170 De vil være vilde med os. Åh ja. 747 01:23:31,970 --> 01:23:33,650 De elsker os. 748 01:23:34,450 --> 01:23:37,330 Jeg synes dog, du skal få skæg igen. 749 01:23:40,170 --> 01:23:42,850 Gå hele vejen. 750 01:23:44,770 --> 01:23:47,490 Vend hver en sten. 751 01:23:49,530 --> 01:23:51,970 Det kommer til at blive virkelig spændende. 752 01:23:52,050 --> 01:23:55,970 Det vil være fedt at få dig med, og jeg skal nok være der for dig. 753 01:23:56,050 --> 01:23:59,410 Du får mulighed for at følge mig. 754 01:24:00,370 --> 01:24:04,410 - Men der vil være rig mulighed for dig... - Jeg er ikke én, der bare følger. 755 01:24:14,930 --> 01:24:17,130 Jeg drømmer om sport. 756 01:24:18,090 --> 01:24:21,490 Jeg drømmer om at løbe, hoppe, svømme, klatre. 757 01:24:25,610 --> 01:24:27,610 Drømme, hvor jeg bryder ud i latter. 758 01:24:27,689 --> 01:24:31,410 Drømme, hvor jeg jages af biler, der aldrig når op til mig. 759 01:24:31,490 --> 01:24:33,490 Jeg bliver ved med at løbe. 760 01:24:36,010 --> 01:24:38,170 Vejen ender ikke, og jeg er ikke træt. 761 01:24:40,130 --> 01:24:44,130 Men når jeg vågner, er jeg nogle gange udmattet, 762 01:24:45,290 --> 01:24:48,689 som om al den energi, som jeg burde have om morgenen, 763 01:24:48,770 --> 01:24:50,810 allerede er blevet brugt, fordi... 764 01:24:50,890 --> 01:24:57,170 jeg drømte, at jeg løb og var glad og var glad og løb. 765 01:27:44,689 --> 01:27:48,610 Jeg måtte være manden i huset, da du skred. Ventetiden blev hendes død. 766 01:27:48,689 --> 01:27:50,330 "Han kommer tilbage." 767 01:27:50,410 --> 01:27:53,010 - "Han havde anstændighed..." - Anstændighed? 768 01:27:54,689 --> 01:27:57,090 Stop nu bare bilen, ikke? 769 01:27:59,850 --> 01:28:02,250 Stop bilen, så taler vi om det. 770 01:28:03,090 --> 01:28:04,850 - Stop bilen! - Nej. Vent! 771 01:28:04,930 --> 01:28:06,850 Og cut. 772 01:28:15,930 --> 01:28:18,410 Skal lige høre, om du har brug for noget. 773 01:28:19,170 --> 01:28:23,530 - Nej, jeg klarer mig, tak. - Har vi arbejdet sammen før? 774 01:28:26,970 --> 01:28:29,090 Jeg vil gerne bede om en vand. 775 01:28:40,090 --> 01:28:44,170 Det var så godt, kammerat. Så godt. 776 01:28:44,250 --> 01:28:49,850 Det føltes ægte på skærmen. 777 01:28:49,930 --> 01:28:53,330 Jeg var blæst bagover og tænkte, den her fyr kan sit kram. 778 01:28:53,410 --> 01:28:58,050 Jeg er så glad for, jeg fik fat i dig. Du er den brune version af... 779 01:28:58,130 --> 01:29:02,650 Hvad er det nu, han hedder? Hvad er hans...? 780 01:29:02,729 --> 01:29:05,530 Det har jeg glemt. Det var i hvert fald skidegodt. 781 01:29:05,610 --> 01:29:07,050 Vi tager den en gang til. 782 01:29:07,130 --> 01:29:09,330 Vi bringer den anden fyr ind og filmer. 783 01:29:09,410 --> 01:29:11,410 - Jep. - Jep, lad os gøre det. 784 01:29:13,370 --> 01:29:15,290 Godt at arbejde sammen med dig 785 01:29:20,010 --> 01:29:21,450 Godt. 786 01:29:45,410 --> 01:29:48,650 - Er du okay? - Ja, jeg tror, jeg er færdig. 787 01:29:48,729 --> 01:29:51,170 Det er du. Det burde nogen have fortalt dig. 788 01:29:51,250 --> 01:29:54,210 Jeg skal følge dig ud. De skal snart til at filme igen, 789 01:29:54,290 --> 01:29:57,010 - så du skal være hurtig. - Selvfølgelig. 790 01:30:17,810 --> 01:30:20,010 - Det var alt? - Ja, det var alt. 791 01:30:20,930 --> 01:30:23,210 - Okay. Vi ses. - Ses. 792 01:34:33,450 --> 01:34:40,410 Tekster af: www.junefirst.tv