1 00:00:38,375 --> 00:00:40,083 Ya, aku tahu, aku tahu. 2 00:00:40,625 --> 00:00:42,142 Setelah mengunjungi toko barang antik, 3 00:00:42,166 --> 00:00:46,125 Aku akan langsung ke bandara. Tidak akan lama, oke? Sampai jumpa. 4 00:01:25,541 --> 00:01:28,833 Mengapa kau tidak mencoba melihat piring atau mangkuk tua itu? 5 00:01:35,208 --> 00:01:37,000 Orang Singapura suka melihatnya. 6 00:01:42,208 --> 00:01:44,166 Bagaimana kau tahu aku orang Singapura? 7 00:01:45,916 --> 00:01:49,125 Aku telah bertemu banyak orang makanya tahu dari mana mereka berasal. 8 00:01:51,750 --> 00:01:54,333 Jika kau tertarik dengan barangnya, 9 00:01:54,958 --> 00:01:56,125 Kabari saja. 10 00:00:32,350 --> 00:00:37,350 Diterjemahkan oleh Kuda_Lumping 11 00:00:47,351 --> 00:00:55,351 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 12 00:01:59,375 --> 00:02:01,041 Semuanya antik. 13 00:02:02,416 --> 00:02:05,041 Dan semua punya cerita sendiri di belakangnya. 14 00:02:12,916 --> 00:02:13,916 Pilih salah satu. 15 00:02:14,583 --> 00:02:16,083 Aku akan menceritakan sebuah kisah. 16 00:02:36,833 --> 00:02:39,416 Alex, kemari dan bantu aku di sini. 17 00:03:13,083 --> 00:03:15,916 Banyak orang telah meninggal di kursi ini, 18 00:03:17,291 --> 00:03:18,666 tapi hanya satu, 19 00:03:19,458 --> 00:03:21,041 berbeda dari yang lain. 20 00:03:22,375 --> 00:03:24,166 Dia orang Indonesia. 21 00:03:25,458 --> 00:03:28,250 Bekerja di Thailand sebagai sopir. 22 00:03:30,083 --> 00:03:31,541 Seperti semua orang, 23 00:03:32,416 --> 00:03:34,541 dia ingin punya pekerjaan yang jujur. 24 00:03:36,666 --> 00:03:38,166 Tapi dia tidak pernah berpikir bahwa… 25 00:03:40,458 --> 00:03:43,708 itu akan membawanya ke sisi gelap Bangkok. 26 00:03:52,500 --> 00:03:54,750 Untuk bertahan hidup dalam situasi hampir mati, 27 00:03:55,666 --> 00:03:56,666 hal pertama 28 00:03:57,125 --> 00:03:59,125 adalah untuk meninggalkan rasa takut. 29 00:04:02,291 --> 00:04:03,411 Aku sudah menanyakannya 30 00:04:03,916 --> 00:04:06,726 Apa yang dimakan orang ini sehingga dia begitu tangguh? 31 00:04:06,750 --> 00:04:08,910 Aku tidak bisa mengorek sepatah kata pun dari mulutnya. 32 00:04:09,333 --> 00:04:10,333 Tentu saja. 33 00:04:10,958 --> 00:04:14,375 Aku memukulinya dan menendang keluar isi perutnya. 34 00:04:15,250 --> 00:04:16,250 Ya. 35 00:04:16,916 --> 00:04:19,416 Kucari tahu. Dia adalah sopir Boss Chai. 36 00:04:20,333 --> 00:04:21,791 Krit! 37 00:04:22,291 --> 00:04:23,291 Dia datang. 38 00:04:23,791 --> 00:04:26,250 Oke, aku akan coba lagi. 39 00:04:26,958 --> 00:04:27,958 Ya. 40 00:04:32,000 --> 00:04:33,208 Bangun? 41 00:04:39,958 --> 00:04:43,416 Jangan hanya berdiri disana. Angkat dia. Orang ini sebesar kerbau. 42 00:04:45,291 --> 00:04:46,291 Ayo. 43 00:04:58,833 --> 00:04:59,916 Sekarang. 44 00:05:00,666 --> 00:05:02,066 Sudah waktunya untuk memberitahuku, 45 00:05:02,916 --> 00:05:06,083 di mana barang-barangku? 46 00:05:58,958 --> 00:06:00,598 Bolehkah lebih lama? 47 00:06:08,208 --> 00:06:10,888 Aku harus dapat pekerjaan ini dan menghasilkan uang untuk kita. 48 00:06:13,541 --> 00:06:15,125 Aku akan datang kembali untukmu. 49 00:06:16,625 --> 00:06:17,625 Aku berjanji. 50 00:06:35,000 --> 00:06:39,125 Kau membiarkannya begitu saja? Di mana barang yang kuminta? 51 00:07:10,833 --> 00:07:12,750 Kau mendengarkan kami? 52 00:07:16,875 --> 00:07:18,875 Kau mendengarkan kami berbicara? 53 00:07:21,541 --> 00:07:23,141 Aku tidak mengerti bahasa Thailand, Pak. 54 00:07:24,333 --> 00:07:26,166 Aku punya pekerjaan untukmu. 55 00:07:27,500 --> 00:07:29,625 Butuh seseorang yang baru. 56 00:07:32,083 --> 00:07:33,208 Pergi ke lokasi ini 57 00:07:34,291 --> 00:07:35,541 dan ambil paket. 58 00:07:36,125 --> 00:07:37,725 Ini uang untuk pekerjaanmu. 59 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 Bos, 60 00:07:43,791 --> 00:07:44,916 aku katakan sebelumnya. 61 00:07:46,541 --> 00:07:48,221 Aku tidak melakukan pekerjaan seperti ini. 62 00:07:49,166 --> 00:07:52,291 Saat ini, kau adalah orang yang paling aku percayai. 63 00:08:33,750 --> 00:08:36,708 Hai! Apa itu? Jangan coba-coba! 64 00:08:38,208 --> 00:08:39,208 Jalan! 65 00:08:53,916 --> 00:08:54,916 Hai! 66 00:08:57,500 --> 00:08:59,541 Krit! Mengapa kau menembaknya? 67 00:09:01,875 --> 00:09:03,235 Jangan membentakku, brengsek. 68 00:09:04,416 --> 00:09:05,833 Tapi kau berisik! 69 00:09:05,916 --> 00:09:07,041 Kau pun berisik brengsek. 70 00:09:08,541 --> 00:09:09,916 Hei, hei! 71 00:09:11,833 --> 00:09:12,916 Bangun! 72 00:09:13,625 --> 00:09:14,625 Bangun! 73 00:09:15,250 --> 00:09:16,250 Maju! 74 00:09:16,291 --> 00:09:17,291 Maju! 75 00:09:31,166 --> 00:09:32,166 Sekarang bagaimana? 76 00:09:33,708 --> 00:09:35,000 Tanya dia, bodoh. 77 00:09:36,666 --> 00:09:37,708 Dimana? 78 00:09:40,500 --> 00:09:42,583 Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan. 79 00:09:43,875 --> 00:09:45,333 Dia bilang dia tidak tahu. 80 00:09:46,250 --> 00:09:47,500 Tidak tahu, taik! 81 00:09:49,708 --> 00:09:51,416 Semua orang tahu itu kau. 82 00:09:56,250 --> 00:09:57,250 Baiklah. 83 00:09:58,375 --> 00:09:59,708 Jika kau tidak ingin mati, 84 00:10:00,458 --> 00:10:01,458 Beri tahu aku, 85 00:10:02,125 --> 00:10:04,000 di mana barang-barangku? 86 00:10:15,458 --> 00:10:17,875 Kau pikir aku tak punya nyali untuk melakukannya? 87 00:10:19,375 --> 00:10:21,083 Katakan padaku atau mati! 88 00:10:52,541 --> 00:10:57,666 Cukup! Jika dia mati, bagaimana kita bisa menemukannya? 89 00:10:57,750 --> 00:11:01,208 Dia tidak akan mati, sial! Kau pernah memukul seseorang, brengsek? 90 00:11:11,791 --> 00:11:13,041 Brengsek, dia lagi! 91 00:11:17,833 --> 00:11:18,833 Iya Bos. 92 00:11:21,041 --> 00:11:22,161 Aku sudah menanyakannya 93 00:11:22,375 --> 00:11:25,267 Astaga, apa yang dimakan orang ini sehingga dia begitu tangguh? 94 00:11:25,291 --> 00:11:27,451 Aku tidak bisa mengorek sepatah kata pun dari mulutnya. 95 00:11:27,708 --> 00:11:29,208 Tentu saja. 96 00:11:29,291 --> 00:11:32,833 Aku memukulinya dan menendang keluar isi perutnya. 97 00:11:33,500 --> 00:11:34,500 Ya. 98 00:11:35,333 --> 00:11:37,916 Kucari tahu. Dia adalah sopir Boss Chai. 99 00:12:02,916 --> 00:12:04,116 Setelah kutemukan barangnya, 100 00:12:05,291 --> 00:12:06,625 Aku akan meledakkan kepalamu. 101 00:12:30,166 --> 00:12:31,166 Krit, 102 00:12:31,750 --> 00:12:33,833 hari mulai gelap. 103 00:12:33,916 --> 00:12:37,583 Ayo bawa dia ke tempat lain untuk memaksanya berbicara. 104 00:12:38,500 --> 00:12:39,833 Kau ketakutan? 105 00:12:39,916 --> 00:12:42,436 Seolah-olah kau belum pernah ke sini pada malam hari sebelumnya. 106 00:12:43,541 --> 00:12:44,541 Krit. 107 00:12:45,666 --> 00:12:46,833 Kata orang… 108 00:12:48,416 --> 00:12:52,333 ketika seseorang meninggal, roh mereka akan kembali setelah tiga hari. 109 00:12:52,416 --> 00:12:53,541 Kau tidak takut? 110 00:12:56,625 --> 00:12:57,875 Jika kau ingin pergi, 111 00:12:58,583 --> 00:12:59,892 buat dia bicara lebih dahulu. 112 00:12:59,916 --> 00:13:04,416 Aku telah memukulinya selama berjam-jam sementara kau hanya berdiri di sana dan menonton. 113 00:13:32,083 --> 00:13:34,666 Hai! Di mana barang-barangku? 114 00:13:34,750 --> 00:13:37,250 Hey dengar! Lihat aku! 115 00:13:37,958 --> 00:13:39,750 Apa yang kau lihat? 116 00:13:40,333 --> 00:13:42,125 Katakan atau kau mati! 117 00:13:48,333 --> 00:13:50,500 Kau memukulku. 118 00:13:51,791 --> 00:13:52,791 Apa? 119 00:13:55,125 --> 00:13:56,958 Apa kau melempar sesuatu padaku? 120 00:13:57,041 --> 00:13:58,291 Aku tidak melempar apapun! 121 00:13:58,833 --> 00:14:01,500 Kau takut hingga keanehan ini masuk ke dalam otakmu. 122 00:14:01,583 --> 00:14:03,375 Kau tahu aku penakut. 123 00:14:05,541 --> 00:14:09,291 - Itu tidak lucu. - Baiklah. Tenang saja. 124 00:14:09,875 --> 00:14:13,458 Bos baru saja mengirimiku pesan. Dia akan berbicara dengan Boss Chai terlebih dahulu. 125 00:14:30,416 --> 00:14:31,791 Aku benar-benar tidak tahu. 126 00:14:32,333 --> 00:14:35,767 Aku hanya penjual keliling kecil-kecilan. aku tidak tahu bagaimana polisi mengetahuinya. 127 00:14:35,791 --> 00:14:37,541 Aku bukan tikus. 128 00:14:38,083 --> 00:14:39,523 Kau bisa bertanya kepada siapa saja. 129 00:14:40,041 --> 00:14:44,750 Aku hanya orang kantoran. aku hanya ingin menghasilkan uang tambahan! 130 00:17:34,958 --> 00:17:37,208 - Siapa itu? - Bos, tentu saja. 131 00:17:40,125 --> 00:17:41,500 Iya Bos. 132 00:17:42,666 --> 00:17:44,500 Kau masih dengan si lelaki Indonesia itu? 133 00:17:46,125 --> 00:17:47,125 Ya. 134 00:17:47,583 --> 00:17:49,291 Aku menemukan paket yang dia simpan 135 00:17:50,000 --> 00:17:51,708 di kamar kecil tempatmu menangkapnya. 136 00:17:52,666 --> 00:17:53,500 Oke. 137 00:17:53,583 --> 00:17:57,623 Chai mengatakan dia telah berhenti dari pekerjaannya. Dia tidak tahu apa-apa tentang barang itu. 138 00:17:58,125 --> 00:17:59,875 Apa yang kau ingin aku lakukan dengannya? 139 00:18:05,625 --> 00:18:06,875 Apa yang dia katakan? 140 00:18:07,666 --> 00:18:09,208 Dia sudah menemukan barangnya 141 00:18:10,041 --> 00:18:11,791 kalau begitu ayo kita pergi 142 00:18:12,375 --> 00:18:14,291 Jangan buru-buru. Habisi dia dulu. 143 00:18:42,333 --> 00:18:43,613 Aku akan kembali untukmu. 144 00:18:44,708 --> 00:18:45,708 Aku berjanji. 145 00:19:13,041 --> 00:19:14,041 Ada apa? 146 00:19:15,958 --> 00:19:16,958 Macet. sial! 147 00:19:52,875 --> 00:19:54,416 Dong, tunggu apa lagi? 148 00:19:54,500 --> 00:19:56,708 Tembak dia! Ayo! 149 00:21:52,333 --> 00:21:54,213 Sesuatu yang tak pernah kau lakukan sebelumnya. 150 00:21:54,375 --> 00:21:56,333 Yang tak pernah kau alami. 151 00:21:57,166 --> 00:21:58,833 Yang tidak terduga terjadi. 152 00:21:59,708 --> 00:22:01,500 Yang biasanya kita takuti. 153 00:22:02,791 --> 00:22:06,666 Jika kau mampu mengendalikan dan mencoba memahami, 154 00:22:07,458 --> 00:22:09,000 rasa takut itu akan memudar. 155 00:22:10,666 --> 00:22:12,706 Inilah cara untuk mengendalikan rasa takutmu. 156 00:22:20,458 --> 00:22:23,041 Dia satu-satunya orang yang selamat. 157 00:22:24,875 --> 00:22:26,083 Sejak saat itu, 158 00:22:26,750 --> 00:22:29,833 tidak ada yang berani membunuh siapa pun di tempat itu lagi. 159 00:22:36,208 --> 00:22:37,333 Apakah itu benar? 160 00:22:39,416 --> 00:22:41,875 Aku tidak pernah menyangka ada hal seperti itu di Thailand. 161 00:22:43,416 --> 00:22:44,916 Aku mendengarnya dari orang lain. 162 00:22:47,458 --> 00:22:48,458 Sebuah benda 163 00:22:49,375 --> 00:22:51,166 Semakin banyak cerita yang dimiliki, 164 00:22:52,041 --> 00:22:54,250 semakin berharga. 165 00:23:02,041 --> 00:23:03,250 Gelang ini. 166 00:23:04,500 --> 00:23:05,958 Ada cerita di baliknya? 167 00:23:11,708 --> 00:23:13,000 Sangat jeli. 168 00:23:23,208 --> 00:23:24,291 Kau ingin tahu 169 00:23:25,708 --> 00:23:26,875 siapa pemilik 170 00:23:27,666 --> 00:23:28,833 gelang ini 171 00:23:33,250 --> 00:23:34,958 Orang yang memakai gelang… 172 00:23:36,708 --> 00:23:37,708 akan selalu 173 00:23:38,500 --> 00:23:39,625 mendengar suara berkata, 174 00:23:41,125 --> 00:23:42,125 "Tolong aku." 175 00:23:43,458 --> 00:23:44,458 "Tolong aku!" 176 00:23:48,625 --> 00:23:51,375 Pemiliknya adalah orang Singapura. 177 00:23:52,958 --> 00:23:54,078 Sama sepertimu 178 00:23:56,291 --> 00:23:57,416 Tapi suatu hari… 179 00:23:59,166 --> 00:24:00,500 dia tiba-tiba menghilang. 180 00:24:06,416 --> 00:24:08,125 Pacarnya menyimpan gelang ini. 181 00:24:09,083 --> 00:24:13,041 Dan dia selalu mendengar suaranya berdering 182 00:24:14,125 --> 00:24:16,041 setiap kali dia memakainya. 183 00:24:29,583 --> 00:24:30,583 Tolong aku! 184 00:24:33,458 --> 00:24:34,458 Kau mendengar sesuatu? 185 00:24:35,375 --> 00:24:38,708 Aku mendengar dia terjebak di suatu tempat di Thailand. 186 00:24:42,208 --> 00:24:44,375 Kau ingin mendengar ceritanya? 187 00:24:56,625 --> 00:24:59,041 Pernahkah kau mendengar tentang "kematian pengganti"? 188 00:24:59,125 --> 00:25:01,333 Aku percaya itulah yang terjadi pada temanku. 189 00:25:02,333 --> 00:25:05,000 Kau dan temanmu kembali ke rumah kosong itu? 190 00:25:05,083 --> 00:25:09,166 Tidak! Sesosok hantu mengikuti temanku sepanjang malam. 191 00:25:09,250 --> 00:25:10,916 Kami tidak akan pernah kembali ke sana. 192 00:25:23,125 --> 00:25:28,625 Berhati-hatilah, teman-teman. Jangan ambil risiko yang tidak perlu. 193 00:25:28,708 --> 00:25:33,375 Sekadar mengingatkan, hantu ada di mana-mana. Tidak perlu berburu hantu. 194 00:25:58,250 --> 00:25:59,541 - Halo! - Sarge, cepatlah! 195 00:26:00,500 --> 00:26:01,500 Hai. 196 00:26:01,875 --> 00:26:02,916 Hai! Halo! 197 00:26:03,666 --> 00:26:04,666 Hai! 198 00:26:05,083 --> 00:26:06,958 Hei, keluarkan aku dari sini. Halo! Hai! 199 00:26:08,041 --> 00:26:09,625 - Ayo cepat! - Hai! 200 00:26:10,333 --> 00:26:11,493 Hei, bisakah kau mendengarku? 201 00:26:12,291 --> 00:26:13,291 Hai! 202 00:26:18,958 --> 00:26:19,958 Tolong 203 00:26:20,875 --> 00:26:21,875 Tolong aku! 204 00:26:53,500 --> 00:26:57,291 Keluarkan aku dari sini 205 00:27:15,958 --> 00:27:18,333 Hai! Bisakah kau mendengarku? Ada sesuatu di sini. 206 00:27:19,458 --> 00:27:21,250 Hei, bantu aku. Ada sesuatu... 207 00:27:23,583 --> 00:27:24,783 Dia seharusnya baik-baik saja. 208 00:27:26,208 --> 00:27:28,048 Aku memberikan semua yang kumiliki untukmu. 209 00:27:28,083 --> 00:27:30,625 Beginikah caramu memperlakukanku. Kau menipuku. 210 00:27:31,250 --> 00:27:34,000 Saat dia bangun, pastikan dia membayar kerusakannya. 211 00:29:57,166 --> 00:29:58,166 Buka pintunya! 212 00:29:59,291 --> 00:30:00,291 Tolong 213 00:31:25,791 --> 00:31:28,000 Apa yang terjadi? Bagaimana hal itu terjadi? 214 00:31:28,083 --> 00:31:29,750 Dia mengeluarkan darah dari telinganya. 215 00:31:29,833 --> 00:31:33,333 Aku keluar mencari bantuan. Ketika aku kembali, dia sudah berhenti bernapas. 216 00:31:48,291 --> 00:31:49,625 Sersan, cepatlah! 217 00:31:49,708 --> 00:31:50,750 Ya pak. 218 00:31:59,625 --> 00:32:02,225 Kita hanya punya delapan menit untuk menyelamatkannya. Ayo cepat! 219 00:32:16,708 --> 00:32:18,208 Sudah hampir delapan menit! 220 00:32:43,375 --> 00:32:44,541 Dengarkan aku. 221 00:32:44,625 --> 00:32:46,041 Kau salah paham 222 00:32:47,208 --> 00:32:48,500 Hei, Ryan. 223 00:33:46,958 --> 00:33:50,083 Ryan, kau salah paham. 224 00:33:50,166 --> 00:33:52,559 Mantanku baru saja curhat denganku tentang masalahnya. 225 00:33:52,583 --> 00:33:54,375 Tidak ada apa-apa di antara kami. 226 00:33:54,958 --> 00:33:58,916 Tolong bicaralah. Hei, Ryan. Ryan! 227 00:34:01,458 --> 00:34:02,458 Salah nomor. 228 00:34:20,166 --> 00:34:25,666 Berhati-hatilah, teman-teman. Jangan ambil risiko yang tak perlu. 229 00:34:25,750 --> 00:34:30,666 Sekadar mengingatkan, hantu ada di mana-mana. Tidak perlu berburu hantu. 230 00:34:44,708 --> 00:34:45,708 Halo. 231 00:34:46,541 --> 00:34:47,750 Keluarkan aku dari sini. 232 00:34:47,833 --> 00:34:49,166 Hai. Hai! 233 00:34:49,791 --> 00:34:50,875 Bisakah kau mendengarku? 234 00:34:51,416 --> 00:34:52,958 Keluarkan aku dari sini. Hai. 235 00:35:28,916 --> 00:35:30,436 Tidak ada yang pernah melihatnya lagi? 236 00:35:32,000 --> 00:35:33,166 Pria Singapura itu? 237 00:35:38,083 --> 00:35:39,166 Penjara ini 238 00:35:40,041 --> 00:35:41,458 punya banyak cerita. 239 00:35:43,291 --> 00:35:44,416 Tidak hanya 240 00:35:45,291 --> 00:35:47,125 memenjarakan orang, 241 00:35:47,916 --> 00:35:50,791 tapi memenjarakan jiwanya juga. 242 00:35:52,208 --> 00:35:55,416 Seseorang bertemu dengannya, tetapi dia tidak bisa berbahasa Inggris. 243 00:35:56,375 --> 00:35:57,815 Dia hanya berbicara bahasa Thailand. 244 00:35:59,333 --> 00:36:02,333 Dan dia tidak bisa mengingat seumur hidupnya di Singapura. 245 00:36:03,083 --> 00:36:04,083 Seolah olah 246 00:36:04,916 --> 00:36:06,750 dia adalah orang yang berbeda. 247 00:36:13,083 --> 00:36:14,083 Karena 248 00:36:14,958 --> 00:36:18,500 mereka adalah orang yang sama sekali berbeda. 249 00:36:23,333 --> 00:36:24,333 Bagaimana mungkin? 250 00:36:25,625 --> 00:36:26,708 Seseorang berkata bahwa… 251 00:36:28,416 --> 00:36:30,500 jiwa yang masuk ke dalam tubuhnya 252 00:36:31,166 --> 00:36:32,541 bukan miliknya. 253 00:36:36,791 --> 00:36:38,250 Lalu dimana jiwanya sekarang? 254 00:36:41,083 --> 00:36:43,041 Sepertinya kau tertarik 255 00:36:44,000 --> 00:36:45,041 dengan ceritanya 256 00:36:46,625 --> 00:36:47,833 dibanding barang antiknya. 257 00:36:52,541 --> 00:36:55,875 Kau tertarik dengan pisau cantik ini? 258 00:36:57,458 --> 00:36:58,791 Coba pilih satu. 259 00:37:00,333 --> 00:37:02,041 Apanya yang menarik? 260 00:37:04,083 --> 00:37:05,166 Itu hanya pisau. 261 00:37:07,250 --> 00:37:08,750 Bagimu, itu hanya pisau. 262 00:37:10,250 --> 00:37:12,250 Namun bagi pemilik sebelumnya, 263 00:37:13,625 --> 00:37:17,083 ini adalah kemarahan dan balas dendam. 264 00:37:19,000 --> 00:37:20,666 Ada seorang pria Korea. 265 00:37:23,041 --> 00:37:24,083 Sepanjang hidupnya, 266 00:37:24,875 --> 00:37:27,500 dia hanya memikirkan dua hal. 267 00:37:28,875 --> 00:37:31,250 Kemarahan dan balas dendam. 268 00:37:33,083 --> 00:37:35,500 Setiap kali dia ingin balas dendam, 269 00:37:37,833 --> 00:37:39,416 dia membeli pisau 270 00:37:40,666 --> 00:37:41,791 dan mengumpulkannya. 271 00:37:44,958 --> 00:37:45,958 Jadi, 272 00:37:46,958 --> 00:37:49,458 menurutmu berapa banyak pisau yang dia miliki di rumah? 273 00:37:54,125 --> 00:37:55,125 Lima. 274 00:37:56,125 --> 00:38:00,416 Tidak ada yang tahu berapa banyak pisau yang dia miliki di rumah. 275 00:38:03,583 --> 00:38:05,125 Begitu dia membalas dendam, 276 00:38:06,166 --> 00:38:08,916 dia membawa pisaunya dan menjualnya di sini. 277 00:38:12,125 --> 00:38:14,958 Kau tahu berapa banyak pisau yang aku miliki? 278 00:38:19,166 --> 00:38:20,958 Akan kuceritakan kisahnya. 279 00:38:22,458 --> 00:38:26,958 Maka kau akan tahu ada berapa banyak pisaunya. 280 00:38:40,000 --> 00:38:41,833 Sekarang tanggal dua Februari. 281 00:38:45,375 --> 00:38:47,000 Artinya ulang tahunku besok. 282 00:38:53,458 --> 00:38:55,125 Di pesta besok… 283 00:39:00,125 --> 00:39:02,625 akan ada tiga temanku yang menghancurkan hidupku. 284 00:39:07,958 --> 00:39:08,958 Aku ingin mereka… 285 00:39:11,083 --> 00:39:12,500 mengetahui akibat 286 00:39:17,833 --> 00:39:19,333 dari semua hal… 287 00:39:22,041 --> 00:39:23,166 yang mereka lakukan padaku. 288 00:39:24,190 --> 00:39:32,190 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM 289 00:40:17,833 --> 00:40:19,750 Win, hentikan itu. 290 00:40:20,500 --> 00:40:22,708 Kau membuatku kesal, bajingan. 291 00:40:22,791 --> 00:40:26,416 Beli mobil baru, mau? Panas sekali di sini. 292 00:40:26,500 --> 00:40:31,333 Jika kau ingin duduk di dalam mobil yang nyaman, mengapa kau tidak mengeluarkan mobil mewahmu? 293 00:40:31,416 --> 00:40:34,916 Kau bersikeras aku menjemputmu dan sekarang kau menghina mobilku. 294 00:40:35,000 --> 00:40:36,250 Dasar bodoh. 295 00:40:37,458 --> 00:40:41,291 Kau marah? Si Mulut Besar bisa mengeluh juga. 296 00:40:41,375 --> 00:40:43,695 - Aku akan menutup mulutmu dengan ini. - Persetan denganmu. 297 00:40:43,750 --> 00:40:46,916 - Bajingan. - Bau anjirr. Apa-apaan! 298 00:40:47,666 --> 00:40:49,791 Diam, sana beli mobil baru. 299 00:40:59,500 --> 00:41:00,666 Aku penasaran. 300 00:41:01,500 --> 00:41:02,916 Mengapa dia kembali ke Thailand? 301 00:41:04,083 --> 00:41:05,375 Korea kan jauh lebih baik. 302 00:41:06,083 --> 00:41:09,541 Ya. Jika aku jadi dia, aku tidak akan pernah menginjakkan kaki di sini lagi. 303 00:41:09,625 --> 00:41:13,708 Tidakkah menurutmu itu aneh? Dulu kita sering membully Song. 304 00:41:13,791 --> 00:41:15,911 Sekarang dia mengundang kita ke pesta ulang tahunnya. 305 00:41:18,541 --> 00:41:20,125 Apa-apaan, Win! 306 00:41:20,208 --> 00:41:21,666 Perhatikan jalannya begok. 307 00:41:21,750 --> 00:41:24,583 - Sialan kau. - Aku akan memukulmu lagi. 308 00:41:24,666 --> 00:41:26,750 Kau tahu cara mengemudi? 309 00:41:28,541 --> 00:41:30,541 Kawasan ini terlihat begitu sepi. 310 00:42:08,375 --> 00:42:09,458 Disana 311 00:42:29,541 --> 00:42:30,916 besar sekali 312 00:42:32,916 --> 00:42:33,958 Dimana semua orang? 313 00:43:13,708 --> 00:43:15,041 Ikuti dia. 314 00:43:29,041 --> 00:43:30,208 Bawa mereka masuk. 315 00:43:57,791 --> 00:43:58,875 Selamat datang. 316 00:44:00,458 --> 00:44:01,458 Makanan sudah siap. 317 00:44:02,541 --> 00:44:03,701 Senang berkenalan denganmu. 318 00:44:05,083 --> 00:44:06,458 Aku akan mengatur meja. 319 00:44:08,416 --> 00:44:09,416 Tunggu! 320 00:44:13,125 --> 00:44:14,325 Bagaimana dengan yang lainnya? 321 00:44:17,083 --> 00:44:18,083 Tidak ada. 322 00:44:19,500 --> 00:44:20,500 Cuma kalian 323 00:44:28,833 --> 00:44:30,875 Kampungan. Lihat ini. 324 00:44:33,250 --> 00:44:35,333 - Pamer. - Santai. 325 00:44:35,416 --> 00:44:36,416 Teman-teman, 326 00:44:37,333 --> 00:44:38,458 aneh. 327 00:44:39,416 --> 00:44:41,041 Aku mengirim pesan ke semua orang. 328 00:44:41,750 --> 00:44:43,550 Tidak ada yang tahu tentang ulang tahun Song. 329 00:44:46,250 --> 00:44:47,250 Tae, 330 00:44:47,875 --> 00:44:50,250 ingat saat SMA, dia tidak punya teman. 331 00:44:52,250 --> 00:44:54,166 Kita mungkin satu-satunya temannya. 332 00:44:54,708 --> 00:44:55,708 Teman, taik. 333 00:44:57,833 --> 00:44:59,000 Tidak ingatkah kau? 334 00:44:59,083 --> 00:45:00,791 Kita membuat hidupnya seperti neraka. 335 00:45:02,791 --> 00:45:04,333 Tae, kau terlalu banyak berpikir. 336 00:45:05,708 --> 00:45:07,166 Itu sudah lama sekali. 337 00:45:08,125 --> 00:45:09,833 Tidak ada yang peduli sekarang. 338 00:45:16,958 --> 00:45:18,166 Brengsek! 339 00:45:20,333 --> 00:45:23,083 - Berengsek. Sangat menyeramkan. - Apa yang menyeramkan? 340 00:45:23,166 --> 00:45:24,250 Sial! 341 00:45:28,666 --> 00:45:29,666 Hai! 342 00:45:30,875 --> 00:45:32,075 Makan malam sudah siap? 343 00:45:55,375 --> 00:45:56,375 Apa-apaan ini! 344 00:45:57,500 --> 00:45:58,500 Hey nona. 345 00:45:59,791 --> 00:46:00,791 Hai! 346 00:46:02,500 --> 00:46:03,583 Bisakah kau mendengarku? 347 00:46:17,541 --> 00:46:20,625 Mengapa kau tidak mengundang orang lain? 348 00:46:22,958 --> 00:46:25,198 Jika kau punya sesuatu untuk dibicarakan dengan kami, 349 00:46:26,541 --> 00:46:27,541 katakan! 350 00:46:29,875 --> 00:46:30,875 Hai! 351 00:46:33,000 --> 00:46:34,000 Kau tuli? 352 00:46:35,125 --> 00:46:36,791 Kami mengajukan pertanyaan kepadamu. 353 00:46:41,666 --> 00:46:44,541 Haruskah kita menghajarnya? Dia membuatku muak 354 00:46:45,125 --> 00:46:46,125 Tenang, bung. 355 00:46:49,375 --> 00:46:51,083 Aku ingin menjernihkan beberapa masalah 356 00:46:51,750 --> 00:46:53,208 selama masa SMA 357 00:46:57,416 --> 00:46:59,041 Sudah lama sekali. 358 00:47:00,041 --> 00:47:01,291 Kita harus membicarakannya. 359 00:47:03,416 --> 00:47:05,541 Jadi, tidak akan ada lagi yang tersisa di pikiranku. 360 00:47:06,375 --> 00:47:07,375 Hai. 361 00:47:07,958 --> 00:47:12,833 Aku tidak berpikir apa-apa lagi. Tapi membullymu itu menyenangkan. 362 00:47:25,125 --> 00:47:27,085 Kau mengundang kami 363 00:47:28,125 --> 00:47:29,458 untuk balas dendam? 364 00:47:39,541 --> 00:47:42,166 Hanya bercanda 365 00:48:20,666 --> 00:48:21,750 Jika kau ingin pergi, 366 00:48:23,333 --> 00:48:25,333 kau harus menghabiskan steakmu terlebih dahulu. 367 00:48:31,166 --> 00:48:32,958 Brengsek, sepertinya dia bukan manusia. 368 00:48:33,708 --> 00:48:35,500 Mengapa kita tidak menghajarnya sekarang? 369 00:49:14,875 --> 00:49:17,458 Tae, kau takut atau bagaimana? 370 00:49:22,291 --> 00:49:26,051 Dia memotong jarinya dan bahkan tidak tersentak. Tidakkah menurutmu itu aneh? 371 00:49:26,916 --> 00:49:27,916 Bung, 372 00:49:28,291 --> 00:49:30,451 dulu saat kita membullynya, dia tidak pernah berteriak. 373 00:49:31,208 --> 00:49:33,008 Dia mungkin sudah terbiasa dengan rasa sakit. 374 00:49:33,583 --> 00:49:34,583 Setuju 375 00:49:35,166 --> 00:49:36,166 Dia tahu 376 00:49:36,791 --> 00:49:39,416 bahwa jika dia meringis atau menangis, 377 00:49:40,125 --> 00:49:42,416 kita akan menyerangnya lebih keras. 378 00:49:43,333 --> 00:49:46,208 Sudah menjadi kebiasaannya berpura-pura tidak merasakan sakit. 379 00:49:46,291 --> 00:49:47,291 Ya. 380 00:49:51,416 --> 00:49:53,208 Aku akan pulang setelah selesai makan. 381 00:49:55,041 --> 00:49:56,250 Tidak mungkin. 382 00:49:56,333 --> 00:49:58,541 Kita datang bersama, jadi kita pulang bersama. 383 00:50:02,666 --> 00:50:04,458 Tae, dengarkan aku. 384 00:50:05,083 --> 00:50:07,101 Jika dia mengundang kita ke sini untuk membalas dendam, 385 00:50:07,125 --> 00:50:09,291 Aku akan menghajarnya sebelum dia punya kesempatan. 386 00:50:13,875 --> 00:50:17,000 Kau ingat ketika aku membakar rambutnya? 387 00:50:17,583 --> 00:50:19,750 - Ya. - Satu sisi kepalanya hangus. 388 00:50:21,708 --> 00:50:24,375 Tentu saja aku ingat. Kau mencukur kepalanya juga. 389 00:50:25,375 --> 00:50:27,416 Dan aku mengambil fotonya. 390 00:50:30,083 --> 00:50:32,000 Kau lihat? 391 00:50:32,708 --> 00:50:35,833 Kita tim yang hebat. Apa menurutmu dia akan berani membalas kita? 392 00:50:37,666 --> 00:50:38,666 Kau baru saja memposting 393 00:50:39,500 --> 00:50:42,333 foto lama kepalanya yang gundul di grup alumni. 394 00:50:43,000 --> 00:50:44,291 Kupikir itu membuatnya kesal. 395 00:50:47,958 --> 00:50:49,166 Jika kau jadi pengecut, 396 00:50:49,875 --> 00:50:51,075 Aku tidak bisa menghentikanmu. 397 00:50:51,666 --> 00:50:53,346 Tapi jangan coba-coba menakut-nakuti kami. 398 00:50:56,000 --> 00:50:58,333 Hai! Tenang, Champ. 399 00:50:58,416 --> 00:50:59,833 Kau tahu dia seperti apa kan. 400 00:51:07,458 --> 00:51:08,541 Hai. 401 00:51:09,083 --> 00:51:10,083 Apa-apaan ini? 402 00:51:10,958 --> 00:51:12,750 - Itu darah? - Apa itu? 403 00:51:34,333 --> 00:51:35,833 Dimana sebenarnya Song? 404 00:51:38,458 --> 00:51:39,750 Apa yang membuatnya begitu lama? 405 00:51:41,916 --> 00:51:43,458 Aku ingin tahu apa yang ada di sana. 406 00:51:47,250 --> 00:51:48,250 Song! 407 00:51:49,041 --> 00:51:50,083 - Hai! - Song! 408 00:51:50,625 --> 00:51:53,333 Sialan Song, di mana kau? 409 00:51:54,458 --> 00:51:55,458 Darah siapa itu? 410 00:52:03,416 --> 00:52:04,541 Kau mendengar itu? 411 00:52:19,583 --> 00:52:20,583 Hey nona! 412 00:52:22,583 --> 00:52:23,583 Nona! 413 00:52:28,833 --> 00:52:29,833 Nona! 414 00:52:39,791 --> 00:52:41,125 Kemana dia pergi? 415 00:52:47,416 --> 00:52:48,416 Song 416 00:52:50,041 --> 00:52:52,166 Ada apa dengan balon-balon ini? 417 00:53:06,875 --> 00:53:08,635 Brengsek, ini emang benar rumah Song? 418 00:53:09,333 --> 00:53:11,458 Sepertinya tidak ada orang yang tinggal di sini. 419 00:53:14,000 --> 00:53:16,500 Guys, kupikir kita harus pergi. 420 00:53:18,250 --> 00:53:19,375 Jangan lagi. 421 00:53:20,416 --> 00:53:23,750 Aku punya firasat buruk. Ayo pergi dari sini. 422 00:53:23,833 --> 00:53:27,625 Kau pengecut. Kita masih baik-baik saja 423 00:53:27,708 --> 00:53:28,708 Hai! 424 00:53:33,958 --> 00:53:34,958 Champ. 425 00:53:37,208 --> 00:53:39,333 - Aku mendengar sesuatu. - Champ. Ayo. 426 00:53:41,291 --> 00:53:43,916 Guys, kupikir aku lebih baik pergi sekarang. 427 00:53:46,250 --> 00:53:49,125 Kemarilah. Tetaplah dekat denganku. 428 00:53:50,458 --> 00:53:52,291 Jangan sampai terkena serangan jantung, oke? 429 00:53:53,666 --> 00:53:54,666 Di sini! 430 00:53:55,541 --> 00:53:56,541 Persetan denganmu, Win. 431 00:53:56,625 --> 00:53:58,166 - Lihat. - Tinggalkan aku. 432 00:53:58,250 --> 00:54:01,583 Persetan kalian. Hentikan itu, kalian berdua. 433 00:54:03,666 --> 00:54:05,041 Ayolah, aku minta maaf. 434 00:54:05,791 --> 00:54:07,541 Apa yang sangat kau takuti? 435 00:54:08,250 --> 00:54:11,625 - Lepaskan aku. - Tenang, bung. 436 00:54:12,458 --> 00:54:14,418 Apa yang baru saja kau katakan? Ingin memukulku? 437 00:54:14,500 --> 00:54:15,666 Hai! 438 00:54:18,208 --> 00:54:19,583 Brengsek! sial! 439 00:54:20,375 --> 00:54:21,875 Persetan. Apa ini? 440 00:54:25,291 --> 00:54:29,625 - Ini hanya - Kau bangsat. 441 00:54:29,708 --> 00:54:31,166 - Persetan denganmu. - Bajingan. 442 00:54:37,708 --> 00:54:38,708 Brengsek! 443 00:54:39,458 --> 00:54:40,458 Song! 444 00:54:48,166 --> 00:54:49,166 Sial! 445 00:55:20,500 --> 00:55:22,208 Apa yang dia katakan? 446 00:55:47,333 --> 00:55:48,541 Kapan dia merekamnya? 447 00:56:00,458 --> 00:56:01,458 Kemarin. 448 00:56:06,000 --> 00:56:08,958 Jika... dia mati, 449 00:56:11,333 --> 00:56:13,013 lalu yang kita lihat tadi adalah arwahnya? 450 00:56:16,708 --> 00:56:19,583 Dia tidak akan membiarkan kita keluar dari sini. 451 00:56:20,666 --> 00:56:22,541 Tutup mulutmu, Tae. 452 00:56:40,000 --> 00:56:41,392 Champ! Apa yang sedang kau lakukan? 453 00:56:41,416 --> 00:56:43,000 Memastikan dia benar-benar mati. 454 00:56:43,083 --> 00:56:44,708 Kau tidak melihat dia berdarah? 455 00:56:46,916 --> 00:56:48,750 Sial! Siapa itu? 456 00:56:50,000 --> 00:56:52,000 Hei, Champ! Kemana kau pergi? 457 00:56:53,166 --> 00:56:54,166 Hei, Champ! 458 00:56:54,916 --> 00:56:55,916 Tunggu. 459 00:57:01,291 --> 00:57:03,291 Aku melihat Song di sana. 460 00:57:04,208 --> 00:57:07,166 Tae, kau delusi. Song terbaring mati di ruangan itu. 461 00:57:08,041 --> 00:57:09,541 Di mana perempuan tuli itu? 462 00:57:15,625 --> 00:57:16,625 Kau mendengarnya? 463 00:57:17,958 --> 00:57:18,958 Dengar apa? 464 00:57:21,041 --> 00:57:22,875 Rohnya membalas dendam pada kita. 465 00:57:23,541 --> 00:57:24,708 Ayo pergi dari sini. 466 00:57:25,291 --> 00:57:26,291 Tidak 467 00:57:26,666 --> 00:57:28,833 Kita harus memanggil polisi dan memberikan pernyataan. 468 00:57:30,208 --> 00:57:31,928 Kau saja yang melakukannya, aku akan pergi. 469 00:57:32,833 --> 00:57:36,000 Brengsek, kembali ke sini. Dengarkan aku! 470 00:57:37,041 --> 00:57:41,625 Kita akan memberi tahu polisi bahwa ketika kita sampai di sini, Song telah bunuh diri. 471 00:57:41,708 --> 00:57:43,250 Semudah itu, bukan? 472 00:57:44,750 --> 00:57:47,416 Dan makan malamnya? Bagaimana kau bisa menjelaskannya? 473 00:57:48,500 --> 00:57:50,791 Ada bukti bahwa kita pernah ke sini. 474 00:57:50,875 --> 00:57:53,791 Jika kita tidak menelepon polisi, kita akan terlihat lebih mencurigakan. 475 00:57:54,250 --> 00:57:55,625 Tunggu, Champ. 476 00:57:56,916 --> 00:57:58,916 Kau satu-satunya orang yang meninggalkan bukti. 477 00:57:59,916 --> 00:58:03,208 Kau menusuk kakinya. Kau meninggalkan sidik jarimu di sana. 478 00:58:05,166 --> 00:58:06,966 Ayo. Kita akan membersihkan lantai bawah. 479 00:58:07,458 --> 00:58:09,351 Tidak akan ada yang tahu kita pernah ada di sini. 480 00:58:09,375 --> 00:58:12,791 Brengsek, kau membodohiku? 481 00:58:12,875 --> 00:58:14,083 Kau yang sudah melakukannya 482 00:58:14,166 --> 00:58:16,583 - Persetan denganmu! - Bawa itu, brengsek. 483 00:58:16,666 --> 00:58:17,666 Sialan kau! 484 00:58:20,833 --> 00:58:22,833 -Brengsek! -Apa-apaan ini! 485 00:58:30,083 --> 00:58:31,708 - Hai! - Apa? 486 00:58:52,458 --> 00:58:53,458 Tae! 487 00:58:54,125 --> 00:58:55,208 Kemana kau pergi? 488 00:58:58,916 --> 00:59:00,333 Aku tidak akan kembali ke sana. 489 00:59:00,416 --> 00:59:01,541 Berikan padaku. 490 00:59:06,500 --> 00:59:09,434 Kalian berdua tidak akan kemana-mana. Kalian harus membereskan kekacauan ini. 491 00:59:09,458 --> 00:59:11,559 Brengsek, kau saja yang tetap di sini dan bicara dengan polisi. 492 00:59:11,583 --> 00:59:13,291 Kau menginginkannya? 493 00:59:14,875 --> 00:59:15,875 Ambil. 494 00:59:17,708 --> 00:59:19,108 Tetapi jika kau tidak membantuku, 495 00:59:20,166 --> 00:59:22,541 Aku akan memberitahu polisi apa yang terjadi di bar itu. 496 00:59:23,250 --> 00:59:24,250 Kau. 497 00:59:24,750 --> 00:59:25,750 Terutama kau. 498 00:59:26,291 --> 00:59:27,833 Kau melakukan sesuatu yang mengerikan. 499 00:59:27,916 --> 00:59:30,156 Jika aku jadi tersangka, kalian berdua akan kuseret juga. 500 00:59:30,833 --> 00:59:31,953 Jadi, kau masih ingin pergi? 501 00:59:36,666 --> 00:59:38,875 Aku akan menghapus sidik jariku di pisau ini. 502 00:59:39,833 --> 00:59:42,666 Kalian berdua bersihkan semua bukti yang di sini. 503 00:59:43,875 --> 00:59:45,500 Lalu kita akan pergi bersama. 504 00:59:46,083 --> 00:59:49,500 Dia bunuh diri agar menjadi hantu untuk menghantui kita. 505 00:59:49,583 --> 00:59:53,375 Diam atau aku akan mengubahmu menjadi hantu juga. 506 00:59:59,375 --> 01:00:00,375 Hai! 507 01:00:01,333 --> 01:00:02,541 Mengapa lampu padam? 508 01:00:04,000 --> 01:00:05,583 Lihat? Aku sudah bilang. 509 01:00:11,666 --> 01:00:12,666 Champ! 510 01:00:13,833 --> 01:00:14,833 Win! 511 01:00:16,041 --> 01:00:17,041 Kau ada di mana? 512 01:00:45,291 --> 01:00:46,291 Tae. 513 01:00:46,875 --> 01:00:47,875 Kemana kau pergi? 514 01:00:48,458 --> 01:00:49,458 Win! 515 01:00:51,541 --> 01:00:53,333 Kau ada di mana? 516 01:00:58,750 --> 01:00:59,750 Hai! 517 01:01:04,166 --> 01:01:06,500 Tae, mau kemana? 518 01:01:09,958 --> 01:01:11,666 Mungkin dia sedang mencari box sekering. 519 01:01:15,333 --> 01:01:16,458 Naik ke atas bersamaku. 520 01:02:40,541 --> 01:02:41,701 Ada apa dengan anak panahnya? 521 01:02:43,125 --> 01:02:45,166 - Ayolah - Beri tahu aku. 522 01:02:45,708 --> 01:02:46,708 Ayo 523 01:02:50,750 --> 01:02:51,791 Untuk apa itu? 524 01:02:53,041 --> 01:02:54,958 Tolong aku. Tolong! 525 01:02:55,541 --> 01:02:56,666 Hei, Tae! 526 01:02:57,208 --> 01:02:58,208 Apa yang salah? 527 01:02:58,250 --> 01:02:59,333 Persetan denganmu, Win. 528 01:03:49,583 --> 01:03:50,750 Tolong aku. 529 01:03:55,583 --> 01:03:56,958 Aku sangat menyesal. 530 01:04:00,250 --> 01:04:01,250 Saat itu, 531 01:04:02,291 --> 01:04:03,541 itu hanya menyenangkan. 532 01:04:05,250 --> 01:04:06,833 Aku tidak bermaksud menyakitimu. 533 01:04:09,000 --> 01:04:10,375 Champlah pelakunya 534 01:04:12,250 --> 01:04:14,875 insiden kebakaran di rambutmu. 535 01:04:16,125 --> 01:04:17,833 Itu kecelakaan. 536 01:04:19,791 --> 01:04:22,625 Kami hanya ingin membakar pakaianmu. 537 01:04:23,833 --> 01:04:26,375 Kami tidak berpikir itu akan mengenai rambutmu. 538 01:04:26,958 --> 01:04:28,416 - Tae! - Tolong aku! 539 01:04:30,416 --> 01:04:31,416 Tolong aku! 540 01:04:32,208 --> 01:04:34,000 - Tae, kau dimana? - Tolong aku! 541 01:04:35,250 --> 01:04:37,000 - Tae. - Tolong aku! 542 01:04:39,250 --> 01:04:40,250 Tae! 543 01:04:42,916 --> 01:04:44,458 Tenang. aku datang. 544 01:04:44,541 --> 01:04:45,666 Tolong aku. 545 01:04:52,791 --> 01:04:55,291 Tae, santai. aku disini. 546 01:05:11,625 --> 01:05:14,791 Tolong aku. Tolong aku! 547 01:05:18,916 --> 01:05:20,666 Kau membuatku makan makanan busuk. 548 01:05:21,708 --> 01:05:22,708 Ingat? 549 01:06:57,625 --> 01:07:00,541 Setelah itu, kau mencukur rambutku. 550 01:07:02,000 --> 01:07:04,500 Karena kau takut guru akan melihat. 551 01:07:06,000 --> 01:07:10,125 Kau mencukur tanpa peduli pisaunya mengiris kulit kepalaku. 552 01:07:11,250 --> 01:07:13,375 Kepalaku berlumuran darah. 553 01:07:15,708 --> 01:07:16,750 Dengarkan aku. 554 01:07:17,500 --> 01:07:18,916 Aku bisa menjelaskan. 555 01:07:30,333 --> 01:07:31,333 Tolong 556 01:09:02,916 --> 01:09:03,916 Hai! 557 01:09:30,833 --> 01:09:32,958 Tolong aku. 558 01:09:36,541 --> 01:09:37,541 Tolonglah. 559 01:09:37,583 --> 01:09:39,291 Teruslah berlari 560 01:09:44,458 --> 01:09:46,583 Kalian semua akan mati hari ini. 561 01:09:52,208 --> 01:09:53,208 Tolong aku. 562 01:09:55,916 --> 01:09:57,083 Tolong aku. 563 01:11:01,500 --> 01:11:02,500 Champ 564 01:11:33,208 --> 01:11:34,250 Kau ingin mati? 565 01:11:38,000 --> 01:11:39,583 Biarkan aku menolong 566 01:12:39,000 --> 01:12:40,416 Aku tidak akan mati. 567 01:12:43,083 --> 01:12:44,583 Aku tidak akan mati dengan mudah 568 01:14:00,333 --> 01:14:01,333 Seru. 569 01:14:10,583 --> 01:14:11,583 Benarkan? 570 01:14:18,708 --> 01:14:19,708 Win. 571 01:14:34,333 --> 01:14:35,958 Kau seorang pembunuh sekarang. 572 01:14:48,166 --> 01:14:49,166 Apa 573 01:14:50,125 --> 01:14:51,125 di dalam makanan? 574 01:15:00,125 --> 01:15:01,208 Ada bahan yang membuat 575 01:15:02,250 --> 01:15:03,958 efek halusinasi. 576 01:15:05,541 --> 01:15:09,666 Tetapi efeknya membawamu melakukan perjalanan yang menyenangkan di dalam imajinasi. 577 01:15:16,541 --> 01:15:18,000 Apa yang kau katakan? 578 01:15:37,041 --> 01:15:38,666 Tidak akan menyakitiku. 579 01:15:41,500 --> 01:15:44,083 Kalian tidak pernah tahu aku punya kelainan. 580 01:15:46,500 --> 01:15:48,000 Aku tidak pernah merasakan sakit. 581 01:15:53,583 --> 01:15:55,416 Setiap kali kalian membully aku, 582 01:15:58,333 --> 01:15:59,666 aku tidak pernah merasakan sakit. 583 01:16:32,375 --> 01:16:34,750 Tapi aku merasakan sakit dari balas dendam ini. 584 01:16:38,041 --> 01:16:39,841 Itulah satu-satunya rasa sakit yang kumiliki. 585 01:16:43,083 --> 01:16:44,208 Dan tahukah kau? 586 01:16:48,500 --> 01:16:50,416 Hal yang paling menyakitkan adalah… 587 01:16:52,958 --> 01:16:55,208 rasa sakit yang terkunci di dalam hatiku. 588 01:16:59,625 --> 01:17:00,625 Sekarang 589 01:17:01,708 --> 01:17:03,625 kau telah menjadi seorang pembunuh. 590 01:17:06,708 --> 01:17:08,708 Kau mati di penjara atau di sini. 591 01:17:34,708 --> 01:17:37,458 Tolong aku! Tolong aku! 592 01:17:38,125 --> 01:17:39,416 Tolong aku! 593 01:17:40,208 --> 01:17:41,208 Tolong aku! 594 01:17:57,333 --> 01:17:58,875 Polisi akan segera datang. 595 01:18:02,583 --> 01:18:04,416 Aku ingin tahu apa yang akan kau lakukan. 596 01:19:12,666 --> 01:19:13,666 Aku… 597 01:19:14,708 --> 01:19:16,750 aku mengundang mereka ke pesta ulang tahunku. 598 01:19:18,791 --> 01:19:20,125 Mereka sangat mabuk. 599 01:19:21,750 --> 01:19:25,250 Tiba-tiba, salah satu dari mereka menjadi gila dan mencoba membunuh semua orang. 600 01:19:28,333 --> 01:19:30,083 Aku berhasil melarikan diri darinya. 601 01:19:32,583 --> 01:19:34,458 Pada akhirnya, dia bunuh diri. 602 01:19:41,291 --> 01:19:42,958 Sersan, ada tubuh lain di sini. 603 01:20:28,958 --> 01:20:31,083 Penyakit seperti itu benar-benar ada? 604 01:20:32,375 --> 01:20:36,083 Gangguan yang membuat kau tidak merasakan apa-apa? 605 01:20:38,000 --> 01:20:42,458 Tidak merasakan apa-apa bukan berarti kau tidak akan kesakitan. 606 01:20:46,500 --> 01:20:48,458 Mengapa ada cangkir tambahan? 607 01:20:50,208 --> 01:20:51,625 Seseorang yang sedang kita pikirkan 608 01:20:52,416 --> 01:20:53,416 telah tiba. 609 01:20:58,333 --> 01:21:00,375 Apa yang membawamu ke sini lagi? 610 01:21:02,541 --> 01:21:03,541 Duduk dulu. 611 01:21:04,791 --> 01:21:06,166 Kau ingin secangkir teh? 612 01:21:40,208 --> 01:21:41,458 Aku punya sesuatu untukmu. 613 01:21:48,000 --> 01:21:49,750 Alex, mari kita periksa. 614 01:21:53,791 --> 01:21:56,208 Kau yang menjual pisau itu pada Madame? 615 01:21:56,291 --> 01:21:58,791 Banyak sekali orang yang menjual pisau kepada Madame. 616 01:22:08,416 --> 01:22:10,576 Tapi sepertinya tidak semua orang dekat dengan Madame. 617 01:22:13,458 --> 01:22:14,458 Jadi begitu. 618 01:22:16,083 --> 01:22:18,625 Madame sudah memberitahumu tentang ceritaku. 619 01:22:21,833 --> 01:22:25,041 Ini adalah cara untuk menciptakan nilai barang antik. 620 01:22:29,625 --> 01:22:31,375 Yang berarti itu tidak benar. 621 01:22:35,583 --> 01:22:36,708 Menyenangkan bukan? 622 01:22:43,708 --> 01:22:44,958 Sangat menarik. 623 01:22:45,833 --> 01:22:48,958 Sangat menarik sehingga kau lupa pergi ke bandara. 624 01:22:52,458 --> 01:22:53,875 - Aku terlambat! - Tunggu. 625 01:22:54,500 --> 01:22:56,375 Kau ingin membawanya? 626 01:23:05,250 --> 01:23:07,000 Aku ingin punya gelang ini. 627 01:23:08,750 --> 01:23:10,333 Kupikir dia ingin pulang. 628 01:23:12,291 --> 01:23:14,791 Sangat menyiksa baginya tinggal di sini. 629 01:23:18,750 --> 01:23:20,833 Antara siksaan yang terjebak, 630 01:23:22,958 --> 01:23:24,583 atau siksaan karena disakiti, 631 01:23:27,500 --> 01:23:29,583 menurutmu mana yang paling menyakitkan? 632 01:23:35,250 --> 01:23:39,416 Penyiksaan karena tidak bisa melepaskan diri dari rasa sakit. 633 01:23:41,000 --> 01:23:42,120 Itu yang paling menyakitkan. 634 01:23:52,500 --> 01:23:53,500 Oke. 635 01:23:53,958 --> 01:23:55,798 Aku akan memasukkannya ke dalam kotak untukmu. 636 01:24:12,666 --> 01:24:13,826 Semoga bertemu denganmu lagi. 637 01:24:19,291 --> 01:24:21,208 Kau adalah orang pertama 638 01:24:22,333 --> 01:24:23,708 yang ingin melihatku lagi. 639 01:24:54,208 --> 01:24:55,208 Pilih salah satu. 640 01:24:56,416 --> 01:24:58,625 Aku akan menceritakan sebuah kisah. 641 01:24:59,649 --> 01:25:07,649 Diterjemahkan oleh Kuda_Lumping 642 01:19:43,673 --> 01:19:51,673 Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM