1
00:00:38,375 --> 00:00:40,083
Ya, aku tahu, aku tahu.
2
00:00:40,625 --> 00:00:42,142
Setelah mengunjungi toko barang antik,
3
00:00:42,166 --> 00:00:46,125
Aku akan langsung ke bandara.
Tidak akan lama, oke? Sampai jumpa.
4
00:01:25,541 --> 00:01:28,833
Mengapa kau tidak mencoba
melihat piring atau mangkuk tua itu?
5
00:01:35,208 --> 00:01:37,000
Orang Singapura suka melihatnya.
6
00:01:42,208 --> 00:01:44,166
Bagaimana kau tahu
aku orang Singapura?
7
00:01:45,916 --> 00:01:49,125
Aku telah bertemu banyak orang makanya
tahu dari mana mereka berasal.
8
00:01:51,750 --> 00:01:54,333
Jika kau tertarik dengan barangnya,
9
00:01:54,958 --> 00:01:56,125
Kabari saja.
10
00:00:32,350 --> 00:00:37,350
Diterjemahkan oleh Kuda_Lumping
11
00:00:47,351 --> 00:00:55,351
Dapatkan Bonus 50%
Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM
12
00:01:59,375 --> 00:02:01,041
Semuanya antik.
13
00:02:02,416 --> 00:02:05,041
Dan semua punya cerita
sendiri di belakangnya.
14
00:02:12,916 --> 00:02:13,916
Pilih salah satu.
15
00:02:14,583 --> 00:02:16,083
Aku akan menceritakan sebuah kisah.
16
00:02:36,833 --> 00:02:39,416
Alex, kemari dan bantu aku di sini.
17
00:03:13,083 --> 00:03:15,916
Banyak orang telah meninggal di kursi ini,
18
00:03:17,291 --> 00:03:18,666
tapi hanya satu,
19
00:03:19,458 --> 00:03:21,041
berbeda dari yang lain.
20
00:03:22,375 --> 00:03:24,166
Dia orang Indonesia.
21
00:03:25,458 --> 00:03:28,250
Bekerja di
Thailand sebagai sopir.
22
00:03:30,083 --> 00:03:31,541
Seperti semua orang,
23
00:03:32,416 --> 00:03:34,541
dia ingin punya pekerjaan yang jujur.
24
00:03:36,666 --> 00:03:38,166
Tapi dia tidak pernah berpikir bahwa…
25
00:03:40,458 --> 00:03:43,708
itu akan membawanya
ke sisi gelap Bangkok.
26
00:03:52,500 --> 00:03:54,750
Untuk bertahan hidup
dalam situasi hampir mati,
27
00:03:55,666 --> 00:03:56,666
hal pertama
28
00:03:57,125 --> 00:03:59,125
adalah untuk meninggalkan
rasa takut.
29
00:04:02,291 --> 00:04:03,411
Aku sudah menanyakannya
30
00:04:03,916 --> 00:04:06,726
Apa yang dimakan orang
ini sehingga dia begitu tangguh?
31
00:04:06,750 --> 00:04:08,910
Aku tidak bisa mengorek
sepatah kata pun dari mulutnya.
32
00:04:09,333 --> 00:04:10,333
Tentu saja.
33
00:04:10,958 --> 00:04:14,375
Aku memukulinya dan
menendang keluar isi perutnya.
34
00:04:15,250 --> 00:04:16,250
Ya.
35
00:04:16,916 --> 00:04:19,416
Kucari tahu. Dia adalah sopir Boss Chai.
36
00:04:20,333 --> 00:04:21,791
Krit!
37
00:04:22,291 --> 00:04:23,291
Dia datang.
38
00:04:23,791 --> 00:04:26,250
Oke, aku akan coba lagi.
39
00:04:26,958 --> 00:04:27,958
Ya.
40
00:04:32,000 --> 00:04:33,208
Bangun?
41
00:04:39,958 --> 00:04:43,416
Jangan hanya berdiri disana.
Angkat dia. Orang ini sebesar kerbau.
42
00:04:45,291 --> 00:04:46,291
Ayo.
43
00:04:58,833 --> 00:04:59,916
Sekarang.
44
00:05:00,666 --> 00:05:02,066
Sudah waktunya untuk memberitahuku,
45
00:05:02,916 --> 00:05:06,083
di mana barang-barangku?
46
00:05:58,958 --> 00:06:00,598
Bolehkah lebih lama?
47
00:06:08,208 --> 00:06:10,888
Aku harus dapat pekerjaan
ini dan menghasilkan uang untuk kita.
48
00:06:13,541 --> 00:06:15,125
Aku akan datang kembali untukmu.
49
00:06:16,625 --> 00:06:17,625
Aku berjanji.
50
00:06:35,000 --> 00:06:39,125
Kau membiarkannya begitu saja? Di mana
barang yang kuminta?
51
00:07:10,833 --> 00:07:12,750
Kau mendengarkan kami?
52
00:07:16,875 --> 00:07:18,875
Kau mendengarkan kami berbicara?
53
00:07:21,541 --> 00:07:23,141
Aku tidak mengerti bahasa Thailand, Pak.
54
00:07:24,333 --> 00:07:26,166
Aku punya pekerjaan untukmu.
55
00:07:27,500 --> 00:07:29,625
Butuh seseorang yang baru.
56
00:07:32,083 --> 00:07:33,208
Pergi ke lokasi ini
57
00:07:34,291 --> 00:07:35,541
dan ambil paket.
58
00:07:36,125 --> 00:07:37,725
Ini uang untuk pekerjaanmu.
59
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
Bos,
60
00:07:43,791 --> 00:07:44,916
aku katakan sebelumnya.
61
00:07:46,541 --> 00:07:48,221
Aku tidak melakukan pekerjaan seperti ini.
62
00:07:49,166 --> 00:07:52,291
Saat ini, kau adalah orang
yang paling aku percayai.
63
00:08:33,750 --> 00:08:36,708
Hai! Apa itu? Jangan coba-coba!
64
00:08:38,208 --> 00:08:39,208
Jalan!
65
00:08:53,916 --> 00:08:54,916
Hai!
66
00:08:57,500 --> 00:08:59,541
Krit! Mengapa kau menembaknya?
67
00:09:01,875 --> 00:09:03,235
Jangan membentakku, brengsek.
68
00:09:04,416 --> 00:09:05,833
Tapi kau berisik!
69
00:09:05,916 --> 00:09:07,041
Kau pun berisik brengsek.
70
00:09:08,541 --> 00:09:09,916
Hei, hei!
71
00:09:11,833 --> 00:09:12,916
Bangun!
72
00:09:13,625 --> 00:09:14,625
Bangun!
73
00:09:15,250 --> 00:09:16,250
Maju!
74
00:09:16,291 --> 00:09:17,291
Maju!
75
00:09:31,166 --> 00:09:32,166
Sekarang bagaimana?
76
00:09:33,708 --> 00:09:35,000
Tanya dia, bodoh.
77
00:09:36,666 --> 00:09:37,708
Dimana?
78
00:09:40,500 --> 00:09:42,583
Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan.
79
00:09:43,875 --> 00:09:45,333
Dia bilang dia tidak tahu.
80
00:09:46,250 --> 00:09:47,500
Tidak tahu, taik!
81
00:09:49,708 --> 00:09:51,416
Semua orang tahu itu kau.
82
00:09:56,250 --> 00:09:57,250
Baiklah.
83
00:09:58,375 --> 00:09:59,708
Jika kau tidak ingin mati,
84
00:10:00,458 --> 00:10:01,458
Beri tahu aku,
85
00:10:02,125 --> 00:10:04,000
di mana barang-barangku?
86
00:10:15,458 --> 00:10:17,875
Kau pikir aku tak punya
nyali untuk melakukannya?
87
00:10:19,375 --> 00:10:21,083
Katakan padaku atau mati!
88
00:10:52,541 --> 00:10:57,666
Cukup! Jika dia mati,
bagaimana kita bisa menemukannya?
89
00:10:57,750 --> 00:11:01,208
Dia tidak akan mati, sial!
Kau pernah memukul seseorang, brengsek?
90
00:11:11,791 --> 00:11:13,041
Brengsek, dia lagi!
91
00:11:17,833 --> 00:11:18,833
Iya Bos.
92
00:11:21,041 --> 00:11:22,161
Aku sudah menanyakannya
93
00:11:22,375 --> 00:11:25,267
Astaga, apa yang dimakan orang
ini sehingga dia begitu tangguh?
94
00:11:25,291 --> 00:11:27,451
Aku tidak bisa mengorek
sepatah kata pun dari mulutnya.
95
00:11:27,708 --> 00:11:29,208
Tentu saja.
96
00:11:29,291 --> 00:11:32,833
Aku memukulinya dan
menendang keluar isi perutnya.
97
00:11:33,500 --> 00:11:34,500
Ya.
98
00:11:35,333 --> 00:11:37,916
Kucari tahu. Dia adalah sopir Boss Chai.
99
00:12:02,916 --> 00:12:04,116
Setelah kutemukan barangnya,
100
00:12:05,291 --> 00:12:06,625
Aku akan meledakkan kepalamu.
101
00:12:30,166 --> 00:12:31,166
Krit,
102
00:12:31,750 --> 00:12:33,833
hari mulai gelap.
103
00:12:33,916 --> 00:12:37,583
Ayo bawa dia ke tempat lain
untuk memaksanya berbicara.
104
00:12:38,500 --> 00:12:39,833
Kau ketakutan?
105
00:12:39,916 --> 00:12:42,436
Seolah-olah kau belum pernah
ke sini pada malam hari sebelumnya.
106
00:12:43,541 --> 00:12:44,541
Krit.
107
00:12:45,666 --> 00:12:46,833
Kata orang…
108
00:12:48,416 --> 00:12:52,333
ketika seseorang meninggal,
roh mereka akan kembali setelah tiga hari.
109
00:12:52,416 --> 00:12:53,541
Kau tidak takut?
110
00:12:56,625 --> 00:12:57,875
Jika kau ingin pergi,
111
00:12:58,583 --> 00:12:59,892
buat dia bicara lebih dahulu.
112
00:12:59,916 --> 00:13:04,416
Aku telah memukulinya selama berjam-jam
sementara kau hanya berdiri di sana dan menonton.
113
00:13:32,083 --> 00:13:34,666
Hai! Di mana barang-barangku?
114
00:13:34,750 --> 00:13:37,250
Hey dengar! Lihat aku!
115
00:13:37,958 --> 00:13:39,750
Apa yang kau lihat?
116
00:13:40,333 --> 00:13:42,125
Katakan atau kau mati!
117
00:13:48,333 --> 00:13:50,500
Kau memukulku.
118
00:13:51,791 --> 00:13:52,791
Apa?
119
00:13:55,125 --> 00:13:56,958
Apa kau melempar sesuatu padaku?
120
00:13:57,041 --> 00:13:58,291
Aku tidak melempar apapun!
121
00:13:58,833 --> 00:14:01,500
Kau takut hingga
keanehan ini masuk ke dalam otakmu.
122
00:14:01,583 --> 00:14:03,375
Kau tahu aku penakut.
123
00:14:05,541 --> 00:14:09,291
- Itu tidak lucu.
- Baiklah. Tenang saja.
124
00:14:09,875 --> 00:14:13,458
Bos baru saja mengirimiku pesan. Dia akan
berbicara dengan Boss Chai terlebih dahulu.
125
00:14:30,416 --> 00:14:31,791
Aku benar-benar tidak tahu.
126
00:14:32,333 --> 00:14:35,767
Aku hanya penjual keliling kecil-kecilan. aku
tidak tahu bagaimana polisi mengetahuinya.
127
00:14:35,791 --> 00:14:37,541
Aku bukan tikus.
128
00:14:38,083 --> 00:14:39,523
Kau bisa bertanya kepada siapa saja.
129
00:14:40,041 --> 00:14:44,750
Aku hanya orang kantoran. aku
hanya ingin menghasilkan uang tambahan!
130
00:17:34,958 --> 00:17:37,208
- Siapa itu?
- Bos, tentu saja.
131
00:17:40,125 --> 00:17:41,500
Iya Bos.
132
00:17:42,666 --> 00:17:44,500
Kau masih dengan si lelaki Indonesia itu?
133
00:17:46,125 --> 00:17:47,125
Ya.
134
00:17:47,583 --> 00:17:49,291
Aku menemukan paket yang dia simpan
135
00:17:50,000 --> 00:17:51,708
di kamar kecil tempatmu menangkapnya.
136
00:17:52,666 --> 00:17:53,500
Oke.
137
00:17:53,583 --> 00:17:57,623
Chai mengatakan dia telah berhenti dari pekerjaannya.
Dia tidak tahu apa-apa tentang barang itu.
138
00:17:58,125 --> 00:17:59,875
Apa yang kau ingin aku lakukan dengannya?
139
00:18:05,625 --> 00:18:06,875
Apa yang dia katakan?
140
00:18:07,666 --> 00:18:09,208
Dia sudah menemukan barangnya
141
00:18:10,041 --> 00:18:11,791
kalau begitu ayo kita pergi
142
00:18:12,375 --> 00:18:14,291
Jangan buru-buru. Habisi dia dulu.
143
00:18:42,333 --> 00:18:43,613
Aku akan kembali untukmu.
144
00:18:44,708 --> 00:18:45,708
Aku berjanji.
145
00:19:13,041 --> 00:19:14,041
Ada apa?
146
00:19:15,958 --> 00:19:16,958
Macet. sial!
147
00:19:52,875 --> 00:19:54,416
Dong, tunggu apa lagi?
148
00:19:54,500 --> 00:19:56,708
Tembak dia! Ayo!
149
00:21:52,333 --> 00:21:54,213
Sesuatu yang tak pernah
kau lakukan sebelumnya.
150
00:21:54,375 --> 00:21:56,333
Yang tak pernah kau alami.
151
00:21:57,166 --> 00:21:58,833
Yang tidak terduga terjadi.
152
00:21:59,708 --> 00:22:01,500
Yang biasanya kita takuti.
153
00:22:02,791 --> 00:22:06,666
Jika kau mampu mengendalikan
dan mencoba memahami,
154
00:22:07,458 --> 00:22:09,000
rasa takut itu akan memudar.
155
00:22:10,666 --> 00:22:12,706
Inilah cara untuk
mengendalikan rasa takutmu.
156
00:22:20,458 --> 00:22:23,041
Dia satu-satunya orang yang selamat.
157
00:22:24,875 --> 00:22:26,083
Sejak saat itu,
158
00:22:26,750 --> 00:22:29,833
tidak ada yang berani membunuh
siapa pun di tempat itu lagi.
159
00:22:36,208 --> 00:22:37,333
Apakah itu benar?
160
00:22:39,416 --> 00:22:41,875
Aku tidak pernah menyangka
ada hal seperti itu di Thailand.
161
00:22:43,416 --> 00:22:44,916
Aku mendengarnya dari orang lain.
162
00:22:47,458 --> 00:22:48,458
Sebuah benda
163
00:22:49,375 --> 00:22:51,166
Semakin banyak cerita yang dimiliki,
164
00:22:52,041 --> 00:22:54,250
semakin berharga.
165
00:23:02,041 --> 00:23:03,250
Gelang ini.
166
00:23:04,500 --> 00:23:05,958
Ada cerita di baliknya?
167
00:23:11,708 --> 00:23:13,000
Sangat jeli.
168
00:23:23,208 --> 00:23:24,291
Kau ingin tahu
169
00:23:25,708 --> 00:23:26,875
siapa pemilik
170
00:23:27,666 --> 00:23:28,833
gelang ini
171
00:23:33,250 --> 00:23:34,958
Orang yang memakai gelang…
172
00:23:36,708 --> 00:23:37,708
akan selalu
173
00:23:38,500 --> 00:23:39,625
mendengar suara berkata,
174
00:23:41,125 --> 00:23:42,125
"Tolong aku."
175
00:23:43,458 --> 00:23:44,458
"Tolong aku!"
176
00:23:48,625 --> 00:23:51,375
Pemiliknya
adalah orang Singapura.
177
00:23:52,958 --> 00:23:54,078
Sama sepertimu
178
00:23:56,291 --> 00:23:57,416
Tapi suatu hari…
179
00:23:59,166 --> 00:24:00,500
dia tiba-tiba menghilang.
180
00:24:06,416 --> 00:24:08,125
Pacarnya menyimpan gelang ini.
181
00:24:09,083 --> 00:24:13,041
Dan dia selalu
mendengar suaranya berdering
182
00:24:14,125 --> 00:24:16,041
setiap kali dia memakainya.
183
00:24:29,583 --> 00:24:30,583
Tolong aku!
184
00:24:33,458 --> 00:24:34,458
Kau mendengar sesuatu?
185
00:24:35,375 --> 00:24:38,708
Aku mendengar dia
terjebak di suatu tempat di Thailand.
186
00:24:42,208 --> 00:24:44,375
Kau ingin mendengar ceritanya?
187
00:24:56,625 --> 00:24:59,041
Pernahkah kau mendengar
tentang "kematian pengganti"?
188
00:24:59,125 --> 00:25:01,333
Aku percaya itulah yang
terjadi pada temanku.
189
00:25:02,333 --> 00:25:05,000
Kau dan temanmu
kembali ke rumah kosong itu?
190
00:25:05,083 --> 00:25:09,166
Tidak! Sesosok hantu mengikuti
temanku sepanjang malam.
191
00:25:09,250 --> 00:25:10,916
Kami tidak akan pernah kembali ke sana.
192
00:25:23,125 --> 00:25:28,625
Berhati-hatilah, teman-teman.
Jangan ambil risiko yang tidak perlu.
193
00:25:28,708 --> 00:25:33,375
Sekadar mengingatkan, hantu ada di
mana-mana. Tidak perlu berburu hantu.
194
00:25:58,250 --> 00:25:59,541
- Halo!
- Sarge, cepatlah!
195
00:26:00,500 --> 00:26:01,500
Hai.
196
00:26:01,875 --> 00:26:02,916
Hai! Halo!
197
00:26:03,666 --> 00:26:04,666
Hai!
198
00:26:05,083 --> 00:26:06,958
Hei, keluarkan aku dari sini. Halo! Hai!
199
00:26:08,041 --> 00:26:09,625
- Ayo cepat!
- Hai!
200
00:26:10,333 --> 00:26:11,493
Hei, bisakah kau mendengarku?
201
00:26:12,291 --> 00:26:13,291
Hai!
202
00:26:18,958 --> 00:26:19,958
Tolong
203
00:26:20,875 --> 00:26:21,875
Tolong aku!
204
00:26:53,500 --> 00:26:57,291
Keluarkan aku dari sini
205
00:27:15,958 --> 00:27:18,333
Hai! Bisakah kau mendengarku?
Ada sesuatu di sini.
206
00:27:19,458 --> 00:27:21,250
Hei, bantu aku. Ada sesuatu...
207
00:27:23,583 --> 00:27:24,783
Dia seharusnya baik-baik saja.
208
00:27:26,208 --> 00:27:28,048
Aku memberikan semua
yang kumiliki untukmu.
209
00:27:28,083 --> 00:27:30,625
Beginikah caramu memperlakukanku.
Kau menipuku.
210
00:27:31,250 --> 00:27:34,000
Saat dia bangun, pastikan
dia membayar kerusakannya.
211
00:29:57,166 --> 00:29:58,166
Buka pintunya!
212
00:29:59,291 --> 00:30:00,291
Tolong
213
00:31:25,791 --> 00:31:28,000
Apa yang terjadi?
Bagaimana hal itu terjadi?
214
00:31:28,083 --> 00:31:29,750
Dia mengeluarkan darah dari telinganya.
215
00:31:29,833 --> 00:31:33,333
Aku keluar mencari bantuan. Ketika
aku kembali, dia sudah berhenti bernapas.
216
00:31:48,291 --> 00:31:49,625
Sersan, cepatlah!
217
00:31:49,708 --> 00:31:50,750
Ya pak.
218
00:31:59,625 --> 00:32:02,225
Kita hanya punya delapan menit
untuk menyelamatkannya. Ayo cepat!
219
00:32:16,708 --> 00:32:18,208
Sudah hampir delapan menit!
220
00:32:43,375 --> 00:32:44,541
Dengarkan aku.
221
00:32:44,625 --> 00:32:46,041
Kau salah paham
222
00:32:47,208 --> 00:32:48,500
Hei, Ryan.
223
00:33:46,958 --> 00:33:50,083
Ryan, kau salah paham.
224
00:33:50,166 --> 00:33:52,559
Mantanku baru saja curhat
denganku tentang masalahnya.
225
00:33:52,583 --> 00:33:54,375
Tidak ada apa-apa di antara kami.
226
00:33:54,958 --> 00:33:58,916
Tolong bicaralah.
Hei, Ryan. Ryan!
227
00:34:01,458 --> 00:34:02,458
Salah nomor.
228
00:34:20,166 --> 00:34:25,666
Berhati-hatilah, teman-teman.
Jangan ambil risiko yang tak perlu.
229
00:34:25,750 --> 00:34:30,666
Sekadar mengingatkan, hantu ada di
mana-mana. Tidak perlu berburu hantu.
230
00:34:44,708 --> 00:34:45,708
Halo.
231
00:34:46,541 --> 00:34:47,750
Keluarkan aku dari sini.
232
00:34:47,833 --> 00:34:49,166
Hai. Hai!
233
00:34:49,791 --> 00:34:50,875
Bisakah kau mendengarku?
234
00:34:51,416 --> 00:34:52,958
Keluarkan aku dari sini. Hai.
235
00:35:28,916 --> 00:35:30,436
Tidak ada yang pernah melihatnya lagi?
236
00:35:32,000 --> 00:35:33,166
Pria Singapura itu?
237
00:35:38,083 --> 00:35:39,166
Penjara ini
238
00:35:40,041 --> 00:35:41,458
punya banyak cerita.
239
00:35:43,291 --> 00:35:44,416
Tidak hanya
240
00:35:45,291 --> 00:35:47,125
memenjarakan orang,
241
00:35:47,916 --> 00:35:50,791
tapi memenjarakan jiwanya juga.
242
00:35:52,208 --> 00:35:55,416
Seseorang bertemu dengannya,
tetapi dia tidak bisa berbahasa Inggris.
243
00:35:56,375 --> 00:35:57,815
Dia hanya berbicara bahasa Thailand.
244
00:35:59,333 --> 00:36:02,333
Dan dia tidak bisa mengingat
seumur hidupnya di Singapura.
245
00:36:03,083 --> 00:36:04,083
Seolah olah
246
00:36:04,916 --> 00:36:06,750
dia adalah orang yang berbeda.
247
00:36:13,083 --> 00:36:14,083
Karena
248
00:36:14,958 --> 00:36:18,500
mereka adalah orang
yang sama sekali berbeda.
249
00:36:23,333 --> 00:36:24,333
Bagaimana mungkin?
250
00:36:25,625 --> 00:36:26,708
Seseorang berkata bahwa…
251
00:36:28,416 --> 00:36:30,500
jiwa yang masuk ke dalam tubuhnya
252
00:36:31,166 --> 00:36:32,541
bukan miliknya.
253
00:36:36,791 --> 00:36:38,250
Lalu dimana jiwanya sekarang?
254
00:36:41,083 --> 00:36:43,041
Sepertinya kau tertarik
255
00:36:44,000 --> 00:36:45,041
dengan ceritanya
256
00:36:46,625 --> 00:36:47,833
dibanding barang antiknya.
257
00:36:52,541 --> 00:36:55,875
Kau tertarik
dengan pisau cantik ini?
258
00:36:57,458 --> 00:36:58,791
Coba pilih satu.
259
00:37:00,333 --> 00:37:02,041
Apanya yang menarik?
260
00:37:04,083 --> 00:37:05,166
Itu hanya pisau.
261
00:37:07,250 --> 00:37:08,750
Bagimu, itu hanya pisau.
262
00:37:10,250 --> 00:37:12,250
Namun bagi pemilik sebelumnya,
263
00:37:13,625 --> 00:37:17,083
ini adalah kemarahan dan balas dendam.
264
00:37:19,000 --> 00:37:20,666
Ada seorang pria Korea.
265
00:37:23,041 --> 00:37:24,083
Sepanjang hidupnya,
266
00:37:24,875 --> 00:37:27,500
dia hanya memikirkan dua hal.
267
00:37:28,875 --> 00:37:31,250
Kemarahan dan balas dendam.
268
00:37:33,083 --> 00:37:35,500
Setiap kali dia ingin balas dendam,
269
00:37:37,833 --> 00:37:39,416
dia membeli pisau
270
00:37:40,666 --> 00:37:41,791
dan mengumpulkannya.
271
00:37:44,958 --> 00:37:45,958
Jadi,
272
00:37:46,958 --> 00:37:49,458
menurutmu berapa banyak
pisau yang dia miliki di rumah?
273
00:37:54,125 --> 00:37:55,125
Lima.
274
00:37:56,125 --> 00:38:00,416
Tidak ada yang tahu berapa
banyak pisau yang dia miliki di rumah.
275
00:38:03,583 --> 00:38:05,125
Begitu dia membalas dendam,
276
00:38:06,166 --> 00:38:08,916
dia membawa pisaunya
dan menjualnya di sini.
277
00:38:12,125 --> 00:38:14,958
Kau tahu berapa
banyak pisau yang aku miliki?
278
00:38:19,166 --> 00:38:20,958
Akan kuceritakan kisahnya.
279
00:38:22,458 --> 00:38:26,958
Maka kau akan tahu
ada berapa banyak pisaunya.
280
00:38:40,000 --> 00:38:41,833
Sekarang tanggal dua Februari.
281
00:38:45,375 --> 00:38:47,000
Artinya ulang tahunku besok.
282
00:38:53,458 --> 00:38:55,125
Di pesta besok…
283
00:39:00,125 --> 00:39:02,625
akan ada tiga temanku
yang menghancurkan hidupku.
284
00:39:07,958 --> 00:39:08,958
Aku ingin mereka…
285
00:39:11,083 --> 00:39:12,500
mengetahui akibat
286
00:39:17,833 --> 00:39:19,333
dari semua hal…
287
00:39:22,041 --> 00:39:23,166
yang mereka lakukan padaku.
288
00:39:24,190 --> 00:39:32,190
Dapatkan Bonus 50%
Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM
289
00:40:17,833 --> 00:40:19,750
Win, hentikan itu.
290
00:40:20,500 --> 00:40:22,708
Kau membuatku kesal, bajingan.
291
00:40:22,791 --> 00:40:26,416
Beli mobil baru, mau?
Panas sekali di sini.
292
00:40:26,500 --> 00:40:31,333
Jika kau ingin duduk di dalam mobil yang nyaman,
mengapa kau tidak mengeluarkan mobil mewahmu?
293
00:40:31,416 --> 00:40:34,916
Kau bersikeras aku menjemputmu
dan sekarang kau menghina mobilku.
294
00:40:35,000 --> 00:40:36,250
Dasar bodoh.
295
00:40:37,458 --> 00:40:41,291
Kau marah?
Si Mulut Besar bisa mengeluh juga.
296
00:40:41,375 --> 00:40:43,695
- Aku akan menutup mulutmu dengan ini.
- Persetan denganmu.
297
00:40:43,750 --> 00:40:46,916
- Bajingan.
- Bau anjirr. Apa-apaan!
298
00:40:47,666 --> 00:40:49,791
Diam, sana beli mobil baru.
299
00:40:59,500 --> 00:41:00,666
Aku penasaran.
300
00:41:01,500 --> 00:41:02,916
Mengapa dia kembali ke Thailand?
301
00:41:04,083 --> 00:41:05,375
Korea kan jauh lebih baik.
302
00:41:06,083 --> 00:41:09,541
Ya. Jika aku jadi dia, aku tidak akan
pernah menginjakkan kaki di sini lagi.
303
00:41:09,625 --> 00:41:13,708
Tidakkah menurutmu itu aneh?
Dulu kita sering membully Song.
304
00:41:13,791 --> 00:41:15,911
Sekarang dia mengundang
kita ke pesta ulang tahunnya.
305
00:41:18,541 --> 00:41:20,125
Apa-apaan, Win!
306
00:41:20,208 --> 00:41:21,666
Perhatikan jalannya begok.
307
00:41:21,750 --> 00:41:24,583
- Sialan kau.
- Aku akan memukulmu lagi.
308
00:41:24,666 --> 00:41:26,750
Kau tahu cara mengemudi?
309
00:41:28,541 --> 00:41:30,541
Kawasan ini terlihat begitu sepi.
310
00:42:08,375 --> 00:42:09,458
Disana
311
00:42:29,541 --> 00:42:30,916
besar sekali
312
00:42:32,916 --> 00:42:33,958
Dimana semua orang?
313
00:43:13,708 --> 00:43:15,041
Ikuti dia.
314
00:43:29,041 --> 00:43:30,208
Bawa mereka masuk.
315
00:43:57,791 --> 00:43:58,875
Selamat datang.
316
00:44:00,458 --> 00:44:01,458
Makanan sudah siap.
317
00:44:02,541 --> 00:44:03,701
Senang berkenalan denganmu.
318
00:44:05,083 --> 00:44:06,458
Aku akan mengatur meja.
319
00:44:08,416 --> 00:44:09,416
Tunggu!
320
00:44:13,125 --> 00:44:14,325
Bagaimana dengan yang lainnya?
321
00:44:17,083 --> 00:44:18,083
Tidak ada.
322
00:44:19,500 --> 00:44:20,500
Cuma kalian
323
00:44:28,833 --> 00:44:30,875
Kampungan. Lihat ini.
324
00:44:33,250 --> 00:44:35,333
- Pamer.
- Santai.
325
00:44:35,416 --> 00:44:36,416
Teman-teman,
326
00:44:37,333 --> 00:44:38,458
aneh.
327
00:44:39,416 --> 00:44:41,041
Aku mengirim pesan ke semua orang.
328
00:44:41,750 --> 00:44:43,550
Tidak ada yang tahu
tentang ulang tahun Song.
329
00:44:46,250 --> 00:44:47,250
Tae,
330
00:44:47,875 --> 00:44:50,250
ingat saat SMA,
dia tidak punya teman.
331
00:44:52,250 --> 00:44:54,166
Kita mungkin satu-satunya temannya.
332
00:44:54,708 --> 00:44:55,708
Teman, taik.
333
00:44:57,833 --> 00:44:59,000
Tidak ingatkah kau?
334
00:44:59,083 --> 00:45:00,791
Kita membuat hidupnya seperti neraka.
335
00:45:02,791 --> 00:45:04,333
Tae, kau terlalu banyak berpikir.
336
00:45:05,708 --> 00:45:07,166
Itu sudah lama sekali.
337
00:45:08,125 --> 00:45:09,833
Tidak ada yang peduli sekarang.
338
00:45:16,958 --> 00:45:18,166
Brengsek!
339
00:45:20,333 --> 00:45:23,083
- Berengsek. Sangat menyeramkan.
- Apa yang menyeramkan?
340
00:45:23,166 --> 00:45:24,250
Sial!
341
00:45:28,666 --> 00:45:29,666
Hai!
342
00:45:30,875 --> 00:45:32,075
Makan malam sudah siap?
343
00:45:55,375 --> 00:45:56,375
Apa-apaan ini!
344
00:45:57,500 --> 00:45:58,500
Hey nona.
345
00:45:59,791 --> 00:46:00,791
Hai!
346
00:46:02,500 --> 00:46:03,583
Bisakah kau mendengarku?
347
00:46:17,541 --> 00:46:20,625
Mengapa kau tidak mengundang
orang lain?
348
00:46:22,958 --> 00:46:25,198
Jika kau punya sesuatu
untuk dibicarakan dengan kami,
349
00:46:26,541 --> 00:46:27,541
katakan!
350
00:46:29,875 --> 00:46:30,875
Hai!
351
00:46:33,000 --> 00:46:34,000
Kau tuli?
352
00:46:35,125 --> 00:46:36,791
Kami mengajukan pertanyaan kepadamu.
353
00:46:41,666 --> 00:46:44,541
Haruskah kita menghajarnya?
Dia membuatku muak
354
00:46:45,125 --> 00:46:46,125
Tenang, bung.
355
00:46:49,375 --> 00:46:51,083
Aku ingin menjernihkan beberapa masalah
356
00:46:51,750 --> 00:46:53,208
selama masa SMA
357
00:46:57,416 --> 00:46:59,041
Sudah lama sekali.
358
00:47:00,041 --> 00:47:01,291
Kita harus membicarakannya.
359
00:47:03,416 --> 00:47:05,541
Jadi, tidak akan ada lagi
yang tersisa di pikiranku.
360
00:47:06,375 --> 00:47:07,375
Hai.
361
00:47:07,958 --> 00:47:12,833
Aku tidak berpikir apa-apa lagi.
Tapi membullymu itu menyenangkan.
362
00:47:25,125 --> 00:47:27,085
Kau mengundang kami
363
00:47:28,125 --> 00:47:29,458
untuk balas dendam?
364
00:47:39,541 --> 00:47:42,166
Hanya bercanda
365
00:48:20,666 --> 00:48:21,750
Jika kau ingin pergi,
366
00:48:23,333 --> 00:48:25,333
kau harus menghabiskan
steakmu terlebih dahulu.
367
00:48:31,166 --> 00:48:32,958
Brengsek, sepertinya dia bukan manusia.
368
00:48:33,708 --> 00:48:35,500
Mengapa kita tidak menghajarnya sekarang?
369
00:49:14,875 --> 00:49:17,458
Tae, kau takut atau bagaimana?
370
00:49:22,291 --> 00:49:26,051
Dia memotong jarinya dan bahkan tidak
tersentak. Tidakkah menurutmu itu aneh?
371
00:49:26,916 --> 00:49:27,916
Bung,
372
00:49:28,291 --> 00:49:30,451
dulu saat kita membullynya,
dia tidak pernah berteriak.
373
00:49:31,208 --> 00:49:33,008
Dia mungkin sudah
terbiasa dengan rasa sakit.
374
00:49:33,583 --> 00:49:34,583
Setuju
375
00:49:35,166 --> 00:49:36,166
Dia tahu
376
00:49:36,791 --> 00:49:39,416
bahwa jika dia meringis atau menangis,
377
00:49:40,125 --> 00:49:42,416
kita akan menyerangnya lebih keras.
378
00:49:43,333 --> 00:49:46,208
Sudah menjadi kebiasaannya
berpura-pura tidak merasakan sakit.
379
00:49:46,291 --> 00:49:47,291
Ya.
380
00:49:51,416 --> 00:49:53,208
Aku akan pulang setelah selesai makan.
381
00:49:55,041 --> 00:49:56,250
Tidak mungkin.
382
00:49:56,333 --> 00:49:58,541
Kita datang bersama, jadi
kita pulang bersama.
383
00:50:02,666 --> 00:50:04,458
Tae, dengarkan aku.
384
00:50:05,083 --> 00:50:07,101
Jika dia mengundang kita ke
sini untuk membalas dendam,
385
00:50:07,125 --> 00:50:09,291
Aku akan menghajarnya
sebelum dia punya kesempatan.
386
00:50:13,875 --> 00:50:17,000
Kau ingat ketika
aku membakar rambutnya?
387
00:50:17,583 --> 00:50:19,750
- Ya.
- Satu sisi kepalanya hangus.
388
00:50:21,708 --> 00:50:24,375
Tentu saja aku ingat.
Kau mencukur kepalanya juga.
389
00:50:25,375 --> 00:50:27,416
Dan aku mengambil fotonya.
390
00:50:30,083 --> 00:50:32,000
Kau lihat?
391
00:50:32,708 --> 00:50:35,833
Kita tim yang hebat. Apa
menurutmu dia akan berani membalas kita?
392
00:50:37,666 --> 00:50:38,666
Kau baru saja memposting
393
00:50:39,500 --> 00:50:42,333
foto lama kepalanya
yang gundul di grup alumni.
394
00:50:43,000 --> 00:50:44,291
Kupikir itu membuatnya kesal.
395
00:50:47,958 --> 00:50:49,166
Jika kau jadi pengecut,
396
00:50:49,875 --> 00:50:51,075
Aku tidak bisa menghentikanmu.
397
00:50:51,666 --> 00:50:53,346
Tapi jangan coba-coba menakut-nakuti kami.
398
00:50:56,000 --> 00:50:58,333
Hai! Tenang, Champ.
399
00:50:58,416 --> 00:50:59,833
Kau tahu dia seperti apa kan.
400
00:51:07,458 --> 00:51:08,541
Hai.
401
00:51:09,083 --> 00:51:10,083
Apa-apaan ini?
402
00:51:10,958 --> 00:51:12,750
- Itu darah?
- Apa itu?
403
00:51:34,333 --> 00:51:35,833
Dimana sebenarnya Song?
404
00:51:38,458 --> 00:51:39,750
Apa yang membuatnya begitu lama?
405
00:51:41,916 --> 00:51:43,458
Aku ingin tahu apa yang ada di sana.
406
00:51:47,250 --> 00:51:48,250
Song!
407
00:51:49,041 --> 00:51:50,083
- Hai!
- Song!
408
00:51:50,625 --> 00:51:53,333
Sialan Song, di mana kau?
409
00:51:54,458 --> 00:51:55,458
Darah siapa itu?
410
00:52:03,416 --> 00:52:04,541
Kau mendengar itu?
411
00:52:19,583 --> 00:52:20,583
Hey nona!
412
00:52:22,583 --> 00:52:23,583
Nona!
413
00:52:28,833 --> 00:52:29,833
Nona!
414
00:52:39,791 --> 00:52:41,125
Kemana dia pergi?
415
00:52:47,416 --> 00:52:48,416
Song
416
00:52:50,041 --> 00:52:52,166
Ada apa dengan balon-balon ini?
417
00:53:06,875 --> 00:53:08,635
Brengsek, ini
emang benar rumah Song?
418
00:53:09,333 --> 00:53:11,458
Sepertinya tidak ada
orang yang tinggal di sini.
419
00:53:14,000 --> 00:53:16,500
Guys, kupikir kita harus pergi.
420
00:53:18,250 --> 00:53:19,375
Jangan lagi.
421
00:53:20,416 --> 00:53:23,750
Aku punya firasat buruk.
Ayo pergi dari sini.
422
00:53:23,833 --> 00:53:27,625
Kau pengecut.
Kita masih baik-baik saja
423
00:53:27,708 --> 00:53:28,708
Hai!
424
00:53:33,958 --> 00:53:34,958
Champ.
425
00:53:37,208 --> 00:53:39,333
- Aku mendengar sesuatu.
- Champ. Ayo.
426
00:53:41,291 --> 00:53:43,916
Guys, kupikir aku
lebih baik pergi sekarang.
427
00:53:46,250 --> 00:53:49,125
Kemarilah. Tetaplah dekat denganku.
428
00:53:50,458 --> 00:53:52,291
Jangan sampai terkena
serangan jantung, oke?
429
00:53:53,666 --> 00:53:54,666
Di sini!
430
00:53:55,541 --> 00:53:56,541
Persetan denganmu, Win.
431
00:53:56,625 --> 00:53:58,166
- Lihat.
- Tinggalkan aku.
432
00:53:58,250 --> 00:54:01,583
Persetan kalian.
Hentikan itu, kalian berdua.
433
00:54:03,666 --> 00:54:05,041
Ayolah, aku minta maaf.
434
00:54:05,791 --> 00:54:07,541
Apa yang sangat kau takuti?
435
00:54:08,250 --> 00:54:11,625
- Lepaskan aku.
- Tenang, bung.
436
00:54:12,458 --> 00:54:14,418
Apa yang baru saja kau
katakan? Ingin memukulku?
437
00:54:14,500 --> 00:54:15,666
Hai!
438
00:54:18,208 --> 00:54:19,583
Brengsek! sial!
439
00:54:20,375 --> 00:54:21,875
Persetan. Apa ini?
440
00:54:25,291 --> 00:54:29,625
- Ini hanya
- Kau bangsat.
441
00:54:29,708 --> 00:54:31,166
- Persetan denganmu.
- Bajingan.
442
00:54:37,708 --> 00:54:38,708
Brengsek!
443
00:54:39,458 --> 00:54:40,458
Song!
444
00:54:48,166 --> 00:54:49,166
Sial!
445
00:55:20,500 --> 00:55:22,208
Apa yang dia katakan?
446
00:55:47,333 --> 00:55:48,541
Kapan dia merekamnya?
447
00:56:00,458 --> 00:56:01,458
Kemarin.
448
00:56:06,000 --> 00:56:08,958
Jika... dia mati,
449
00:56:11,333 --> 00:56:13,013
lalu yang kita lihat tadi adalah arwahnya?
450
00:56:16,708 --> 00:56:19,583
Dia tidak akan membiarkan
kita keluar dari sini.
451
00:56:20,666 --> 00:56:22,541
Tutup mulutmu, Tae.
452
00:56:40,000 --> 00:56:41,392
Champ! Apa yang sedang kau lakukan?
453
00:56:41,416 --> 00:56:43,000
Memastikan dia benar-benar mati.
454
00:56:43,083 --> 00:56:44,708
Kau tidak melihat dia berdarah?
455
00:56:46,916 --> 00:56:48,750
Sial! Siapa itu?
456
00:56:50,000 --> 00:56:52,000
Hei, Champ! Kemana kau pergi?
457
00:56:53,166 --> 00:56:54,166
Hei, Champ!
458
00:56:54,916 --> 00:56:55,916
Tunggu.
459
00:57:01,291 --> 00:57:03,291
Aku melihat Song di sana.
460
00:57:04,208 --> 00:57:07,166
Tae, kau delusi.
Song terbaring mati di ruangan itu.
461
00:57:08,041 --> 00:57:09,541
Di mana perempuan tuli itu?
462
00:57:15,625 --> 00:57:16,625
Kau mendengarnya?
463
00:57:17,958 --> 00:57:18,958
Dengar apa?
464
00:57:21,041 --> 00:57:22,875
Rohnya membalas dendam pada kita.
465
00:57:23,541 --> 00:57:24,708
Ayo pergi dari sini.
466
00:57:25,291 --> 00:57:26,291
Tidak
467
00:57:26,666 --> 00:57:28,833
Kita harus memanggil polisi
dan memberikan pernyataan.
468
00:57:30,208 --> 00:57:31,928
Kau saja yang melakukannya, aku akan pergi.
469
00:57:32,833 --> 00:57:36,000
Brengsek, kembali ke sini. Dengarkan aku!
470
00:57:37,041 --> 00:57:41,625
Kita akan memberi tahu polisi bahwa ketika
kita sampai di sini, Song telah bunuh diri.
471
00:57:41,708 --> 00:57:43,250
Semudah itu, bukan?
472
00:57:44,750 --> 00:57:47,416
Dan makan malamnya?
Bagaimana kau bisa menjelaskannya?
473
00:57:48,500 --> 00:57:50,791
Ada bukti bahwa kita pernah ke sini.
474
00:57:50,875 --> 00:57:53,791
Jika kita tidak menelepon polisi,
kita akan terlihat lebih mencurigakan.
475
00:57:54,250 --> 00:57:55,625
Tunggu, Champ.
476
00:57:56,916 --> 00:57:58,916
Kau satu-satunya orang
yang meninggalkan bukti.
477
00:57:59,916 --> 00:58:03,208
Kau menusuk kakinya.
Kau meninggalkan sidik jarimu di sana.
478
00:58:05,166 --> 00:58:06,966
Ayo. Kita akan
membersihkan lantai bawah.
479
00:58:07,458 --> 00:58:09,351
Tidak akan ada yang
tahu kita pernah ada di sini.
480
00:58:09,375 --> 00:58:12,791
Brengsek, kau membodohiku?
481
00:58:12,875 --> 00:58:14,083
Kau yang sudah melakukannya
482
00:58:14,166 --> 00:58:16,583
- Persetan denganmu!
- Bawa itu, brengsek.
483
00:58:16,666 --> 00:58:17,666
Sialan kau!
484
00:58:20,833 --> 00:58:22,833
-Brengsek! -Apa-apaan ini!
485
00:58:30,083 --> 00:58:31,708
- Hai!
- Apa?
486
00:58:52,458 --> 00:58:53,458
Tae!
487
00:58:54,125 --> 00:58:55,208
Kemana kau pergi?
488
00:58:58,916 --> 00:59:00,333
Aku tidak akan kembali ke sana.
489
00:59:00,416 --> 00:59:01,541
Berikan padaku.
490
00:59:06,500 --> 00:59:09,434
Kalian berdua tidak akan kemana-mana.
Kalian harus membereskan kekacauan ini.
491
00:59:09,458 --> 00:59:11,559
Brengsek, kau saja yang tetap di sini
dan bicara dengan polisi.
492
00:59:11,583 --> 00:59:13,291
Kau menginginkannya?
493
00:59:14,875 --> 00:59:15,875
Ambil.
494
00:59:17,708 --> 00:59:19,108
Tetapi jika kau tidak membantuku,
495
00:59:20,166 --> 00:59:22,541
Aku akan memberitahu
polisi apa yang terjadi di bar itu.
496
00:59:23,250 --> 00:59:24,250
Kau.
497
00:59:24,750 --> 00:59:25,750
Terutama kau.
498
00:59:26,291 --> 00:59:27,833
Kau melakukan sesuatu yang mengerikan.
499
00:59:27,916 --> 00:59:30,156
Jika aku jadi tersangka, kalian
berdua akan kuseret juga.
500
00:59:30,833 --> 00:59:31,953
Jadi, kau masih ingin pergi?
501
00:59:36,666 --> 00:59:38,875
Aku akan menghapus
sidik jariku di pisau ini.
502
00:59:39,833 --> 00:59:42,666
Kalian berdua bersihkan
semua bukti yang di sini.
503
00:59:43,875 --> 00:59:45,500
Lalu kita akan pergi bersama.
504
00:59:46,083 --> 00:59:49,500
Dia bunuh diri agar menjadi
hantu untuk menghantui kita.
505
00:59:49,583 --> 00:59:53,375
Diam atau aku akan
mengubahmu menjadi hantu juga.
506
00:59:59,375 --> 01:00:00,375
Hai!
507
01:00:01,333 --> 01:00:02,541
Mengapa lampu padam?
508
01:00:04,000 --> 01:00:05,583
Lihat? Aku sudah bilang.
509
01:00:11,666 --> 01:00:12,666
Champ!
510
01:00:13,833 --> 01:00:14,833
Win!
511
01:00:16,041 --> 01:00:17,041
Kau ada di mana?
512
01:00:45,291 --> 01:00:46,291
Tae.
513
01:00:46,875 --> 01:00:47,875
Kemana kau pergi?
514
01:00:48,458 --> 01:00:49,458
Win!
515
01:00:51,541 --> 01:00:53,333
Kau ada di mana?
516
01:00:58,750 --> 01:00:59,750
Hai!
517
01:01:04,166 --> 01:01:06,500
Tae, mau kemana?
518
01:01:09,958 --> 01:01:11,666
Mungkin dia sedang mencari box sekering.
519
01:01:15,333 --> 01:01:16,458
Naik ke atas bersamaku.
520
01:02:40,541 --> 01:02:41,701
Ada apa dengan anak panahnya?
521
01:02:43,125 --> 01:02:45,166
- Ayolah
- Beri tahu aku.
522
01:02:45,708 --> 01:02:46,708
Ayo
523
01:02:50,750 --> 01:02:51,791
Untuk apa itu?
524
01:02:53,041 --> 01:02:54,958
Tolong aku. Tolong!
525
01:02:55,541 --> 01:02:56,666
Hei, Tae!
526
01:02:57,208 --> 01:02:58,208
Apa yang salah?
527
01:02:58,250 --> 01:02:59,333
Persetan denganmu, Win.
528
01:03:49,583 --> 01:03:50,750
Tolong aku.
529
01:03:55,583 --> 01:03:56,958
Aku sangat menyesal.
530
01:04:00,250 --> 01:04:01,250
Saat itu,
531
01:04:02,291 --> 01:04:03,541
itu hanya menyenangkan.
532
01:04:05,250 --> 01:04:06,833
Aku tidak bermaksud menyakitimu.
533
01:04:09,000 --> 01:04:10,375
Champlah pelakunya
534
01:04:12,250 --> 01:04:14,875
insiden kebakaran di rambutmu.
535
01:04:16,125 --> 01:04:17,833
Itu kecelakaan.
536
01:04:19,791 --> 01:04:22,625
Kami hanya ingin membakar pakaianmu.
537
01:04:23,833 --> 01:04:26,375
Kami tidak berpikir itu
akan mengenai rambutmu.
538
01:04:26,958 --> 01:04:28,416
- Tae!
- Tolong aku!
539
01:04:30,416 --> 01:04:31,416
Tolong aku!
540
01:04:32,208 --> 01:04:34,000
- Tae, kau dimana?
- Tolong aku!
541
01:04:35,250 --> 01:04:37,000
- Tae.
- Tolong aku!
542
01:04:39,250 --> 01:04:40,250
Tae!
543
01:04:42,916 --> 01:04:44,458
Tenang. aku datang.
544
01:04:44,541 --> 01:04:45,666
Tolong aku.
545
01:04:52,791 --> 01:04:55,291
Tae, santai. aku disini.
546
01:05:11,625 --> 01:05:14,791
Tolong aku. Tolong aku!
547
01:05:18,916 --> 01:05:20,666
Kau membuatku makan makanan busuk.
548
01:05:21,708 --> 01:05:22,708
Ingat?
549
01:06:57,625 --> 01:07:00,541
Setelah itu, kau mencukur rambutku.
550
01:07:02,000 --> 01:07:04,500
Karena kau takut
guru akan melihat.
551
01:07:06,000 --> 01:07:10,125
Kau mencukur tanpa peduli
pisaunya mengiris kulit kepalaku.
552
01:07:11,250 --> 01:07:13,375
Kepalaku berlumuran darah.
553
01:07:15,708 --> 01:07:16,750
Dengarkan aku.
554
01:07:17,500 --> 01:07:18,916
Aku bisa menjelaskan.
555
01:07:30,333 --> 01:07:31,333
Tolong
556
01:09:02,916 --> 01:09:03,916
Hai!
557
01:09:30,833 --> 01:09:32,958
Tolong aku.
558
01:09:36,541 --> 01:09:37,541
Tolonglah.
559
01:09:37,583 --> 01:09:39,291
Teruslah berlari
560
01:09:44,458 --> 01:09:46,583
Kalian semua akan mati hari ini.
561
01:09:52,208 --> 01:09:53,208
Tolong aku.
562
01:09:55,916 --> 01:09:57,083
Tolong aku.
563
01:11:01,500 --> 01:11:02,500
Champ
564
01:11:33,208 --> 01:11:34,250
Kau ingin mati?
565
01:11:38,000 --> 01:11:39,583
Biarkan aku menolong
566
01:12:39,000 --> 01:12:40,416
Aku tidak akan mati.
567
01:12:43,083 --> 01:12:44,583
Aku tidak akan mati dengan mudah
568
01:14:00,333 --> 01:14:01,333
Seru.
569
01:14:10,583 --> 01:14:11,583
Benarkan?
570
01:14:18,708 --> 01:14:19,708
Win.
571
01:14:34,333 --> 01:14:35,958
Kau seorang pembunuh sekarang.
572
01:14:48,166 --> 01:14:49,166
Apa
573
01:14:50,125 --> 01:14:51,125
di dalam makanan?
574
01:15:00,125 --> 01:15:01,208
Ada bahan yang membuat
575
01:15:02,250 --> 01:15:03,958
efek halusinasi.
576
01:15:05,541 --> 01:15:09,666
Tetapi efeknya membawamu melakukan perjalanan
yang menyenangkan di dalam imajinasi.
577
01:15:16,541 --> 01:15:18,000
Apa yang kau katakan?
578
01:15:37,041 --> 01:15:38,666
Tidak akan menyakitiku.
579
01:15:41,500 --> 01:15:44,083
Kalian tidak pernah
tahu aku punya kelainan.
580
01:15:46,500 --> 01:15:48,000
Aku tidak pernah merasakan sakit.
581
01:15:53,583 --> 01:15:55,416
Setiap kali kalian membully aku,
582
01:15:58,333 --> 01:15:59,666
aku tidak pernah merasakan sakit.
583
01:16:32,375 --> 01:16:34,750
Tapi aku merasakan
sakit dari balas dendam ini.
584
01:16:38,041 --> 01:16:39,841
Itulah satu-satunya
rasa sakit yang kumiliki.
585
01:16:43,083 --> 01:16:44,208
Dan tahukah kau?
586
01:16:48,500 --> 01:16:50,416
Hal yang paling menyakitkan adalah…
587
01:16:52,958 --> 01:16:55,208
rasa sakit yang terkunci di dalam hatiku.
588
01:16:59,625 --> 01:17:00,625
Sekarang
589
01:17:01,708 --> 01:17:03,625
kau telah menjadi seorang pembunuh.
590
01:17:06,708 --> 01:17:08,708
Kau mati di penjara atau di sini.
591
01:17:34,708 --> 01:17:37,458
Tolong aku! Tolong aku!
592
01:17:38,125 --> 01:17:39,416
Tolong aku!
593
01:17:40,208 --> 01:17:41,208
Tolong aku!
594
01:17:57,333 --> 01:17:58,875
Polisi akan segera datang.
595
01:18:02,583 --> 01:18:04,416
Aku ingin tahu apa yang akan kau lakukan.
596
01:19:12,666 --> 01:19:13,666
Aku…
597
01:19:14,708 --> 01:19:16,750
aku mengundang mereka
ke pesta ulang tahunku.
598
01:19:18,791 --> 01:19:20,125
Mereka sangat mabuk.
599
01:19:21,750 --> 01:19:25,250
Tiba-tiba, salah satu dari mereka menjadi
gila dan mencoba membunuh semua orang.
600
01:19:28,333 --> 01:19:30,083
Aku berhasil melarikan diri darinya.
601
01:19:32,583 --> 01:19:34,458
Pada akhirnya, dia bunuh diri.
602
01:19:41,291 --> 01:19:42,958
Sersan, ada tubuh lain di sini.
603
01:20:28,958 --> 01:20:31,083
Penyakit seperti itu benar-benar ada?
604
01:20:32,375 --> 01:20:36,083
Gangguan yang membuat
kau tidak merasakan apa-apa?
605
01:20:38,000 --> 01:20:42,458
Tidak merasakan apa-apa bukan
berarti kau tidak akan kesakitan.
606
01:20:46,500 --> 01:20:48,458
Mengapa ada cangkir tambahan?
607
01:20:50,208 --> 01:20:51,625
Seseorang yang sedang kita pikirkan
608
01:20:52,416 --> 01:20:53,416
telah tiba.
609
01:20:58,333 --> 01:21:00,375
Apa yang membawamu ke sini lagi?
610
01:21:02,541 --> 01:21:03,541
Duduk dulu.
611
01:21:04,791 --> 01:21:06,166
Kau ingin secangkir teh?
612
01:21:40,208 --> 01:21:41,458
Aku punya sesuatu untukmu.
613
01:21:48,000 --> 01:21:49,750
Alex, mari kita periksa.
614
01:21:53,791 --> 01:21:56,208
Kau yang menjual
pisau itu pada Madame?
615
01:21:56,291 --> 01:21:58,791
Banyak sekali orang yang
menjual pisau kepada Madame.
616
01:22:08,416 --> 01:22:10,576
Tapi sepertinya tidak semua
orang dekat dengan Madame.
617
01:22:13,458 --> 01:22:14,458
Jadi begitu.
618
01:22:16,083 --> 01:22:18,625
Madame sudah
memberitahumu tentang ceritaku.
619
01:22:21,833 --> 01:22:25,041
Ini adalah cara untuk
menciptakan nilai barang antik.
620
01:22:29,625 --> 01:22:31,375
Yang berarti itu tidak benar.
621
01:22:35,583 --> 01:22:36,708
Menyenangkan bukan?
622
01:22:43,708 --> 01:22:44,958
Sangat menarik.
623
01:22:45,833 --> 01:22:48,958
Sangat menarik sehingga
kau lupa pergi ke bandara.
624
01:22:52,458 --> 01:22:53,875
- Aku terlambat!
- Tunggu.
625
01:22:54,500 --> 01:22:56,375
Kau ingin membawanya?
626
01:23:05,250 --> 01:23:07,000
Aku ingin punya gelang ini.
627
01:23:08,750 --> 01:23:10,333
Kupikir dia ingin pulang.
628
01:23:12,291 --> 01:23:14,791
Sangat menyiksa
baginya tinggal di sini.
629
01:23:18,750 --> 01:23:20,833
Antara siksaan yang terjebak,
630
01:23:22,958 --> 01:23:24,583
atau siksaan karena disakiti,
631
01:23:27,500 --> 01:23:29,583
menurutmu mana yang paling menyakitkan?
632
01:23:35,250 --> 01:23:39,416
Penyiksaan karena tidak bisa
melepaskan diri dari rasa sakit.
633
01:23:41,000 --> 01:23:42,120
Itu yang paling menyakitkan.
634
01:23:52,500 --> 01:23:53,500
Oke.
635
01:23:53,958 --> 01:23:55,798
Aku akan memasukkannya
ke dalam kotak untukmu.
636
01:24:12,666 --> 01:24:13,826
Semoga bertemu denganmu lagi.
637
01:24:19,291 --> 01:24:21,208
Kau adalah orang pertama
638
01:24:22,333 --> 01:24:23,708
yang ingin melihatku lagi.
639
01:24:54,208 --> 01:24:55,208
Pilih salah satu.
640
01:24:56,416 --> 01:24:58,625
Aku akan menceritakan sebuah kisah.
641
01:24:59,649 --> 01:25:07,649
Diterjemahkan oleh Kuda_Lumping
642
01:19:43,673 --> 01:19:51,673
Dapatkan Bonus 50%
Auto Jadi Sultan LXWHITELABEL.COM