1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,560 --> 00:00:25,440 EIN JAHR SPÄTER 4 00:00:53,920 --> 00:00:55,320 Papa Ali ist wieder da! 5 00:00:55,400 --> 00:00:58,720 - Lang lebe Papa Ali! - Lang lebe Papa Ali! 6 00:00:59,520 --> 00:01:00,800 Lang lebe Papa Ali! 7 00:01:11,160 --> 00:01:13,120 Lang lebe Papa Ali! 8 00:01:15,160 --> 00:01:16,640 Lang lebe Papa Ali! 9 00:01:28,320 --> 00:01:31,760 - Lang lebe Papa Ali! - Lang lebe Papa Ali! 10 00:01:39,560 --> 00:01:41,400 Lang lebe Papa Ali! 11 00:01:42,000 --> 00:01:44,520 - Lang lebe Papa Ali! - Lang lebe Papa Ali! 12 00:01:45,520 --> 00:01:46,800 Lang lebe Papa Ali! 13 00:02:13,360 --> 00:02:17,880 STRAFVOLLZUGSBEHÖRDE 14 00:02:19,760 --> 00:02:21,560 Gott sei Dank. 15 00:02:24,040 --> 00:02:25,520 Gott segne dich. 16 00:02:28,280 --> 00:02:29,880 Gott segne dich. 17 00:02:36,440 --> 00:02:37,760 Komm her, Samet. 18 00:02:38,640 --> 00:02:39,880 Willkommen, Boss. 19 00:02:40,880 --> 00:02:42,080 Willkommen zurück. 20 00:02:43,400 --> 00:02:44,840 Willkommen, Papa Ali. 21 00:02:54,960 --> 00:02:56,760 - Samet. - Jawohl? 22 00:02:57,920 --> 00:03:02,000 Sag dem da drüben, er soll das hier den Häftlingen geben. 23 00:03:02,080 --> 00:03:03,360 Wie Sie wünschen. 24 00:03:03,840 --> 00:03:05,640 Gott segne dich, Bruder. 25 00:03:06,560 --> 00:03:09,960 Gib das hier den Häftlingen, okay? 26 00:03:10,040 --> 00:03:12,200 Sag, es kommt von Ali Kapan. Los. 27 00:03:22,600 --> 00:03:24,680 - Samet. - Ja? 28 00:03:24,760 --> 00:03:27,280 - Habt ihr ihn gefunden? - Jawohl. 29 00:03:27,800 --> 00:03:29,440 Ich will ihn lebend. 30 00:03:29,520 --> 00:03:32,040 - Keine Sorge. - Bringt ihn mir. 31 00:03:32,760 --> 00:03:33,960 Wie Sie wünschen. 32 00:04:31,080 --> 00:04:32,840 Hallo! Wie geht's... 33 00:04:32,920 --> 00:04:34,400 Ich bitte dich! 34 00:04:34,480 --> 00:04:36,200 Altan. Willkommen, Bruder. 35 00:04:38,000 --> 00:04:42,200 Was soll das? Wieso schaust du so? 36 00:04:45,480 --> 00:04:46,800 Was soll das? 37 00:04:48,440 --> 00:04:51,280 Wieso tust du so prüde? 38 00:04:51,360 --> 00:04:54,480 Bist du im Kloster aufgewachsen? 39 00:04:54,560 --> 00:04:58,480 Ich schäme mich für dich. Hast du noch mehr solche Schrullen? 40 00:04:58,560 --> 00:04:59,880 Schau dir das an! 41 00:04:59,960 --> 00:05:04,040 Die Zufriedenheit der Kunden steht bei uns an erster Stelle. 42 00:05:04,120 --> 00:05:06,000 Zuerst probieren wir es selbst. 43 00:05:06,520 --> 00:05:11,080 Was wir nicht für gut befinden, verkaufen wir nicht. 44 00:05:11,160 --> 00:05:12,440 Ach ja, Gürkan? 45 00:05:12,520 --> 00:05:15,000 Dann probier auch all die Vibratoren aus. 46 00:05:15,080 --> 00:05:19,240 Für die Zufriedenheit der Kunden solltest du sie zuerst testen. 47 00:05:19,320 --> 00:05:23,240 Altan, die schenken wir unseren geschätzten Kunden. 48 00:05:23,320 --> 00:05:24,320 Wir gehen heim... 49 00:05:25,040 --> 00:05:27,080 Willst du mich anmachen? 50 00:05:27,160 --> 00:05:31,760 Du hast meine Arbeit nie respektiert, du Arschloch. 51 00:05:31,840 --> 00:05:37,360 Wer Glück verkauft, muss innovativ sein. 52 00:05:37,440 --> 00:05:40,840 Schau dir diesen UFA an. 53 00:05:40,920 --> 00:05:47,320 Tibetanische Ingenieure brauchten zwei Jahre, um ihn zu entwickeln. 54 00:05:47,400 --> 00:05:49,480 Er fühlt sich wie echte Haut an. 55 00:05:50,440 --> 00:05:54,080 - UFA? - UFA. Unbemannter Fickapparat. 56 00:05:55,760 --> 00:05:57,640 - Willst du einen? - Nein, danke. 57 00:05:57,720 --> 00:06:01,440 Ich fühle mich, als hätte er mich bereits gefickt. 58 00:06:01,520 --> 00:06:03,520 Niemand greift mir unter die Arme. 59 00:06:04,080 --> 00:06:06,280 Ob unter die Arme, weiß ich nicht, 60 00:06:06,360 --> 00:06:09,520 aber irgendwohin greift dir jemand bei dem Outfit. 61 00:06:09,600 --> 00:06:12,760 Da hinten bist du grundsolide, mein kleiner Elon Musk. 62 00:06:12,840 --> 00:06:15,680 Elon Musk? Wer ist schon Elon Musk? 63 00:06:15,760 --> 00:06:18,480 Der baut nur jede Menge Autos. 64 00:06:18,560 --> 00:06:22,920 Wir machen Leute zu Raketen und schießen sie ins All. 65 00:06:23,480 --> 00:06:26,440 Ich gebe dir einen. Du schämst dich nur zu fragen. 66 00:06:26,520 --> 00:06:28,720 - Ich kenne dich. - Ach ja? 67 00:06:28,800 --> 00:06:31,520 Wir verkaufen auch online. 68 00:06:31,600 --> 00:06:34,920 Ein Klick, und er gehört dir. FickKorb.com. 69 00:06:35,000 --> 00:06:38,560 Ach ja? Danke. Warum sollte ich mich schämen? 70 00:06:39,400 --> 00:06:41,600 Nimm ihn. Du traust dich doch nicht. 71 00:06:41,680 --> 00:06:43,320 - Pack ihn ein. - Los. 72 00:06:43,400 --> 00:06:44,760 - Wo? - Im Hinterzimmer. 73 00:06:44,840 --> 00:06:49,720 - Drück einfach den Knopf. Er ist geladen. - Ich will nicht! 74 00:06:58,800 --> 00:07:02,360 Fünf, zehn... 75 00:07:06,360 --> 00:07:08,240 Bitte sehr, 15.000. 76 00:07:29,440 --> 00:07:31,080 Gott sei Dank. 77 00:07:31,160 --> 00:07:35,320 Kannst du nicht weiterarbeiten, zum Vergnügen? Die Kunden lieben dich. 78 00:07:35,400 --> 00:07:38,960 Nur noch zwei Dinge sind für mich ein "Vergnügen". 79 00:07:39,040 --> 00:07:40,880 Auf Pilgerfahrt zu gehen 80 00:07:41,440 --> 00:07:47,200 und meinen Sohn Altan, dieses Arschloch, und seinen Kumpanen Gürkan umzubringen. 81 00:07:49,720 --> 00:07:50,640 Ich gehe. 82 00:07:55,200 --> 00:07:56,760 Der Mann hat recht. 83 00:07:56,840 --> 00:08:01,080 Nur ein schlechter Sohn lässt seinen Vater mit 60 in einem Club arbeiten. 84 00:08:07,200 --> 00:08:08,800 Gott sei Dank. 85 00:08:14,720 --> 00:08:16,560 Viel Glück, Bruder. 86 00:08:18,440 --> 00:08:20,400 Zahl deine Schulden ab und geh. 87 00:08:22,880 --> 00:08:26,360 DRAGQUEEN SELAMİ JEDEN SAMSTAG 88 00:08:26,440 --> 00:08:28,000 Benutzt man die so? 89 00:08:28,080 --> 00:08:30,680 - Ja! - Los... 90 00:08:30,760 --> 00:08:32,720 Ja! 91 00:08:32,800 --> 00:08:34,080 - Altan... - Was ist? 92 00:08:34,160 --> 00:08:37,480 Hilf mir. Ich komme da nicht raus. 93 00:08:37,560 --> 00:08:40,200 Wieso ziehst du so etwas Verrücktes auch an? 94 00:08:40,280 --> 00:08:41,480 - Moment. - Mach schon. 95 00:08:41,560 --> 00:08:43,200 - Lass mich es machen. - Okay. 96 00:08:43,280 --> 00:08:45,400 - Zieh. - Ich ziehe. 97 00:08:45,480 --> 00:08:46,560 - Warte. - Geschafft? 98 00:08:47,120 --> 00:08:48,560 - Mann... - Warte. 99 00:08:48,640 --> 00:08:51,200 - Dein Finger ist mir zu nah. - Bleib locker. 100 00:08:51,280 --> 00:08:53,360 Bitte, Altan. Das tut man nicht. 101 00:08:53,440 --> 00:08:55,600 - Warte. - Okay, lass los. 102 00:08:56,240 --> 00:08:57,160 Hallo! 103 00:08:57,240 --> 00:09:00,560 Was wird das, ihr Sittenstrolche? Ein TikTok-Video? 104 00:09:00,640 --> 00:09:05,040 - Sind das Tunten? - Nein, die nennt man Transen. 105 00:09:05,120 --> 00:09:07,040 Tarlabaşı ist voll davon. 106 00:09:07,120 --> 00:09:11,800 Ich muss sagen, du bist gerade sehr sexistisch. 107 00:09:11,880 --> 00:09:13,560 Das wollte ich gesagt haben. 108 00:09:14,640 --> 00:09:17,200 - Wovon redet der? - Von Sex. 109 00:09:17,720 --> 00:09:18,960 Er will uns ficken. 110 00:09:20,960 --> 00:09:22,240 Ich mache euch platt! 111 00:09:22,320 --> 00:09:25,000 Man wird euch vom Boden kratzen müssen. 112 00:09:32,200 --> 00:09:33,040 Oh Mann! 113 00:09:36,160 --> 00:09:37,840 Bitte, nicht... 114 00:09:38,840 --> 00:09:42,280 Ich habe gar nichts gesagt. Warum schlagt ihr mich? 115 00:09:42,360 --> 00:09:44,160 Bitte, hört auf. 116 00:09:44,240 --> 00:09:46,360 Wir wollen keinen Sex. 117 00:09:46,440 --> 00:09:49,240 Wir sind nur für Kunden da, die Sex wollen. 118 00:09:49,320 --> 00:09:51,920 Schon wieder Sex! Ich bringe dich um! 119 00:09:52,000 --> 00:09:53,120 Nein! 120 00:09:53,200 --> 00:09:56,640 Dies ist ein ehrliches Geschäft. Wir zahlen Steuern. 121 00:09:56,720 --> 00:09:59,160 Ihr könnt uns nicht einfach verprügeln! 122 00:09:59,240 --> 00:10:01,880 Gott verfluche dich! 123 00:10:01,960 --> 00:10:05,880 Gott verfluche dich und das System, das dich Steuern zahlen lässt. 124 00:10:12,200 --> 00:10:14,480 DER LEGENDÄRE BESITZER DES BERGS AĞRI 125 00:10:14,560 --> 00:10:16,440 Nein... 126 00:10:20,200 --> 00:10:22,800 Sie haben unseren Meister erschossen. 127 00:10:22,880 --> 00:10:24,600 Nein... 128 00:10:26,680 --> 00:10:30,560 Unser armer Meister. Ihnen war egal, dass er ein Meister war. 129 00:10:31,440 --> 00:10:34,480 Sie schlitzten ihn auf und raubten seine Niere. 130 00:10:35,240 --> 00:10:38,200 Sie trieben es sogar mit ihm. 131 00:10:38,280 --> 00:10:41,160 So etwas sagt man auf einem Friedhof nicht. 132 00:10:41,240 --> 00:10:42,840 Du Schweinehund! 133 00:10:45,360 --> 00:10:50,320 An allem ist sein blöder Neffe, dieser Gürkan, schuld. 134 00:10:51,680 --> 00:10:55,440 Diese Scheißfamilie. Jetzt ist sein Feind mein Feind. 135 00:10:56,120 --> 00:10:59,000 Eine der Nieren meines armen Bruders 136 00:10:59,960 --> 00:11:02,360 hat sein Vater verkauft. 137 00:11:03,040 --> 00:11:05,800 Die andere verlor er wegen Gürkan. 138 00:11:05,880 --> 00:11:11,120 Der ruchlose Ali Kapan nahm sie. 139 00:11:12,080 --> 00:11:14,320 Und jetzt ist mein Bruder tot. 140 00:11:15,480 --> 00:11:19,520 Oh nein! Gott verdamme dich, Gürkan! 141 00:11:19,600 --> 00:11:21,680 Gott verdamme dich, Gürkan! 142 00:11:22,360 --> 00:11:23,360 Oh du... 143 00:11:23,880 --> 00:11:26,760 Warte nur, Gürkan. 144 00:11:26,840 --> 00:11:28,800 Warte nur. 145 00:11:28,880 --> 00:11:32,680 Gürkan und Ali Kapan werden mir das büßen. 146 00:11:32,760 --> 00:11:37,200 Das Leben meines Bruders ist mindestens eine Million Dollar wert. 147 00:11:37,280 --> 00:11:38,920 - Oh! - Meister... 148 00:11:39,000 --> 00:11:41,080 Von der Summe wurde mir schwindlig. 149 00:11:41,160 --> 00:11:44,440 Entweder sie zahlen, oder wir erschießen sie. 150 00:11:44,520 --> 00:11:45,400 Los. 151 00:11:45,480 --> 00:11:49,600 Sagt nur ein Wort, dann stehen morgen 100 Bewaffnete bereit. 152 00:11:49,680 --> 00:11:51,880 Nur 100? Ich will 500! 153 00:11:51,960 --> 00:11:54,480 Wir brauchen mindestens 500 Männer. 154 00:11:55,440 --> 00:11:56,640 Denen zeigen wir's. 155 00:11:56,720 --> 00:12:03,160 Sie werden die dunkle Seite des Ceberruh vom Berg Ağrı kennenlernen. 156 00:12:04,160 --> 00:12:08,880 CEBERRUH DER NEUE BESITZER DES BERGS AĞRI 157 00:12:09,680 --> 00:12:13,160 Oh Gürkan... 158 00:12:13,240 --> 00:12:16,640 Ich mache dich fertig, Gürkan. 159 00:12:27,880 --> 00:12:31,680 Gürkan, ich hatte dir gesagt, dass sie uns fertigmachen. 160 00:12:31,760 --> 00:12:35,400 Ich habe mich geirrt. Tut mir leid, Gürkan. Gott... 161 00:12:35,480 --> 00:12:37,400 Das ist eiskalt! 162 00:12:37,480 --> 00:12:41,240 Herr Ali, ich weiß nicht mal, was hier los ist. 163 00:12:41,320 --> 00:12:44,600 Ihr versengt uns, lasst uns erfrieren. Was soll das? 164 00:12:47,520 --> 00:12:51,640 Die Baukosten sind so gestiegen. 165 00:12:51,720 --> 00:12:55,000 Warum verschwendet ihr all das für Mistkerle wie uns? 166 00:12:55,600 --> 00:12:59,440 - Klappe, du Arschlecker-Philosoph. - Ich habe nichts gesagt. 167 00:12:59,520 --> 00:13:01,880 Aber ihr müsst uns nicht beschimpfen. 168 00:13:03,600 --> 00:13:07,080 Halt! Ich habe "Halt" gesagt. 169 00:13:07,160 --> 00:13:09,720 Ich habe den Schwarzen Gürtel in Karate. 170 00:13:09,800 --> 00:13:13,960 Ich reiße dir das Herz raus. 171 00:13:14,040 --> 00:13:15,040 Das Herz... 172 00:13:16,080 --> 00:13:18,480 Gürkan, das sind Bauarbeiter. 173 00:13:18,560 --> 00:13:22,360 Die scheißen auf deinen Schwarzen Gürtel und erhängen uns damit. 174 00:13:22,440 --> 00:13:24,840 Haltet die Klappe und hört dem Boss zu. 175 00:13:24,920 --> 00:13:26,240 - Okay. - Ich bin still. 176 00:13:28,040 --> 00:13:30,880 Ich erzähle euch etwas über illegale Geschäfte. 177 00:13:32,400 --> 00:13:39,120 Diese Welt ist ein Ort, an dem Brüder einander umbringen. 178 00:13:39,200 --> 00:13:44,560 Schon immer schnappen sich böse Leute alle Belohnungen. 179 00:13:45,240 --> 00:13:49,880 Und gute Leute trösten sich mit einem Paradies, das sie noch nie gesehen haben. 180 00:13:50,520 --> 00:13:53,840 Es war Altan, der mich in all das hineingezogen hat. 181 00:13:53,920 --> 00:13:56,560 - Er entehrte sogar meine Schwester. - Lügner! 182 00:13:56,640 --> 00:14:00,640 Ich schwöre bei Gott, ich betrat ihr Haus als Jungfrau. 183 00:14:00,720 --> 00:14:03,400 - Seine Schwester kam... - Arschloch! 184 00:14:03,480 --> 00:14:05,440 - Still! - Ich vertraute sie dir an. 185 00:14:05,520 --> 00:14:07,600 - Vertraute? - Du gingst fernsehen. 186 00:14:07,680 --> 00:14:09,240 - Vielleicht... - Warum hast... 187 00:14:09,320 --> 00:14:10,840 - Klappe! - Halt den Mund! 188 00:14:10,920 --> 00:14:15,160 Herr Ali Kapan, ich möchte Ihnen etwas sagen. 189 00:14:15,240 --> 00:14:19,880 In diesen Zeiten von Klimawandel und Erderwärmung, 190 00:14:19,960 --> 00:14:24,520 brennenden Wäldern, ausgetrockneten Flüssen und Stauseen, 191 00:14:24,600 --> 00:14:27,240 bleibt uns nur das Meer. 192 00:14:27,320 --> 00:14:32,280 Verschmutzen Sie das Meer nicht noch mehr. Werfen Sie nicht mich hinein, 193 00:14:32,360 --> 00:14:33,200 sondern ihn. 194 00:14:33,280 --> 00:14:37,880 Er ist wie ein Putzerfisch. Er saugt den ganzen Dreck aus dem Meer. 195 00:14:37,960 --> 00:14:41,440 Er tut, was nötig ist. Werfen Sie ihn hinein, nicht mich. 196 00:14:41,520 --> 00:14:43,840 Er ist so ein Arschloch. 197 00:14:43,920 --> 00:14:47,960 - Nenn mich nicht Arschloch. - Er ist das Oberarschloch. 198 00:14:48,040 --> 00:14:52,240 - Du Blutsauger. Sauge das Meer sauber. - Was zum Teufel redet ihr da? 199 00:14:52,320 --> 00:14:54,680 Altan, was redest du da? 200 00:14:54,760 --> 00:14:57,920 Du kläffst hier herum und nervst diesen guten Mann. 201 00:14:58,760 --> 00:14:59,760 Klappe! 202 00:15:00,880 --> 00:15:01,760 Hört her. 203 00:15:02,320 --> 00:15:07,960 Die Leute an der Regierung, die das Paradies für keinen Trost halten, 204 00:15:08,480 --> 00:15:14,480 haben etwas erfunden, das sie Recht nennen. 205 00:15:15,320 --> 00:15:17,800 Aber niemand ist glücklich damit. 206 00:15:19,600 --> 00:15:23,840 Habt ihr je jemanden gehört, der sagte, 207 00:15:23,920 --> 00:15:26,400 die Welt sei gerecht? 208 00:15:26,480 --> 00:15:28,400 Ich nicht. 209 00:15:28,480 --> 00:15:31,760 Scheiß auf das Recht. Was ist Recht? 210 00:15:31,840 --> 00:15:33,480 Unterbrecht den Boss nicht! 211 00:15:33,560 --> 00:15:35,480 Was ist los mit dir? 212 00:15:35,560 --> 00:15:38,760 Er hat eine Frage gestellt, und wir haben geantwortet. 213 00:15:38,840 --> 00:15:42,680 Du bist wie der Engel des Todes, der unseren Glauben prüft. 214 00:15:42,760 --> 00:15:46,120 Tut mir leid, aber wir sind gerade nicht in Stimmung. 215 00:15:46,200 --> 00:15:49,640 Ich stehe in Zement. Darauf ist mein Arschabdruck. 216 00:15:49,720 --> 00:15:51,080 Scheiß auf den Zement! 217 00:15:52,120 --> 00:15:56,200 Halt die Klappe, du Arschloch! Du redest und redest. 218 00:15:57,440 --> 00:16:00,680 Also sprechen wir unser eigenes Recht. 219 00:16:01,360 --> 00:16:05,240 Und im Namen dieses Rechts habe ich euch hergebracht. 220 00:16:06,240 --> 00:16:12,520 Das ist die Leiche von Bilal Özkök, dessentwegen ich euch begegnete. 221 00:16:12,600 --> 00:16:15,920 - Mein Beileid. - Er ruhe in Frieden. 222 00:16:16,000 --> 00:16:18,440 Haltet die Fresse, ihr Arschlöcher! 223 00:16:20,400 --> 00:16:22,240 Ihr nehmt seine Leiche. 224 00:16:22,840 --> 00:16:24,560 Ihr begrabt ihn 225 00:16:24,640 --> 00:16:29,120 im Garten meines Erzfeindes Şükrü Armlos. 226 00:16:29,200 --> 00:16:33,840 Wie Sie wünschen. Kinderspiel. Wir begraben ihn sofort. 227 00:16:33,920 --> 00:16:37,560 - Was? "Kinderspiel"? "Sofort"? - Mann! 228 00:16:37,640 --> 00:16:41,960 Er will uns mit Zementfässern an den Füßen ins Meer werfen. 229 00:16:42,040 --> 00:16:44,560 Wir werden ertrinken. 230 00:16:44,640 --> 00:16:46,040 - Du Arschloch! - Wann... 231 00:16:46,120 --> 00:16:48,080 Du widersprichst immer nur! 232 00:16:48,160 --> 00:16:50,520 - Leck mich... - Du... 233 00:16:51,080 --> 00:16:55,400 Ich unterbreche ungern, aber ich möchte etwas sagen. 234 00:16:55,480 --> 00:17:01,600 Wir sind ganz schlechte Leichenbeseitiger. 235 00:17:01,680 --> 00:17:03,600 Das ist nicht unser Fachgebiet. 236 00:17:03,680 --> 00:17:05,240 Fangen wir klein an. 237 00:17:05,320 --> 00:17:07,360 Wir können für Sie einkaufen. 238 00:17:07,440 --> 00:17:12,640 Falls Ihre Frau etwas braucht, besorgen wir es. 239 00:17:12,720 --> 00:17:18,000 Falls Sie Kinder haben, Gott segne sie, können wir sie in die Koranschule fahren. 240 00:17:18,080 --> 00:17:20,080 Wir pflegen Ihren Garten... 241 00:17:23,080 --> 00:17:25,840 Schluss, genug geredet. 242 00:17:26,760 --> 00:17:31,760 Sobald ihr die Leiche begraben habt, lasse ich euch frei. 243 00:17:31,840 --> 00:17:36,080 Wenn nicht, werfe ich euch mit den Fässern ins Meer. 244 00:17:37,800 --> 00:17:38,680 Kapiert? 245 00:17:39,600 --> 00:17:41,480 - Kapiert? - Kapiert. 246 00:17:41,560 --> 00:17:45,120 Selbstverständlich. 247 00:17:45,200 --> 00:17:46,160 Kapiert. 248 00:17:47,280 --> 00:17:49,240 Verdammte Arschlöcher. 249 00:17:56,440 --> 00:17:57,800 Hört zu. 250 00:17:57,880 --> 00:18:02,600 Ich schicke euch gleich Şükrüs Adresse an das Handy, das wir euch gaben. 251 00:18:03,120 --> 00:18:06,400 In den nächsten 24 Stunden erwarte ich eure Nachricht. 252 00:18:06,480 --> 00:18:07,640 Alles klar. 253 00:18:07,720 --> 00:18:10,560 Legen Sie sich ruhig in Ihren Massagesessel. 254 00:18:10,640 --> 00:18:12,320 Überlassen Sie das uns. 255 00:18:12,880 --> 00:18:16,560 - Du Hurensohn. - Es ist mir eine Ehre. Vielen Dank. 256 00:18:27,880 --> 00:18:30,040 Gürkan, ich habe eine Frage. 257 00:18:30,120 --> 00:18:33,520 Warum ist es dir eine Ehre? Er nannte deine Mutter Hure. 258 00:18:33,600 --> 00:18:35,880 - Nicht meine. - Was soll das heißen? 259 00:18:35,960 --> 00:18:40,240 Deine Mutter lebt noch. Meine nicht. Sie kann nicht gemeint sein. 260 00:18:40,320 --> 00:18:42,520 Sie kann trotzdem eine Hure sein. 261 00:18:42,600 --> 00:18:45,440 - Er meint deine. - Er weiß nicht, ob sie lebt. 262 00:18:45,520 --> 00:18:47,280 - Er sagte... - Er meint deine. 263 00:18:47,360 --> 00:18:49,560 - Auch wenn sie tot ist... - Er sagte... 264 00:18:49,640 --> 00:18:52,640 - Wie war das? - Du kriegst einen Stiefvater. 265 00:18:52,720 --> 00:18:54,720 - Wessen Mutter lebt? - Er sagte... 266 00:18:54,800 --> 00:18:56,880 - Meine. - Gebete für meine Mutter. 267 00:18:56,960 --> 00:18:58,400 Ein Schwanz für deine. 268 00:18:58,480 --> 00:19:00,720 - Er sagte das. - Du spuckst beim Reden. 269 00:19:00,800 --> 00:19:04,320 - Deine Mutter ist eine Hure, Altan. - Pass bloß auf! 270 00:19:04,400 --> 00:19:06,400 Du weißt, dass deine Mutter... 271 00:19:06,480 --> 00:19:08,040 Verdammte Scheiße! 272 00:19:08,120 --> 00:19:10,720 - Er besucht ihr Grab. - Ali Kapan? 273 00:19:10,800 --> 00:19:11,880 Deine Hurenmutter. 274 00:19:11,960 --> 00:19:13,440 - Stiefpapa Ali. - Klar. 275 00:19:13,520 --> 00:19:17,520 Auch Tote können Huren sein. Sie war zu Lebzeiten eine. 276 00:19:17,600 --> 00:19:20,560 - Du bist der Hurensohn... - Stiefpapa... 277 00:19:20,640 --> 00:19:21,760 - Stiefpapa. - Klappe! 278 00:19:23,040 --> 00:19:24,760 Gürkan, ich habe eine Frage. 279 00:19:24,840 --> 00:19:29,400 Ich wiederhole mich ungern, aber was tun wir mit der Leiche? 280 00:19:29,480 --> 00:19:33,960 - Ich habe nichts kapiert, Altan. - Na klar. Wie immer. 281 00:19:34,480 --> 00:19:38,440 Müssen wir etwas tun? Werfen wir ihn zu den Fischen. 282 00:19:39,080 --> 00:19:43,440 Gott, was für eine Folter ist das? 283 00:19:44,040 --> 00:19:48,200 Sind alle Gürkans dieser Welt so bescheuert? 284 00:19:48,280 --> 00:19:51,720 Und was ist mit deinen schrägen Maschen? 285 00:19:51,800 --> 00:19:54,400 - Hast du eine bessere Idee? - Vielleicht ja. 286 00:19:54,480 --> 00:19:56,000 Hör zu. 287 00:19:56,080 --> 00:19:58,800 Wir hacken ihn irgendwo klein, 288 00:19:58,880 --> 00:20:01,760 würzen ihn mit Minze, machen Hackfleisch. 289 00:20:01,840 --> 00:20:06,040 Dann verkaufen wir am Stadion Fleischbällchen. 290 00:20:06,120 --> 00:20:08,360 Nein, Altan. Das geht zu weit. 291 00:20:08,440 --> 00:20:10,640 Wir sind nicht die besten Menschen, 292 00:20:10,720 --> 00:20:13,320 aber ich bin kein Arschloch wie du. 293 00:20:13,400 --> 00:20:18,320 - Ich bin gottesfürchtig. Das ist Sünde. - Gottesfürchtig? Du? 294 00:20:18,400 --> 00:20:22,680 Klar, du bist ja so gläubig, so religiös. 295 00:20:22,760 --> 00:20:29,480 Ohne Heilige wie dich wäre die Welt schon untergegangen. 296 00:20:29,560 --> 00:20:32,200 Danke, mein Freund. Sehr nett von dir. 297 00:20:32,280 --> 00:20:34,880 Halt die Klappe! Nimm ihn und los. 298 00:20:35,560 --> 00:20:37,480 - "Sehr nett von dir." - Bereit? 299 00:20:37,560 --> 00:20:39,960 - Ich bin bereit. Los. - Eins, zwei... 300 00:20:44,760 --> 00:20:46,480 - Er ist schwer. - Echt! 301 00:20:48,760 --> 00:20:51,200 Nimm etwas ab, bevor du stirbst! 302 00:21:00,360 --> 00:21:03,600 FEUERFESTE BESTATTUNGSGEWÄNDER 303 00:21:06,760 --> 00:21:07,760 Toll. 304 00:21:08,320 --> 00:21:10,080 Das hier ist jetzt schmutzig. 305 00:21:11,120 --> 00:21:12,640 Ein Neues wäre gut. 306 00:21:19,520 --> 00:21:21,360 Sobald die Schlacht vorbei ist, 307 00:21:22,640 --> 00:21:26,560 bekomme ich meinen vierten Stern und gehe in Rente. 308 00:21:27,640 --> 00:21:29,360 Ein Leben ohne Altan. 309 00:21:30,280 --> 00:21:31,640 Ökologischer Landbau. 310 00:22:04,080 --> 00:22:07,000 Los! Beeilung! 311 00:22:07,080 --> 00:22:08,520 Los! Nein, danke. 312 00:22:08,600 --> 00:22:12,000 Weiter. Nein, danke. 313 00:22:15,000 --> 00:22:16,040 Elf... 314 00:22:16,920 --> 00:22:19,360 Es sind nur 11. 315 00:22:19,880 --> 00:22:21,320 Nur 11 Männer. 316 00:22:21,400 --> 00:22:22,600 Ich zähle und zähle... 317 00:22:23,840 --> 00:22:26,640 Es sind und bleiben nur 11 Männer. 318 00:22:26,720 --> 00:22:29,800 Ihr sagtet, 100 Männer kämen mir zu Hilfe. 319 00:22:29,880 --> 00:22:34,440 Verspracht ihr nicht, für mich zu sterben, für mich zu töten? 320 00:22:34,520 --> 00:22:37,840 Ihr bezahlt die Arbeiter offenbar seit zwei Jahren nicht. 321 00:22:38,960 --> 00:22:40,680 Es gab eine Pandemie. 322 00:22:40,760 --> 00:22:43,920 Der Ağrı wurde geschlossen. Ich verdiene nichts. 323 00:22:44,000 --> 00:22:45,000 Was soll ich tun? 324 00:22:45,080 --> 00:22:46,360 - Meister? - Ja? 325 00:22:46,440 --> 00:22:48,120 Ağrı hat sich verändert. 326 00:22:48,200 --> 00:22:50,200 Ach ja? Wie denn? 327 00:22:50,280 --> 00:22:53,360 Weil Ağrı genau wie Paris war, ja? 328 00:22:53,440 --> 00:22:57,240 Ihr seid alle undankbare Schufte. 329 00:22:57,320 --> 00:23:00,720 Ich zahle eure Krankenversicherung, gebe euch Essen. 330 00:23:00,800 --> 00:23:04,800 Aber bei der ersten Kugel schimpft ihr auf euren Meister. 331 00:23:04,880 --> 00:23:08,080 Habt ihr denen nicht gesagt, dass ich sie erledige? 332 00:23:08,160 --> 00:23:10,120 Dass ich sie erwürgen werde? 333 00:23:10,200 --> 00:23:12,280 - Wir haben es ihnen gesagt. - Und? 334 00:23:12,360 --> 00:23:14,040 - Ja. - Was haben sie gesagt? 335 00:23:14,640 --> 00:23:16,840 "Scheiß auf den Meister ohne Geld." 336 00:23:18,920 --> 00:23:22,400 Was zum Teufel haben sie gesagt? 337 00:23:22,480 --> 00:23:24,600 Ich schlage dich nicht. Sag es mir. 338 00:23:24,680 --> 00:23:27,720 - Sie sagten: "Haho". - Ja. 339 00:23:28,400 --> 00:23:31,400 - Sonst nichts? Nur "Haho"? - Haho. 340 00:23:31,480 --> 00:23:33,320 - Nur "Haho"? - Haho. 341 00:23:33,400 --> 00:23:34,680 - Haho. - Haho. 342 00:23:35,280 --> 00:23:37,360 Klingt gar nicht so übel, oder? 343 00:23:37,440 --> 00:23:38,880 - Klingt gut. - Ja. 344 00:23:40,440 --> 00:23:43,800 "Haho" ist in Ordnung. Das können sie sagen. 345 00:23:44,880 --> 00:23:46,040 Oh Gott. 346 00:23:46,880 --> 00:23:51,840 Dann ist es egal, ob wir 11 oder 111 Männer sind. 347 00:23:51,920 --> 00:23:53,080 Auf in den Krieg! 348 00:23:53,160 --> 00:23:54,520 - Allahu akbar! - Los. 349 00:23:54,600 --> 00:23:55,600 - Auf geht's. - Los. 350 00:23:55,680 --> 00:23:58,400 - Steigt ein. - Los. 351 00:24:01,880 --> 00:24:03,200 Gott stehe uns bei. 352 00:24:03,280 --> 00:24:05,920 Wir kämpfen für Gott! 353 00:24:20,120 --> 00:24:21,160 Vorsicht! 354 00:24:22,080 --> 00:24:24,560 Damit spielt man nicht. 355 00:24:41,040 --> 00:24:42,200 Ohne Tasche? 356 00:25:17,040 --> 00:25:22,240 Du wirst sterben, du Verräter. 357 00:25:28,680 --> 00:25:30,160 Wo sind wir hier? 358 00:25:30,240 --> 00:25:33,040 Es ist irre heiß und menschenleer. 359 00:25:33,120 --> 00:25:35,360 Sogar der Asphalt ist heiß. 360 00:25:35,440 --> 00:25:38,840 - Er heizt von unten. - Gürkan, ist das Wasser? 361 00:25:38,920 --> 00:25:42,040 - Dreh mir nicht durch. - Das ist die Hitze. 362 00:25:42,120 --> 00:25:44,480 - Was machst du? - Schau, ein Auto! 363 00:25:44,560 --> 00:25:45,880 Halt an! 364 00:25:45,960 --> 00:25:46,960 Bitte, halt an! 365 00:25:47,040 --> 00:25:48,080 Halt an. 366 00:25:48,160 --> 00:25:50,320 - Fahr noch schneller. - Leck mich! 367 00:25:50,400 --> 00:25:54,560 - Klar, lasst uns hier stehen. - Hoffentlich geht euch das Benzin aus. 368 00:25:54,640 --> 00:25:56,320 - Oh, halt! - Anhalten! 369 00:25:57,640 --> 00:26:00,120 - Der war eh rot. Total schräg. - Leck mich. 370 00:26:00,200 --> 00:26:03,040 - Ein Transenauto. Scheiß drauf. - Unglaublich! 371 00:26:03,120 --> 00:26:05,320 - Denen traue ich nicht. - Tra-mobil. 372 00:26:05,400 --> 00:26:07,360 - Ja! Halt an! - Bitte! 373 00:26:07,440 --> 00:26:09,000 - Halt! Wir sterben. - Halt! 374 00:26:09,080 --> 00:26:10,560 - Wir sterben. - Halt an! 375 00:26:10,640 --> 00:26:13,280 - Es ist so heiß. - Ich drehe durch. 376 00:26:15,680 --> 00:26:17,560 Türken sind echt hilfsbereit. 377 00:26:19,280 --> 00:26:21,120 Mir wird schwindlig. 378 00:26:21,200 --> 00:26:23,120 - Altan? - Ja? 379 00:26:23,200 --> 00:26:25,240 Kannst du nicht ein Bein zeigen? 380 00:26:25,320 --> 00:26:27,480 Vielleicht halten sie dann an. 381 00:26:27,560 --> 00:26:30,920 Frag deine Mutter. Dann nehmen sie uns sicher mit. 382 00:26:31,000 --> 00:26:34,680 - Ach komm. Sie ist tot! - Du beschimpfst meinen Vater. 383 00:26:34,760 --> 00:26:38,520 Aber dein Vater ist jetzt Bauchtänzer. 384 00:26:38,600 --> 00:26:42,400 - Die Leute machen Champagner für ihn auf. - Pass bloß auf! 385 00:26:42,480 --> 00:26:44,800 Vater ist ein Hadschi. Er war in Mekka. 386 00:26:44,880 --> 00:26:47,680 In Saudi-Arabien trägt eine Straße seinen Namen. 387 00:26:47,760 --> 00:26:51,320 - Sie führten ihn in den Palast. - Hey! 388 00:26:51,400 --> 00:26:54,240 - Als Bauchtänzer. - Halt den Mund! 389 00:26:54,320 --> 00:26:56,640 - Lapdance vor arabischen Prinzen. - Hey! 390 00:26:56,720 --> 00:27:00,560 Vom Grab deiner Mutter hängen Lumpen. 391 00:27:00,640 --> 00:27:02,840 Frauen beten dort für einen Gatten. 392 00:27:02,920 --> 00:27:05,440 Äffe nicht meinen Vater nach! 393 00:27:05,520 --> 00:27:07,240 - Lass das! - Ich warnte dich. 394 00:27:07,320 --> 00:27:10,480 - Ich tue, was ich will. - Lass mich in Ruhe! 395 00:27:10,560 --> 00:27:13,680 Mein Vater ist kein Bauchtänzer. Er ist ein Hadschi! 396 00:27:13,760 --> 00:27:15,120 Schau, ein Taxi! 397 00:27:15,200 --> 00:27:18,120 Taxi! 398 00:27:19,240 --> 00:27:20,200 Danke. 399 00:27:22,160 --> 00:27:23,600 Wohin soll's gehen? 400 00:27:23,680 --> 00:27:26,800 Rette uns aus dieser Hölle. Uns ist egal, wohin. 401 00:27:26,880 --> 00:27:29,000 Nein. Ich brauche ein Fahrziel. 402 00:27:29,080 --> 00:27:31,400 Ähm... 403 00:27:33,280 --> 00:27:34,440 Wir sind Araber. 404 00:27:34,520 --> 00:27:37,240 Bring uns irgendwohin, Habibi. 405 00:27:42,080 --> 00:27:44,160 - Schukran. - Verarscht ihr mich? 406 00:27:44,240 --> 00:27:46,840 Mir sind drei Dinge im Leben wichtig. 407 00:27:46,920 --> 00:27:49,080 Mein Stolz, meine Ehre, Trabzonspor. 408 00:27:50,760 --> 00:27:51,760 Oh Mann. 409 00:27:52,240 --> 00:27:54,600 Warte kurz. Einen Moment. 410 00:27:54,680 --> 00:27:55,600 - Hör mal. - Ja? 411 00:27:55,680 --> 00:28:00,040 Bring uns an den Stadtrand von Sarıyer. Dort müssen wir hin. 412 00:28:00,640 --> 00:28:04,080 Gut, Sarıyer. Aber wo dort der Strand ist, weiß ich nicht. 413 00:28:04,160 --> 00:28:07,760 Vergiss es. Mach den BH auf. Ich meine, den Kofferraum. 414 00:28:07,840 --> 00:28:11,400 Bitte. Wir haben Gepäck, Habibi. 415 00:28:11,480 --> 00:28:13,440 Gut, ich öffne den Kofferraum. 416 00:28:13,520 --> 00:28:15,960 - Schukran. - Schukran. 417 00:28:16,040 --> 00:28:17,240 Schnell! 418 00:28:17,320 --> 00:28:18,680 Der Typ ist irre. 419 00:28:19,160 --> 00:28:22,280 Warum wollen die in Sarıyer an den Strand? 420 00:28:22,360 --> 00:28:24,600 Das sind echt schräge Typen. 421 00:28:25,120 --> 00:28:27,920 - Ihr Gepäck ist auch seltsam. - Los, Gürkan. 422 00:28:28,880 --> 00:28:31,280 Oh nein! Was ist das denn? 423 00:28:31,360 --> 00:28:32,920 Eins, zwei, drei. 424 00:28:35,800 --> 00:28:39,800 Wo kommt der Knüppel her? Ich glaube, er wird nervös, Gürkan. 425 00:28:39,880 --> 00:28:41,840 Mach endlich den Kofferraum auf. 426 00:28:41,920 --> 00:28:44,200 Wollt ihr mich verarschen? 427 00:28:45,080 --> 00:28:46,800 Wer ist diese Leiche? 428 00:28:46,880 --> 00:28:50,480 Meine Oma. Wir begraben sie. Mach auf. 429 00:28:50,560 --> 00:28:53,080 Verkauft mich nicht für blöd. 430 00:28:53,160 --> 00:28:56,360 Ich werde langsam sauer. Ihr bringt mich in den Knast. 431 00:28:56,440 --> 00:28:57,480 Eine Leiche! 432 00:28:59,080 --> 00:29:02,320 Altan, ist es nach fünf Filmen 433 00:29:02,400 --> 00:29:06,200 nicht toll, dass man uns endlich Gelegenheit gibt, 434 00:29:06,280 --> 00:29:08,200 jemanden richtig zu vermöbeln? 435 00:29:09,560 --> 00:29:12,920 Das ist super, Gürkan. Ich spüre es schon in den Knochen. 436 00:29:13,000 --> 00:29:16,120 - Namaste. - Namaste, Alter. 437 00:29:16,200 --> 00:29:20,400 Heiliger Geist, Chakra und der große Bund. 438 00:29:20,960 --> 00:29:24,080 - Heil der Sonne, dritter Krieger. - Dritter Krieger. 439 00:29:24,160 --> 00:29:26,480 - Du bist tot! - Fick dich! 440 00:29:29,760 --> 00:29:31,200 Du hast einen Knüppel? 441 00:29:32,800 --> 00:29:34,640 - Schlag ein! - Meine Hände! 442 00:29:34,720 --> 00:29:36,920 Wir schlagen ihn richtig zusammen! 443 00:29:37,680 --> 00:29:40,160 Ich habe eine Waffe. Mach Platz. 444 00:29:40,240 --> 00:29:41,320 Hau drauf! 445 00:29:41,400 --> 00:29:44,400 - Auf die Wirbelsäule. - Los, zusammen. 446 00:29:44,480 --> 00:29:45,760 Los! 447 00:29:53,160 --> 00:29:57,040 So ein Idiot. Sich mit einem Schwarzgurtträger anzulegen. 448 00:29:57,120 --> 00:29:58,560 Schwarzgurtträger? 449 00:29:58,640 --> 00:30:00,320 Egal, Gürkan. 450 00:30:00,400 --> 00:30:03,680 Endlich durfte ich mal jemanden so richtig verdreschen. 451 00:30:04,240 --> 00:30:09,120 Mit mir zusammen erlebst du einiges zum ersten Mal. 452 00:30:12,800 --> 00:30:14,680 Ich habe eine Frage, Altan. 453 00:30:14,760 --> 00:30:16,600 Wer ist Şükrü Armlos? 454 00:30:16,680 --> 00:30:18,680 Bei Google finde ich nichts. 455 00:30:19,760 --> 00:30:21,000 Keine Ahnung. 456 00:30:21,560 --> 00:30:24,960 Wäre er anständig, hätte ihm keiner den Arm abgehackt. 457 00:30:25,040 --> 00:30:27,160 Wir müssen uns nicht fürchten. 458 00:30:27,800 --> 00:30:30,040 - Denkst du? - Na klar. 459 00:30:30,120 --> 00:30:32,280 - Wir haben unsere Arme noch. - Ja. 460 00:30:33,680 --> 00:30:36,760 Wenn wir die Leiche vergraben haben, 461 00:30:36,840 --> 00:30:40,560 sind wir die gefährlichsten aller Kriminellen. 462 00:30:40,640 --> 00:30:44,680 Diese Mafiosi müssen sich warm anziehen, wenn sie uns sehen. 463 00:30:44,760 --> 00:30:49,160 Bilal hat alle terrorisiert und liegt jetzt tot im Kofferraum. 464 00:30:49,240 --> 00:30:53,400 - Kapiert? - Ja, ich bin jetzt total motiviert! 465 00:30:53,480 --> 00:30:56,920 Im Ernst, sind wir jetzt auf der Erfolgsspur? 466 00:31:26,160 --> 00:31:30,760 ŞÜKRÜ ARMLOS 467 00:31:37,440 --> 00:31:41,120 Boss, wir haben den Buchhalter und seine Leute. 468 00:31:55,160 --> 00:31:56,440 Mein Gedächtnis ist gut. 469 00:31:57,960 --> 00:31:59,440 Hatte ich nicht gesagt: 470 00:32:00,960 --> 00:32:02,240 "Ihr bestehlt weder... 471 00:32:05,240 --> 00:32:08,760 ...den Staat noch mich"? 472 00:32:08,840 --> 00:32:10,120 Doch, oder? 473 00:32:10,200 --> 00:32:12,200 Bitte, verzeiht uns. 474 00:32:12,280 --> 00:32:15,440 Ich bitte Euch. Wir wussten es nicht. 475 00:32:15,520 --> 00:32:18,240 Habt Mitleid. Vergebt uns. 476 00:32:19,320 --> 00:32:21,640 Ich bitte Euch. 477 00:32:21,720 --> 00:32:23,120 Habt Erbarmen. 478 00:32:23,200 --> 00:32:25,080 - Nie wieder. - Ihr wusstet es nicht? 479 00:32:25,160 --> 00:32:26,200 Bitte nicht. 480 00:32:26,920 --> 00:32:29,240 Darum bestrafe ich euch. 481 00:32:30,160 --> 00:32:32,000 Um weitere Fehler zu vermeiden... 482 00:32:33,880 --> 00:32:35,920 - ...hacke ich eure Arme ab. - Nicht! 483 00:32:36,000 --> 00:32:39,960 - Bitte nicht! - Ich flehe Euch an! 484 00:32:40,040 --> 00:32:41,560 Bitte nicht! 485 00:32:48,480 --> 00:32:52,480 - Es passiert nie wieder. - Versprochen. 486 00:33:00,040 --> 00:33:04,040 Bitte nicht. Es wird nie wieder passieren. 487 00:33:04,120 --> 00:33:09,120 Ich hintergehe Euch nie wieder. Bitte, habt Erbarmen. 488 00:33:09,200 --> 00:33:10,440 Bitte! 489 00:34:01,520 --> 00:34:03,320 Habe ich euch gerade gefunden? 490 00:34:08,080 --> 00:34:09,520 Ich habe euch gefunden. 491 00:34:48,280 --> 00:34:49,280 Oh Mann... 492 00:34:50,640 --> 00:34:52,440 Die haben mich fertiggemacht. 493 00:34:52,520 --> 00:34:54,440 Sie haben mich übel verdroschen. 494 00:34:54,520 --> 00:34:56,560 Zu zweit. Ich sah alt aus. 495 00:34:56,640 --> 00:35:01,120 Ab und zu verdroschen zu werden, hilft gegen Rheuma. 496 00:35:01,200 --> 00:35:04,840 Aber die Arschlöcher haben auch mein Auto geklaut. 497 00:35:05,760 --> 00:35:07,000 Das ist gar nichts. 498 00:35:08,320 --> 00:35:12,120 Was erwartest du von einem, der den Vater an einen Club verkauft? 499 00:35:12,200 --> 00:35:13,640 Du hattest noch Glück. 500 00:35:13,720 --> 00:35:17,120 Wenn du dich an ihm rächen willst, helfe ich dir. 501 00:35:17,640 --> 00:35:19,440 Nein, es geht nicht um Rache. 502 00:35:20,280 --> 00:35:21,760 Es geht um Biologie. 503 00:35:22,800 --> 00:35:25,720 Ich muss die Welt von meinem Nachkommen befreien. 504 00:35:27,400 --> 00:35:30,000 - Verstehe ich nicht, aber gut. - Na ja. 505 00:35:30,720 --> 00:35:31,880 - Hör mal. - Ja? 506 00:35:31,960 --> 00:35:33,360 Befreist du mich nicht? 507 00:35:37,960 --> 00:35:38,960 Bitte sehr. 508 00:35:40,400 --> 00:35:41,880 Ich bleibe hier, oder? 509 00:35:43,760 --> 00:35:47,880 Hoffentlich kommt noch jemand. Dann bitte ich zuerst, mich zu befreien. 510 00:36:05,200 --> 00:36:09,400 Verdammt, schau dir die an! 511 00:36:10,160 --> 00:36:13,120 Altan, halt an. Los, anhalten. 512 00:36:13,200 --> 00:36:15,520 Lege an wie eine Fähre. 513 00:36:15,600 --> 00:36:18,480 Vergiss alle Fähren, Gürkan. 514 00:36:18,560 --> 00:36:21,240 Ich lege eine Brücke zu ihnen. 515 00:36:21,320 --> 00:36:25,440 Mädels, wollt ihr ein paar Nüsse, solange wir noch welche haben? 516 00:36:25,520 --> 00:36:28,560 Altan, die sehen aus wie griechische Tempelstatuen. 517 00:36:28,640 --> 00:36:31,200 Sie haben Beine wie aus Marmor. 518 00:36:31,280 --> 00:36:32,360 Gott, sag mir: 519 00:36:32,440 --> 00:36:37,000 Wie können zwei Normalsterbliche so eine Göttin zeugen? 520 00:36:37,080 --> 00:36:40,440 Mädels, nehmt mich an die Leine und geht Gassi mit mir. 521 00:36:40,520 --> 00:36:41,640 Hey! 522 00:36:42,200 --> 00:36:46,120 Altan, sie sind anmutig wie Pferde. 523 00:36:46,640 --> 00:36:50,120 Mädels, sollen wir euch zur Pferderennbahn bringen? 524 00:36:52,560 --> 00:36:57,360 Wiehere, Altan. Schau, wie anmutig sie sind. 525 00:36:57,440 --> 00:36:58,760 Die letzten 400 Meter. 526 00:36:58,840 --> 00:37:03,200 Thunderbird gewinnt mit nur einer Länge Vorsprung. 527 00:37:03,280 --> 00:37:08,960 Könnte ich mich an ihnen reiben, würde ich eine ganze Stadt mit Strom versorgen. 528 00:37:09,040 --> 00:37:11,840 Mädels, ihr habt meinen Freund gehört. 529 00:37:11,920 --> 00:37:16,320 - Er fühlt sich wie ein Trafo. - Nicht nur wie ein Trafo, Gürkan. 530 00:37:16,400 --> 00:37:18,800 Ich fühle mich wie ein Atomkraftwerk. 531 00:37:18,880 --> 00:37:22,240 Mädels, ich bin wie ein Vulkan. 532 00:37:22,320 --> 00:37:25,040 Ich breche gleich aus! 533 00:37:59,280 --> 00:38:01,280 Was wollt ihr? 534 00:38:15,400 --> 00:38:18,920 Wir haben Schisch, wir haben Kebab. Was möchtet ihr? 535 00:38:19,000 --> 00:38:21,520 Unser Adana Kebap ist lecker. Mit Zwiebeln? 536 00:38:21,600 --> 00:38:24,240 Falls ihr kein Fleisch wollt, 537 00:38:24,320 --> 00:38:28,240 haben wir auch lesbische Sachen wie Salat. 538 00:38:28,320 --> 00:38:31,880 Veg... Vegi... Vege... Falafel. 539 00:38:31,960 --> 00:38:34,520 - Falafel. - Lachs mit Quinoa. 540 00:38:36,600 --> 00:38:39,440 - Hat nicht funktioniert, oder? - Nein, Altan. 541 00:38:40,120 --> 00:38:44,120 - Gott verdamme dich. - Du sollst nicht fluchen. 542 00:38:49,080 --> 00:38:50,640 Was soll das? 543 00:38:58,680 --> 00:39:02,000 - Du zerreißt mir das Gesicht! - Nicht! 544 00:39:02,080 --> 00:39:04,160 Lasst meinen Kumpel in Ruhe! 545 00:39:04,240 --> 00:39:05,640 Gleich kommst du dran. 546 00:39:05,720 --> 00:39:07,560 Sie zerreißen mir das Gesicht! 547 00:39:08,520 --> 00:39:10,680 Sie zerreißt es! Schwester! 548 00:39:23,000 --> 00:39:24,480 Bist du tot? 549 00:39:24,560 --> 00:39:26,280 Wirklich? 550 00:39:26,360 --> 00:39:28,080 Verdammt. Er lebt noch. 551 00:39:29,040 --> 00:39:31,440 Sie haben mich windelweich geschlagen. 552 00:39:32,160 --> 00:39:36,360 Ich kann's nicht beweisen, aber das Mädel war bestimmt Rocky. 553 00:39:36,440 --> 00:39:40,000 Rocky ist ein Filmstar. Wie kommst du auf so was? 554 00:39:40,080 --> 00:39:42,040 Sie war eher wie Muhammad Ali. 555 00:39:42,120 --> 00:39:44,360 Der Schmetterling sticht wie Bienen. 556 00:39:44,440 --> 00:39:47,600 Die Volleyballspielerin hatte Hände wie Paddel. 557 00:39:47,680 --> 00:39:48,880 Das tat weh. 558 00:39:49,680 --> 00:39:56,240 - Die Volleyballteufelinnen. - Altan, sie haben mich fertiggemacht. 559 00:39:56,320 --> 00:40:03,280 Als sie zuschlugen, hörte meine Familie sicher mein Totengebet. 560 00:40:08,640 --> 00:40:10,400 Ich höre es auch. 561 00:40:11,840 --> 00:40:14,600 - Steh auf. Was für ein Totengebet? - Guter Gott. 562 00:40:14,680 --> 00:40:17,320 - Steh auf! - Mir tut alles weh. 563 00:40:17,400 --> 00:40:19,040 Komm. 564 00:40:19,120 --> 00:40:22,640 Warum hast du mich getreten, als wäre ich tot? 565 00:40:22,720 --> 00:40:25,440 Weiß nicht. Du sahst wie Tiefkühlkost aus. 566 00:40:26,720 --> 00:40:27,920 Komm. 567 00:40:28,000 --> 00:40:30,240 - Gib mir die Schuhe. - Diese Irre. 568 00:40:30,320 --> 00:40:33,280 War zu erwarten. Du hast ihr hinterhergepfiffen. 569 00:40:33,360 --> 00:40:35,360 Ich zeigte ihnen meine Zuneigung! 570 00:40:35,440 --> 00:40:37,000 - Klar. - Frauen sind Blumen. 571 00:40:37,080 --> 00:40:40,000 - Man muss sie lieben, an ihnen schnuppern. - Ja. 572 00:40:40,080 --> 00:40:42,320 Aber das waren zwei wilde Orchideen. 573 00:40:53,560 --> 00:40:55,480 İsmail, schau. 574 00:40:56,280 --> 00:40:59,800 Wir führten neulich eine lustige Unterhaltung, oder? 575 00:40:59,880 --> 00:41:02,400 Ich bitte euch, habt Mitleid. 576 00:41:02,480 --> 00:41:08,200 Wenn ich nach diesem Mist Mitleid zeige, verliere ich meine Selbstachtung. 577 00:41:08,280 --> 00:41:12,240 - Ich zahle alles zurück. - Wir sind erst im Jenseits quitt. 578 00:41:12,320 --> 00:41:13,360 Schickt ihn hin. 579 00:41:14,040 --> 00:41:16,680 Spielt etwas Fröhliches, los. 580 00:41:37,640 --> 00:41:41,120 Was soll das? Sieh nach vorne! 581 00:41:41,200 --> 00:41:42,920 Sieh auf die Straße! 582 00:41:43,000 --> 00:41:46,080 Du bringst uns um. Du schläfst neben dem Meister ein? 583 00:41:46,160 --> 00:41:48,360 Steig doch gleich zu mir ins Bett. 584 00:41:49,800 --> 00:41:52,000 Wenn ich schlafe, bleibst du wach. 585 00:41:52,080 --> 00:41:55,000 Der Schlaf deines Meisters ist wichtig. 586 00:42:00,560 --> 00:42:03,280 Idiot... Und mich nennt ihr verrückt! 587 00:42:06,280 --> 00:42:09,520 Ich hack dir gleich deine Hand ab! Benutz die andere! 588 00:42:16,000 --> 00:42:20,480 Vergebt mir. Bitte, lasst mich gehen. 589 00:42:22,640 --> 00:42:28,200 Gott beschenkte den Menschen mit verschiedenen Gaben. 590 00:42:29,080 --> 00:42:32,000 Welche ist die wichtigste? 591 00:42:35,160 --> 00:42:36,160 Das Gedächtnis. 592 00:42:37,160 --> 00:42:38,000 Ja. 593 00:42:38,720 --> 00:42:41,600 Gott sei Dank habe ich ein gutes Gedächtnis. 594 00:42:43,400 --> 00:42:46,920 Jogurt, Eier und Spinat. 595 00:42:47,000 --> 00:42:48,760 Vitamin B hilft. 596 00:42:48,840 --> 00:42:49,920 Nun, mein Freund... 597 00:42:52,640 --> 00:42:57,400 Ich warnte euch davor, ein Angebot für diesen Auftrag abzugeben. 598 00:42:57,480 --> 00:42:59,800 - Oder nicht? - Wir zahlen jeden Preis. 599 00:42:59,880 --> 00:43:02,320 Bitte zeigt Mitleid. Lasst mich gehen. 600 00:43:04,200 --> 00:43:07,640 Weißt du, wie das wäre, Geld von euch anzunehmen? 601 00:43:07,720 --> 00:43:11,960 Das wäre wie einen Bart zu stutzen. Er wächst irgendwann nach. 602 00:43:12,480 --> 00:43:16,760 - Aber wenn ich dir den Arm absäge... - Nein... 603 00:43:18,120 --> 00:43:22,160 ...weißt du immer, was du nicht tun darfst. 604 00:43:22,840 --> 00:43:23,840 Nein... 605 00:43:25,800 --> 00:43:26,640 Nicht! 606 00:43:27,920 --> 00:43:31,360 Bitte nicht! 607 00:43:31,440 --> 00:43:33,680 Nein! 608 00:43:35,240 --> 00:43:37,800 Bitte lasst mich gehen! Nicht! 609 00:43:57,960 --> 00:44:00,600 - Macht sauber. Schafft ihn weg. - Jawohl. 610 00:44:05,320 --> 00:44:08,640 Du weißt nicht, wie man sich Frauen nähert, Altan. 611 00:44:08,720 --> 00:44:11,640 Das ist schließlich mein Fachgebiet. 612 00:44:11,720 --> 00:44:15,280 Ich weiß es nicht? Du kannst nicht mal mit Mädchen reden. 613 00:44:15,360 --> 00:44:19,080 Du redest nur Mist und beleidigst sie. Du machst Mädchen wütend. 614 00:44:19,160 --> 00:44:22,440 Frauen lieben wagemutige Männer. 615 00:44:22,520 --> 00:44:27,400 Jedes Mal, wenn du verprügelt wirst, wirst du übermütig. Wie kommt das? 616 00:44:27,480 --> 00:44:29,960 Ja, aber du stehst nur auf mich. 617 00:44:30,040 --> 00:44:32,880 Dich habe ich noch nie mit einer Frau gesehen. 618 00:44:32,960 --> 00:44:35,840 Wir sind hier mitten im Nirgendwo. 619 00:44:35,920 --> 00:44:39,360 Bring mich dahin, wo es Frauen gibt, dann zeige ich dir, 620 00:44:39,440 --> 00:44:41,080 wie ich zur Schlange werde. 621 00:44:41,160 --> 00:44:43,080 Klar, der Wolf heult. 622 00:44:43,160 --> 00:44:47,440 Fahr zu einem Nachtclub. Wir gehen zusammen aus. 623 00:44:47,520 --> 00:44:49,840 Gut, gehen wir aus, aber mehr nicht. 624 00:44:49,920 --> 00:44:53,200 Ich wollte nur ein friedliches Leben umgeben von Frauen. 625 00:44:55,840 --> 00:44:58,080 - Du gehst mit mir aus? - Ja. 626 00:44:59,400 --> 00:45:01,960 Dann lass uns irgendwo hingehen, ja? 627 00:45:14,200 --> 00:45:15,840 Hey! 628 00:45:16,640 --> 00:45:17,720 Oh Mann! 629 00:45:17,800 --> 00:45:20,760 Wir sind noch immer nicht da. 630 00:45:34,240 --> 00:45:36,160 - Meister. - Leck mich! 631 00:45:38,440 --> 00:45:40,840 Was wollt ihr von mir? 632 00:45:41,360 --> 00:45:42,360 - Meister? - Ja? 633 00:45:42,440 --> 00:45:46,440 Wir fahren seit 14 Stunden ohne zu essen oder zu trinken. 634 00:45:46,520 --> 00:45:49,160 Klappe! Mein Gott! 635 00:45:49,240 --> 00:45:51,400 Hältst du mich für eine Suppenküche? 636 00:45:52,080 --> 00:45:56,120 Nur Gott kann nehmen, ohne zu geben. 637 00:45:57,440 --> 00:45:59,840 Herrgott, was hat Gott damit zu tun? 638 00:46:00,520 --> 00:46:01,640 Mein Gott. 639 00:46:01,720 --> 00:46:06,720 Ihr versucht, mein Gewissen und mein Mitleid auszunutzen. 640 00:46:06,800 --> 00:46:09,760 Hey! Sieh auf die Straße! 641 00:46:10,280 --> 00:46:12,400 Herrgott! 642 00:46:17,000 --> 00:46:19,080 Gott, gedenke meiner guten Taten. 643 00:46:19,880 --> 00:46:23,400 - Bitte. - Was machen wir mit 20 Lira? 644 00:46:24,080 --> 00:46:27,400 Wir halten an, und du kaufst ihnen ein paar Simit. 645 00:46:27,920 --> 00:46:30,120 - Meister, sie... - Halt die Klappe! 646 00:46:30,200 --> 00:46:34,200 Willst du mich abzocken? Mich, euren Meister? 647 00:46:35,120 --> 00:46:37,080 Das ist ein Befreiungskrieg. 648 00:46:37,160 --> 00:46:41,960 Wir befreien die Welt von Gürkan und seinem Kumpel, diesem Arschloch Altan. 649 00:46:42,840 --> 00:46:44,840 Ihr sterbt vor Hunger, wenn nötig. 650 00:46:45,520 --> 00:46:46,680 Herrgott. 651 00:46:46,760 --> 00:46:49,040 Hier. Ich habe wieder Mitleid. 652 00:46:49,120 --> 00:46:51,360 Kaufe ihnen auch etwas Wasser. 653 00:46:51,440 --> 00:46:54,200 - Danke, Meister. - Bring mir das Restgeld. 654 00:46:54,280 --> 00:46:55,320 Wenn was bleibt. 655 00:46:55,880 --> 00:46:57,760 Du wirst mir zu frech. 656 00:47:04,480 --> 00:47:07,800 Fahr nicht mit der rechten Hand. Mit der anderen rechten! 657 00:47:16,480 --> 00:47:18,880 Wir verdienen diese Behandlung nicht. 658 00:47:18,960 --> 00:47:23,360 Wir sind nette, friedliebende Männer. 659 00:47:23,440 --> 00:47:26,800 Ich erkläre es Ihnen. Wir sind keine Geflüchteten, 660 00:47:26,880 --> 00:47:29,480 keine Syrer oder Afghanen. Wir sind aus Ağrı. 661 00:47:29,560 --> 00:47:33,760 Alle. Er ist aus Ağrı, er... Wir alle sind aus Ağrı. 662 00:47:33,840 --> 00:47:37,080 Aber da wir alle etwas gebräunter sind, 663 00:47:37,160 --> 00:47:41,080 weil es im Sommer furchtbar heiß und der Winter auch furchtbar ist, 664 00:47:41,160 --> 00:47:42,600 sehen wir denen ähnlich. 665 00:47:42,680 --> 00:47:44,120 Personalausweise, bitte. 666 00:47:44,840 --> 00:47:47,200 Warum? Haben Sie Personalprobleme? 667 00:47:48,640 --> 00:47:52,120 - Ausweise, sagte ich! - Ja, ich hörte es. 668 00:47:52,720 --> 00:47:54,320 Verzeihung, sie sind Tiere. 669 00:47:54,400 --> 00:47:58,360 Der Herr mag keine Späße. Geben wir ihm stattdessen unsere Ausweise. 670 00:47:58,440 --> 00:47:59,680 Bitte sehr. 671 00:48:02,560 --> 00:48:04,560 Da steht, Sie seien 82 Jahre alt. 672 00:48:04,640 --> 00:48:08,600 Ist es verboten, gepflegt auszusehen? Vielleicht lebe ich gerne. 673 00:48:08,680 --> 00:48:10,640 - Wie bitte? - Er meint es nicht so. 674 00:48:10,720 --> 00:48:11,840 Du verdammter... 675 00:48:12,480 --> 00:48:14,960 Warum hast du den Ausweis deines Opas? 676 00:48:15,040 --> 00:48:18,720 Warum ziehst du ihn da mit hinein? Außerdem ist der abgelaufen. 677 00:48:19,280 --> 00:48:21,320 Helft den Vollzugsbeamten! 678 00:48:21,400 --> 00:48:24,200 Hier sind Geflüchtete mit gefälschten Papieren. 679 00:48:24,280 --> 00:48:27,120 Wir sind keine Geflüchteten! 680 00:48:27,200 --> 00:48:30,240 Wir sind Bürger dieses Landes. 681 00:48:30,320 --> 00:48:33,640 Keiner von uns spricht Arabisch. 682 00:48:33,720 --> 00:48:37,040 Sprichst du Arabisch? Du? Arabisch? 683 00:48:37,120 --> 00:48:39,040 Arabisch? Nein. Türkisch. 684 00:48:39,600 --> 00:48:43,040 Wir sind Türken. Kennen Sie den Berg Ağrı? 685 00:48:43,120 --> 00:48:44,360 Der gehört mir. 686 00:48:44,440 --> 00:48:47,520 Sehen Sie? Da steht "Berg Ağrı". 687 00:48:47,600 --> 00:48:50,280 Der Berg Ağrı in Ağrı gehört mir. 688 00:48:50,360 --> 00:48:51,360 Ich bin der CEO. 689 00:48:51,440 --> 00:48:54,440 Ich sorge für 23 Dörfer und 2300 Menschen. 690 00:48:54,520 --> 00:48:59,080 Ich ernähre 1600 Schafe und Ziegen, 4500 Rinder. 691 00:48:59,160 --> 00:49:01,680 Ich bin eine Geschäftsperson. 692 00:49:01,760 --> 00:49:04,840 Ich bin kein Sexist. Ich sagte nicht "Geschäftsmann". 693 00:49:04,920 --> 00:49:08,560 - So weltgewandt bin ich. - Schluss! Mezdeke! 694 00:49:08,640 --> 00:49:10,040 Mezdeke? Was? 695 00:49:10,120 --> 00:49:12,200 - Nimm sie fest. - Wen? 696 00:49:12,280 --> 00:49:13,800 Sie hauen ab! 697 00:49:13,880 --> 00:49:16,600 - Nein, Mord ist übertrieben! - Schnapp sie! 698 00:49:16,680 --> 00:49:18,400 - Verdammt, ihr... - Kommt her. 699 00:49:18,480 --> 00:49:22,080 Steig ein! Verflucht sei deine Familie. 700 00:49:24,640 --> 00:49:29,080 Aus Afghanistan herzukommen, ist bei unseren Grenzen einfacher! 701 00:49:30,360 --> 00:49:33,120 Los, gib Gas! 702 00:49:59,520 --> 00:50:01,120 Was suchst du? 703 00:50:01,920 --> 00:50:04,160 Hast du ein altes amerikanisches Auto? 704 00:50:08,800 --> 00:50:13,240 Damit landest du in der Hölle, nicht im Himmel. 705 00:50:16,400 --> 00:50:21,280 Bei dem Sohn, den ich gezeugt habe, kann ich vom Himmel nur träumen. 706 00:50:23,920 --> 00:50:25,160 Dann komm. 707 00:50:47,640 --> 00:50:49,720 Im Namen Gottes, des Barmherzigen. 708 00:50:52,960 --> 00:50:54,200 Wunderbar. 709 00:51:03,760 --> 00:51:08,040 Wir danken für das Wasser und das Essen, das Meister Ceberruh uns gibt. 710 00:51:08,720 --> 00:51:11,920 Ja, wir hören auf jedes Wort von Meister Ceberruh. 711 00:51:12,000 --> 00:51:15,920 - Ich würde für ihn töten und sterben. - Ja. 712 00:51:16,000 --> 00:51:18,160 Ihr schleimt euch bei mir ein, was? 713 00:51:18,240 --> 00:51:19,800 Na schön, bitte. 714 00:51:20,680 --> 00:51:24,800 - Hier ist etwas Fleisch. - Danke, Meister. 715 00:51:26,360 --> 00:51:28,880 - Hier, ein Flügel für dich. - Meister. 716 00:51:30,880 --> 00:51:33,160 Nimm das Besteck, du Tier. 717 00:51:37,400 --> 00:51:38,400 Danke, Meister. 718 00:51:38,480 --> 00:51:40,080 - Guten Appetit. - Toll. 719 00:51:52,360 --> 00:51:55,600 Hier kommt Beylikdüzü DJ King! 720 00:51:59,480 --> 00:52:02,440 Ich bin aus Deutschland. Ich kann Beatboxing. 721 00:52:04,200 --> 00:52:06,160 Schluss mit der Beatbox. 722 00:52:06,240 --> 00:52:10,160 Ohne Geld kommen wir in keinen Club. Wie soll das gehen? 723 00:52:10,880 --> 00:52:14,960 Altan, sind wir dumm? Dieses Auto ist ein Goldesel. 724 00:52:15,040 --> 00:52:19,040 Wir suchen ein, zwei Fahrgäste, verdienen was, und ab in den Club! 725 00:52:19,120 --> 00:52:22,720 Daran habe ich nicht gedacht. Stimmt, das ist ein Taxi. 726 00:52:24,400 --> 00:52:28,200 Altan, da ist einer. Lassen wir das arme Schwein nicht stehen. 727 00:52:28,280 --> 00:52:29,520 Halt an. 728 00:52:30,880 --> 00:52:33,600 - Lass ihn nicht entwischen. - Ich halte an. 729 00:52:36,960 --> 00:52:38,040 Guten Tag. 730 00:52:38,120 --> 00:52:39,520 - Guten Tag. - Hallo. 731 00:52:39,600 --> 00:52:44,080 - Zwei Passagiere auf einmal? Geht das? - Ich bin nur der Navigator. 732 00:52:44,160 --> 00:52:48,040 In 200 Metern links abbiegen, dann im Kreisverkehr rechts. 733 00:52:48,120 --> 00:52:49,560 Interessant. 734 00:52:49,640 --> 00:52:50,760 Wohin? 735 00:52:50,840 --> 00:52:54,640 Richtung Belgrader Wald. Ich sage es, wenn wir da sind. 736 00:52:54,720 --> 00:52:59,160 Was geht dort, Kumpel? Joggen? Frauen beim Squatten zuschauen? 737 00:53:01,280 --> 00:53:04,160 Nein, Mann. Ich weiß es. 738 00:53:04,240 --> 00:53:07,520 Er will im Belgrader Wald grillen. 739 00:53:07,600 --> 00:53:11,880 - Er will ein leckeres Steak brutzeln. - Brutzeln. 740 00:53:12,400 --> 00:53:16,840 Grillparty, Fleisch brutzeln Tausch deine Braut, oh ja 741 00:53:16,920 --> 00:53:19,320 Swingerparty, mja, mja 742 00:53:19,400 --> 00:53:22,720 Hau die Babyschuhe an die Wand 743 00:53:22,800 --> 00:53:25,960 Babyschuhe, so süß An die Wand damit 744 00:53:26,040 --> 00:53:28,640 Darum bin ich ein Rebell 745 00:53:28,720 --> 00:53:30,600 Schieb das Baby rüber, lecker 746 00:53:30,680 --> 00:53:32,800 Swingerparty Nimm meine Frau und... 747 00:53:33,520 --> 00:53:34,680 Schuhe 748 00:53:34,760 --> 00:53:37,720 Was brutzelt? Was redet ihr da? 749 00:53:37,800 --> 00:53:39,920 Gib Gas. Los. 750 00:53:40,000 --> 00:53:41,920 - Du hast recht. - Ja. 751 00:53:42,000 --> 00:53:44,840 Ich bin Rapper. Was ihn packte, weiß ich nicht. 752 00:53:44,920 --> 00:53:46,440 Der Gedanke an Fleisch... 753 00:53:51,000 --> 00:53:55,320 Ali Kapan muss mit uns arbeiten. 754 00:53:55,400 --> 00:53:57,920 Glaub mir, Mann. 755 00:53:58,000 --> 00:54:02,080 Er muss mit uns arbeiten. 756 00:54:02,160 --> 00:54:04,160 Warum, fragst du? 757 00:54:04,240 --> 00:54:08,560 Er weiß, ohne uns kann er gegen einen wie Şükrü Armlos nicht gewinnen. 758 00:54:10,520 --> 00:54:13,600 Gürkan, geht das leiser? Wir haben einen Fahrgast. 759 00:54:13,680 --> 00:54:15,000 Geht das? 760 00:54:15,080 --> 00:54:16,880 Nun, da die Mafia uns braucht 761 00:54:17,440 --> 00:54:20,640 und darum bettelt, dass wir sie retten, 762 00:54:20,720 --> 00:54:23,840 sitzt du sofort auf dem hohen Ross. 763 00:54:23,920 --> 00:54:26,080 Ist ja gut. Verstanden. 764 00:54:26,160 --> 00:54:31,280 Wir sind am Wald. Wohin soll ich fahren? 765 00:54:32,240 --> 00:54:33,400 Haltet die Fresse. 766 00:54:34,840 --> 00:54:38,400 Ihr labert und labert, wie ein Affenarsch mit Dünnschiss. 767 00:54:39,040 --> 00:54:41,600 - Anhalten. Los. - Halt an. 768 00:54:41,680 --> 00:54:44,200 - Ja klar, ich halte an. - Ihr Ratten. 769 00:54:44,280 --> 00:54:45,400 "Ratten"... 770 00:54:47,480 --> 00:54:50,480 Klappe, oder es setzt was. Aussteigen, beide. 771 00:54:50,560 --> 00:54:52,920 - Bitte... - Raus! 772 00:54:53,000 --> 00:54:56,800 Ich habe das so satt. Herrgott. 773 00:55:01,080 --> 00:55:02,360 Zieht euch aus. 774 00:55:03,040 --> 00:55:03,920 Ausziehen! 775 00:55:04,000 --> 00:55:07,320 Wie kann ein Mann nicht mal 50 Lira in der Tasche haben? 776 00:55:07,400 --> 00:55:10,080 - Unser Arbeitstag fing erst an. - Klappe! 777 00:55:10,720 --> 00:55:14,240 Vielleicht sind eure Klamotten und der Wagen was wert. 778 00:55:14,320 --> 00:55:18,240 Falls du irgendwelche Hintergedanken hast, sag es sofort, 779 00:55:18,320 --> 00:55:20,760 damit ich mich seelisch vorbereiten kann. 780 00:55:20,840 --> 00:55:22,560 Vorbereiten worauf? 781 00:55:23,280 --> 00:55:27,120 Altan, in diesem Leben muss man auf alles vorbereitet sein. 782 00:55:27,200 --> 00:55:30,400 Zum Beispiel ging ich Brot kaufen, 783 00:55:30,480 --> 00:55:32,960 aber aß dieses Jahr keine einzige Scheibe. 784 00:55:33,040 --> 00:55:34,240 Klappe, sagte ich! 785 00:55:34,800 --> 00:55:37,800 Warum sollte ich bei euch Hintergedanken haben? 786 00:55:37,880 --> 00:55:40,320 Lieber ficke ich einen Esel. 787 00:55:41,280 --> 00:55:43,440 Schau dir dieses Gesicht an. 788 00:55:43,520 --> 00:55:47,720 Wie soll dein Vater bei der Zeugung Spaß gehabt haben? 789 00:55:47,800 --> 00:55:52,280 Lass meinen Vater aus dem Spiel. Da ist für mich Schluss. 790 00:55:55,160 --> 00:55:58,760 Scheiß auf meinen Vater. Er war eh besoffen. 791 00:55:58,840 --> 00:56:00,800 Er verließ uns. 792 00:56:00,880 --> 00:56:03,560 Beleidige lieber seine Mutter. Die ist tot. 793 00:56:03,640 --> 00:56:04,960 Seine Mutter lebt. 794 00:56:07,640 --> 00:56:09,120 Ist ja gut. 795 00:56:09,200 --> 00:56:10,680 Aber... 796 00:56:11,640 --> 00:56:15,440 Dann sprechen wir eben schlecht über Tote. Fick deine Mutter. 797 00:56:15,520 --> 00:56:16,600 Deine Mutter... 798 00:56:17,680 --> 00:56:19,880 - Ich lege sie hin. - Ich ziehe sie aus. 799 00:56:20,360 --> 00:56:21,240 Genügt das? 800 00:56:25,960 --> 00:56:29,920 Sagtest du nicht, die Mafia brauche uns? 801 00:56:30,000 --> 00:56:33,800 Altan, lerne, die Dinge positiv zu sehen. 802 00:56:33,880 --> 00:56:36,880 - Er hätte uns in den Arsch ficken können. - Oh Mann! 803 00:56:37,680 --> 00:56:40,160 Wieso führst du dich so auf? 804 00:56:40,920 --> 00:56:44,280 Keine Sorge, unsere Ärsche sind sicher bald dran. 805 00:56:44,360 --> 00:56:49,080 - Positiv denken, Altan. - Gott verdamme dich, Gürkan. 806 00:56:49,160 --> 00:56:52,520 Du sollst nicht fluchen. Das bringt Ärger. 807 00:56:52,600 --> 00:56:54,200 Wir verloren die Leiche. 808 00:56:54,280 --> 00:56:57,640 Na und? Das soll Ali Kapans Sorge sein. 809 00:56:57,720 --> 00:56:59,880 - Denkst du? - Klar, Mann. 810 00:57:03,080 --> 00:57:06,120 - Mein Freund! - Lass das! 811 00:57:13,800 --> 00:57:17,120 Gibt es Neuigkeiten von diesen Mistkerlen? 812 00:57:17,840 --> 00:57:19,080 Noch nicht, Boss. 813 00:57:20,080 --> 00:57:22,680 Wir können das nicht dem Zufall überlassen. 814 00:57:22,760 --> 00:57:27,520 Wenn sie ihn nicht begraben, müssen wir drei Leichen beseitigen. 815 00:57:31,360 --> 00:57:32,920 Los, gehen wir. 816 00:57:49,680 --> 00:57:51,640 Geschafft. 817 00:57:54,440 --> 00:57:56,400 Wie lief es diesmal, Dieb Nuri? 818 00:57:58,400 --> 00:58:02,160 Frag nicht. Ich habe zwei Deppen getroffen. 819 00:58:03,680 --> 00:58:07,360 Sie hielten sich für Mafiosi. 820 00:58:07,440 --> 00:58:11,600 Ich gab mich als Fahrgast aus und dann schnappte ich sie mir. 821 00:58:12,240 --> 00:58:16,360 Als genüge es, um Mafiosi zu sein, sich wie Polat Alemdar zu kleiden. 822 00:58:16,440 --> 00:58:18,160 Sie hatten es also verdient. 823 00:58:18,240 --> 00:58:19,920 Weißt du, was sie sagten? 824 00:58:20,000 --> 00:58:24,160 Sie behaupteten, Bilal Özkök getötet zu haben. 825 00:58:24,240 --> 00:58:28,840 Und dann gaben sie sich auch noch als Cevat Bakırs Komplizen aus. 826 00:58:28,920 --> 00:58:31,520 Ich glaubte natürlich kein Wort. 827 00:58:31,600 --> 00:58:34,120 Die größten Aufschneider, die ich je traf. 828 00:58:34,200 --> 00:58:35,120 Was? 829 00:58:36,440 --> 00:58:39,240 - Sagtest du "Cevat Bakır"? - Ja. 830 00:58:41,920 --> 00:58:44,320 Wo hast du diese zwei Deppen gelassen? 831 00:58:45,400 --> 00:58:47,080 Ganz ruhig, alter Mann. 832 00:58:55,480 --> 00:58:59,240 Alter, schau dir diesen armen Kerl an. 833 00:58:59,320 --> 00:59:02,080 - Er hat nicht mal ein Hemd. - Vergiss ihn. 834 00:59:15,920 --> 00:59:19,800 Weißt du, was, Gürkan? Wir sehen wie echte Trendsetter aus. 835 00:59:20,320 --> 00:59:25,160 Die begehrtesten Männer der Nächte von Es-Engeles. 836 00:59:25,240 --> 00:59:26,560 Kauft Taschentücher! 837 00:59:28,920 --> 00:59:32,080 Armer Kerl. Wir haben auch an dich gedacht. 838 00:59:34,360 --> 00:59:38,120 Man muss gute Werke tun. Dann fühlt man sich gut. 839 00:59:38,200 --> 00:59:40,560 Ich tue immer gute Werke, Altan. 840 00:59:40,640 --> 00:59:42,960 Ich faste während der heiligen Monate. 841 00:59:43,040 --> 00:59:46,480 Du bist wirklich ein toller Lügner. 842 00:59:46,560 --> 00:59:48,880 Warum? Ich halte sogar Gebetstage ein. 843 00:59:48,960 --> 00:59:52,560 Gut, dass du wenigstens an einem Tag im Jahr sauber bist. 844 00:59:52,640 --> 00:59:55,240 An zwei. Es gibt zwei Gebetstage im Jahr. 845 00:59:55,320 --> 00:59:58,400 - Ja, du bist ein Mann der guten Taten. - Ja... 846 01:00:03,120 --> 01:00:08,920 Ich ließ sie hier irgendwo, aber ich weiß nicht, wo sie hingingen. 847 01:00:09,760 --> 01:00:10,760 Wo sind sie? 848 01:00:10,840 --> 01:00:14,520 Sie sagten, sie gingen zu Fuß zurück. 849 01:00:14,600 --> 01:00:17,600 - Also dachte ich... - Genug, das reicht. 850 01:00:18,880 --> 01:00:20,960 Ich muss eine Spur finden. 851 01:00:50,840 --> 01:00:55,120 Dürfte ich Ihnen eine Frage stellen? 852 01:00:55,200 --> 01:00:56,040 Sicher. 853 01:00:56,120 --> 01:00:58,720 Sind diese Männer Ihre Feinde? 854 01:00:58,800 --> 01:01:01,600 Nein, einer von ihnen ist mein Sohn. 855 01:01:05,720 --> 01:01:07,360 Ich mache euch fertig. 856 01:01:22,000 --> 01:01:25,040 - Altan. - Oh nein. 857 01:01:25,120 --> 01:01:28,040 Wir haben schon genug Ärger, und jetzt das? 858 01:01:28,120 --> 01:01:32,000 Wir haben etwas Spaß verdient. Wir können nicht nur arbeiten. 859 01:01:32,080 --> 01:01:35,040 - Denkst du? - Du musst ausspannen. 860 01:01:35,120 --> 01:01:38,000 Schön, aber wie machen wir das ohne Geld? 861 01:01:38,080 --> 01:01:41,840 Im schlimmsten Fall verprügeln sie uns als Zechpreller. 862 01:01:41,920 --> 01:01:44,440 Das sind wir doch schon gewohnt. Komm. 863 01:01:44,520 --> 01:01:47,880 Du hast recht. 864 01:01:47,960 --> 01:01:50,880 Ich lasse mich gerne etwas verprügeln. 865 01:01:50,960 --> 01:01:52,360 Also los. 866 01:01:52,440 --> 01:01:53,600 Hallo. 867 01:01:53,680 --> 01:01:57,560 - Tretet ein. - Hallo. Wie geht's? 868 01:02:46,640 --> 01:02:47,520 Altan! 869 01:02:48,520 --> 01:02:53,400 Ich bin so ein gewiefter Junge. Lass uns richtig Party machen. 870 01:02:53,480 --> 01:02:56,560 Gürkan, ich bin schon ganz geil. 871 01:02:56,640 --> 01:02:59,680 In mir wird etwas wach. 872 01:03:03,680 --> 01:03:07,760 Altan, wild abfeiern und schön bumsen. 873 01:03:07,840 --> 01:03:09,000 Ja klar. 874 01:03:16,960 --> 01:03:19,960 - Bist du Studentin? - Nein, ich bin Bardame. 875 01:03:20,040 --> 01:03:21,640 - Bardame? - Ja. 876 01:03:21,720 --> 01:03:26,120 Wissen deine Eltern, Tanten und Onkel das? 877 01:03:26,200 --> 01:03:27,720 Eine Bardame, was? 878 01:03:27,800 --> 01:03:28,920 Bist du Studentin? 879 01:03:29,000 --> 01:03:30,840 Wir sollten uns verloben. 880 01:03:31,440 --> 01:03:32,880 Du bist so hübsch. 881 01:03:34,240 --> 01:03:35,160 Scheiß Mutter. 882 01:03:35,240 --> 01:03:37,440 Du wurdest sicher gut erzogen. 883 01:03:37,520 --> 01:03:40,640 Aber vor meiner Mutter räum den Tisch ab. 884 01:03:40,720 --> 01:03:41,920 Sie mag keine... 885 01:03:42,000 --> 01:03:43,560 Bist du auch eine Bardame? 886 01:05:34,080 --> 01:05:35,280 Haselnüsse? 887 01:05:40,040 --> 01:05:43,920 Gürkan, siehst du das? 888 01:05:44,680 --> 01:05:46,880 Verfluchte... 889 01:06:39,560 --> 01:06:41,160 Borg mir 200 Lira. 890 01:07:05,160 --> 01:07:06,000 Altan. 891 01:07:06,080 --> 01:07:08,040 - Was ist? - Sie gehört mir. 892 01:07:20,200 --> 01:07:21,920 Ist das wahr? 893 01:07:27,000 --> 01:07:30,280 Soll ich meine Hose ausziehen? Nein, oder? 894 01:07:33,520 --> 01:07:37,720 Soll ich offiziell Beschwerde einlegen? Die verarschen uns doch hier. 895 01:07:40,560 --> 01:07:43,640 - Sag ihm, dass du mir gehörst. - Wieso dir? 896 01:07:50,000 --> 01:07:51,880 Mann, war die scharf! 897 01:07:51,960 --> 01:07:54,760 Aber ich habe euch auf der Tanzfläche vermisst. 898 01:07:54,840 --> 01:07:56,720 Du bist nicht sauer, oder? 899 01:07:58,240 --> 01:07:59,880 Mann, echt... 900 01:08:01,320 --> 01:08:02,520 Wo gehst du hin? 901 01:08:02,600 --> 01:08:06,000 Wo geht ihr hin? Hey, Mädel! 902 01:08:08,040 --> 01:08:10,160 Sie tanzt wie eine Schlange. 903 01:08:10,240 --> 01:08:13,760 - Ich habe an ihr geleckt. - Ich auch! 904 01:08:16,320 --> 01:08:18,320 Eine unschöne Überraschung? 905 01:08:24,840 --> 01:08:27,520 Wir haben richtig... 906 01:08:27,600 --> 01:08:31,040 Du hast dich beim Tanzen amüsiert. Jetzt bezahl das hier. 907 01:08:32,200 --> 01:08:34,920 Wir verkaufen ein paar Dildos und bezahlen das. 908 01:08:41,560 --> 01:08:42,400 Das ist viel. 909 01:08:47,440 --> 01:08:48,880 Nimm das wieder mit. 910 01:08:56,320 --> 01:08:59,440 Vielleicht sorgt mein Küsschen für Milde. 911 01:08:59,520 --> 01:09:01,960 - Oder für einen Harten. - Hoffentlich. 912 01:09:02,040 --> 01:09:05,480 - Sollen wir uns hinlegen? - Nein, sie ficken uns da drin. 913 01:09:05,560 --> 01:09:07,520 - Denkst du? - Nicht hier. 914 01:09:09,640 --> 01:09:14,080 Cabbar, ich bin ein ehrlicher Mann. Ich kann dich nicht anlügen. 915 01:09:14,840 --> 01:09:17,920 - Die sieht gefälscht aus. - Nein. 916 01:09:18,000 --> 01:09:20,840 Mein Schwager bringt die aus Belgien mit. 917 01:09:20,920 --> 01:09:25,360 Neulich hast du Parfüm verkauft, das angeblich dein Freund geschickt hat. 918 01:09:25,440 --> 01:09:28,520 Ich habe es benutzt, und es hat alle Frauen verjagt. 919 01:09:28,600 --> 01:09:30,600 Es riecht wie Rosenwasser. 920 01:09:30,680 --> 01:09:33,320 Du weißt, ich würde dich nie belügen. 921 01:09:34,040 --> 01:09:37,920 Wir sind ehrliche Geschifftsleute. Ich meine, Geschäftsleute. 922 01:09:38,000 --> 01:09:41,640 Du bist so nervös, dass du nicht mal richtig sprechen kannst. 923 01:09:41,720 --> 01:09:44,080 - Wo kommt ihr her? - Ich komme aus Sivas. 924 01:09:44,160 --> 01:09:47,080 - Unglaublich! Von wo genau? - Aus Zara. 925 01:09:47,760 --> 01:09:49,920 Toll. Du bist ein guter Lügner. 926 01:09:52,080 --> 01:09:54,720 Wenn du sie in Rotgold hast, kaufe ich sie. 927 01:10:00,040 --> 01:10:01,720 Woher kenne ich euch? 928 01:10:01,800 --> 01:10:06,360 Ich war immer dagegen, herzukommen und zu essen und so viel zu trinken. 929 01:10:06,440 --> 01:10:10,640 Aber Altan, das Arschloch, wollte nur Ihr sauer verdientes Geld. 930 01:10:11,160 --> 01:10:14,240 - Was? Wann hast du das gesagt? - Ich habe es gesagt! 931 01:10:15,360 --> 01:10:17,240 Woher kenne ich euch? 932 01:10:17,320 --> 01:10:20,800 Ich habe absolut keine Ahnung. 933 01:10:21,440 --> 01:10:25,880 Ich habe einen Laden in Kadıköy. Sie und ich sind in derselben Branche. 934 01:10:25,960 --> 01:10:28,480 Auch ich verkaufe den Leuten Glück. 935 01:10:30,400 --> 01:10:32,040 Woher kenne ich euch? 936 01:10:34,560 --> 01:10:38,720 Übrigens, diese Uhren sind gefälscht. 937 01:10:38,800 --> 01:10:42,320 Gut, aber woher kenne ich euch? 938 01:10:44,560 --> 01:10:46,040 Er leidet unter Demenz. 939 01:10:46,120 --> 01:10:49,360 Vielleicht werden wir doch nicht verprügelt. 940 01:10:50,000 --> 01:10:51,000 Kobra! 941 01:10:52,720 --> 01:10:54,800 - Das gibt Prügel. - Ja. 942 01:11:01,600 --> 01:11:03,040 Ich erinnere mich. 943 01:11:03,120 --> 01:11:07,880 Ich bekam euretwegen letztes Jahr zwei Bauchschüsse ab. 944 01:11:07,960 --> 01:11:11,040 Seid ihr nicht die zwei Tunten, 945 01:11:11,120 --> 01:11:13,800 die in Tarlabaşı in Spitzenhemdchen rumlaufen? 946 01:11:15,240 --> 01:11:16,160 Schaut her! 947 01:11:17,040 --> 01:11:18,880 - Oh nein! - Seht ihr das? 948 01:11:18,960 --> 01:11:21,960 Euretwegen habe ich drei Löcher im Bauch. 949 01:11:22,520 --> 01:11:25,280 Ich muss durch den Bauchnabel pissen! 950 01:11:25,360 --> 01:11:27,960 Prügel sind unvermeidlich. Was tun wir? 951 01:11:28,040 --> 01:11:29,040 Warte. 952 01:11:30,320 --> 01:11:31,960 Oh, es passiert wieder. 953 01:11:32,040 --> 01:11:35,680 Er ist ziemlich gestört. Er ist unzurechnungsfähig. 954 01:11:35,760 --> 01:11:39,840 Manchmal tut er Dinge, die er nicht tun wollte. 955 01:11:39,920 --> 01:11:41,920 Seht ihr sein Gesicht? 956 01:11:42,000 --> 01:11:43,200 Oh Gott! 957 01:11:43,280 --> 01:11:46,320 Epilepsie. Er darf seine Zunge nicht verschlucken. 958 01:11:46,400 --> 01:11:47,560 Los, zeigt's ihnen! 959 01:12:01,440 --> 01:12:03,240 Nicht so fest. 960 01:12:06,960 --> 01:12:08,600 Schämt euch. 961 01:12:08,680 --> 01:12:13,760 Kein Respekt vor Leuten mit Behinderungen. Was wird aus dieser Gesellschaft? 962 01:12:14,800 --> 01:12:15,800 Ihr Weicheier... 963 01:12:16,600 --> 01:12:19,720 Wollt ihr von Schwarzen gefickt werden? 964 01:12:19,800 --> 01:12:24,120 Ich würde sagen: "Nein, danke." Wir hätten eine kleine Bitte. 965 01:12:24,200 --> 01:12:28,320 Uns hat es an dem Abend auch erwischt. Es tut uns wirklich leid. 966 01:12:28,400 --> 01:12:32,560 Cabbar, borgst du den Kerlen für eine Stunde deine Uhren? 967 01:12:33,520 --> 01:12:35,080 Was sagt er da, Gürkan? 968 01:12:35,160 --> 01:12:39,680 Du kapierst es nicht? Sie werden uns eine Stunde lang ficken. 969 01:12:40,160 --> 01:12:44,240 Ihr wisst ja: Auge um Auge, Zahn um Zahn. 970 01:12:44,320 --> 01:12:47,800 Ihr nahmt mir mein Eigentum, mein Wohlbefinden. 971 01:12:47,880 --> 01:12:49,760 Jetzt bin ich dran. 972 01:12:49,840 --> 01:12:54,360 Wir haben kein Geld. Wollt ihr uns umbringen? Lasst uns gehen. 973 01:12:54,440 --> 01:12:58,000 Beruhigst du dich bitte? Siehst du die Typen nicht? 974 01:12:58,080 --> 01:12:59,720 Keine Sorge. 975 01:13:00,200 --> 01:13:03,200 Wenn ihr kein Geld habt, bringt euer Sparschwein. 976 01:13:03,280 --> 01:13:07,560 Oder eure Arschlöcher. Dann sind wir schnell quitt. 977 01:13:07,640 --> 01:13:12,280 İrfan, nimm die Tunten mit. Sie arbeiten als Bardamen. 978 01:13:13,680 --> 01:13:16,080 - Los. - İrfan... 979 01:13:16,160 --> 01:13:19,920 - Bardame? - Bardame. Wer ist İrfan? 980 01:13:20,000 --> 01:13:20,920 Oh Gott! 981 01:13:21,000 --> 01:13:22,440 - Komm her. - Oh nein! 982 01:13:22,520 --> 01:13:23,480 Bardame? 983 01:13:24,160 --> 01:13:25,400 Ich höre. 984 01:13:25,480 --> 01:13:28,240 Unser Mann in Ali Kapans Haus meldete sich. 985 01:13:29,280 --> 01:13:32,000 - Was plant Ali? - Er ließ Bilal Özkök umbringen. 986 01:13:33,320 --> 01:13:34,320 Und? 987 01:13:34,800 --> 01:13:40,280 Er will ihn in unserem Garten vergraben, um den Mord uns in die Schuhe zu schieben. 988 01:13:41,920 --> 01:13:42,880 Unserem Garten. 989 01:13:46,760 --> 01:13:48,000 Dieses Arschloch. 990 01:13:50,360 --> 01:13:54,200 Er will alle gegen uns aufbringen? 991 01:14:09,600 --> 01:14:10,880 Hör zu. 992 01:14:13,360 --> 01:14:15,640 Lockt sie in einen Hinterhalt. 993 01:14:15,720 --> 01:14:20,440 Tötet alle, die herkommen, und vergrabt sie dort! 994 01:14:22,840 --> 01:14:23,840 Verstanden? 995 01:14:27,600 --> 01:14:28,600 Gut. 996 01:14:39,560 --> 01:14:40,480 Sei bereit. 997 01:14:45,000 --> 01:14:47,080 Heute Nacht fallen viele Arme. 998 01:14:52,960 --> 01:14:54,040 Hallo. 999 01:14:55,160 --> 01:14:56,840 Man schickt uns von oben. 1000 01:15:08,400 --> 01:15:11,320 Oh, du bist eine echte Schönheit. 1001 01:15:12,280 --> 01:15:15,520 Schönheit? Du findest mich wirklich schön? 1002 01:15:16,120 --> 01:15:17,920 Du bist besser als meine Frau. 1003 01:15:19,040 --> 01:15:22,160 Altan, er sagt, er kauft mir ein Haus. 1004 01:15:22,240 --> 01:15:25,880 Na klar. Ein Haus und ein Auto. 1005 01:15:26,520 --> 01:15:31,680 Moment, du findest mich also wirklich attraktiv? 1006 01:15:31,760 --> 01:15:34,920 Attraktiv? Ich bin verliebt in dich! 1007 01:15:35,560 --> 01:15:39,560 Altan, er kauft mir einen Mercedes. 1008 01:15:39,640 --> 01:15:43,960 - Ja. Gib mir einen Kuss. - Wann kaufst du das Haus? 1009 01:15:44,040 --> 01:15:48,240 Ich verkaufe morgen etwas Land und kaufe es morgen Abend. 1010 01:15:49,720 --> 01:15:55,040 Altan, der Typ verwirrt mich total. Ich glaube, ich mache es. 1011 01:15:56,360 --> 01:16:00,960 Ich frage zum letzten Mal. Findest du mich wirklich attraktiv? 1012 01:16:02,600 --> 01:16:05,800 Hör zu, meine Süße, du bist ein Juwel. 1013 01:16:05,880 --> 01:16:10,000 Ich spüre dein Juwel. Es wird immer härter. 1014 01:16:10,080 --> 01:16:14,200 Aber eines wüsste ich gerne. 1015 01:16:14,280 --> 01:16:16,920 - Was soll das? - Altan! 1016 01:16:17,000 --> 01:16:20,600 - Leck mich! - Verscheuch das Geld nicht. 1017 01:16:20,680 --> 01:16:23,440 - Was ist hier los? - Moment... 1018 01:16:23,520 --> 01:16:25,760 Ich mache euch fertig. 1019 01:16:25,840 --> 01:16:27,560 Ich vergeudete Jahre an dich! 1020 01:16:27,640 --> 01:16:30,040 - Lasst mich! - Es ist aus mit uns. 1021 01:16:30,120 --> 01:16:32,680 Keine Gewalt gegen Frauen! 1022 01:16:32,760 --> 01:16:34,840 - Los! - Lasst mich! 1023 01:16:34,920 --> 01:16:36,800 Leck mich. Na also. 1024 01:16:36,880 --> 01:16:39,520 - Mein Gott. - Meine Güte. 1025 01:16:39,600 --> 01:16:41,680 Keine Sorge. Amüsiert euch weiter. 1026 01:16:41,760 --> 01:16:46,040 Wieso? Ich mag das. Ich machte ihr nur Komplimente. 1027 01:16:49,680 --> 01:16:50,800 Fickt euch! 1028 01:16:50,880 --> 01:16:54,480 Ihr zwei seid sexuell gestört. Ihr wollt Bardamen sein? 1029 01:17:01,600 --> 01:17:04,600 Altan, ich habe dich vor diesen Zuhältern gerettet. 1030 01:17:10,240 --> 01:17:14,680 Wie du gehst. Ich wusste nicht, wie würdelos du bist. 1031 01:17:15,560 --> 01:17:17,120 Sehr nett von dir. 1032 01:17:17,200 --> 01:17:21,120 Wie kann man sich für Geld in den Arsch ficken lassen? 1033 01:17:21,200 --> 01:17:23,000 Deine Schwester darf es auch. 1034 01:17:23,080 --> 01:17:26,400 Das ist in Ordnung, wenn es Geld bringt. 1035 01:17:27,000 --> 01:17:28,280 Hör mir zu. 1036 01:17:28,360 --> 01:17:32,080 Du wächst mir jeden Tag mehr ans Herz. 1037 01:17:32,160 --> 01:17:34,600 Danke. Sehr nett von dir. 1038 01:17:34,680 --> 01:17:37,240 Aber eines wüsste ich gern. 1039 01:17:37,320 --> 01:17:41,480 Warum wartete deine Mutter neun Monate, ehe sie dich gebar? 1040 01:17:41,560 --> 01:17:44,800 Drei Monate hätten für Abschaum wie dich genügt. 1041 01:17:45,400 --> 01:17:48,520 - Das ist Musik in meinen Ohren. - Danke. 1042 01:17:50,600 --> 01:17:51,760 Soll ich tänzeln? 1043 01:17:51,840 --> 01:17:55,400 Klar, wenn das bisher noch nicht genug war. 1044 01:18:02,440 --> 01:18:04,320 Oh Mann! 1045 01:18:04,400 --> 01:18:08,200 Mädels! Plus, Minus, Magnetpole, sexueller Drang. 1046 01:18:08,280 --> 01:18:10,600 Lust, feurige Leidenschaft. 1047 01:18:10,680 --> 01:18:13,560 Schnell umgezogen, Profi im Bett, König der Lust. 1048 01:18:13,640 --> 01:18:18,600 - Ich bin der Herr der Ringe. Komm her. - Kaffee? Wahrsagen gratis. 1049 01:18:18,680 --> 01:18:21,960 Wir laden euch zum Kaffee ein. Wir lesen eure Zukunft. 1050 01:18:22,040 --> 01:18:27,120 Blondchen, ich zittere schon. Die Große gehört mir. 1051 01:18:27,200 --> 01:18:31,080 "Blondchen"? Fick dich! Kratz die Kurve. 1052 01:18:31,160 --> 01:18:33,640 Gib Gas. Die hat einen Schwanz. Los. 1053 01:18:33,720 --> 01:18:36,240 - Gib Gas. - Erniedrige dich nicht so. 1054 01:18:39,160 --> 01:18:41,200 Hast du keine Schwester? 1055 01:18:41,280 --> 01:18:43,680 - Abschaum. - Ja. 1056 01:18:43,760 --> 01:18:45,920 - Das war's. - Weiter geht's. 1057 01:18:55,360 --> 01:19:00,000 Gürkan, sagte ich nicht, dass unsere Ärsche als Nächstes dran sind? 1058 01:19:00,560 --> 01:19:03,360 Weil du immer so negativ denkst, Altan. 1059 01:19:04,080 --> 01:19:05,760 Oh nein. Meine Strümpfe. 1060 01:19:05,840 --> 01:19:07,680 Altan, unser Taxi. 1061 01:19:24,720 --> 01:19:29,080 - Wer ist dieser hässliche Kerl? - Lange Geschichte. 1062 01:19:29,760 --> 01:19:30,880 Wer ist das, Altan? 1063 01:19:30,960 --> 01:19:34,760 Er trägt ein Leichenhemd. Was ist mit dem los? 1064 01:19:34,840 --> 01:19:38,680 - Hast du keine normalen Freunde? - Er ist mein Vater, Gürkan. 1065 01:19:38,760 --> 01:19:39,800 - Vater? - Gürkan? 1066 01:19:39,880 --> 01:19:42,320 Er sieht nicht wie ein Vater aus. 1067 01:19:42,400 --> 01:19:46,480 Was ist mit deiner Familie los? Was stimmt mit euch nicht? 1068 01:19:46,560 --> 01:19:49,720 Was habt ihr verbrochen? Wer hat euch verflucht? 1069 01:19:49,800 --> 01:19:53,440 War das der Vater, den man nicht beleidigen sollte? 1070 01:19:54,160 --> 01:19:57,080 Altan, mein Gott, 1071 01:19:57,160 --> 01:20:00,240 hast du nie anständige Freunde? 1072 01:20:00,320 --> 01:20:02,240 Schon wieder so ein Wurm. 1073 01:20:05,240 --> 01:20:06,080 Schau hin. 1074 01:20:06,160 --> 01:20:09,040 - Begrab dich in deinen Klamotten. - Pass auf! 1075 01:20:10,360 --> 01:20:11,360 Ruhig... 1076 01:20:12,560 --> 01:20:13,760 Bitte. 1077 01:20:28,560 --> 01:20:30,000 Verzeihung, Onkel Necmi. 1078 01:20:32,720 --> 01:20:34,320 Hallo? Onkel? 1079 01:20:34,400 --> 01:20:36,440 Hallo? Hey! 1080 01:20:37,320 --> 01:20:40,400 Ich bin Besitzer von 24 Dörfern, König des Berg Ağrı, 1081 01:20:40,480 --> 01:20:44,440 Anführer der Clans, CEO, SEO, dein Onkel Ceberruh. 1082 01:20:44,520 --> 01:20:48,960 Gut, dass du anrufst. Wir haben ziemlich Ärger. 1083 01:20:49,040 --> 01:20:50,200 Das freut mich. 1084 01:20:50,280 --> 01:20:53,960 Aber der wahre Ärger bin ich. 1085 01:20:54,040 --> 01:20:56,800 Ich habe meinen Clan bei mir. 1086 01:20:56,880 --> 01:21:00,840 Hundert Männer mit Kalaschnikows. 1087 01:21:00,920 --> 01:21:03,600 Eine Million Dollar, oder ich töte dich. 1088 01:21:03,680 --> 01:21:07,760 Gut, ich schicke dir die Adresse von reichen Leuten. 1089 01:21:07,840 --> 01:21:10,800 Du kriegst ihr Geld, und wir bleiben am Leben, ja? 1090 01:21:10,880 --> 01:21:13,160 Küsschen, Onkel. Mach's gut. 1091 01:21:24,080 --> 01:21:25,320 Ich habe die Adresse. 1092 01:21:29,040 --> 01:21:31,280 Die Villa von Şükrü Armlos. 1093 01:21:33,160 --> 01:21:36,960 Das wird ein Gemetzel. 1094 01:21:37,040 --> 01:21:40,240 Ich hacke diesem armlosen Şükrü auch den anderen Arm ab 1095 01:21:40,320 --> 01:21:43,080 und nehme mir sein Geld. 1096 01:21:43,920 --> 01:21:47,120 Keine Sorge, Meister. Wir werden sie überrumpeln. 1097 01:21:47,200 --> 01:21:50,840 Der Tod ist auf dem Weg zu euch! 1098 01:21:50,920 --> 01:21:52,800 Wir werden ihr Blut trinken. 1099 01:21:52,880 --> 01:21:54,680 There will be blood. 1100 01:21:55,200 --> 01:21:56,360 Yallah. 1101 01:22:10,320 --> 01:22:13,640 Onkel Necmi, was machst du da? 1102 01:22:13,720 --> 01:22:19,160 Ich habe schwer gesündigt. Ich muss ein Opfer darbringen. 1103 01:22:20,360 --> 01:22:24,400 Onkel Necmi, du könntest auch eine Ziege oder ein Schaf opfern. 1104 01:22:24,480 --> 01:22:28,040 Oder ein Lamm oder ein Huhn. Wie wäre das? 1105 01:22:28,600 --> 01:22:32,040 Er ist dein Sohn. Ich sage nicht, du sollst ihn verschonen. 1106 01:22:32,120 --> 01:22:34,400 Ich mag das Arschloch nicht mal. 1107 01:22:34,480 --> 01:22:36,760 Du Hurensohn! 1108 01:22:36,840 --> 01:22:42,160 Altan, du beleidigst meine tote Mutter? 1109 01:22:42,240 --> 01:22:43,360 Du elender... 1110 01:22:43,440 --> 01:22:47,840 Schlitz ihn auf, Onkel Necmi. Schneide ihm den Hals durch. 1111 01:22:49,960 --> 01:22:53,000 Gott, gib mir Kraft! 1112 01:23:01,480 --> 01:23:06,200 Ein Wagen voller Bewaffneter nähert sich. Unsere Leute sahen sie von Weitem. 1113 01:23:07,200 --> 01:23:09,360 Tötet jeden, der den Garten betritt! 1114 01:23:10,080 --> 01:23:12,920 Ohne Erbarmen! 1115 01:24:24,720 --> 01:24:26,760 - Vorwärts, meine Tapferen. - Los! 1116 01:24:26,840 --> 01:24:29,560 Vorwärts, meine lieben Spinner! 1117 01:24:29,640 --> 01:24:31,680 Verschont niemanden. 1118 01:24:35,560 --> 01:24:39,120 Allah! Allah! 1119 01:25:07,240 --> 01:25:09,480 - Lauft! - Wer ist das? 1120 01:25:10,280 --> 01:25:12,560 - Was macht ihr? - Rettet Euch! 1121 01:25:12,640 --> 01:25:15,600 Wo zum Teufel wollt ihr hin? 1122 01:25:15,680 --> 01:25:19,960 Rennt, Meister. Sie haben alle umgebracht. Peng, peng! 1123 01:25:20,040 --> 01:25:23,360 "Peng, peng"? Was ist mit dem Ruf unseres Clans? 1124 01:25:23,440 --> 01:25:25,080 Scheiß auf deinen Clan! 1125 01:25:25,960 --> 01:25:29,480 Schämt euch. Ihr lasst euren Meister im Stich? 1126 01:25:29,560 --> 01:25:30,880 Welchen Meister? 1127 01:25:32,200 --> 01:25:36,080 Du Huren... Seid verdammt, ihr Spinner. 1128 01:25:36,640 --> 01:25:39,840 Ihr werdet schon sehen. Ohne meinen Segen... 1129 01:25:45,880 --> 01:25:47,600 Hallo zusammen. 1130 01:25:50,000 --> 01:25:52,280 Ich will eine Welt ohne Waffen. 1131 01:25:55,440 --> 01:25:58,600 Ich habe dich und die Leiche gerettet, Altan. 1132 01:25:58,680 --> 01:26:02,440 Stimmt, Gürkan. Diesmal dachte ich, ich sterbe. 1133 01:26:02,520 --> 01:26:06,920 Ach komm. Nicht mal die Mafia konnte uns umbringen. 1134 01:26:07,000 --> 01:26:08,960 Du denkst, dein Vater schafft es? 1135 01:26:09,040 --> 01:26:11,160 Übrigens, was wurde aus ihm? 1136 01:26:12,320 --> 01:26:16,240 Er ist dein Sohn. Ich sage nicht, du sollst ihn verschonen. 1137 01:26:16,320 --> 01:26:19,680 - Ich mag das Arschloch nicht mal. - Du Hurensohn! 1138 01:26:19,760 --> 01:26:25,160 Altan, du beleidigst meine tote Mutter? 1139 01:26:25,240 --> 01:26:29,720 Schlitz ihn auf, Onkel Necmi. Schneide ihm den Hals durch. 1140 01:26:29,800 --> 01:26:33,200 - Tu es! Gott segne deine Hände. - Gott, gib mir Kraft! 1141 01:26:33,280 --> 01:26:34,880 Gott! 1142 01:26:35,600 --> 01:26:38,120 Du bipolarer Schizo. 1143 01:26:38,600 --> 01:26:41,320 Hast du verdorbenes Gras geraucht? 1144 01:26:42,400 --> 01:26:43,800 Wer ist dein Dealer? 1145 01:26:43,880 --> 01:26:46,480 Beleidige nie wieder meine Mutter. 1146 01:26:46,560 --> 01:26:49,920 Ich hoffe, du hast ihm den Kopf eingeschlagen. 1147 01:26:50,000 --> 01:26:53,600 Wer redet so über seinen Vater, Altan? 1148 01:26:53,680 --> 01:26:55,680 - Das macht man nicht. - Ich schon. 1149 01:26:55,760 --> 01:27:00,760 Wenn ein Vater seinen Sohn opfern will, darf der Sohn alles sagen. 1150 01:27:00,840 --> 01:27:04,160 Gut, dass ich keinen Sohn wie dich habe. 1151 01:27:04,960 --> 01:27:08,000 Danke, du bist so nett. Du schmeichelst mir ständig. 1152 01:27:08,080 --> 01:27:10,520 Der wahre Vater war sicher der Milchmann. 1153 01:27:10,600 --> 01:27:14,680 Bei diesem Ehemann hätte meine Mutter es mit jedem treiben können. 1154 01:27:16,600 --> 01:27:18,760 Deinen Vater sind wir los. 1155 01:27:18,840 --> 01:27:21,920 Wenn wir auch die Leiche loswerden, sind wir frei. 1156 01:27:22,000 --> 01:27:22,880 Genau. 1157 01:27:24,040 --> 01:27:27,240 Schluss damit. 1158 01:27:27,320 --> 01:27:29,280 - Verdammt! - Furchtbar! 1159 01:27:34,080 --> 01:27:39,480 Ich bin eine Geschäftsperson. Ich habe einen Clan! Ich bin wichtig! 1160 01:27:39,560 --> 01:27:42,080 Es hieß, hier sei ein Schatz. 1161 01:27:42,160 --> 01:27:47,320 Angesichts Ihres Namens dachte ich, Sie wären Invalide. Ich wollte helfen. 1162 01:27:47,400 --> 01:27:50,560 Wer begräbt andere bei lebendigem Leibe? 1163 01:27:52,040 --> 01:27:56,120 Samet, was macht diese Bestie da? 1164 01:28:00,360 --> 01:28:01,520 Keine Ahnung, Boss. 1165 01:28:05,040 --> 01:28:07,720 Sie wissen, es ist Sünde, 1166 01:28:07,800 --> 01:28:11,000 jemanden nachts zu begraben, geschweige denn, lebendig. 1167 01:28:11,080 --> 01:28:13,360 Halt die Klappe und rühr dich nicht. 1168 01:28:14,000 --> 01:28:16,680 Wir bedecken dich mit Erde. Nerv uns nicht. 1169 01:28:17,280 --> 01:28:18,960 Darf ich eine Bitte äußern? 1170 01:28:20,040 --> 01:28:24,440 Verdiene ich nicht eine Trauerfeier? 1171 01:28:29,520 --> 01:28:32,800 Gott, war ich ein guter Mensch? 1172 01:28:33,440 --> 01:28:34,520 Ich denke, ja. 1173 01:28:46,080 --> 01:28:49,920 Samet, es ist so weit. Ruf die Polizei. 1174 01:28:50,720 --> 01:28:51,720 Jawohl. 1175 01:29:16,640 --> 01:29:18,440 Hallo, ihr da. 1176 01:29:25,800 --> 01:29:27,360 Du! 1177 01:29:27,440 --> 01:29:29,560 Ich hoffe, es geht euch gut. 1178 01:29:31,000 --> 01:29:33,080 Habt ihr ein Glas Wasser für uns? 1179 01:29:33,160 --> 01:29:37,440 Wir schleppen den ganzen Tag eine Leiche herum. Wir sind todmüde. 1180 01:29:38,560 --> 01:29:41,240 - Wir sind fix und fertig. - Fix und fertig. 1181 01:29:47,560 --> 01:29:51,480 Wie sind wir hier gelandet? Wie ist das passiert? 1182 01:29:51,560 --> 01:29:53,800 - Herr. - Mein Gott. 1183 01:29:53,880 --> 01:29:58,240 Wir baten um ein Glas Wasser, und ihr schlagt uns mit einem Schlauch. 1184 01:29:58,320 --> 01:30:01,400 Werter Herr, die Leiche ist hier, also gehe ich. 1185 01:30:01,480 --> 01:30:03,360 Warum bin ich überhaupt hier? 1186 01:30:03,440 --> 01:30:06,080 Dieser Gürkan schickte mich her. 1187 01:30:06,160 --> 01:30:11,480 Er sagte, Ihnen fehle ein Arm. Sie seien invalide und schwach. 1188 01:30:11,560 --> 01:30:14,160 Er sagte, ich solle Ihr Geld stehlen. 1189 01:30:14,240 --> 01:30:17,280 Ich fand es unanständig, Invaliden auszurauben. 1190 01:30:17,360 --> 01:30:19,440 Aber er ist ein echtes Arschloch. 1191 01:30:19,520 --> 01:30:23,440 Wäre ich Sie, würde ich sie ficken und dann töten. 1192 01:30:23,520 --> 01:30:24,640 Oder umgekehrt. 1193 01:30:24,720 --> 01:30:28,040 Das überlasse ich Ihnen und Ihren Vorlieben. 1194 01:30:28,120 --> 01:30:30,680 Onkel, was redest du... 1195 01:30:30,760 --> 01:30:35,080 Wieso "Onkel"? Ich kenne diesen Mann nicht. 1196 01:30:35,160 --> 01:30:38,280 Ich sehe diesen hässlichen Köter heute zum ersten Mal. 1197 01:30:38,360 --> 01:30:42,320 Er meint mit "Onkel"... Also, er... 1198 01:30:42,400 --> 01:30:46,680 Wir nennen jeden "Onkel" oder "Tante". Auch Sie sind ein Onkel. 1199 01:30:46,760 --> 01:30:51,440 Onkel Şükrü. Das steht Ihnen. Ehrlich, ich mag Sie immer mehr. 1200 01:30:51,520 --> 01:30:53,520 - Darf ich "Onkel" sagen? - Klappe! 1201 01:30:58,520 --> 01:31:00,280 Mein ganzes Leben lang schon 1202 01:31:00,960 --> 01:31:06,480 zähme und dressiere ich eingebildete Ochsen wie euch. 1203 01:31:07,480 --> 01:31:08,320 Ihr zwei. 1204 01:31:08,400 --> 01:31:11,120 Was tat ich, als ihr mich bestohlen habt? 1205 01:31:12,440 --> 01:31:14,680 Ich stahl, was von eurem Leben blieb. 1206 01:31:14,760 --> 01:31:16,240 Ja, diese zwei. 1207 01:31:17,520 --> 01:31:19,040 Bringt meine Säge. 1208 01:31:19,120 --> 01:31:21,280 Wieso "Säge"? 1209 01:31:22,320 --> 01:31:25,680 Versteht mich nicht falsch, aber ich habe Angst vor Sägen. 1210 01:31:25,760 --> 01:31:30,080 Gegen Äxte habe ich nichts, aber ich kann nicht mal den Film Saw ansehen. 1211 01:31:30,920 --> 01:31:35,080 - Ist die elektrisch? - Das ist ein Benzinmotor. 1212 01:31:35,160 --> 01:31:39,280 Ich bin berüchtigt dafür, Leuten Glieder abzusägen, 1213 01:31:40,560 --> 01:31:42,440 die andere bestohlen haben. 1214 01:31:42,520 --> 01:31:45,280 Herr Şükrü Vielarm, ich habe nie gestohlen. 1215 01:31:45,360 --> 01:31:49,920 Diese beiden bestimmt, aber ich bin ein guter Mensch. 1216 01:31:50,000 --> 01:31:52,400 Sieben Pilgerfahrten, 16 Omrah! 1217 01:31:52,480 --> 01:31:55,320 Ich bete sechs, sieben Mal am Tag. 1218 01:31:55,400 --> 01:31:57,560 Aber bestrafen Sie diese beiden. 1219 01:31:57,640 --> 01:31:59,200 Ich werde jetzt 1220 01:32:00,040 --> 01:32:02,920 eure Glieder abtrennen, die gesündigt haben. 1221 01:32:03,640 --> 01:32:04,840 Gut. 1222 01:32:06,160 --> 01:32:08,800 Er sagt: "Glieder, die gesündigt haben". 1223 01:32:08,880 --> 01:32:11,440 Hoffentlich nicht unsere Schwänze. 1224 01:32:11,520 --> 01:32:14,360 Deiner ist mir egal. Hoffentlich nicht meinen. 1225 01:32:14,960 --> 01:32:17,320 Verzeihung. Herr Şükrü. 1226 01:32:17,400 --> 01:32:19,560 Ich bin's. Hallo. 1227 01:32:19,640 --> 01:32:23,720 Herr Şükrü, keines meiner Glieder beging je irgendwelche Sünden. 1228 01:32:23,800 --> 01:32:26,200 Bei ihm bin ich mir nicht sicher. 1229 01:32:26,280 --> 01:32:30,600 Er ist so unmoralisch, er begeht jede Sünde... 1230 01:32:30,680 --> 01:32:31,520 Arschloch! 1231 01:32:31,600 --> 01:32:33,920 - Er rennt Russinnen hinterher. - Was? 1232 01:32:34,000 --> 01:32:37,600 - Er kennt kein einziges Gebet. - Doch! 1233 01:32:37,680 --> 01:32:40,600 Er ist ekelhaft. Er badet nicht mal. 1234 01:32:40,680 --> 01:32:43,160 Wissen Sie, was er darunter trägt? 1235 01:32:43,240 --> 01:32:46,880 Einen Tanga. So ekelhaft ist er. 1236 01:32:46,960 --> 01:32:48,440 Und Altan? 1237 01:32:48,520 --> 01:32:53,720 Er auch. Schneiden Sie ihm den Schwanz ab. Er hat meine Schwester entjungfert. 1238 01:32:53,800 --> 01:32:55,920 Nein! Ich soll... 1239 01:32:56,000 --> 01:32:59,080 Sie entjungferte mich, als ich dort übernachtet. 1240 01:32:59,160 --> 01:33:01,800 Sie saugte so an meinem Finger. 1241 01:33:01,880 --> 01:33:03,520 - Ach komm. - Was? 1242 01:33:03,600 --> 01:33:06,240 Halt den Mund, du Arschloch. 1243 01:33:06,320 --> 01:33:09,880 Wir sind uns einig, oder? 1244 01:33:09,960 --> 01:33:12,040 Machen Sie's gut. Man sieht sich. 1245 01:33:12,120 --> 01:33:14,440 Komme ich mit der Bahn nach Esenler? 1246 01:33:17,440 --> 01:33:19,280 Gott ist groß. 1247 01:33:19,360 --> 01:33:21,120 - Was ist? - Mein Genick. 1248 01:33:21,640 --> 01:33:24,400 - Was? - Gott ist groß. 1249 01:33:24,480 --> 01:33:25,680 Wie spät ist es? 1250 01:33:26,600 --> 01:33:30,720 Bringt den Schwindler her, damit ich ihm den Arm absägen kann. 1251 01:33:31,480 --> 01:33:34,120 - Ein Mann beim Gebet ist unantastbar. - Los. 1252 01:33:34,200 --> 01:33:37,560 Ihr werdet euch vor Gott verantworten müssen. 1253 01:33:37,640 --> 01:33:39,400 Du seist verdammt, Gürkan. 1254 01:33:39,480 --> 01:33:43,280 Zuerst raubst du meinem Bruder die Niere und jetzt mir das Leben. 1255 01:33:43,360 --> 01:33:47,280 Verflucht seien unsere gemeinsamen Gene und alle deine Ahnen. 1256 01:33:47,360 --> 01:33:48,600 Ich sehe nicht hin. 1257 01:33:48,680 --> 01:33:51,560 Nur zu. Er hat es verdient. 1258 01:33:51,640 --> 01:33:55,280 Verflucht seien unser Stammbaum und unsere Verwandtschaft. 1259 01:34:17,240 --> 01:34:18,240 Oh Gott! 1260 01:34:28,040 --> 01:34:31,440 Im Namen des Gesetzes, alle Waffen runter! 1261 01:34:31,520 --> 01:34:35,560 Gott sei Dank. Ich bin gerettet. Ich danke dir, Gott! 1262 01:34:38,120 --> 01:34:40,520 Helft mir, Polizisten. Helft mir! 1263 01:34:42,560 --> 01:34:43,880 Steh auf. 1264 01:34:46,480 --> 01:34:49,680 Ich zeige alles an, was sich hier bewegt. 1265 01:34:49,760 --> 01:34:52,880 Gürkan, diesen Verräter, diesen Hund namens Altan 1266 01:34:52,960 --> 01:34:54,840 und diesen einarmigen Şükrü. 1267 01:34:54,920 --> 01:34:59,240 Sie wollten mich lebendig begraben! Das sind alles IS-Kämpfer! 1268 01:35:04,720 --> 01:35:09,800 - Wir haben es wieder geschafft, Altan. - Ja, Gott will unseren Tod nicht, Gürkan. 1269 01:35:09,880 --> 01:35:14,200 Wir sind seine verlorenen Söhne, die er weder tötet, noch glücklich macht. 1270 01:35:14,680 --> 01:35:16,960 Wahrere Worte sprach noch nie jemand. 1271 01:35:17,040 --> 01:35:19,720 Besorgen wir uns hier ein paar Klamotten. 1272 01:35:19,800 --> 01:35:23,040 Die Leute lachen uns aus, wenn wir so herumlaufen. 1273 01:35:23,120 --> 01:35:26,360 Moment mal. Wir hatten dir doch ein T-Shirt gekauft. 1274 01:35:26,440 --> 01:35:29,040 Ihr Deppen. Lasst mich in Ruhe! 1275 01:35:29,120 --> 01:35:31,800 Lasst mich in Frieden betteln! 1276 01:35:31,880 --> 01:35:34,760 Du hast dieses Land ruiniert. Geh nach Hause! 1277 01:35:34,840 --> 01:35:37,840 - Soll ich ihn schlagen? - Nicht. Die sind gefährlich. 1278 01:35:37,920 --> 01:35:40,240 - Schlag ihn. - Manche haben Messer. 1279 01:35:40,320 --> 01:35:41,680 - Lass mich. - Nein. 1280 01:35:41,760 --> 01:35:44,560 Schau nicht so, sonst erlebst du was! 1281 01:35:44,640 --> 01:35:45,600 Nein, lass ihn. 1282 01:35:45,680 --> 01:35:48,320 - Beachte ihn nicht. - Meine Güte. 1283 01:35:48,400 --> 01:35:49,560 Geh einfach weiter.