1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:20,560 --> 00:00:25,440
EIN JAHR SPÄTER
4
00:00:53,920 --> 00:00:55,320
Papa Ali ist wieder da!
5
00:00:55,400 --> 00:00:58,720
- Lang lebe Papa Ali!
- Lang lebe Papa Ali!
6
00:00:59,520 --> 00:01:00,800
Lang lebe Papa Ali!
7
00:01:11,160 --> 00:01:13,120
Lang lebe Papa Ali!
8
00:01:15,160 --> 00:01:16,640
Lang lebe Papa Ali!
9
00:01:28,320 --> 00:01:31,760
- Lang lebe Papa Ali!
- Lang lebe Papa Ali!
10
00:01:39,560 --> 00:01:41,400
Lang lebe Papa Ali!
11
00:01:42,000 --> 00:01:44,520
- Lang lebe Papa Ali!
- Lang lebe Papa Ali!
12
00:01:45,520 --> 00:01:46,800
Lang lebe Papa Ali!
13
00:02:13,360 --> 00:02:17,880
STRAFVOLLZUGSBEHÖRDE
14
00:02:19,760 --> 00:02:21,560
Gott sei Dank.
15
00:02:24,040 --> 00:02:25,520
Gott segne dich.
16
00:02:28,280 --> 00:02:29,880
Gott segne dich.
17
00:02:36,440 --> 00:02:37,760
Komm her, Samet.
18
00:02:38,640 --> 00:02:39,880
Willkommen, Boss.
19
00:02:40,880 --> 00:02:42,080
Willkommen zurück.
20
00:02:43,400 --> 00:02:44,840
Willkommen, Papa Ali.
21
00:02:54,960 --> 00:02:56,760
- Samet.
- Jawohl?
22
00:02:57,920 --> 00:03:02,000
Sag dem da drüben,
er soll das hier den Häftlingen geben.
23
00:03:02,080 --> 00:03:03,360
Wie Sie wünschen.
24
00:03:03,840 --> 00:03:05,640
Gott segne dich, Bruder.
25
00:03:06,560 --> 00:03:09,960
Gib das hier den Häftlingen, okay?
26
00:03:10,040 --> 00:03:12,200
Sag, es kommt von Ali Kapan. Los.
27
00:03:22,600 --> 00:03:24,680
- Samet.
- Ja?
28
00:03:24,760 --> 00:03:27,280
- Habt ihr ihn gefunden?
- Jawohl.
29
00:03:27,800 --> 00:03:29,440
Ich will ihn lebend.
30
00:03:29,520 --> 00:03:32,040
- Keine Sorge.
- Bringt ihn mir.
31
00:03:32,760 --> 00:03:33,960
Wie Sie wünschen.
32
00:04:31,080 --> 00:04:32,840
Hallo! Wie geht's...
33
00:04:32,920 --> 00:04:34,400
Ich bitte dich!
34
00:04:34,480 --> 00:04:36,200
Altan. Willkommen, Bruder.
35
00:04:38,000 --> 00:04:42,200
Was soll das? Wieso schaust du so?
36
00:04:45,480 --> 00:04:46,800
Was soll das?
37
00:04:48,440 --> 00:04:51,280
Wieso tust du so prüde?
38
00:04:51,360 --> 00:04:54,480
Bist du im Kloster aufgewachsen?
39
00:04:54,560 --> 00:04:58,480
Ich schäme mich für dich.
Hast du noch mehr solche Schrullen?
40
00:04:58,560 --> 00:04:59,880
Schau dir das an!
41
00:04:59,960 --> 00:05:04,040
Die Zufriedenheit der Kunden
steht bei uns an erster Stelle.
42
00:05:04,120 --> 00:05:06,000
Zuerst probieren wir es selbst.
43
00:05:06,520 --> 00:05:11,080
Was wir nicht für gut befinden,
verkaufen wir nicht.
44
00:05:11,160 --> 00:05:12,440
Ach ja, Gürkan?
45
00:05:12,520 --> 00:05:15,000
Dann probier auch all die Vibratoren aus.
46
00:05:15,080 --> 00:05:19,240
Für die Zufriedenheit der Kunden
solltest du sie zuerst testen.
47
00:05:19,320 --> 00:05:23,240
Altan, die schenken wir
unseren geschätzten Kunden.
48
00:05:23,320 --> 00:05:24,320
Wir gehen heim...
49
00:05:25,040 --> 00:05:27,080
Willst du mich anmachen?
50
00:05:27,160 --> 00:05:31,760
Du hast meine Arbeit nie respektiert,
du Arschloch.
51
00:05:31,840 --> 00:05:37,360
Wer Glück verkauft, muss innovativ sein.
52
00:05:37,440 --> 00:05:40,840
Schau dir diesen UFA an.
53
00:05:40,920 --> 00:05:47,320
Tibetanische Ingenieure brauchten
zwei Jahre, um ihn zu entwickeln.
54
00:05:47,400 --> 00:05:49,480
Er fühlt sich wie echte Haut an.
55
00:05:50,440 --> 00:05:54,080
- UFA?
- UFA. Unbemannter Fickapparat.
56
00:05:55,760 --> 00:05:57,640
- Willst du einen?
- Nein, danke.
57
00:05:57,720 --> 00:06:01,440
Ich fühle mich,
als hätte er mich bereits gefickt.
58
00:06:01,520 --> 00:06:03,520
Niemand greift mir unter die Arme.
59
00:06:04,080 --> 00:06:06,280
Ob unter die Arme, weiß ich nicht,
60
00:06:06,360 --> 00:06:09,520
aber irgendwohin greift dir jemand
bei dem Outfit.
61
00:06:09,600 --> 00:06:12,760
Da hinten bist du grundsolide,
mein kleiner Elon Musk.
62
00:06:12,840 --> 00:06:15,680
Elon Musk? Wer ist schon Elon Musk?
63
00:06:15,760 --> 00:06:18,480
Der baut nur jede Menge Autos.
64
00:06:18,560 --> 00:06:22,920
Wir machen Leute zu Raketen
und schießen sie ins All.
65
00:06:23,480 --> 00:06:26,440
Ich gebe dir einen.
Du schämst dich nur zu fragen.
66
00:06:26,520 --> 00:06:28,720
- Ich kenne dich.
- Ach ja?
67
00:06:28,800 --> 00:06:31,520
Wir verkaufen auch online.
68
00:06:31,600 --> 00:06:34,920
Ein Klick, und er gehört dir. FickKorb.com.
69
00:06:35,000 --> 00:06:38,560
Ach ja? Danke.
Warum sollte ich mich schämen?
70
00:06:39,400 --> 00:06:41,600
Nimm ihn. Du traust dich doch nicht.
71
00:06:41,680 --> 00:06:43,320
- Pack ihn ein.
- Los.
72
00:06:43,400 --> 00:06:44,760
- Wo?
- Im Hinterzimmer.
73
00:06:44,840 --> 00:06:49,720
- Drück einfach den Knopf. Er ist geladen.
- Ich will nicht!
74
00:06:58,800 --> 00:07:02,360
Fünf, zehn...
75
00:07:06,360 --> 00:07:08,240
Bitte sehr, 15.000.
76
00:07:29,440 --> 00:07:31,080
Gott sei Dank.
77
00:07:31,160 --> 00:07:35,320
Kannst du nicht weiterarbeiten,
zum Vergnügen? Die Kunden lieben dich.
78
00:07:35,400 --> 00:07:38,960
Nur noch zwei Dinge
sind für mich ein "Vergnügen".
79
00:07:39,040 --> 00:07:40,880
Auf Pilgerfahrt zu gehen
80
00:07:41,440 --> 00:07:47,200
und meinen Sohn Altan, dieses Arschloch,
und seinen Kumpanen Gürkan umzubringen.
81
00:07:49,720 --> 00:07:50,640
Ich gehe.
82
00:07:55,200 --> 00:07:56,760
Der Mann hat recht.
83
00:07:56,840 --> 00:08:01,080
Nur ein schlechter Sohn lässt seinen Vater
mit 60 in einem Club arbeiten.
84
00:08:07,200 --> 00:08:08,800
Gott sei Dank.
85
00:08:14,720 --> 00:08:16,560
Viel Glück, Bruder.
86
00:08:18,440 --> 00:08:20,400
Zahl deine Schulden ab und geh.
87
00:08:22,880 --> 00:08:26,360
DRAGQUEEN SELAMİ
JEDEN SAMSTAG
88
00:08:26,440 --> 00:08:28,000
Benutzt man die so?
89
00:08:28,080 --> 00:08:30,680
- Ja!
- Los...
90
00:08:30,760 --> 00:08:32,720
Ja!
91
00:08:32,800 --> 00:08:34,080
- Altan...
- Was ist?
92
00:08:34,160 --> 00:08:37,480
Hilf mir. Ich komme da nicht raus.
93
00:08:37,560 --> 00:08:40,200
Wieso ziehst du
so etwas Verrücktes auch an?
94
00:08:40,280 --> 00:08:41,480
- Moment.
- Mach schon.
95
00:08:41,560 --> 00:08:43,200
- Lass mich es machen.
- Okay.
96
00:08:43,280 --> 00:08:45,400
- Zieh.
- Ich ziehe.
97
00:08:45,480 --> 00:08:46,560
- Warte.
- Geschafft?
98
00:08:47,120 --> 00:08:48,560
- Mann...
- Warte.
99
00:08:48,640 --> 00:08:51,200
- Dein Finger ist mir zu nah.
- Bleib locker.
100
00:08:51,280 --> 00:08:53,360
Bitte, Altan. Das tut man nicht.
101
00:08:53,440 --> 00:08:55,600
- Warte.
- Okay, lass los.
102
00:08:56,240 --> 00:08:57,160
Hallo!
103
00:08:57,240 --> 00:09:00,560
Was wird das, ihr Sittenstrolche?
Ein TikTok-Video?
104
00:09:00,640 --> 00:09:05,040
- Sind das Tunten?
- Nein, die nennt man Transen.
105
00:09:05,120 --> 00:09:07,040
Tarlabaşı ist voll davon.
106
00:09:07,120 --> 00:09:11,800
Ich muss sagen,
du bist gerade sehr sexistisch.
107
00:09:11,880 --> 00:09:13,560
Das wollte ich gesagt haben.
108
00:09:14,640 --> 00:09:17,200
- Wovon redet der?
- Von Sex.
109
00:09:17,720 --> 00:09:18,960
Er will uns ficken.
110
00:09:20,960 --> 00:09:22,240
Ich mache euch platt!
111
00:09:22,320 --> 00:09:25,000
Man wird euch vom Boden kratzen müssen.
112
00:09:32,200 --> 00:09:33,040
Oh Mann!
113
00:09:36,160 --> 00:09:37,840
Bitte, nicht...
114
00:09:38,840 --> 00:09:42,280
Ich habe gar nichts gesagt.
Warum schlagt ihr mich?
115
00:09:42,360 --> 00:09:44,160
Bitte, hört auf.
116
00:09:44,240 --> 00:09:46,360
Wir wollen keinen Sex.
117
00:09:46,440 --> 00:09:49,240
Wir sind nur für Kunden da,
die Sex wollen.
118
00:09:49,320 --> 00:09:51,920
Schon wieder Sex! Ich bringe dich um!
119
00:09:52,000 --> 00:09:53,120
Nein!
120
00:09:53,200 --> 00:09:56,640
Dies ist ein ehrliches Geschäft.
Wir zahlen Steuern.
121
00:09:56,720 --> 00:09:59,160
Ihr könnt uns nicht einfach verprügeln!
122
00:09:59,240 --> 00:10:01,880
Gott verfluche dich!
123
00:10:01,960 --> 00:10:05,880
Gott verfluche dich und das System,
das dich Steuern zahlen lässt.
124
00:10:12,200 --> 00:10:14,480
DER LEGENDÄRE BESITZER DES BERGS AĞRI
125
00:10:14,560 --> 00:10:16,440
Nein...
126
00:10:20,200 --> 00:10:22,800
Sie haben unseren Meister erschossen.
127
00:10:22,880 --> 00:10:24,600
Nein...
128
00:10:26,680 --> 00:10:30,560
Unser armer Meister.
Ihnen war egal, dass er ein Meister war.
129
00:10:31,440 --> 00:10:34,480
Sie schlitzten ihn auf
und raubten seine Niere.
130
00:10:35,240 --> 00:10:38,200
Sie trieben es sogar mit ihm.
131
00:10:38,280 --> 00:10:41,160
So etwas sagt man
auf einem Friedhof nicht.
132
00:10:41,240 --> 00:10:42,840
Du Schweinehund!
133
00:10:45,360 --> 00:10:50,320
An allem ist sein blöder Neffe,
dieser Gürkan, schuld.
134
00:10:51,680 --> 00:10:55,440
Diese Scheißfamilie.
Jetzt ist sein Feind mein Feind.
135
00:10:56,120 --> 00:10:59,000
Eine der Nieren meines armen Bruders
136
00:10:59,960 --> 00:11:02,360
hat sein Vater verkauft.
137
00:11:03,040 --> 00:11:05,800
Die andere verlor er wegen Gürkan.
138
00:11:05,880 --> 00:11:11,120
Der ruchlose Ali Kapan nahm sie.
139
00:11:12,080 --> 00:11:14,320
Und jetzt ist mein Bruder tot.
140
00:11:15,480 --> 00:11:19,520
Oh nein! Gott verdamme dich, Gürkan!
141
00:11:19,600 --> 00:11:21,680
Gott verdamme dich, Gürkan!
142
00:11:22,360 --> 00:11:23,360
Oh du...
143
00:11:23,880 --> 00:11:26,760
Warte nur, Gürkan.
144
00:11:26,840 --> 00:11:28,800
Warte nur.
145
00:11:28,880 --> 00:11:32,680
Gürkan und Ali Kapan werden mir das büßen.
146
00:11:32,760 --> 00:11:37,200
Das Leben meines Bruders
ist mindestens eine Million Dollar wert.
147
00:11:37,280 --> 00:11:38,920
- Oh!
- Meister...
148
00:11:39,000 --> 00:11:41,080
Von der Summe wurde mir schwindlig.
149
00:11:41,160 --> 00:11:44,440
Entweder sie zahlen,
oder wir erschießen sie.
150
00:11:44,520 --> 00:11:45,400
Los.
151
00:11:45,480 --> 00:11:49,600
Sagt nur ein Wort,
dann stehen morgen 100 Bewaffnete bereit.
152
00:11:49,680 --> 00:11:51,880
Nur 100? Ich will 500!
153
00:11:51,960 --> 00:11:54,480
Wir brauchen mindestens 500 Männer.
154
00:11:55,440 --> 00:11:56,640
Denen zeigen wir's.
155
00:11:56,720 --> 00:12:03,160
Sie werden die dunkle Seite
des Ceberruh vom Berg Ağrı kennenlernen.
156
00:12:04,160 --> 00:12:08,880
CEBERRUH
DER NEUE BESITZER DES BERGS AĞRI
157
00:12:09,680 --> 00:12:13,160
Oh Gürkan...
158
00:12:13,240 --> 00:12:16,640
Ich mache dich fertig, Gürkan.
159
00:12:27,880 --> 00:12:31,680
Gürkan, ich hatte dir gesagt,
dass sie uns fertigmachen.
160
00:12:31,760 --> 00:12:35,400
Ich habe mich geirrt.
Tut mir leid, Gürkan. Gott...
161
00:12:35,480 --> 00:12:37,400
Das ist eiskalt!
162
00:12:37,480 --> 00:12:41,240
Herr Ali,
ich weiß nicht mal, was hier los ist.
163
00:12:41,320 --> 00:12:44,600
Ihr versengt uns, lasst uns erfrieren.
Was soll das?
164
00:12:47,520 --> 00:12:51,640
Die Baukosten sind so gestiegen.
165
00:12:51,720 --> 00:12:55,000
Warum verschwendet ihr all das
für Mistkerle wie uns?
166
00:12:55,600 --> 00:12:59,440
- Klappe, du Arschlecker-Philosoph.
- Ich habe nichts gesagt.
167
00:12:59,520 --> 00:13:01,880
Aber ihr müsst uns nicht beschimpfen.
168
00:13:03,600 --> 00:13:07,080
Halt! Ich habe "Halt" gesagt.
169
00:13:07,160 --> 00:13:09,720
Ich habe den Schwarzen Gürtel in Karate.
170
00:13:09,800 --> 00:13:13,960
Ich reiße dir das Herz raus.
171
00:13:14,040 --> 00:13:15,040
Das Herz...
172
00:13:16,080 --> 00:13:18,480
Gürkan, das sind Bauarbeiter.
173
00:13:18,560 --> 00:13:22,360
Die scheißen auf deinen Schwarzen Gürtel
und erhängen uns damit.
174
00:13:22,440 --> 00:13:24,840
Haltet die Klappe und hört dem Boss zu.
175
00:13:24,920 --> 00:13:26,240
- Okay.
- Ich bin still.
176
00:13:28,040 --> 00:13:30,880
Ich erzähle euch etwas
über illegale Geschäfte.
177
00:13:32,400 --> 00:13:39,120
Diese Welt ist ein Ort,
an dem Brüder einander umbringen.
178
00:13:39,200 --> 00:13:44,560
Schon immer schnappen sich
böse Leute alle Belohnungen.
179
00:13:45,240 --> 00:13:49,880
Und gute Leute trösten sich mit einem
Paradies, das sie noch nie gesehen haben.
180
00:13:50,520 --> 00:13:53,840
Es war Altan,
der mich in all das hineingezogen hat.
181
00:13:53,920 --> 00:13:56,560
- Er entehrte sogar meine Schwester.
- Lügner!
182
00:13:56,640 --> 00:14:00,640
Ich schwöre bei Gott,
ich betrat ihr Haus als Jungfrau.
183
00:14:00,720 --> 00:14:03,400
- Seine Schwester kam...
- Arschloch!
184
00:14:03,480 --> 00:14:05,440
- Still!
- Ich vertraute sie dir an.
185
00:14:05,520 --> 00:14:07,600
- Vertraute?
- Du gingst fernsehen.
186
00:14:07,680 --> 00:14:09,240
- Vielleicht...
- Warum hast...
187
00:14:09,320 --> 00:14:10,840
- Klappe!
- Halt den Mund!
188
00:14:10,920 --> 00:14:15,160
Herr Ali Kapan,
ich möchte Ihnen etwas sagen.
189
00:14:15,240 --> 00:14:19,880
In diesen Zeiten
von Klimawandel und Erderwärmung,
190
00:14:19,960 --> 00:14:24,520
brennenden Wäldern,
ausgetrockneten Flüssen und Stauseen,
191
00:14:24,600 --> 00:14:27,240
bleibt uns nur das Meer.
192
00:14:27,320 --> 00:14:32,280
Verschmutzen Sie das Meer nicht noch mehr.
Werfen Sie nicht mich hinein,
193
00:14:32,360 --> 00:14:33,200
sondern ihn.
194
00:14:33,280 --> 00:14:37,880
Er ist wie ein Putzerfisch.
Er saugt den ganzen Dreck aus dem Meer.
195
00:14:37,960 --> 00:14:41,440
Er tut, was nötig ist.
Werfen Sie ihn hinein, nicht mich.
196
00:14:41,520 --> 00:14:43,840
Er ist so ein Arschloch.
197
00:14:43,920 --> 00:14:47,960
- Nenn mich nicht Arschloch.
- Er ist das Oberarschloch.
198
00:14:48,040 --> 00:14:52,240
- Du Blutsauger. Sauge das Meer sauber.
- Was zum Teufel redet ihr da?
199
00:14:52,320 --> 00:14:54,680
Altan, was redest du da?
200
00:14:54,760 --> 00:14:57,920
Du kläffst hier herum
und nervst diesen guten Mann.
201
00:14:58,760 --> 00:14:59,760
Klappe!
202
00:15:00,880 --> 00:15:01,760
Hört her.
203
00:15:02,320 --> 00:15:07,960
Die Leute an der Regierung,
die das Paradies für keinen Trost halten,
204
00:15:08,480 --> 00:15:14,480
haben etwas erfunden,
das sie Recht nennen.
205
00:15:15,320 --> 00:15:17,800
Aber niemand ist glücklich damit.
206
00:15:19,600 --> 00:15:23,840
Habt ihr je jemanden gehört, der sagte,
207
00:15:23,920 --> 00:15:26,400
die Welt sei gerecht?
208
00:15:26,480 --> 00:15:28,400
Ich nicht.
209
00:15:28,480 --> 00:15:31,760
Scheiß auf das Recht. Was ist Recht?
210
00:15:31,840 --> 00:15:33,480
Unterbrecht den Boss nicht!
211
00:15:33,560 --> 00:15:35,480
Was ist los mit dir?
212
00:15:35,560 --> 00:15:38,760
Er hat eine Frage gestellt,
und wir haben geantwortet.
213
00:15:38,840 --> 00:15:42,680
Du bist wie der Engel des Todes,
der unseren Glauben prüft.
214
00:15:42,760 --> 00:15:46,120
Tut mir leid,
aber wir sind gerade nicht in Stimmung.
215
00:15:46,200 --> 00:15:49,640
Ich stehe in Zement.
Darauf ist mein Arschabdruck.
216
00:15:49,720 --> 00:15:51,080
Scheiß auf den Zement!
217
00:15:52,120 --> 00:15:56,200
Halt die Klappe, du Arschloch!
Du redest und redest.
218
00:15:57,440 --> 00:16:00,680
Also sprechen wir unser eigenes Recht.
219
00:16:01,360 --> 00:16:05,240
Und im Namen dieses Rechts
habe ich euch hergebracht.
220
00:16:06,240 --> 00:16:12,520
Das ist die Leiche von Bilal Özkök,
dessentwegen ich euch begegnete.
221
00:16:12,600 --> 00:16:15,920
- Mein Beileid.
- Er ruhe in Frieden.
222
00:16:16,000 --> 00:16:18,440
Haltet die Fresse, ihr Arschlöcher!
223
00:16:20,400 --> 00:16:22,240
Ihr nehmt seine Leiche.
224
00:16:22,840 --> 00:16:24,560
Ihr begrabt ihn
225
00:16:24,640 --> 00:16:29,120
im Garten meines Erzfeindes Şükrü Armlos.
226
00:16:29,200 --> 00:16:33,840
Wie Sie wünschen. Kinderspiel.
Wir begraben ihn sofort.
227
00:16:33,920 --> 00:16:37,560
- Was? "Kinderspiel"? "Sofort"?
- Mann!
228
00:16:37,640 --> 00:16:41,960
Er will uns mit Zementfässern an den Füßen
ins Meer werfen.
229
00:16:42,040 --> 00:16:44,560
Wir werden ertrinken.
230
00:16:44,640 --> 00:16:46,040
- Du Arschloch!
- Wann...
231
00:16:46,120 --> 00:16:48,080
Du widersprichst immer nur!
232
00:16:48,160 --> 00:16:50,520
- Leck mich...
- Du...
233
00:16:51,080 --> 00:16:55,400
Ich unterbreche ungern,
aber ich möchte etwas sagen.
234
00:16:55,480 --> 00:17:01,600
Wir sind ganz schlechte Leichenbeseitiger.
235
00:17:01,680 --> 00:17:03,600
Das ist nicht unser Fachgebiet.
236
00:17:03,680 --> 00:17:05,240
Fangen wir klein an.
237
00:17:05,320 --> 00:17:07,360
Wir können für Sie einkaufen.
238
00:17:07,440 --> 00:17:12,640
Falls Ihre Frau etwas braucht,
besorgen wir es.
239
00:17:12,720 --> 00:17:18,000
Falls Sie Kinder haben, Gott segne sie,
können wir sie in die Koranschule fahren.
240
00:17:18,080 --> 00:17:20,080
Wir pflegen Ihren Garten...
241
00:17:23,080 --> 00:17:25,840
Schluss, genug geredet.
242
00:17:26,760 --> 00:17:31,760
Sobald ihr die Leiche begraben habt,
lasse ich euch frei.
243
00:17:31,840 --> 00:17:36,080
Wenn nicht,
werfe ich euch mit den Fässern ins Meer.
244
00:17:37,800 --> 00:17:38,680
Kapiert?
245
00:17:39,600 --> 00:17:41,480
- Kapiert?
- Kapiert.
246
00:17:41,560 --> 00:17:45,120
Selbstverständlich.
247
00:17:45,200 --> 00:17:46,160
Kapiert.
248
00:17:47,280 --> 00:17:49,240
Verdammte Arschlöcher.
249
00:17:56,440 --> 00:17:57,800
Hört zu.
250
00:17:57,880 --> 00:18:02,600
Ich schicke euch gleich Şükrüs Adresse
an das Handy, das wir euch gaben.
251
00:18:03,120 --> 00:18:06,400
In den nächsten 24 Stunden
erwarte ich eure Nachricht.
252
00:18:06,480 --> 00:18:07,640
Alles klar.
253
00:18:07,720 --> 00:18:10,560
Legen Sie sich ruhig
in Ihren Massagesessel.
254
00:18:10,640 --> 00:18:12,320
Überlassen Sie das uns.
255
00:18:12,880 --> 00:18:16,560
- Du Hurensohn.
- Es ist mir eine Ehre. Vielen Dank.
256
00:18:27,880 --> 00:18:30,040
Gürkan, ich habe eine Frage.
257
00:18:30,120 --> 00:18:33,520
Warum ist es dir eine Ehre?
Er nannte deine Mutter Hure.
258
00:18:33,600 --> 00:18:35,880
- Nicht meine.
- Was soll das heißen?
259
00:18:35,960 --> 00:18:40,240
Deine Mutter lebt noch. Meine nicht.
Sie kann nicht gemeint sein.
260
00:18:40,320 --> 00:18:42,520
Sie kann trotzdem eine Hure sein.
261
00:18:42,600 --> 00:18:45,440
- Er meint deine.
- Er weiß nicht, ob sie lebt.
262
00:18:45,520 --> 00:18:47,280
- Er sagte...
- Er meint deine.
263
00:18:47,360 --> 00:18:49,560
- Auch wenn sie tot ist...
- Er sagte...
264
00:18:49,640 --> 00:18:52,640
- Wie war das?
- Du kriegst einen Stiefvater.
265
00:18:52,720 --> 00:18:54,720
- Wessen Mutter lebt?
- Er sagte...
266
00:18:54,800 --> 00:18:56,880
- Meine.
- Gebete für meine Mutter.
267
00:18:56,960 --> 00:18:58,400
Ein Schwanz für deine.
268
00:18:58,480 --> 00:19:00,720
- Er sagte das.
- Du spuckst beim Reden.
269
00:19:00,800 --> 00:19:04,320
- Deine Mutter ist eine Hure, Altan.
- Pass bloß auf!
270
00:19:04,400 --> 00:19:06,400
Du weißt, dass deine Mutter...
271
00:19:06,480 --> 00:19:08,040
Verdammte Scheiße!
272
00:19:08,120 --> 00:19:10,720
- Er besucht ihr Grab.
- Ali Kapan?
273
00:19:10,800 --> 00:19:11,880
Deine Hurenmutter.
274
00:19:11,960 --> 00:19:13,440
- Stiefpapa Ali.
- Klar.
275
00:19:13,520 --> 00:19:17,520
Auch Tote können Huren sein.
Sie war zu Lebzeiten eine.
276
00:19:17,600 --> 00:19:20,560
- Du bist der Hurensohn...
- Stiefpapa...
277
00:19:20,640 --> 00:19:21,760
- Stiefpapa.
- Klappe!
278
00:19:23,040 --> 00:19:24,760
Gürkan, ich habe eine Frage.
279
00:19:24,840 --> 00:19:29,400
Ich wiederhole mich ungern,
aber was tun wir mit der Leiche?
280
00:19:29,480 --> 00:19:33,960
- Ich habe nichts kapiert, Altan.
- Na klar. Wie immer.
281
00:19:34,480 --> 00:19:38,440
Müssen wir etwas tun?
Werfen wir ihn zu den Fischen.
282
00:19:39,080 --> 00:19:43,440
Gott, was für eine Folter ist das?
283
00:19:44,040 --> 00:19:48,200
Sind alle Gürkans dieser Welt
so bescheuert?
284
00:19:48,280 --> 00:19:51,720
Und was ist mit deinen schrägen Maschen?
285
00:19:51,800 --> 00:19:54,400
- Hast du eine bessere Idee?
- Vielleicht ja.
286
00:19:54,480 --> 00:19:56,000
Hör zu.
287
00:19:56,080 --> 00:19:58,800
Wir hacken ihn irgendwo klein,
288
00:19:58,880 --> 00:20:01,760
würzen ihn mit Minze, machen Hackfleisch.
289
00:20:01,840 --> 00:20:06,040
Dann verkaufen wir
am Stadion Fleischbällchen.
290
00:20:06,120 --> 00:20:08,360
Nein, Altan. Das geht zu weit.
291
00:20:08,440 --> 00:20:10,640
Wir sind nicht die besten Menschen,
292
00:20:10,720 --> 00:20:13,320
aber ich bin kein Arschloch wie du.
293
00:20:13,400 --> 00:20:18,320
- Ich bin gottesfürchtig. Das ist Sünde.
- Gottesfürchtig? Du?
294
00:20:18,400 --> 00:20:22,680
Klar, du bist ja so gläubig, so religiös.
295
00:20:22,760 --> 00:20:29,480
Ohne Heilige wie dich
wäre die Welt schon untergegangen.
296
00:20:29,560 --> 00:20:32,200
Danke, mein Freund. Sehr nett von dir.
297
00:20:32,280 --> 00:20:34,880
Halt die Klappe! Nimm ihn und los.
298
00:20:35,560 --> 00:20:37,480
- "Sehr nett von dir."
- Bereit?
299
00:20:37,560 --> 00:20:39,960
- Ich bin bereit. Los.
- Eins, zwei...
300
00:20:44,760 --> 00:20:46,480
- Er ist schwer.
- Echt!
301
00:20:48,760 --> 00:20:51,200
Nimm etwas ab, bevor du stirbst!
302
00:21:00,360 --> 00:21:03,600
FEUERFESTE BESTATTUNGSGEWÄNDER
303
00:21:06,760 --> 00:21:07,760
Toll.
304
00:21:08,320 --> 00:21:10,080
Das hier ist jetzt schmutzig.
305
00:21:11,120 --> 00:21:12,640
Ein Neues wäre gut.
306
00:21:19,520 --> 00:21:21,360
Sobald die Schlacht vorbei ist,
307
00:21:22,640 --> 00:21:26,560
bekomme ich meinen vierten Stern
und gehe in Rente.
308
00:21:27,640 --> 00:21:29,360
Ein Leben ohne Altan.
309
00:21:30,280 --> 00:21:31,640
Ökologischer Landbau.
310
00:22:04,080 --> 00:22:07,000
Los! Beeilung!
311
00:22:07,080 --> 00:22:08,520
Los! Nein, danke.
312
00:22:08,600 --> 00:22:12,000
Weiter. Nein, danke.
313
00:22:15,000 --> 00:22:16,040
Elf...
314
00:22:16,920 --> 00:22:19,360
Es sind nur 11.
315
00:22:19,880 --> 00:22:21,320
Nur 11 Männer.
316
00:22:21,400 --> 00:22:22,600
Ich zähle und zähle...
317
00:22:23,840 --> 00:22:26,640
Es sind und bleiben nur 11 Männer.
318
00:22:26,720 --> 00:22:29,800
Ihr sagtet, 100 Männer kämen mir zu Hilfe.
319
00:22:29,880 --> 00:22:34,440
Verspracht ihr nicht,
für mich zu sterben, für mich zu töten?
320
00:22:34,520 --> 00:22:37,840
Ihr bezahlt die Arbeiter
offenbar seit zwei Jahren nicht.
321
00:22:38,960 --> 00:22:40,680
Es gab eine Pandemie.
322
00:22:40,760 --> 00:22:43,920
Der Ağrı wurde geschlossen.
Ich verdiene nichts.
323
00:22:44,000 --> 00:22:45,000
Was soll ich tun?
324
00:22:45,080 --> 00:22:46,360
- Meister?
- Ja?
325
00:22:46,440 --> 00:22:48,120
Ağrı hat sich verändert.
326
00:22:48,200 --> 00:22:50,200
Ach ja? Wie denn?
327
00:22:50,280 --> 00:22:53,360
Weil Ağrı genau wie Paris war, ja?
328
00:22:53,440 --> 00:22:57,240
Ihr seid alle undankbare Schufte.
329
00:22:57,320 --> 00:23:00,720
Ich zahle eure Krankenversicherung,
gebe euch Essen.
330
00:23:00,800 --> 00:23:04,800
Aber bei der ersten Kugel
schimpft ihr auf euren Meister.
331
00:23:04,880 --> 00:23:08,080
Habt ihr denen nicht gesagt,
dass ich sie erledige?
332
00:23:08,160 --> 00:23:10,120
Dass ich sie erwürgen werde?
333
00:23:10,200 --> 00:23:12,280
- Wir haben es ihnen gesagt.
- Und?
334
00:23:12,360 --> 00:23:14,040
- Ja.
- Was haben sie gesagt?
335
00:23:14,640 --> 00:23:16,840
"Scheiß auf den Meister ohne Geld."
336
00:23:18,920 --> 00:23:22,400
Was zum Teufel haben sie gesagt?
337
00:23:22,480 --> 00:23:24,600
Ich schlage dich nicht. Sag es mir.
338
00:23:24,680 --> 00:23:27,720
- Sie sagten: "Haho".
- Ja.
339
00:23:28,400 --> 00:23:31,400
- Sonst nichts? Nur "Haho"?
- Haho.
340
00:23:31,480 --> 00:23:33,320
- Nur "Haho"?
- Haho.
341
00:23:33,400 --> 00:23:34,680
- Haho.
- Haho.
342
00:23:35,280 --> 00:23:37,360
Klingt gar nicht so übel, oder?
343
00:23:37,440 --> 00:23:38,880
- Klingt gut.
- Ja.
344
00:23:40,440 --> 00:23:43,800
"Haho" ist in Ordnung.
Das können sie sagen.
345
00:23:44,880 --> 00:23:46,040
Oh Gott.
346
00:23:46,880 --> 00:23:51,840
Dann ist es egal,
ob wir 11 oder 111 Männer sind.
347
00:23:51,920 --> 00:23:53,080
Auf in den Krieg!
348
00:23:53,160 --> 00:23:54,520
- Allahu akbar!
- Los.
349
00:23:54,600 --> 00:23:55,600
- Auf geht's.
- Los.
350
00:23:55,680 --> 00:23:58,400
- Steigt ein.
- Los.
351
00:24:01,880 --> 00:24:03,200
Gott stehe uns bei.
352
00:24:03,280 --> 00:24:05,920
Wir kämpfen für Gott!
353
00:24:20,120 --> 00:24:21,160
Vorsicht!
354
00:24:22,080 --> 00:24:24,560
Damit spielt man nicht.
355
00:24:41,040 --> 00:24:42,200
Ohne Tasche?
356
00:25:17,040 --> 00:25:22,240
Du wirst sterben, du Verräter.
357
00:25:28,680 --> 00:25:30,160
Wo sind wir hier?
358
00:25:30,240 --> 00:25:33,040
Es ist irre heiß und menschenleer.
359
00:25:33,120 --> 00:25:35,360
Sogar der Asphalt ist heiß.
360
00:25:35,440 --> 00:25:38,840
- Er heizt von unten.
- Gürkan, ist das Wasser?
361
00:25:38,920 --> 00:25:42,040
- Dreh mir nicht durch.
- Das ist die Hitze.
362
00:25:42,120 --> 00:25:44,480
- Was machst du?
- Schau, ein Auto!
363
00:25:44,560 --> 00:25:45,880
Halt an!
364
00:25:45,960 --> 00:25:46,960
Bitte, halt an!
365
00:25:47,040 --> 00:25:48,080
Halt an.
366
00:25:48,160 --> 00:25:50,320
- Fahr noch schneller.
- Leck mich!
367
00:25:50,400 --> 00:25:54,560
- Klar, lasst uns hier stehen.
- Hoffentlich geht euch das Benzin aus.
368
00:25:54,640 --> 00:25:56,320
- Oh, halt!
- Anhalten!
369
00:25:57,640 --> 00:26:00,120
- Der war eh rot. Total schräg.
- Leck mich.
370
00:26:00,200 --> 00:26:03,040
- Ein Transenauto. Scheiß drauf.
- Unglaublich!
371
00:26:03,120 --> 00:26:05,320
- Denen traue ich nicht.
- Tra-mobil.
372
00:26:05,400 --> 00:26:07,360
- Ja! Halt an!
- Bitte!
373
00:26:07,440 --> 00:26:09,000
- Halt! Wir sterben.
- Halt!
374
00:26:09,080 --> 00:26:10,560
- Wir sterben.
- Halt an!
375
00:26:10,640 --> 00:26:13,280
- Es ist so heiß.
- Ich drehe durch.
376
00:26:15,680 --> 00:26:17,560
Türken sind echt hilfsbereit.
377
00:26:19,280 --> 00:26:21,120
Mir wird schwindlig.
378
00:26:21,200 --> 00:26:23,120
- Altan?
- Ja?
379
00:26:23,200 --> 00:26:25,240
Kannst du nicht ein Bein zeigen?
380
00:26:25,320 --> 00:26:27,480
Vielleicht halten sie dann an.
381
00:26:27,560 --> 00:26:30,920
Frag deine Mutter.
Dann nehmen sie uns sicher mit.
382
00:26:31,000 --> 00:26:34,680
- Ach komm. Sie ist tot!
- Du beschimpfst meinen Vater.
383
00:26:34,760 --> 00:26:38,520
Aber dein Vater ist jetzt Bauchtänzer.
384
00:26:38,600 --> 00:26:42,400
- Die Leute machen Champagner für ihn auf.
- Pass bloß auf!
385
00:26:42,480 --> 00:26:44,800
Vater ist ein Hadschi. Er war in Mekka.
386
00:26:44,880 --> 00:26:47,680
In Saudi-Arabien
trägt eine Straße seinen Namen.
387
00:26:47,760 --> 00:26:51,320
- Sie führten ihn in den Palast.
- Hey!
388
00:26:51,400 --> 00:26:54,240
- Als Bauchtänzer.
- Halt den Mund!
389
00:26:54,320 --> 00:26:56,640
- Lapdance vor arabischen Prinzen.
- Hey!
390
00:26:56,720 --> 00:27:00,560
Vom Grab deiner Mutter hängen Lumpen.
391
00:27:00,640 --> 00:27:02,840
Frauen beten dort für einen Gatten.
392
00:27:02,920 --> 00:27:05,440
Äffe nicht meinen Vater nach!
393
00:27:05,520 --> 00:27:07,240
- Lass das!
- Ich warnte dich.
394
00:27:07,320 --> 00:27:10,480
- Ich tue, was ich will.
- Lass mich in Ruhe!
395
00:27:10,560 --> 00:27:13,680
Mein Vater ist kein Bauchtänzer.
Er ist ein Hadschi!
396
00:27:13,760 --> 00:27:15,120
Schau, ein Taxi!
397
00:27:15,200 --> 00:27:18,120
Taxi!
398
00:27:19,240 --> 00:27:20,200
Danke.
399
00:27:22,160 --> 00:27:23,600
Wohin soll's gehen?
400
00:27:23,680 --> 00:27:26,800
Rette uns aus dieser Hölle.
Uns ist egal, wohin.
401
00:27:26,880 --> 00:27:29,000
Nein. Ich brauche ein Fahrziel.
402
00:27:29,080 --> 00:27:31,400
Ähm...
403
00:27:33,280 --> 00:27:34,440
Wir sind Araber.
404
00:27:34,520 --> 00:27:37,240
Bring uns irgendwohin, Habibi.
405
00:27:42,080 --> 00:27:44,160
- Schukran.
- Verarscht ihr mich?
406
00:27:44,240 --> 00:27:46,840
Mir sind drei Dinge im Leben wichtig.
407
00:27:46,920 --> 00:27:49,080
Mein Stolz, meine Ehre, Trabzonspor.
408
00:27:50,760 --> 00:27:51,760
Oh Mann.
409
00:27:52,240 --> 00:27:54,600
Warte kurz. Einen Moment.
410
00:27:54,680 --> 00:27:55,600
- Hör mal.
- Ja?
411
00:27:55,680 --> 00:28:00,040
Bring uns an den Stadtrand von Sarıyer.
Dort müssen wir hin.
412
00:28:00,640 --> 00:28:04,080
Gut, Sarıyer. Aber wo dort der Strand ist,
weiß ich nicht.
413
00:28:04,160 --> 00:28:07,760
Vergiss es. Mach den BH auf.
Ich meine, den Kofferraum.
414
00:28:07,840 --> 00:28:11,400
Bitte. Wir haben Gepäck, Habibi.
415
00:28:11,480 --> 00:28:13,440
Gut, ich öffne den Kofferraum.
416
00:28:13,520 --> 00:28:15,960
- Schukran.
- Schukran.
417
00:28:16,040 --> 00:28:17,240
Schnell!
418
00:28:17,320 --> 00:28:18,680
Der Typ ist irre.
419
00:28:19,160 --> 00:28:22,280
Warum wollen die in Sarıyer an den Strand?
420
00:28:22,360 --> 00:28:24,600
Das sind echt schräge Typen.
421
00:28:25,120 --> 00:28:27,920
- Ihr Gepäck ist auch seltsam.
- Los, Gürkan.
422
00:28:28,880 --> 00:28:31,280
Oh nein! Was ist das denn?
423
00:28:31,360 --> 00:28:32,920
Eins, zwei, drei.
424
00:28:35,800 --> 00:28:39,800
Wo kommt der Knüppel her?
Ich glaube, er wird nervös, Gürkan.
425
00:28:39,880 --> 00:28:41,840
Mach endlich den Kofferraum auf.
426
00:28:41,920 --> 00:28:44,200
Wollt ihr mich verarschen?
427
00:28:45,080 --> 00:28:46,800
Wer ist diese Leiche?
428
00:28:46,880 --> 00:28:50,480
Meine Oma. Wir begraben sie. Mach auf.
429
00:28:50,560 --> 00:28:53,080
Verkauft mich nicht für blöd.
430
00:28:53,160 --> 00:28:56,360
Ich werde langsam sauer.
Ihr bringt mich in den Knast.
431
00:28:56,440 --> 00:28:57,480
Eine Leiche!
432
00:28:59,080 --> 00:29:02,320
Altan, ist es nach fünf Filmen
433
00:29:02,400 --> 00:29:06,200
nicht toll,
dass man uns endlich Gelegenheit gibt,
434
00:29:06,280 --> 00:29:08,200
jemanden richtig zu vermöbeln?
435
00:29:09,560 --> 00:29:12,920
Das ist super, Gürkan.
Ich spüre es schon in den Knochen.
436
00:29:13,000 --> 00:29:16,120
- Namaste.
- Namaste, Alter.
437
00:29:16,200 --> 00:29:20,400
Heiliger Geist, Chakra und der große Bund.
438
00:29:20,960 --> 00:29:24,080
- Heil der Sonne, dritter Krieger.
- Dritter Krieger.
439
00:29:24,160 --> 00:29:26,480
- Du bist tot!
- Fick dich!
440
00:29:29,760 --> 00:29:31,200
Du hast einen Knüppel?
441
00:29:32,800 --> 00:29:34,640
- Schlag ein!
- Meine Hände!
442
00:29:34,720 --> 00:29:36,920
Wir schlagen ihn richtig zusammen!
443
00:29:37,680 --> 00:29:40,160
Ich habe eine Waffe. Mach Platz.
444
00:29:40,240 --> 00:29:41,320
Hau drauf!
445
00:29:41,400 --> 00:29:44,400
- Auf die Wirbelsäule.
- Los, zusammen.
446
00:29:44,480 --> 00:29:45,760
Los!
447
00:29:53,160 --> 00:29:57,040
So ein Idiot. Sich mit
einem Schwarzgurtträger anzulegen.
448
00:29:57,120 --> 00:29:58,560
Schwarzgurtträger?
449
00:29:58,640 --> 00:30:00,320
Egal, Gürkan.
450
00:30:00,400 --> 00:30:03,680
Endlich durfte ich mal
jemanden so richtig verdreschen.
451
00:30:04,240 --> 00:30:09,120
Mit mir zusammen
erlebst du einiges zum ersten Mal.
452
00:30:12,800 --> 00:30:14,680
Ich habe eine Frage, Altan.
453
00:30:14,760 --> 00:30:16,600
Wer ist Şükrü Armlos?
454
00:30:16,680 --> 00:30:18,680
Bei Google finde ich nichts.
455
00:30:19,760 --> 00:30:21,000
Keine Ahnung.
456
00:30:21,560 --> 00:30:24,960
Wäre er anständig,
hätte ihm keiner den Arm abgehackt.
457
00:30:25,040 --> 00:30:27,160
Wir müssen uns nicht fürchten.
458
00:30:27,800 --> 00:30:30,040
- Denkst du?
- Na klar.
459
00:30:30,120 --> 00:30:32,280
- Wir haben unsere Arme noch.
- Ja.
460
00:30:33,680 --> 00:30:36,760
Wenn wir die Leiche vergraben haben,
461
00:30:36,840 --> 00:30:40,560
sind wir die gefährlichsten
aller Kriminellen.
462
00:30:40,640 --> 00:30:44,680
Diese Mafiosi müssen sich warm anziehen,
wenn sie uns sehen.
463
00:30:44,760 --> 00:30:49,160
Bilal hat alle terrorisiert
und liegt jetzt tot im Kofferraum.
464
00:30:49,240 --> 00:30:53,400
- Kapiert?
- Ja, ich bin jetzt total motiviert!
465
00:30:53,480 --> 00:30:56,920
Im Ernst,
sind wir jetzt auf der Erfolgsspur?
466
00:31:26,160 --> 00:31:30,760
ŞÜKRÜ ARMLOS
467
00:31:37,440 --> 00:31:41,120
Boss, wir haben
den Buchhalter und seine Leute.
468
00:31:55,160 --> 00:31:56,440
Mein Gedächtnis ist gut.
469
00:31:57,960 --> 00:31:59,440
Hatte ich nicht gesagt:
470
00:32:00,960 --> 00:32:02,240
"Ihr bestehlt weder...
471
00:32:05,240 --> 00:32:08,760
...den Staat noch mich"?
472
00:32:08,840 --> 00:32:10,120
Doch, oder?
473
00:32:10,200 --> 00:32:12,200
Bitte, verzeiht uns.
474
00:32:12,280 --> 00:32:15,440
Ich bitte Euch. Wir wussten es nicht.
475
00:32:15,520 --> 00:32:18,240
Habt Mitleid. Vergebt uns.
476
00:32:19,320 --> 00:32:21,640
Ich bitte Euch.
477
00:32:21,720 --> 00:32:23,120
Habt Erbarmen.
478
00:32:23,200 --> 00:32:25,080
- Nie wieder.
- Ihr wusstet es nicht?
479
00:32:25,160 --> 00:32:26,200
Bitte nicht.
480
00:32:26,920 --> 00:32:29,240
Darum bestrafe ich euch.
481
00:32:30,160 --> 00:32:32,000
Um weitere Fehler zu vermeiden...
482
00:32:33,880 --> 00:32:35,920
- ...hacke ich eure Arme ab.
- Nicht!
483
00:32:36,000 --> 00:32:39,960
- Bitte nicht!
- Ich flehe Euch an!
484
00:32:40,040 --> 00:32:41,560
Bitte nicht!
485
00:32:48,480 --> 00:32:52,480
- Es passiert nie wieder.
- Versprochen.
486
00:33:00,040 --> 00:33:04,040
Bitte nicht. Es wird nie wieder passieren.
487
00:33:04,120 --> 00:33:09,120
Ich hintergehe Euch nie wieder.
Bitte, habt Erbarmen.
488
00:33:09,200 --> 00:33:10,440
Bitte!
489
00:34:01,520 --> 00:34:03,320
Habe ich euch gerade gefunden?
490
00:34:08,080 --> 00:34:09,520
Ich habe euch gefunden.
491
00:34:48,280 --> 00:34:49,280
Oh Mann...
492
00:34:50,640 --> 00:34:52,440
Die haben mich fertiggemacht.
493
00:34:52,520 --> 00:34:54,440
Sie haben mich übel verdroschen.
494
00:34:54,520 --> 00:34:56,560
Zu zweit. Ich sah alt aus.
495
00:34:56,640 --> 00:35:01,120
Ab und zu verdroschen zu werden,
hilft gegen Rheuma.
496
00:35:01,200 --> 00:35:04,840
Aber die Arschlöcher
haben auch mein Auto geklaut.
497
00:35:05,760 --> 00:35:07,000
Das ist gar nichts.
498
00:35:08,320 --> 00:35:12,120
Was erwartest du von einem,
der den Vater an einen Club verkauft?
499
00:35:12,200 --> 00:35:13,640
Du hattest noch Glück.
500
00:35:13,720 --> 00:35:17,120
Wenn du dich an ihm rächen willst,
helfe ich dir.
501
00:35:17,640 --> 00:35:19,440
Nein, es geht nicht um Rache.
502
00:35:20,280 --> 00:35:21,760
Es geht um Biologie.
503
00:35:22,800 --> 00:35:25,720
Ich muss die Welt
von meinem Nachkommen befreien.
504
00:35:27,400 --> 00:35:30,000
- Verstehe ich nicht, aber gut.
- Na ja.
505
00:35:30,720 --> 00:35:31,880
- Hör mal.
- Ja?
506
00:35:31,960 --> 00:35:33,360
Befreist du mich nicht?
507
00:35:37,960 --> 00:35:38,960
Bitte sehr.
508
00:35:40,400 --> 00:35:41,880
Ich bleibe hier, oder?
509
00:35:43,760 --> 00:35:47,880
Hoffentlich kommt noch jemand.
Dann bitte ich zuerst, mich zu befreien.
510
00:36:05,200 --> 00:36:09,400
Verdammt, schau dir die an!
511
00:36:10,160 --> 00:36:13,120
Altan, halt an. Los, anhalten.
512
00:36:13,200 --> 00:36:15,520
Lege an wie eine Fähre.
513
00:36:15,600 --> 00:36:18,480
Vergiss alle Fähren, Gürkan.
514
00:36:18,560 --> 00:36:21,240
Ich lege eine Brücke zu ihnen.
515
00:36:21,320 --> 00:36:25,440
Mädels, wollt ihr ein paar Nüsse,
solange wir noch welche haben?
516
00:36:25,520 --> 00:36:28,560
Altan, die sehen aus
wie griechische Tempelstatuen.
517
00:36:28,640 --> 00:36:31,200
Sie haben Beine wie aus Marmor.
518
00:36:31,280 --> 00:36:32,360
Gott, sag mir:
519
00:36:32,440 --> 00:36:37,000
Wie können zwei Normalsterbliche
so eine Göttin zeugen?
520
00:36:37,080 --> 00:36:40,440
Mädels, nehmt mich an die Leine
und geht Gassi mit mir.
521
00:36:40,520 --> 00:36:41,640
Hey!
522
00:36:42,200 --> 00:36:46,120
Altan, sie sind anmutig wie Pferde.
523
00:36:46,640 --> 00:36:50,120
Mädels, sollen wir euch
zur Pferderennbahn bringen?
524
00:36:52,560 --> 00:36:57,360
Wiehere, Altan.
Schau, wie anmutig sie sind.
525
00:36:57,440 --> 00:36:58,760
Die letzten 400 Meter.
526
00:36:58,840 --> 00:37:03,200
Thunderbird gewinnt
mit nur einer Länge Vorsprung.
527
00:37:03,280 --> 00:37:08,960
Könnte ich mich an ihnen reiben, würde ich
eine ganze Stadt mit Strom versorgen.
528
00:37:09,040 --> 00:37:11,840
Mädels, ihr habt meinen Freund gehört.
529
00:37:11,920 --> 00:37:16,320
- Er fühlt sich wie ein Trafo.
- Nicht nur wie ein Trafo, Gürkan.
530
00:37:16,400 --> 00:37:18,800
Ich fühle mich wie ein Atomkraftwerk.
531
00:37:18,880 --> 00:37:22,240
Mädels, ich bin wie ein Vulkan.
532
00:37:22,320 --> 00:37:25,040
Ich breche gleich aus!
533
00:37:59,280 --> 00:38:01,280
Was wollt ihr?
534
00:38:15,400 --> 00:38:18,920
Wir haben Schisch, wir haben Kebab.
Was möchtet ihr?
535
00:38:19,000 --> 00:38:21,520
Unser Adana Kebap ist lecker.
Mit Zwiebeln?
536
00:38:21,600 --> 00:38:24,240
Falls ihr kein Fleisch wollt,
537
00:38:24,320 --> 00:38:28,240
haben wir auch lesbische Sachen wie Salat.
538
00:38:28,320 --> 00:38:31,880
Veg... Vegi... Vege... Falafel.
539
00:38:31,960 --> 00:38:34,520
- Falafel.
- Lachs mit Quinoa.
540
00:38:36,600 --> 00:38:39,440
- Hat nicht funktioniert, oder?
- Nein, Altan.
541
00:38:40,120 --> 00:38:44,120
- Gott verdamme dich.
- Du sollst nicht fluchen.
542
00:38:49,080 --> 00:38:50,640
Was soll das?
543
00:38:58,680 --> 00:39:02,000
- Du zerreißt mir das Gesicht!
- Nicht!
544
00:39:02,080 --> 00:39:04,160
Lasst meinen Kumpel in Ruhe!
545
00:39:04,240 --> 00:39:05,640
Gleich kommst du dran.
546
00:39:05,720 --> 00:39:07,560
Sie zerreißen mir das Gesicht!
547
00:39:08,520 --> 00:39:10,680
Sie zerreißt es! Schwester!
548
00:39:23,000 --> 00:39:24,480
Bist du tot?
549
00:39:24,560 --> 00:39:26,280
Wirklich?
550
00:39:26,360 --> 00:39:28,080
Verdammt. Er lebt noch.
551
00:39:29,040 --> 00:39:31,440
Sie haben mich windelweich geschlagen.
552
00:39:32,160 --> 00:39:36,360
Ich kann's nicht beweisen,
aber das Mädel war bestimmt Rocky.
553
00:39:36,440 --> 00:39:40,000
Rocky ist ein Filmstar.
Wie kommst du auf so was?
554
00:39:40,080 --> 00:39:42,040
Sie war eher wie Muhammad Ali.
555
00:39:42,120 --> 00:39:44,360
Der Schmetterling sticht wie Bienen.
556
00:39:44,440 --> 00:39:47,600
Die Volleyballspielerin
hatte Hände wie Paddel.
557
00:39:47,680 --> 00:39:48,880
Das tat weh.
558
00:39:49,680 --> 00:39:56,240
- Die Volleyballteufelinnen.
- Altan, sie haben mich fertiggemacht.
559
00:39:56,320 --> 00:40:03,280
Als sie zuschlugen, hörte meine Familie
sicher mein Totengebet.
560
00:40:08,640 --> 00:40:10,400
Ich höre es auch.
561
00:40:11,840 --> 00:40:14,600
- Steh auf. Was für ein Totengebet?
- Guter Gott.
562
00:40:14,680 --> 00:40:17,320
- Steh auf!
- Mir tut alles weh.
563
00:40:17,400 --> 00:40:19,040
Komm.
564
00:40:19,120 --> 00:40:22,640
Warum hast du mich getreten,
als wäre ich tot?
565
00:40:22,720 --> 00:40:25,440
Weiß nicht. Du sahst wie Tiefkühlkost aus.
566
00:40:26,720 --> 00:40:27,920
Komm.
567
00:40:28,000 --> 00:40:30,240
- Gib mir die Schuhe.
- Diese Irre.
568
00:40:30,320 --> 00:40:33,280
War zu erwarten.
Du hast ihr hinterhergepfiffen.
569
00:40:33,360 --> 00:40:35,360
Ich zeigte ihnen meine Zuneigung!
570
00:40:35,440 --> 00:40:37,000
- Klar.
- Frauen sind Blumen.
571
00:40:37,080 --> 00:40:40,000
- Man muss sie lieben, an ihnen schnuppern.
- Ja.
572
00:40:40,080 --> 00:40:42,320
Aber das waren zwei wilde Orchideen.
573
00:40:53,560 --> 00:40:55,480
İsmail, schau.
574
00:40:56,280 --> 00:40:59,800
Wir führten neulich
eine lustige Unterhaltung, oder?
575
00:40:59,880 --> 00:41:02,400
Ich bitte euch, habt Mitleid.
576
00:41:02,480 --> 00:41:08,200
Wenn ich nach diesem Mist Mitleid zeige,
verliere ich meine Selbstachtung.
577
00:41:08,280 --> 00:41:12,240
- Ich zahle alles zurück.
- Wir sind erst im Jenseits quitt.
578
00:41:12,320 --> 00:41:13,360
Schickt ihn hin.
579
00:41:14,040 --> 00:41:16,680
Spielt etwas Fröhliches, los.
580
00:41:37,640 --> 00:41:41,120
Was soll das? Sieh nach vorne!
581
00:41:41,200 --> 00:41:42,920
Sieh auf die Straße!
582
00:41:43,000 --> 00:41:46,080
Du bringst uns um.
Du schläfst neben dem Meister ein?
583
00:41:46,160 --> 00:41:48,360
Steig doch gleich zu mir ins Bett.
584
00:41:49,800 --> 00:41:52,000
Wenn ich schlafe, bleibst du wach.
585
00:41:52,080 --> 00:41:55,000
Der Schlaf deines Meisters ist wichtig.
586
00:42:00,560 --> 00:42:03,280
Idiot... Und mich nennt ihr verrückt!
587
00:42:06,280 --> 00:42:09,520
Ich hack dir gleich deine Hand ab!
Benutz die andere!
588
00:42:16,000 --> 00:42:20,480
Vergebt mir. Bitte, lasst mich gehen.
589
00:42:22,640 --> 00:42:28,200
Gott beschenkte den Menschen
mit verschiedenen Gaben.
590
00:42:29,080 --> 00:42:32,000
Welche ist die wichtigste?
591
00:42:35,160 --> 00:42:36,160
Das Gedächtnis.
592
00:42:37,160 --> 00:42:38,000
Ja.
593
00:42:38,720 --> 00:42:41,600
Gott sei Dank
habe ich ein gutes Gedächtnis.
594
00:42:43,400 --> 00:42:46,920
Jogurt, Eier und Spinat.
595
00:42:47,000 --> 00:42:48,760
Vitamin B hilft.
596
00:42:48,840 --> 00:42:49,920
Nun, mein Freund...
597
00:42:52,640 --> 00:42:57,400
Ich warnte euch davor,
ein Angebot für diesen Auftrag abzugeben.
598
00:42:57,480 --> 00:42:59,800
- Oder nicht?
- Wir zahlen jeden Preis.
599
00:42:59,880 --> 00:43:02,320
Bitte zeigt Mitleid. Lasst mich gehen.
600
00:43:04,200 --> 00:43:07,640
Weißt du, wie das wäre,
Geld von euch anzunehmen?
601
00:43:07,720 --> 00:43:11,960
Das wäre wie einen Bart zu stutzen.
Er wächst irgendwann nach.
602
00:43:12,480 --> 00:43:16,760
- Aber wenn ich dir den Arm absäge...
- Nein...
603
00:43:18,120 --> 00:43:22,160
...weißt du immer, was du nicht tun darfst.
604
00:43:22,840 --> 00:43:23,840
Nein...
605
00:43:25,800 --> 00:43:26,640
Nicht!
606
00:43:27,920 --> 00:43:31,360
Bitte nicht!
607
00:43:31,440 --> 00:43:33,680
Nein!
608
00:43:35,240 --> 00:43:37,800
Bitte lasst mich gehen! Nicht!
609
00:43:57,960 --> 00:44:00,600
- Macht sauber. Schafft ihn weg.
- Jawohl.
610
00:44:05,320 --> 00:44:08,640
Du weißt nicht,
wie man sich Frauen nähert, Altan.
611
00:44:08,720 --> 00:44:11,640
Das ist schließlich mein Fachgebiet.
612
00:44:11,720 --> 00:44:15,280
Ich weiß es nicht?
Du kannst nicht mal mit Mädchen reden.
613
00:44:15,360 --> 00:44:19,080
Du redest nur Mist und beleidigst sie.
Du machst Mädchen wütend.
614
00:44:19,160 --> 00:44:22,440
Frauen lieben wagemutige Männer.
615
00:44:22,520 --> 00:44:27,400
Jedes Mal, wenn du verprügelt wirst,
wirst du übermütig. Wie kommt das?
616
00:44:27,480 --> 00:44:29,960
Ja, aber du stehst nur auf mich.
617
00:44:30,040 --> 00:44:32,880
Dich habe ich noch nie
mit einer Frau gesehen.
618
00:44:32,960 --> 00:44:35,840
Wir sind hier mitten im Nirgendwo.
619
00:44:35,920 --> 00:44:39,360
Bring mich dahin, wo es Frauen gibt,
dann zeige ich dir,
620
00:44:39,440 --> 00:44:41,080
wie ich zur Schlange werde.
621
00:44:41,160 --> 00:44:43,080
Klar, der Wolf heult.
622
00:44:43,160 --> 00:44:47,440
Fahr zu einem Nachtclub.
Wir gehen zusammen aus.
623
00:44:47,520 --> 00:44:49,840
Gut, gehen wir aus, aber mehr nicht.
624
00:44:49,920 --> 00:44:53,200
Ich wollte nur ein friedliches Leben
umgeben von Frauen.
625
00:44:55,840 --> 00:44:58,080
- Du gehst mit mir aus?
- Ja.
626
00:44:59,400 --> 00:45:01,960
Dann lass uns irgendwo hingehen, ja?
627
00:45:14,200 --> 00:45:15,840
Hey!
628
00:45:16,640 --> 00:45:17,720
Oh Mann!
629
00:45:17,800 --> 00:45:20,760
Wir sind noch immer nicht da.
630
00:45:34,240 --> 00:45:36,160
- Meister.
- Leck mich!
631
00:45:38,440 --> 00:45:40,840
Was wollt ihr von mir?
632
00:45:41,360 --> 00:45:42,360
- Meister?
- Ja?
633
00:45:42,440 --> 00:45:46,440
Wir fahren seit 14 Stunden
ohne zu essen oder zu trinken.
634
00:45:46,520 --> 00:45:49,160
Klappe! Mein Gott!
635
00:45:49,240 --> 00:45:51,400
Hältst du mich für eine Suppenküche?
636
00:45:52,080 --> 00:45:56,120
Nur Gott kann nehmen, ohne zu geben.
637
00:45:57,440 --> 00:45:59,840
Herrgott, was hat Gott damit zu tun?
638
00:46:00,520 --> 00:46:01,640
Mein Gott.
639
00:46:01,720 --> 00:46:06,720
Ihr versucht, mein Gewissen
und mein Mitleid auszunutzen.
640
00:46:06,800 --> 00:46:09,760
Hey! Sieh auf die Straße!
641
00:46:10,280 --> 00:46:12,400
Herrgott!
642
00:46:17,000 --> 00:46:19,080
Gott, gedenke meiner guten Taten.
643
00:46:19,880 --> 00:46:23,400
- Bitte.
- Was machen wir mit 20 Lira?
644
00:46:24,080 --> 00:46:27,400
Wir halten an,
und du kaufst ihnen ein paar Simit.
645
00:46:27,920 --> 00:46:30,120
- Meister, sie...
- Halt die Klappe!
646
00:46:30,200 --> 00:46:34,200
Willst du mich abzocken?
Mich, euren Meister?
647
00:46:35,120 --> 00:46:37,080
Das ist ein Befreiungskrieg.
648
00:46:37,160 --> 00:46:41,960
Wir befreien die Welt von Gürkan
und seinem Kumpel, diesem Arschloch Altan.
649
00:46:42,840 --> 00:46:44,840
Ihr sterbt vor Hunger, wenn nötig.
650
00:46:45,520 --> 00:46:46,680
Herrgott.
651
00:46:46,760 --> 00:46:49,040
Hier. Ich habe wieder Mitleid.
652
00:46:49,120 --> 00:46:51,360
Kaufe ihnen auch etwas Wasser.
653
00:46:51,440 --> 00:46:54,200
- Danke, Meister.
- Bring mir das Restgeld.
654
00:46:54,280 --> 00:46:55,320
Wenn was bleibt.
655
00:46:55,880 --> 00:46:57,760
Du wirst mir zu frech.
656
00:47:04,480 --> 00:47:07,800
Fahr nicht mit der rechten Hand.
Mit der anderen rechten!
657
00:47:16,480 --> 00:47:18,880
Wir verdienen diese Behandlung nicht.
658
00:47:18,960 --> 00:47:23,360
Wir sind nette, friedliebende Männer.
659
00:47:23,440 --> 00:47:26,800
Ich erkläre es Ihnen.
Wir sind keine Geflüchteten,
660
00:47:26,880 --> 00:47:29,480
keine Syrer oder Afghanen.
Wir sind aus Ağrı.
661
00:47:29,560 --> 00:47:33,760
Alle. Er ist aus Ağrı, er...
Wir alle sind aus Ağrı.
662
00:47:33,840 --> 00:47:37,080
Aber da wir alle etwas gebräunter sind,
663
00:47:37,160 --> 00:47:41,080
weil es im Sommer furchtbar heiß
und der Winter auch furchtbar ist,
664
00:47:41,160 --> 00:47:42,600
sehen wir denen ähnlich.
665
00:47:42,680 --> 00:47:44,120
Personalausweise, bitte.
666
00:47:44,840 --> 00:47:47,200
Warum? Haben Sie Personalprobleme?
667
00:47:48,640 --> 00:47:52,120
- Ausweise, sagte ich!
- Ja, ich hörte es.
668
00:47:52,720 --> 00:47:54,320
Verzeihung, sie sind Tiere.
669
00:47:54,400 --> 00:47:58,360
Der Herr mag keine Späße.
Geben wir ihm stattdessen unsere Ausweise.
670
00:47:58,440 --> 00:47:59,680
Bitte sehr.
671
00:48:02,560 --> 00:48:04,560
Da steht, Sie seien 82 Jahre alt.
672
00:48:04,640 --> 00:48:08,600
Ist es verboten, gepflegt auszusehen?
Vielleicht lebe ich gerne.
673
00:48:08,680 --> 00:48:10,640
- Wie bitte?
- Er meint es nicht so.
674
00:48:10,720 --> 00:48:11,840
Du verdammter...
675
00:48:12,480 --> 00:48:14,960
Warum hast du den Ausweis deines Opas?
676
00:48:15,040 --> 00:48:18,720
Warum ziehst du ihn da mit hinein?
Außerdem ist der abgelaufen.
677
00:48:19,280 --> 00:48:21,320
Helft den Vollzugsbeamten!
678
00:48:21,400 --> 00:48:24,200
Hier sind Geflüchtete
mit gefälschten Papieren.
679
00:48:24,280 --> 00:48:27,120
Wir sind keine Geflüchteten!
680
00:48:27,200 --> 00:48:30,240
Wir sind Bürger dieses Landes.
681
00:48:30,320 --> 00:48:33,640
Keiner von uns spricht Arabisch.
682
00:48:33,720 --> 00:48:37,040
Sprichst du Arabisch? Du? Arabisch?
683
00:48:37,120 --> 00:48:39,040
Arabisch? Nein. Türkisch.
684
00:48:39,600 --> 00:48:43,040
Wir sind Türken. Kennen Sie den Berg Ağrı?
685
00:48:43,120 --> 00:48:44,360
Der gehört mir.
686
00:48:44,440 --> 00:48:47,520
Sehen Sie? Da steht "Berg Ağrı".
687
00:48:47,600 --> 00:48:50,280
Der Berg Ağrı in Ağrı gehört mir.
688
00:48:50,360 --> 00:48:51,360
Ich bin der CEO.
689
00:48:51,440 --> 00:48:54,440
Ich sorge für 23 Dörfer und 2300 Menschen.
690
00:48:54,520 --> 00:48:59,080
Ich ernähre 1600 Schafe und Ziegen,
4500 Rinder.
691
00:48:59,160 --> 00:49:01,680
Ich bin eine Geschäftsperson.
692
00:49:01,760 --> 00:49:04,840
Ich bin kein Sexist.
Ich sagte nicht "Geschäftsmann".
693
00:49:04,920 --> 00:49:08,560
- So weltgewandt bin ich.
- Schluss! Mezdeke!
694
00:49:08,640 --> 00:49:10,040
Mezdeke? Was?
695
00:49:10,120 --> 00:49:12,200
- Nimm sie fest.
- Wen?
696
00:49:12,280 --> 00:49:13,800
Sie hauen ab!
697
00:49:13,880 --> 00:49:16,600
- Nein, Mord ist übertrieben!
- Schnapp sie!
698
00:49:16,680 --> 00:49:18,400
- Verdammt, ihr...
- Kommt her.
699
00:49:18,480 --> 00:49:22,080
Steig ein! Verflucht sei deine Familie.
700
00:49:24,640 --> 00:49:29,080
Aus Afghanistan herzukommen,
ist bei unseren Grenzen einfacher!
701
00:49:30,360 --> 00:49:33,120
Los, gib Gas!
702
00:49:59,520 --> 00:50:01,120
Was suchst du?
703
00:50:01,920 --> 00:50:04,160
Hast du ein altes amerikanisches Auto?
704
00:50:08,800 --> 00:50:13,240
Damit landest du in der Hölle,
nicht im Himmel.
705
00:50:16,400 --> 00:50:21,280
Bei dem Sohn, den ich gezeugt habe,
kann ich vom Himmel nur träumen.
706
00:50:23,920 --> 00:50:25,160
Dann komm.
707
00:50:47,640 --> 00:50:49,720
Im Namen Gottes, des Barmherzigen.
708
00:50:52,960 --> 00:50:54,200
Wunderbar.
709
00:51:03,760 --> 00:51:08,040
Wir danken für das Wasser und das Essen,
das Meister Ceberruh uns gibt.
710
00:51:08,720 --> 00:51:11,920
Ja, wir hören
auf jedes Wort von Meister Ceberruh.
711
00:51:12,000 --> 00:51:15,920
- Ich würde für ihn töten und sterben.
- Ja.
712
00:51:16,000 --> 00:51:18,160
Ihr schleimt euch bei mir ein, was?
713
00:51:18,240 --> 00:51:19,800
Na schön, bitte.
714
00:51:20,680 --> 00:51:24,800
- Hier ist etwas Fleisch.
- Danke, Meister.
715
00:51:26,360 --> 00:51:28,880
- Hier, ein Flügel für dich.
- Meister.
716
00:51:30,880 --> 00:51:33,160
Nimm das Besteck, du Tier.
717
00:51:37,400 --> 00:51:38,400
Danke, Meister.
718
00:51:38,480 --> 00:51:40,080
- Guten Appetit.
- Toll.
719
00:51:52,360 --> 00:51:55,600
Hier kommt Beylikdüzü DJ King!
720
00:51:59,480 --> 00:52:02,440
Ich bin aus Deutschland.
Ich kann Beatboxing.
721
00:52:04,200 --> 00:52:06,160
Schluss mit der Beatbox.
722
00:52:06,240 --> 00:52:10,160
Ohne Geld kommen wir in keinen Club.
Wie soll das gehen?
723
00:52:10,880 --> 00:52:14,960
Altan, sind wir dumm?
Dieses Auto ist ein Goldesel.
724
00:52:15,040 --> 00:52:19,040
Wir suchen ein, zwei Fahrgäste,
verdienen was, und ab in den Club!
725
00:52:19,120 --> 00:52:22,720
Daran habe ich nicht gedacht.
Stimmt, das ist ein Taxi.
726
00:52:24,400 --> 00:52:28,200
Altan, da ist einer.
Lassen wir das arme Schwein nicht stehen.
727
00:52:28,280 --> 00:52:29,520
Halt an.
728
00:52:30,880 --> 00:52:33,600
- Lass ihn nicht entwischen.
- Ich halte an.
729
00:52:36,960 --> 00:52:38,040
Guten Tag.
730
00:52:38,120 --> 00:52:39,520
- Guten Tag.
- Hallo.
731
00:52:39,600 --> 00:52:44,080
- Zwei Passagiere auf einmal? Geht das?
- Ich bin nur der Navigator.
732
00:52:44,160 --> 00:52:48,040
In 200 Metern links abbiegen,
dann im Kreisverkehr rechts.
733
00:52:48,120 --> 00:52:49,560
Interessant.
734
00:52:49,640 --> 00:52:50,760
Wohin?
735
00:52:50,840 --> 00:52:54,640
Richtung Belgrader Wald.
Ich sage es, wenn wir da sind.
736
00:52:54,720 --> 00:52:59,160
Was geht dort, Kumpel? Joggen?
Frauen beim Squatten zuschauen?
737
00:53:01,280 --> 00:53:04,160
Nein, Mann. Ich weiß es.
738
00:53:04,240 --> 00:53:07,520
Er will im Belgrader Wald grillen.
739
00:53:07,600 --> 00:53:11,880
- Er will ein leckeres Steak brutzeln.
- Brutzeln.
740
00:53:12,400 --> 00:53:16,840
Grillparty, Fleisch brutzeln
Tausch deine Braut, oh ja
741
00:53:16,920 --> 00:53:19,320
Swingerparty, mja, mja
742
00:53:19,400 --> 00:53:22,720
Hau die Babyschuhe an die Wand
743
00:53:22,800 --> 00:53:25,960
Babyschuhe, so süß
An die Wand damit
744
00:53:26,040 --> 00:53:28,640
Darum bin ich ein Rebell
745
00:53:28,720 --> 00:53:30,600
Schieb das Baby rüber, lecker
746
00:53:30,680 --> 00:53:32,800
Swingerparty Nimm meine Frau und...
747
00:53:33,520 --> 00:53:34,680
Schuhe
748
00:53:34,760 --> 00:53:37,720
Was brutzelt? Was redet ihr da?
749
00:53:37,800 --> 00:53:39,920
Gib Gas. Los.
750
00:53:40,000 --> 00:53:41,920
- Du hast recht.
- Ja.
751
00:53:42,000 --> 00:53:44,840
Ich bin Rapper.
Was ihn packte, weiß ich nicht.
752
00:53:44,920 --> 00:53:46,440
Der Gedanke an Fleisch...
753
00:53:51,000 --> 00:53:55,320
Ali Kapan muss mit uns arbeiten.
754
00:53:55,400 --> 00:53:57,920
Glaub mir, Mann.
755
00:53:58,000 --> 00:54:02,080
Er muss mit uns arbeiten.
756
00:54:02,160 --> 00:54:04,160
Warum, fragst du?
757
00:54:04,240 --> 00:54:08,560
Er weiß, ohne uns kann er gegen
einen wie Şükrü Armlos nicht gewinnen.
758
00:54:10,520 --> 00:54:13,600
Gürkan, geht das leiser?
Wir haben einen Fahrgast.
759
00:54:13,680 --> 00:54:15,000
Geht das?
760
00:54:15,080 --> 00:54:16,880
Nun, da die Mafia uns braucht
761
00:54:17,440 --> 00:54:20,640
und darum bettelt, dass wir sie retten,
762
00:54:20,720 --> 00:54:23,840
sitzt du sofort auf dem hohen Ross.
763
00:54:23,920 --> 00:54:26,080
Ist ja gut. Verstanden.
764
00:54:26,160 --> 00:54:31,280
Wir sind am Wald. Wohin soll ich fahren?
765
00:54:32,240 --> 00:54:33,400
Haltet die Fresse.
766
00:54:34,840 --> 00:54:38,400
Ihr labert und labert,
wie ein Affenarsch mit Dünnschiss.
767
00:54:39,040 --> 00:54:41,600
- Anhalten. Los.
- Halt an.
768
00:54:41,680 --> 00:54:44,200
- Ja klar, ich halte an.
- Ihr Ratten.
769
00:54:44,280 --> 00:54:45,400
"Ratten"...
770
00:54:47,480 --> 00:54:50,480
Klappe, oder es setzt was.
Aussteigen, beide.
771
00:54:50,560 --> 00:54:52,920
- Bitte...
- Raus!
772
00:54:53,000 --> 00:54:56,800
Ich habe das so satt. Herrgott.
773
00:55:01,080 --> 00:55:02,360
Zieht euch aus.
774
00:55:03,040 --> 00:55:03,920
Ausziehen!
775
00:55:04,000 --> 00:55:07,320
Wie kann ein Mann
nicht mal 50 Lira in der Tasche haben?
776
00:55:07,400 --> 00:55:10,080
- Unser Arbeitstag fing erst an.
- Klappe!
777
00:55:10,720 --> 00:55:14,240
Vielleicht sind eure Klamotten
und der Wagen was wert.
778
00:55:14,320 --> 00:55:18,240
Falls du irgendwelche Hintergedanken hast,
sag es sofort,
779
00:55:18,320 --> 00:55:20,760
damit ich mich seelisch vorbereiten kann.
780
00:55:20,840 --> 00:55:22,560
Vorbereiten worauf?
781
00:55:23,280 --> 00:55:27,120
Altan, in diesem Leben
muss man auf alles vorbereitet sein.
782
00:55:27,200 --> 00:55:30,400
Zum Beispiel ging ich Brot kaufen,
783
00:55:30,480 --> 00:55:32,960
aber aß dieses Jahr keine einzige Scheibe.
784
00:55:33,040 --> 00:55:34,240
Klappe, sagte ich!
785
00:55:34,800 --> 00:55:37,800
Warum sollte ich
bei euch Hintergedanken haben?
786
00:55:37,880 --> 00:55:40,320
Lieber ficke ich einen Esel.
787
00:55:41,280 --> 00:55:43,440
Schau dir dieses Gesicht an.
788
00:55:43,520 --> 00:55:47,720
Wie soll dein Vater
bei der Zeugung Spaß gehabt haben?
789
00:55:47,800 --> 00:55:52,280
Lass meinen Vater aus dem Spiel.
Da ist für mich Schluss.
790
00:55:55,160 --> 00:55:58,760
Scheiß auf meinen Vater.
Er war eh besoffen.
791
00:55:58,840 --> 00:56:00,800
Er verließ uns.
792
00:56:00,880 --> 00:56:03,560
Beleidige lieber seine Mutter.
Die ist tot.
793
00:56:03,640 --> 00:56:04,960
Seine Mutter lebt.
794
00:56:07,640 --> 00:56:09,120
Ist ja gut.
795
00:56:09,200 --> 00:56:10,680
Aber...
796
00:56:11,640 --> 00:56:15,440
Dann sprechen wir eben schlecht über Tote.
Fick deine Mutter.
797
00:56:15,520 --> 00:56:16,600
Deine Mutter...
798
00:56:17,680 --> 00:56:19,880
- Ich lege sie hin.
- Ich ziehe sie aus.
799
00:56:20,360 --> 00:56:21,240
Genügt das?
800
00:56:25,960 --> 00:56:29,920
Sagtest du nicht, die Mafia brauche uns?
801
00:56:30,000 --> 00:56:33,800
Altan, lerne, die Dinge positiv zu sehen.
802
00:56:33,880 --> 00:56:36,880
- Er hätte uns in den Arsch ficken können.
- Oh Mann!
803
00:56:37,680 --> 00:56:40,160
Wieso führst du dich so auf?
804
00:56:40,920 --> 00:56:44,280
Keine Sorge,
unsere Ärsche sind sicher bald dran.
805
00:56:44,360 --> 00:56:49,080
- Positiv denken, Altan.
- Gott verdamme dich, Gürkan.
806
00:56:49,160 --> 00:56:52,520
Du sollst nicht fluchen. Das bringt Ärger.
807
00:56:52,600 --> 00:56:54,200
Wir verloren die Leiche.
808
00:56:54,280 --> 00:56:57,640
Na und? Das soll Ali Kapans Sorge sein.
809
00:56:57,720 --> 00:56:59,880
- Denkst du?
- Klar, Mann.
810
00:57:03,080 --> 00:57:06,120
- Mein Freund!
- Lass das!
811
00:57:13,800 --> 00:57:17,120
Gibt es Neuigkeiten von diesen Mistkerlen?
812
00:57:17,840 --> 00:57:19,080
Noch nicht, Boss.
813
00:57:20,080 --> 00:57:22,680
Wir können das nicht
dem Zufall überlassen.
814
00:57:22,760 --> 00:57:27,520
Wenn sie ihn nicht begraben,
müssen wir drei Leichen beseitigen.
815
00:57:31,360 --> 00:57:32,920
Los, gehen wir.
816
00:57:49,680 --> 00:57:51,640
Geschafft.
817
00:57:54,440 --> 00:57:56,400
Wie lief es diesmal, Dieb Nuri?
818
00:57:58,400 --> 00:58:02,160
Frag nicht.
Ich habe zwei Deppen getroffen.
819
00:58:03,680 --> 00:58:07,360
Sie hielten sich für Mafiosi.
820
00:58:07,440 --> 00:58:11,600
Ich gab mich als Fahrgast aus
und dann schnappte ich sie mir.
821
00:58:12,240 --> 00:58:16,360
Als genüge es, um Mafiosi zu sein,
sich wie Polat Alemdar zu kleiden.
822
00:58:16,440 --> 00:58:18,160
Sie hatten es also verdient.
823
00:58:18,240 --> 00:58:19,920
Weißt du, was sie sagten?
824
00:58:20,000 --> 00:58:24,160
Sie behaupteten,
Bilal Özkök getötet zu haben.
825
00:58:24,240 --> 00:58:28,840
Und dann gaben sie sich auch noch
als Cevat Bakırs Komplizen aus.
826
00:58:28,920 --> 00:58:31,520
Ich glaubte natürlich kein Wort.
827
00:58:31,600 --> 00:58:34,120
Die größten Aufschneider, die ich je traf.
828
00:58:34,200 --> 00:58:35,120
Was?
829
00:58:36,440 --> 00:58:39,240
- Sagtest du "Cevat Bakır"?
- Ja.
830
00:58:41,920 --> 00:58:44,320
Wo hast du diese zwei Deppen gelassen?
831
00:58:45,400 --> 00:58:47,080
Ganz ruhig, alter Mann.
832
00:58:55,480 --> 00:58:59,240
Alter, schau dir diesen armen Kerl an.
833
00:58:59,320 --> 00:59:02,080
- Er hat nicht mal ein Hemd.
- Vergiss ihn.
834
00:59:15,920 --> 00:59:19,800
Weißt du, was, Gürkan?
Wir sehen wie echte Trendsetter aus.
835
00:59:20,320 --> 00:59:25,160
Die begehrtesten Männer
der Nächte von Es-Engeles.
836
00:59:25,240 --> 00:59:26,560
Kauft Taschentücher!
837
00:59:28,920 --> 00:59:32,080
Armer Kerl.
Wir haben auch an dich gedacht.
838
00:59:34,360 --> 00:59:38,120
Man muss gute Werke tun.
Dann fühlt man sich gut.
839
00:59:38,200 --> 00:59:40,560
Ich tue immer gute Werke, Altan.
840
00:59:40,640 --> 00:59:42,960
Ich faste während der heiligen Monate.
841
00:59:43,040 --> 00:59:46,480
Du bist wirklich ein toller Lügner.
842
00:59:46,560 --> 00:59:48,880
Warum? Ich halte sogar Gebetstage ein.
843
00:59:48,960 --> 00:59:52,560
Gut, dass du wenigstens
an einem Tag im Jahr sauber bist.
844
00:59:52,640 --> 00:59:55,240
An zwei. Es gibt zwei Gebetstage im Jahr.
845
00:59:55,320 --> 00:59:58,400
- Ja, du bist ein Mann der guten Taten.
- Ja...
846
01:00:03,120 --> 01:00:08,920
Ich ließ sie hier irgendwo,
aber ich weiß nicht, wo sie hingingen.
847
01:00:09,760 --> 01:00:10,760
Wo sind sie?
848
01:00:10,840 --> 01:00:14,520
Sie sagten, sie gingen zu Fuß zurück.
849
01:00:14,600 --> 01:00:17,600
- Also dachte ich...
- Genug, das reicht.
850
01:00:18,880 --> 01:00:20,960
Ich muss eine Spur finden.
851
01:00:50,840 --> 01:00:55,120
Dürfte ich Ihnen eine Frage stellen?
852
01:00:55,200 --> 01:00:56,040
Sicher.
853
01:00:56,120 --> 01:00:58,720
Sind diese Männer Ihre Feinde?
854
01:00:58,800 --> 01:01:01,600
Nein, einer von ihnen ist mein Sohn.
855
01:01:05,720 --> 01:01:07,360
Ich mache euch fertig.
856
01:01:22,000 --> 01:01:25,040
- Altan.
- Oh nein.
857
01:01:25,120 --> 01:01:28,040
Wir haben schon genug Ärger,
und jetzt das?
858
01:01:28,120 --> 01:01:32,000
Wir haben etwas Spaß verdient.
Wir können nicht nur arbeiten.
859
01:01:32,080 --> 01:01:35,040
- Denkst du?
- Du musst ausspannen.
860
01:01:35,120 --> 01:01:38,000
Schön, aber wie machen wir das ohne Geld?
861
01:01:38,080 --> 01:01:41,840
Im schlimmsten Fall
verprügeln sie uns als Zechpreller.
862
01:01:41,920 --> 01:01:44,440
Das sind wir doch schon gewohnt. Komm.
863
01:01:44,520 --> 01:01:47,880
Du hast recht.
864
01:01:47,960 --> 01:01:50,880
Ich lasse mich gerne etwas verprügeln.
865
01:01:50,960 --> 01:01:52,360
Also los.
866
01:01:52,440 --> 01:01:53,600
Hallo.
867
01:01:53,680 --> 01:01:57,560
- Tretet ein.
- Hallo. Wie geht's?
868
01:02:46,640 --> 01:02:47,520
Altan!
869
01:02:48,520 --> 01:02:53,400
Ich bin so ein gewiefter Junge.
Lass uns richtig Party machen.
870
01:02:53,480 --> 01:02:56,560
Gürkan, ich bin schon ganz geil.
871
01:02:56,640 --> 01:02:59,680
In mir wird etwas wach.
872
01:03:03,680 --> 01:03:07,760
Altan, wild abfeiern und schön bumsen.
873
01:03:07,840 --> 01:03:09,000
Ja klar.
874
01:03:16,960 --> 01:03:19,960
- Bist du Studentin?
- Nein, ich bin Bardame.
875
01:03:20,040 --> 01:03:21,640
- Bardame?
- Ja.
876
01:03:21,720 --> 01:03:26,120
Wissen deine Eltern, Tanten und Onkel das?
877
01:03:26,200 --> 01:03:27,720
Eine Bardame, was?
878
01:03:27,800 --> 01:03:28,920
Bist du Studentin?
879
01:03:29,000 --> 01:03:30,840
Wir sollten uns verloben.
880
01:03:31,440 --> 01:03:32,880
Du bist so hübsch.
881
01:03:34,240 --> 01:03:35,160
Scheiß Mutter.
882
01:03:35,240 --> 01:03:37,440
Du wurdest sicher gut erzogen.
883
01:03:37,520 --> 01:03:40,640
Aber vor meiner Mutter räum den Tisch ab.
884
01:03:40,720 --> 01:03:41,920
Sie mag keine...
885
01:03:42,000 --> 01:03:43,560
Bist du auch eine Bardame?
886
01:05:34,080 --> 01:05:35,280
Haselnüsse?
887
01:05:40,040 --> 01:05:43,920
Gürkan, siehst du das?
888
01:05:44,680 --> 01:05:46,880
Verfluchte...
889
01:06:39,560 --> 01:06:41,160
Borg mir 200 Lira.
890
01:07:05,160 --> 01:07:06,000
Altan.
891
01:07:06,080 --> 01:07:08,040
- Was ist?
- Sie gehört mir.
892
01:07:20,200 --> 01:07:21,920
Ist das wahr?
893
01:07:27,000 --> 01:07:30,280
Soll ich meine Hose ausziehen? Nein, oder?
894
01:07:33,520 --> 01:07:37,720
Soll ich offiziell Beschwerde einlegen?
Die verarschen uns doch hier.
895
01:07:40,560 --> 01:07:43,640
- Sag ihm, dass du mir gehörst.
- Wieso dir?
896
01:07:50,000 --> 01:07:51,880
Mann, war die scharf!
897
01:07:51,960 --> 01:07:54,760
Aber ich habe euch
auf der Tanzfläche vermisst.
898
01:07:54,840 --> 01:07:56,720
Du bist nicht sauer, oder?
899
01:07:58,240 --> 01:07:59,880
Mann, echt...
900
01:08:01,320 --> 01:08:02,520
Wo gehst du hin?
901
01:08:02,600 --> 01:08:06,000
Wo geht ihr hin? Hey, Mädel!
902
01:08:08,040 --> 01:08:10,160
Sie tanzt wie eine Schlange.
903
01:08:10,240 --> 01:08:13,760
- Ich habe an ihr geleckt.
- Ich auch!
904
01:08:16,320 --> 01:08:18,320
Eine unschöne Überraschung?
905
01:08:24,840 --> 01:08:27,520
Wir haben richtig...
906
01:08:27,600 --> 01:08:31,040
Du hast dich beim Tanzen amüsiert.
Jetzt bezahl das hier.
907
01:08:32,200 --> 01:08:34,920
Wir verkaufen ein paar Dildos
und bezahlen das.
908
01:08:41,560 --> 01:08:42,400
Das ist viel.
909
01:08:47,440 --> 01:08:48,880
Nimm das wieder mit.
910
01:08:56,320 --> 01:08:59,440
Vielleicht sorgt mein Küsschen für Milde.
911
01:08:59,520 --> 01:09:01,960
- Oder für einen Harten.
- Hoffentlich.
912
01:09:02,040 --> 01:09:05,480
- Sollen wir uns hinlegen?
- Nein, sie ficken uns da drin.
913
01:09:05,560 --> 01:09:07,520
- Denkst du?
- Nicht hier.
914
01:09:09,640 --> 01:09:14,080
Cabbar, ich bin ein ehrlicher Mann.
Ich kann dich nicht anlügen.
915
01:09:14,840 --> 01:09:17,920
- Die sieht gefälscht aus.
- Nein.
916
01:09:18,000 --> 01:09:20,840
Mein Schwager bringt die aus Belgien mit.
917
01:09:20,920 --> 01:09:25,360
Neulich hast du Parfüm verkauft,
das angeblich dein Freund geschickt hat.
918
01:09:25,440 --> 01:09:28,520
Ich habe es benutzt,
und es hat alle Frauen verjagt.
919
01:09:28,600 --> 01:09:30,600
Es riecht wie Rosenwasser.
920
01:09:30,680 --> 01:09:33,320
Du weißt, ich würde dich nie belügen.
921
01:09:34,040 --> 01:09:37,920
Wir sind ehrliche Geschifftsleute.
Ich meine, Geschäftsleute.
922
01:09:38,000 --> 01:09:41,640
Du bist so nervös,
dass du nicht mal richtig sprechen kannst.
923
01:09:41,720 --> 01:09:44,080
- Wo kommt ihr her?
- Ich komme aus Sivas.
924
01:09:44,160 --> 01:09:47,080
- Unglaublich! Von wo genau?
- Aus Zara.
925
01:09:47,760 --> 01:09:49,920
Toll. Du bist ein guter Lügner.
926
01:09:52,080 --> 01:09:54,720
Wenn du sie in Rotgold hast,
kaufe ich sie.
927
01:10:00,040 --> 01:10:01,720
Woher kenne ich euch?
928
01:10:01,800 --> 01:10:06,360
Ich war immer dagegen, herzukommen
und zu essen und so viel zu trinken.
929
01:10:06,440 --> 01:10:10,640
Aber Altan, das Arschloch,
wollte nur Ihr sauer verdientes Geld.
930
01:10:11,160 --> 01:10:14,240
- Was? Wann hast du das gesagt?
- Ich habe es gesagt!
931
01:10:15,360 --> 01:10:17,240
Woher kenne ich euch?
932
01:10:17,320 --> 01:10:20,800
Ich habe absolut keine Ahnung.
933
01:10:21,440 --> 01:10:25,880
Ich habe einen Laden in Kadıköy.
Sie und ich sind in derselben Branche.
934
01:10:25,960 --> 01:10:28,480
Auch ich verkaufe den Leuten Glück.
935
01:10:30,400 --> 01:10:32,040
Woher kenne ich euch?
936
01:10:34,560 --> 01:10:38,720
Übrigens, diese Uhren sind gefälscht.
937
01:10:38,800 --> 01:10:42,320
Gut, aber woher kenne ich euch?
938
01:10:44,560 --> 01:10:46,040
Er leidet unter Demenz.
939
01:10:46,120 --> 01:10:49,360
Vielleicht werden wir
doch nicht verprügelt.
940
01:10:50,000 --> 01:10:51,000
Kobra!
941
01:10:52,720 --> 01:10:54,800
- Das gibt Prügel.
- Ja.
942
01:11:01,600 --> 01:11:03,040
Ich erinnere mich.
943
01:11:03,120 --> 01:11:07,880
Ich bekam euretwegen
letztes Jahr zwei Bauchschüsse ab.
944
01:11:07,960 --> 01:11:11,040
Seid ihr nicht die zwei Tunten,
945
01:11:11,120 --> 01:11:13,800
die in Tarlabaşı
in Spitzenhemdchen rumlaufen?
946
01:11:15,240 --> 01:11:16,160
Schaut her!
947
01:11:17,040 --> 01:11:18,880
- Oh nein!
- Seht ihr das?
948
01:11:18,960 --> 01:11:21,960
Euretwegen habe ich drei Löcher im Bauch.
949
01:11:22,520 --> 01:11:25,280
Ich muss durch den Bauchnabel pissen!
950
01:11:25,360 --> 01:11:27,960
Prügel sind unvermeidlich. Was tun wir?
951
01:11:28,040 --> 01:11:29,040
Warte.
952
01:11:30,320 --> 01:11:31,960
Oh, es passiert wieder.
953
01:11:32,040 --> 01:11:35,680
Er ist ziemlich gestört.
Er ist unzurechnungsfähig.
954
01:11:35,760 --> 01:11:39,840
Manchmal tut er Dinge,
die er nicht tun wollte.
955
01:11:39,920 --> 01:11:41,920
Seht ihr sein Gesicht?
956
01:11:42,000 --> 01:11:43,200
Oh Gott!
957
01:11:43,280 --> 01:11:46,320
Epilepsie.
Er darf seine Zunge nicht verschlucken.
958
01:11:46,400 --> 01:11:47,560
Los, zeigt's ihnen!
959
01:12:01,440 --> 01:12:03,240
Nicht so fest.
960
01:12:06,960 --> 01:12:08,600
Schämt euch.
961
01:12:08,680 --> 01:12:13,760
Kein Respekt vor Leuten mit Behinderungen.
Was wird aus dieser Gesellschaft?
962
01:12:14,800 --> 01:12:15,800
Ihr Weicheier...
963
01:12:16,600 --> 01:12:19,720
Wollt ihr von Schwarzen gefickt werden?
964
01:12:19,800 --> 01:12:24,120
Ich würde sagen: "Nein, danke."
Wir hätten eine kleine Bitte.
965
01:12:24,200 --> 01:12:28,320
Uns hat es an dem Abend auch erwischt.
Es tut uns wirklich leid.
966
01:12:28,400 --> 01:12:32,560
Cabbar, borgst du den Kerlen
für eine Stunde deine Uhren?
967
01:12:33,520 --> 01:12:35,080
Was sagt er da, Gürkan?
968
01:12:35,160 --> 01:12:39,680
Du kapierst es nicht?
Sie werden uns eine Stunde lang ficken.
969
01:12:40,160 --> 01:12:44,240
Ihr wisst ja: Auge um Auge, Zahn um Zahn.
970
01:12:44,320 --> 01:12:47,800
Ihr nahmt mir mein Eigentum,
mein Wohlbefinden.
971
01:12:47,880 --> 01:12:49,760
Jetzt bin ich dran.
972
01:12:49,840 --> 01:12:54,360
Wir haben kein Geld.
Wollt ihr uns umbringen? Lasst uns gehen.
973
01:12:54,440 --> 01:12:58,000
Beruhigst du dich bitte?
Siehst du die Typen nicht?
974
01:12:58,080 --> 01:12:59,720
Keine Sorge.
975
01:13:00,200 --> 01:13:03,200
Wenn ihr kein Geld habt,
bringt euer Sparschwein.
976
01:13:03,280 --> 01:13:07,560
Oder eure Arschlöcher.
Dann sind wir schnell quitt.
977
01:13:07,640 --> 01:13:12,280
İrfan, nimm die Tunten mit.
Sie arbeiten als Bardamen.
978
01:13:13,680 --> 01:13:16,080
- Los.
- İrfan...
979
01:13:16,160 --> 01:13:19,920
- Bardame?
- Bardame. Wer ist İrfan?
980
01:13:20,000 --> 01:13:20,920
Oh Gott!
981
01:13:21,000 --> 01:13:22,440
- Komm her.
- Oh nein!
982
01:13:22,520 --> 01:13:23,480
Bardame?
983
01:13:24,160 --> 01:13:25,400
Ich höre.
984
01:13:25,480 --> 01:13:28,240
Unser Mann in Ali Kapans Haus
meldete sich.
985
01:13:29,280 --> 01:13:32,000
- Was plant Ali?
- Er ließ Bilal Özkök umbringen.
986
01:13:33,320 --> 01:13:34,320
Und?
987
01:13:34,800 --> 01:13:40,280
Er will ihn in unserem Garten vergraben,
um den Mord uns in die Schuhe zu schieben.
988
01:13:41,920 --> 01:13:42,880
Unserem Garten.
989
01:13:46,760 --> 01:13:48,000
Dieses Arschloch.
990
01:13:50,360 --> 01:13:54,200
Er will alle gegen uns aufbringen?
991
01:14:09,600 --> 01:14:10,880
Hör zu.
992
01:14:13,360 --> 01:14:15,640
Lockt sie in einen Hinterhalt.
993
01:14:15,720 --> 01:14:20,440
Tötet alle, die herkommen,
und vergrabt sie dort!
994
01:14:22,840 --> 01:14:23,840
Verstanden?
995
01:14:27,600 --> 01:14:28,600
Gut.
996
01:14:39,560 --> 01:14:40,480
Sei bereit.
997
01:14:45,000 --> 01:14:47,080
Heute Nacht fallen viele Arme.
998
01:14:52,960 --> 01:14:54,040
Hallo.
999
01:14:55,160 --> 01:14:56,840
Man schickt uns von oben.
1000
01:15:08,400 --> 01:15:11,320
Oh, du bist eine echte Schönheit.
1001
01:15:12,280 --> 01:15:15,520
Schönheit? Du findest mich wirklich schön?
1002
01:15:16,120 --> 01:15:17,920
Du bist besser als meine Frau.
1003
01:15:19,040 --> 01:15:22,160
Altan, er sagt, er kauft mir ein Haus.
1004
01:15:22,240 --> 01:15:25,880
Na klar. Ein Haus und ein Auto.
1005
01:15:26,520 --> 01:15:31,680
Moment, du findest mich
also wirklich attraktiv?
1006
01:15:31,760 --> 01:15:34,920
Attraktiv? Ich bin verliebt in dich!
1007
01:15:35,560 --> 01:15:39,560
Altan, er kauft mir einen Mercedes.
1008
01:15:39,640 --> 01:15:43,960
- Ja. Gib mir einen Kuss.
- Wann kaufst du das Haus?
1009
01:15:44,040 --> 01:15:48,240
Ich verkaufe morgen etwas Land
und kaufe es morgen Abend.
1010
01:15:49,720 --> 01:15:55,040
Altan, der Typ verwirrt mich total.
Ich glaube, ich mache es.
1011
01:15:56,360 --> 01:16:00,960
Ich frage zum letzten Mal.
Findest du mich wirklich attraktiv?
1012
01:16:02,600 --> 01:16:05,800
Hör zu, meine Süße, du bist ein Juwel.
1013
01:16:05,880 --> 01:16:10,000
Ich spüre dein Juwel.
Es wird immer härter.
1014
01:16:10,080 --> 01:16:14,200
Aber eines wüsste ich gerne.
1015
01:16:14,280 --> 01:16:16,920
- Was soll das?
- Altan!
1016
01:16:17,000 --> 01:16:20,600
- Leck mich!
- Verscheuch das Geld nicht.
1017
01:16:20,680 --> 01:16:23,440
- Was ist hier los?
- Moment...
1018
01:16:23,520 --> 01:16:25,760
Ich mache euch fertig.
1019
01:16:25,840 --> 01:16:27,560
Ich vergeudete Jahre an dich!
1020
01:16:27,640 --> 01:16:30,040
- Lasst mich!
- Es ist aus mit uns.
1021
01:16:30,120 --> 01:16:32,680
Keine Gewalt gegen Frauen!
1022
01:16:32,760 --> 01:16:34,840
- Los!
- Lasst mich!
1023
01:16:34,920 --> 01:16:36,800
Leck mich. Na also.
1024
01:16:36,880 --> 01:16:39,520
- Mein Gott.
- Meine Güte.
1025
01:16:39,600 --> 01:16:41,680
Keine Sorge. Amüsiert euch weiter.
1026
01:16:41,760 --> 01:16:46,040
Wieso? Ich mag das.
Ich machte ihr nur Komplimente.
1027
01:16:49,680 --> 01:16:50,800
Fickt euch!
1028
01:16:50,880 --> 01:16:54,480
Ihr zwei seid sexuell gestört.
Ihr wollt Bardamen sein?
1029
01:17:01,600 --> 01:17:04,600
Altan, ich habe dich
vor diesen Zuhältern gerettet.
1030
01:17:10,240 --> 01:17:14,680
Wie du gehst.
Ich wusste nicht, wie würdelos du bist.
1031
01:17:15,560 --> 01:17:17,120
Sehr nett von dir.
1032
01:17:17,200 --> 01:17:21,120
Wie kann man sich
für Geld in den Arsch ficken lassen?
1033
01:17:21,200 --> 01:17:23,000
Deine Schwester darf es auch.
1034
01:17:23,080 --> 01:17:26,400
Das ist in Ordnung, wenn es Geld bringt.
1035
01:17:27,000 --> 01:17:28,280
Hör mir zu.
1036
01:17:28,360 --> 01:17:32,080
Du wächst mir jeden Tag mehr ans Herz.
1037
01:17:32,160 --> 01:17:34,600
Danke. Sehr nett von dir.
1038
01:17:34,680 --> 01:17:37,240
Aber eines wüsste ich gern.
1039
01:17:37,320 --> 01:17:41,480
Warum wartete deine Mutter neun Monate,
ehe sie dich gebar?
1040
01:17:41,560 --> 01:17:44,800
Drei Monate hätten
für Abschaum wie dich genügt.
1041
01:17:45,400 --> 01:17:48,520
- Das ist Musik in meinen Ohren.
- Danke.
1042
01:17:50,600 --> 01:17:51,760
Soll ich tänzeln?
1043
01:17:51,840 --> 01:17:55,400
Klar, wenn das
bisher noch nicht genug war.
1044
01:18:02,440 --> 01:18:04,320
Oh Mann!
1045
01:18:04,400 --> 01:18:08,200
Mädels! Plus, Minus,
Magnetpole, sexueller Drang.
1046
01:18:08,280 --> 01:18:10,600
Lust, feurige Leidenschaft.
1047
01:18:10,680 --> 01:18:13,560
Schnell umgezogen,
Profi im Bett, König der Lust.
1048
01:18:13,640 --> 01:18:18,600
- Ich bin der Herr der Ringe. Komm her.
- Kaffee? Wahrsagen gratis.
1049
01:18:18,680 --> 01:18:21,960
Wir laden euch zum Kaffee ein.
Wir lesen eure Zukunft.
1050
01:18:22,040 --> 01:18:27,120
Blondchen, ich zittere schon.
Die Große gehört mir.
1051
01:18:27,200 --> 01:18:31,080
"Blondchen"? Fick dich! Kratz die Kurve.
1052
01:18:31,160 --> 01:18:33,640
Gib Gas. Die hat einen Schwanz. Los.
1053
01:18:33,720 --> 01:18:36,240
- Gib Gas.
- Erniedrige dich nicht so.
1054
01:18:39,160 --> 01:18:41,200
Hast du keine Schwester?
1055
01:18:41,280 --> 01:18:43,680
- Abschaum.
- Ja.
1056
01:18:43,760 --> 01:18:45,920
- Das war's.
- Weiter geht's.
1057
01:18:55,360 --> 01:19:00,000
Gürkan, sagte ich nicht,
dass unsere Ärsche als Nächstes dran sind?
1058
01:19:00,560 --> 01:19:03,360
Weil du immer so negativ denkst, Altan.
1059
01:19:04,080 --> 01:19:05,760
Oh nein. Meine Strümpfe.
1060
01:19:05,840 --> 01:19:07,680
Altan, unser Taxi.
1061
01:19:24,720 --> 01:19:29,080
- Wer ist dieser hässliche Kerl?
- Lange Geschichte.
1062
01:19:29,760 --> 01:19:30,880
Wer ist das, Altan?
1063
01:19:30,960 --> 01:19:34,760
Er trägt ein Leichenhemd.
Was ist mit dem los?
1064
01:19:34,840 --> 01:19:38,680
- Hast du keine normalen Freunde?
- Er ist mein Vater, Gürkan.
1065
01:19:38,760 --> 01:19:39,800
- Vater?
- Gürkan?
1066
01:19:39,880 --> 01:19:42,320
Er sieht nicht wie ein Vater aus.
1067
01:19:42,400 --> 01:19:46,480
Was ist mit deiner Familie los?
Was stimmt mit euch nicht?
1068
01:19:46,560 --> 01:19:49,720
Was habt ihr verbrochen?
Wer hat euch verflucht?
1069
01:19:49,800 --> 01:19:53,440
War das der Vater,
den man nicht beleidigen sollte?
1070
01:19:54,160 --> 01:19:57,080
Altan, mein Gott,
1071
01:19:57,160 --> 01:20:00,240
hast du nie anständige Freunde?
1072
01:20:00,320 --> 01:20:02,240
Schon wieder so ein Wurm.
1073
01:20:05,240 --> 01:20:06,080
Schau hin.
1074
01:20:06,160 --> 01:20:09,040
- Begrab dich in deinen Klamotten.
- Pass auf!
1075
01:20:10,360 --> 01:20:11,360
Ruhig...
1076
01:20:12,560 --> 01:20:13,760
Bitte.
1077
01:20:28,560 --> 01:20:30,000
Verzeihung, Onkel Necmi.
1078
01:20:32,720 --> 01:20:34,320
Hallo? Onkel?
1079
01:20:34,400 --> 01:20:36,440
Hallo? Hey!
1080
01:20:37,320 --> 01:20:40,400
Ich bin Besitzer von 24 Dörfern,
König des Berg Ağrı,
1081
01:20:40,480 --> 01:20:44,440
Anführer der Clans,
CEO, SEO, dein Onkel Ceberruh.
1082
01:20:44,520 --> 01:20:48,960
Gut, dass du anrufst.
Wir haben ziemlich Ärger.
1083
01:20:49,040 --> 01:20:50,200
Das freut mich.
1084
01:20:50,280 --> 01:20:53,960
Aber der wahre Ärger bin ich.
1085
01:20:54,040 --> 01:20:56,800
Ich habe meinen Clan bei mir.
1086
01:20:56,880 --> 01:21:00,840
Hundert Männer mit Kalaschnikows.
1087
01:21:00,920 --> 01:21:03,600
Eine Million Dollar, oder ich töte dich.
1088
01:21:03,680 --> 01:21:07,760
Gut, ich schicke dir
die Adresse von reichen Leuten.
1089
01:21:07,840 --> 01:21:10,800
Du kriegst ihr Geld,
und wir bleiben am Leben, ja?
1090
01:21:10,880 --> 01:21:13,160
Küsschen, Onkel. Mach's gut.
1091
01:21:24,080 --> 01:21:25,320
Ich habe die Adresse.
1092
01:21:29,040 --> 01:21:31,280
Die Villa von Şükrü Armlos.
1093
01:21:33,160 --> 01:21:36,960
Das wird ein Gemetzel.
1094
01:21:37,040 --> 01:21:40,240
Ich hacke diesem armlosen Şükrü
auch den anderen Arm ab
1095
01:21:40,320 --> 01:21:43,080
und nehme mir sein Geld.
1096
01:21:43,920 --> 01:21:47,120
Keine Sorge, Meister.
Wir werden sie überrumpeln.
1097
01:21:47,200 --> 01:21:50,840
Der Tod ist auf dem Weg zu euch!
1098
01:21:50,920 --> 01:21:52,800
Wir werden ihr Blut trinken.
1099
01:21:52,880 --> 01:21:54,680
There will be blood.
1100
01:21:55,200 --> 01:21:56,360
Yallah.
1101
01:22:10,320 --> 01:22:13,640
Onkel Necmi, was machst du da?
1102
01:22:13,720 --> 01:22:19,160
Ich habe schwer gesündigt.
Ich muss ein Opfer darbringen.
1103
01:22:20,360 --> 01:22:24,400
Onkel Necmi, du könntest auch
eine Ziege oder ein Schaf opfern.
1104
01:22:24,480 --> 01:22:28,040
Oder ein Lamm oder ein Huhn. Wie wäre das?
1105
01:22:28,600 --> 01:22:32,040
Er ist dein Sohn.
Ich sage nicht, du sollst ihn verschonen.
1106
01:22:32,120 --> 01:22:34,400
Ich mag das Arschloch nicht mal.
1107
01:22:34,480 --> 01:22:36,760
Du Hurensohn!
1108
01:22:36,840 --> 01:22:42,160
Altan, du beleidigst meine tote Mutter?
1109
01:22:42,240 --> 01:22:43,360
Du elender...
1110
01:22:43,440 --> 01:22:47,840
Schlitz ihn auf, Onkel Necmi.
Schneide ihm den Hals durch.
1111
01:22:49,960 --> 01:22:53,000
Gott, gib mir Kraft!
1112
01:23:01,480 --> 01:23:06,200
Ein Wagen voller Bewaffneter nähert sich.
Unsere Leute sahen sie von Weitem.
1113
01:23:07,200 --> 01:23:09,360
Tötet jeden, der den Garten betritt!
1114
01:23:10,080 --> 01:23:12,920
Ohne Erbarmen!
1115
01:24:24,720 --> 01:24:26,760
- Vorwärts, meine Tapferen.
- Los!
1116
01:24:26,840 --> 01:24:29,560
Vorwärts, meine lieben Spinner!
1117
01:24:29,640 --> 01:24:31,680
Verschont niemanden.
1118
01:24:35,560 --> 01:24:39,120
Allah! Allah!
1119
01:25:07,240 --> 01:25:09,480
- Lauft!
- Wer ist das?
1120
01:25:10,280 --> 01:25:12,560
- Was macht ihr?
- Rettet Euch!
1121
01:25:12,640 --> 01:25:15,600
Wo zum Teufel wollt ihr hin?
1122
01:25:15,680 --> 01:25:19,960
Rennt, Meister.
Sie haben alle umgebracht. Peng, peng!
1123
01:25:20,040 --> 01:25:23,360
"Peng, peng"?
Was ist mit dem Ruf unseres Clans?
1124
01:25:23,440 --> 01:25:25,080
Scheiß auf deinen Clan!
1125
01:25:25,960 --> 01:25:29,480
Schämt euch.
Ihr lasst euren Meister im Stich?
1126
01:25:29,560 --> 01:25:30,880
Welchen Meister?
1127
01:25:32,200 --> 01:25:36,080
Du Huren... Seid verdammt, ihr Spinner.
1128
01:25:36,640 --> 01:25:39,840
Ihr werdet schon sehen. Ohne meinen Segen...
1129
01:25:45,880 --> 01:25:47,600
Hallo zusammen.
1130
01:25:50,000 --> 01:25:52,280
Ich will eine Welt ohne Waffen.
1131
01:25:55,440 --> 01:25:58,600
Ich habe dich
und die Leiche gerettet, Altan.
1132
01:25:58,680 --> 01:26:02,440
Stimmt, Gürkan.
Diesmal dachte ich, ich sterbe.
1133
01:26:02,520 --> 01:26:06,920
Ach komm.
Nicht mal die Mafia konnte uns umbringen.
1134
01:26:07,000 --> 01:26:08,960
Du denkst, dein Vater schafft es?
1135
01:26:09,040 --> 01:26:11,160
Übrigens, was wurde aus ihm?
1136
01:26:12,320 --> 01:26:16,240
Er ist dein Sohn.
Ich sage nicht, du sollst ihn verschonen.
1137
01:26:16,320 --> 01:26:19,680
- Ich mag das Arschloch nicht mal.
- Du Hurensohn!
1138
01:26:19,760 --> 01:26:25,160
Altan, du beleidigst meine tote Mutter?
1139
01:26:25,240 --> 01:26:29,720
Schlitz ihn auf, Onkel Necmi.
Schneide ihm den Hals durch.
1140
01:26:29,800 --> 01:26:33,200
- Tu es! Gott segne deine Hände.
- Gott, gib mir Kraft!
1141
01:26:33,280 --> 01:26:34,880
Gott!
1142
01:26:35,600 --> 01:26:38,120
Du bipolarer Schizo.
1143
01:26:38,600 --> 01:26:41,320
Hast du verdorbenes Gras geraucht?
1144
01:26:42,400 --> 01:26:43,800
Wer ist dein Dealer?
1145
01:26:43,880 --> 01:26:46,480
Beleidige nie wieder meine Mutter.
1146
01:26:46,560 --> 01:26:49,920
Ich hoffe,
du hast ihm den Kopf eingeschlagen.
1147
01:26:50,000 --> 01:26:53,600
Wer redet so über seinen Vater, Altan?
1148
01:26:53,680 --> 01:26:55,680
- Das macht man nicht.
- Ich schon.
1149
01:26:55,760 --> 01:27:00,760
Wenn ein Vater seinen Sohn opfern will,
darf der Sohn alles sagen.
1150
01:27:00,840 --> 01:27:04,160
Gut, dass ich keinen Sohn wie dich habe.
1151
01:27:04,960 --> 01:27:08,000
Danke, du bist so nett.
Du schmeichelst mir ständig.
1152
01:27:08,080 --> 01:27:10,520
Der wahre Vater war sicher der Milchmann.
1153
01:27:10,600 --> 01:27:14,680
Bei diesem Ehemann hätte
meine Mutter es mit jedem treiben können.
1154
01:27:16,600 --> 01:27:18,760
Deinen Vater sind wir los.
1155
01:27:18,840 --> 01:27:21,920
Wenn wir auch die Leiche loswerden,
sind wir frei.
1156
01:27:22,000 --> 01:27:22,880
Genau.
1157
01:27:24,040 --> 01:27:27,240
Schluss damit.
1158
01:27:27,320 --> 01:27:29,280
- Verdammt!
- Furchtbar!
1159
01:27:34,080 --> 01:27:39,480
Ich bin eine Geschäftsperson.
Ich habe einen Clan! Ich bin wichtig!
1160
01:27:39,560 --> 01:27:42,080
Es hieß, hier sei ein Schatz.
1161
01:27:42,160 --> 01:27:47,320
Angesichts Ihres Namens dachte ich,
Sie wären Invalide. Ich wollte helfen.
1162
01:27:47,400 --> 01:27:50,560
Wer begräbt andere bei lebendigem Leibe?
1163
01:27:52,040 --> 01:27:56,120
Samet, was macht diese Bestie da?
1164
01:28:00,360 --> 01:28:01,520
Keine Ahnung, Boss.
1165
01:28:05,040 --> 01:28:07,720
Sie wissen, es ist Sünde,
1166
01:28:07,800 --> 01:28:11,000
jemanden nachts zu begraben,
geschweige denn, lebendig.
1167
01:28:11,080 --> 01:28:13,360
Halt die Klappe und rühr dich nicht.
1168
01:28:14,000 --> 01:28:16,680
Wir bedecken dich mit Erde.
Nerv uns nicht.
1169
01:28:17,280 --> 01:28:18,960
Darf ich eine Bitte äußern?
1170
01:28:20,040 --> 01:28:24,440
Verdiene ich nicht eine Trauerfeier?
1171
01:28:29,520 --> 01:28:32,800
Gott, war ich ein guter Mensch?
1172
01:28:33,440 --> 01:28:34,520
Ich denke, ja.
1173
01:28:46,080 --> 01:28:49,920
Samet, es ist so weit. Ruf die Polizei.
1174
01:28:50,720 --> 01:28:51,720
Jawohl.
1175
01:29:16,640 --> 01:29:18,440
Hallo, ihr da.
1176
01:29:25,800 --> 01:29:27,360
Du!
1177
01:29:27,440 --> 01:29:29,560
Ich hoffe, es geht euch gut.
1178
01:29:31,000 --> 01:29:33,080
Habt ihr ein Glas Wasser für uns?
1179
01:29:33,160 --> 01:29:37,440
Wir schleppen den ganzen Tag
eine Leiche herum. Wir sind todmüde.
1180
01:29:38,560 --> 01:29:41,240
- Wir sind fix und fertig.
- Fix und fertig.
1181
01:29:47,560 --> 01:29:51,480
Wie sind wir hier gelandet?
Wie ist das passiert?
1182
01:29:51,560 --> 01:29:53,800
- Herr.
- Mein Gott.
1183
01:29:53,880 --> 01:29:58,240
Wir baten um ein Glas Wasser,
und ihr schlagt uns mit einem Schlauch.
1184
01:29:58,320 --> 01:30:01,400
Werter Herr,
die Leiche ist hier, also gehe ich.
1185
01:30:01,480 --> 01:30:03,360
Warum bin ich überhaupt hier?
1186
01:30:03,440 --> 01:30:06,080
Dieser Gürkan schickte mich her.
1187
01:30:06,160 --> 01:30:11,480
Er sagte, Ihnen fehle ein Arm.
Sie seien invalide und schwach.
1188
01:30:11,560 --> 01:30:14,160
Er sagte, ich solle Ihr Geld stehlen.
1189
01:30:14,240 --> 01:30:17,280
Ich fand es unanständig,
Invaliden auszurauben.
1190
01:30:17,360 --> 01:30:19,440
Aber er ist ein echtes Arschloch.
1191
01:30:19,520 --> 01:30:23,440
Wäre ich Sie,
würde ich sie ficken und dann töten.
1192
01:30:23,520 --> 01:30:24,640
Oder umgekehrt.
1193
01:30:24,720 --> 01:30:28,040
Das überlasse ich Ihnen
und Ihren Vorlieben.
1194
01:30:28,120 --> 01:30:30,680
Onkel, was redest du...
1195
01:30:30,760 --> 01:30:35,080
Wieso "Onkel"?
Ich kenne diesen Mann nicht.
1196
01:30:35,160 --> 01:30:38,280
Ich sehe diesen hässlichen Köter
heute zum ersten Mal.
1197
01:30:38,360 --> 01:30:42,320
Er meint mit "Onkel"... Also, er...
1198
01:30:42,400 --> 01:30:46,680
Wir nennen jeden "Onkel" oder "Tante".
Auch Sie sind ein Onkel.
1199
01:30:46,760 --> 01:30:51,440
Onkel Şükrü. Das steht Ihnen.
Ehrlich, ich mag Sie immer mehr.
1200
01:30:51,520 --> 01:30:53,520
- Darf ich "Onkel" sagen?
- Klappe!
1201
01:30:58,520 --> 01:31:00,280
Mein ganzes Leben lang schon
1202
01:31:00,960 --> 01:31:06,480
zähme und dressiere ich
eingebildete Ochsen wie euch.
1203
01:31:07,480 --> 01:31:08,320
Ihr zwei.
1204
01:31:08,400 --> 01:31:11,120
Was tat ich, als ihr mich bestohlen habt?
1205
01:31:12,440 --> 01:31:14,680
Ich stahl, was von eurem Leben blieb.
1206
01:31:14,760 --> 01:31:16,240
Ja, diese zwei.
1207
01:31:17,520 --> 01:31:19,040
Bringt meine Säge.
1208
01:31:19,120 --> 01:31:21,280
Wieso "Säge"?
1209
01:31:22,320 --> 01:31:25,680
Versteht mich nicht falsch,
aber ich habe Angst vor Sägen.
1210
01:31:25,760 --> 01:31:30,080
Gegen Äxte habe ich nichts, aber ich
kann nicht mal den Film Saw ansehen.
1211
01:31:30,920 --> 01:31:35,080
- Ist die elektrisch?
- Das ist ein Benzinmotor.
1212
01:31:35,160 --> 01:31:39,280
Ich bin berüchtigt dafür,
Leuten Glieder abzusägen,
1213
01:31:40,560 --> 01:31:42,440
die andere bestohlen haben.
1214
01:31:42,520 --> 01:31:45,280
Herr Şükrü Vielarm,
ich habe nie gestohlen.
1215
01:31:45,360 --> 01:31:49,920
Diese beiden bestimmt,
aber ich bin ein guter Mensch.
1216
01:31:50,000 --> 01:31:52,400
Sieben Pilgerfahrten, 16 Omrah!
1217
01:31:52,480 --> 01:31:55,320
Ich bete sechs, sieben Mal am Tag.
1218
01:31:55,400 --> 01:31:57,560
Aber bestrafen Sie diese beiden.
1219
01:31:57,640 --> 01:31:59,200
Ich werde jetzt
1220
01:32:00,040 --> 01:32:02,920
eure Glieder abtrennen,
die gesündigt haben.
1221
01:32:03,640 --> 01:32:04,840
Gut.
1222
01:32:06,160 --> 01:32:08,800
Er sagt: "Glieder, die gesündigt haben".
1223
01:32:08,880 --> 01:32:11,440
Hoffentlich nicht unsere Schwänze.
1224
01:32:11,520 --> 01:32:14,360
Deiner ist mir egal.
Hoffentlich nicht meinen.
1225
01:32:14,960 --> 01:32:17,320
Verzeihung. Herr Şükrü.
1226
01:32:17,400 --> 01:32:19,560
Ich bin's. Hallo.
1227
01:32:19,640 --> 01:32:23,720
Herr Şükrü, keines meiner Glieder
beging je irgendwelche Sünden.
1228
01:32:23,800 --> 01:32:26,200
Bei ihm bin ich mir nicht sicher.
1229
01:32:26,280 --> 01:32:30,600
Er ist so unmoralisch,
er begeht jede Sünde...
1230
01:32:30,680 --> 01:32:31,520
Arschloch!
1231
01:32:31,600 --> 01:32:33,920
- Er rennt Russinnen hinterher.
- Was?
1232
01:32:34,000 --> 01:32:37,600
- Er kennt kein einziges Gebet.
- Doch!
1233
01:32:37,680 --> 01:32:40,600
Er ist ekelhaft. Er badet nicht mal.
1234
01:32:40,680 --> 01:32:43,160
Wissen Sie, was er darunter trägt?
1235
01:32:43,240 --> 01:32:46,880
Einen Tanga. So ekelhaft ist er.
1236
01:32:46,960 --> 01:32:48,440
Und Altan?
1237
01:32:48,520 --> 01:32:53,720
Er auch. Schneiden Sie ihm den Schwanz ab.
Er hat meine Schwester entjungfert.
1238
01:32:53,800 --> 01:32:55,920
Nein! Ich soll...
1239
01:32:56,000 --> 01:32:59,080
Sie entjungferte mich,
als ich dort übernachtet.
1240
01:32:59,160 --> 01:33:01,800
Sie saugte so an meinem Finger.
1241
01:33:01,880 --> 01:33:03,520
- Ach komm.
- Was?
1242
01:33:03,600 --> 01:33:06,240
Halt den Mund, du Arschloch.
1243
01:33:06,320 --> 01:33:09,880
Wir sind uns einig, oder?
1244
01:33:09,960 --> 01:33:12,040
Machen Sie's gut. Man sieht sich.
1245
01:33:12,120 --> 01:33:14,440
Komme ich mit der Bahn nach Esenler?
1246
01:33:17,440 --> 01:33:19,280
Gott ist groß.
1247
01:33:19,360 --> 01:33:21,120
- Was ist?
- Mein Genick.
1248
01:33:21,640 --> 01:33:24,400
- Was?
- Gott ist groß.
1249
01:33:24,480 --> 01:33:25,680
Wie spät ist es?
1250
01:33:26,600 --> 01:33:30,720
Bringt den Schwindler her,
damit ich ihm den Arm absägen kann.
1251
01:33:31,480 --> 01:33:34,120
- Ein Mann beim Gebet ist unantastbar.
- Los.
1252
01:33:34,200 --> 01:33:37,560
Ihr werdet euch
vor Gott verantworten müssen.
1253
01:33:37,640 --> 01:33:39,400
Du seist verdammt, Gürkan.
1254
01:33:39,480 --> 01:33:43,280
Zuerst raubst du meinem Bruder die Niere
und jetzt mir das Leben.
1255
01:33:43,360 --> 01:33:47,280
Verflucht seien unsere gemeinsamen Gene
und alle deine Ahnen.
1256
01:33:47,360 --> 01:33:48,600
Ich sehe nicht hin.
1257
01:33:48,680 --> 01:33:51,560
Nur zu. Er hat es verdient.
1258
01:33:51,640 --> 01:33:55,280
Verflucht seien unser Stammbaum
und unsere Verwandtschaft.
1259
01:34:17,240 --> 01:34:18,240
Oh Gott!
1260
01:34:28,040 --> 01:34:31,440
Im Namen des Gesetzes, alle Waffen runter!
1261
01:34:31,520 --> 01:34:35,560
Gott sei Dank.
Ich bin gerettet. Ich danke dir, Gott!
1262
01:34:38,120 --> 01:34:40,520
Helft mir, Polizisten. Helft mir!
1263
01:34:42,560 --> 01:34:43,880
Steh auf.
1264
01:34:46,480 --> 01:34:49,680
Ich zeige alles an, was sich hier bewegt.
1265
01:34:49,760 --> 01:34:52,880
Gürkan, diesen Verräter,
diesen Hund namens Altan
1266
01:34:52,960 --> 01:34:54,840
und diesen einarmigen Şükrü.
1267
01:34:54,920 --> 01:34:59,240
Sie wollten mich lebendig begraben!
Das sind alles IS-Kämpfer!
1268
01:35:04,720 --> 01:35:09,800
- Wir haben es wieder geschafft, Altan.
- Ja, Gott will unseren Tod nicht, Gürkan.
1269
01:35:09,880 --> 01:35:14,200
Wir sind seine verlorenen Söhne,
die er weder tötet, noch glücklich macht.
1270
01:35:14,680 --> 01:35:16,960
Wahrere Worte sprach noch nie jemand.
1271
01:35:17,040 --> 01:35:19,720
Besorgen wir uns hier ein paar Klamotten.
1272
01:35:19,800 --> 01:35:23,040
Die Leute lachen uns aus,
wenn wir so herumlaufen.
1273
01:35:23,120 --> 01:35:26,360
Moment mal.
Wir hatten dir doch ein T-Shirt gekauft.
1274
01:35:26,440 --> 01:35:29,040
Ihr Deppen. Lasst mich in Ruhe!
1275
01:35:29,120 --> 01:35:31,800
Lasst mich in Frieden betteln!
1276
01:35:31,880 --> 01:35:34,760
Du hast dieses Land ruiniert.
Geh nach Hause!
1277
01:35:34,840 --> 01:35:37,840
- Soll ich ihn schlagen?
- Nicht. Die sind gefährlich.
1278
01:35:37,920 --> 01:35:40,240
- Schlag ihn.
- Manche haben Messer.
1279
01:35:40,320 --> 01:35:41,680
- Lass mich.
- Nein.
1280
01:35:41,760 --> 01:35:44,560
Schau nicht so, sonst erlebst du was!
1281
01:35:44,640 --> 01:35:45,600
Nein, lass ihn.
1282
01:35:45,680 --> 01:35:48,320
- Beachte ihn nicht.
- Meine Güte.
1283
01:35:48,400 --> 01:35:49,560
Geh einfach weiter.