1 00:00:30,700 --> 00:00:33,200 Hey, hey, hey. It's me, it's me. 2 00:00:33,300 --> 00:00:34,300 Hi. 3 00:00:34,400 --> 00:00:35,400 We gotta go. 4 00:00:37,700 --> 00:00:39,500 Okay. 5 00:01:15,800 --> 00:01:17,200 Come on, hey, hey, hey, hey, hey. 6 00:01:17,300 --> 00:01:18,400 We gotta go, come on. Come on. 7 00:01:18,500 --> 00:01:19,600 Come on, come on, get up, get up. 8 00:01:19,700 --> 00:01:21,100 Just get up, just get 9 00:02:06,100 --> 00:02:09,000 as the as yet unknown virus sweeps the nation. 10 00:02:09,100 --> 00:02:10,500 The Eradication Control Task Force... 11 00:02:10,600 --> 00:02:11,400 Cities have been left to formulate 12 00:02:11,500 --> 00:02:13,100 their own strategies to deal 13 00:02:13,200 --> 00:02:15,400 with uncontrolled rates of infection. 14 00:02:15,500 --> 00:02:16,900 Meanwhile... 15 00:02:17,000 --> 00:02:17,700 Miles as people flee Chicago 16 00:02:17,800 --> 00:02:18,900 for the countryside.... 17 00:02:19,000 --> 00:02:20,200 That's what I've been telling you. 18 00:02:20,300 --> 00:02:21,600 There's no feasible containment strategy. 19 00:02:21,700 --> 00:02:22,800 Absolutely none. 20 00:02:22,900 --> 00:02:24,000 Record numbers, 21 00:02:24,100 --> 00:02:25,500 and riots are reported across the nation. 22 00:02:25,600 --> 00:02:26,700 Comes days after the release 23 00:02:26,800 --> 00:02:28,800 of viral footage showing what appears 24 00:02:28,900 --> 00:02:30,800 to be a group of infected civilians 25 00:02:30,900 --> 00:02:32,700 attacking a military patrol. 26 00:02:32,800 --> 00:02:34,300 There's something really wrong with people. 27 00:02:34,400 --> 00:02:35,800 We need to get out of here. 28 00:02:35,900 --> 00:02:36,700 Military drones have been deployed 29 00:02:36,800 --> 00:02:37,900 across the country in accordance 30 00:02:38,000 --> 00:02:40,900 with the new Eradication Act. 31 00:02:41,000 --> 00:02:42,500 They're not letting anyone leave. 32 00:02:42,600 --> 00:02:44,400 If anyone leaves their home, the drones are killing them. 33 00:02:44,500 --> 00:02:45,300 It doesn't matter. 34 00:02:45,400 --> 00:02:46,800 We have to go now. 35 00:02:46,900 --> 00:02:47,700 Please, you have to let us out of here. 36 00:02:47,800 --> 00:02:48,500 Servers are down. 37 00:02:49,700 --> 00:02:51,400 Communications are going down across the board. 38 00:02:51,500 --> 00:02:53,600 They don't come out in daylight, 39 00:02:53,700 --> 00:02:55,000 but it's getting dark. 40 00:02:55,100 --> 00:02:57,200 There's no easy way to say this. 41 00:02:57,300 --> 00:02:58,500 If anyone can hear this, please help us. 42 00:02:58,600 --> 00:03:00,700 This is an S.O.S. 43 00:03:00,800 --> 00:03:04,600 But this will be our final broadcast. 44 00:03:27,600 --> 00:03:28,900 Hey, can you see me? 45 00:03:29,000 --> 00:03:31,500 Yes, I can see you. Can you see me? 46 00:03:31,600 --> 00:03:33,800 Yeah, I can see you. Yeah, it's working. 47 00:03:33,900 --> 00:03:35,200 Yay. 48 00:03:35,300 --> 00:03:36,100 - Hi. - How are you? 49 00:03:36,200 --> 00:03:37,600 Did you get back okay? 50 00:03:37,700 --> 00:03:38,600 - Mm. - hm. 51 00:03:38,700 --> 00:03:41,400 Yeah. Yes, settled back. 52 00:03:41,500 --> 00:03:43,100 How about you? How is it? 53 00:03:44,100 --> 00:03:45,300 It's great. 54 00:03:45,400 --> 00:03:46,500 I mean, it's beautiful. It's very different. 55 00:03:46,600 --> 00:03:49,800 Just being here by myself, but yeah, 56 00:03:49,900 --> 00:03:51,700 really looking forward to having you up here. 57 00:03:53,600 --> 00:03:57,300 Well, actually, it's going to take 58 00:03:57,400 --> 00:03:59,000 a little longer than we thought. 59 00:04:01,400 --> 00:04:02,900 Do you know how much longer? 60 00:04:04,000 --> 00:04:06,200 Well, we're going to have to do 61 00:04:06,300 --> 00:04:09,000 a lot more testing to figure out a treatment, so... 62 00:04:11,800 --> 00:04:13,500 As long as it takes. 63 00:04:13,600 --> 00:04:15,400 Did you find the phlebotomy equipment, by the way? 64 00:04:15,500 --> 00:04:16,400 Yeah, yeah, yeah. 65 00:04:16,500 --> 00:04:17,300 I got it. 66 00:04:18,200 --> 00:04:19,800 Not great with needles 67 00:04:19,900 --> 00:04:24,700 but I've got these track marks to make a junkie proud. 68 00:04:24,800 --> 00:04:28,500 Glad that no one can see me out here. 69 00:04:28,600 --> 00:04:30,000 You'll be fine. 70 00:04:33,500 --> 00:04:35,700 How you doing? You okay? 71 00:04:37,800 --> 00:04:39,800 Yeah, yeah, I'm fine. 72 00:04:39,900 --> 00:04:40,700 Just... 73 00:04:42,600 --> 00:04:43,900 Yeah, I'm fine. 74 00:04:47,900 --> 00:04:49,100 I actually have to go. 75 00:04:49,200 --> 00:04:51,800 - Okay. - Yeah, my boss needs me. 76 00:04:51,900 --> 00:04:53,400 All right. 77 00:04:53,500 --> 00:04:54,600 See you soon. 78 00:04:54,700 --> 00:04:55,700 Yeah. 79 00:04:55,800 --> 00:04:56,800 I love you. 80 00:04:58,900 --> 00:05:00,300 I love you, too. 81 00:05:47,200 --> 00:05:48,900 Dear David... 82 00:05:52,400 --> 00:05:54,100 By now, you should be settled in. 83 00:05:59,600 --> 00:06:00,700 I hope you're comfortable 84 00:06:00,800 --> 00:06:04,300 because we need you to stay isolated. 85 00:06:10,700 --> 00:06:12,900 You'll need to keep a strict daily schedule. 86 00:06:13,900 --> 00:06:15,100 Keep yourself healthy. 87 00:06:16,800 --> 00:06:18,900 Check yourself every day for symptoms. 88 00:06:38,000 --> 00:06:40,700 The virus you're infected with has killed every other person 89 00:06:40,800 --> 00:06:42,400 who's come into contact with it. 90 00:06:46,300 --> 00:06:47,400 Everyone except you. 91 00:06:59,600 --> 00:07:02,700 I'll be at the Eradication Control Center in D.C. 92 00:07:02,800 --> 00:07:05,500 My job is to study your blood. 93 00:07:09,200 --> 00:07:11,100 It could be the key to saving us all. 94 00:07:25,000 --> 00:07:29,400 It's a mess out there, David, and it's getting worse. 95 00:07:37,800 --> 00:07:39,100 Stay isolated. 96 00:09:20,300 --> 00:09:22,600 It's hard to be so far away from you, 97 00:09:26,800 --> 00:09:29,200 but right now we don't have a choice. 98 00:10:04,000 --> 00:10:05,000 I'll call every day. 99 00:10:30,800 --> 00:10:32,000 One last thing, David.... 100 00:10:39,000 --> 00:10:41,800 Never, ever go out after dark. 101 00:10:50,400 --> 00:10:51,300 I miss you. 102 00:11:36,100 --> 00:11:40,200 It's so funny, I had this dream that, um... 103 00:11:40,300 --> 00:11:41,300 Oh, I dunno. 104 00:11:43,300 --> 00:11:44,700 It's hard to, to... 105 00:13:08,700 --> 00:13:10,900 Hello, you've reached the Beaumont family. 106 00:13:11,000 --> 00:13:11,800 This is Tim 107 00:13:11,900 --> 00:13:12,600 And Julie. 108 00:13:12,700 --> 00:13:14,200 And Stephanie. 109 00:13:14,300 --> 00:13:16,400 Leave us a message and we'll call you right back. 110 00:15:00,200 --> 00:15:01,000 Hello? 111 00:15:03,200 --> 00:15:04,900 Who is this? 112 00:15:13,600 --> 00:15:14,400 Hello? 113 00:15:18,700 --> 00:15:22,300 Hello? 114 00:15:22,400 --> 00:15:23,300 Fuck. 115 00:15:25,800 --> 00:15:26,600 Shit. 116 00:15:37,300 --> 00:15:39,000 No, no, no, no, no, no, no, no. 117 00:15:39,100 --> 00:15:40,000 No. 118 00:18:06,100 --> 00:18:06,900 Sam? 119 00:19:23,600 --> 00:19:25,100 I'm a vegetarian! 120 00:19:26,400 --> 00:19:27,200 Wha... 121 00:19:41,700 --> 00:19:43,100 Okay. 122 00:19:43,200 --> 00:19:44,600 Fine. 123 00:19:44,700 --> 00:19:45,600 Lovely. 124 00:20:26,400 --> 00:20:29,800 "Virus is a bloodborne pathogen." 125 00:20:29,900 --> 00:20:30,600 Uh huh. 126 00:20:33,500 --> 00:20:36,200 "Drones are for your protection." 127 00:20:57,800 --> 00:20:59,200 What are you doing? 128 00:21:00,600 --> 00:21:02,600 - Sam. - This isn't a game, David. 129 00:21:02,700 --> 00:21:04,200 Do you understand that? 130 00:21:04,300 --> 00:21:05,400 Yeah. 131 00:21:05,500 --> 00:21:07,400 There cannot be any interruption. 132 00:21:07,500 --> 00:21:09,600 It's, it's really dangerous. 133 00:21:09,700 --> 00:21:12,600 Do you understand, your blood is our only hope for a cure. 134 00:21:14,700 --> 00:21:16,200 Sam, are you in trouble? 135 00:21:20,400 --> 00:21:22,400 You have to make the drop. 136 00:21:22,500 --> 00:21:23,400 Okay. 137 00:21:23,500 --> 00:21:24,700 - Yeah. - Fill another bag. 138 00:21:26,600 --> 00:21:27,700 I already did one today. 139 00:21:27,800 --> 00:21:29,600 I need you to do one right now, David. 140 00:21:32,300 --> 00:21:34,400 David, if they don't get it within 48 hours 141 00:21:34,500 --> 00:21:35,700 Yeah, okay, okay. 142 00:21:35,800 --> 00:21:36,700 I'll do it, just stay on the line. 143 00:21:36,800 --> 00:21:37,600 Stay on... 144 00:21:47,800 --> 00:21:48,600 Yeah. 145 00:22:09,800 --> 00:22:11,200 Sam, I trust you. 146 00:22:13,200 --> 00:22:15,000 You can talk to me. What's going on? 147 00:22:22,500 --> 00:22:24,300 The rules are there to protect you. 148 00:22:24,400 --> 00:22:27,600 Stick to the routine. Don't take any risks. 149 00:22:27,700 --> 00:22:29,300 Stay isolated. 150 00:23:01,900 --> 00:23:03,000 Hello? 151 00:23:11,100 --> 00:23:11,900 Who is this? 152 00:23:16,000 --> 00:23:17,700 Who are you? 153 00:23:24,800 --> 00:23:25,600 Beaumont? 154 00:23:30,100 --> 00:23:32,000 Is this Beaumont in Meadow Lakes? 155 00:23:35,500 --> 00:23:36,300 No. 156 00:23:42,600 --> 00:23:45,300 - How did you get this number? - Are you in Meadow Lakes? 157 00:23:47,300 --> 00:23:49,200 Yeah, what's left of it. 158 00:23:51,700 --> 00:23:54,500 - I thought I was only one here. - Where'd you come from? 159 00:23:54,600 --> 00:23:56,000 Atlanta. 160 00:23:58,200 --> 00:23:59,600 Nothing there, either. 161 00:24:01,400 --> 00:24:05,000 Look, it's getting dark. 162 00:24:05,100 --> 00:24:06,300 It's not safe for us to talk. 163 00:24:06,400 --> 00:24:07,900 - They could hear me... - Just you? 164 00:24:09,800 --> 00:24:12,100 Yeah. Just me now. 165 00:24:18,100 --> 00:24:19,000 What's your name? 166 00:24:21,600 --> 00:24:23,900 David. 167 00:24:24,000 --> 00:24:25,500 David. 168 00:24:25,600 --> 00:24:27,100 I'm Todd. 169 00:24:27,200 --> 00:24:28,600 How'd you end up here? 170 00:24:31,000 --> 00:24:32,200 I was in Atlanta 171 00:24:32,300 --> 00:24:34,000 when they lost control of the infection. 172 00:24:35,500 --> 00:24:37,700 Government drones appeared out of the sky 173 00:24:37,800 --> 00:24:40,600 and people were cheering, calling for help, 174 00:24:40,700 --> 00:24:42,700 thought that they were there to save us. 175 00:24:45,000 --> 00:24:50,000 Then the gas, hissin', like timber rattlers. 176 00:24:53,500 --> 00:24:56,100 I had a rebreather on, working insulation. 177 00:24:56,200 --> 00:24:59,200 Most weren't that lucky. 178 00:25:01,700 --> 00:25:03,600 You know, even before then you could see 179 00:25:03,700 --> 00:25:05,300 things were getting worse. 180 00:25:06,400 --> 00:25:09,600 People were losing everything, 181 00:25:09,700 --> 00:25:14,100 but I, I always had the same thought: 182 00:25:15,600 --> 00:25:19,000 to hell with them, it's not gonna happen to me. 183 00:25:20,900 --> 00:25:25,900 Then along comes this higher power. 184 00:25:28,900 --> 00:25:33,300 Do you realize you're nothin'? 185 00:25:38,400 --> 00:25:41,000 I'm ramblin'. I'm ramblin' at it. 186 00:25:41,100 --> 00:25:43,400 It's been a while since I had anything to eat. 187 00:25:46,100 --> 00:25:48,500 Look, David... 188 00:25:50,900 --> 00:25:53,600 I know you don't know me. 189 00:25:54,900 --> 00:25:58,200 You've got no reason to trust me, but I could work. 190 00:25:58,300 --> 00:26:00,100 - Earn my keep... - You can't come here. 191 00:26:01,700 --> 00:26:02,600 I didn't mean that. 192 00:26:02,700 --> 00:26:05,900 No, you can't be close to me. 193 00:26:06,000 --> 00:26:06,900 I'm infected. 194 00:26:09,900 --> 00:26:13,500 It doesn't affect me, but um, it would kill you, 195 00:26:13,600 --> 00:26:14,900 so you can't come here. 196 00:26:16,900 --> 00:26:17,800 I'm sorry. 197 00:26:19,300 --> 00:26:20,900 You tested to be sure? 198 00:26:25,600 --> 00:26:26,400 What? 199 00:26:29,500 --> 00:26:31,700 How long you been isolated up there? 200 00:26:33,400 --> 00:26:34,200 24 months. 201 00:26:35,700 --> 00:26:37,200 Eradication control people put out 202 00:26:37,300 --> 00:26:39,200 at home tests towards the end. 203 00:26:39,300 --> 00:26:41,500 I mean, they were in every drug store. 204 00:26:43,100 --> 00:26:44,300 Didn't help much at that point, 205 00:26:44,400 --> 00:26:48,200 but you could find out for sure. 206 00:30:26,100 --> 00:30:27,000 - Stay back. 207 00:30:28,000 --> 00:30:29,400 Stay back. 208 00:30:29,500 --> 00:30:30,300 Hey. 209 00:30:31,700 --> 00:30:32,500 Hey, stay back! 210 00:30:32,600 --> 00:30:33,800 Stay back, I'm infected. 211 00:32:27,800 --> 00:32:29,400 Oh, fucking stupid. 212 00:32:31,100 --> 00:32:32,200 So fucking stupid. 213 00:32:32,300 --> 00:32:33,300 Oh, so fucking stupid. 214 00:32:33,400 --> 00:32:34,300 Oh, fuck. 215 00:32:46,300 --> 00:32:48,100 It's okay, it's okay. 216 00:34:22,300 --> 00:34:23,500 I know this is hard, 217 00:34:23,600 --> 00:34:25,300 but you still have to keep to the routine. 218 00:34:52,600 --> 00:34:53,600 Hi. 219 00:34:58,300 --> 00:34:59,400 You'll do fine. 220 00:35:18,500 --> 00:35:19,500 Actually... 221 00:35:21,500 --> 00:35:25,400 It's going to take a little longer than we thought. 222 00:35:25,500 --> 00:35:27,700 I'll see you soon. 223 00:35:27,800 --> 00:35:28,600 David? 224 00:35:29,600 --> 00:35:30,800 David? 225 00:35:30,900 --> 00:35:31,800 I love you. 226 00:35:55,800 --> 00:35:57,200 Would you look at that view? 227 00:35:59,200 --> 00:36:00,700 I always loved this place in the summer. 228 00:36:00,800 --> 00:36:01,600 Yeah. 229 00:36:05,700 --> 00:36:10,100 Hey, have you seen, have you seen the sugar? 230 00:36:15,100 --> 00:36:16,600 You're not real. 231 00:36:27,100 --> 00:36:28,100 Turn it off. 232 00:36:31,400 --> 00:36:32,800 Shut up, shut up, go away. 233 00:36:34,000 --> 00:36:34,900 Or what? 234 00:36:36,100 --> 00:36:37,900 It's not like you can make me. 235 00:36:39,100 --> 00:36:40,700 Like you could ever stand up to me. 236 00:36:47,000 --> 00:36:49,000 I know that look. 237 00:36:49,100 --> 00:36:51,500 That desperate look in your eye, 238 00:36:51,600 --> 00:36:54,100 every time you'd come to me. 239 00:36:54,200 --> 00:36:55,800 Not for support or validation, 240 00:36:55,900 --> 00:36:58,800 you'd come to me so that I'd lie to you 241 00:36:59,900 --> 00:37:03,000 to tell you it's all right, you're good. 242 00:37:03,100 --> 00:37:04,300 Your failures aren't your fault. 243 00:37:04,400 --> 00:37:06,600 Your success is right around the corner. 244 00:37:07,800 --> 00:37:10,200 But nothing I or anyone else could say 245 00:37:10,300 --> 00:37:15,300 will change the simple truth that you are a coward. 246 00:37:16,800 --> 00:37:19,200 You have spent your entire life waiting for permission, 247 00:37:19,300 --> 00:37:21,400 permission to eat, permission to breathe, 248 00:37:21,500 --> 00:37:22,900 permission to fuck. 249 00:37:23,000 --> 00:37:26,800 Without me to tell you what to do, you are nothing. 250 00:37:26,900 --> 00:37:28,400 Now turn it off. 251 00:37:29,300 --> 00:37:30,600 Shut up! 252 00:39:57,900 --> 00:39:58,700 Oh, fuck. 253 00:40:08,900 --> 00:40:10,300 Oh God. 254 00:40:10,400 --> 00:40:13,000 I told you not to be out after sundown. 255 00:40:14,700 --> 00:40:17,300 You can't leave the house anymore, David. It's not safe. 256 00:40:22,300 --> 00:40:27,200 The man I saw, there was something wrong with him, 257 00:40:27,300 --> 00:40:29,100 like he lost his mind. 258 00:40:31,400 --> 00:40:32,300 Did he bite you? 259 00:40:33,800 --> 00:40:35,000 This is important, David. 260 00:40:35,100 --> 00:40:37,700 Did he bite you or touch you in any way? 261 00:40:37,800 --> 00:40:38,700 No. 262 00:40:41,100 --> 00:40:41,800 That's good. 263 00:40:45,100 --> 00:40:47,400 What does this disease do to people? 264 00:40:49,200 --> 00:40:50,500 I... 265 00:40:50,600 --> 00:40:52,500 I can't say anything else right now, 266 00:40:52,600 --> 00:40:54,900 but we're gonna clean this up. 267 00:40:57,200 --> 00:41:00,500 Look, I'm not supposed to say anything, 268 00:41:00,600 --> 00:41:04,100 but we made a breakthrough. 269 00:41:07,600 --> 00:41:11,400 We're close, David, to finding a cure for you. 270 00:41:12,500 --> 00:41:13,400 A vaccine. 271 00:41:15,400 --> 00:41:18,400 Just a little bit longer and we can be together again. 272 00:41:21,300 --> 00:41:22,700 I want that so much. 273 00:41:24,900 --> 00:41:25,700 Don't you? 274 00:41:30,200 --> 00:41:32,200 Sam, you're sure I'm infected? 275 00:41:37,200 --> 00:41:40,400 Promise me you won't leave the house again, David. 276 00:41:45,300 --> 00:41:46,800 Yeah. Of course. 277 00:46:53,500 --> 00:46:54,700 - Sam? - No! 278 00:46:54,800 --> 00:46:55,900 No! 279 00:46:56,000 --> 00:46:57,100 What is this? What are you doing here? 280 00:46:57,200 --> 00:46:58,300 Stay away, stay back. 281 00:46:58,400 --> 00:46:59,100 Hey. 282 00:46:59,200 --> 00:47:00,500 Hey, it's okay. 283 00:47:02,300 --> 00:47:03,600 Hey, it's okay. 284 00:47:05,800 --> 00:47:07,000 I'm not infected. 285 00:47:12,200 --> 00:47:13,100 I am. 286 00:47:42,800 --> 00:47:44,900 Don't. Don't come near me. 287 00:48:13,800 --> 00:48:15,800 Why did you lie to me? 288 00:48:18,500 --> 00:48:19,400 I had to. 289 00:48:21,300 --> 00:48:22,600 To protect you. 290 00:48:22,700 --> 00:48:24,900 I don't understand. 291 00:48:25,000 --> 00:48:25,800 I know. 292 00:48:27,900 --> 00:48:29,600 I knew you wouldn't. 293 00:48:31,200 --> 00:48:33,300 That's why I had to do it. 294 00:48:33,400 --> 00:48:34,600 Then help me. 295 00:48:37,100 --> 00:48:37,900 I can't 296 00:48:42,600 --> 00:48:43,400 Please. 297 00:49:13,000 --> 00:49:15,900 I've missed you so much. 298 00:49:16,000 --> 00:49:17,200 It's okay. 299 00:49:17,300 --> 00:49:19,700 It's okay, you're here now. 300 00:49:26,100 --> 00:49:28,500 I made a deal with dangerous people, David. 301 00:49:32,400 --> 00:49:33,200 They're... 302 00:49:36,500 --> 00:49:38,700 They're killing everybody who's infected. 303 00:49:40,000 --> 00:49:41,600 The Eradication Program? 304 00:49:41,700 --> 00:49:42,500 Yes. 305 00:49:43,900 --> 00:49:45,400 There's no cure. 306 00:49:45,500 --> 00:49:46,300 We tried. 307 00:49:48,200 --> 00:49:50,400 It all fell apart so fast. 308 00:49:50,500 --> 00:49:52,100 The infection rates were too high, 309 00:49:52,200 --> 00:49:54,700 then they just started wiping everyone out. 310 00:49:56,500 --> 00:49:59,000 It was all I could do to keep us alive. 311 00:49:59,100 --> 00:50:00,300 You should've told me. 312 00:50:02,700 --> 00:50:05,300 - You couldn't have handled it, David. 313 00:50:05,400 --> 00:50:07,500 I just, I was trying to protect you 314 00:50:11,100 --> 00:50:14,600 because, because they're watching. 315 00:50:14,700 --> 00:50:15,900 They're always watching. 316 00:50:16,000 --> 00:50:18,700 Oh, if they found out I was here, they'll... 317 00:50:20,000 --> 00:50:20,800 They'll... 318 00:50:22,100 --> 00:50:23,000 It's okay. 319 00:50:27,100 --> 00:50:28,200 We're not sick. 320 00:50:28,300 --> 00:50:30,000 They have no reason to us, right? 321 00:50:33,900 --> 00:50:34,800 You're bleeding. 322 00:50:38,200 --> 00:50:39,000 It's nothing. 323 00:50:40,400 --> 00:50:41,300 Sam, what's wrong?. 324 00:50:44,300 --> 00:50:46,100 I'm so hungry, David. 325 00:50:49,700 --> 00:50:51,900 Okay, we're together now, so it'll be okay. 326 00:50:53,600 --> 00:50:54,400 No. 327 00:50:54,500 --> 00:50:55,400 No. 328 00:50:55,500 --> 00:50:57,300 No, I, I gotta go back. 329 00:50:57,400 --> 00:50:59,500 - What? - I gotta go back, David. 330 00:50:59,600 --> 00:51:00,500 I can't be here. 331 00:51:00,600 --> 00:51:02,000 I gotta follow the rules. 332 00:51:03,100 --> 00:51:05,100 I have to go back or else... 333 00:51:05,200 --> 00:51:07,100 Oh, I feel it coming. 334 00:51:09,000 --> 00:51:11,100 I... 335 00:51:11,200 --> 00:51:12,300 I'm sick, David. 336 00:51:20,100 --> 00:51:22,500 You said I was sick, remember? 337 00:51:24,300 --> 00:51:25,100 I'm not. 338 00:51:29,200 --> 00:51:30,700 You don't believe me? 339 00:51:40,500 --> 00:51:41,500 All right. 340 00:51:44,200 --> 00:51:45,000 Yeah? 341 00:51:46,100 --> 00:51:47,600 Thank you. 342 00:51:47,700 --> 00:51:48,500 Thank you. 343 00:51:54,800 --> 00:51:56,800 It'll be okay. 344 00:52:01,000 --> 00:52:02,700 It's gonna be okay. 345 00:52:03,500 --> 00:52:04,700 David? 346 00:52:04,800 --> 00:52:06,100 David, no. 347 00:52:06,200 --> 00:52:07,100 David. 348 00:52:07,200 --> 00:52:08,300 David. 349 00:52:08,400 --> 00:52:09,300 David, no! 350 00:52:09,400 --> 00:52:11,200 Don't leave me, David. 351 00:52:11,300 --> 00:52:12,100 David. 352 00:52:13,100 --> 00:52:14,400 Please don't go. 353 00:52:14,500 --> 00:52:15,700 You have to listen to me. 354 00:52:15,800 --> 00:52:18,100 They're watching us. David! 355 00:52:54,800 --> 00:52:59,700 Sam? 356 00:53:00,900 --> 00:53:02,200 It's gonna be all right. 357 00:53:04,300 --> 00:53:07,300 You're not sick. You're just confused, okay? 358 00:53:07,400 --> 00:53:08,900 You need food and rest. 359 00:53:10,500 --> 00:53:11,400 David. 360 00:53:13,300 --> 00:53:15,900 Yeah? 361 00:53:16,000 --> 00:53:18,900 - Please. Please don't do this. 362 00:53:20,300 --> 00:53:21,100 Just... 363 00:53:22,800 --> 00:53:24,200 Just let me go back. 364 00:53:32,100 --> 00:53:33,400 I'll be back with food soon. 365 00:53:33,500 --> 00:53:35,400 Try and get some rest. 366 00:53:41,900 --> 00:53:44,100 Hello, you've reached the Beaumont family. 367 00:53:44,200 --> 00:53:45,000 This is Tim. 368 00:53:45,100 --> 00:53:46,000 And Julie. 369 00:53:46,100 --> 00:53:47,700 And Stephanie. 370 00:53:47,800 --> 00:53:50,200 Leave us a message and call you right back. 371 00:53:55,500 --> 00:53:56,700 Hey, it's... 372 00:53:58,100 --> 00:53:58,900 Um... 373 00:54:00,400 --> 00:54:01,900 I'm not infected. 374 00:54:07,600 --> 00:54:09,700 I think you should come here. 375 00:54:09,800 --> 00:54:13,500 I think that we'll all be safer together. 376 00:54:18,200 --> 00:54:20,100 I don't know if you have a map, 377 00:54:20,200 --> 00:54:25,200 but we are at 44 degrees, five minutes, 15 seconds by, um... 378 00:54:27,000 --> 00:54:31,800 74 degrees, five minutes, 30 seconds. 379 00:54:34,100 --> 00:54:37,300 Bye. 380 00:56:14,100 --> 00:56:15,600 Hey, can you see me? 381 00:56:15,700 --> 00:56:18,200 Yes, I can see you. Can you see me? 382 00:56:18,300 --> 00:56:19,000 Yeah. I can see you. 383 00:56:19,100 --> 00:56:20,800 Yeah, it's working. 384 00:56:20,900 --> 00:56:21,600 Yay. 385 00:56:21,700 --> 00:56:22,700 - Hi. - Hi. 386 00:56:22,800 --> 00:56:24,300 Did you get back okay? 387 00:56:24,400 --> 00:56:25,200 Mm-hm. 388 00:56:25,300 --> 00:56:26,100 Yeah. 389 00:56:27,700 --> 00:56:29,000 I actually have to go. 390 00:56:29,100 --> 00:56:31,700 Yeah, my uh, boss needs me. 391 00:56:31,800 --> 00:56:33,300 All right. 392 00:56:33,400 --> 00:56:34,500 Okay. 393 00:56:34,600 --> 00:56:35,900 All right, I'll see you soon. 394 00:56:36,000 --> 00:56:36,900 Yeah, okay. 395 00:56:37,000 --> 00:56:39,000 All right, I love you. 396 00:56:40,100 --> 00:56:41,000 I love you, too. 397 00:56:53,800 --> 00:56:54,700 Listen to me. 398 00:56:56,600 --> 00:56:58,600 I will keep him safe and isolated. 399 00:56:59,600 --> 00:57:01,400 He'll send me clean blood, 400 00:57:01,500 --> 00:57:02,700 enough to suppress my symptoms 401 00:57:02,800 --> 00:57:05,200 and I'll send the rest to you via drone. 402 00:57:06,300 --> 00:57:08,000 I know you need it as much as I do, 403 00:57:08,100 --> 00:57:10,300 but you will keep your side of the bargain. 404 00:57:11,700 --> 00:57:13,800 I know you're killing anyone who's infected. 405 00:57:15,500 --> 00:57:16,400 You need me. 406 00:57:18,100 --> 00:57:19,700 I'm the only one he trusts. 407 00:57:23,000 --> 00:57:26,100 Do we have a deal? 408 00:57:44,900 --> 00:57:46,300 Everything's going smoothly. 409 00:57:48,100 --> 00:57:50,800 I've been hunting the ones who get too close. 410 00:57:50,900 --> 00:57:51,800 They come at night. 411 00:57:55,200 --> 00:57:57,200 It almost seems like they know he's here. 412 00:57:59,600 --> 00:58:01,800 I'm worried he's starting to suspect something. 413 00:58:03,700 --> 00:58:05,000 He's withholding his blood. 414 00:58:06,900 --> 00:58:10,000 Part of me just wants to go to him and... 415 00:58:11,500 --> 00:58:12,400 Don't worry. 416 00:58:14,000 --> 00:58:15,100 He will cooperate. 417 00:58:19,500 --> 00:58:21,000 Ah, it's getting worse. 418 00:58:21,100 --> 00:58:23,300 I can feel it crawling in my cells. 419 00:58:25,500 --> 00:58:27,200 Extreme vasodilation... 420 00:58:28,900 --> 00:58:29,700 Inflammation. 421 00:58:34,500 --> 00:58:36,600 I won't turn into one of them. 422 00:58:40,400 --> 00:58:42,000 I need blood soon. 423 00:58:53,600 --> 00:58:54,400 Okay... 424 00:59:00,700 --> 00:59:01,500 Sam. 425 00:59:09,100 --> 00:59:10,300 David. 426 00:59:12,700 --> 00:59:15,000 - Hurry. - Okay, I'm coming, Sam. 427 00:59:38,600 --> 00:59:39,600 Who are you? 428 00:59:45,800 --> 00:59:48,700 What the fuck do you want from us? 429 01:02:55,900 --> 01:02:56,800 Fuck. 430 01:03:05,900 --> 01:03:06,700 Fuck. 431 01:03:54,400 --> 01:03:55,200 Sam! 432 01:03:57,400 --> 01:03:58,200 Sam! 433 01:09:25,100 --> 01:09:26,000 Sam? 434 01:09:38,900 --> 01:09:39,700 Sorry. 435 01:09:49,400 --> 01:09:51,600 Sam, I can give you blood. 436 01:09:52,900 --> 01:09:55,100 Things will go back to how they were, okay? 437 01:09:55,200 --> 01:09:56,800 I can give you some. 438 01:13:18,500 --> 01:13:19,400 Sam, Sam. 439 01:13:19,500 --> 01:13:24,400 Sam. 440 01:14:26,600 --> 01:14:27,500 David... 441 01:14:49,400 --> 01:14:50,100 Sam? 442 01:15:04,100 --> 01:15:04,900 Sam. 443 01:22:23,400 --> 01:22:25,000 Thank you, David. 444 01:23:37,300 --> 01:23:38,100 David? 445 01:23:40,900 --> 01:23:42,100 Is that you? 446 01:23:47,000 --> 01:23:50,400 My name, um, my name is Dr. Chambers. 447 01:23:52,600 --> 01:23:53,400 Where's David? 448 01:23:55,700 --> 01:23:56,600 David left. 449 01:23:58,100 --> 01:23:58,900 Is he all right? 450 01:24:00,300 --> 01:24:01,500 Yeah. 451 01:24:01,600 --> 01:24:04,000 Yeah, they found a treatment for him. 452 01:24:04,100 --> 01:24:07,900 He, uh, he left to D.C. to be with his wife. 453 01:24:10,300 --> 01:24:12,300 I'm afraid we have some bad news, though. 454 01:24:13,400 --> 01:24:15,200 The previous generation of tests was flawed. 455 01:24:15,300 --> 01:24:18,200 From what we know now, it seems that everybody out there 456 01:24:18,300 --> 01:24:21,300 who's still alive is an asymptomatic carrier. 457 01:24:21,400 --> 01:24:22,600 We believe you are, too. 458 01:24:26,500 --> 01:24:28,400 But we can start working on a treatment 459 01:24:28,500 --> 01:24:30,200 for you right away. 460 01:24:30,300 --> 01:24:31,300 In the shelves to your left, 461 01:24:31,400 --> 01:24:32,800 you'll find phlebotomy equipment, 462 01:24:32,900 --> 01:24:34,900 tools to collect samples of your blood. 463 01:24:38,600 --> 01:24:39,400 You're safe now. 464 01:24:42,800 --> 01:24:46,000 Let's get started.