1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,345 --> 00:00:43,565 All right, shh. Everybody, shh. 4 00:00:44,696 --> 00:00:45,915 You guys ready? 5 00:00:47,656 --> 00:00:48,831 1, 2, 3, 4! 6 00:01:06,892 --> 00:01:10,026 Excuse me. Sorry I'm late. 7 00:01:25,737 --> 00:01:26,869 You were so good. 8 00:01:26,999 --> 00:01:29,524 O, we're very proud of you. 9 00:01:29,654 --> 00:01:31,917 Yeah. I was nervous at first, but then I just had fun. 10 00:01:32,048 --> 00:01:33,963 Good! That's the whole point. 11 00:01:35,530 --> 00:01:36,966 What's with the plant? 12 00:01:37,097 --> 00:01:39,055 I'm supposed to take care of it. 13 00:01:39,186 --> 00:01:41,797 By "I," I hope that doesn't mean papa or me. 14 00:01:48,673 --> 00:01:50,501 Surprise! 15 00:01:59,771 --> 00:02:01,730 - You like? Thanks, papa! 16 00:02:01,860 --> 00:02:03,906 Let's play with it after dinner, okay? 17 00:02:04,036 --> 00:02:05,168 But I wanna play with it now. 18 00:02:05,299 --> 00:02:06,474 Owen. 19 00:02:06,604 --> 00:02:08,215 After dinner. 20 00:02:08,345 --> 00:02:10,086 Go wash your hands, please. 21 00:02:13,655 --> 00:02:15,918 Why did he get a present? 22 00:02:16,048 --> 00:02:19,095 Because he worked hard on that performance. 23 00:02:19,226 --> 00:02:20,488 Well, it's part of school. 24 00:02:20,618 --> 00:02:22,403 He should work hard. 25 00:02:22,533 --> 00:02:24,361 Okay, Nurse Ratched. 26 00:02:26,320 --> 00:02:27,799 We got Judy Klein. 27 00:02:27,930 --> 00:02:29,975 Who? 28 00:02:30,106 --> 00:02:32,500 Judy Klein, the author I've been trying to sign for months. 29 00:02:32,630 --> 00:02:33,762 Oh, that was today? 30 00:02:33,892 --> 00:02:35,329 Yeah. 31 00:02:35,459 --> 00:02:37,592 I told you this morning. We'll speak to her agent. 32 00:02:37,722 --> 00:02:39,159 Oh, I'm sorry. 33 00:02:40,334 --> 00:02:43,772 Anyway, we'll do the latest book 34 00:02:43,902 --> 00:02:46,296 in her series, which means we can go somewhere special 35 00:02:46,427 --> 00:02:47,776 for Christmas. 36 00:02:47,906 --> 00:02:49,908 Disney World? 37 00:02:50,039 --> 00:02:51,127 We'll see. 38 00:02:55,087 --> 00:02:57,612 "'Thank you, Pooh,' answered Eeyore. 39 00:02:57,742 --> 00:03:02,094 'You're a real friend,' said he. 'Not like some," he said. 40 00:03:02,225 --> 00:03:07,143 So, Winnie the Pooh went off to find Eeyore's tail." 41 00:03:07,274 --> 00:03:08,623 Night, kiddo. 42 00:03:08,753 --> 00:03:09,711 Night, daddy. 43 00:03:14,063 --> 00:03:15,978 Why do some animals have tails? 44 00:03:18,676 --> 00:03:20,548 Hmm, that's a good question. 45 00:03:31,298 --> 00:03:33,430 Sometimes, I feel like you don't appreciate my work. 46 00:03:35,302 --> 00:03:38,957 I mean, I know his recital was a big deal, 47 00:03:40,481 --> 00:03:45,312 but landing this author is huge for me, for us. 48 00:03:47,401 --> 00:03:50,795 You know what? You're right. 49 00:03:52,449 --> 00:03:53,537 I'm sorry. 50 00:03:55,409 --> 00:03:58,760 I was just busy getting him ready. 51 00:04:01,632 --> 00:04:03,112 I'm proud of you. 52 00:04:03,243 --> 00:04:04,635 You are? 53 00:04:04,766 --> 00:04:06,246 Of course, I am. 54 00:04:07,377 --> 00:04:08,683 I'm always proud of you. 55 00:04:17,561 --> 00:04:19,563 Their dance was really good. 56 00:04:21,696 --> 00:04:23,306 Well, they were happy with it. 57 00:04:23,437 --> 00:04:25,700 - So, that's all that matters. - Yeah. 58 00:04:27,571 --> 00:04:29,356 Night, baby. Goodnight. 59 00:04:56,774 --> 00:04:58,254 Hey, sweetie. What's the matter? 60 00:04:59,342 --> 00:05:00,517 You have a bad dream? 61 00:05:01,779 --> 00:05:03,651 Come on. 62 00:05:03,781 --> 00:05:05,566 We talked about this. 63 00:05:08,220 --> 00:05:09,221 It's okay. 64 00:05:31,461 --> 00:05:32,941 What do you do while I'm at school? 65 00:05:33,071 --> 00:05:34,508 Well, today, I'm going to yoga. 66 00:05:34,638 --> 00:05:36,074 And then I have to go grocery shopping. 67 00:05:36,205 --> 00:05:37,641 You're always shopping. 68 00:05:37,772 --> 00:05:39,643 Well, that's because you and daddy are always eating. 69 00:05:41,732 --> 00:05:43,821 All right. Now, remember, Isabella's coming today. 70 00:05:43,952 --> 00:05:45,083 - Isabella's coming? - Yes! 71 00:05:45,214 --> 00:05:48,304 - Yes! 72 00:05:48,435 --> 00:05:50,001 - Have a good day at school. - Okay. 73 00:05:50,132 --> 00:05:51,046 I'll see you later, sweetie. 74 00:05:51,176 --> 00:05:52,569 - Morning, Owen. Sup? 75 00:05:52,700 --> 00:05:54,528 Morning, Hazel. Morning, Luca. 76 00:05:54,658 --> 00:05:55,616 Have a great day. 77 00:05:58,314 --> 00:06:00,838 That was the guy who fell down on the steps at the Eagle. 78 00:06:00,969 --> 00:06:03,798 So, did you make breakfast in bed for him this morning? 79 00:06:03,928 --> 00:06:05,103 God, no. 80 00:06:05,234 --> 00:06:07,497 I made him breakfast, like always. 81 00:06:07,628 --> 00:06:09,238 What can I say? He does a better breakfast. 82 00:06:09,369 --> 00:06:10,282 Yeah. 83 00:06:12,328 --> 00:06:16,114 Matthew. Is it love? 84 00:06:17,681 --> 00:06:19,857 Let's not interrogate our guests. 85 00:06:19,988 --> 00:06:22,164 Matthew will gush when he's ready. 86 00:06:22,294 --> 00:06:24,296 Matthew told us nothing. How'd you two meet? 87 00:06:24,427 --> 00:06:26,342 Uh, Housing Works benefits. 88 00:06:26,473 --> 00:06:29,519 Nicky was supposed to go with me, but he canceled. 89 00:06:29,650 --> 00:06:30,955 And aren't you glad I did? 90 00:06:31,086 --> 00:06:31,956 Yes. Mm-hmm 91 00:06:33,871 --> 00:06:36,221 I couldn't take my eyes off of him. 92 00:06:36,352 --> 00:06:37,701 I was borderline creepy. 93 00:06:39,616 --> 00:06:42,402 Well, one man's creepy stalker is another man's future husband. 94 00:06:42,532 --> 00:06:44,142 Mm-hmm. - That's so beautiful. 95 00:06:45,535 --> 00:06:47,494 I think it's really beautiful. 96 00:06:47,624 --> 00:06:50,366 Well, I still remember the night we first met. 97 00:06:50,497 --> 00:06:51,759 Don't look at me. 98 00:06:51,933 --> 00:06:53,543 That was the night I discovered the gin martini. 99 00:06:55,980 --> 00:06:57,242 - Best night of my life. Happy birthday. 100 00:06:57,373 --> 00:06:58,548 Thank you. 101 00:06:58,679 --> 00:06:59,680 Oh, I told you, "No gift." 102 00:06:59,810 --> 00:07:01,638 I know. Hi. 103 00:07:01,769 --> 00:07:03,335 Hi. Sorry, sorry, hi. 104 00:07:03,466 --> 00:07:04,772 Someone lost track of time at the studio again. 105 00:07:04,902 --> 00:07:06,121 Oh, yes. 106 00:07:06,251 --> 00:07:08,950 It's just a portrait, but it is money. 107 00:07:09,080 --> 00:07:10,647 All right, let's eat. I'm starving. 108 00:07:10,778 --> 00:07:12,127 Okay, we were just waiting 109 00:07:12,257 --> 00:07:14,738 for everyone to get here, darling. 110 00:07:14,869 --> 00:07:16,218 Sorry, I'm cranky. 111 00:07:16,348 --> 00:07:18,786 I haven't been sleeping very well. 112 00:07:18,916 --> 00:07:20,178 Owen's coming into our bed again. 113 00:07:20,309 --> 00:07:21,919 Oh. Is he anxious? 114 00:07:22,050 --> 00:07:24,444 Uh, he gets scared sometimes. 115 00:07:24,574 --> 00:07:26,141 All the books say that happens. 116 00:07:26,271 --> 00:07:27,577 Poor little guy. 117 00:07:27,708 --> 00:07:29,057 He's not gonna learn to sleep 118 00:07:29,361 --> 00:07:31,407 on his own if you just keep letting him into our bed. 119 00:07:31,538 --> 00:07:33,801 He needs our comfort right now. 120 00:07:33,931 --> 00:07:35,237 He's 8! 121 00:07:35,455 --> 00:07:37,805 I mean, don't you guys think he's a little old 122 00:07:37,935 --> 00:07:39,763 to be sleeping with his parents? 123 00:07:39,894 --> 00:07:41,330 Well, I mean I-- 124 00:07:45,682 --> 00:07:48,119 So, I hate to steal your thunder. 125 00:07:50,470 --> 00:07:51,383 We're pregnant. 126 00:07:51,514 --> 00:07:53,255 Oh! 127 00:07:53,385 --> 00:07:55,431 What? - Oh, my God. 128 00:07:55,562 --> 00:07:56,954 That's amazing! 129 00:07:57,085 --> 00:07:59,609 I knew it. I knew it. 130 00:07:59,740 --> 00:08:01,916 It's a girl. But please no reaction to that. 131 00:08:02,046 --> 00:08:03,395 We're trying to keep it gender neutral for-- 132 00:08:03,526 --> 00:08:04,919 Okay. Of course. 133 00:08:05,049 --> 00:08:06,311 Congratulations. 134 00:08:06,442 --> 00:08:07,617 Cheers! 135 00:08:07,748 --> 00:08:08,836 Brava, brava. 136 00:08:08,966 --> 00:08:10,794 Congratulation! 137 00:08:10,925 --> 00:08:11,969 Wow. 138 00:08:12,143 --> 00:08:13,754 Well, forget that it's my birthday. 139 00:08:13,884 --> 00:08:15,799 Oh! 140 00:08:15,930 --> 00:08:17,279 Old man. 141 00:08:17,409 --> 00:08:18,672 We'll never forget about you. 142 00:08:20,804 --> 00:08:22,153 - Hey. Hi! 143 00:08:22,284 --> 00:08:24,721 Hey. How did your night go? 144 00:08:24,852 --> 00:08:26,984 Oh, he was great. Very excited. 145 00:08:27,115 --> 00:08:29,247 So, I only got him to close his eyes like 20 minutes ago. 146 00:08:29,378 --> 00:08:30,292 Oh. 147 00:08:30,510 --> 00:08:31,554 Sorry. - It's okay. 148 00:08:31,685 --> 00:08:33,687 He was very excited to see you. 149 00:08:33,817 --> 00:08:35,645 Oh. - Thank you, Isabella. 150 00:08:35,776 --> 00:08:36,646 Of course. - Mm. 151 00:08:37,952 --> 00:08:39,040 - I'll see you soon, okay? - Yes. 152 00:08:39,170 --> 00:08:40,084 All right. 153 00:08:40,215 --> 00:08:41,999 All right, your car is booked. 154 00:08:42,130 --> 00:08:43,218 It's five minutes away. 155 00:08:43,348 --> 00:08:44,524 Oh, thank you. 156 00:08:47,483 --> 00:08:49,311 How was your date the other night? 157 00:08:49,441 --> 00:08:52,053 Uh, did I have a date? 158 00:08:52,183 --> 00:08:52,923 Oh, my God. 159 00:08:53,054 --> 00:08:54,534 It was that bad? 160 00:08:54,664 --> 00:08:57,014 He's just-- Um, he's just not for me. 161 00:08:57,145 --> 00:08:58,973 But maybe no one is right now. 162 00:09:00,714 --> 00:09:02,716 I'm focusing on school, so... 163 00:09:02,846 --> 00:09:04,500 Good for you. 164 00:09:04,631 --> 00:09:05,719 Men can wait. 165 00:09:05,849 --> 00:09:06,894 - Mm-hmm. Right? Yeah. 166 00:09:10,811 --> 00:09:13,378 Um, why are you awake, mister? 167 00:09:14,554 --> 00:09:15,816 It's inappropriate, right? 168 00:09:15,946 --> 00:09:18,079 Yes, it is. 169 00:09:18,209 --> 00:09:19,994 Did you have fun with Isabella? 170 00:09:21,604 --> 00:09:24,041 Yeah. We watched Toy Story 2 and made popcorn 171 00:09:24,172 --> 00:09:25,173 with candy in it. 172 00:09:25,303 --> 00:09:26,522 Candy in it? 173 00:09:28,306 --> 00:09:30,918 Isabella has the eating habits of your dad. 174 00:09:31,048 --> 00:09:32,136 Hmm. 175 00:09:33,747 --> 00:09:37,315 So, guess what? 176 00:09:37,446 --> 00:09:38,360 What? 177 00:09:40,449 --> 00:09:43,539 Claire and Judith are having a baby. 178 00:09:43,670 --> 00:09:45,236 - What? - Yes! 179 00:09:45,367 --> 00:09:46,977 - It's super cool. - I know. 180 00:09:47,108 --> 00:09:48,588 I'm really happy for them. 181 00:09:49,893 --> 00:09:51,416 You brushed and pottied before bed, right? 182 00:09:51,547 --> 00:09:52,461 Mm-hmm. 183 00:10:00,208 --> 00:10:01,470 Am I looking middle-aged? 184 00:10:05,039 --> 00:10:06,736 Okay, don't answer. 185 00:10:08,520 --> 00:10:09,870 What do you want me to say? 186 00:10:10,000 --> 00:10:11,045 I want you to lie. 187 00:10:15,310 --> 00:10:16,790 You know, 188 00:10:16,920 --> 00:10:19,401 whenever we come home, I go right in to check on him. 189 00:10:19,531 --> 00:10:21,316 You never do. 190 00:10:21,446 --> 00:10:23,318 Yes, I do. 191 00:10:23,448 --> 00:10:24,058 Sometimes. 192 00:10:24,188 --> 00:10:25,625 No, you don't. 193 00:10:45,514 --> 00:10:47,559 You look very, very Butterfield standing there. 194 00:11:03,706 --> 00:11:06,013 I really hate it when you argue with me in front of our friends. 195 00:11:08,145 --> 00:11:10,887 It made everybody so uncomfortable. 196 00:11:11,018 --> 00:11:12,149 Is that what this is about? 197 00:11:14,021 --> 00:11:14,935 No. 198 00:11:16,153 --> 00:11:17,415 I have work in the morning. 199 00:11:24,248 --> 00:11:25,336 I met somebody. 200 00:11:29,732 --> 00:11:31,386 Someone I think I have feelings for. 201 00:11:38,088 --> 00:11:40,395 What? Who? 202 00:11:41,570 --> 00:11:42,571 You don't know him. 203 00:11:45,008 --> 00:11:47,707 Are you kidding? Is this a joke? 204 00:11:51,058 --> 00:11:53,103 We decided that we weren't gonna be open for a while, 205 00:11:53,234 --> 00:11:54,235 that we would focus on each other. 206 00:11:54,365 --> 00:11:56,454 We decided that with Bruce. 207 00:11:56,585 --> 00:11:57,934 I know. 208 00:11:58,065 --> 00:11:59,196 And when we did decide to be open, 209 00:11:59,327 --> 00:12:00,458 we would discuss before we act. 210 00:12:00,589 --> 00:12:01,329 Nothing impulsive. 211 00:12:01,459 --> 00:12:02,983 Mm-hmm. 212 00:12:03,157 --> 00:12:04,985 And that we would make each other a part of it. 213 00:12:05,115 --> 00:12:06,116 I know. 214 00:12:07,770 --> 00:12:08,771 When did you meet him? 215 00:12:10,077 --> 00:12:11,208 A few weeks ago. 216 00:12:15,082 --> 00:12:16,648 Who is he? 217 00:12:16,779 --> 00:12:17,824 His name is Will. 218 00:12:19,521 --> 00:12:22,045 - What does he look like? - I'm not giving you my phone. 219 00:12:22,176 --> 00:12:23,220 What does it matter? 220 00:12:25,222 --> 00:12:26,702 Where'd you meet him? 221 00:12:26,833 --> 00:12:29,183 That club. Whatever it's called. 222 00:12:29,313 --> 00:12:31,098 You know, the night we all went out dancing. 223 00:12:33,317 --> 00:12:34,318 Was I there? 224 00:12:35,885 --> 00:12:37,234 You had Owen's strep. 225 00:12:41,325 --> 00:12:43,371 That was like six weeks ago. 226 00:12:43,501 --> 00:12:44,807 I wanted to tell you. 227 00:12:47,070 --> 00:12:48,202 I didn't know how. 228 00:12:54,208 --> 00:12:55,557 I'm confused. 229 00:12:59,343 --> 00:13:00,344 Confused about what? 230 00:13:08,962 --> 00:13:10,006 I'm sorry. 231 00:13:30,984 --> 00:13:32,420 Hey. 232 00:13:32,550 --> 00:13:33,464 Hey. 233 00:14:31,696 --> 00:14:32,567 Hey. 234 00:14:46,668 --> 00:14:48,104 I told Nicky about you. 235 00:14:52,239 --> 00:14:53,066 Told him what? 236 00:14:54,894 --> 00:14:56,373 That I have a little crush on you. 237 00:14:59,550 --> 00:15:02,205 You know, we've never even had a drink or anything, right? 238 00:15:02,336 --> 00:15:04,904 So, let's have a drink. 239 00:15:06,993 --> 00:15:09,082 I thought we were cool just hanging out. 240 00:15:09,212 --> 00:15:11,258 Well, yeah. Yeah, we are. 241 00:15:12,737 --> 00:15:13,651 We are. 242 00:15:16,480 --> 00:15:17,960 You're great. 243 00:15:18,091 --> 00:15:22,878 And sexy, and everything. And I love the sex. 244 00:15:23,009 --> 00:15:24,488 But I never forget that you're married. 245 00:15:26,142 --> 00:15:28,275 So I can't go to any kind of emotional place with you, 246 00:15:28,405 --> 00:15:30,103 because you're not free. 247 00:15:30,233 --> 00:15:31,539 Okay, yes. 248 00:15:31,669 --> 00:15:34,455 I'm not free-free, but... 249 00:15:37,023 --> 00:15:37,937 I'm not happy in my marriage. 250 00:15:38,067 --> 00:15:40,504 I haven't been happy in a while. 251 00:15:43,986 --> 00:15:44,944 Okay, let's... 252 00:15:47,468 --> 00:15:49,209 Let's just forget I said anything, okay? 253 00:15:51,820 --> 00:15:54,823 Yeah. But you did say something. 254 00:15:56,346 --> 00:15:57,957 And you can't unsay that kind of shit. 255 00:16:20,762 --> 00:16:22,764 Where were you? 256 00:16:22,894 --> 00:16:25,462 Hey, I was just out. 257 00:16:25,593 --> 00:16:26,637 I went to yoga. 258 00:16:29,510 --> 00:16:30,946 Hey, dear. 259 00:16:31,077 --> 00:16:33,209 Didn't know it was gonna be so hot today. 260 00:16:33,340 --> 00:16:35,298 You should have asked daddy. He always knows the weather. 261 00:16:36,169 --> 00:16:37,300 Yes, he does. 262 00:16:38,606 --> 00:16:40,608 Hey, I'm gonna go take a shower. 263 00:16:59,409 --> 00:17:00,323 Where have you been? 264 00:17:00,454 --> 00:17:01,803 I've been texting you. 265 00:17:01,933 --> 00:17:04,240 I called Claire. 266 00:17:04,371 --> 00:17:05,981 I'm gonna stay with them for a couple of days. 267 00:17:06,112 --> 00:17:07,417 What? Why? 268 00:17:08,984 --> 00:17:12,335 I don't know. I just-- I need time to think. 269 00:17:12,466 --> 00:17:13,945 Think about what? 270 00:17:14,076 --> 00:17:15,686 You're the one that's been cheating on our marriage. 271 00:17:15,817 --> 00:17:18,341 Not anymore. That's over. 272 00:17:18,472 --> 00:17:19,342 He ended it. 273 00:17:20,648 --> 00:17:22,041 So, you want me to console you now? 274 00:17:27,481 --> 00:17:29,048 I wish you'd go stay at Matthew's. 275 00:17:30,266 --> 00:17:32,442 I don't wanna leave Owen. 276 00:17:32,573 --> 00:17:34,879 - But you'd never do that for me. - Why would I do that? 277 00:17:35,010 --> 00:17:36,620 This is your temper tantrum. 278 00:17:36,794 --> 00:17:39,710 'Cause you're being dismissive, like you always are. 279 00:17:39,841 --> 00:17:42,670 Like you are with Owen whenever he has a feeling! 280 00:17:42,800 --> 00:17:44,454 I have been alone with Owen all afternoon! 281 00:17:44,585 --> 00:17:46,195 Good for you, Nick! 282 00:17:47,544 --> 00:17:48,980 You're father of the year. 283 00:17:50,243 --> 00:17:51,853 You're my husband. 284 00:17:51,983 --> 00:17:53,115 You can't just leave. 285 00:17:55,552 --> 00:17:56,466 See? 286 00:17:59,078 --> 00:17:59,991 What? 287 00:18:12,656 --> 00:18:13,875 Hey, boo-boo. 288 00:18:16,007 --> 00:18:16,965 Are you hiding? 289 00:18:18,923 --> 00:18:21,361 I'm sorry you had to hear that. 290 00:18:21,491 --> 00:18:22,623 Why do you do that? 291 00:18:22,753 --> 00:18:24,233 I hate it when you fight. 292 00:18:24,364 --> 00:18:25,191 I know. 293 00:18:27,149 --> 00:18:29,151 When you live with somebody for a long time, 294 00:18:30,587 --> 00:18:32,546 sometimes, they get on your nerves. 295 00:18:34,069 --> 00:18:38,117 So, I'm gonna go stay at Claire and Judith's tonight. 296 00:18:38,247 --> 00:18:39,553 Can I come with you? 297 00:18:41,250 --> 00:18:42,512 You have school tomorrow. 298 00:18:44,819 --> 00:18:46,255 Daddy's gonna take you to school. 299 00:18:48,127 --> 00:18:51,565 And then I'll pick you up as usual. Okay? 300 00:18:53,349 --> 00:18:54,698 I love you so much. 301 00:20:04,246 --> 00:20:06,205 Owen, it's time to get up. 302 00:20:07,728 --> 00:20:10,121 Come on. It's-- it's past 7:00. Come on. 303 00:20:10,252 --> 00:20:12,472 What do you wanna wear? 304 00:20:12,602 --> 00:20:13,647 It's gonna be chilly. 305 00:20:14,909 --> 00:20:15,736 This is cute. 306 00:20:17,128 --> 00:20:19,174 I hate that shirt. 307 00:20:19,305 --> 00:20:21,045 I saw you wear this shirt the other day. 308 00:20:24,223 --> 00:20:25,093 All right. 309 00:20:30,968 --> 00:20:32,231 Get dressed. I mean it. 310 00:20:36,278 --> 00:20:38,672 Okay. What do you want for breakfast? 311 00:20:38,802 --> 00:20:40,413 Uh, Pop-Tarts. 312 00:20:40,543 --> 00:20:41,544 No. 313 00:20:41,675 --> 00:20:42,676 Papa lets me. 314 00:20:42,806 --> 00:20:44,068 No, he doesn't. 315 00:20:44,199 --> 00:20:45,679 And if he did, there'd be Pop-Tarts here. 316 00:20:45,809 --> 00:20:47,811 Oh. You're being mean. 317 00:20:47,942 --> 00:20:49,509 I want papa. 318 00:20:49,639 --> 00:20:50,771 Yeah. Well, he's not here, is he? 319 00:20:53,774 --> 00:20:56,951 River? Rylan? 320 00:20:58,735 --> 00:21:00,520 Ooh, what about Shiloh? 321 00:21:00,650 --> 00:21:02,478 Shiloh? 322 00:21:02,609 --> 00:21:05,264 What is that like, Gaelic or something? 323 00:21:05,394 --> 00:21:07,048 Uh, I think so. 324 00:21:07,178 --> 00:21:09,180 What's wrong with a traditional name? 325 00:21:09,311 --> 00:21:10,573 Like Sheila. 326 00:21:12,009 --> 00:21:14,490 Sheila? Yeah, Sheila. 327 00:21:18,189 --> 00:21:19,234 I like Ara. 328 00:21:27,721 --> 00:21:28,635 Morning, Eli. 329 00:21:28,765 --> 00:21:29,984 Love the tie. Love the tie. 330 00:21:30,114 --> 00:21:31,028 Come here. 331 00:21:32,900 --> 00:21:36,251 Can you not pout all day? This is not my fault, you know? 332 00:21:38,732 --> 00:21:39,950 Have a good day. 333 00:21:40,081 --> 00:21:41,865 Morning, Owen. Everything okay? 334 00:21:43,606 --> 00:21:45,869 Morning. Good morning. 335 00:21:51,135 --> 00:21:52,136 That's great, Flora. 336 00:21:55,226 --> 00:21:56,140 Owen. 337 00:22:11,808 --> 00:22:12,809 Bye, Owen! 338 00:22:12,940 --> 00:22:15,595 Hey, O! How was your day? 339 00:22:15,725 --> 00:22:16,596 I don't know. 340 00:22:16,726 --> 00:22:18,467 You don't know? 341 00:22:18,598 --> 00:22:20,339 Well, I missed you, buddy. 342 00:22:31,915 --> 00:22:33,177 What about this one, honey? 343 00:22:35,266 --> 00:22:36,833 It's too hard. 344 00:22:36,964 --> 00:22:38,792 You haven't even tried it. 345 00:22:38,922 --> 00:22:41,577 Come on, let's do it. You got it. 346 00:22:43,405 --> 00:22:44,275 Hey. 347 00:22:45,755 --> 00:22:47,540 Daddy, I'm starving. 348 00:22:47,670 --> 00:22:49,237 Really? Well, me, too. 349 00:22:50,194 --> 00:22:51,848 Well, I got dinner. 350 00:22:51,979 --> 00:22:54,634 Food's still hot. So, let's eat. 351 00:22:54,764 --> 00:22:56,549 Go wash your hands. 352 00:22:56,679 --> 00:22:57,898 Go wash your hands, baby. 353 00:23:05,166 --> 00:23:06,254 Are you staying? 354 00:23:08,778 --> 00:23:09,692 Got your favorite. 355 00:23:11,041 --> 00:23:15,872 Um, I say a lion. No, tiger. 356 00:23:18,092 --> 00:23:19,963 A great white shark? 357 00:23:20,094 --> 00:23:22,618 No. Do you give up? 358 00:23:24,620 --> 00:23:26,492 - Mm-hmm. Mosquito. 359 00:23:26,622 --> 00:23:27,971 Mosquitoes are the most dangerous animal 360 00:23:28,102 --> 00:23:29,277 in the world. 361 00:23:29,408 --> 00:23:31,540 - They kill the most people. - Really? 362 00:23:31,671 --> 00:23:32,976 They're the most dangerous 363 00:23:33,107 --> 00:23:35,109 because they carry around so many diseases 364 00:23:35,239 --> 00:23:36,632 that will kill you right away. 365 00:23:36,763 --> 00:23:37,938 Wow! 366 00:23:38,112 --> 00:23:41,463 After that, there's the box jellyfish. 367 00:23:41,594 --> 00:23:44,771 If you're swimming, and it stings you, 368 00:23:44,901 --> 00:23:46,903 you'll be paralyzed and drown. 369 00:23:47,034 --> 00:23:49,340 Where did you learn all of this? 370 00:23:49,471 --> 00:23:51,386 Eli. 371 00:23:51,517 --> 00:23:53,432 Sit up, and move closer. 372 00:23:55,521 --> 00:23:57,697 Sometimes, when I play with Eli, 373 00:23:57,827 --> 00:23:59,829 he wants to be the princess and I'm the prince. 374 00:23:59,960 --> 00:24:01,222 Oh, that's okay. 375 00:24:01,483 --> 00:24:03,529 Your daddy always wanted to be the princess, too. 376 00:24:03,659 --> 00:24:05,052 Hello? 377 00:24:05,226 --> 00:24:07,402 Who doesn't wanna be Cinderella? She has all the fun. 378 00:24:17,586 --> 00:24:19,414 So, he's totally out. 379 00:24:24,375 --> 00:24:25,464 All through dinner, 380 00:24:25,638 --> 00:24:26,769 I just kept wanting him to go to bed, 381 00:24:27,901 --> 00:24:28,902 so we could be alone. 382 00:24:30,164 --> 00:24:31,905 This little guessing game was torture. 383 00:24:34,821 --> 00:24:36,736 I know I've gotten lazy with our marriage. 384 00:24:38,564 --> 00:24:40,043 I rely on you to look after Owen, 385 00:24:40,174 --> 00:24:42,263 and I know that it makes you feel like a single parent. 386 00:24:43,438 --> 00:24:44,570 But I have been listening. 387 00:24:46,702 --> 00:24:49,139 I'm gonna do better. I'm gonna be better. 388 00:24:50,532 --> 00:24:51,490 How? 389 00:24:52,795 --> 00:24:54,362 What are you going to do? 390 00:24:55,668 --> 00:24:57,147 I don't know. 391 00:24:57,278 --> 00:24:58,671 I'll do whatever you want me to do. 392 00:25:01,630 --> 00:25:02,762 Let's go to London for a long weekend 393 00:25:02,892 --> 00:25:03,850 if it's just the two of us-- 394 00:25:04,111 --> 00:25:06,548 It's not just the two of us, Nicky. 395 00:25:08,245 --> 00:25:10,900 Gabriel, I love you. 396 00:25:12,423 --> 00:25:14,077 I know. I love you, too, baby. 397 00:25:18,604 --> 00:25:20,519 I don't think that's good enough anymore. 398 00:25:26,525 --> 00:25:28,831 I just... 399 00:25:30,137 --> 00:25:32,400 I feel like this thing with Will... 400 00:25:35,795 --> 00:25:37,231 ...forced me to deal with me 401 00:25:39,755 --> 00:25:41,801 and to deal with what's going on between us. 402 00:25:44,151 --> 00:25:44,978 What do you mean? 403 00:25:49,765 --> 00:25:51,767 I've spoken to a divorce attorney. 404 00:25:58,774 --> 00:25:59,819 You want a divorce? 405 00:26:01,560 --> 00:26:04,867 We go back to Bruce, right? 406 00:26:09,655 --> 00:26:11,004 You're not listening. 407 00:26:14,529 --> 00:26:16,575 I don't wanna go back to therapy. I can't. 408 00:26:19,186 --> 00:26:21,449 Therapy is not working. We both know that. 409 00:26:21,580 --> 00:26:24,017 So, you wanna throw away 13 years together? 410 00:26:25,366 --> 00:26:26,672 Think about Owen. 411 00:26:26,802 --> 00:26:28,587 I am thinking about Owen. 412 00:26:29,892 --> 00:26:31,241 He's all I think about. 413 00:26:34,549 --> 00:26:35,898 Then why are you doing this? 414 00:26:40,207 --> 00:26:41,556 You don't get it. 415 00:26:43,384 --> 00:26:45,604 You don't get how lonely I've been. 416 00:26:49,651 --> 00:26:51,479 I wanted a family. 417 00:26:55,004 --> 00:26:55,657 I got Owen. 418 00:26:59,313 --> 00:27:01,271 But I didn't get a family. 419 00:27:01,402 --> 00:27:03,752 You two are the most important people in my life. 420 00:27:08,801 --> 00:27:10,498 I don't feel like we're partners in this. 421 00:27:13,022 --> 00:27:15,546 I haven't for a long time since Owen was born. 422 00:27:17,331 --> 00:27:20,377 I just can't wait for you to catch up anymore. 423 00:27:32,041 --> 00:27:32,868 I'm sorry. 424 00:27:39,005 --> 00:27:40,180 He's gonna freak out 425 00:27:40,354 --> 00:27:41,921 if he wakes up and you're not here again. 426 00:28:02,768 --> 00:28:03,943 Hey, baby. Wake up. 427 00:28:04,944 --> 00:28:06,032 Time to go to school. 428 00:29:17,799 --> 00:29:19,496 Were you excited when I was born? 429 00:29:19,627 --> 00:29:21,760 Of course, I was. 430 00:29:21,890 --> 00:29:23,370 It was the best day of my life. 431 00:29:25,633 --> 00:29:28,070 Tell me the story. 432 00:29:28,201 --> 00:29:32,031 Oh. Well, you've heard this story a hundred times. 433 00:29:33,423 --> 00:29:34,642 Yeah, but I like it. 434 00:29:36,122 --> 00:29:37,079 Okay. 435 00:29:39,429 --> 00:29:42,128 Then Auntie Adele gave us her egg, 436 00:29:42,258 --> 00:29:45,131 and the doctor put it inside of Penny. 437 00:29:45,261 --> 00:29:48,438 And Penny ate all your favorite foods, 438 00:29:48,569 --> 00:29:53,835 like chocolate chunk cookies and celery, and chicken. 439 00:29:55,054 --> 00:29:57,578 Pretty soon, you were you. 440 00:29:59,058 --> 00:30:01,800 And then we got a telephone call saying it was time. 441 00:30:03,497 --> 00:30:05,281 We left our hotel in Philadelphia, 442 00:30:05,412 --> 00:30:09,024 and hopped in a cab, and went to the hospital. 443 00:30:10,721 --> 00:30:11,984 And that's when you were born. 444 00:30:15,204 --> 00:30:18,642 And then they brought you into the room with us. 445 00:30:20,209 --> 00:30:21,689 And I watched you sleep. 446 00:30:23,996 --> 00:30:28,522 And the nurse put a little yellow blanket over your legs. 447 00:30:31,090 --> 00:30:32,178 And I watched you... 448 00:30:33,919 --> 00:30:34,920 kick it off. 449 00:31:00,119 --> 00:31:02,948 Do you remember how cute he was when we first met? 450 00:31:03,078 --> 00:31:04,471 Yeah. I remember you called me right away 451 00:31:04,601 --> 00:31:07,735 to say you'd met a very handsome actor. 452 00:31:07,866 --> 00:31:09,955 And I managed to say, "Great" and "Uh-oh" at the same time. 453 00:31:13,567 --> 00:31:15,308 Does this look okay? 454 00:31:15,438 --> 00:31:16,918 I wanna look nice for Kevin's sister. 455 00:31:17,049 --> 00:31:18,050 That's sweet. 456 00:31:18,180 --> 00:31:19,355 She's in town for work. 457 00:31:19,703 --> 00:31:21,488 It's not like an official meet-the-family thing. 458 00:31:23,055 --> 00:31:23,882 He's just really easy to spend time with. 459 00:31:24,012 --> 00:31:25,884 I really like him a lot. 460 00:31:26,014 --> 00:31:28,364 Good. I'm happy for you. 461 00:31:29,800 --> 00:31:31,454 I'll probably fuck it up. 462 00:31:31,585 --> 00:31:32,629 Probably. 463 00:31:32,760 --> 00:31:33,413 Thank you. 464 00:31:36,720 --> 00:31:39,462 Why am I so shit at relationships? 465 00:31:39,593 --> 00:31:40,986 You're not shit at relationships. 466 00:31:41,116 --> 00:31:42,248 You and I didn't work out. 467 00:31:42,378 --> 00:31:44,076 Well, you and I were 23 468 00:31:44,206 --> 00:31:45,468 and newly out living in the city. 469 00:31:45,599 --> 00:31:47,340 We were like kids in a candy store. 470 00:31:51,866 --> 00:31:55,348 When Owen was born, Gabriel fell in love with him. 471 00:31:55,478 --> 00:31:58,046 And you fell by the wayside. 472 00:31:58,177 --> 00:32:00,005 If it hadn't been so sweet, it would have been tragic. 473 00:32:02,355 --> 00:32:03,747 And now, it is tragic. 474 00:32:03,878 --> 00:32:06,707 Oh, my God. Why do you always do that? 475 00:32:06,837 --> 00:32:08,578 What? I thought you wanted me to be honest. 476 00:32:08,709 --> 00:32:11,103 No. Actually, I don't. 477 00:32:24,333 --> 00:32:25,595 Arms, please. 478 00:32:30,818 --> 00:32:31,950 Go wait by the door. 479 00:32:34,169 --> 00:32:35,475 Nicky, listen. 480 00:32:37,042 --> 00:32:39,044 I know you haven't found an attorney. 481 00:32:39,174 --> 00:32:41,220 Or my attorney would have heard from them by now. 482 00:32:41,350 --> 00:32:42,873 I've been busy. 483 00:32:43,091 --> 00:32:46,399 Yeah. Well, he's a smart kid, and he knows something's up. 484 00:32:46,529 --> 00:32:47,704 It's not fair to him. 485 00:33:19,345 --> 00:33:22,565 I'm curious, is either of you Owen's biological father? 486 00:33:22,696 --> 00:33:25,003 Yeah, I am. 487 00:33:25,133 --> 00:33:28,136 My friend from college, Adele, she's the egg donor. 488 00:33:28,267 --> 00:33:29,746 And is she a part of Owen's life? 489 00:33:29,877 --> 00:33:31,792 Owen loves Adele. 490 00:33:31,922 --> 00:33:34,447 But we've always been clear. 491 00:33:34,577 --> 00:33:37,015 She's his egg donor. She lives in London. 492 00:33:37,145 --> 00:33:38,364 We see her a few times a year. 493 00:33:38,494 --> 00:33:39,974 So, you used a surrogate? 494 00:33:40,105 --> 00:33:42,107 Yes, through an agency. 495 00:33:42,237 --> 00:33:44,979 Her name's Penny, and she lives in Philadelphia. 496 00:33:45,110 --> 00:33:46,850 And were you married at the time of Owen's birth? 497 00:33:46,981 --> 00:33:48,461 Yeah. 498 00:33:48,591 --> 00:33:49,810 We got married as soon as it became legal in New York. 499 00:33:49,940 --> 00:33:51,812 So, Gabriel was spared 500 00:33:51,942 --> 00:33:53,814 the hassle of second-parent adoption. 501 00:33:53,944 --> 00:33:56,773 My wife and I had to jump through so many hoops. God. 502 00:33:56,904 --> 00:33:59,298 How long have you and your wife been together? 503 00:33:59,428 --> 00:34:01,126 Almost 20 years. 504 00:34:01,256 --> 00:34:02,431 Wow. 505 00:34:02,562 --> 00:34:03,258 Does it show? 506 00:34:05,434 --> 00:34:06,696 And where'd you meet? 507 00:34:06,827 --> 00:34:09,960 We met in a poetry class in college. 508 00:34:10,091 --> 00:34:11,179 - Wow. Yeah. 509 00:34:11,353 --> 00:34:14,530 Oh, it was just, ugh, this professor. 510 00:34:14,661 --> 00:34:17,838 And then we didn't see each other for years. 511 00:34:17,968 --> 00:34:20,971 And one day, I just bumped into her at the Angelika. 512 00:34:21,102 --> 00:34:25,715 I'd watched this movie that was truly, deeply awful. 513 00:34:25,846 --> 00:34:27,108 You know, the kind of movie where when the credits 514 00:34:27,239 --> 00:34:28,762 are rolling, you're just staring at her 515 00:34:28,892 --> 00:34:30,242 - as she's thinking about death? - Oh, yeah. 516 00:34:31,808 --> 00:34:34,159 So, there I was, I was deep in, and I looked up, 517 00:34:35,421 --> 00:34:37,249 and she was just standing in the aisle, 518 00:34:38,598 --> 00:34:40,121 looking at me, shaking her head and laughing. 519 00:34:40,252 --> 00:34:42,428 And that's kind of been our dynamic ever since, so... 520 00:34:49,261 --> 00:34:50,958 Have you given any thought to custody? 521 00:34:54,527 --> 00:34:56,355 I've actively been trying not to think about it. 522 00:34:59,793 --> 00:35:02,796 Most judges these days favor a 50-50 split. 523 00:35:04,493 --> 00:35:07,453 - Okay. Uh, before you say that, 524 00:35:07,583 --> 00:35:09,542 let me point out that 50 percent is more time than you think. 525 00:35:09,672 --> 00:35:11,283 If you work, it's probably a lot more time 526 00:35:11,413 --> 00:35:13,023 than you usually spend with him during the week. 527 00:35:13,154 --> 00:35:17,245 Uh, well, I guess the truth is... 528 00:35:18,812 --> 00:35:20,248 ...I didn't want this at all. 529 00:35:21,858 --> 00:35:25,688 And uh, I'm just wondering if there's anything I can do. 530 00:35:27,473 --> 00:35:29,388 No. 531 00:35:29,518 --> 00:35:34,436 I mean, he filed for divorce, so we have to respond. 532 00:35:44,881 --> 00:35:45,752 Come on! 533 00:35:47,754 --> 00:35:50,452 Ah, ah, ooh, ooh, ooh, ooh! 534 00:36:00,810 --> 00:36:04,249 Ooh, look at that! You're doing good, buddy. 535 00:36:05,685 --> 00:36:07,426 When are we having ice cream? 536 00:36:07,556 --> 00:36:09,428 Soon. 537 00:36:09,558 --> 00:36:11,995 I'm tired. 538 00:36:12,126 --> 00:36:14,215 Don't be such a drama queen. 539 00:36:14,346 --> 00:36:15,695 You said I could have ice cream! 540 00:36:15,825 --> 00:36:17,436 Ugh! Come on! 541 00:36:17,566 --> 00:36:19,177 We're having such a nice day together. 542 00:36:24,704 --> 00:36:28,621 We're done? That's it? That's all I get? 543 00:36:32,059 --> 00:36:33,060 What's the matter? 544 00:36:35,671 --> 00:36:37,151 Are you leaving again? 545 00:36:45,594 --> 00:36:46,813 Are you? 546 00:36:54,386 --> 00:36:56,649 So, how's London? 547 00:36:57,998 --> 00:37:00,740 I'm not in London. I'm in Rome. 548 00:37:02,829 --> 00:37:04,483 I wanted to work in finance. 549 00:37:04,613 --> 00:37:06,224 So, this is my life. 550 00:37:07,921 --> 00:37:09,618 When are you moving back here? 551 00:37:09,749 --> 00:37:11,620 I miss you. 552 00:37:11,751 --> 00:37:14,754 I miss you, too. So much. 553 00:37:14,884 --> 00:37:16,408 When things die down here, 554 00:37:16,538 --> 00:37:18,279 and I'm not traveling everywhere, 555 00:37:18,410 --> 00:37:20,760 I will come and give you a hug in person. 556 00:37:25,243 --> 00:37:27,506 I'm so sorry, sweetie. 557 00:37:27,636 --> 00:37:28,768 I thought he and I 558 00:37:28,942 --> 00:37:30,726 were gonna grow old and die together. 559 00:37:32,250 --> 00:37:33,381 Is it crazy? 560 00:37:33,512 --> 00:37:35,818 No, it's not crazy. 561 00:37:35,949 --> 00:37:37,124 You're a romantic. 562 00:37:39,126 --> 00:37:41,128 I'm so proud of you. 563 00:37:43,304 --> 00:37:45,393 You're one of the best people I know 564 00:37:45,524 --> 00:37:47,308 among a lot of little shits. 565 00:37:49,092 --> 00:37:52,226 Speaking of, how's Joaquim? Are you still seeing him? 566 00:37:54,010 --> 00:37:55,969 I travel too much. He never sees me. 567 00:37:56,099 --> 00:37:57,666 I thought that was the positive part 568 00:37:57,797 --> 00:37:59,973 of the relationship. Apparently, I was wrong. 569 00:38:00,103 --> 00:38:02,280 Well, you know, 570 00:38:02,410 --> 00:38:04,238 one day, you'll meet your Prince Charming, 571 00:38:04,369 --> 00:38:06,719 and then he will divorce you. 572 00:38:08,808 --> 00:38:09,896 Oh, my God. 573 00:38:10,026 --> 00:38:12,551 You did this amazing thing for us. 574 00:38:12,681 --> 00:38:14,640 I'm sorry I fucked it up. 575 00:38:14,770 --> 00:38:18,426 Sweetie, we have Owen. 576 00:38:20,820 --> 00:38:21,734 Yeah. 577 00:38:23,953 --> 00:38:25,172 You give him a big kiss for me? 578 00:38:27,043 --> 00:38:28,131 I absolutely will. 579 00:38:30,308 --> 00:38:32,875 Love you. Come home, please. 580 00:38:33,006 --> 00:38:34,921 I love you, too. 581 00:38:35,051 --> 00:38:36,357 Bye. 582 00:38:36,488 --> 00:38:37,489 Bye. 583 00:40:01,790 --> 00:40:04,793 Hey, you hungry? 584 00:40:07,405 --> 00:40:10,103 There's uh, some pasta left. 585 00:40:15,891 --> 00:40:18,981 When I proposed to you, remember that? 586 00:40:20,243 --> 00:40:23,682 I got down on one knee. You looked at me, 587 00:40:23,812 --> 00:40:25,118 and I could see the love in your eyes. 588 00:40:25,248 --> 00:40:27,729 Nick. Please. 589 00:40:27,860 --> 00:40:30,166 I want you to look at me the same way again. 590 00:40:35,171 --> 00:40:36,695 I told Owen. 591 00:40:38,087 --> 00:40:41,264 He knew something was up. So, I had to tell him. 592 00:40:44,442 --> 00:40:45,399 We were supposed to tell him together. 593 00:40:45,530 --> 00:40:48,750 When? You're never here. 594 00:40:48,881 --> 00:40:50,926 He asked. I do not lie to him. 595 00:40:51,057 --> 00:40:52,711 You don't lie to him when it's convenient, 596 00:40:52,841 --> 00:40:56,628 but when you wanna go fuck Will, you tell him you went for a run. 597 00:40:56,758 --> 00:41:01,197 Okay. I tell him the truth about appropriate things. 598 00:41:01,328 --> 00:41:03,461 I treat him like a person. 599 00:41:03,591 --> 00:41:05,419 - And I don't? No. 600 00:41:05,550 --> 00:41:06,942 You don't have a relationship with him. 601 00:41:07,073 --> 00:41:09,336 Because you don't give me the space. 602 00:41:09,467 --> 00:41:10,816 That's bullshit! 603 00:41:10,946 --> 00:41:12,600 You don't have to be given space. 604 00:41:12,731 --> 00:41:14,472 You just take it! 605 00:41:14,602 --> 00:41:18,780 He's your son! Oh, God! 606 00:41:19,912 --> 00:41:22,088 Oh, God. 607 00:41:22,218 --> 00:41:24,612 We have got to talk about custody. 608 00:41:24,743 --> 00:41:27,528 Why are you doing this? 609 00:41:27,659 --> 00:41:30,575 You're destroying everything that we built together. 610 00:41:30,705 --> 00:41:33,055 I don't love you anymore. 611 00:41:38,191 --> 00:41:39,497 You're so fucking selfish. 612 00:41:42,021 --> 00:41:44,023 You've been using me this whole time. 613 00:41:44,153 --> 00:41:47,113 - Using you? Yeah. For this home. 614 00:41:47,243 --> 00:41:48,418 For stability. 615 00:41:48,636 --> 00:41:52,248 I am the one that made this place a home. 616 00:41:52,379 --> 00:41:53,815 Yeah. 617 00:41:54,033 --> 00:41:56,209 And I'm the one who worked my ass off to buy this home. 618 00:41:56,339 --> 00:41:59,560 And I'll probably have to sell it to pay for this divorce. 619 00:41:59,691 --> 00:42:01,519 I've wasted 13 years of my life on you. 620 00:42:01,649 --> 00:42:03,869 We have a son together! 621 00:42:06,001 --> 00:42:08,134 I ruined your perfect life. 622 00:42:08,264 --> 00:42:11,050 I messed up your perfect house, your perfect job. 623 00:42:11,180 --> 00:42:13,705 It's all a distraction, Nicky. 624 00:42:13,835 --> 00:42:15,924 Your life is a fucking distraction. 625 00:42:16,055 --> 00:42:17,404 - I need you to go. Oh, yeah. 626 00:42:17,535 --> 00:42:19,449 You can trust I will be out of here 627 00:42:19,580 --> 00:42:21,887 as soon as I can find an apartment. 628 00:42:22,017 --> 00:42:24,585 No. You go now. 629 00:42:24,716 --> 00:42:25,934 Get the fuck out. 630 00:42:27,283 --> 00:42:29,198 Are you serious? 631 00:42:29,329 --> 00:42:30,983 You heard me. 632 00:42:31,113 --> 00:42:34,203 I paid for this place. I don't want you here anymore. 633 00:42:36,771 --> 00:42:37,946 Go! 634 00:43:24,384 --> 00:43:25,124 Hi. Hi. 635 00:43:26,516 --> 00:43:27,735 - How are you? I'm good. 636 00:43:29,041 --> 00:43:30,129 Thank you for seeing me. 637 00:43:30,259 --> 00:43:32,348 Well, of course, of course. 638 00:43:32,479 --> 00:43:34,916 It's great to see you. 639 00:43:35,047 --> 00:43:37,440 Every time I come to this place, it just breaks my heart. 640 00:43:39,051 --> 00:43:41,183 These kids. 641 00:43:41,314 --> 00:43:45,623 I've been working with homeless youth for 10 years now. 642 00:43:45,753 --> 00:43:48,016 It's the reason I scream into my pillow every night. 643 00:43:50,062 --> 00:43:53,848 Well, maybe not every night, but most of 'em. 644 00:43:58,374 --> 00:44:00,202 So, how are you? 645 00:44:03,728 --> 00:44:04,772 I'm looking for a job. 646 00:44:06,600 --> 00:44:08,210 Um, and since you're you... 647 00:44:08,341 --> 00:44:11,126 Uh-huh. - ...I figured you might know 648 00:44:11,257 --> 00:44:14,260 of some opening somewhere, or maybe even something here. 649 00:44:15,696 --> 00:44:16,610 I... 650 00:44:20,222 --> 00:44:25,575 So, there's a gap there, um, since I stopped acting 651 00:44:25,706 --> 00:44:27,708 in the studio to take care of Owen. 652 00:44:27,839 --> 00:44:29,057 Mm-hmm. 653 00:44:29,188 --> 00:44:31,669 But I'm-- I'm more than a stay-at-home dad. 654 00:44:31,799 --> 00:44:32,974 - You know that. - Yeah. 655 00:44:33,105 --> 00:44:35,934 I-- I-- I'm really active 656 00:44:36,064 --> 00:44:40,329 at Owen's school, and I'm a part of the PTA. 657 00:44:43,463 --> 00:44:45,117 I need to do something that I believe in. 658 00:44:47,467 --> 00:44:51,123 And I believe in this place and the work you do here. 659 00:44:54,082 --> 00:44:56,302 It isn't easy work. 660 00:44:56,432 --> 00:45:00,698 People become embittered pretty quickly. 661 00:45:00,828 --> 00:45:02,395 I really understand these kids. 662 00:45:02,525 --> 00:45:05,137 I would really be good for them. 663 00:45:05,267 --> 00:45:07,661 Let me talk to Nicky first. 664 00:45:07,792 --> 00:45:10,708 I love you both, obviously. 665 00:45:10,838 --> 00:45:12,971 I just-- I don't wanna get caught in the middle. 666 00:45:13,101 --> 00:45:15,887 Of course. Of course. 667 00:45:17,062 --> 00:45:17,889 Thank you. 668 00:45:21,893 --> 00:45:24,286 Our task here is twofold. 669 00:45:24,417 --> 00:45:26,593 Equitable distribution of your finances 670 00:45:26,724 --> 00:45:30,466 and a workable, mutually agreed upon custody arrangement 671 00:45:30,597 --> 00:45:32,425 that puts as little strain on Owen as possible. 672 00:45:32,555 --> 00:45:33,905 It's my understanding 673 00:45:34,035 --> 00:45:35,515 that as to legal custody, 674 00:45:35,733 --> 00:45:37,909 you both agree to jointly make all medical, educational, 675 00:45:38,039 --> 00:45:40,215 and religious decisions. Is that right? 676 00:45:40,346 --> 00:45:41,695 - Yes. - Yeah. 677 00:45:41,826 --> 00:45:43,175 Okay. Good. 678 00:45:43,305 --> 00:45:47,222 So, then physical custody. 679 00:45:47,353 --> 00:45:48,441 The court often prefers 680 00:45:48,702 --> 00:45:50,008 that a child have one primary residence. 681 00:45:50,138 --> 00:45:53,707 They think it's more stable, and um, we agree. 682 00:45:53,838 --> 00:45:55,361 That is not always the case. 683 00:45:55,491 --> 00:45:57,102 Well, still we want to work 684 00:45:57,232 --> 00:45:59,452 to avoid, you know, "Where's my backpack?" 685 00:45:59,582 --> 00:46:02,020 You know, "Where's my homework for tomorrow? 686 00:46:02,150 --> 00:46:04,109 Oh, it's at papa's house, but I'm at daddy's." 687 00:46:04,239 --> 00:46:06,154 I'm a little taken aback, Lorenzo. 688 00:46:06,285 --> 00:46:08,200 Are you saying Gabriel wants primary physical? 689 00:46:09,941 --> 00:46:11,856 Nicky and I came here assuming we'd be talking about something 690 00:46:11,986 --> 00:46:15,424 closer to a 50-50 arrangement, like a 5-2-2-5. 691 00:46:15,555 --> 00:46:17,426 Gabriel has been Owen's primary 692 00:46:17,557 --> 00:46:20,038 stay-at-home caregiver for the past eight years. 693 00:46:20,168 --> 00:46:22,257 Now, we believe that Owen will feel more secure 694 00:46:22,388 --> 00:46:24,216 if Gabriel continues to pick him up from school 695 00:46:24,346 --> 00:46:25,957 and take care of him in the evenings. 696 00:46:26,087 --> 00:46:27,436 Now, we have some ideas 697 00:46:27,567 --> 00:46:29,482 about visitation plans for Nicky. 698 00:46:29,612 --> 00:46:30,657 No fucking way. 699 00:46:33,225 --> 00:46:34,226 Are you crazy? 700 00:46:35,793 --> 00:46:39,057 I thought you'd be okay with this, 701 00:46:39,187 --> 00:46:40,841 considering I already take care of Owen, 702 00:46:40,972 --> 00:46:42,408 like, 90 percent of the time. 703 00:46:42,538 --> 00:46:43,888 No. 704 00:46:44,105 --> 00:46:45,846 You mean I don't love Owen as much as you love him. 705 00:46:45,977 --> 00:46:46,673 That is not... 706 00:46:48,153 --> 00:46:49,415 You think that I'll just give him to you. 707 00:46:52,810 --> 00:46:54,899 Why haven't you mentioned this before? 708 00:46:55,029 --> 00:46:57,423 I tried. 709 00:46:57,553 --> 00:46:59,468 I asked you like a hundred times to talk about custody 710 00:46:59,599 --> 00:47:00,905 and you wouldn't. 711 00:47:04,386 --> 00:47:05,605 I found an apartment. 712 00:47:07,346 --> 00:47:10,566 It's close to school, and the rent is reasonable. 713 00:47:11,916 --> 00:47:13,134 And how are you gonna pay for that? 714 00:47:14,701 --> 00:47:17,138 I'm gonna get a job while Owen's in school. 715 00:47:17,269 --> 00:47:19,358 While Owen is in school. 716 00:47:19,488 --> 00:47:21,316 So, a part-time job. 717 00:47:21,447 --> 00:47:23,101 I don't know yet, Nicky. 718 00:47:24,580 --> 00:47:28,758 If I have physical custody, this will be a lot easier. 719 00:47:28,889 --> 00:47:31,544 So, now, you want primary custody? 720 00:47:33,111 --> 00:47:35,461 Yeah. Why not? 721 00:47:35,591 --> 00:47:37,811 Because that means 722 00:47:37,942 --> 00:47:40,727 you'll just push him off onto Isabella. 723 00:47:40,858 --> 00:47:43,077 And I would rather raise my own son 724 00:47:43,208 --> 00:47:46,037 than have the babysitter do it! 725 00:47:46,167 --> 00:47:48,735 If I may, Gabriel sacrificed 726 00:47:48,866 --> 00:47:50,389 his career as an actor to raise Owen. 727 00:47:50,519 --> 00:47:51,390 I think it's only fair. 728 00:47:51,520 --> 00:47:52,782 Well, it is my understanding 729 00:47:53,000 --> 00:47:54,523 that to sacrifice a career, you need a career 730 00:47:54,654 --> 00:47:56,308 to sacrifice in the first place. 731 00:47:59,267 --> 00:48:01,966 He was doing summer stock upstate. Come on. 732 00:48:03,663 --> 00:48:07,493 And there you have it. 733 00:48:07,623 --> 00:48:08,798 He's my child! 734 00:48:11,236 --> 00:48:14,108 I mean, he is my biological child. 735 00:48:14,239 --> 00:48:15,327 No. 736 00:48:17,459 --> 00:48:19,722 He's just as much my child as he is yours. 737 00:48:19,853 --> 00:48:21,594 Gabriel is right. 738 00:48:21,724 --> 00:48:22,812 The law in this state considers 739 00:48:22,943 --> 00:48:24,597 both of you to be Owen's parents. 740 00:48:24,727 --> 00:48:25,859 It doesn't matter that Gabriel 741 00:48:25,990 --> 00:48:27,556 isn't biologically related to Owen. 742 00:48:27,687 --> 00:48:28,731 We talked about that. 743 00:48:30,603 --> 00:48:31,560 Look at me. 744 00:48:34,041 --> 00:48:37,523 I was with Owen when he was an idea. 745 00:48:40,004 --> 00:48:41,701 When he was a seedling. 746 00:48:43,355 --> 00:48:44,922 When he was born. 747 00:48:48,186 --> 00:48:52,973 Every day. Every step of the way. 748 00:48:53,104 --> 00:48:58,936 I... I... I attended to him. 749 00:49:01,721 --> 00:49:05,029 And now, suddenly, you're ready to parent. 750 00:49:07,640 --> 00:49:08,989 Well, it's too late. 751 00:49:11,339 --> 00:49:13,298 And the reality is, you just want him, 752 00:49:13,428 --> 00:49:14,952 because you don't want me to have him. 753 00:49:15,082 --> 00:49:18,738 I am not visiting my son for the rest of my life. 754 00:49:18,868 --> 00:49:20,218 Maybe we table this and move onto other matters. 755 00:49:20,348 --> 00:49:21,132 Yeah. That's a very good idea. 756 00:49:21,262 --> 00:49:22,176 No! 757 00:49:23,482 --> 00:49:25,484 You-- you always love to imagine 758 00:49:25,614 --> 00:49:26,964 it's you and Owen against me. 759 00:49:28,226 --> 00:49:30,968 I won't give him to you. I won't. 760 00:49:31,098 --> 00:49:32,404 Owen wants to live with me. 761 00:49:34,797 --> 00:49:36,016 And how do you know that? 762 00:49:36,364 --> 00:49:38,062 It doesn't matter how or if he knows it. 763 00:49:38,192 --> 00:49:40,890 Owen is too young to decide for himself. 764 00:49:41,021 --> 00:49:42,544 He told me. 765 00:49:47,114 --> 00:49:47,985 Give us a second. 766 00:49:58,299 --> 00:49:59,300 How do people do this? 767 00:49:59,431 --> 00:50:01,302 Ah. 768 00:50:01,433 --> 00:50:04,001 He was sitting across from me saying that shit? 769 00:50:04,131 --> 00:50:05,089 Nicky, you have to remember, 770 00:50:05,219 --> 00:50:07,221 everything is up for negotiation. 771 00:50:07,352 --> 00:50:09,658 They bring up a request, and we discuss it. 772 00:50:11,312 --> 00:50:13,662 - I'd rather go to court. No, no, no, no, no. 773 00:50:13,793 --> 00:50:16,361 That custody offer is a bit much. 774 00:50:16,491 --> 00:50:19,233 But-- but we talked about this. 775 00:50:19,364 --> 00:50:22,193 You don't wanna spend days on the stand 776 00:50:22,323 --> 00:50:25,022 testifying about all the bad parenting Gabriel did. 777 00:50:25,152 --> 00:50:26,414 And then listen to Gabriel testify 778 00:50:26,545 --> 00:50:28,329 about all the bad things you did. 779 00:50:28,460 --> 00:50:31,332 In the end, after all of that, you don't even know 780 00:50:31,463 --> 00:50:32,725 how the judge is gonna decide. 781 00:50:58,490 --> 00:51:01,884 We're out of milk. There's nothing here anymore. 782 00:51:02,015 --> 00:51:03,277 You need to shop. 783 00:51:04,496 --> 00:51:05,584 I'll make you some toast. 784 00:51:21,295 --> 00:51:22,427 We've had several 785 00:51:22,601 --> 00:51:26,039 of these sessions with our attorneys. 786 00:51:26,170 --> 00:51:27,432 It's costing me a fortune. 787 00:51:29,173 --> 00:51:32,263 Gabriel's being stubborn. He's not backing down. 788 00:51:32,393 --> 00:51:34,178 It's not like you would never see him. 789 00:51:34,308 --> 00:51:36,005 It would just be less. 790 00:51:36,136 --> 00:51:37,616 You'd have more time for yourself. 791 00:51:37,746 --> 00:51:40,097 I don't need any more time to myself. 792 00:51:40,227 --> 00:51:42,534 Having custody will be a lot of work. 793 00:51:42,664 --> 00:51:45,363 A lot of work. 794 00:51:45,493 --> 00:51:48,714 And you're not used to it. 795 00:51:48,844 --> 00:51:51,282 You have to feed him, 796 00:51:51,412 --> 00:51:53,893 and do, I don't know, parent-y things. 797 00:51:54,023 --> 00:51:55,808 I'm a parent. 798 00:51:55,938 --> 00:51:57,766 I do parent-y things all the time. 799 00:51:57,897 --> 00:51:59,290 We know. 800 00:51:59,507 --> 00:52:02,206 We just wanna make sure you know what you're doing. 801 00:52:03,424 --> 00:52:05,339 But none of you are parents. 802 00:52:05,470 --> 00:52:08,429 I may not be a parent, but I had parents. 803 00:52:09,648 --> 00:52:11,954 God bless those motherfuckers. 804 00:52:12,085 --> 00:52:14,348 You blessing them is maybe a little much. 805 00:52:14,479 --> 00:52:15,784 Could you imagine if we had been parents? 806 00:52:17,308 --> 00:52:19,440 Our lives would be totally different. 807 00:52:19,571 --> 00:52:21,225 I can't imagine being a father. 808 00:52:22,791 --> 00:52:24,532 I mean, I really have no interest. 809 00:52:24,663 --> 00:52:25,925 Thank God. 810 00:52:27,100 --> 00:52:28,493 I'm happy 811 00:52:28,667 --> 00:52:31,844 we have the option now, but it's never been for me. 812 00:52:31,974 --> 00:52:33,280 Well, naturally. 813 00:52:33,411 --> 00:52:36,327 And you learned that from your own father, 814 00:52:36,457 --> 00:52:38,285 who had no interest in raising children. 815 00:52:38,416 --> 00:52:39,939 It's true. Mm-hmm. 816 00:52:40,200 --> 00:52:42,724 My father stayed at the office as late as he could. 817 00:52:42,855 --> 00:52:45,553 My mother was sure he was having an affair, 818 00:52:45,684 --> 00:52:48,600 which would have been preferable to his not wanting to be home 819 00:52:48,730 --> 00:52:49,818 with his family. 820 00:52:49,949 --> 00:52:51,211 When I came out, 821 00:52:51,429 --> 00:52:53,474 my father didn't look me in the eye for a year. 822 00:52:53,605 --> 00:52:54,780 Hmm. 823 00:52:55,041 --> 00:52:56,608 I never even came out to my father. 824 00:52:56,738 --> 00:52:59,045 Yes, but it was understood. 825 00:52:59,176 --> 00:53:00,525 True. 826 00:53:00,699 --> 00:53:03,484 I didn't have to, I guess, but that wall between us 827 00:53:03,615 --> 00:53:04,790 never really came down. 828 00:53:06,226 --> 00:53:09,882 My father, until the day he died, called me "Matt". 829 00:53:10,012 --> 00:53:11,405 Hmm. 830 00:53:11,536 --> 00:53:13,364 He knew I hated it, but still. 831 00:53:14,669 --> 00:53:17,281 I wish I never had to come out to my dad. 832 00:53:17,411 --> 00:53:18,717 It was so awkward. 833 00:53:20,588 --> 00:53:21,894 We both knew what I was gonna say, 834 00:53:22,024 --> 00:53:23,896 and neither of us wanted to talk about it. 835 00:53:28,292 --> 00:53:29,510 Gabriel came to see me. 836 00:53:32,861 --> 00:53:34,385 When? 837 00:53:34,515 --> 00:53:36,561 The other day. He's looking for work. 838 00:53:36,691 --> 00:53:38,084 You didn't help him, did you? 839 00:53:38,215 --> 00:53:40,042 Well, I told him I needed to check with you first. 840 00:53:40,173 --> 00:53:41,218 Don't help him. 841 00:53:43,350 --> 00:53:45,918 Nicky, he hasn't had a job in eight years. 842 00:53:46,048 --> 00:53:47,136 How is he supposed to get work? 843 00:53:47,267 --> 00:53:49,313 That was his choice. 844 00:53:49,443 --> 00:53:52,272 It was really hard for him to come and see me. 845 00:53:52,403 --> 00:53:54,187 Nobody wins if he's destitute. 846 00:53:56,624 --> 00:53:57,538 Nicky. 847 00:54:14,163 --> 00:54:17,732 Sweetie, this is hard for us, too. 848 00:54:19,473 --> 00:54:23,477 We love you. And Gabriel. And Owen. 849 00:54:25,000 --> 00:54:26,263 I know everybody thinks 850 00:54:27,960 --> 00:54:29,309 that Gabriel is the better parent. 851 00:54:29,440 --> 00:54:30,571 Oh. 852 00:54:30,789 --> 00:54:32,791 Just because Gabriel cuts the crusts off 853 00:54:32,921 --> 00:54:35,402 Owen's peanut butter and jelly sandwiches 854 00:54:35,533 --> 00:54:38,971 and irons his underwear, 855 00:54:39,101 --> 00:54:41,582 doesn't mean he's a better parent. 856 00:54:41,713 --> 00:54:43,541 Isn't that the definition of one? 857 00:54:43,671 --> 00:54:45,194 Oh, please. 858 00:54:45,325 --> 00:54:47,196 Everyone looks ambivalent compared to Gabriel. 859 00:54:51,723 --> 00:54:53,725 This is a huge decision. 860 00:54:56,075 --> 00:54:58,904 You have to be sure this is what you wanna do. 861 00:55:12,134 --> 00:55:13,527 So, I told my last client 862 00:55:13,658 --> 00:55:15,877 I was coming here, and she was all like, 863 00:55:16,008 --> 00:55:17,662 "What's the race of the father?" 864 00:55:17,792 --> 00:55:21,013 Girl, no. What did you say? 865 00:55:21,143 --> 00:55:22,362 I'm a social worker. 866 00:55:22,580 --> 00:55:25,278 I diffused the situation with subtle, dry humor. 867 00:55:25,409 --> 00:55:30,414 I said, "The first thing you do is forget that I'm Black. 868 00:55:30,544 --> 00:55:33,068 Second, you must never forget that I'm Black. 869 00:55:34,853 --> 00:55:36,289 Hey. This is gonna be a little cold. 870 00:55:36,420 --> 00:55:37,769 Did you make that up? 871 00:55:37,899 --> 00:55:39,031 Hmm. Oh, no. 872 00:55:39,161 --> 00:55:40,728 It's a quote from a poem. 873 00:55:40,859 --> 00:55:41,990 You sure you want me in the room? 874 00:55:42,121 --> 00:55:44,602 I-- I can wait outside. 875 00:55:44,732 --> 00:55:47,344 My wife is home with a temperature of 101. 876 00:55:47,474 --> 00:55:49,084 I may appear to be handling things, 877 00:55:49,215 --> 00:55:49,955 but I'm scared. So, no, you're saying. 878 00:55:50,085 --> 00:55:51,826 Okay. Okay, I got you. 879 00:55:56,570 --> 00:56:02,794 Hi there, Sheila or Kayla or Tree Park 880 00:56:02,924 --> 00:56:04,796 or whatever your name is. 881 00:56:09,583 --> 00:56:11,803 Oh. Let me get this. 882 00:56:11,933 --> 00:56:13,326 I'll be back. 883 00:56:17,330 --> 00:56:18,157 Hey, Gabriel. 884 00:56:18,287 --> 00:56:20,246 Hey, Lorenzo. What's up? 885 00:56:20,377 --> 00:56:21,595 Nicky filed for a judge. 886 00:56:23,292 --> 00:56:24,946 Fuck. 887 00:56:31,562 --> 00:56:33,346 What the hell, Nicky? 888 00:56:33,477 --> 00:56:35,435 - You're taking me to court? - Owen! 889 00:56:35,566 --> 00:56:37,002 Why are you doing this? 890 00:56:37,132 --> 00:56:38,569 Because you're being unreasonable. 891 00:56:38,699 --> 00:56:40,875 You think this is what it means to be a father? 892 00:56:41,006 --> 00:56:42,921 Acting all tough and fighting? 893 00:56:43,051 --> 00:56:44,662 Owen, now! 894 00:56:44,792 --> 00:56:45,880 What do you think you're teaching him? 895 00:56:46,011 --> 00:56:47,752 I'm teaching him how to be an adult, 896 00:56:47,882 --> 00:56:50,015 something you don't have a clue about. 897 00:56:50,145 --> 00:56:52,365 Go, get your backpack, buddy. We're going home. 898 00:56:52,496 --> 00:56:55,063 He's 8, you asshole. 899 00:56:55,194 --> 00:56:56,717 I can't even talk to you anymore. 900 00:56:56,848 --> 00:56:59,067 Good. There's nothing to say. 901 00:57:00,460 --> 00:57:02,331 Come on, buddy. Let's go. 902 00:57:29,533 --> 00:57:31,186 What's that? 903 00:57:31,317 --> 00:57:32,797 Claire and Judith's baby. 904 00:57:34,146 --> 00:57:35,103 Wow. 905 00:57:38,411 --> 00:57:39,847 Hey, you wanna come play video game? 906 00:57:41,109 --> 00:57:43,068 I'm not allowed to until after homework. 907 00:57:44,199 --> 00:57:46,332 That was papa's rule. 908 00:57:46,463 --> 00:57:47,986 Come on. I wanna show you something. 909 00:57:59,127 --> 00:58:00,738 You know how to play with it? 910 00:58:00,868 --> 00:58:02,696 Yeah, everybody does. 911 00:58:34,162 --> 00:58:35,903 This is your room. 912 00:58:36,034 --> 00:58:37,078 Wow! 913 00:58:38,471 --> 00:58:40,299 You like it? 914 00:58:40,429 --> 00:58:42,475 Clare and I are painting it for you. 915 00:58:42,606 --> 00:58:43,607 You guys painted this? 916 00:58:43,737 --> 00:58:44,651 Yes. 917 00:58:44,782 --> 00:58:45,696 This is so cool! 918 00:58:51,005 --> 00:58:52,398 "Christopher Robin was sitting 919 00:58:52,529 --> 00:58:55,662 outside his door, putting on his big boots. 920 00:58:55,793 --> 00:58:59,100 As soon as he saw the big boots, he knew that an adventure 921 00:58:59,231 --> 00:59:01,407 was going to happen, and he brushed the honey 922 00:59:01,538 --> 00:59:03,409 off his nose with the back of his paw. 923 00:59:03,540 --> 00:59:05,324 And spruced himself up as well." 924 00:59:17,641 --> 00:59:18,903 - You're here! Hi. 925 00:59:20,252 --> 00:59:21,688 What did you bring? 926 00:59:21,819 --> 00:59:22,994 Oh, just some desserts and things. 927 00:59:23,124 --> 00:59:25,257 Yummy! Look at you! 928 00:59:25,387 --> 00:59:27,041 You have grown a foot since I've seen you. Oh! 929 00:59:28,216 --> 00:59:28,913 Hey, you. 930 00:59:30,784 --> 00:59:32,090 How was the drive? Was there much traffic? 931 00:59:32,220 --> 00:59:33,526 Yeah. It wasn't too bad. 932 00:59:35,572 --> 00:59:36,529 - Hey, sis. - Hi! 933 00:59:40,098 --> 00:59:41,360 Hey, Max. How are you doing? 934 00:59:41,490 --> 00:59:42,491 How you doing, buddy? Good. 935 00:59:42,622 --> 00:59:44,102 Hey. Hey, Soph. 936 00:59:44,232 --> 00:59:46,321 Dig in, everybody. 937 00:59:46,452 --> 00:59:47,975 This looks great, mom. 938 00:59:48,106 --> 00:59:48,976 Yeah, thanks, mom. 939 00:59:51,326 --> 00:59:52,371 Where's Uncle Gabriel? 940 00:59:54,286 --> 00:59:56,288 Uh, well, papa isn't here, 941 00:59:56,418 --> 00:59:58,290 because daddy and him are being divorced. 942 00:59:59,596 --> 01:00:00,509 What'd you say? 943 01:00:03,904 --> 01:00:04,862 What? 944 01:00:08,866 --> 01:00:10,345 I wanted to tell you all in person, 945 01:00:10,476 --> 01:00:13,784 and just say it all at once and be done with it. 946 01:00:16,047 --> 01:00:17,222 What happened? 947 01:00:17,352 --> 01:00:18,310 Maybe not here. 948 01:00:22,749 --> 01:00:24,055 Damn, Uncle Nicky. 949 01:00:24,185 --> 01:00:25,099 I'm really sorry. 950 01:00:27,145 --> 01:00:28,842 Thanks, Max. 951 01:00:28,973 --> 01:00:30,148 It must be hard fighting 952 01:00:30,409 --> 01:00:31,976 for the right to marry and then just ending up 953 01:00:32,106 --> 01:00:33,673 in a divorce court like everyone else. 954 01:00:33,804 --> 01:00:35,893 Max, shut up! 955 01:00:36,023 --> 01:00:38,591 Sophie. It's okay. 956 01:00:38,722 --> 01:00:40,071 Do you have a lawyer? 957 01:00:41,202 --> 01:00:42,116 Yeah. 958 01:00:52,257 --> 01:00:54,999 I want you to talk to your father about church. 959 01:00:55,129 --> 01:00:57,784 Oh. Don't start with me about that. 960 01:00:57,915 --> 01:00:58,916 Oh, I'm not talking about you. 961 01:00:59,046 --> 01:01:00,134 You're a lost cause. 962 01:01:01,745 --> 01:01:03,703 But your father used to go with me twice a week. 963 01:01:03,834 --> 01:01:04,878 And now, he doesn't go at all. 964 01:01:05,183 --> 01:01:06,575 He just stays at home watching the news. 965 01:01:06,706 --> 01:01:07,620 It's not healthy. 966 01:01:07,751 --> 01:01:10,014 Mom, dad worked for 40 years. 967 01:01:10,144 --> 01:01:11,929 Just let him relax and enjoy his retirement. 968 01:01:12,059 --> 01:01:13,104 But that's just the thing. 969 01:01:13,234 --> 01:01:14,758 He doesn't seem to be enjoying it. 970 01:01:18,065 --> 01:01:20,067 You haven't said anything about me and Gabriel. 971 01:01:21,329 --> 01:01:23,505 I assume you both know what you're doing. 972 01:01:23,636 --> 01:01:24,724 I'm just worried about Owen. 973 01:01:25,943 --> 01:01:27,118 Divorce is a terrible thing. 974 01:01:28,380 --> 01:01:29,598 Forget I said anything. 975 01:01:29,729 --> 01:01:30,904 Don't get snippy. 976 01:01:33,951 --> 01:01:35,300 So, talk to us. What happened? 977 01:01:35,474 --> 01:01:37,476 This is a complete shock. You guys seemed perfect. 978 01:01:37,606 --> 01:01:38,738 He doesn't love me anymore. 979 01:01:40,435 --> 01:01:41,828 Apparently, I was a major disappointment. 980 01:01:43,525 --> 01:01:45,049 Is he seeing somebody else? Are you? 981 01:01:45,179 --> 01:01:47,051 No. No, it's nothing like that. 982 01:01:47,181 --> 01:01:48,052 Then what? 983 01:01:50,532 --> 01:01:54,145 Somehow, having Owen shows up all my flaws as a human being. 984 01:01:54,275 --> 01:01:55,886 What flaws? What are you even talking about? 985 01:01:56,016 --> 01:01:58,236 Oh, God, men suck. 986 01:01:59,628 --> 01:02:01,543 How long have you been together? 14 years? 987 01:02:01,674 --> 01:02:03,720 13. 988 01:02:03,850 --> 01:02:05,591 He's moving into his own place this weekend. 989 01:02:06,853 --> 01:02:08,376 I just didn't want Owen to be there. 990 01:02:08,507 --> 01:02:11,249 Poor little guy. How's he doing? 991 01:02:12,772 --> 01:02:13,947 I think he's confused. 992 01:02:15,340 --> 01:02:16,863 Sad maybe. I don't know. 993 01:02:18,212 --> 01:02:19,518 How are Sophie and Max? 994 01:02:20,649 --> 01:02:22,651 Sophie's doing okay. 995 01:02:22,782 --> 01:02:25,959 Um, Max is going through a big resentment phase. 996 01:02:26,090 --> 01:02:27,613 Well, that's the most I've heard him say in a month. 997 01:02:33,010 --> 01:02:36,100 Both of us are divorced. What's wrong with us? 998 01:02:37,928 --> 01:02:39,799 You know exactly what's wrong with us. 999 01:02:43,455 --> 01:02:46,414 Poor mom. Gay son, divorced daughter. 1000 01:02:47,807 --> 01:02:49,853 - Gay, divorced son. - Oh, shut up. 1001 01:02:54,205 --> 01:02:55,554 Max, this is supposed to be for you. 1002 01:02:56,860 --> 01:02:59,427 No hands! No hands! 1003 01:02:59,558 --> 01:03:00,602 Okay. Just the knees. 1004 01:03:00,733 --> 01:03:01,734 You used this hand. 1005 01:03:01,865 --> 01:03:03,562 That's not against the rules. 1006 01:03:03,692 --> 01:03:04,693 That's amazing. 1007 01:03:12,397 --> 01:03:15,661 Mom's worried about you. She thinks you're depressed. 1008 01:03:17,445 --> 01:03:18,490 Don't listen to her. 1009 01:03:20,013 --> 01:03:21,885 She wants you to get out of the house more. 1010 01:03:23,321 --> 01:03:26,933 We see our friends. I miss working. 1011 01:03:28,239 --> 01:03:30,415 Yeah. I get that. 1012 01:03:35,594 --> 01:03:36,987 Do you have the money for this? 1013 01:03:37,117 --> 01:03:38,727 Yeah, I'm okay. 1014 01:03:38,858 --> 01:03:40,251 Good. 1015 01:03:40,381 --> 01:03:41,774 Because your mother's been spending a lot lately. 1016 01:03:46,126 --> 01:03:47,562 Have you two really tried? 1017 01:03:49,086 --> 01:03:51,566 Yeah. Yeah, we tried. 1018 01:03:52,785 --> 01:03:53,612 Of course, we've tried. 1019 01:03:59,313 --> 01:04:00,749 We're going to court over Owen. 1020 01:04:00,880 --> 01:04:02,577 You are? 1021 01:04:02,708 --> 01:04:03,622 Why? 1022 01:04:03,752 --> 01:04:05,276 Gabriel wants custody. 1023 01:04:05,406 --> 01:04:06,712 But he's yours. 1024 01:04:06,843 --> 01:04:08,061 He's both of ours. 1025 01:04:11,021 --> 01:04:13,806 You've got the resources. You can get help. 1026 01:04:13,937 --> 01:04:16,113 Yeah, it's-- it's not about that. 1027 01:04:16,243 --> 01:04:17,766 Are you afraid you're gonna lose him? 1028 01:04:17,897 --> 01:04:19,072 I don't see how you can. 1029 01:04:21,509 --> 01:04:22,815 I'm afraid I'm gonna win. 1030 01:04:29,169 --> 01:04:32,216 When you told me you were gay, I know it sounds selfish, 1031 01:04:33,608 --> 01:04:34,914 but I thought that meant 1032 01:04:35,045 --> 01:04:37,438 you wouldn't give us a grandchild. 1033 01:04:37,569 --> 01:04:40,964 That was really hard for me. I had to mourn that. 1034 01:04:43,923 --> 01:04:45,098 But then you had Owen. 1035 01:04:45,229 --> 01:04:46,883 Oh! Score! 1036 01:04:49,624 --> 01:04:51,191 You're always surprising me. 1037 01:04:52,671 --> 01:04:53,977 You're a good father. 1038 01:05:06,250 --> 01:05:07,773 You didn't take your nighttimes. 1039 01:05:15,999 --> 01:05:17,870 Nick says they're going to court over custody. 1040 01:05:19,872 --> 01:05:20,960 But he's your son. 1041 01:05:21,091 --> 01:05:22,353 He's both of theirs. 1042 01:05:25,399 --> 01:05:27,662 We already see Owen so infrequently. 1043 01:05:27,793 --> 01:05:30,187 You'll still see him, no matter what happens. 1044 01:05:33,494 --> 01:05:34,713 We're so sorry, sweetheart. 1045 01:05:53,775 --> 01:05:54,820 There's more cake if you want some. 1046 01:06:39,908 --> 01:06:41,432 Can Max and Sophie sleep over? 1047 01:06:43,303 --> 01:06:45,001 - Go ask Aunt Alex. Okay. 1048 01:06:46,567 --> 01:06:49,440 Aunt Alex, can Max and Sophie sleep over? 1049 01:06:55,141 --> 01:06:57,317 Thank you for being here. 1050 01:06:57,448 --> 01:06:59,363 I couldn't do this without you. 1051 01:06:59,493 --> 01:07:00,451 Aw. 1052 01:07:06,326 --> 01:07:08,502 Of course, Dad didn't come with you. 1053 01:07:08,633 --> 01:07:10,330 You knew your father didn't like to travel. 1054 01:07:10,461 --> 01:07:11,244 Mm. 1055 01:07:11,375 --> 01:07:14,291 He loves you very much. 1056 01:07:14,421 --> 01:07:15,335 Really? 1057 01:07:16,815 --> 01:07:18,512 How is that being manifested? 1058 01:07:21,254 --> 01:07:22,516 You remember the things he used to say to me? 1059 01:07:22,647 --> 01:07:23,865 That was years ago. 1060 01:07:23,996 --> 01:07:25,171 You hold on to things too much. 1061 01:07:25,302 --> 01:07:27,478 He had the nerve to ask me 1062 01:07:27,608 --> 01:07:30,394 who was the mother and who was the father. 1063 01:07:30,524 --> 01:07:33,658 I said, "Daddy, it doesn't work like that." 1064 01:07:40,447 --> 01:07:42,841 Oh, I guess I should be happy he didn't ask me 1065 01:07:42,971 --> 01:07:45,191 who was the man and who was the woman during sex. 1066 01:07:46,236 --> 01:07:47,498 He asked me that. 1067 01:07:47,628 --> 01:07:50,196 What? No! 1068 01:07:51,197 --> 01:07:52,894 And what did you say? 1069 01:07:53,025 --> 01:07:54,461 I told him it depended on the day of the week. 1070 01:07:54,592 --> 01:07:55,723 Oh, my God. 1071 01:07:55,854 --> 01:07:56,768 I'm gonna kill you! 1072 01:07:58,117 --> 01:08:01,294 What could I say to that? Come on! 1073 01:08:01,425 --> 01:08:03,296 Thank you. 1074 01:08:03,427 --> 01:08:05,864 He was obsessed with Owen not being breastfed. 1075 01:08:05,994 --> 01:08:07,953 Owen had breast milk. 1076 01:08:08,084 --> 01:08:10,260 Dad was at the house once when it arrived. 1077 01:08:14,525 --> 01:08:19,791 You are the most nurturing, attentive father I know. 1078 01:08:22,707 --> 01:08:24,448 Is this fighting worth the trouble? 1079 01:08:26,102 --> 01:08:26,972 Of course, it is. 1080 01:08:29,061 --> 01:08:30,845 I love Owen more than anything. 1081 01:08:33,761 --> 01:08:36,112 When you went away to Carnegie, you know it was hard on me. 1082 01:08:37,765 --> 01:08:39,245 I worried. 1083 01:08:40,812 --> 01:08:43,075 I knew life wouldn't be easy for you. 1084 01:08:44,859 --> 01:08:49,212 But part of loving a child is letting the child go. 1085 01:08:52,954 --> 01:08:56,175 This is about time, right? 1086 01:08:56,306 --> 01:08:58,743 The time that he and I get to spend together. 1087 01:08:58,873 --> 01:09:00,092 And yet he's with Nicky 1088 01:09:00,223 --> 01:09:02,747 this weekend and you're not on the floor, 1089 01:09:02,877 --> 01:09:03,791 weeping. 1090 01:09:06,403 --> 01:09:08,013 I know you wanna control everything. 1091 01:09:10,494 --> 01:09:13,279 But do you want to deprive Owen of his other father, 1092 01:09:13,410 --> 01:09:14,628 so you can see him all the time? 1093 01:09:14,759 --> 01:09:15,803 Yes! 1094 01:09:17,501 --> 01:09:18,241 Yes. 1095 01:09:19,981 --> 01:09:22,419 And when he blames you for keeping him from his daddy? 1096 01:09:25,378 --> 01:09:27,989 I don't trust him. 1097 01:09:28,120 --> 01:09:30,078 I don't-- 1098 01:09:30,209 --> 01:09:33,081 I don't trust that he knows how to take care of Owen 1099 01:09:33,212 --> 01:09:34,561 in the way that he needs. 1100 01:09:34,692 --> 01:09:37,477 You barely talk to your own father, 1101 01:09:37,608 --> 01:09:39,784 because you resent him. 1102 01:09:39,914 --> 01:09:42,961 He's not someone who wears his feelings on his sleeve. 1103 01:09:43,091 --> 01:09:45,790 And what if you're recreating the same scenario with Nicky? 1104 01:09:50,055 --> 01:09:52,275 It's like you want him to be the way your father is. 1105 01:09:59,891 --> 01:10:00,935 Oh. 1106 01:11:00,821 --> 01:11:03,607 We have an unemancipated child here. 1107 01:11:03,737 --> 01:11:06,131 Where do we stand in terms of custody? 1108 01:11:06,262 --> 01:11:07,393 That's right, Your Honor. 1109 01:11:07,524 --> 01:11:09,265 We're in agreement on decision-making. 1110 01:11:09,395 --> 01:11:12,442 However, with respect to access, my client is seeking 1111 01:11:12,572 --> 01:11:14,966 primary physical custody of the child, Owen. 1112 01:11:15,096 --> 01:11:16,576 How about you, Ms. Allen? 1113 01:11:16,707 --> 01:11:17,795 Your Honor, we believe 1114 01:11:18,099 --> 01:11:19,623 it would be better for Owen, for my client, 1115 01:11:19,753 --> 01:11:21,842 to have primary physical custody. 1116 01:11:21,973 --> 01:11:25,324 Mr. Thompson is able to provide a more stable, 1117 01:11:25,455 --> 01:11:26,804 resource-rich home environment for the child. 1118 01:11:26,934 --> 01:11:29,546 Ah, of course, which means he has more money. 1119 01:11:30,895 --> 01:11:32,897 What do you do for work, sir? 1120 01:11:33,027 --> 01:11:34,768 I'm a book publisher. 1121 01:11:34,899 --> 01:11:37,031 And you believe you'll be able to give your son 1122 01:11:37,162 --> 01:11:38,903 the time that he needs. 1123 01:11:39,033 --> 01:11:40,774 I have a babysitter 1124 01:11:40,905 --> 01:11:42,863 who will help me take care of him. 1125 01:11:43,995 --> 01:11:45,257 They're very close. 1126 01:11:45,388 --> 01:11:46,606 She's been with us for years. 1127 01:11:49,087 --> 01:11:50,523 What type of work do you do, sir? 1128 01:11:50,654 --> 01:11:55,311 I am a-- a stay-at-home father, and I uh, 1129 01:11:55,441 --> 01:11:57,443 am looking for a job now. 1130 01:11:57,574 --> 01:11:58,836 Your Honor, 1131 01:11:59,053 --> 01:12:01,186 my client is seeking a job with flexible hours 1132 01:12:01,317 --> 01:12:03,101 so he can spend as much time with Owen 1133 01:12:03,231 --> 01:12:05,712 as possible without the need for daycare. 1134 01:12:05,843 --> 01:12:08,846 In the meantime, we're asking for alimony and child support. 1135 01:12:08,976 --> 01:12:12,719 Your Honor, my client has a senior position. 1136 01:12:12,850 --> 01:12:14,852 He can be much more flexible with his time. 1137 01:12:14,982 --> 01:12:17,115 I would like to hear from the parties. 1138 01:12:17,245 --> 01:12:19,335 Sir, can you tell me why you think it would be best 1139 01:12:19,465 --> 01:12:21,946 for little Owen to spend most of his time with you? 1140 01:12:23,817 --> 01:12:25,341 I didn't want this divorce, Your Honor. 1141 01:12:26,994 --> 01:12:29,519 My husband forced it upon me. 1142 01:12:31,085 --> 01:12:35,742 He chose to end our family and put our son 1143 01:12:35,873 --> 01:12:37,875 at emotional and psychological risk. 1144 01:12:39,790 --> 01:12:43,881 He says he's the perfect parent, but he's had affairs 1145 01:12:44,011 --> 01:12:45,883 outside the marriage. 1146 01:12:46,013 --> 01:12:48,102 Ms. Allen, are there any issues 1147 01:12:48,233 --> 01:12:51,323 I need to be aware of in terms of custody? 1148 01:12:51,454 --> 01:12:52,368 No, Your Honor. 1149 01:12:54,021 --> 01:12:56,372 So why can't you share custody equally? 1150 01:12:57,416 --> 01:12:58,678 Nicky's right. 1151 01:12:58,809 --> 01:13:02,073 I did choose to leave our marriage, 1152 01:13:02,203 --> 01:13:04,118 if choose is the right word. 1153 01:13:05,555 --> 01:13:08,079 It was the hardest decision I've ever made. 1154 01:13:09,950 --> 01:13:11,996 When Owen was born, I fell in love. 1155 01:13:14,868 --> 01:13:16,696 Being a father has changed me. 1156 01:13:20,134 --> 01:13:21,658 Nicky never changed. 1157 01:13:21,788 --> 01:13:25,096 I was focused on supporting my family. 1158 01:13:25,226 --> 01:13:27,838 I'm not saying that Owen doesn't need Nicky. 1159 01:13:33,104 --> 01:13:34,758 I'm just saying he needs me more. 1160 01:13:37,935 --> 01:13:41,678 I know I'm not perfect, but I love Owen. 1161 01:13:43,549 --> 01:13:46,726 I can provide for my son in the manner 1162 01:13:46,857 --> 01:13:48,815 to which he has become accustomed. 1163 01:13:50,861 --> 01:13:52,906 I can take care of him. 1164 01:13:53,037 --> 01:13:54,255 But with your work schedule, 1165 01:13:54,386 --> 01:13:57,084 even if you have some flexibility, 1166 01:13:57,215 --> 01:13:59,130 you're kidding yourself to think that you'll have enough time 1167 01:13:59,260 --> 01:14:01,393 to raise your son. 1168 01:14:01,524 --> 01:14:03,526 And your case is dependent on the idea 1169 01:14:03,656 --> 01:14:06,267 that you'll get a job with flexible hours. 1170 01:14:06,398 --> 01:14:10,837 You do have a claim to alimony, but I'm telling you right now, 1171 01:14:10,968 --> 01:14:13,666 it won't be for very much and it won't last long. 1172 01:14:13,797 --> 01:14:15,668 You're grown men. 1173 01:14:15,799 --> 01:14:18,845 I know you don't wanna mess up your son. 1174 01:14:18,976 --> 01:14:20,978 You need to put his needs above your own 1175 01:14:21,108 --> 01:14:22,719 and come to an agreement. 1176 01:14:24,111 --> 01:14:26,636 So, let's reconvene in about a month. 1177 01:14:26,766 --> 01:14:28,289 And I'm really hoping that by then, 1178 01:14:28,420 --> 01:14:29,769 you will have worked this out. 1179 01:15:25,956 --> 01:15:26,739 Hey, buddy. 1180 01:15:29,525 --> 01:15:31,265 I found your plant in the garbage. 1181 01:15:33,137 --> 01:15:35,531 Isn't this a school project? Why'd you throw it away? 1182 01:15:37,968 --> 01:15:39,535 It's dumb. 1183 01:15:45,541 --> 01:15:47,717 Well, I think we should put it in your room. 1184 01:15:47,847 --> 01:15:48,892 You can keep an eye on it. 1185 01:15:50,546 --> 01:15:51,982 I'll help you take care of it. 1186 01:15:57,770 --> 01:15:59,163 You wanna sleep in my bed? 1187 01:16:14,091 --> 01:16:15,440 There we go. 1188 01:16:49,474 --> 01:16:51,998 I can't face work today. 1189 01:16:52,129 --> 01:16:55,523 What do you say we skip work... 1190 01:16:59,005 --> 01:17:01,007 and do something fun? 1191 01:17:01,138 --> 01:17:03,314 I don't go to work. I go to school. 1192 01:17:06,012 --> 01:17:07,057 I'm serious. 1193 01:17:09,668 --> 01:17:11,409 Will I get in trouble? 1194 01:17:11,539 --> 01:17:12,497 I'll call 'em. 1195 01:17:13,803 --> 01:17:14,978 Can Isabella come? 1196 01:17:59,936 --> 01:18:02,155 Hey, thanks for coming. 1197 01:18:02,286 --> 01:18:03,200 I know it was last minute. 1198 01:18:03,330 --> 01:18:04,941 Oh, it's no problem. 1199 01:18:05,071 --> 01:18:06,943 I love Owen. 1200 01:18:07,073 --> 01:18:08,640 I think he has a little crush on you. 1201 01:18:08,771 --> 01:18:09,641 Oh. 1202 01:18:09,772 --> 01:18:11,774 Really? 1203 01:18:16,561 --> 01:18:18,302 Did you ever think about having another one? 1204 01:18:19,869 --> 01:18:23,568 The plan was always to have two. One from me, one from Gabriel. 1205 01:18:23,699 --> 01:18:25,396 Gabriel lost his. She miscarried. 1206 01:18:27,572 --> 01:18:28,747 I'm so sorry. 1207 01:18:30,183 --> 01:18:31,707 I can't imagine going through that. 1208 01:18:33,317 --> 01:18:34,492 He was too afraid to try again. 1209 01:18:34,622 --> 01:18:36,624 So, we switched to me. 1210 01:18:36,755 --> 01:18:40,672 And when Owen was born, he just-- 1211 01:18:40,803 --> 01:18:42,543 he seemed like more than enough for us. 1212 01:18:46,547 --> 01:18:49,420 What if you meet someone else? 1213 01:18:49,550 --> 01:18:51,639 Why? Do you have anyone in mind? 1214 01:18:51,770 --> 01:18:53,685 - Mm. 1215 01:18:56,819 --> 01:18:58,690 Oh, it's almost 3:00. 1216 01:18:58,821 --> 01:18:59,909 Okay. 1217 01:19:00,039 --> 01:19:02,738 Owen, Isabella has to go to class. 1218 01:19:10,789 --> 01:19:12,312 What have you got? 1219 01:19:12,443 --> 01:19:13,574 - Shells. What is that? 1220 01:19:13,705 --> 01:19:15,663 Oh. 1221 01:19:15,794 --> 01:19:18,144 - Whoa, that one's so cool! - Mm-hmm. 1222 01:19:18,275 --> 01:19:19,580 Okay, say goodbye to Isabella. 1223 01:19:19,711 --> 01:19:20,451 Goodbye. 1224 01:19:20,581 --> 01:19:23,976 All right. This was fun. 1225 01:19:24,107 --> 01:19:25,238 Thank you for thinking of me. 1226 01:19:25,369 --> 01:19:26,196 Thanks, hon. 1227 01:19:27,850 --> 01:19:29,373 - I'll see you later. - See you later. 1228 01:19:34,987 --> 01:19:35,814 Let's have a look. 1229 01:19:42,081 --> 01:19:43,343 Oh, this is nice. 1230 01:19:45,041 --> 01:19:46,433 Oh. That's a cool one. 1231 01:19:48,348 --> 01:19:49,436 Daddy? 1232 01:19:51,003 --> 01:19:53,701 Do you think mermaids and mermen exist? 1233 01:19:55,355 --> 01:19:56,574 I don't know, buddy. 1234 01:19:56,704 --> 01:19:58,837 What do you think? 1235 01:19:58,968 --> 01:20:00,883 Papa says they're real. 1236 01:20:01,013 --> 01:20:03,320 And they're sad when people don't believe in them. 1237 01:20:45,536 --> 01:20:46,929 Hey, buddy. How was it? 1238 01:20:47,059 --> 01:20:47,581 Hey, papa. 1239 01:20:49,409 --> 01:20:50,671 I missed you. 1240 01:20:50,802 --> 01:20:53,413 I missed you, too. Bye, daddy. 1241 01:20:54,719 --> 01:20:56,677 Bye, buddy. Be good. 1242 01:21:00,943 --> 01:21:02,118 What's for dinner? 1243 01:21:02,248 --> 01:21:03,815 Your favorite. 1244 01:21:03,946 --> 01:21:04,947 Pockets? 1245 01:21:31,190 --> 01:21:32,626 I'm gonna get ya! 1246 01:21:49,774 --> 01:21:50,601 Hey, Nicky. 1247 01:21:50,731 --> 01:21:52,733 Hey. Let me get this out. 1248 01:21:54,648 --> 01:21:56,694 Are-- are you all right? What happened? 1249 01:21:56,824 --> 01:21:59,566 I... I can't. 1250 01:22:01,438 --> 01:22:04,484 The truth is, Gabriel is the better parent. 1251 01:22:07,531 --> 01:22:08,924 What he's been saying is right. 1252 01:22:10,795 --> 01:22:13,145 He's been present, and patient, 1253 01:22:14,668 --> 01:22:16,540 and good with him, and I haven't. 1254 01:22:16,670 --> 01:22:19,717 I think you should sleep on this. 1255 01:22:19,847 --> 01:22:21,458 Don't make any rash decisions. 1256 01:22:25,418 --> 01:22:27,420 Owen needs Gabriel as his home base. 1257 01:22:31,859 --> 01:22:33,035 You're sure? 1258 01:22:36,908 --> 01:22:37,735 No. 1259 01:22:40,346 --> 01:22:42,087 I'm not sure of anything anymore. 1260 01:22:55,274 --> 01:22:58,364 It's brave, what you're doing. 1261 01:23:00,018 --> 01:23:03,979 You know? It is. 1262 01:23:08,418 --> 01:23:09,506 I'm sorry to call you. 1263 01:23:13,989 --> 01:23:15,207 See you in the morning. 1264 01:23:25,609 --> 01:23:26,653 Hello? 1265 01:23:26,784 --> 01:23:29,178 Hey, Gabriel. Good news. 1266 01:23:29,308 --> 01:23:30,527 He's dropping the case. 1267 01:25:14,935 --> 01:25:16,676 Hey, vodka soda, please. 1268 01:25:35,347 --> 01:25:36,392 Thanks. 1269 01:26:05,116 --> 01:26:06,161 ♪ Obsession ♪ 1270 01:26:10,817 --> 01:26:11,731 ♪ Obsession ♪ 1271 01:26:14,647 --> 01:26:15,735 ♪ Obsession ♪ 1272 01:26:18,564 --> 01:26:19,609 ♪ Obsession ♪ 1273 01:26:22,438 --> 01:26:23,395 ♪ Obsession ♪ 1274 01:26:27,007 --> 01:26:28,531 Taking it all in? 1275 01:26:28,661 --> 01:26:31,925 Yeah. I like your eye makeup. 1276 01:26:32,056 --> 01:26:33,405 Oh, thank you. 1277 01:26:33,536 --> 01:26:35,494 My friend did it. He's some place around here. 1278 01:26:35,625 --> 01:26:37,670 I don't-- I haven't seen him. 1279 01:26:37,801 --> 01:26:40,107 It took him forever. So, we got here a little late. 1280 01:26:41,587 --> 01:26:44,199 Better late than never. 1281 01:26:44,329 --> 01:26:45,896 Is that the best you got? 1282 01:26:48,855 --> 01:26:50,727 You're difficult. 1283 01:26:50,857 --> 01:26:52,207 Nothing with me is easy. 1284 01:26:55,079 --> 01:26:56,646 Do you usually have your nails painted like that? 1285 01:26:58,865 --> 01:26:59,779 Usually. 1286 01:27:01,303 --> 01:27:02,826 When I'm going out. 1287 01:27:02,956 --> 01:27:05,220 Yeah. 1288 01:27:05,350 --> 01:27:07,004 I wish I'd done things like that when I was your age. 1289 01:27:08,223 --> 01:27:09,093 Oh, really? 1290 01:27:12,314 --> 01:27:13,358 What's my age? 1291 01:27:23,107 --> 01:27:25,544 I guess you've done this a few times. 1292 01:27:25,675 --> 01:27:26,153 Yeah. 1293 01:27:29,505 --> 01:27:30,854 What's your name? 1294 01:27:30,984 --> 01:27:32,943 - Solo. Solo. 1295 01:27:33,073 --> 01:27:33,944 Yeah. 1296 01:27:34,118 --> 01:27:35,337 Like Han Solo, sans the Han. 1297 01:27:37,991 --> 01:27:38,775 What's yours? 1298 01:27:40,385 --> 01:27:42,431 - Uh, Nicky. - Mm. 1299 01:27:43,780 --> 01:27:46,304 So, is Solo your real name? 1300 01:27:46,435 --> 01:27:47,740 Mm. 1301 01:27:47,871 --> 01:27:49,438 Oh, okay. 1302 01:27:54,051 --> 01:27:56,619 - What do you think? - Dig it. 1303 01:28:40,706 --> 01:28:42,273 Can I get you a beer or something? 1304 01:28:42,404 --> 01:28:43,318 Sure. 1305 01:28:59,595 --> 01:29:00,944 I love this photograph. 1306 01:29:03,816 --> 01:29:05,035 Is that the old West Side Piers? 1307 01:29:06,210 --> 01:29:07,603 Yeah, it is. 1308 01:29:08,778 --> 01:29:10,083 My old boss gave it to me. 1309 01:29:12,216 --> 01:29:14,044 I would've love to have seen it when it was like that. 1310 01:29:17,177 --> 01:29:18,875 I hear from friends it was very cool. 1311 01:29:21,791 --> 01:29:23,096 But I wouldn't be too nostalgic. 1312 01:29:23,227 --> 01:29:25,795 There are other things we're lucky we missed. 1313 01:29:40,462 --> 01:29:42,551 Do you live here alone? 1314 01:29:42,681 --> 01:29:44,030 I live here with my son. 1315 01:29:46,076 --> 01:29:47,556 He's with his other dad tonight. 1316 01:29:49,775 --> 01:29:50,994 I'm going through a divorce. 1317 01:29:54,998 --> 01:29:57,435 Oh. Well, that sucks. 1318 01:29:58,828 --> 01:30:01,004 Yeah, it does. 1319 01:30:03,310 --> 01:30:04,703 It's amazing that you have a kid, though. 1320 01:30:08,228 --> 01:30:09,099 What's he like? 1321 01:30:10,709 --> 01:30:11,841 His name is Owen. 1322 01:30:14,496 --> 01:30:16,323 He's 8 years old. 1323 01:30:16,454 --> 01:30:18,238 Hmm. 1324 01:30:18,369 --> 01:30:19,805 And if it wasn't for him... 1325 01:30:22,417 --> 01:30:24,636 I wouldn't have survived the divorce. 1326 01:31:13,424 --> 01:31:14,425 Hey. 1327 01:31:17,428 --> 01:31:21,867 I... I haven't slept with anyone 1328 01:31:21,998 --> 01:31:23,739 but my ex-husband in a long time. 1329 01:31:25,567 --> 01:31:29,135 Well, not much has changed since then. 1330 01:31:31,311 --> 01:31:33,096 It's still just a couple of penises. 1331 01:32:50,086 --> 01:32:51,827 Hey. 1332 01:32:51,957 --> 01:32:52,828 Morning. 1333 01:32:54,569 --> 01:32:56,266 I'm sorry. I didn't mean to wake you. 1334 01:32:58,311 --> 01:32:59,704 You want some coffee? 1335 01:32:59,835 --> 01:33:01,532 Oh. I'll pick something out. 1336 01:33:03,708 --> 01:33:04,883 I've gotta get ready for work. 1337 01:33:14,937 --> 01:33:15,938 Bye, handsome. 1338 01:33:24,294 --> 01:33:25,295 I'll see you on the dance floor. 1339 01:33:43,966 --> 01:33:45,315 Oh. 1340 01:33:45,445 --> 01:33:46,577 Okay. I think maybe we should get up. 1341 01:33:46,708 --> 01:33:47,578 Maybe we should get up. 1342 01:33:47,709 --> 01:33:48,361 Okay, ready? 1343 01:33:49,711 --> 01:33:51,582 You're doing great, Judith. 1344 01:33:51,713 --> 01:33:52,844 - Hair down. Hair down. - Oh, my God! It's hurts. 1345 01:33:52,975 --> 01:33:53,976 Oh, good job. 1346 01:33:54,193 --> 01:33:55,064 You got it. You got it. You got it. 1347 01:33:55,194 --> 01:33:56,979 It's all right, sweetheart. 1348 01:33:57,196 --> 01:33:58,328 You have another contraction. I want you give me a big push. 1349 01:34:01,374 --> 01:34:02,201 That's it. 1350 01:34:03,638 --> 01:34:05,074 You're so close. Okay. Now, just keep going. 1351 01:34:05,204 --> 01:34:06,902 Oh, my God! Oh, my God! 1352 01:34:08,294 --> 01:34:09,948 Okay, you're doing great. Great. 1353 01:34:11,341 --> 01:34:13,212 Oh, my God. 1354 01:34:21,220 --> 01:34:24,093 1, 2, 3. 1355 01:34:24,223 --> 01:34:27,009 Oh, come on now. Take it. 1356 01:34:28,097 --> 01:34:29,011 Hey. 1357 01:34:29,141 --> 01:34:30,229 - Hey, daddy. - Hey. 1358 01:34:30,490 --> 01:34:32,667 Hey, anything? - No, nothing yet. 1359 01:34:35,191 --> 01:34:36,061 Ready? 1360 01:34:37,584 --> 01:34:38,934 1, 2, 3. 1361 01:34:46,419 --> 01:34:50,467 Mommy and beautiful, healthy baby Sheila 1362 01:34:50,597 --> 01:34:51,686 are resting comfortably. 1363 01:34:51,816 --> 01:34:53,426 Oh! 1364 01:34:53,557 --> 01:34:55,864 Oh, my God. 1365 01:34:55,994 --> 01:34:57,343 Oh, my God. 1366 01:34:57,474 --> 01:34:58,997 Oh, I'm so happy for you. 1367 01:34:59,128 --> 01:35:00,129 So cute. 1368 01:35:00,259 --> 01:35:01,217 Oh, look. 1369 01:35:05,787 --> 01:35:07,832 Oh, she's so beautiful. 1370 01:35:07,963 --> 01:35:08,920 Oh, she'She is.autiful. 1371 01:35:09,051 --> 01:35:10,792 Look how pretty she is! 1372 01:35:10,922 --> 01:35:13,185 Oh! That's a baby. 1373 01:35:13,316 --> 01:35:13,882 Yeah. 1374 01:35:26,503 --> 01:35:29,158 Congratulations. We're uncles. 1375 01:35:30,986 --> 01:35:31,987 She's beautiful. 1376 01:35:33,553 --> 01:35:34,729 Yes, she is. 1377 01:35:45,522 --> 01:35:48,177 When I heard from Lorenzo, I uh... 1378 01:35:50,440 --> 01:35:51,789 thought I should pick up the phone, 1379 01:35:53,530 --> 01:35:55,184 and call you to thank you. 1380 01:35:58,970 --> 01:35:59,971 I'm sorry. 1381 01:36:02,931 --> 01:36:04,759 - I've been awful. 1382 01:36:08,197 --> 01:36:09,502 I just wanted you back. 1383 01:36:12,549 --> 01:36:16,335 Oh. I'm sorry, too. 1384 01:36:19,861 --> 01:36:22,124 When I hung up with Lorenzo, I just... 1385 01:36:24,517 --> 01:36:26,128 I just sat there crying. 1386 01:36:28,870 --> 01:36:30,175 And then I thought, "Why am I crying? 1387 01:36:30,306 --> 01:36:32,090 I got everything I wanted." 1388 01:36:34,223 --> 01:36:35,441 And then it was like... 1389 01:36:38,183 --> 01:36:43,710 all the anger just fell away in that moment. 1390 01:36:43,841 --> 01:36:45,016 And I just thought... 1391 01:36:51,240 --> 01:36:53,024 "Why aren't we sharing him?" 1392 01:36:54,286 --> 01:36:55,592 Right? 1393 01:36:55,722 --> 01:36:57,202 Right. 1394 01:37:25,709 --> 01:37:26,579 All right. 1395 01:37:26,710 --> 01:37:27,798 What else do you need? 1396 01:37:27,929 --> 01:37:29,495 This is it. 1397 01:37:29,756 --> 01:37:30,496 Where's your homework and the book we were reading? 1398 01:37:30,627 --> 01:37:31,933 It's in there. 1399 01:37:32,063 --> 01:37:36,154 Oh, yeah. Ready? 1400 01:37:36,285 --> 01:37:37,721 You need to go pee before we go? 1401 01:37:39,418 --> 01:37:40,506 All right. Come on. 1402 01:37:48,558 --> 01:37:50,081 Hey. 1403 01:37:50,212 --> 01:37:50,995 Hey. 1404 01:37:51,126 --> 01:37:52,997 How was today? 1405 01:37:53,128 --> 01:37:56,174 It was good. Really good. 1406 01:37:56,305 --> 01:37:58,655 - I'm happy to hear that. 1407 01:37:58,785 --> 01:37:59,961 I'll see you tomorrow. 1408 01:38:00,091 --> 01:38:01,092 See you. 1409 01:38:02,833 --> 01:38:03,878 Bye. Have a good night. 1410 01:38:09,796 --> 01:38:11,407 Daddy, can we get a dog? 1411 01:38:11,537 --> 01:38:13,061 No. 1412 01:38:13,191 --> 01:38:15,802 And papa told me you keep asking him. 1413 01:38:15,933 --> 01:38:18,327 Your divide and conquer strategy isn't working. 1414 01:38:18,457 --> 01:38:20,155 Okay, but I want one. 1415 01:38:20,285 --> 01:38:21,156 We'll see. 1416 01:38:23,593 --> 01:38:25,073 Everything looks great, honey. 1417 01:38:25,203 --> 01:38:26,509 Oh. Thank you, baby. 1418 01:38:28,380 --> 01:38:30,165 Hey. - Oh, my goodness! 1419 01:38:30,295 --> 01:38:32,036 - Hey, papa. How are you? 1420 01:38:36,301 --> 01:38:37,215 - What up? - Hi, there. 1421 01:38:37,346 --> 01:38:38,303 - Hey. Hey, squirt. 1422 01:38:38,434 --> 01:38:40,001 What you got? What you got? 1423 01:38:40,131 --> 01:38:42,438 - Hey, this looks cute! Listen. Uh, stay. 1424 01:38:42,568 --> 01:38:43,700 We've-- we've got plenty. 1425 01:38:43,830 --> 01:38:44,440 Oh, no, I'm good. 1426 01:38:44,570 --> 01:38:45,615 You guys enjoy. 1427 01:38:47,182 --> 01:38:49,097 Okay. So, he's got a book to finish and a reading log. 1428 01:38:49,227 --> 01:38:51,360 - It's all in there. - Okay. 1429 01:38:51,490 --> 01:38:53,275 Okay, O. I'm going. 1430 01:38:55,364 --> 01:38:56,452 I'll see you in two days. 1431 01:38:56,582 --> 01:38:58,236 Okay. - I love you, sweet son. 1432 01:38:58,367 --> 01:38:59,368 I love you, too. 1433 01:39:02,197 --> 01:39:04,025 - You sure you don't wanna stay? Oh, no. 1434 01:39:04,155 --> 01:39:05,722 Jacob doesn't know how to cook for less than 10 people. 1435 01:39:07,202 --> 01:39:08,333 I'm sure. Take care. 1436 01:39:08,464 --> 01:39:09,552 Okay. 1437 01:39:40,322 --> 01:39:42,889 ♪ Space ♪ 1438 01:39:43,020 --> 01:39:46,589 ♪ Please believe me and you there's always space ♪ 1439 01:39:49,722 --> 01:39:53,204 ♪ Even though sometimes it feels we're worlds away ♪ 1440 01:39:56,294 --> 01:40:00,037 ♪ You got my heart weld in your hands ♪ 1441 01:40:00,168 --> 01:40:03,736 ♪ Hold on to me, 'cause you'll always be my man ♪ 1442 01:40:09,916 --> 01:40:13,572 ♪ Ooh ♪ 1443 01:40:13,703 --> 01:40:17,228 ♪ Time, it will go drifting by like galaxies in time ♪ 1444 01:40:22,929 --> 01:40:26,498 ♪ But in the moment that we met the stars aligned ♪ 1445 01:40:29,371 --> 01:40:33,157 ♪ Like it was always in His plan 1446 01:40:33,288 --> 01:40:36,334 It's destiny ♪ 1447 01:40:36,465 --> 01:40:40,164 ♪ You'll always be my man ♪ 1448 01:40:43,254 --> 01:40:47,041 ♪ Oh, and I know ♪ 1449 01:40:49,565 --> 01:40:52,568 ♪ God wouldn't make a love that's wrong ♪ 1450 01:40:52,698 --> 01:40:56,311 ♪ And I know love is a place we all belong ♪ 1451 01:40:59,923 --> 01:41:03,579 ♪ We made our plans, we said our vows ♪ 1452 01:41:03,709 --> 01:41:07,278 ♪ Time is here, this place is ours to grow ♪ 1453 01:41:19,247 --> 01:41:22,859 ♪ Love, for the time in my life, I know it's love ♪ 1454 01:41:28,473 --> 01:41:32,347 ♪ Knowing that we're two men who dared to rise above ♪ 1455 01:41:34,697 --> 01:41:38,483 ♪ No matter if they don't understand ♪ 1456 01:41:38,614 --> 01:41:42,226 ♪ For eternity, you will always be my man ♪ 1457 01:41:49,538 --> 01:41:51,670 ♪ Ooh, yeah ♪ 1458 01:41:51,801 --> 01:41:53,455 ♪ For eternity ♪ 1459 01:41:53,629 --> 01:41:55,239 ♪ Ooh ♪ 1460 01:41:55,370 --> 01:41:59,113 ♪ You will always be my man ♪