1
00:00:40,575 --> 00:00:43,176
All right, shh. Everybody, shh.
2
00:00:44,077 --> 00:00:45,445
You guys ready?
3
00:00:47,015 --> 00:00:48,382
1, 2, 3, 4!
4
00:01:06,199 --> 00:01:09,537
Excuse me. Sorry I'm late.
5
00:01:25,085 --> 00:01:26,219
You were so good.
6
00:01:26,320 --> 00:01:28,723
O, we're very proud of you.
7
00:01:28,823 --> 00:01:31,258
Yeah. I was nervous at first,
but then I just had fun.
8
00:01:31,358 --> 00:01:33,493
Good! That's the whole point.
9
00:01:34,929 --> 00:01:36,296
What's with the plant?
10
00:01:36,396 --> 00:01:38,332
I'm supposed to take care of it.
11
00:01:38,432 --> 00:01:41,368
By "I," I hope
that doesn't mean papa or me.
12
00:01:48,042 --> 00:01:50,143
Surprise!
13
00:01:59,119 --> 00:02:01,089
- You like?
- Thanks, papa!
14
00:02:01,188 --> 00:02:03,223
Let's play with it after
dinner, okay?
15
00:02:03,323 --> 00:02:04,659
But I wanna play with it now.
16
00:02:04,759 --> 00:02:05,893
Owen.
17
00:02:05,994 --> 00:02:07,695
After dinner.
18
00:02:07,795 --> 00:02:09,396
Go wash your hands, please.
19
00:02:13,034 --> 00:02:15,235
Why did he get a present?
20
00:02:15,335 --> 00:02:18,405
Because he worked hard
on that performance.
21
00:02:18,506 --> 00:02:19,907
Well, it's part of school.
22
00:02:20,008 --> 00:02:21,843
He should work hard.
23
00:02:21,943 --> 00:02:23,811
Okay, Nurse Ratched.
24
00:02:25,780 --> 00:02:27,381
We got Judy Klein.
25
00:02:27,481 --> 00:02:29,282
Who?
26
00:02:29,383 --> 00:02:31,919
Judy Klein, the author I've been
trying to sign for months.
27
00:02:32,020 --> 00:02:33,353
Oh, that was today?
28
00:02:33,453 --> 00:02:34,555
Yeah.
29
00:02:34,656 --> 00:02:36,991
I told you this morning.
We'll speak to her agent.
30
00:02:37,091 --> 00:02:38,660
Oh, I'm sorry.
31
00:02:39,594 --> 00:02:42,930
Anyway, we'll do the latest book
32
00:02:43,031 --> 00:02:45,767
in her series, which means
we can go somewhere special
33
00:02:45,867 --> 00:02:47,167
for Christmas.
34
00:02:47,267 --> 00:02:49,469
Disney World?
35
00:02:49,570 --> 00:02:50,638
We'll see.
36
00:02:54,374 --> 00:02:56,811
"'Thank you, Pooh,'
answered Eeyore.
37
00:02:56,911 --> 00:03:01,381
'You're a real friend,' said he.
'Not like some," he said.
38
00:03:01,481 --> 00:03:06,654
So, Winnie the Pooh
went off to find Eeyore's tail."
39
00:03:06,754 --> 00:03:08,056
Night, kiddo.
40
00:03:08,156 --> 00:03:09,322
Night, daddy.
41
00:03:13,360 --> 00:03:15,530
Why do some animals have tails?
42
00:03:18,066 --> 00:03:20,200
Hmm, that's a good question.
43
00:03:30,545 --> 00:03:32,914
Sometimes, I feel like
you don't appreciate my work.
44
00:03:34,549 --> 00:03:38,519
I mean, I know his recital
was a big deal,
45
00:03:39,687 --> 00:03:44,826
but landing this author
is huge for me, for us.
46
00:03:46,661 --> 00:03:50,397
You know what? You're right.
47
00:03:51,899 --> 00:03:53,000
I'm sorry.
48
00:03:54,669 --> 00:03:58,371
I was just busy
getting him ready.
49
00:04:01,042 --> 00:04:02,643
I'm proud of you.
50
00:04:02,744 --> 00:04:04,045
You are?
51
00:04:04,145 --> 00:04:05,747
Of course, I am.
52
00:04:06,848 --> 00:04:08,315
I'm always proud of you.
53
00:04:16,991 --> 00:04:19,026
Their dance was really good.
54
00:04:21,095 --> 00:04:22,597
Well, they were happy with it.
55
00:04:22,697 --> 00:04:25,332
-So, that's all that matters.
-Yeah.
56
00:04:26,801 --> 00:04:28,870
- Night, baby.
- Goodnight.
57
00:04:56,164 --> 00:04:57,765
Hey, sweetie. What's the matter?
58
00:04:58,633 --> 00:05:00,001
You have a bad dream?
59
00:05:01,202 --> 00:05:03,070
Come on.
60
00:05:03,171 --> 00:05:05,039
We talked about this.
61
00:05:07,742 --> 00:05:08,743
It's okay.
62
00:05:30,698 --> 00:05:32,300
What do you do
while I'm at school?
63
00:05:32,399 --> 00:05:33,768
Well, today, I'm going to yoga.
64
00:05:33,868 --> 00:05:35,402
And then I have to go
grocery shopping.
65
00:05:35,503 --> 00:05:36,838
You're always shopping.
66
00:05:36,938 --> 00:05:39,106
Well, that's because you
and daddy are always eating.
67
00:05:40,908 --> 00:05:43,211
All right. Now, remember,
Isabella's coming today.
68
00:05:43,311 --> 00:05:44,444
-Isabella's coming?
-Yes!
69
00:05:44,545 --> 00:05:47,615
Yes!
70
00:05:47,715 --> 00:05:49,349
-Have a good day at school.
-Okay.
71
00:05:49,449 --> 00:05:50,383
I'll see you later, sweetie.
72
00:05:50,483 --> 00:05:52,019
- Morning, Owen.
- Sup?
73
00:05:52,119 --> 00:05:53,988
Morning, Hazel. Morning, Luca.
74
00:05:54,088 --> 00:05:55,056
Have a great day.
75
00:05:57,390 --> 00:05:59,994
That was the guy who fell down
on the steps at the Eagle.
76
00:06:00,094 --> 00:06:03,231
So, did you make breakfast
in bed for him this morning?
77
00:06:03,331 --> 00:06:04,431
God, no.
78
00:06:04,532 --> 00:06:06,734
I made him breakfast,
like always.
79
00:06:06,834 --> 00:06:08,769
- What can I say?
- He does a better breakfast.
80
00:06:08,870 --> 00:06:09,804
Yeah.
81
00:06:11,639 --> 00:06:15,475
Matthew. Is it love?
82
00:06:16,911 --> 00:06:19,247
Let's not interrogate
our guests.
83
00:06:19,347 --> 00:06:21,481
Matthew will gush
when he's ready.
84
00:06:21,582 --> 00:06:23,584
Matthew told us nothing.
How'd you two meet?
85
00:06:23,684 --> 00:06:25,620
Uh, Housing Works benefits.
86
00:06:25,720 --> 00:06:28,990
Nicky was supposed to go
with me, but he canceled.
87
00:06:29,090 --> 00:06:30,324
And aren't you glad I did?
88
00:06:30,423 --> 00:06:31,359
- Yes.
- Mm-hmm
89
00:06:33,261 --> 00:06:35,563
I couldn't take my eyes
off of him.
90
00:06:35,663 --> 00:06:37,131
I was borderline creepy.
91
00:06:38,833 --> 00:06:41,702
Well, one man's creepy stalker
is another man's future husband.
92
00:06:41,802 --> 00:06:43,504
Mm-hmm.
- That's so beautiful.
93
00:06:44,805 --> 00:06:46,741
I think it's really beautiful.
94
00:06:46,841 --> 00:06:49,877
Well, I still remember
the night we first met.
95
00:06:49,977 --> 00:06:51,012
Don't look at me.
96
00:06:51,112 --> 00:06:53,014
That was the night I discovered
the gin martini.
97
00:06:55,149 --> 00:06:56,584
- Best night of my life.
- Happy birthday.
98
00:06:56,684 --> 00:06:57,818
Thank you.
99
00:06:57,919 --> 00:06:59,120
Oh, I told you, "No gift."
100
00:06:59,220 --> 00:07:00,888
I know. Hi.
101
00:07:00,988 --> 00:07:02,623
- Hi.
- Sorry, sorry, hi.
102
00:07:02,723 --> 00:07:04,191
Someone lost track of time
at the studio again.
103
00:07:04,292 --> 00:07:05,458
Oh, yes.
104
00:07:05,559 --> 00:07:08,329
It's just a portrait,
but it is money.
105
00:07:08,428 --> 00:07:10,097
All right, let's eat.
I'm starving.
106
00:07:10,197 --> 00:07:11,464
Okay, we were just waiting
107
00:07:11,565 --> 00:07:14,168
for everyone to get here,
darling.
108
00:07:14,268 --> 00:07:15,536
Sorry, I'm cranky.
109
00:07:15,636 --> 00:07:18,205
I haven't been sleeping
very well.
110
00:07:18,306 --> 00:07:19,540
Owen's coming
into our bed again.
111
00:07:19,640 --> 00:07:21,309
Oh. Is he anxious?
112
00:07:21,409 --> 00:07:23,744
Uh, he gets scared sometimes.
113
00:07:23,844 --> 00:07:25,513
All the books say that happens.
114
00:07:25,613 --> 00:07:27,048
Poor little guy.
115
00:07:27,148 --> 00:07:28,481
He's not gonna learn to sleep
116
00:07:28,649 --> 00:07:30,718
on his own if you just keep
letting him into our bed.
117
00:07:30,818 --> 00:07:33,254
He needs our comfort right now.
118
00:07:33,354 --> 00:07:34,622
He's 8!
119
00:07:34,722 --> 00:07:37,224
I mean, don't you guys think
he's a little old
120
00:07:37,325 --> 00:07:39,193
to be sleeping with his parents?
121
00:07:39,293 --> 00:07:40,861
Well, I mean I--
122
00:07:44,932 --> 00:07:47,702
So, I hate to steal
your thunder.
123
00:07:49,971 --> 00:07:50,705
We're pregnant.
124
00:07:50,805 --> 00:07:52,606
Oh!
125
00:07:52,707 --> 00:07:54,942
- What?
- Oh, my God.
126
00:07:55,042 --> 00:07:56,344
That's amazing!
127
00:07:56,444 --> 00:07:58,879
I knew it. I knew it.
128
00:07:58,980 --> 00:08:01,115
It's a girl.
But please no reaction to that.
129
00:08:01,215 --> 00:08:02,683
We're trying to keep it
gender neutral for--
130
00:08:02,783 --> 00:08:04,318
- Okay.
- Of course.
131
00:08:04,418 --> 00:08:05,853
Congratulations.
132
00:08:05,953 --> 00:08:07,088
Cheers!
133
00:08:07,188 --> 00:08:08,255
Brava, brava.
134
00:08:08,356 --> 00:08:10,224
Congratulation!
135
00:08:10,324 --> 00:08:11,392
Wow.
136
00:08:11,491 --> 00:08:13,194
Well, forget
that it's my birthday.
137
00:08:13,294 --> 00:08:15,229
Oh!
138
00:08:15,329 --> 00:08:16,597
Old man.
139
00:08:16,697 --> 00:08:18,165
We'll never forget about you.
140
00:08:20,234 --> 00:08:21,502
- Hey.
- Hi!
141
00:08:21,602 --> 00:08:23,971
Hey. How did your night go?
142
00:08:24,071 --> 00:08:26,173
Oh, he was great. Very excited.
143
00:08:26,273 --> 00:08:28,609
So, I only got him to close
his eyes like 20 minutes ago.
144
00:08:28,709 --> 00:08:29,710
Oh.
145
00:08:29,810 --> 00:08:30,845
- Sorry.
- It's okay.
146
00:08:30,945 --> 00:08:32,947
He was very excited to see you.
147
00:08:33,047 --> 00:08:35,116
- Oh.
- Thank you, Isabella.
148
00:08:35,216 --> 00:08:36,117
- Of course.
- Mm.
149
00:08:37,351 --> 00:08:38,419
-I'll see you soon, okay?
-Yes.
150
00:08:38,552 --> 00:08:39,453
All right.
151
00:08:39,553 --> 00:08:41,389
All right, your car is booked.
152
00:08:41,489 --> 00:08:42,590
It's five minutes away.
153
00:08:42,690 --> 00:08:44,058
Oh, thank you.
154
00:08:46,761 --> 00:08:48,662
How was your date
the other night?
155
00:08:48,763 --> 00:08:51,432
Uh, did I have a date?
156
00:08:51,532 --> 00:08:52,333
Oh, my God.
157
00:08:52,433 --> 00:08:53,801
It was that bad?
158
00:08:53,901 --> 00:08:56,404
- He's just--
- Um, he's just not for me.
159
00:08:56,505 --> 00:08:58,606
But maybe no one is right now.
160
00:08:59,974 --> 00:09:02,176
I'm focusing on school, so...
161
00:09:02,276 --> 00:09:04,011
Good for you.
162
00:09:04,111 --> 00:09:05,179
Men can wait.
163
00:09:05,279 --> 00:09:06,347
- Mm-hmm.
- Right? Yeah.
164
00:09:10,251 --> 00:09:12,920
Um, why are you awake, mister?
165
00:09:13,854 --> 00:09:15,256
It's inappropriate, right?
166
00:09:15,356 --> 00:09:17,458
Yes, it is.
167
00:09:17,558 --> 00:09:19,627
Did you have fun with Isabella?
168
00:09:20,861 --> 00:09:23,431
Yeah. We watched Toy Story 2
and made popcorn
169
00:09:23,532 --> 00:09:24,565
with candy in it.
170
00:09:24,665 --> 00:09:26,033
Candy in it?
171
00:09:27,635 --> 00:09:30,371
Isabella has the eating habits
of your dad.
172
00:09:30,471 --> 00:09:31,739
Hmm.
173
00:09:33,207 --> 00:09:36,877
So, guess what?
174
00:09:36,977 --> 00:09:37,912
What?
175
00:09:39,747 --> 00:09:43,050
Claire and Judith
are having a baby.
176
00:09:43,150 --> 00:09:44,618
-What?
-Yes!
177
00:09:44,718 --> 00:09:46,387
-It's super cool.
-I know.
178
00:09:46,487 --> 00:09:48,122
I'm really happy for them.
179
00:09:49,123 --> 00:09:50,958
You brushed and pottied
before bed, right?
180
00:09:51,058 --> 00:09:51,992
Mm-hmm.
181
00:09:59,568 --> 00:10:01,001
Am I looking middle-aged?
182
00:10:04,438 --> 00:10:06,207
Okay, don't answer.
183
00:10:07,842 --> 00:10:09,310
What do you want me to say?
184
00:10:09,410 --> 00:10:10,678
I want you to lie.
185
00:10:14,648 --> 00:10:16,016
You know,
186
00:10:16,117 --> 00:10:18,953
whenever we come home,
I go right in to check on him.
187
00:10:19,053 --> 00:10:20,888
You never do.
188
00:10:20,988 --> 00:10:22,656
Yes, I do.
189
00:10:22,756 --> 00:10:23,424
Sometimes.
190
00:10:23,525 --> 00:10:25,159
No, you don't.
191
00:10:44,812 --> 00:10:47,081
You look very,
very Butterfield standing there.
192
00:11:02,963 --> 00:11:05,666
I really hate it when you argue
with me in front of our friends.
193
00:11:07,536 --> 00:11:10,337
It made everybody
so uncomfortable.
194
00:11:10,437 --> 00:11:11,772
Is that what this is about?
195
00:11:13,474 --> 00:11:14,408
No.
196
00:11:15,544 --> 00:11:16,977
I have work in the morning.
197
00:11:23,652 --> 00:11:24,919
I met somebody.
198
00:11:28,989 --> 00:11:30,958
Someone I think
I have feelings for.
199
00:11:37,498 --> 00:11:39,967
What? Who?
200
00:11:40,901 --> 00:11:42,102
You don't know him.
201
00:11:44,438 --> 00:11:47,241
Are you kidding? Is this a joke?
202
00:11:50,244 --> 00:11:52,514
We decided that we weren't
gonna be open for a while,
203
00:11:52,614 --> 00:11:53,615
that we would focus
on each other.
204
00:11:53,714 --> 00:11:56,016
We decided that with Bruce.
205
00:11:56,116 --> 00:11:57,184
I know.
206
00:11:57,284 --> 00:11:58,587
And when we did decide
to be open,
207
00:11:58,687 --> 00:11:59,820
we would discuss before we act.
208
00:11:59,920 --> 00:12:00,921
Nothing impulsive.
209
00:12:01,021 --> 00:12:02,223
Mm-hmm.
210
00:12:02,323 --> 00:12:04,458
And that we would make
each other a part of it.
211
00:12:04,559 --> 00:12:05,759
I know.
212
00:12:07,061 --> 00:12:08,295
When did you meet him?
213
00:12:09,496 --> 00:12:10,831
A few weeks ago.
214
00:12:14,502 --> 00:12:16,170
Who is he?
215
00:12:16,270 --> 00:12:17,338
His name is Will.
216
00:12:18,640 --> 00:12:21,475
-What does he look like?
-I'm not giving you my phone.
217
00:12:21,576 --> 00:12:22,843
What does it matter?
218
00:12:24,613 --> 00:12:26,013
Where'd you meet him?
219
00:12:26,113 --> 00:12:28,382
That club. Whatever it's called.
220
00:12:28,482 --> 00:12:30,751
You know, the night
we all went out dancing.
221
00:12:32,721 --> 00:12:33,921
Was I there?
222
00:12:35,356 --> 00:12:36,658
You had Owen's strep.
223
00:12:40,695 --> 00:12:42,763
That was like six weeks ago.
224
00:12:42,863 --> 00:12:44,331
I wanted to tell you.
225
00:12:46,501 --> 00:12:47,835
I didn't know how.
226
00:12:53,608 --> 00:12:55,109
I'm confused.
227
00:12:58,713 --> 00:12:59,947
Confused about what?
228
00:13:08,422 --> 00:13:09,490
I'm sorry.
229
00:13:30,444 --> 00:13:31,812
Hey.
230
00:13:31,912 --> 00:13:33,047
Hey.
231
00:14:31,038 --> 00:14:32,139
Hey.
232
00:14:46,053 --> 00:14:47,589
I told Nicky about you.
233
00:14:51,659 --> 00:14:52,560
Told him what?
234
00:14:54,161 --> 00:14:55,996
That I have a little crush
on you.
235
00:14:58,700 --> 00:15:01,636
You know, we've never even
had a drink or anything, right?
236
00:15:01,736 --> 00:15:04,405
So, let's have a drink.
237
00:15:06,240 --> 00:15:08,543
I thought we were cool
just hanging out.
238
00:15:08,643 --> 00:15:10,911
Well, yeah. Yeah, we are.
239
00:15:12,279 --> 00:15:13,213
We are.
240
00:15:15,850 --> 00:15:17,217
You're great.
241
00:15:17,317 --> 00:15:22,156
And sexy, and everything.
And I love the sex.
242
00:15:22,256 --> 00:15:24,091
But I never forget
that you're married.
243
00:15:25,359 --> 00:15:27,695
So I can't go to any kind
of emotional place with you,
244
00:15:27,796 --> 00:15:29,564
because you're not free.
245
00:15:29,664 --> 00:15:30,899
Okay, yes.
246
00:15:30,998 --> 00:15:33,868
I'm not free-free, but...
247
00:15:36,303 --> 00:15:37,237
I'm not happy in my marriage.
248
00:15:37,337 --> 00:15:40,107
I haven't been happy in a while.
249
00:15:43,477 --> 00:15:44,445
Okay, let's...
250
00:15:46,648 --> 00:15:48,683
Let's just forget
I said anything, okay?
251
00:15:51,118 --> 00:15:54,354
Yeah. But you did say something.
252
00:15:55,557 --> 00:15:57,491
And you can't unsay
that kind of shit.
253
00:16:20,113 --> 00:16:22,115
Where were you?
254
00:16:22,216 --> 00:16:24,886
Hey, I was just out.
255
00:16:24,985 --> 00:16:26,220
I went to yoga.
256
00:16:28,923 --> 00:16:30,224
Hey, dear.
257
00:16:30,324 --> 00:16:32,426
Didn't know
it was gonna be so hot today.
258
00:16:32,527 --> 00:16:34,762
- You should have asked daddy.
- He always knows the weather.
259
00:16:35,630 --> 00:16:36,764
Yes, he does.
260
00:16:37,966 --> 00:16:40,200
Hey,
I'm gonna go take a shower.
261
00:16:58,820 --> 00:16:59,754
Where have you been?
262
00:16:59,854 --> 00:17:01,355
I've been texting you.
263
00:17:01,455 --> 00:17:03,490
I called Claire.
264
00:17:03,591 --> 00:17:05,492
I'm gonna stay with them
for a couple of days.
265
00:17:05,593 --> 00:17:07,060
What? Why?
266
00:17:08,262 --> 00:17:11,766
I don't know.
I just-- I need time to think.
267
00:17:11,866 --> 00:17:13,233
Think about what?
268
00:17:13,333 --> 00:17:15,035
You're the one that's been
cheating on our marriage.
269
00:17:15,135 --> 00:17:17,772
Not anymore. That's over.
270
00:17:17,872 --> 00:17:18,806
He ended it.
271
00:17:20,008 --> 00:17:21,576
So, you want me to console
you now?
272
00:17:26,881 --> 00:17:28,583
I wish you'd go stay
at Matthew's.
273
00:17:29,717 --> 00:17:31,653
I don't wanna leave Owen.
274
00:17:31,753 --> 00:17:34,221
-But you'd never do that for me.
-Why would I do that?
275
00:17:34,321 --> 00:17:35,823
This is your temper tantrum.
276
00:17:35,924 --> 00:17:39,059
'Cause you're being dismissive,
like you always are.
277
00:17:39,159 --> 00:17:42,030
Like you are with Owen
whenever he has a feeling!
278
00:17:42,129 --> 00:17:43,865
I have been alone with Owen
all afternoon!
279
00:17:43,965 --> 00:17:45,700
Good for you, Nick!
280
00:17:46,935 --> 00:17:48,503
You're father of the year.
281
00:17:49,704 --> 00:17:51,204
You're my husband.
282
00:17:51,305 --> 00:17:52,640
You can't just leave.
283
00:17:54,976 --> 00:17:56,109
See?
284
00:17:58,580 --> 00:17:59,514
What?
285
00:18:12,026 --> 00:18:13,427
Hey, boo-boo.
286
00:18:15,530 --> 00:18:16,496
Are you hiding?
287
00:18:18,231 --> 00:18:20,802
I'm sorry you had to hear that.
288
00:18:20,902 --> 00:18:22,003
Why do you do that?
289
00:18:22,102 --> 00:18:23,705
I hate it when you fight.
290
00:18:23,805 --> 00:18:24,706
I know.
291
00:18:26,406 --> 00:18:28,676
When you live with somebody
for a long time,
292
00:18:29,978 --> 00:18:32,179
sometimes,
they get on your nerves.
293
00:18:33,347 --> 00:18:37,619
So, I'm gonna go stay
at Claire and Judith's tonight.
294
00:18:37,719 --> 00:18:39,186
Can I come with you?
295
00:18:40,521 --> 00:18:42,155
You have school tomorrow.
296
00:18:44,157 --> 00:18:45,760
Daddy's gonna take you
to school.
297
00:18:47,394 --> 00:18:51,198
And then I'll pick you up
as usual. Okay?
298
00:18:52,800 --> 00:18:54,301
I love you so much.
299
00:20:03,504 --> 00:20:05,740
Owen, it's time to get up.
300
00:20:07,108 --> 00:20:09,443
Come on. It's-- it's past 7:00.
Come on.
301
00:20:09,544 --> 00:20:11,913
What do you wanna wear?
302
00:20:12,013 --> 00:20:13,280
It's gonna be chilly.
303
00:20:14,281 --> 00:20:15,348
This is cute.
304
00:20:16,450 --> 00:20:18,452
I hate that shirt.
305
00:20:18,553 --> 00:20:20,588
I saw you wear this shirt
the other day.
306
00:20:23,725 --> 00:20:24,625
All right.
307
00:20:30,297 --> 00:20:31,733
Get dressed. I mean it.
308
00:20:35,536 --> 00:20:38,072
Okay.
What do you want for breakfast?
309
00:20:38,172 --> 00:20:39,874
Uh, Pop-Tarts.
310
00:20:39,974 --> 00:20:40,975
No.
311
00:20:41,075 --> 00:20:42,110
Papa lets me.
312
00:20:42,210 --> 00:20:43,376
No, he doesn't.
313
00:20:43,477 --> 00:20:45,079
And if he did,
there'd be Pop-Tarts here.
314
00:20:45,179 --> 00:20:47,215
Oh. You're being mean.
315
00:20:47,314 --> 00:20:48,750
I want papa.
316
00:20:48,850 --> 00:20:50,151
Yeah. Well, he's not here,
is he?
317
00:20:53,154 --> 00:20:56,524
River? Rylan?
318
00:20:58,126 --> 00:20:59,961
Ooh, what about Shiloh?
319
00:21:00,061 --> 00:21:01,729
Shiloh?
320
00:21:01,829 --> 00:21:04,766
What is that like,
Gaelic or something?
321
00:21:04,866 --> 00:21:06,366
Uh, I think so.
322
00:21:06,466 --> 00:21:08,703
What's wrong
with a traditional name?
323
00:21:08,803 --> 00:21:10,004
Like Sheila.
324
00:21:11,338 --> 00:21:13,975
Sheila? Yeah, Sheila.
325
00:21:17,712 --> 00:21:18,746
I like Ara.
326
00:21:27,121 --> 00:21:28,055
Morning, Eli.
327
00:21:28,156 --> 00:21:29,557
Love the tie. Love the tie.
328
00:21:29,657 --> 00:21:30,591
Come here.
329
00:21:32,059 --> 00:21:35,763
Can you not pout all day?
This is not my fault, you know?
330
00:21:38,132 --> 00:21:39,299
Have a good day.
331
00:21:39,399 --> 00:21:41,468
Morning, Owen. Everything okay?
332
00:21:43,037 --> 00:21:45,472
Morning. Good morning.
333
00:21:50,443 --> 00:21:51,679
That's great, Flora.
334
00:21:54,749 --> 00:21:55,683
Owen.
335
00:22:11,232 --> 00:22:12,200
Bye, Owen!
336
00:22:12,300 --> 00:22:15,036
Hey, O! How was your day?
337
00:22:15,136 --> 00:22:16,037
I don't know.
338
00:22:16,137 --> 00:22:17,939
You don't know?
339
00:22:18,039 --> 00:22:19,874
Well, I missed you, buddy.
340
00:22:31,285 --> 00:22:32,720
What about this one, honey?
341
00:22:34,789 --> 00:22:36,224
It's too hard.
342
00:22:36,324 --> 00:22:38,192
You haven't even tried it.
343
00:22:38,292 --> 00:22:41,062
Come on, let's do it.
You got it.
344
00:22:42,897 --> 00:22:43,798
Hey.
345
00:22:45,166 --> 00:22:47,001
Daddy, I'm starving.
346
00:22:47,101 --> 00:22:48,769
Really? Well, me, too.
347
00:22:49,537 --> 00:22:51,239
Well, I got dinner.
348
00:22:51,339 --> 00:22:54,075
Food's still hot.
So, let's eat.
349
00:22:54,175 --> 00:22:56,010
Go wash your hands.
350
00:22:56,110 --> 00:22:57,511
Go wash your hands, baby.
351
00:23:04,518 --> 00:23:05,786
Are you staying?
352
00:23:08,189 --> 00:23:09,156
Got your favorite.
353
00:23:10,390 --> 00:23:15,495
Um, I say a lion. No, tiger.
354
00:23:17,464 --> 00:23:19,367
A great white shark?
355
00:23:19,466 --> 00:23:22,103
No. Do you give up?
356
00:23:24,071 --> 00:23:25,773
- Mm-hmm.
- Mosquito.
357
00:23:25,873 --> 00:23:27,375
Mosquitoes
are the most dangerous animal
358
00:23:27,474 --> 00:23:28,576
in the world.
359
00:23:28,676 --> 00:23:30,811
-They kill the most people.
-Really?
360
00:23:30,912 --> 00:23:32,346
They're the most dangerous
361
00:23:32,445 --> 00:23:34,447
because they carry around
so many diseases
362
00:23:34,548 --> 00:23:36,117
that will kill you right away.
363
00:23:36,217 --> 00:23:37,351
Wow!
364
00:23:37,450 --> 00:23:40,788
After that,
there's the box jellyfish.
365
00:23:40,888 --> 00:23:44,191
If you're swimming,
and it stings you,
366
00:23:44,292 --> 00:23:46,294
you'll be paralyzed and drown.
367
00:23:46,394 --> 00:23:48,863
Where did you learn all of this?
368
00:23:48,963 --> 00:23:50,898
Eli.
369
00:23:50,998 --> 00:23:52,934
Sit up, and move closer.
370
00:23:54,769 --> 00:23:56,938
Sometimes, when I play with Eli,
371
00:23:57,038 --> 00:23:59,240
he wants to be the princess
and I'm the prince.
372
00:23:59,340 --> 00:24:00,608
Oh, that's okay.
373
00:24:00,741 --> 00:24:03,010
Your daddy always
wanted to be the princess, too.
374
00:24:03,110 --> 00:24:04,444
Hello?
375
00:24:04,545 --> 00:24:06,914
Who doesn't wanna be Cinderella?
She has all the fun.
376
00:24:17,058 --> 00:24:18,926
So, he's totally out.
377
00:24:23,698 --> 00:24:24,799
All through dinner,
378
00:24:24,899 --> 00:24:26,233
I just kept wanting him
to go to bed,
379
00:24:27,301 --> 00:24:28,536
so we could be alone.
380
00:24:29,503 --> 00:24:31,539
This little guessing game
was torture.
381
00:24:34,041 --> 00:24:36,210
I know I've gotten lazy
with our marriage.
382
00:24:37,812 --> 00:24:39,213
I rely on you
to look after Owen,
383
00:24:39,313 --> 00:24:41,816
and I know that it makes you
feel like a single parent.
384
00:24:42,750 --> 00:24:44,085
But I have been listening.
385
00:24:45,953 --> 00:24:48,723
I'm gonna do better.
I'm gonna be better.
386
00:24:50,024 --> 00:24:50,992
How?
387
00:24:52,226 --> 00:24:53,894
What are you going to do?
388
00:24:55,129 --> 00:24:56,496
I don't know.
389
00:24:56,597 --> 00:24:58,165
I'll do whatever
you want me to do.
390
00:25:00,901 --> 00:25:02,203
Let's go to London
for a long weekend
391
00:25:02,303 --> 00:25:03,337
if it's just the two of us--
392
00:25:03,471 --> 00:25:06,073
It's not just the two of us,
Nicky.
393
00:25:07,608 --> 00:25:10,544
Gabriel, I love you.
394
00:25:11,746 --> 00:25:13,481
I know. I love you, too, baby.
395
00:25:17,852 --> 00:25:20,054
I don't think
that's good enough anymore.
396
00:25:26,027 --> 00:25:28,295
I just...
397
00:25:29,497 --> 00:25:31,932
I feel like this thing
with Will...
398
00:25:35,036 --> 00:25:36,804
...forced me to deal with me
399
00:25:38,973 --> 00:25:41,275
and to deal with what's going on
between us.
400
00:25:43,512 --> 00:25:44,612
What do you mean?
401
00:25:49,016 --> 00:25:51,252
I've spoken
to a divorce attorney.
402
00:25:58,225 --> 00:25:59,293
You want a divorce?
403
00:26:00,861 --> 00:26:04,331
We go back to Bruce, right?
404
00:26:09,136 --> 00:26:10,638
You're not listening.
405
00:26:13,808 --> 00:26:16,110
I don't wanna go back
to therapy. I can't.
406
00:26:18,547 --> 00:26:20,748
Therapy is not working.
We both know that.
407
00:26:20,848 --> 00:26:23,651
So, you wanna throw away
13 years together?
408
00:26:24,718 --> 00:26:26,153
Think about Owen.
409
00:26:26,253 --> 00:26:28,122
I am thinking about Owen.
410
00:26:29,323 --> 00:26:30,825
He's all I think about.
411
00:26:33,861 --> 00:26:35,362
Then why are you doing this?
412
00:26:39,568 --> 00:26:41,068
You don't get it.
413
00:26:42,703 --> 00:26:45,106
You don't get how lonely
I've been.
414
00:26:49,143 --> 00:26:51,011
I wanted a family.
415
00:26:54,415 --> 00:26:55,149
I got Owen.
416
00:26:58,652 --> 00:27:00,654
But I didn't get a family.
417
00:27:00,754 --> 00:27:03,257
You two are the most important
people in my life.
418
00:27:08,028 --> 00:27:10,030
I don't feel
like we're partners in this.
419
00:27:12,233 --> 00:27:15,069
I haven't for a long time
since Owen was born.
420
00:27:16,670 --> 00:27:19,940
I just can't wait for you
to catch up anymore.
421
00:27:31,452 --> 00:27:32,353
I'm sorry.
422
00:27:38,425 --> 00:27:39,594
He's gonna freak out
423
00:27:39,693 --> 00:27:41,395
if he wakes up
and you're not here again.
424
00:28:02,249 --> 00:28:03,384
Hey, baby. Wake up.
425
00:28:04,385 --> 00:28:05,486
Time to go to school.
426
00:29:17,057 --> 00:29:18,859
Were you excited
when I was born?
427
00:29:18,959 --> 00:29:21,061
Of course, I was.
428
00:29:21,161 --> 00:29:22,963
It was the best day of my life.
429
00:29:24,965 --> 00:29:27,268
Tell me the story.
430
00:29:27,368 --> 00:29:31,506
Oh. Well, you've heard
this story a hundred times.
431
00:29:32,773 --> 00:29:34,174
Yeah, but I like it.
432
00:29:35,543 --> 00:29:36,544
Okay.
433
00:29:38,779 --> 00:29:41,549
Then Auntie Adele
gave us her egg,
434
00:29:41,650 --> 00:29:44,552
and the doctor
put it inside of Penny.
435
00:29:44,653 --> 00:29:47,821
And Penny ate
all your favorite foods,
436
00:29:47,921 --> 00:29:53,360
like chocolate chunk cookies
and celery, and chicken.
437
00:29:54,495 --> 00:29:57,131
Pretty soon, you were you.
438
00:29:58,265 --> 00:30:01,335
And then we got a telephone call
saying it was time.
439
00:30:02,836 --> 00:30:04,471
We left our hotel
in Philadelphia,
440
00:30:04,572 --> 00:30:08,510
and hopped in a cab,
and went to the hospital.
441
00:30:10,044 --> 00:30:11,478
And that's when you were born.
442
00:30:14,381 --> 00:30:18,185
And then they brought you
into the room with us.
443
00:30:19,621 --> 00:30:21,221
And I watched you sleep.
444
00:30:23,223 --> 00:30:28,095
And the nurse put a little
yellow blanket over your legs.
445
00:30:30,532 --> 00:30:31,832
And I watched you...
446
00:30:33,400 --> 00:30:34,435
kick it off.
447
00:30:59,326 --> 00:31:02,229
Do you remember how cute
he was when we first met?
448
00:31:02,329 --> 00:31:03,832
Yeah. I remember you called me
right away
449
00:31:03,931 --> 00:31:07,034
to say you'd met
a very handsome actor.
450
00:31:07,134 --> 00:31:09,470
And I managed to say, "Great"
and "Uh-oh" at the same time.
451
00:31:12,940 --> 00:31:14,709
Does this look okay?
452
00:31:14,809 --> 00:31:16,410
I wanna look nice
for Kevin's sister.
453
00:31:16,511 --> 00:31:17,545
That's sweet.
454
00:31:17,645 --> 00:31:18,813
She's in town for work.
455
00:31:19,046 --> 00:31:21,081
It's not like an official
meet-the-family thing.
456
00:31:22,282 --> 00:31:23,384
He's just really easy
to spend time with.
457
00:31:23,484 --> 00:31:25,386
I really like him a lot.
458
00:31:25,486 --> 00:31:27,988
Good. I'm happy for you.
459
00:31:29,123 --> 00:31:30,859
I'll probably fuck it up.
460
00:31:30,958 --> 00:31:32,192
Probably.
461
00:31:32,292 --> 00:31:32,827
Thank you.
462
00:31:36,029 --> 00:31:38,833
Why am I so shit
at relationships?
463
00:31:38,932 --> 00:31:40,467
You're not shit
at relationships.
464
00:31:40,568 --> 00:31:41,669
You and I didn't work out.
465
00:31:41,770 --> 00:31:43,337
Well, you and I were 23
466
00:31:43,437 --> 00:31:44,839
and newly out
living in the city.
467
00:31:44,938 --> 00:31:46,974
We were like kids
in a candy store.
468
00:31:51,145 --> 00:31:54,749
When Owen was born,
Gabriel fell in love with him.
469
00:31:54,849 --> 00:31:57,284
And you fell by the wayside.
470
00:31:57,384 --> 00:31:59,521
If it hadn't been so sweet,
it would have been tragic.
471
00:32:01,756 --> 00:32:03,056
And now, it is tragic.
472
00:32:03,157 --> 00:32:06,026
- Oh, my God.
- Why do you always do that?
473
00:32:06,126 --> 00:32:07,961
What? I thought you wanted me
to be honest.
474
00:32:08,061 --> 00:32:10,598
No. Actually, I don't.
475
00:32:23,745 --> 00:32:25,179
Arms, please.
476
00:32:30,150 --> 00:32:31,485
Go wait by the door.
477
00:32:33,621 --> 00:32:35,088
Nicky, listen.
478
00:32:36,290 --> 00:32:38,292
I know you haven't found
an attorney.
479
00:32:38,392 --> 00:32:40,662
Or my attorney would have heard
from them by now.
480
00:32:40,762 --> 00:32:42,229
I've been busy.
481
00:32:42,329 --> 00:32:45,800
Yeah. Well, he's a smart kid,
and he knows something's up.
482
00:32:45,900 --> 00:32:47,267
It's not fair to him.
483
00:33:18,533 --> 00:33:21,970
I'm curious, is either of you
Owen's biological father?
484
00:33:22,069 --> 00:33:24,271
Yeah, I am.
485
00:33:24,371 --> 00:33:27,407
My friend from college, Adele,
she's the egg donor.
486
00:33:27,509 --> 00:33:29,109
And is she a part
of Owen's life?
487
00:33:29,209 --> 00:33:31,144
Owen loves Adele.
488
00:33:31,245 --> 00:33:33,848
But we've always been clear.
489
00:33:33,948 --> 00:33:36,316
She's his egg donor.
She lives in London.
490
00:33:36,416 --> 00:33:37,785
We see her a few times a year.
491
00:33:37,886 --> 00:33:39,286
So, you used a surrogate?
492
00:33:39,386 --> 00:33:41,388
Yes, through an agency.
493
00:33:41,488 --> 00:33:44,258
Her name's Penny,
and she lives in Philadelphia.
494
00:33:44,358 --> 00:33:46,393
And were you married
at the time of Owen's birth?
495
00:33:46,493 --> 00:33:47,662
Yeah.
496
00:33:47,762 --> 00:33:49,162
We got married as soon
as it became legal in New York.
497
00:33:49,263 --> 00:33:51,131
So, Gabriel was spared
498
00:33:51,231 --> 00:33:53,133
the hassle
of second-parent adoption.
499
00:33:53,233 --> 00:33:56,103
My wife and I had to jump
through so many hoops. God.
500
00:33:56,203 --> 00:33:58,740
How long have you and your wife
been together?
501
00:33:58,840 --> 00:34:00,608
Almost 20 years.
502
00:34:00,708 --> 00:34:01,843
Wow.
503
00:34:01,943 --> 00:34:02,710
Does it show?
504
00:34:04,846 --> 00:34:06,046
And where'd you meet?
505
00:34:06,146 --> 00:34:09,283
We met in a poetry class
in college.
506
00:34:09,383 --> 00:34:10,484
- Wow.
- Yeah.
507
00:34:10,585 --> 00:34:13,721
Oh, it was just, ugh,
this professor.
508
00:34:13,821 --> 00:34:17,157
And then we didn't see
each other for years.
509
00:34:17,257 --> 00:34:20,260
And one day, I just bumped
into her at the Angelika.
510
00:34:20,360 --> 00:34:25,065
I'd watched this movie
that was truly, deeply awful.
511
00:34:25,165 --> 00:34:26,400
You know, the kind of movie
where when the credits
512
00:34:26,501 --> 00:34:28,101
are rolling,
you're just staring at her
513
00:34:28,201 --> 00:34:29,704
-as she's thinking about death?
-Oh, yeah.
514
00:34:31,138 --> 00:34:33,675
So, there I was, I was deep in,
and I looked up,
515
00:34:34,642 --> 00:34:36,744
and she was just standing
in the aisle,
516
00:34:37,779 --> 00:34:39,379
looking at me,
shaking her head and laughing.
517
00:34:39,479 --> 00:34:41,883
And that's kind of been
our dynamic ever since, so...
518
00:34:48,556 --> 00:34:50,490
Have you given any thought
to custody?
519
00:34:53,728 --> 00:34:55,830
I've actively been trying
not to think about it.
520
00:34:59,132 --> 00:35:02,369
Most judges these days
favor a 50-50 split.
521
00:35:03,705 --> 00:35:06,641
- Okay.
- Uh, before you say that,
522
00:35:06,741 --> 00:35:08,743
let me point out that 50 percent
is more time than you think.
523
00:35:08,843 --> 00:35:10,511
If you work,
it's probably a lot more time
524
00:35:10,612 --> 00:35:12,346
than you usually spend with him
during the week.
525
00:35:12,446 --> 00:35:16,718
Uh, well, I guess
the truth is...
526
00:35:18,151 --> 00:35:19,754
...I didn't want this at all.
527
00:35:20,989 --> 00:35:25,292
And uh, I'm just wondering
if there's anything I can do.
528
00:35:26,928 --> 00:35:28,596
No.
529
00:35:28,696 --> 00:35:33,901
I mean, he filed for divorce,
so we have to respond.
530
00:35:44,244 --> 00:35:45,345
Come on!
531
00:35:47,115 --> 00:35:49,917
Ah, ah, ooh, ooh, ooh, ooh!
532
00:36:00,160 --> 00:36:03,765
Ooh, look at that!
You're doing good, buddy.
533
00:36:05,066 --> 00:36:06,901
When are we having ice cream?
534
00:36:07,001 --> 00:36:08,870
Soon.
535
00:36:08,970 --> 00:36:11,304
I'm tired.
536
00:36:11,405 --> 00:36:13,508
Don't be such a drama queen.
537
00:36:13,608 --> 00:36:15,076
You said I could have ice cream!
538
00:36:15,175 --> 00:36:16,678
Ugh! Come on!
539
00:36:16,778 --> 00:36:18,713
We're having such a nice day
together.
540
00:36:23,885 --> 00:36:28,255
We're done? That's it?
That's all I get?
541
00:36:31,391 --> 00:36:32,593
What's the matter?
542
00:36:35,063 --> 00:36:36,664
Are you leaving again?
543
00:36:45,039 --> 00:36:46,406
Are you?
544
00:36:53,648 --> 00:36:56,283
So, how's London?
545
00:36:57,317 --> 00:37:00,154
I'm not in London. I'm in Rome.
546
00:37:02,190 --> 00:37:03,925
I wanted to work in finance.
547
00:37:04,025 --> 00:37:05,727
So, this is my life.
548
00:37:07,260 --> 00:37:09,030
When are you moving back here?
549
00:37:09,130 --> 00:37:11,032
I miss you.
550
00:37:11,132 --> 00:37:14,135
I miss you, too. So much.
551
00:37:14,234 --> 00:37:15,670
When things die down here,
552
00:37:15,770 --> 00:37:17,538
and I'm not traveling
everywhere,
553
00:37:17,638 --> 00:37:20,373
I will come and give you a hug
in person.
554
00:37:24,545 --> 00:37:26,948
I'm so sorry, sweetie.
555
00:37:27,048 --> 00:37:28,182
I thought he and I
556
00:37:28,281 --> 00:37:30,350
were gonna grow old
and die together.
557
00:37:31,753 --> 00:37:32,653
Is it crazy?
558
00:37:32,754 --> 00:37:35,223
No, it's not crazy.
559
00:37:35,355 --> 00:37:36,657
You're a romantic.
560
00:37:38,458 --> 00:37:40,661
I'm so proud of you.
561
00:37:42,563 --> 00:37:44,866
You're one of the best people
I know
562
00:37:44,966 --> 00:37:46,801
among a lot of little shits.
563
00:37:48,202 --> 00:37:51,739
Speaking of, how's Joaquim?
Are you still seeing him?
564
00:37:53,340 --> 00:37:55,308
I travel too much.
He never sees me.
565
00:37:55,408 --> 00:37:56,878
I thought
that was the positive part
566
00:37:56,978 --> 00:37:59,346
of the relationship.
Apparently, I was wrong.
567
00:37:59,446 --> 00:38:01,549
Well, you know,
568
00:38:01,649 --> 00:38:03,551
one day, you'll meet
your Prince Charming,
569
00:38:03,651 --> 00:38:06,353
and then he will divorce you.
570
00:38:08,222 --> 00:38:09,257
Oh, my God.
571
00:38:09,356 --> 00:38:11,993
You did this amazing thing
for us.
572
00:38:12,093 --> 00:38:14,061
I'm sorry I fucked it up.
573
00:38:14,162 --> 00:38:17,932
Sweetie, we have Owen.
574
00:38:20,234 --> 00:38:21,368
Yeah.
575
00:38:23,303 --> 00:38:24,705
You give him a big kiss for me?
576
00:38:26,373 --> 00:38:27,675
I absolutely will.
577
00:38:29,610 --> 00:38:32,280
Love you. Come home, please.
578
00:38:32,379 --> 00:38:34,314
I love you, too.
579
00:38:34,414 --> 00:38:35,850
Bye.
580
00:38:35,950 --> 00:38:36,984
Bye.
581
00:40:01,202 --> 00:40:04,437
Hey, you hungry?
582
00:40:06,707 --> 00:40:09,677
There's uh, some pasta left.
583
00:40:15,283 --> 00:40:18,586
When I proposed to you,
remember that?
584
00:40:19,553 --> 00:40:22,957
I got down on one knee.
You looked at me,
585
00:40:23,057 --> 00:40:24,491
and I could see the love
in your eyes.
586
00:40:24,592 --> 00:40:26,961
Nick. Please.
587
00:40:27,061 --> 00:40:29,730
I want you to look at me
the same way again.
588
00:40:34,535 --> 00:40:36,170
I told Owen.
589
00:40:37,238 --> 00:40:40,808
He knew something was up.
So, I had to tell him.
590
00:40:43,711 --> 00:40:44,912
We were supposed to tell him
together.
591
00:40:45,012 --> 00:40:48,182
When? You're never here.
592
00:40:48,282 --> 00:40:50,318
He asked. I do not lie to him.
593
00:40:50,418 --> 00:40:51,919
You don't lie to him
when it's convenient,
594
00:40:52,019 --> 00:40:55,890
but when you wanna go fuck Will,
you tell him you went for a run.
595
00:40:55,990 --> 00:41:00,561
Okay. I tell him the truth
about appropriate things.
596
00:41:00,661 --> 00:41:02,763
I treat him like a person.
597
00:41:02,863 --> 00:41:04,699
- And I don't?
- No.
598
00:41:04,799 --> 00:41:06,334
You don't have a relationship
with him.
599
00:41:06,434 --> 00:41:08,869
Because you don't give me
the space.
600
00:41:08,970 --> 00:41:10,237
That's bullshit!
601
00:41:10,338 --> 00:41:12,073
You don't have
to be given space.
602
00:41:12,173 --> 00:41:13,975
You just take it!
603
00:41:14,075 --> 00:41:18,245
He's your son! Oh, God!
604
00:41:19,347 --> 00:41:21,449
Oh, God.
605
00:41:21,549 --> 00:41:23,884
We have got to talk
about custody.
606
00:41:23,985 --> 00:41:26,787
Why are you doing this?
607
00:41:26,887 --> 00:41:30,057
You're destroying everything
that we built together.
608
00:41:30,157 --> 00:41:32,660
I don't love you anymore.
609
00:41:37,531 --> 00:41:39,033
You're so fucking selfish.
610
00:41:41,402 --> 00:41:43,404
You've been using me
this whole time.
611
00:41:43,504 --> 00:41:46,507
- Using you?
- Yeah. For this home.
612
00:41:46,607 --> 00:41:47,775
For stability.
613
00:41:47,875 --> 00:41:51,612
I am the one
that made this place a home.
614
00:41:51,712 --> 00:41:53,114
Yeah.
615
00:41:53,214 --> 00:41:55,349
And I'm the one who worked
my ass off to buy this home.
616
00:41:55,449 --> 00:41:58,853
And I'll probably have to sell
it to pay for this divorce.
617
00:41:58,953 --> 00:42:01,022
I've wasted 13 years
of my life on you.
618
00:42:01,122 --> 00:42:03,524
We have a son together!
619
00:42:05,393 --> 00:42:07,495
I ruined your perfect life.
620
00:42:07,595 --> 00:42:10,431
I messed up your perfect house,
your perfect job.
621
00:42:10,531 --> 00:42:12,967
It's all a distraction, Nicky.
622
00:42:13,067 --> 00:42:15,336
Your life
is a fucking distraction.
623
00:42:15,436 --> 00:42:16,704
- I need you to go.
- Oh, yeah.
624
00:42:16,804 --> 00:42:18,739
You can trust
I will be out of here
625
00:42:18,839 --> 00:42:21,308
as soon as I can find
an apartment.
626
00:42:21,409 --> 00:42:24,078
No. You go now.
627
00:42:24,178 --> 00:42:25,579
Get the fuck out.
628
00:42:26,647 --> 00:42:28,549
Are you serious?
629
00:42:28,649 --> 00:42:30,184
You heard me.
630
00:42:30,284 --> 00:42:33,788
I paid for this place.
I don't want you here anymore.
631
00:42:36,223 --> 00:42:37,591
Go!
632
00:43:23,704 --> 00:43:24,539
- Hi.
- Hi.
633
00:43:25,806 --> 00:43:27,241
- How are you?
- I'm good.
634
00:43:28,442 --> 00:43:29,511
Thank you for seeing me.
635
00:43:29,610 --> 00:43:31,712
Well, of course, of course.
636
00:43:31,812 --> 00:43:34,115
It's great to see you.
637
00:43:34,215 --> 00:43:36,984
Every time I come to this place,
it just breaks my heart.
638
00:43:38,452 --> 00:43:40,354
These kids.
639
00:43:40,454 --> 00:43:44,892
I've been working with
homeless youth for 10 years now.
640
00:43:44,992 --> 00:43:47,661
It's the reason I scream
into my pillow every night.
641
00:43:49,263 --> 00:43:53,300
Well, maybe not every night,
but most of 'em.
642
00:43:57,738 --> 00:43:59,608
So, how are you?
643
00:44:03,210 --> 00:44:04,278
I'm looking for a job.
644
00:44:05,913 --> 00:44:07,582
Um, and since you're you...
645
00:44:07,681 --> 00:44:10,317
Uh-huh.
- ...I figured you might know
646
00:44:10,417 --> 00:44:13,854
of some opening somewhere,
or maybe even something here.
647
00:44:15,189 --> 00:44:16,123
I...
648
00:44:19,393 --> 00:44:24,899
So, there's a gap there, um,
since I stopped acting
649
00:44:24,999 --> 00:44:27,201
in the studio to take care
of Owen.
650
00:44:27,301 --> 00:44:28,269
Mm-hmm.
651
00:44:28,369 --> 00:44:31,172
But I'm-- I'm more
than a stay-at-home dad.
652
00:44:31,272 --> 00:44:32,406
-You know that.
-Yeah.
653
00:44:32,507 --> 00:44:35,176
I-- I-- I'm really active
654
00:44:35,276 --> 00:44:39,713
at Owen's school,
and I'm a part of the PTA.
655
00:44:42,783 --> 00:44:44,752
I need to do something
that I believe in.
656
00:44:46,588 --> 00:44:50,758
And I believe in this place
and the work you do here.
657
00:44:53,494 --> 00:44:55,664
It isn't easy work.
658
00:44:55,763 --> 00:45:00,000
People become embittered
pretty quickly.
659
00:45:00,100 --> 00:45:01,735
I really understand these kids.
660
00:45:01,835 --> 00:45:04,539
I would really be good for them.
661
00:45:04,639 --> 00:45:06,974
Let me talk to Nicky first.
662
00:45:07,074 --> 00:45:09,977
I love you both, obviously.
663
00:45:10,077 --> 00:45:12,413
I just-- I don't wanna get
caught in the middle.
664
00:45:12,514 --> 00:45:15,382
Of course. Of course.
665
00:45:16,483 --> 00:45:17,384
Thank you.
666
00:45:21,155 --> 00:45:23,658
Our task here is twofold.
667
00:45:23,757 --> 00:45:25,893
Equitable distribution
of your finances
668
00:45:25,993 --> 00:45:29,797
and a workable, mutually agreed
upon custody arrangement
669
00:45:29,897 --> 00:45:31,765
that puts as little strain
on Owen as possible.
670
00:45:31,865 --> 00:45:33,367
It's my understanding
671
00:45:33,467 --> 00:45:34,902
that as to legal custody,
672
00:45:35,002 --> 00:45:37,171
you both agree to jointly make
all medical, educational,
673
00:45:37,271 --> 00:45:39,641
and religious decisions.
Is that right?
674
00:45:39,740 --> 00:45:41,208
-Yes.
-Yeah.
675
00:45:41,308 --> 00:45:42,577
Okay. Good.
676
00:45:42,677 --> 00:45:46,615
So, then physical custody.
677
00:45:46,715 --> 00:45:47,815
The court often prefers
678
00:45:47,982 --> 00:45:49,250
that a child
have one primary residence.
679
00:45:49,350 --> 00:45:53,020
They think it's more stable,
and um, we agree.
680
00:45:53,120 --> 00:45:54,723
That is not always the case.
681
00:45:54,822 --> 00:45:56,357
Well, still we want to work
682
00:45:56,457 --> 00:45:58,792
to avoid, you know,
"Where's my backpack?"
683
00:45:58,892 --> 00:46:01,262
You know, "Where's my homework
for tomorrow?
684
00:46:01,362 --> 00:46:03,330
Oh, it's at papa's house,
but I'm at daddy's."
685
00:46:03,430 --> 00:46:05,366
I'm a little taken aback,
Lorenzo.
686
00:46:05,466 --> 00:46:07,835
Are you saying Gabriel
wants primary physical?
687
00:46:09,169 --> 00:46:11,105
Nicky and I came here assuming
we'd be talking about something
688
00:46:11,205 --> 00:46:14,775
closer to a 50-50 arrangement,
like a 5-2-2-5.
689
00:46:14,875 --> 00:46:16,777
Gabriel has been Owen's primary
690
00:46:16,877 --> 00:46:19,280
stay-at-home caregiver
for the past eight years.
691
00:46:19,380 --> 00:46:21,448
Now, we believe that Owen
will feel more secure
692
00:46:21,549 --> 00:46:23,618
if Gabriel continues
to pick him up from school
693
00:46:23,718 --> 00:46:25,419
and take care of him
in the evenings.
694
00:46:25,520 --> 00:46:26,787
Now, we have some ideas
695
00:46:26,887 --> 00:46:28,856
about visitation plans
for Nicky.
696
00:46:28,956 --> 00:46:30,190
No fucking way.
697
00:46:32,627 --> 00:46:33,861
Are you crazy?
698
00:46:35,062 --> 00:46:38,299
I thought you'd be okay
with this,
699
00:46:38,399 --> 00:46:40,134
considering
I already take care of Owen,
700
00:46:40,234 --> 00:46:41,802
like, 90 percent of the time.
701
00:46:41,902 --> 00:46:43,203
No.
702
00:46:43,304 --> 00:46:45,339
You mean I don't love Owen
as much as you love him.
703
00:46:45,439 --> 00:46:46,206
That is not...
704
00:46:47,374 --> 00:46:49,009
You think
that I'll just give him to you.
705
00:46:52,079 --> 00:46:54,381
Why haven't you mentioned
this before?
706
00:46:54,481 --> 00:46:56,584
I tried.
707
00:46:56,685 --> 00:46:58,852
I asked you like a hundred times
to talk about custody
708
00:46:58,952 --> 00:47:00,421
and you wouldn't.
709
00:47:03,758 --> 00:47:05,159
I found an apartment.
710
00:47:06,528 --> 00:47:10,130
It's close to school,
and the rent is reasonable.
711
00:47:11,165 --> 00:47:12,600
And how are you gonna pay
for that?
712
00:47:14,001 --> 00:47:16,571
I'm gonna get a job
while Owen's in school.
713
00:47:16,671 --> 00:47:18,740
While Owen is in school.
714
00:47:18,839 --> 00:47:20,709
So, a part-time job.
715
00:47:20,809 --> 00:47:22,577
I don't know yet, Nicky.
716
00:47:23,712 --> 00:47:28,048
If I have physical custody,
this will be a lot easier.
717
00:47:28,148 --> 00:47:31,118
So, now, you want
primary custody?
718
00:47:32,554 --> 00:47:34,823
Yeah. Why not?
719
00:47:34,922 --> 00:47:37,091
Because that means
720
00:47:37,191 --> 00:47:40,027
you'll just push him off
onto Isabella.
721
00:47:40,127 --> 00:47:42,530
And I would rather raise
my own son
722
00:47:42,630 --> 00:47:45,299
than have the babysitter do it!
723
00:47:45,399 --> 00:47:48,035
If I may, Gabriel sacrificed
724
00:47:48,135 --> 00:47:49,771
his career as an actor
to raise Owen.
725
00:47:49,870 --> 00:47:50,772
I think it's only fair.
726
00:47:50,871 --> 00:47:52,139
Well, it is my understanding
727
00:47:52,239 --> 00:47:53,874
that to sacrifice a career,
you need a career
728
00:47:53,974 --> 00:47:55,943
to sacrifice in the first place.
729
00:47:58,479 --> 00:48:01,482
He was doing summer stock
upstate. Come on.
730
00:48:03,016 --> 00:48:06,887
And there you have it.
731
00:48:06,987 --> 00:48:08,322
He's my child!
732
00:48:10,491 --> 00:48:13,595
I mean,
he is my biological child.
733
00:48:13,695 --> 00:48:14,962
No.
734
00:48:16,831 --> 00:48:19,066
He's just as much my child
as he is yours.
735
00:48:19,166 --> 00:48:20,934
Gabriel is right.
736
00:48:21,034 --> 00:48:22,102
The law in this state considers
737
00:48:22,202 --> 00:48:23,937
both of you
to be Owen's parents.
738
00:48:24,037 --> 00:48:25,172
It doesn't matter that Gabriel
739
00:48:25,272 --> 00:48:26,940
isn't biologically related
to Owen.
740
00:48:27,040 --> 00:48:28,275
We talked about that.
741
00:48:29,977 --> 00:48:31,145
Look at me.
742
00:48:33,313 --> 00:48:37,117
I was with Owen
when he was an idea.
743
00:48:39,486 --> 00:48:41,255
When he was a seedling.
744
00:48:42,757 --> 00:48:44,458
When he was born.
745
00:48:47,428 --> 00:48:52,266
Every day.
Every step of the way.
746
00:48:52,366 --> 00:48:58,439
I... I... I attended to him.
747
00:49:01,041 --> 00:49:04,546
And now, suddenly,
you're ready to parent.
748
00:49:07,014 --> 00:49:08,516
Well, it's too late.
749
00:49:10,552 --> 00:49:12,520
And the reality is,
you just want him,
750
00:49:12,620 --> 00:49:14,221
because you don't want me
to have him.
751
00:49:14,321 --> 00:49:17,859
I am not visiting my son
for the rest of my life.
752
00:49:17,958 --> 00:49:19,460
Maybe we table this
and move onto other matters.
753
00:49:19,561 --> 00:49:20,595
Yeah. That's a very good idea.
754
00:49:20,695 --> 00:49:21,663
No!
755
00:49:22,864 --> 00:49:24,866
You-- you always love
to imagine
756
00:49:24,965 --> 00:49:26,501
it's you and Owen against me.
757
00:49:27,468 --> 00:49:30,270
I won't give him to you.
I won't.
758
00:49:30,370 --> 00:49:32,039
Owen wants to live with me.
759
00:49:34,174 --> 00:49:35,375
And how do you know that?
760
00:49:35,577 --> 00:49:37,311
It doesn't matter
how or if he knows it.
761
00:49:37,411 --> 00:49:40,414
Owen is too young
to decide for himself.
762
00:49:40,515 --> 00:49:41,950
He told me.
763
00:49:46,386 --> 00:49:47,522
Give us a second.
764
00:49:57,732 --> 00:49:58,766
How do people do this?
765
00:49:58,867 --> 00:50:00,535
Ah.
766
00:50:00,635 --> 00:50:03,303
He was sitting across from me
saying that shit?
767
00:50:03,403 --> 00:50:04,371
Nicky, you have to remember,
768
00:50:04,471 --> 00:50:06,473
everything is up
for negotiation.
769
00:50:06,574 --> 00:50:09,243
They bring up a request,
and we discuss it.
770
00:50:10,512 --> 00:50:13,013
- I'd rather go to court.
- No, no, no, no, no.
771
00:50:13,113 --> 00:50:15,783
That custody offer
is a bit much.
772
00:50:15,884 --> 00:50:18,485
But-- but we talked about this.
773
00:50:18,586 --> 00:50:21,421
You don't wanna spend days
on the stand
774
00:50:21,523 --> 00:50:24,324
testifying about all the bad
parenting Gabriel did.
775
00:50:24,424 --> 00:50:25,827
And then listen
to Gabriel testify
776
00:50:25,927 --> 00:50:27,562
about all the bad things
you did.
777
00:50:27,662 --> 00:50:30,765
In the end, after all of that,
you don't even know
778
00:50:30,865 --> 00:50:32,299
how the judge is gonna decide.
779
00:50:57,725 --> 00:51:01,228
We're out of milk.
There's nothing here anymore.
780
00:51:01,328 --> 00:51:02,764
You need to shop.
781
00:51:03,898 --> 00:51:05,198
I'll make you some toast.
782
00:51:20,748 --> 00:51:21,883
We've had several
783
00:51:21,983 --> 00:51:25,352
of these sessions
with our attorneys.
784
00:51:25,452 --> 00:51:27,087
It's costing me a fortune.
785
00:51:28,422 --> 00:51:31,526
Gabriel's being stubborn.
He's not backing down.
786
00:51:31,626 --> 00:51:33,661
It's not like
you would never see him.
787
00:51:33,761 --> 00:51:35,295
It would just be less.
788
00:51:35,395 --> 00:51:36,998
You'd have more time
for yourself.
789
00:51:37,097 --> 00:51:39,399
I don't need any more time
to myself.
790
00:51:39,499 --> 00:51:41,936
Having custody
will be a lot of work.
791
00:51:42,036 --> 00:51:44,806
A lot of work.
792
00:51:44,906 --> 00:51:48,108
And you're not used to it.
793
00:51:48,208 --> 00:51:50,545
You have to feed him,
794
00:51:50,645 --> 00:51:53,447
and do, I don't know,
parent-y things.
795
00:51:53,548 --> 00:51:55,148
I'm a parent.
796
00:51:55,248 --> 00:51:57,150
I do parent-y things
all the time.
797
00:51:57,250 --> 00:51:58,586
We know.
798
00:51:58,686 --> 00:52:01,723
We just wanna make sure
you know what you're doing.
799
00:52:02,857 --> 00:52:04,592
But none of you are parents.
800
00:52:04,692 --> 00:52:07,895
I may not be a parent,
but I had parents.
801
00:52:09,030 --> 00:52:11,264
God bless those motherfuckers.
802
00:52:11,365 --> 00:52:13,601
You blessing them
is maybe a little much.
803
00:52:13,701 --> 00:52:15,168
Could you imagine
if we had been parents?
804
00:52:16,537 --> 00:52:18,873
Our lives
would be totally different.
805
00:52:18,973 --> 00:52:20,742
I can't imagine being a father.
806
00:52:22,142 --> 00:52:23,978
I mean,
I really have no interest.
807
00:52:24,078 --> 00:52:25,479
Thank God.
808
00:52:26,413 --> 00:52:27,749
I'm happy
809
00:52:27,849 --> 00:52:31,218
we have the option now,
but it's never been for me.
810
00:52:31,318 --> 00:52:32,553
Well, naturally.
811
00:52:32,654 --> 00:52:35,590
And you learned that
from your own father,
812
00:52:35,690 --> 00:52:37,592
who had no interest
in raising children.
813
00:52:37,692 --> 00:52:39,326
- It's true.
- Mm-hmm.
814
00:52:39,459 --> 00:52:42,096
My father stayed at the office
as late as he could.
815
00:52:42,195 --> 00:52:44,732
My mother was sure
he was having an affair,
816
00:52:44,832 --> 00:52:48,002
which would have been preferable
to his not wanting to be home
817
00:52:48,102 --> 00:52:49,202
with his family.
818
00:52:49,302 --> 00:52:50,505
When I came out,
819
00:52:50,638 --> 00:52:52,907
my father didn't look me
in the eye for a year.
820
00:52:53,007 --> 00:52:54,207
Hmm.
821
00:52:54,341 --> 00:52:56,010
I never even came out
to my father.
822
00:52:56,110 --> 00:52:58,579
Yes, but it was understood.
823
00:52:58,680 --> 00:52:59,781
True.
824
00:52:59,881 --> 00:53:02,917
I didn't have to, I guess,
but that wall between us
825
00:53:03,017 --> 00:53:04,384
never really came down.
826
00:53:05,485 --> 00:53:09,456
My father, until the day
he died, called me "Matt".
827
00:53:09,557 --> 00:53:10,692
Hmm.
828
00:53:10,792 --> 00:53:12,860
He knew I hated it, but still.
829
00:53:13,861 --> 00:53:16,764
I wish I never had to come out
to my dad.
830
00:53:16,864 --> 00:53:18,331
It was so awkward.
831
00:53:19,801 --> 00:53:21,234
We both knew
what I was gonna say,
832
00:53:21,334 --> 00:53:23,470
and neither of us
wanted to talk about it.
833
00:53:27,775 --> 00:53:28,976
Gabriel came to see me.
834
00:53:32,245 --> 00:53:33,648
When?
835
00:53:33,748 --> 00:53:35,983
The other day.
He's looking for work.
836
00:53:36,084 --> 00:53:37,384
You didn't help him, did you?
837
00:53:37,484 --> 00:53:39,587
Well, I told him I needed
to check with you first.
838
00:53:39,687 --> 00:53:40,755
Don't help him.
839
00:53:42,590 --> 00:53:45,258
Nicky, he hasn't had a job
in eight years.
840
00:53:45,358 --> 00:53:46,661
How is he supposed to get work?
841
00:53:46,761 --> 00:53:48,563
That was his choice.
842
00:53:48,663 --> 00:53:51,566
It was really hard for him
to come and see me.
843
00:53:51,666 --> 00:53:53,701
Nobody wins if he's destitute.
844
00:53:56,070 --> 00:53:57,004
Nicky.
845
00:54:13,453 --> 00:54:17,357
Sweetie, this is hard for us,
too.
846
00:54:18,726 --> 00:54:22,964
We love you.
And Gabriel. And Owen.
847
00:54:24,331 --> 00:54:25,767
I know everybody thinks
848
00:54:27,300 --> 00:54:28,803
that Gabriel
is the better parent.
849
00:54:28,903 --> 00:54:29,871
Oh.
850
00:54:29,971 --> 00:54:32,173
Just because Gabriel cuts
the crusts off
851
00:54:32,272 --> 00:54:34,876
Owen's peanut butter
and jelly sandwiches
852
00:54:34,976 --> 00:54:38,311
and irons his underwear,
853
00:54:38,411 --> 00:54:41,015
doesn't mean
he's a better parent.
854
00:54:41,115 --> 00:54:42,984
Isn't that the definition
of one?
855
00:54:43,084 --> 00:54:44,484
Oh, please.
856
00:54:44,585 --> 00:54:46,721
Everyone looks ambivalent
compared to Gabriel.
857
00:54:51,125 --> 00:54:53,360
This is a huge decision.
858
00:54:55,395 --> 00:54:58,498
You have to be sure
this is what you wanna do.
859
00:55:11,444 --> 00:55:12,780
So, I told my last client
860
00:55:12,880 --> 00:55:15,249
I was coming here,
and she was all like,
861
00:55:15,348 --> 00:55:17,084
"What's the race of the father?"
862
00:55:17,185 --> 00:55:20,353
Girl, no. What did you say?
863
00:55:20,453 --> 00:55:21,656
I'm a social worker.
864
00:55:21,789 --> 00:55:24,559
I diffused the situation
with subtle, dry humor.
865
00:55:24,659 --> 00:55:29,664
I said, "The first thing you do
is forget that I'm Black.
866
00:55:29,764 --> 00:55:32,633
Second, you must never forget
that I'm Black.
867
00:55:34,035 --> 00:55:35,803
Hey. This is gonna be
a little cold.
868
00:55:35,903 --> 00:55:37,171
Did you make that up?
869
00:55:37,271 --> 00:55:38,371
Hmm. Oh, no.
870
00:55:38,471 --> 00:55:40,141
It's a quote from a poem.
871
00:55:40,241 --> 00:55:41,374
You sure you want me
in the room?
872
00:55:41,474 --> 00:55:43,845
I-- I can wait outside.
873
00:55:43,945 --> 00:55:46,647
My wife is home
with a temperature of 101.
874
00:55:46,747 --> 00:55:48,415
I may appear
to be handling things,
875
00:55:48,516 --> 00:55:49,317
but I'm scared.
So, no, you're saying.
876
00:55:49,416 --> 00:55:51,451
Okay. Okay, I got you.
877
00:55:55,823 --> 00:56:02,196
Hi there, Sheila or Kayla
or Tree Park
878
00:56:02,296 --> 00:56:04,232
or whatever your name is.
879
00:56:09,036 --> 00:56:11,239
Oh. Let me get this.
880
00:56:11,339 --> 00:56:12,640
I'll be back.
881
00:56:16,644 --> 00:56:17,511
Hey, Gabriel.
882
00:56:17,612 --> 00:56:19,580
Hey, Lorenzo. What's up?
883
00:56:19,680 --> 00:56:21,082
Nicky filed for a judge.
884
00:56:22,817 --> 00:56:24,352
Fuck.
885
00:56:30,858 --> 00:56:32,660
What the hell, Nicky?
886
00:56:32,760 --> 00:56:34,729
-You're taking me to court?
-Owen!
887
00:56:34,829 --> 00:56:36,364
Why are you doing this?
888
00:56:36,463 --> 00:56:37,798
Because you're being
unreasonable.
889
00:56:37,899 --> 00:56:40,268
You think this is what it means
to be a father?
890
00:56:40,368 --> 00:56:42,336
Acting all tough and fighting?
891
00:56:42,435 --> 00:56:43,871
Owen, now!
892
00:56:43,971 --> 00:56:45,273
What do you think
you're teaching him?
893
00:56:45,373 --> 00:56:46,974
I'm teaching him
how to be an adult,
894
00:56:47,074 --> 00:56:49,377
something
you don't have a clue about.
895
00:56:49,476 --> 00:56:51,879
Go, get your backpack, buddy.
We're going home.
896
00:56:51,979 --> 00:56:54,414
He's 8, you asshole.
897
00:56:54,515 --> 00:56:56,150
I can't even talk to you
anymore.
898
00:56:56,250 --> 00:56:58,653
Good. There's nothing to say.
899
00:56:59,754 --> 00:57:01,856
Come on, buddy. Let's go.
900
00:57:29,016 --> 00:57:30,518
What's that?
901
00:57:30,618 --> 00:57:32,452
Claire and Judith's baby.
902
00:57:33,721 --> 00:57:34,689
Wow.
903
00:57:37,725 --> 00:57:39,492
Hey, you wanna come
play video game?
904
00:57:40,460 --> 00:57:42,663
I'm not allowed to
until after homework.
905
00:57:43,531 --> 00:57:45,633
That was papa's rule.
906
00:57:45,733 --> 00:57:47,401
Come on.
I wanna show you something.
907
00:57:58,478 --> 00:58:00,181
You know how to play with it?
908
00:58:00,281 --> 00:58:02,149
Yeah, everybody does.
909
00:58:33,514 --> 00:58:35,349
This is your room.
910
00:58:35,449 --> 00:58:36,684
Wow!
911
00:58:37,785 --> 00:58:39,620
You like it?
912
00:58:39,720 --> 00:58:41,989
Clare and I are painting it
for you.
913
00:58:42,089 --> 00:58:43,090
You guys painted this?
914
00:58:43,190 --> 00:58:44,125
Yes.
915
00:58:44,225 --> 00:58:45,159
This is so cool!
916
00:58:50,197 --> 00:58:51,699
"Christopher Robin was sitting
917
00:58:51,799 --> 00:58:54,902
outside his door,
putting on his big boots.
918
00:58:55,002 --> 00:58:58,472
As soon as he saw
the big boots,
he knew that an adventure
919
00:58:58,572 --> 00:59:00,708
was going to happen,
and he brushed the honey
920
00:59:00,808 --> 00:59:02,710
off his nose
with the back of his paw.
921
00:59:02,810 --> 00:59:04,678
And spruced himself
up as well."
922
00:59:16,924 --> 00:59:18,359
- You're here!
- Hi.
923
00:59:19,627 --> 00:59:20,928
What did you bring?
924
00:59:21,028 --> 00:59:22,396
Oh, just some desserts
and things.
925
00:59:22,496 --> 00:59:24,598
Yummy! Look at you!
926
00:59:24,698 --> 00:59:26,667
You have grown a foot
since I've seen you. Oh!
927
00:59:27,568 --> 00:59:28,369
Hey, you.
928
00:59:30,037 --> 00:59:31,472
How was the drive?
Was there much traffic?
929
00:59:31,572 --> 00:59:33,040
Yeah. It wasn't too bad.
930
00:59:35,076 --> 00:59:36,043
-Hey, sis.
-Hi!
931
00:59:39,280 --> 00:59:40,681
- Hey, Max.
- How are you doing?
932
00:59:40,781 --> 00:59:41,816
- How you doing, buddy?
- Good.
933
00:59:41,916 --> 00:59:43,518
- Hey.
- Hey, Soph.
934
00:59:43,617 --> 00:59:45,653
Dig in, everybody.
935
00:59:45,753 --> 00:59:47,388
This looks great, mom.
936
00:59:47,488 --> 00:59:48,622
Yeah, thanks, mom.
937
00:59:50,724 --> 00:59:51,926
Where's Uncle Gabriel?
938
00:59:53,627 --> 00:59:55,629
Uh, well, papa isn't here,
939
00:59:55,729 --> 00:59:57,865
because daddy and him
are being divorced.
940
00:59:59,100 --> 01:00:00,034
What'd you say?
941
01:00:03,337 --> 01:00:04,338
What?
942
01:00:08,109 --> 01:00:09,677
I wanted to tell you all
in person,
943
01:00:09,777 --> 01:00:13,280
and just say it all at once
and be done with it.
944
01:00:15,449 --> 01:00:16,617
What happened?
945
01:00:16,717 --> 01:00:17,885
Maybe not here.
946
01:00:22,022 --> 01:00:23,457
Damn, Uncle Nicky.
947
01:00:23,558 --> 01:00:24,725
I'm really sorry.
948
01:00:26,561 --> 01:00:28,295
Thanks, Max.
949
01:00:28,395 --> 01:00:29,564
It must be hard fighting
950
01:00:29,730 --> 01:00:31,198
for the right to marry
and then just ending up
951
01:00:31,298 --> 01:00:33,167
in a divorce court
like everyone else.
952
01:00:33,267 --> 01:00:35,136
Max, shut up!
953
01:00:35,236 --> 01:00:38,105
- Sophie.
- It's okay.
954
01:00:38,205 --> 01:00:39,707
Do you have a lawyer?
955
01:00:40,609 --> 01:00:41,742
Yeah.
956
01:00:51,418 --> 01:00:54,421
I want you to talk
to your father about church.
957
01:00:54,523 --> 01:00:57,258
Oh. Don't start with me about
that.
958
01:00:57,358 --> 01:00:58,359
Oh, I'm not talking about you.
959
01:00:58,459 --> 01:00:59,760
You're a lost cause.
960
01:01:00,995 --> 01:01:02,997
But your father used to go
with me twice a week.
961
01:01:03,097 --> 01:01:04,198
And now, he doesn't go at all.
962
01:01:04,365 --> 01:01:06,100
He just stays at home
watching the news.
963
01:01:06,200 --> 01:01:06,934
It's not healthy.
964
01:01:07,034 --> 01:01:09,236
Mom, dad worked for 40 years.
965
01:01:09,336 --> 01:01:11,372
Just let him relax
and enjoy his retirement.
966
01:01:11,472 --> 01:01:12,507
But that's just the thing.
967
01:01:12,607 --> 01:01:14,275
He doesn't seem to
be enjoying it.
968
01:01:17,244 --> 01:01:19,713
You haven't said anything
about me and Gabriel.
969
01:01:20,681 --> 01:01:22,850
I assume you both know
what you're doing.
970
01:01:22,950 --> 01:01:24,251
I'm just worried about Owen.
971
01:01:25,386 --> 01:01:26,555
Divorce is a terrible thing.
972
01:01:27,721 --> 01:01:28,923
Forget I said anything.
973
01:01:29,023 --> 01:01:30,391
Don't get snippy.
974
01:01:33,394 --> 01:01:34,695
So, talk to us. What happened?
975
01:01:34,795 --> 01:01:36,830
This is a complete shock.
You guys seemed perfect.
976
01:01:36,931 --> 01:01:38,265
He doesn't love me anymore.
977
01:01:39,767 --> 01:01:41,302
Apparently,
I was a major disappointment.
978
01:01:42,836 --> 01:01:44,471
Is he seeing somebody else?
Are you?
979
01:01:44,573 --> 01:01:46,473
No. No, it's nothing like that.
980
01:01:46,575 --> 01:01:47,509
Then what?
981
01:01:49,644 --> 01:01:53,347
Somehow, having Owen shows up
all my flaws as a human being.
982
01:01:53,447 --> 01:01:55,349
What flaws? What are you
even talking about?
983
01:01:55,449 --> 01:01:57,851
Oh, God, men suck.
984
01:01:58,919 --> 01:02:01,088
How long have you been together?
14 years?
985
01:02:01,188 --> 01:02:02,990
13.
986
01:02:03,090 --> 01:02:05,125
He's moving into his own place
this weekend.
987
01:02:06,126 --> 01:02:07,728
I just didn't want Owen
to be there.
988
01:02:07,828 --> 01:02:10,864
Poor little guy. How's he doing?
989
01:02:12,066 --> 01:02:13,434
I think he's confused.
990
01:02:14,703 --> 01:02:16,370
Sad maybe. I don't know.
991
01:02:17,606 --> 01:02:19,073
How are Sophie and Max?
992
01:02:19,974 --> 01:02:21,942
Sophie's doing okay.
993
01:02:22,042 --> 01:02:25,179
Um, Max is going through
a big resentment phase.
994
01:02:25,279 --> 01:02:27,147
Well, that's the most
I've heard him say in a month.
995
01:02:32,219 --> 01:02:35,756
Both of us are divorced.
What's wrong with us?
996
01:02:37,191 --> 01:02:39,293
You know exactly
what's wrong with us.
997
01:02:42,796 --> 01:02:46,000
Poor mom.
Gay son, divorced daughter.
998
01:02:47,067 --> 01:02:49,370
-Gay, divorced son.
-Oh, shut up.
999
01:02:53,407 --> 01:02:55,109
Max,
this is supposed to be for you.
1000
01:02:56,143 --> 01:02:58,779
No hands! No hands!
1001
01:02:58,879 --> 01:02:59,947
Okay. Just the knees.
1002
01:03:00,047 --> 01:03:01,048
You used this hand.
1003
01:03:01,148 --> 01:03:02,916
That's not against the rules.
1004
01:03:03,017 --> 01:03:04,218
That's amazing.
1005
01:03:11,559 --> 01:03:15,195
Mom's worried about you.
She thinks you're depressed.
1006
01:03:16,797 --> 01:03:18,065
Don't listen to her.
1007
01:03:19,233 --> 01:03:21,368
She wants you to get out
of the house more.
1008
01:03:22,704 --> 01:03:26,440
We see our friends.
I miss working.
1009
01:03:27,642 --> 01:03:30,010
Yeah. I get that.
1010
01:03:34,915 --> 01:03:36,450
Do you have the money for this?
1011
01:03:36,551 --> 01:03:38,252
Yeah, I'm okay.
1012
01:03:38,352 --> 01:03:39,453
Good.
1013
01:03:39,554 --> 01:03:41,288
Because your mother's been
spending a lot lately.
1014
01:03:45,560 --> 01:03:47,127
Have you two really tried?
1015
01:03:48,530 --> 01:03:51,131
Yeah. Yeah, we tried.
1016
01:03:52,099 --> 01:03:53,033
Of course, we've tried.
1017
01:03:58,707 --> 01:04:00,274
We're going to court over Owen.
1018
01:04:00,374 --> 01:04:02,142
You are?
1019
01:04:02,242 --> 01:04:02,976
Why?
1020
01:04:03,077 --> 01:04:04,679
Gabriel wants custody.
1021
01:04:04,779 --> 01:04:06,246
But he's yours.
1022
01:04:06,347 --> 01:04:07,549
He's both of ours.
1023
01:04:10,250 --> 01:04:13,120
You've got the resources.
You can get help.
1024
01:04:13,220 --> 01:04:15,356
Yeah, it's--
it's not about that.
1025
01:04:15,456 --> 01:04:17,091
Are you afraid
you're gonna lose him?
1026
01:04:17,191 --> 01:04:18,560
I don't see how you can.
1027
01:04:20,861 --> 01:04:22,329
I'm afraid I'm gonna win.
1028
01:04:28,369 --> 01:04:31,872
When you told me you were gay,
I know it sounds selfish,
1029
01:04:32,973 --> 01:04:34,208
but I thought that meant
1030
01:04:34,308 --> 01:04:36,611
you wouldn't give us
a grandchild.
1031
01:04:36,711 --> 01:04:40,481
That was really hard for me.
I had to mourn that.
1032
01:04:43,217 --> 01:04:44,552
But then you had Owen.
1033
01:04:44,652 --> 01:04:46,387
Oh! Score!
1034
01:04:48,956 --> 01:04:50,658
You're always surprising me.
1035
01:04:52,059 --> 01:04:53,494
You're a good father.
1036
01:05:05,673 --> 01:05:07,307
You didn't take
your nighttimes.
1037
01:05:15,249 --> 01:05:17,384
Nick says they're going to court
over custody.
1038
01:05:19,186 --> 01:05:20,254
But he's your son.
1039
01:05:20,354 --> 01:05:21,989
He's both of theirs.
1040
01:05:24,793 --> 01:05:26,994
We already see Owen
so infrequently.
1041
01:05:27,094 --> 01:05:29,664
You'll still see him,
no matter what happens.
1042
01:05:32,867 --> 01:05:34,268
We're so sorry, sweetheart.
1043
01:05:53,086 --> 01:05:54,354
There's more cake
if you want some.
1044
01:06:39,233 --> 01:06:41,068
Can Max and Sophie sleep over?
1045
01:06:42,537 --> 01:06:44,539
- Go ask Aunt Alex.
- Okay.
1046
01:06:45,940 --> 01:06:49,076
Aunt Alex,
can Max and Sophie sleep over?
1047
01:06:54,414 --> 01:06:56,751
Thank you for being here.
1048
01:06:56,851 --> 01:06:58,820
I couldn't do this without you.
1049
01:06:58,920 --> 01:07:00,087
Aw.
1050
01:07:05,593 --> 01:07:07,896
Of course,
Dad didn't come with you.
1051
01:07:07,996 --> 01:07:09,797
You knew your father
didn't like to travel.
1052
01:07:09,898 --> 01:07:10,698
Mm.
1053
01:07:10,798 --> 01:07:13,768
He loves you very much.
1054
01:07:13,868 --> 01:07:14,802
Really?
1055
01:07:16,136 --> 01:07:18,138
How is that being manifested?
1056
01:07:20,474 --> 01:07:21,910
You remember the things
he used to say to me?
1057
01:07:22,010 --> 01:07:23,210
That was years ago.
1058
01:07:23,310 --> 01:07:24,646
You hold on to things too much.
1059
01:07:24,746 --> 01:07:26,881
He had the nerve to ask me
1060
01:07:26,981 --> 01:07:29,617
who was the mother
and who was the father.
1061
01:07:29,717 --> 01:07:33,253
I said, "Daddy,
it doesn't work like that."
1062
01:07:39,694 --> 01:07:42,162
Oh, I guess I should be happy
he didn't ask me
1063
01:07:42,262 --> 01:07:44,666
who was the man and who was the
woman during sex.
1064
01:07:45,700 --> 01:07:46,935
He asked me that.
1065
01:07:47,035 --> 01:07:49,671
What? No!
1066
01:07:50,672 --> 01:07:52,205
And what did you say?
1067
01:07:52,306 --> 01:07:53,875
I told him it depended
on the day of the week.
1068
01:07:53,975 --> 01:07:55,108
Oh, my God.
1069
01:07:55,208 --> 01:07:56,143
I'm gonna kill you!
1070
01:07:57,377 --> 01:08:00,748
What could I say to that?
Come on!
1071
01:08:00,848 --> 01:08:02,517
Thank you.
1072
01:08:02,617 --> 01:08:05,218
He was obsessed with Owen
not being breastfed.
1073
01:08:05,319 --> 01:08:07,254
Owen had breast milk.
1074
01:08:07,354 --> 01:08:09,757
Dad was at the house once
when it arrived.
1075
01:08:13,728 --> 01:08:19,366
You are the most nurturing,
attentive father I know.
1076
01:08:22,070 --> 01:08:24,104
Is this fighting
worth the trouble?
1077
01:08:25,607 --> 01:08:26,507
Of course, it is.
1078
01:08:28,375 --> 01:08:30,410
I love Owen more than anything.
1079
01:08:32,914 --> 01:08:35,650
When you went away to Carnegie,
you know it was hard on me.
1080
01:08:37,150 --> 01:08:38,753
I worried.
1081
01:08:40,153 --> 01:08:42,590
I knew life wouldn't be easy
for you.
1082
01:08:44,191 --> 01:08:48,730
But part of loving a child
is letting the child go.
1083
01:08:52,265 --> 01:08:55,435
This is about time, right?
1084
01:08:55,536 --> 01:08:58,106
The time that he and I
get to spend together.
1085
01:08:58,205 --> 01:08:59,373
And yet he's with Nicky
1086
01:08:59,473 --> 01:09:02,342
this weekend
and you're not on the floor,
1087
01:09:02,442 --> 01:09:03,377
weeping.
1088
01:09:05,647 --> 01:09:07,548
I know you wanna control
everything.
1089
01:09:09,684 --> 01:09:12,754
But do you want to deprive Owen
of his other father,
1090
01:09:12,854 --> 01:09:14,055
so you can see him all the time?
1091
01:09:14,154 --> 01:09:15,389
Yes!
1092
01:09:16,958 --> 01:09:17,725
Yes.
1093
01:09:19,326 --> 01:09:21,896
And when he blames you
for keeping him from his daddy?
1094
01:09:24,832 --> 01:09:27,535
I don't trust him.
1095
01:09:27,635 --> 01:09:29,369
I don't--
1096
01:09:29,469 --> 01:09:32,406
I don't trust that he knows
how to take care of Owen
1097
01:09:32,507 --> 01:09:33,975
in the way that he needs.
1098
01:09:34,075 --> 01:09:36,911
You barely talk
to your own father,
1099
01:09:37,011 --> 01:09:38,946
because you resent him.
1100
01:09:39,047 --> 01:09:42,083
He's not someone who wears
his feelings on his sleeve.
1101
01:09:42,182 --> 01:09:45,385
And what if you're recreating
the same scenario with Nicky?
1102
01:09:49,356 --> 01:09:51,793
It's like you want him
to be the way your father is.
1103
01:09:59,266 --> 01:10:00,501
Oh.
1104
01:11:00,027 --> 01:11:02,830
We have an unemancipated child
here.
1105
01:11:02,930 --> 01:11:05,432
Where do we stand in terms
of custody?
1106
01:11:05,533 --> 01:11:06,667
That's right, Your Honor.
1107
01:11:06,768 --> 01:11:08,536
We're in agreement
on decision-making.
1108
01:11:08,636 --> 01:11:11,706
However, with respect to access,
my client is seeking
1109
01:11:11,806 --> 01:11:14,307
primary physical custody
of the child, Owen.
1110
01:11:14,407 --> 01:11:16,010
How about you, Ms. Allen?
1111
01:11:16,110 --> 01:11:17,211
Your Honor, we believe
1112
01:11:17,410 --> 01:11:19,046
it would be better for Owen,
for my client,
1113
01:11:19,147 --> 01:11:21,215
to have primary
physical custody.
1114
01:11:21,314 --> 01:11:24,585
Mr. Thompson is able to provide
a more stable,
1115
01:11:24,685 --> 01:11:26,187
resource-rich home environment
for the child.
1116
01:11:26,286 --> 01:11:29,023
Ah, of course,
which means he has more money.
1117
01:11:30,258 --> 01:11:32,325
What do you do for work, sir?
1118
01:11:32,425 --> 01:11:33,961
I'm a book publisher.
1119
01:11:34,061 --> 01:11:36,396
And you believe you'll be able
to give your son
1120
01:11:36,496 --> 01:11:38,298
the time that he needs.
1121
01:11:38,398 --> 01:11:40,168
I have a babysitter
1122
01:11:40,268 --> 01:11:42,469
who will help me
take care of him.
1123
01:11:43,370 --> 01:11:44,572
They're very close.
1124
01:11:44,672 --> 01:11:46,073
She's been with us for years.
1125
01:11:48,408 --> 01:11:49,777
What type of work
do you do, sir?
1126
01:11:49,877 --> 01:11:54,615
I am a-- a stay-at-home father,
and I uh,
1127
01:11:54,715 --> 01:11:56,918
am looking for a job now.
1128
01:11:57,018 --> 01:11:58,286
Your Honor,
1129
01:11:58,385 --> 01:12:00,487
my client is seeking a job
with flexible hours
1130
01:12:00,588 --> 01:12:02,422
so he can spend
as much time with Owen
1131
01:12:02,523 --> 01:12:04,892
as possible without the need
for daycare.
1132
01:12:04,992 --> 01:12:08,229
In the meantime, we're asking
for alimony and child support.
1133
01:12:08,328 --> 01:12:11,933
Your Honor,
my client has a senior position.
1134
01:12:12,033 --> 01:12:14,235
He can be much more flexible
with his time.
1135
01:12:14,334 --> 01:12:16,436
I would like to hear
from the parties.
1136
01:12:16,537 --> 01:12:18,606
Sir, can you tell me
why you think it would be best
1137
01:12:18,706 --> 01:12:21,542
for little Owen to spend
most of his time with you?
1138
01:12:23,010 --> 01:12:24,879
I didn't want this divorce,
Your Honor.
1139
01:12:26,346 --> 01:12:29,016
My husband forced it upon me.
1140
01:12:30,417 --> 01:12:35,156
He chose to end our family
and put our son
1141
01:12:35,256 --> 01:12:37,490
at emotional
and psychological risk.
1142
01:12:38,960 --> 01:12:43,264
He says he's the perfect parent,
but he's had affairs
1143
01:12:43,363 --> 01:12:45,266
outside the marriage.
1144
01:12:45,365 --> 01:12:47,434
Ms. Allen, are there any issues
1145
01:12:47,535 --> 01:12:50,838
I need to be aware of
in terms of custody?
1146
01:12:50,938 --> 01:12:51,906
No, Your Honor.
1147
01:12:53,373 --> 01:12:55,910
So why can't you share custody
equally?
1148
01:12:56,711 --> 01:12:58,112
Nicky's right.
1149
01:12:58,212 --> 01:13:01,414
I did choose
to leave our marriage,
1150
01:13:01,515 --> 01:13:03,684
if choose is the right word.
1151
01:13:04,785 --> 01:13:07,655
It was the hardest decision
I've ever made.
1152
01:13:09,323 --> 01:13:11,592
When Owen was born,
I fell in love.
1153
01:13:14,262 --> 01:13:16,163
Being a father has changed me.
1154
01:13:19,499 --> 01:13:20,902
Nicky never changed.
1155
01:13:21,002 --> 01:13:24,437
I was focused
on supporting my family.
1156
01:13:24,538 --> 01:13:27,474
I'm not saying that Owen
doesn't need Nicky.
1157
01:13:32,445 --> 01:13:34,414
I'm just saying
he needs me more.
1158
01:13:37,318 --> 01:13:41,155
I know I'm not perfect,
but I love Owen.
1159
01:13:42,823 --> 01:13:46,160
I can provide for my son
in the manner
1160
01:13:46,260 --> 01:13:48,461
to which he has become
accustomed.
1161
01:13:50,264 --> 01:13:52,300
I can take care of him.
1162
01:13:52,400 --> 01:13:53,567
But with your work schedule,
1163
01:13:53,668 --> 01:13:56,237
even if you have some
flexibility,
1164
01:13:56,337 --> 01:13:58,506
you're kidding yourself to think
that you'll have enough time
1165
01:13:58,606 --> 01:14:00,675
to raise your son.
1166
01:14:00,775 --> 01:14:02,777
And your case is dependent
on the idea
1167
01:14:02,877 --> 01:14:05,379
that you'll get a job
with flexible hours.
1168
01:14:05,478 --> 01:14:10,051
You do have a claim to alimony,
but I'm telling you right now,
1169
01:14:10,151 --> 01:14:13,120
it won't be for very much
and it won't last long.
1170
01:14:13,220 --> 01:14:14,922
You're grown men.
1171
01:14:15,022 --> 01:14:18,059
I know you don't wanna mess up
your son.
1172
01:14:18,159 --> 01:14:20,361
You need to put his needs
above your own
1173
01:14:20,460 --> 01:14:22,196
and come to an agreement.
1174
01:14:23,463 --> 01:14:25,900
So, let's reconvene
in about a month.
1175
01:14:26,000 --> 01:14:27,635
And I'm really hoping
that by then,
1176
01:14:27,735 --> 01:14:29,236
you will have worked this out.
1177
01:15:25,359 --> 01:15:26,227
Hey, buddy.
1178
01:15:28,796 --> 01:15:30,831
I found your plant
in the garbage.
1179
01:15:32,299 --> 01:15:35,036
Isn't this a school project?
Why'd you throw it away?
1180
01:15:37,371 --> 01:15:39,073
It's dumb.
1181
01:15:44,812 --> 01:15:47,181
Well, I think
we should put it in your room.
1182
01:15:47,281 --> 01:15:48,549
You can keep an eye on it.
1183
01:15:49,850 --> 01:15:51,619
I'll help you take care of it.
1184
01:15:57,224 --> 01:15:58,559
You wanna sleep in my bed?
1185
01:16:13,508 --> 01:16:14,975
There we go.
1186
01:16:48,809 --> 01:16:51,412
I can't face work today.
1187
01:16:51,513 --> 01:16:55,049
What do you say we skip work...
1188
01:16:58,419 --> 01:17:00,421
and do something fun?
1189
01:17:00,522 --> 01:17:02,890
I don't go to work.
I go to school.
1190
01:17:05,426 --> 01:17:06,694
I'm serious.
1191
01:17:08,963 --> 01:17:10,965
Will I get in trouble?
1192
01:17:11,065 --> 01:17:12,032
I'll call 'em.
1193
01:17:13,267 --> 01:17:14,635
Can Isabella come?
1194
01:17:59,380 --> 01:18:01,550
Hey, thanks for coming.
1195
01:18:01,650 --> 01:18:02,584
I know it was last minute.
1196
01:18:02,683 --> 01:18:04,385
Oh, it's no problem.
1197
01:18:04,485 --> 01:18:06,187
I love Owen.
1198
01:18:06,287 --> 01:18:08,155
I think he has a little crush
on you.
1199
01:18:08,255 --> 01:18:08,956
Oh.
1200
01:18:09,056 --> 01:18:11,292
Really?
1201
01:18:15,863 --> 01:18:17,898
Did you ever think
about having another one?
1202
01:18:19,099 --> 01:18:22,870
The plan was always to have two.
One from me, one from Gabriel.
1203
01:18:22,970 --> 01:18:24,972
Gabriel lost his.
She miscarried.
1204
01:18:26,907 --> 01:18:28,275
I'm so sorry.
1205
01:18:29,578 --> 01:18:31,212
I can't imagine
going through that.
1206
01:18:32,681 --> 01:18:33,847
He was too afraid to try again.
1207
01:18:33,948 --> 01:18:35,950
So, we switched to me.
1208
01:18:36,050 --> 01:18:39,954
And when Owen was born,
he just--
1209
01:18:40,054 --> 01:18:42,089
he seemed like more than enough
for us.
1210
01:18:45,859 --> 01:18:48,762
What if you meet someone else?
1211
01:18:48,862 --> 01:18:51,165
Why? Do you have anyone in mind?
1212
01:18:51,265 --> 01:18:53,200
Mm.
1213
01:18:56,303 --> 01:18:58,205
Oh, it's almost 3:00.
1214
01:18:58,305 --> 01:18:59,173
Okay.
1215
01:18:59,273 --> 01:19:02,243
Owen,
Isabella has to go to class.
1216
01:19:10,084 --> 01:19:11,686
What have you got?
1217
01:19:11,785 --> 01:19:13,120
- Shells.
- What is that?
1218
01:19:13,220 --> 01:19:14,955
Oh.
1219
01:19:15,055 --> 01:19:17,559
-Whoa, that one's so cool!
-Mm-hmm.
1220
01:19:17,659 --> 01:19:19,126
Okay, say goodbye to Isabella.
1221
01:19:19,226 --> 01:19:19,860
Goodbye.
1222
01:19:19,960 --> 01:19:23,430
All right. This was fun.
1223
01:19:23,531 --> 01:19:24,633
Thank you for thinking of me.
1224
01:19:24,733 --> 01:19:25,833
Thanks, hon.
1225
01:19:27,101 --> 01:19:28,969
-I'll see you later.
-See you later.
1226
01:19:34,441 --> 01:19:35,342
Let's have a look.
1227
01:19:41,516 --> 01:19:42,950
Oh, this is nice.
1228
01:19:44,485 --> 01:19:46,020
Oh. That's a cool one.
1229
01:19:47,756 --> 01:19:49,023
Daddy?
1230
01:19:50,224 --> 01:19:53,227
Do you think mermaids
and mermen exist?
1231
01:19:54,729 --> 01:19:55,929
I don't know, buddy.
1232
01:19:56,030 --> 01:19:58,132
What do you think?
1233
01:19:58,232 --> 01:20:00,134
Papa says they're real.
1234
01:20:00,234 --> 01:20:02,704
And they're sad when people
don't believe in them.
1235
01:20:44,878 --> 01:20:46,413
Hey, buddy. How was it?
1236
01:20:46,514 --> 01:20:47,147
Hey, papa.
1237
01:20:48,817 --> 01:20:50,017
I missed you.
1238
01:20:50,117 --> 01:20:53,020
I missed you, too. Bye, daddy.
1239
01:20:54,054 --> 01:20:56,223
Bye, buddy. Be good.
1240
01:21:00,260 --> 01:21:01,563
What's for dinner?
1241
01:21:01,663 --> 01:21:03,330
Your favorite.
1242
01:21:03,430 --> 01:21:04,465
Pockets?
1243
01:21:30,625 --> 01:21:31,992
I'm gonna get ya!
1244
01:21:49,109 --> 01:21:49,977
Hey, Nicky.
1245
01:21:50,077 --> 01:21:52,279
Hey. Let me get this out.
1246
01:21:53,981 --> 01:21:56,250
Are-- are you all right?
What happened?
1247
01:21:56,350 --> 01:21:59,153
I... I can't.
1248
01:22:00,622 --> 01:22:04,091
The truth is,
Gabriel is the better parent.
1249
01:22:06,895 --> 01:22:08,462
What he's been saying is right.
1250
01:22:10,097 --> 01:22:12,634
He's been present, and patient,
1251
01:22:14,001 --> 01:22:15,904
and good with him,
and I haven't.
1252
01:22:16,003 --> 01:22:19,072
I think you should sleep
on this.
1253
01:22:19,173 --> 01:22:21,074
Don't make any rash decisions.
1254
01:22:24,813 --> 01:22:27,047
Owen needs Gabriel
as his home base.
1255
01:22:31,185 --> 01:22:32,554
You're sure?
1256
01:22:36,423 --> 01:22:37,291
No.
1257
01:22:39,761 --> 01:22:41,596
I'm not sure
of anything anymore.
1258
01:22:54,509 --> 01:22:58,011
It's brave, what you're doing.
1259
01:22:59,514 --> 01:23:03,484
You know? It is.
1260
01:23:07,822 --> 01:23:08,923
I'm sorry to call you.
1261
01:23:13,293 --> 01:23:14,696
See you in the morning.
1262
01:23:25,005 --> 01:23:26,006
Hello?
1263
01:23:26,106 --> 01:23:28,643
Hey, Gabriel. Good news.
1264
01:23:28,743 --> 01:23:29,944
He's dropping the case.
1265
01:25:14,247 --> 01:25:16,084
Hey, vodka soda, please.
1266
01:25:34,802 --> 01:25:35,837
Thanks.
1267
01:26:26,353 --> 01:26:27,955
Taking it all in?
1268
01:26:28,056 --> 01:26:31,291
Yeah. I like your eye makeup.
1269
01:26:31,391 --> 01:26:32,660
Oh, thank you.
1270
01:26:32,760 --> 01:26:34,929
My friend did it.
He's some place around here.
1271
01:26:35,029 --> 01:26:36,864
I don't-- I haven't seen him.
1272
01:26:36,964 --> 01:26:39,634
It took him forever.
So, we got here a little late.
1273
01:26:41,002 --> 01:26:43,504
Better late than never.
1274
01:26:43,604 --> 01:26:45,472
Is that the best you got?
1275
01:26:48,208 --> 01:26:50,111
You're difficult.
1276
01:26:50,210 --> 01:26:51,746
Nothing with me is easy.
1277
01:26:54,381 --> 01:26:56,283
Do you usually have your nails
painted like that?
1278
01:26:58,251 --> 01:26:59,386
Usually.
1279
01:27:00,788 --> 01:27:02,222
When I'm going out.
1280
01:27:02,322 --> 01:27:04,491
Yeah.
1281
01:27:04,592 --> 01:27:06,561
I wish I'd done things like that
when I was your age.
1282
01:27:07,729 --> 01:27:08,629
Oh, really?
1283
01:27:11,799 --> 01:27:12,834
What's my age?
1284
01:27:22,409 --> 01:27:24,846
I guess you've done this
a few times.
1285
01:27:24,946 --> 01:27:25,580
Yeah.
1286
01:27:28,950 --> 01:27:30,218
What's your name?
1287
01:27:30,317 --> 01:27:32,520
- Solo.
- Solo.
1288
01:27:32,620 --> 01:27:33,320
Yeah.
1289
01:27:33,420 --> 01:27:34,822
Like Han Solo, sans the Han.
1290
01:27:37,324 --> 01:27:38,391
What's yours?
1291
01:27:39,861 --> 01:27:41,929
-Uh, Nicky.
-Mm.
1292
01:27:43,164 --> 01:27:45,800
So, is Solo your real name?
1293
01:27:45,900 --> 01:27:47,168
Mm.
1294
01:27:47,267 --> 01:27:48,936
Oh, okay.
1295
01:27:53,373 --> 01:27:56,077
-What do you think?
-Dig it.
1296
01:28:39,921 --> 01:28:41,789
Can I get you a beer
or something?
1297
01:28:41,889 --> 01:28:42,857
Sure.
1298
01:28:59,040 --> 01:29:00,541
I love this photograph.
1299
01:29:03,211 --> 01:29:04,612
Is that the old
West Side Piers?
1300
01:29:05,746 --> 01:29:07,081
Yeah, it is.
1301
01:29:08,182 --> 01:29:09,650
My old boss gave it to me.
1302
01:29:11,519 --> 01:29:13,621
I would've love to have seen it
when it was like that.
1303
01:29:16,489 --> 01:29:18,491
I hear from friends
it was very cool.
1304
01:29:21,195 --> 01:29:22,429
But I wouldn't be too nostalgic.
1305
01:29:22,530 --> 01:29:25,432
There are other things
we're lucky we missed.
1306
01:29:39,947 --> 01:29:42,016
Do you live here alone?
1307
01:29:42,116 --> 01:29:43,618
I live here with my son.
1308
01:29:45,418 --> 01:29:47,054
He's with his other dad
tonight.
1309
01:29:49,190 --> 01:29:50,591
I'm going through a divorce.
1310
01:29:54,362 --> 01:29:56,964
Oh. Well, that sucks.
1311
01:29:58,232 --> 01:30:00,601
Yeah, it does.
1312
01:30:02,603 --> 01:30:04,171
It's amazing
that you have a kid, though.
1313
01:30:07,575 --> 01:30:08,676
What's he like?
1314
01:30:10,144 --> 01:30:11,478
His name is Owen.
1315
01:30:13,981 --> 01:30:15,850
He's 8 years old.
1316
01:30:15,950 --> 01:30:17,551
Hmm.
1317
01:30:17,652 --> 01:30:19,452
And if it wasn't for him...
1318
01:30:21,689 --> 01:30:24,125
I wouldn't have survived
the divorce.
1319
01:31:12,940 --> 01:31:13,941
Hey.
1320
01:31:16,744 --> 01:31:21,282
I... I haven't slept with anyone
1321
01:31:21,382 --> 01:31:23,217
but my ex-husband
in a long time.
1322
01:31:24,819 --> 01:31:28,723
Well, not much has changed
since then.
1323
01:31:30,624 --> 01:31:32,492
It's still just a couple
of penises.
1324
01:32:49,504 --> 01:32:51,272
Hey.
1325
01:32:51,372 --> 01:32:52,306
Morning.
1326
01:32:53,841 --> 01:32:55,843
I'm sorry.
I didn't mean to wake you.
1327
01:32:57,645 --> 01:32:59,180
You want some coffee?
1328
01:32:59,280 --> 01:33:01,048
Oh. I'll pick something out.
1329
01:33:02,983 --> 01:33:04,351
I've gotta get ready for work.
1330
01:33:14,361 --> 01:33:15,596
Bye, handsome.
1331
01:33:23,637 --> 01:33:24,672
I'll see you on the dance floor.
1332
01:33:43,390 --> 01:33:44,658
Oh.
1333
01:33:44,758 --> 01:33:46,093
Okay. I think maybe we should
get up.
1334
01:33:46,193 --> 01:33:47,094
Maybe we should get up.
1335
01:33:47,194 --> 01:33:47,928
Okay, ready?
1336
01:33:49,029 --> 01:33:50,865
You're doing great, Judith.
1337
01:33:50,965 --> 01:33:52,299
-Hair down. Hair down.
-Oh, my God! It's hurts.
1338
01:33:52,399 --> 01:33:53,467
Oh, good job.
1339
01:33:53,568 --> 01:33:54,468
You got it. You got it.
You got it.
1340
01:33:54,569 --> 01:33:56,237
It's all right, sweetheart.
1341
01:33:56,337 --> 01:33:57,671
- You have another contraction.
- I want you give me a big push.
1342
01:34:00,741 --> 01:34:01,809
That's it.
1343
01:34:02,910 --> 01:34:04,478
You're so close. Okay.
Now, just keep going.
1344
01:34:04,579 --> 01:34:06,347
Oh, my God! Oh, my God!
1345
01:34:07,648 --> 01:34:09,416
Okay, you're doing great. Great.
1346
01:34:10,718 --> 01:34:12,621
Oh, my God.
1347
01:34:20,595 --> 01:34:23,497
1, 2, 3.
1348
01:34:23,598 --> 01:34:26,433
Oh, come on now. Take it.
1349
01:34:27,502 --> 01:34:28,435
Hey.
1350
01:34:28,537 --> 01:34:29,670
-Hey, daddy.
-Hey.
1351
01:34:29,803 --> 01:34:32,173
- Hey, anything?
- No, nothing yet.
1352
01:34:34,609 --> 01:34:35,510
Ready?
1353
01:34:36,911 --> 01:34:38,412
1, 2, 3.
1354
01:34:45,753 --> 01:34:49,823
Mommy and beautiful,
healthy baby Sheila
1355
01:34:49,924 --> 01:34:50,991
are resting comfortably.
1356
01:34:51,091 --> 01:34:52,993
Oh!
1357
01:34:53,093 --> 01:34:55,329
Oh, my God.
1358
01:34:55,429 --> 01:34:56,697
Oh, my God.
1359
01:34:56,797 --> 01:34:58,432
Oh, I'm so happy for you.
1360
01:34:58,533 --> 01:34:59,534
So cute.
1361
01:34:59,634 --> 01:35:00,602
Oh, look.
1362
01:35:05,072 --> 01:35:07,107
Oh, she's so beautiful.
1363
01:35:07,208 --> 01:35:08,375
Oh, she'She is.autiful.
1364
01:35:08,475 --> 01:35:10,277
Look how pretty she is!
1365
01:35:10,377 --> 01:35:12,547
Oh! That's a baby.
1366
01:35:12,647 --> 01:35:13,314
Yeah.
1367
01:35:25,826 --> 01:35:28,796
Congratulations. We're uncles.
1368
01:35:30,431 --> 01:35:31,465
She's beautiful.
1369
01:35:32,900 --> 01:35:34,268
Yes, she is.
1370
01:35:44,845 --> 01:35:47,815
When I heard from Lorenzo,
I uh...
1371
01:35:49,783 --> 01:35:51,318
thought I should pick up
the phone,
1372
01:35:52,853 --> 01:35:54,822
and call you to thank you.
1373
01:35:58,425 --> 01:35:59,460
I'm sorry.
1374
01:36:02,196 --> 01:36:04,298
I've been awful.
1375
01:36:07,602 --> 01:36:09,069
I just wanted you back.
1376
01:36:11,872 --> 01:36:15,744
Oh. I'm sorry, too.
1377
01:36:19,113 --> 01:36:21,782
When I hung up with Lorenzo,
I just...
1378
01:36:23,851 --> 01:36:25,786
I just sat there crying.
1379
01:36:28,122 --> 01:36:29,591
And then I thought,
"Why am I crying?
1380
01:36:29,691 --> 01:36:31,559
I got everything I wanted."
1381
01:36:33,628 --> 01:36:35,029
And then it was like...
1382
01:36:37,398 --> 01:36:43,037
all the anger just fell away
in that moment.
1383
01:36:43,137 --> 01:36:44,506
And I just thought...
1384
01:36:50,645 --> 01:36:52,514
"Why aren't we sharing him?"
1385
01:36:53,715 --> 01:36:55,149
Right?
1386
01:36:55,249 --> 01:36:56,618
Right.
1387
01:37:25,045 --> 01:37:25,946
All right.
1388
01:37:26,046 --> 01:37:27,314
What else do you need?
1389
01:37:27,414 --> 01:37:28,683
This is it.
1390
01:37:28,849 --> 01:37:29,883
Where's your homework
and the book we were reading?
1391
01:37:29,983 --> 01:37:31,418
It's in there.
1392
01:37:31,519 --> 01:37:35,590
Oh, yeah. Ready?
1393
01:37:35,690 --> 01:37:37,257
You need to go pee before we go?
1394
01:37:38,793 --> 01:37:40,094
All right. Come on.
1395
01:37:48,135 --> 01:37:49,537
Hey.
1396
01:37:49,637 --> 01:37:50,471
Hey.
1397
01:37:50,572 --> 01:37:52,473
How was today?
1398
01:37:52,574 --> 01:37:55,409
It was good. Really good.
1399
01:37:55,510 --> 01:37:58,011
I'm happy to hear that.
1400
01:37:58,112 --> 01:37:59,446
I'll see you tomorrow.
1401
01:37:59,547 --> 01:38:00,582
See you.
1402
01:38:02,116 --> 01:38:03,417
Bye. Have a good night.
1403
01:38:09,123 --> 01:38:10,825
Daddy, can we get a dog?
1404
01:38:10,924 --> 01:38:12,326
No.
1405
01:38:12,426 --> 01:38:15,095
And papa told me
you keep asking him.
1406
01:38:15,195 --> 01:38:17,732
Your divide and conquer strategy
isn't working.
1407
01:38:17,832 --> 01:38:19,601
Okay, but I want one.
1408
01:38:19,701 --> 01:38:20,635
We'll see.
1409
01:38:22,936 --> 01:38:24,539
Everything looks great, honey.
1410
01:38:24,639 --> 01:38:25,906
Oh. Thank you, baby.
1411
01:38:27,776 --> 01:38:29,410
- Hey.
- Oh, my goodness!
1412
01:38:29,511 --> 01:38:31,513
- Hey, papa.
- How are you?
1413
01:38:35,717 --> 01:38:36,651
-What up?
-Hi, there.
1414
01:38:36,751 --> 01:38:37,719
- Hey.
- Hey, squirt.
1415
01:38:37,819 --> 01:38:39,253
What you got? What you got?
1416
01:38:39,353 --> 01:38:41,823
- Hey, this looks cute!
- Listen. Uh, stay.
1417
01:38:41,922 --> 01:38:43,056
We've-- we've got plenty.
1418
01:38:43,157 --> 01:38:43,858
Oh, no, I'm good.
1419
01:38:43,957 --> 01:38:45,192
You guys enjoy.
1420
01:38:46,393 --> 01:38:48,563
Okay. So, he's got a book
to finish and a reading log.
1421
01:38:48,663 --> 01:38:50,765
-It's all in there.
-Okay.
1422
01:38:50,865 --> 01:38:52,933
Okay, O. I'm going.
1423
01:38:54,769 --> 01:38:55,837
I'll see you in two days.
1424
01:38:55,936 --> 01:38:57,672
- Okay.
- I love you, sweet son.
1425
01:38:57,772 --> 01:38:59,006
I love you, too.
1426
01:39:01,408 --> 01:39:03,277
- You sure you don't wanna stay?
- Oh, no.
1427
01:39:03,377 --> 01:39:05,279
Jacob doesn't know how to cook
for less than 10 people.
1428
01:39:06,648 --> 01:39:07,782
I'm sure. Take care.
1429
01:39:07,882 --> 01:39:09,149
Okay.