1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,160 --> 00:00:18,600 Creo que está muerto. 4 00:00:19,120 --> 00:00:20,360 No sé, hermano. 5 00:00:22,360 --> 00:00:23,440 Mariusz lo sabrá. 6 00:00:23,520 --> 00:00:24,400 ¿Mariusz? 7 00:00:25,040 --> 00:00:26,200 ¿Hitler está vivo? 8 00:00:29,840 --> 00:00:30,800 Quién mierda sabe. 9 00:00:32,000 --> 00:00:33,560 Igual festejaremos su cumpleaños. 10 00:00:35,840 --> 00:00:38,520 - Pastel con mascarpone. - Delicioso. 11 00:00:40,600 --> 00:00:41,920 Quiero la esvástica. 12 00:00:42,000 --> 00:00:45,080 La tuviste la última vez. La esvástica es para todos. 13 00:00:48,120 --> 00:00:49,480 Siempre lo mismo. 14 00:00:54,360 --> 00:00:56,000 Te invito a Varsovia. 15 00:00:56,520 --> 00:01:00,000 No es una ciudad atractiva. Está llena de sexo y dinero. 16 00:01:00,080 --> 00:01:02,320 Qué bueno que vinieron todos. 17 00:01:03,640 --> 00:01:05,080 Será genial. 18 00:01:07,480 --> 00:01:09,640 PODER BLANCO 19 00:01:21,160 --> 00:01:22,480 SJR 20 00:01:22,560 --> 00:01:23,880 NOTAS DEL DISCURSO 21 00:01:25,920 --> 00:01:27,000 Roman, es hora. 22 00:01:28,560 --> 00:01:32,960 ¡Roman! 23 00:01:38,920 --> 00:01:39,760 Fuera. 24 00:01:41,880 --> 00:01:43,080 Vete. 25 00:01:43,960 --> 00:01:45,600 Bienvenidos 26 00:01:45,680 --> 00:01:50,080 a la fiesta de cumpleaños 132 de Adolf Hitler cerca de Bialystok. 27 00:01:51,800 --> 00:01:55,200 ¡Una fiesta organizada por la Sociedad Juvenil Radical! 28 00:01:56,480 --> 00:02:00,200 Comencemos con unas palabras sobre el cumpleañero. 29 00:02:00,280 --> 00:02:03,320 Fue uno de los mejores comandantes y estrategas, 30 00:02:04,480 --> 00:02:06,360 cuya hermosa visión 31 00:02:07,320 --> 00:02:09,680 fue brutalmente interrumpida por su muerte prematura. 32 00:02:09,760 --> 00:02:11,560 - Sí. - Era un caballero. 33 00:02:11,640 --> 00:02:13,960 - Deslumbraba a las mujeres. - ¿Vienen las chicas? 34 00:02:14,040 --> 00:02:15,640 - ¿Qué? - Vinieron el año pasado. 35 00:02:15,720 --> 00:02:17,840 Nada de chicas. No están bien. 36 00:02:18,840 --> 00:02:19,960 Y no nos responden. 37 00:02:20,040 --> 00:02:22,800 Pasamos al evento principal. ¡Caballeros! 38 00:02:24,280 --> 00:02:26,640 Develemos el símbolo que nos define. 39 00:02:28,320 --> 00:02:31,520 Un símbolo que inspira respeto entre los verdaderos 40 00:02:32,280 --> 00:02:34,280 y miedo entre nuestros enemigos. 41 00:02:40,720 --> 00:02:42,840 Ayúdame a bajar. Mierda. 42 00:02:44,360 --> 00:02:45,600 - ¿Qué? - Mira esto. 43 00:02:45,680 --> 00:02:46,520 ¿Sí? 44 00:02:48,080 --> 00:02:52,040 ¡Policía! ¡Manos arriba! 45 00:02:52,120 --> 00:02:52,960 ¡Policía! 46 00:03:32,880 --> 00:03:34,480 ¡Te dije que volverían! 47 00:03:35,160 --> 00:03:37,200 No, soy un patriota… 48 00:03:38,600 --> 00:03:43,200 NOMBRE EN CLAVE: POLONIA 49 00:03:48,760 --> 00:03:49,960 Apágalo. 50 00:03:54,240 --> 00:03:55,760 ¡Marlena, apaga esa mierda! 51 00:03:55,840 --> 00:03:57,960 ¡Apágate tú! Ibas a comprarme auriculares. 52 00:04:00,480 --> 00:04:01,840 Te compraré un cerebro. 53 00:04:06,400 --> 00:04:08,000 - ¿En serio? - ¿Qué? 54 00:04:09,160 --> 00:04:11,840 - Tengo diez minutos más para dormir. - Rayos… 55 00:04:21,080 --> 00:04:23,760 No puede ser. ¿Qué hace esa mariposa de mi lado? 56 00:04:23,840 --> 00:04:26,400 Me gustaba más cuando tenías jugadores de fútbol. 57 00:04:28,160 --> 00:04:30,000 Y yo prefería tus pokemones. 58 00:04:31,760 --> 00:04:34,760 - Bueno, son casi lo mismo. - Es BMZ, idiota. 59 00:04:34,840 --> 00:04:36,600 Tienen diez mil millones de visitas. 60 00:04:37,520 --> 00:04:38,600 ¿Son todas de ti? 61 00:04:38,680 --> 00:04:40,200 - Sí. - Sí. 62 00:04:40,280 --> 00:04:42,640 Eres menos amable desde que te caíste. 63 00:04:42,720 --> 00:04:46,000 No me caí. Me hicieron una falta. ¿Cuántas veces debo repetirlo? 64 00:04:46,080 --> 00:04:49,200 - Era mi oportunidad de irme. - ¿De Bialystok? 65 00:04:49,880 --> 00:04:51,400 Primero, de este cuarto. 66 00:04:52,000 --> 00:04:53,280 LUCHA POR TUS HERMANOS 67 00:04:56,120 --> 00:04:57,480 Staszek, apúrate. 68 00:05:04,320 --> 00:05:07,120 Quiero que Kim Jong-Un se vaya para cuando vuelva. 69 00:05:07,200 --> 00:05:08,600 - Idiota. - ¡Stas! 70 00:05:09,880 --> 00:05:12,040 Adiós, mi querida hermana. 71 00:05:12,880 --> 00:05:13,720 Adiós. 72 00:05:19,120 --> 00:05:20,720 Kim Young-mun, imbécil. 73 00:05:34,560 --> 00:05:35,400 ¡Hola, Stachu! 74 00:05:43,920 --> 00:05:45,160 ¡BIENVENIDOS! 75 00:06:07,120 --> 00:06:07,960 Mierda. 76 00:06:09,400 --> 00:06:10,320 Buen día, jefe. 77 00:06:12,200 --> 00:06:13,040 Sí. 78 00:06:13,880 --> 00:06:14,720 ¿Es un V6, no? 79 00:06:15,840 --> 00:06:16,680 Sí. 80 00:06:17,680 --> 00:06:21,160 Trabaja duro, Stachu, y algún día podré pagar más. 81 00:06:21,240 --> 00:06:23,640 Jefe, ¿puedo hablar con usted? 82 00:06:25,080 --> 00:06:27,080 Rápido, la obra está en ruinas. 83 00:06:27,160 --> 00:06:31,000 Tengo tres georgianos, pero 29 dedos, así que algo no cuadra. 84 00:06:32,800 --> 00:06:35,400 - Llevo un año trabajando en esto. - Sí. 85 00:06:35,480 --> 00:06:37,760 Podría decirse que es permanente. 86 00:06:37,840 --> 00:06:39,680 - Y… - Nada es permanente. 87 00:06:39,760 --> 00:06:41,080 Ni tus malditos dedos. 88 00:06:41,680 --> 00:06:43,840 Pensé que quizá podría… 89 00:06:46,280 --> 00:06:48,600 Quizá usted podría hacerme un contrato. 90 00:06:49,640 --> 00:06:51,400 Staszek, deja de insultar. 91 00:06:51,480 --> 00:06:52,480 Mierda… 92 00:06:52,560 --> 00:06:53,600 Jefe… 93 00:06:58,240 --> 00:07:01,920 Cuando estuve enfermo una semana sin paga, fue horrible. 94 00:07:03,040 --> 00:07:05,760 Tengo 20 años. Quiero alquilar un departamento. 95 00:07:05,840 --> 00:07:09,640 - Duermo con mi hermana. - Yo duermo con mi esposa y no me quejo. 96 00:07:11,200 --> 00:07:13,560 Relájate, Staszek… 97 00:07:13,640 --> 00:07:15,160 - Jefe… - Oye… 98 00:07:16,480 --> 00:07:19,360 - ¿Sabes qué necesitas, niño? - Se lo estoy diciendo. 99 00:07:19,440 --> 00:07:20,840 Ginseng siberiano. 100 00:07:21,840 --> 00:07:23,160 ¿Windsurf siberiano? 101 00:07:23,240 --> 00:07:24,720 ¡Ginseng, por Dios! 102 00:07:24,800 --> 00:07:27,360 Un adaptógeno, un suplemento alimenticio. 103 00:07:27,880 --> 00:07:31,880 Staszek, tomo siete por día y mírame lo bien que estoy. 104 00:07:31,960 --> 00:07:33,800 Suplementos. 105 00:07:34,320 --> 00:07:36,000 Staszek, invierte en ti. 106 00:07:36,560 --> 00:07:39,720 Todos en Polonia dicen: "Dame, dame", es una exigencia constante. 107 00:07:39,800 --> 00:07:42,520 Todos reciben asistencia social. Pero debes ser duro. 108 00:07:43,520 --> 00:07:46,920 Apenas llego a fin de mes, pero sigo avanzando. 109 00:07:49,200 --> 00:07:52,800 Entonces, ¿puedo pagar el departamento si practico windsurf? 110 00:07:53,840 --> 00:07:54,760 Cuidado, Stas. 111 00:07:55,360 --> 00:07:58,120 ¿Sabes cuántos matarían por tu trabajo? 112 00:08:02,040 --> 00:08:03,000 Literalmente. 113 00:08:10,360 --> 00:08:11,360 Mierda. 114 00:08:31,120 --> 00:08:34,520 UN MUNDO SIN VIOLENCIA 115 00:08:35,120 --> 00:08:35,960 Pola. 116 00:08:36,480 --> 00:08:37,480 Regresaste… 117 00:08:38,800 --> 00:08:39,640 demasiado pronto. 118 00:08:43,120 --> 00:08:44,480 ¿Y ese es el problema? 119 00:08:45,000 --> 00:08:47,120 - ¿Volví demasiado pronto? - Tienes razón. 120 00:08:47,200 --> 00:08:48,960 En lugar de señalar culpas, 121 00:08:49,480 --> 00:08:51,840 busquemos una solución juntos. 122 00:08:51,920 --> 00:08:54,520 - Tres cabezas son mejores que una. - ¿Quién es ella? 123 00:08:54,600 --> 00:08:55,800 Ella es… 124 00:08:57,240 --> 00:08:58,600 - Larysa. - Larysa. 125 00:08:59,240 --> 00:09:00,320 - Con una A. - A. 126 00:09:05,560 --> 00:09:06,720 Está bien. 127 00:09:14,480 --> 00:09:16,200 Polaris, escucha. 128 00:09:16,280 --> 00:09:19,080 Creo que el nivel de compromiso que alcanzamos 129 00:09:19,160 --> 00:09:21,600 nos permite pasar a la siguiente etapa. 130 00:09:21,680 --> 00:09:24,520 - ¿Me estás proponiendo matrimonio? - No. 131 00:09:24,600 --> 00:09:27,080 Pensaba más en el poliamor. 132 00:09:27,160 --> 00:09:28,400 No hablas en serio. 133 00:09:29,000 --> 00:09:29,840 ¿Por qué? 134 00:09:30,720 --> 00:09:34,080 Sigues buscando un tema para tu tesis de maestría. 135 00:09:34,160 --> 00:09:36,200 El poliamor es un tema excelente. 136 00:09:36,280 --> 00:09:40,120 - Estaría feliz de ayudar. - ¡Ahí tienes! ¿Quizá el jueves? 137 00:09:40,200 --> 00:09:41,320 No puedo los jueves. 138 00:09:41,400 --> 00:09:42,480 ¡Cállate, perra! 139 00:09:43,680 --> 00:09:45,160 ¡Ey! Oye, Pola. 140 00:09:45,680 --> 00:09:48,480 Nunca pensé que avergonzarías a alguien así. 141 00:09:48,560 --> 00:09:49,760 ¿No? ¡Puta! 142 00:09:50,880 --> 00:09:51,720 ¡Vaya! 143 00:09:53,000 --> 00:09:57,600 Cuando una chica se acuesta con varios chicos es una zorra, 144 00:09:57,680 --> 00:10:01,160 pero cuando yo me acuesto con varias, ¿soy genial y sensual? 145 00:10:01,240 --> 00:10:03,760 No, Kajetan. Eres un idiota común y corriente. 146 00:10:05,760 --> 00:10:08,240 - ¿Qué haces? - Me dieron ganas de ordenar. 147 00:10:08,320 --> 00:10:09,760 Me voy a la mierda. 148 00:10:09,840 --> 00:10:12,000 - ¿Adónde? - No sé. A casa. 149 00:10:12,080 --> 00:10:12,920 Espera. 150 00:10:15,000 --> 00:10:18,400 No creo que quiera una relación a distancia. 151 00:10:18,480 --> 00:10:19,960 Además, ¿qué hay del trabajo? 152 00:10:20,040 --> 00:10:21,600 ¿Tú escuchas cuando hablo? 153 00:10:22,120 --> 00:10:24,200 Te dije que me despidieron, idiota. 154 00:10:25,840 --> 00:10:26,800 Hace una semana. 155 00:10:30,280 --> 00:10:31,520 Llámame cuando llegues. 156 00:10:31,600 --> 00:10:32,840 Se llevó mi camiseta. 157 00:10:33,320 --> 00:10:35,960 - Descuida, me compraré otra. - Mi camiseta. 158 00:10:46,880 --> 00:10:48,720 ¿Vas a Bialystok? 159 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 Mejor cuídate allí. 160 00:10:53,200 --> 00:10:57,400 Lo juro por Dios, hicieron una esvástica con bizcochos. 161 00:10:58,480 --> 00:11:00,800 No hay nada bueno ahí. 162 00:11:35,360 --> 00:11:36,640 Debido a la premisa 163 00:11:36,720 --> 00:11:41,200 de que levantar un brazo extendido puede interpretarse como un saludo romano, 164 00:11:41,280 --> 00:11:44,880 y la esvástica es principalmente un símbolo hindú de felicidad, 165 00:11:44,960 --> 00:11:49,160 el tribunal no ha encontrado pruebas de promoción de un régimen totalitario. 166 00:11:49,840 --> 00:11:53,680 Esta audiencia ha concluído. Los acusados pueden irse. 167 00:11:54,200 --> 00:11:55,640 ¿Ves? Lo dibujé bien. 168 00:11:55,720 --> 00:11:56,920 ¡Deshonra! 169 00:11:57,480 --> 00:11:58,720 TRIBUNALES 170 00:11:58,800 --> 00:12:01,840 - ¿Un comentario? - El cumpleaños de Hitler. ¿Qué sigue? 171 00:12:01,920 --> 00:12:03,520 - No sé. ¿Su santo? - Basta. 172 00:12:04,080 --> 00:12:05,160 Mis estimados, 173 00:12:06,040 --> 00:12:08,960 el fallo de hoy solo demuestra 174 00:12:09,920 --> 00:12:12,000 que el patriotismo en Polonia 175 00:12:12,840 --> 00:12:14,360 ya no es un crimen. 176 00:12:14,440 --> 00:12:18,800 Y que hay una nueva fuerza política que no debe subestimarse. 177 00:12:19,600 --> 00:12:20,800 La SJR. 178 00:12:20,880 --> 00:12:22,680 - Muchas gracias. - ¿Y el fallo? 179 00:12:22,760 --> 00:12:23,840 Hable con mis abogados. 180 00:12:23,920 --> 00:12:25,240 - Unas palabras. - ¡Muévete! 181 00:12:25,840 --> 00:12:27,880 Staszek, me alegra que hayas venido. 182 00:12:27,960 --> 00:12:31,000 Descuida, tú me buscaste muchas veces. 183 00:12:31,080 --> 00:12:33,680 Este es mi equipo, Mieszko, Mariusz, Brajan. 184 00:12:33,760 --> 00:12:36,120 Del antiguo Brajanislaw polaco. Es un nombre real. 185 00:12:36,960 --> 00:12:38,800 Staszek Sułkowski, mi primo. 186 00:12:39,480 --> 00:12:42,320 - ¿Staszek Sułkowski? S. S. Respeto. - Te recuerdo. 187 00:12:42,400 --> 00:12:45,240 Anotaste cinco goles contra Krypnianka. Gran juego. 188 00:12:45,320 --> 00:12:47,320 - El motín después fue aún mejor. - Sí. 189 00:12:47,400 --> 00:12:48,320 Viejos tiempos. 190 00:12:48,400 --> 00:12:51,800 Un desgarro, menisco… ¿Recuerdan la recaudación de fondos? 191 00:12:51,880 --> 00:12:53,440 - Sí. - Fue para Staszek. 192 00:12:53,520 --> 00:12:56,440 - Cuidamos a nuestros hermanos. - El tiempo mata todo. 193 00:12:56,520 --> 00:13:00,000 Qué pena que no viste las caras cuando anunciaron el fallo. 194 00:13:01,280 --> 00:13:03,640 Somos héroes como los soldados malditos. 195 00:13:03,720 --> 00:13:06,040 - Pero no estamos malditos. - Cállate. 196 00:13:06,120 --> 00:13:07,520 Pero hablarán de nosotros. 197 00:13:07,600 --> 00:13:10,800 Todos… ¿Cómo puedo decirlo? En la calle… 198 00:13:10,880 --> 00:13:12,920 - ¿Los respetarán? - No, Staszek. 199 00:13:14,040 --> 00:13:16,480 Deja esta jerga negra. 200 00:13:17,480 --> 00:13:20,240 Mejor digamos que seremos gloriosos. 201 00:13:20,320 --> 00:13:21,160 Vamos. 202 00:13:22,160 --> 00:13:23,480 ¡Quiero la ventana! 203 00:13:27,200 --> 00:13:30,200 - Muévete, Brajan. - Pero… Mierda. 204 00:13:30,800 --> 00:13:31,640 Muévete, Brajan. 205 00:13:35,720 --> 00:13:36,560 ¿Roman? 206 00:13:37,800 --> 00:13:40,120 ¿Lo del cumpleaños de Hitler fue en serio? 207 00:13:40,200 --> 00:13:42,400 Stachu, vamos. ¿Crees en los medios? 208 00:13:44,920 --> 00:13:45,960 ¿Cómo va el trabajo? 209 00:13:48,280 --> 00:13:49,920 - Bien. - ¿Sí? 210 00:13:52,720 --> 00:13:55,520 ¿Los ucranianos no trabajan por la mitad de tu sueldo? 211 00:13:56,400 --> 00:13:58,200 No tengo nada contra ellos, 212 00:13:59,320 --> 00:14:02,040 pero somos nosotros o ellos, no hay otra forma. 213 00:14:02,120 --> 00:14:04,200 El juicio al grupo pseudonazi de Bialystok 214 00:14:04,280 --> 00:14:06,760 por celebrar el cumpleaños de Hitler ha concluido. 215 00:14:06,840 --> 00:14:08,160 Los chicos se esforzaron. 216 00:14:08,240 --> 00:14:11,000 Había un pastel con una esvástica de bizcochos, 217 00:14:11,080 --> 00:14:13,240 y nos preguntamos si había un payaso. 218 00:14:13,320 --> 00:14:15,520 Bueno, ellos eran los únicos payasos. 219 00:14:18,120 --> 00:14:19,920 Una estación de radio alemana. 220 00:14:22,960 --> 00:14:23,800 Caballeros, 221 00:14:25,320 --> 00:14:26,480 piensen rápido. 222 00:14:27,560 --> 00:14:30,760 Cada uno debe darme una idea para nuestro próximo paso. 223 00:14:32,240 --> 00:14:33,600 Tú también, Staszek. 224 00:14:34,880 --> 00:14:36,320 No me meto en política. 225 00:14:37,160 --> 00:14:39,480 Es hora de tomar una decisión, Staszek. 226 00:14:41,800 --> 00:14:43,400 Ya no juegas más al fútbol. 227 00:14:44,360 --> 00:14:45,200 ¿Y ahora qué? 228 00:14:45,720 --> 00:14:47,880 ¿Quieres pasar toda tu vida en un cubículo? 229 00:14:47,960 --> 00:14:51,520 ¿Echarte una mano en el baño cuando todos duermen? 230 00:14:53,800 --> 00:14:55,080 ¿O lucharás por lo tuyo? 231 00:14:57,040 --> 00:14:58,520 La nación te necesita. 232 00:14:59,200 --> 00:15:00,360 Yo te necesito. 233 00:15:05,240 --> 00:15:06,720 Este es tu equipo. 234 00:15:06,800 --> 00:15:11,160 ¡Rojo significa valiente, blanco significa bendecido! ¡SJR! 235 00:15:11,240 --> 00:15:14,000 ¡Blanco por encima de todo! ¡SJR! 236 00:15:14,080 --> 00:15:15,480 ¿Quién? ¡SJR! 237 00:15:15,560 --> 00:15:19,760 ¡Ataque! ¡SJR! 238 00:15:22,840 --> 00:15:23,720 Nos vemos. 239 00:15:26,160 --> 00:15:28,280 Espera. ¿Cuándo necesitas las ideas? 240 00:15:28,360 --> 00:15:29,640 NSDAP. 241 00:15:30,760 --> 00:15:32,280 ¿Y eso? 242 00:15:32,360 --> 00:15:33,520 Lo antes posible. 243 00:15:33,600 --> 00:15:34,560 Estará templado… 244 00:15:34,640 --> 00:15:37,880 Dijeron que llovería. ¿Ves cómo mienten estos cabrones? 245 00:15:46,960 --> 00:15:49,680 ¿Qué harías para que mucha gente te conozca? 246 00:15:56,880 --> 00:15:58,280 ¿Cuánto tiempo tienes? 247 00:15:59,920 --> 00:16:02,600 Mírame. Así se ahoga a la perra. 248 00:16:03,880 --> 00:16:04,720 ¡Oye! 249 00:16:08,360 --> 00:16:10,800 ¡Así! No hay forma de salir de esta toma. 250 00:16:10,880 --> 00:16:13,440 ¡Mariusz, mi toalla se resbala! 251 00:16:13,520 --> 00:16:15,560 ¡No habrá toallas allí! ¡Libérate! 252 00:16:15,640 --> 00:16:18,840 ¡Mariusz, la práctica terminó! ¡Ya suéltame! 253 00:16:24,680 --> 00:16:25,760 Estoy muy nervioso. 254 00:16:29,840 --> 00:16:30,720 Siento ganas 255 00:16:32,560 --> 00:16:34,040 de matar a alguien. 256 00:16:37,680 --> 00:16:38,520 Mariusz. 257 00:16:41,040 --> 00:16:43,200 - ¿Sigues en toalla? - Sí. 258 00:16:43,280 --> 00:16:44,640 Todos vendrán pronto. 259 00:16:45,520 --> 00:16:46,520 ¿Dónde es? 260 00:16:49,920 --> 00:16:53,000 CONFIANZA 261 00:16:55,240 --> 00:16:56,480 ¿Dónde está el resto? 262 00:16:56,560 --> 00:16:59,800 Casi todos perdieron las ganas después del fiasco de cumpleaños. 263 00:16:59,880 --> 00:17:02,760 Rápido. El de yoga llegará en media hora y es un imbécil. 264 00:17:02,840 --> 00:17:05,520 - ¿Qué hacemos aquí? - Un enfoque moderno. Guerra híbrida. 265 00:17:05,600 --> 00:17:08,600 Staszek, mi sangre, tuvo una buena idea. Diles. 266 00:17:09,920 --> 00:17:11,240 Transmitiremos en vivo 267 00:17:11,720 --> 00:17:13,400 el manifiesto de la SJR 268 00:17:14,160 --> 00:17:15,760 y esperamos que se vuelva viral. 269 00:17:15,840 --> 00:17:16,760 ¿Y mi idea? 270 00:17:18,360 --> 00:17:21,280 ¿Atrapar a algunos chechenos, desnudarlos y tomarles fotos? 271 00:17:21,360 --> 00:17:22,520 Para mostrarlos. 272 00:17:25,440 --> 00:17:26,760 No estoy preparado, ¿sí? 273 00:17:27,760 --> 00:17:28,600 ¿Roman? 274 00:17:29,440 --> 00:17:32,800 - ¿Qué es este peluche? - No es un peluche. ¡Al contrario! 275 00:17:33,560 --> 00:17:35,920 Es un judío al que vamos a quemar. 276 00:17:36,680 --> 00:17:39,160 Enfatizará el mensaje y le dará dramatismo. 277 00:17:46,480 --> 00:17:49,200 SJR 278 00:17:52,400 --> 00:17:53,680 El manifiesto de la SJR. 279 00:17:54,400 --> 00:17:58,080 "El mundo moderno nos presenta muchas amenazas. 280 00:17:58,720 --> 00:18:02,440 Pero las enfrentamos y gritamos: '¡Muerte a los enemigos de la Patria!'". 281 00:18:02,520 --> 00:18:04,320 ¡Muerte a los enemigos de la Patria! 282 00:18:04,400 --> 00:18:06,760 "El fuego que arde dentro de nosotros, 283 00:18:06,840 --> 00:18:09,280 como la llama detrás de mí, 284 00:18:09,360 --> 00:18:11,880 quemará todo lo que es malo e impuro. 285 00:18:12,560 --> 00:18:15,560 La efigie ardiente de un judío representa el espíritu católico…". 286 00:18:15,640 --> 00:18:16,480 Muévete. 287 00:18:17,360 --> 00:18:20,600 "Que no puede ser extinguido por ninguna forma de izquierda". 288 00:18:20,680 --> 00:18:21,600 ¿Qué pasa? 289 00:18:22,120 --> 00:18:23,440 - "¿Son…?". - ¿Qué pasa? 290 00:18:23,520 --> 00:18:26,880 "¿Son los chicos de los bizcochos? ¿Les gustó el pastel, imbéciles?". 291 00:18:26,960 --> 00:18:29,640 "Sabía a tu pene". 292 00:18:29,720 --> 00:18:30,640 Inténtalo aquí. 293 00:18:34,240 --> 00:18:38,280 - ¿Qué escriben? - Adler: "Pésimo". Michal123: "Payasos". 294 00:18:38,360 --> 00:18:40,680 Vete a la mierda, Adler. 295 00:18:40,760 --> 00:18:42,040 Vete a la mierda… 296 00:18:42,120 --> 00:18:44,240 "De las ruinas de la civilización de la muerte 297 00:18:44,320 --> 00:18:46,120 y de las cenizas del sionismo, 298 00:18:46,200 --> 00:18:50,080 como un fénix, una gran Polonia renacerá". 299 00:18:50,160 --> 00:18:52,240 - Una Marlenka nos está matando. - Sí. 300 00:18:52,320 --> 00:18:53,240 ¡Mierda! 301 00:18:54,720 --> 00:18:56,440 No se quema. 302 00:19:05,360 --> 00:19:07,920 "Según las normas de la Unión Europea…". 303 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 - ¿Qué? - Es material ignífugo. 304 00:19:10,080 --> 00:19:11,240 Hay un símbolo. 305 00:19:11,320 --> 00:19:13,800 Increíble. ¿Cómo iba a saberlo? 306 00:19:13,880 --> 00:19:16,520 ¿Por qué no escribes eso en tu maldita frente? 307 00:19:16,600 --> 00:19:19,840 Y dibujarás una esvástica como signo de interrogación. 308 00:19:21,560 --> 00:19:22,760 Podríamos ahorcarlo. 309 00:19:24,040 --> 00:19:26,120 El manifiesto concluye así: 310 00:19:26,200 --> 00:19:29,000 "El judío se quema, la Polonia libre regresa". 311 00:19:29,080 --> 00:19:30,680 ¿Qué debo decir ahora? 312 00:19:31,320 --> 00:19:32,840 "El judío está ahorcado"… 313 00:19:33,560 --> 00:19:34,640 ¿Y festejamos? 314 00:19:41,360 --> 00:19:44,520 No lo sé. ¿Quizá el encendedor no funciona? 315 00:19:57,880 --> 00:20:03,000 DIOS, HONOR, PATRIA, INDEPENDENCIA 316 00:20:11,080 --> 00:20:13,200 ¿Ves a ese tipo? Es un descarado. 317 00:20:16,040 --> 00:20:18,280 - Oye, mírate. - ¿Qué? 318 00:20:18,360 --> 00:20:20,760 - Eres negro. - ¿Cómo lo sabes? ¿Te conozco? 319 00:20:21,400 --> 00:20:24,240 ¡Puedo ver! Brajan, dile. Se me acabó la paciencia. 320 00:20:24,320 --> 00:20:26,640 Deja de coquetear con chicas polacas, simio. 321 00:20:26,720 --> 00:20:27,720 Karol, vámonos. 322 00:20:27,800 --> 00:20:28,880 ¿Ónde van? 323 00:20:28,960 --> 00:20:29,800 Adónde. 324 00:20:30,600 --> 00:20:31,440 ¿Qué? 325 00:20:31,960 --> 00:20:36,200 Lo dijiste mal, "¿Adónde van?". 326 00:20:37,560 --> 00:20:39,280 A ningún lado. Esperamos a Roman. 327 00:20:39,360 --> 00:20:41,720 - No quiero problemas. - Llegó Roman. 328 00:20:42,520 --> 00:20:44,720 - Llegó Roman. - Tienes suerte, perra. 329 00:20:48,480 --> 00:20:51,520 - Lo siento, es mejor que te vayas. - Vete a la mierda, nazi. 330 00:20:52,880 --> 00:20:54,320 ¿Por los retornos felices? 331 00:20:57,160 --> 00:20:58,080 Los temporales. 332 00:20:59,240 --> 00:21:02,120 Veremos. ¿Viste el lema de la ciudad? "Bialystok en ascenso". 333 00:21:02,200 --> 00:21:04,920 - Estamos empezando. - Eso es lo que me preocupa. 334 00:21:06,520 --> 00:21:09,040 Dime, ¿qué es un Larysa? 335 00:21:09,640 --> 00:21:12,120 En serio. ¿Es un auto? ¿De qué se trata? 336 00:21:12,720 --> 00:21:15,520 Un pez gigante. 337 00:21:18,480 --> 00:21:20,000 Bien, ¿qué sigue? 338 00:21:21,160 --> 00:21:23,720 ¿Ven al tipo de morado? 339 00:21:23,800 --> 00:21:26,600 Es un pez gordo en las estructuras de izquierda. 340 00:21:27,280 --> 00:21:28,120 ¿Militante? 341 00:21:29,160 --> 00:21:31,400 Un fotógrafo. Paparazzi de izquierda. 342 00:21:32,840 --> 00:21:34,000 Stachu. 343 00:21:34,760 --> 00:21:36,680 Como líder de SJR, 344 00:21:36,760 --> 00:21:40,000 emito un decreto que te obliga a golpearlo en la cabeza. 345 00:21:41,360 --> 00:21:42,200 ¿Yo? 346 00:21:43,680 --> 00:21:44,520 Ti. 347 00:21:45,680 --> 00:21:46,640 ¿Ahora? 348 00:21:47,440 --> 00:21:48,280 Ahora. 349 00:21:49,640 --> 00:21:51,960 Lo haría yo mismo, pero es tu bautismo. 350 00:21:52,640 --> 00:21:54,080 Escoria de izquierda. 351 00:21:54,640 --> 00:21:55,480 Ve. 352 00:21:59,240 --> 00:22:00,880 Me gustan los bautismos. 353 00:22:00,960 --> 00:22:03,480 Creo que el bautismo de Polonia fue genial. 354 00:22:04,120 --> 00:22:05,840 ¿Por un mundo sin perdedores? 355 00:22:12,840 --> 00:22:14,960 Acabo de deslizarte 356 00:22:15,800 --> 00:22:16,640 hacia la derecha. 357 00:22:17,680 --> 00:22:18,640 ¿Qué dices? 358 00:22:19,840 --> 00:22:23,160 Qué tierno, pero ahora estoy con mi amiga. 359 00:22:24,120 --> 00:22:27,400 - Hola. - No estoy interesado en ella. 360 00:22:31,520 --> 00:22:32,760 ¿Por qué fue eso? 361 00:22:32,840 --> 00:22:34,200 Como si no lo supieras. 362 00:22:35,160 --> 00:22:37,760 - Oye, gracias por tu ayuda. - ¿Qué ayuda? 363 00:22:37,840 --> 00:22:40,240 Qué humilde. ¿Por qué lo hiciste? 364 00:22:40,880 --> 00:22:41,720 ¿A eso? 365 00:22:43,600 --> 00:22:44,840 Escoria de izquierda. 366 00:22:45,480 --> 00:22:46,880 ¡Judeocomunismo! 367 00:22:48,200 --> 00:22:49,040 Soy Pola. 368 00:22:51,040 --> 00:22:51,880 Stanisław. 369 00:22:52,400 --> 00:22:53,520 - Anka. - Stanisław. 370 00:22:53,600 --> 00:22:55,080 Stanisław.… 371 00:22:55,760 --> 00:22:57,120 ¿Qué es un Larysa? 372 00:22:57,200 --> 00:22:58,480 - ¿Qué? - Larysa. 373 00:22:59,720 --> 00:23:00,560 ¿Larysa? 374 00:23:01,880 --> 00:23:02,880 No sé. ¿Un pez? 375 00:23:04,280 --> 00:23:05,760 ¡Stanisław! 376 00:23:07,040 --> 00:23:10,160 ¿Esta no es la parte en la que se pasan sus teléfonos? 377 00:23:13,000 --> 00:23:13,920 Bueno. 378 00:23:16,600 --> 00:23:17,920 No leas mis mensajes. 379 00:23:18,000 --> 00:23:20,480 Sería difícil con la pantalla rota. 380 00:23:21,240 --> 00:23:22,080 Stanisław. 381 00:23:22,920 --> 00:23:26,080 No la invites a tu casa en la primera cita. 382 00:23:26,160 --> 00:23:27,240 ¡Anka! 383 00:23:28,600 --> 00:23:29,640 ¿Nos vemos? 384 00:23:31,880 --> 00:23:32,720 Sí. 385 00:24:25,360 --> 00:24:28,160 - Vamos, fuera. - ¡No! 386 00:24:28,240 --> 00:24:29,280 Nos vamos. 387 00:24:30,040 --> 00:24:31,440 Maldito idiota. 388 00:24:33,400 --> 00:24:37,080 Es hora de tomar medidas subversivas contra los enemigos de la patria. 389 00:24:37,160 --> 00:24:39,560 - Hora del terror y la violencia. - Sí. 390 00:24:39,640 --> 00:24:43,400 ¿Como cuándo volamos el buzón de Zglenicka por echarnos de su patio? 391 00:24:44,040 --> 00:24:45,960 - Buena idea, Staszek. - ¿Qué idea? 392 00:24:49,520 --> 00:24:51,200 Volaremos la sinagoga. 393 00:24:51,720 --> 00:24:52,760 ¿Qué cosa? 394 00:24:52,840 --> 00:24:54,040 ¿No escuchaste? 395 00:24:54,120 --> 00:24:56,120 Volaremos a Goga. 396 00:24:56,200 --> 00:24:59,560 Es hora de demostrar que la Sociedad Juvenil es muy radical. 397 00:24:59,640 --> 00:25:01,800 - ¿Polonia cuenta con ustedes? - ¡Sí! 398 00:25:05,840 --> 00:25:06,920 Seguro. 399 00:25:07,560 --> 00:25:09,600 Necesitamos un cuartel nuevo. 400 00:25:09,680 --> 00:25:11,640 Es hora de usar viejos contactos. 401 00:25:14,560 --> 00:25:15,600 Vamos, chicos. 402 00:25:16,120 --> 00:25:19,280 Yo planté estos cedros cuando llegué a esta parroquia. 403 00:25:19,360 --> 00:25:20,200 Un tilo. 404 00:25:20,280 --> 00:25:22,680 - ¿Recuerdas a Kochaowski? "Invitado…". - Precioso. 405 00:25:22,760 --> 00:25:23,680 Santa María… 406 00:25:26,360 --> 00:25:27,280 Y esta es 407 00:25:27,880 --> 00:25:29,600 mi morada terrenal temporal. 408 00:25:30,440 --> 00:25:31,920 - Pasen. - Gracias, padre. 409 00:25:32,720 --> 00:25:34,120 - Mis muchachos. - Gracias. 410 00:25:39,920 --> 00:25:42,400 Y esta es nuestra cocina. Adelante. 411 00:25:42,480 --> 00:25:43,880 ¿Té, café? 412 00:25:43,960 --> 00:25:44,840 ¿Quizá café? 413 00:25:47,360 --> 00:25:49,080 Esta escalera es antigua. 414 00:25:50,000 --> 00:25:51,280 Como si fuera al cielo. 415 00:25:51,800 --> 00:25:53,200 Suban. 416 00:25:54,320 --> 00:25:55,240 Mis muchachos. 417 00:25:59,280 --> 00:26:02,880 Y este es el cuarto que les mencioné. 418 00:26:02,960 --> 00:26:05,200 ¡Aquí! Tenemos algunos himnarios. 419 00:26:05,280 --> 00:26:08,280 Cuando las luces de la mañana… 420 00:26:08,360 --> 00:26:12,520 Los martes hay ensayo del coro. Vengan. 421 00:26:12,600 --> 00:26:14,880 Roman, promete que estará vacío. 422 00:26:14,960 --> 00:26:16,080 No habrá gente. 423 00:26:16,160 --> 00:26:17,080 Promételo. 424 00:26:17,840 --> 00:26:19,280 Claro, estará vacío. 425 00:26:19,360 --> 00:26:24,200 Síganme. Esta es un área de descanso. 426 00:26:24,280 --> 00:26:26,960 Me alegra que podamos ayudarlos. 427 00:26:27,040 --> 00:26:28,640 ¿Hace cuánto nos conocemos? 428 00:26:29,240 --> 00:26:32,720 Después de todo, la juventud es el futuro de nuestra nación. 429 00:26:32,800 --> 00:26:35,600 Es genial que haya acción en la rectoría. 430 00:26:35,680 --> 00:26:38,560 - Ustedes son geniales. - Gracias. 431 00:26:40,280 --> 00:26:45,080 Además, para completar los trámites, ¿qué hace su organización? 432 00:26:48,640 --> 00:26:49,480 Nosotros… 433 00:26:50,360 --> 00:26:52,800 promovemos los valores familiares, padre. 434 00:26:52,880 --> 00:26:55,560 - Nos oponemos a los LPTB. - Pokémon. 435 00:26:55,640 --> 00:26:57,280 - Harry Potter. - Papa Francisco. 436 00:26:59,320 --> 00:27:00,200 ¡Avada Kedavra! 437 00:27:03,720 --> 00:27:06,160 Y aceptan un chiste. ¡Brillante! 438 00:27:07,720 --> 00:27:08,560 Es una pena 439 00:27:09,160 --> 00:27:11,360 que no haya más chicos como ustedes. 440 00:27:13,560 --> 00:27:15,120 - Adiós. - Dios lo bendiga. 441 00:27:24,360 --> 00:27:25,800 POLA: ¿NOS VEMOS A LAS 5? 442 00:27:25,880 --> 00:27:27,120 Debo irme. 443 00:27:27,200 --> 00:27:29,720 Papá necesita que lo ayude con la renovación. 444 00:27:30,240 --> 00:27:31,080 Nos vemos. 445 00:27:31,160 --> 00:27:32,920 …las luces se encienden. 446 00:27:33,520 --> 00:27:40,440 Para Ti cantan la Tierra, el mar y los cielos. 447 00:27:41,120 --> 00:27:45,040 Para ti cantan todos los seres vivos… 448 00:27:45,680 --> 00:27:47,880 - Después de ti. - Gracias. 449 00:27:50,600 --> 00:27:51,880 Yo invito. 450 00:27:51,960 --> 00:27:53,760 - Por supuesto. - ¿Por supuesto? 451 00:27:54,520 --> 00:27:56,520 - Soy un hombre. - Cierto. 452 00:27:56,600 --> 00:28:00,360 ¿Y mantienes a una mujer pobre que no trabaja, cría dos hijos 453 00:28:00,440 --> 00:28:01,880 y que renunció a sus metas? 454 00:28:03,200 --> 00:28:04,400 Pensaba en cuatro. 455 00:28:08,400 --> 00:28:09,760 Estuve fuera un tiempo. 456 00:28:10,280 --> 00:28:14,320 Ahora volví y estoy sofocada. Todas estas cosas antisemitas… 457 00:28:15,160 --> 00:28:16,520 En una encuesta preguntaron: 458 00:28:16,600 --> 00:28:18,560 "¿Qué harías si tu hijo es Homo sapiens?". 459 00:28:18,640 --> 00:28:20,880 La mitad dijo que lo echaría. 460 00:28:21,400 --> 00:28:25,480 No se cuestionan nada, pero solo basta mirarlos a los ojos 461 00:28:26,080 --> 00:28:27,360 y decirles: 462 00:28:28,720 --> 00:28:30,720 "Oye, no necesitas esta porquería, 463 00:28:30,800 --> 00:28:32,920 el odio no es la respuesta", 464 00:28:33,000 --> 00:28:36,640 antes de que sea demasiado tarde y organicen fiestas para Hitler. 465 00:28:36,720 --> 00:28:38,000 ¿Supiste eso? 466 00:28:39,400 --> 00:28:42,640 - Algo. - Esos idiotas no tienen remedio. 467 00:28:42,720 --> 00:28:46,080 A eso conducen todas estas fantasías sobre una gran Polonia nacional. 468 00:28:50,720 --> 00:28:51,600 ¿Estás bien? 469 00:28:52,320 --> 00:28:53,520 Sí. Mierda. 470 00:28:55,080 --> 00:28:57,560 - Estos pierogi están dulces. - Lo sé, ¿no? 471 00:28:58,920 --> 00:29:01,400 Escucha, ¿podemos cambiar de tema? 472 00:29:02,440 --> 00:29:04,280 Lo siento, me entusiasmé. 473 00:29:05,520 --> 00:29:06,640 ¿De qué hablamos? 474 00:29:11,520 --> 00:29:13,520 Si pudieras ir al espacio 475 00:29:14,240 --> 00:29:17,360 y convertirte en la madre de un nuevo planeta, ¿lo harías? 476 00:29:19,880 --> 00:29:20,920 Maldición. 477 00:29:21,000 --> 00:29:21,960 Claro que sí. 478 00:29:22,800 --> 00:29:23,640 Bien. 479 00:29:25,000 --> 00:29:26,120 ¿Tu color favorito? 480 00:29:27,400 --> 00:29:29,480 - Amarillo. - ¿Amarillo? 481 00:29:30,440 --> 00:29:32,000 - Bien. ¿Perros o gatos? - Gatos. 482 00:29:32,080 --> 00:29:33,360 - ¡No! - Por siempre. 483 00:29:33,440 --> 00:29:34,960 - Solo perros. - Gatos. 484 00:29:35,760 --> 00:29:36,760 No. 485 00:29:37,720 --> 00:29:39,440 Bien. Que sean gatos. 486 00:29:41,760 --> 00:29:43,760 - ¿Cuál es tu película favorita? - Killer. 487 00:29:49,800 --> 00:29:51,920 Si cambiaras de género, ¿qué serías? 488 00:30:03,880 --> 00:30:04,720 Buenas. 489 00:30:05,200 --> 00:30:06,040 Hola. 490 00:30:09,800 --> 00:30:11,240 - ¿Quién eres? - Polonia. 491 00:30:11,800 --> 00:30:13,120 - ¿Y tú? - También Polonia. 492 00:30:14,680 --> 00:30:15,760 ¿Dónde está Roman? 493 00:30:21,600 --> 00:30:22,560 ¿Qué haremos? 494 00:30:24,080 --> 00:30:25,160 Hecha en Polonia. 495 00:30:25,240 --> 00:30:27,840 No, gracias. Ya tomé. 496 00:30:27,920 --> 00:30:30,240 Apoya la industria polaca, los proveedores locales. 497 00:30:31,840 --> 00:30:33,360 Bien, ¿qué haremos? 498 00:30:34,720 --> 00:30:35,600 ¡Caballeros! 499 00:30:36,200 --> 00:30:37,040 ¡Vengan! 500 00:30:37,120 --> 00:30:37,960 ¡Reúnanse! 501 00:30:39,480 --> 00:30:40,440 ¡Siéntense! 502 00:30:43,240 --> 00:30:44,920 "Voy a comprar un boleto". 503 00:30:45,680 --> 00:30:48,320 - ¿Saben qué significa eso? - Ni idea. 504 00:30:48,400 --> 00:30:49,640 Para ir a algún lado. 505 00:30:50,680 --> 00:30:51,840 Gracias a mis canales, 506 00:30:52,400 --> 00:30:53,520 me puse en contacto 507 00:30:53,600 --> 00:30:56,160 con un experimentado terrorista fascista italiano. 508 00:30:56,240 --> 00:30:57,320 ¿Y? 509 00:30:58,240 --> 00:30:59,800 ¡Vendrá aquí! 510 00:31:01,120 --> 00:31:02,040 ¿Para qué? 511 00:31:02,640 --> 00:31:05,000 Para enseñarte a dibujar una esvástica. 512 00:31:05,080 --> 00:31:07,280 - ¿En serio? - ¡No, mierda! 513 00:31:07,760 --> 00:31:09,760 ¡Para enseñarnos a armar una bomba! 514 00:31:09,840 --> 00:31:12,240 - Hola, chicos. - Hola. 515 00:31:13,720 --> 00:31:16,840 Han estado aquí tanto tiempo que seguro tienen hambre. 516 00:31:16,920 --> 00:31:18,120 Gracias. 517 00:31:18,200 --> 00:31:19,040 Padre… 518 00:31:20,280 --> 00:31:21,400 Dígalo con mímica. 519 00:31:21,960 --> 00:31:25,400 Me encantaba jugar. ¿Quién lo adivinará? 520 00:31:29,440 --> 00:31:30,280 ¿Una gacela? 521 00:31:31,920 --> 00:31:33,160 - ¿Una mujer? - ¡Sí! 522 00:31:36,680 --> 00:31:38,040 ¿Con un cuchillo? 523 00:31:38,840 --> 00:31:40,640 Es… 524 00:31:40,720 --> 00:31:41,600 Una mujer… 525 00:31:43,320 --> 00:31:44,520 ¿De izquierda? 526 00:31:45,720 --> 00:31:46,720 ¿LGTB? 527 00:31:48,760 --> 00:31:50,960 ¿La caída de la Europa blanca? 528 00:31:51,040 --> 00:31:54,040 Romus. Quizá sea muy difícil. 529 00:31:54,120 --> 00:31:57,200 ¿Una mujer con un cuchillo qué es? 530 00:31:59,160 --> 00:32:00,080 Está cocinando. 531 00:32:02,760 --> 00:32:04,960 La cocinera que les hizo el pastel. 532 00:32:05,560 --> 00:32:07,280 Podría haberlo hecho mejor. 533 00:32:07,360 --> 00:32:08,560 - Fue genial. - ¡Sí! 534 00:32:08,640 --> 00:32:09,480 Muy creativo. 535 00:32:11,040 --> 00:32:12,840 Ataque terrorista a una sinagoga. 536 00:32:18,960 --> 00:32:19,800 ¿Adiviné? 537 00:32:22,040 --> 00:32:23,760 ¡Sigo siendo bueno! 538 00:32:25,560 --> 00:32:26,400 Excepto… 539 00:32:36,200 --> 00:32:37,160 Esa es mejor. 540 00:32:37,800 --> 00:32:39,720 Coman y diviértanse. ¡Adiós! 541 00:32:41,800 --> 00:32:42,960 Gracias. 542 00:32:46,360 --> 00:32:48,160 No sé, tal vez soy disléxico. 543 00:32:59,040 --> 00:32:59,880 Hola. 544 00:33:00,400 --> 00:33:01,400 Hola, Staszek. 545 00:33:02,000 --> 00:33:02,920 ¿Dónde estabas? 546 00:33:03,400 --> 00:33:04,720 No es asunto suyo. 547 00:33:06,240 --> 00:33:09,040 Mientras vivas bajo nuestro techo, es asunto nuestro. 548 00:33:09,640 --> 00:33:10,960 - Siéntate. - Estoy en eso. 549 00:33:11,800 --> 00:33:12,640 Siéntate. 550 00:33:14,200 --> 00:33:15,640 ¿Está todo bien? 551 00:33:17,960 --> 00:33:22,640 Últimamente, hemos sentido que pasa algo malo, que estás perdido. 552 00:33:22,720 --> 00:33:24,480 Todos estos carteles… 553 00:33:24,560 --> 00:33:26,880 Nos preocupa que andes con las personas equivocadas. 554 00:33:29,880 --> 00:33:32,160 Solo te ves con chicos. 555 00:33:32,240 --> 00:33:34,800 Hijo, no tienes imágenes de chicas. 556 00:33:34,880 --> 00:33:36,760 ¿No has oído hablar de Pamela Anderson? 557 00:33:36,840 --> 00:33:38,680 - ¿Quién? - ¿Claudia Schiffer? 558 00:33:40,320 --> 00:33:42,160 ¿Creen que soy gay? 559 00:33:45,480 --> 00:33:47,320 Si quieren saberlo, tuve una cita. 560 00:33:48,680 --> 00:33:49,520 ¿Con una chica? 561 00:33:50,400 --> 00:33:53,000 - Obviamente. ¿Quién más? - ¿Cómo se llama? 562 00:33:53,640 --> 00:33:55,000 - Pola. - ¿Dónde se conocieron? 563 00:33:55,080 --> 00:33:56,360 - En el bar. - ¿Su edad? 564 00:33:57,080 --> 00:33:58,120 ¡Vaciló! Miente. 565 00:33:58,200 --> 00:34:00,800 - No sé, ¿21? - ¿Cómo se llama? 566 00:34:00,880 --> 00:34:02,360 - Ya preguntaste. - ¿Magda? 567 00:34:02,440 --> 00:34:03,280 - Pola. - ¿Pawel? 568 00:34:03,360 --> 00:34:04,480 ¡Pola! 569 00:34:05,400 --> 00:34:08,480 Para tu información, Pola existe y creo que le gusto. 570 00:34:08,560 --> 00:34:10,800 Pero no importa porque irá a Varsovia, 571 00:34:10,880 --> 00:34:14,080 y yo me quedaré aquí con un trabajo inútil, una hermana de 15 572 00:34:14,160 --> 00:34:16,880 y un ejército de asiáticos en la pared. ¿Contentos? 573 00:34:16,960 --> 00:34:18,640 ¿Terminó el interrogatorio? 574 00:34:18,720 --> 00:34:19,920 Muchas gracias. 575 00:34:30,600 --> 00:34:32,360 - ¿Estabas espiando? - No. 576 00:34:50,400 --> 00:34:53,240 TRABAJA EN UN ESTACIONAMIENTO Y SIGUE SIENDO CONOCIDO… 577 00:34:53,320 --> 00:34:55,480 TERMINÓ ANTES DE QUE COMENZARA… 578 00:35:06,600 --> 00:35:07,960 PÍCNIC JUVENIL 579 00:35:08,040 --> 00:35:12,000 JÓVENES PATRIOTAS REZARON POR LA PATRIA PREOCUPADOS POR EL SALUDO NAZI 580 00:35:17,120 --> 00:35:19,240 ¿Por qué esta sinagoga no es frecuentada? 581 00:35:19,320 --> 00:35:23,360 Los judíos en nuestro país son inteligentes y se camuflan. 582 00:35:23,440 --> 00:35:25,880 Adoran a nuestro Dios, pagan impuestos. 583 00:35:25,960 --> 00:35:27,560 Son ciudadanos modelos. 584 00:35:27,640 --> 00:35:29,120 - Hijos de puta. - Sí. 585 00:35:30,280 --> 00:35:31,120 ¿Buen día? 586 00:35:31,200 --> 00:35:33,880 Mi nombre es Pola Ratajczyk. Querría hablar con ustedes. 587 00:35:33,960 --> 00:35:37,880 Pónganse pasamontañas para que no nos identifique. 588 00:35:37,960 --> 00:35:40,680 - Pero no nos escondemos. - No quiero arriesgarme. 589 00:35:40,760 --> 00:35:41,600 Como quieras. 590 00:35:41,680 --> 00:35:44,120 Y no usemos nuestros nombres reales. 591 00:35:44,960 --> 00:35:46,560 ¿Quién sabe qué busca? 592 00:35:46,640 --> 00:35:48,480 - Estás nervioso, Staszek. - ¡Slawek! 593 00:35:48,560 --> 00:35:50,000 Soy Slawek, ¿sí? 594 00:35:51,120 --> 00:35:51,960 ¿Slawek? 595 00:35:55,000 --> 00:35:56,680 - ¿Puedo hablar con ustedes? - Sí. 596 00:35:56,760 --> 00:35:58,000 Soy es Pola Ratajczyk. 597 00:35:58,080 --> 00:35:58,920 Mieszko. 598 00:35:59,440 --> 00:36:00,280 Brajan. 599 00:36:01,840 --> 00:36:02,880 Mario. 600 00:36:05,280 --> 00:36:06,760 Roman Pisz, fundador… 601 00:36:06,840 --> 00:36:07,760 y líder. 602 00:36:07,840 --> 00:36:09,400 Ese es Slawek. 603 00:36:09,920 --> 00:36:11,320 Tiene varicela. 604 00:36:11,400 --> 00:36:12,280 Toma asiento. 605 00:36:14,760 --> 00:36:15,880 ¿En qué puedo ayudarte? 606 00:36:16,480 --> 00:36:19,200 Escribiré una tesis sobre su organización. 607 00:36:19,280 --> 00:36:20,160 ¡Bravo! 608 00:36:21,040 --> 00:36:23,120 ¿Qué lo inspiró a crear la SJR? 609 00:36:23,200 --> 00:36:26,080 Quisiera entrevistarlos a cada uno de ustedes. 610 00:36:26,160 --> 00:36:29,160 Eso no será necesario. Hablar conmigo será suficiente. 611 00:36:29,240 --> 00:36:30,080 Genial. 612 00:36:32,720 --> 00:36:33,720 ¿Cuál es su objetivo? 613 00:36:33,800 --> 00:36:35,960 - ¿Qué? - ¿Cuáles son los postulados? 614 00:36:36,560 --> 00:36:37,440 Una Polonia libre. 615 00:36:38,080 --> 00:36:39,200 ¿No es libre ahora? 616 00:36:39,960 --> 00:36:41,080 Es demasiado libre. 617 00:36:42,480 --> 00:36:44,280 Debe haber libertad. 618 00:36:45,360 --> 00:36:46,560 Pero limitada. 619 00:36:46,640 --> 00:36:47,720 Dios, Honor, Patria. 620 00:36:47,800 --> 00:36:49,800 - Creo que eso lo dice todo. - Sí. 621 00:36:50,320 --> 00:36:52,880 ¿Dios aprueba celebrar el cumpleaños de Hitler? 622 00:36:52,960 --> 00:36:54,080 Dios era blanco. 623 00:36:54,160 --> 00:36:56,280 - ¿Él o ella? - No puede ser. 624 00:36:56,360 --> 00:36:59,480 Entonces habría embarazado a José, no a María, ¿no? 625 00:36:59,560 --> 00:37:02,400 Me gustaría autorizar esta entrevista, ¿sí? 626 00:37:03,920 --> 00:37:06,240 Tenemos una reunión… 627 00:37:06,320 --> 00:37:09,120 - ¿Qué planean? - Esto no es una universidad. 628 00:37:09,200 --> 00:37:10,920 Lo sé. Es una rectoría. 629 00:37:11,560 --> 00:37:13,320 ¿Viste cómo me miró? 630 00:37:13,400 --> 00:37:15,680 - Debemos vigilarla. - Yo me encargo. 631 00:37:16,240 --> 00:37:18,920 Señores, me escribió nuestro amigo italiano. 632 00:37:19,640 --> 00:37:21,680 "Nos vemos mañana. Estoy en Varsovia". 633 00:37:21,760 --> 00:37:23,640 - ¿Saben qué significa? - Quiere guerra. 634 00:37:23,720 --> 00:37:24,560 "Es una guerra". 635 00:37:24,640 --> 00:37:25,480 Significa 636 00:37:26,720 --> 00:37:30,240 que la operación cuyo nombre en clave aún no se me ocurrió 637 00:37:30,320 --> 00:37:32,240 está entrando en su fase final. 638 00:37:34,040 --> 00:37:34,920 Mira esto. 639 00:37:42,600 --> 00:37:44,120 - ¿Y entonces? - De nuevo. 640 00:37:46,760 --> 00:37:48,200 - ¿Listo? - Solo juega. 641 00:37:49,880 --> 00:37:51,320 - ¡Ay! - ¿Qué pasó? 642 00:37:53,440 --> 00:37:55,960 Oye… ¡Vamos! ¡Pola! 643 00:37:56,920 --> 00:37:59,600 - ¡Eso es trampa! - ¿Sabes qué significa? 644 00:37:59,680 --> 00:38:01,320 - ¿Qué? - Que perdiste. 645 00:38:01,840 --> 00:38:04,240 Tienes que decirme algo que nadie más sepa. 646 00:38:04,320 --> 00:38:06,120 - No hubo apuesta. - Sí. 647 00:38:06,200 --> 00:38:07,640 - No. - Un trato es un trato. 648 00:38:07,720 --> 00:38:09,680 - Dame la pelota. - No. 649 00:38:14,600 --> 00:38:15,440 ¿Y? 650 00:38:19,000 --> 00:38:19,920 ¿En serio? 651 00:38:24,280 --> 00:38:25,120 Yo nunca… 652 00:38:26,400 --> 00:38:28,240 Yo nunca… 653 00:38:30,040 --> 00:38:31,120 - Cielos. - ¿Sí? 654 00:38:31,200 --> 00:38:32,520 Yo nunca… 655 00:38:33,600 --> 00:38:35,160 vi El Rey León. 656 00:38:35,240 --> 00:38:36,080 ¿Qué? 657 00:38:36,640 --> 00:38:38,000 - ¿Por qué? - No sé. 658 00:38:38,520 --> 00:38:39,440 Nunca sucedió. 659 00:38:39,520 --> 00:38:41,600 Cielos, ¿tus padres no te querían? 660 00:38:44,800 --> 00:38:46,280 Mis padres están muertos. 661 00:38:47,400 --> 00:38:49,000 Cielos, Staszek. Lo siento. 662 00:38:49,640 --> 00:38:51,720 - Fue un chiste estúpido… - Es broma. 663 00:38:53,680 --> 00:38:55,360 ¡Ay! Ahora estamos a mano. 664 00:38:55,440 --> 00:38:56,960 Vamos a ver El Rey León. 665 00:38:57,040 --> 00:38:59,240 - Vas a llorar. Ya verás. - Los chicos no lloran. 666 00:38:59,320 --> 00:39:01,880 Todos lloran con El Rey León. Todos. 667 00:39:03,280 --> 00:39:04,640 Amo esta canción. 668 00:39:05,200 --> 00:39:06,760 Es raro escucharla aquí. 669 00:39:07,760 --> 00:39:09,880 - ¿Por qué raro? - Ven. 670 00:39:11,560 --> 00:39:12,880 De ninguna manera. No. 671 00:39:12,960 --> 00:39:14,640 - Ven. - Los chicos no bailan. 672 00:39:14,720 --> 00:39:17,480 - Cielos, ¿los chicos hacen algo? - Pola… 673 00:39:17,560 --> 00:39:20,480 - No me hagas hacer esto. - Por favor. 674 00:39:20,560 --> 00:39:22,320 Por favor… 675 00:39:23,000 --> 00:39:24,920 - No puedo bailar. - Te enseñaré. 676 00:39:25,000 --> 00:39:27,360 - Rayos, arruinaré mi reputación. - No. 677 00:41:36,960 --> 00:41:40,840 BUON DÍA 678 00:41:42,880 --> 00:41:44,520 Lamento llegar tarde. 679 00:41:45,040 --> 00:41:46,360 ¿Aún no llegó? 680 00:41:47,800 --> 00:41:49,040 Relájate. 681 00:41:49,760 --> 00:41:51,200 Llegará pronto. 682 00:41:53,200 --> 00:41:54,720 ¿Dónde mierda está? 683 00:41:54,800 --> 00:41:56,080 Llegará pronto. 684 00:41:57,560 --> 00:42:00,520 - No me gustan las perras. - Para que no se gusten. 685 00:42:00,600 --> 00:42:03,080 Oye, sabelotodo, vete a la mierda. 686 00:42:03,160 --> 00:42:04,000 ¡Oye! 687 00:42:05,480 --> 00:42:06,560 ¿Qué haces, marroncito? 688 00:42:07,320 --> 00:42:08,200 Scusi. 689 00:42:09,240 --> 00:42:11,520 Son las 10 p. m. y estas son las noticias. 690 00:42:11,600 --> 00:42:13,960 Otro ataque racista en Bialystock… 691 00:42:14,040 --> 00:42:14,960 Sube. 692 00:42:15,040 --> 00:42:16,520 …por atacantes desconocidos. 693 00:42:16,600 --> 00:42:18,480 Está hospitalizado en estado crítico. 694 00:42:18,560 --> 00:42:20,800 La víctima es un ciudadano italiano de 35 años. 695 00:42:21,360 --> 00:42:22,200 Mierda. 696 00:42:27,440 --> 00:42:28,680 ¡Al hospital! 697 00:42:30,400 --> 00:42:32,120 ¿No esperamos al italiano? 698 00:42:39,160 --> 00:42:41,400 Ustedes son racistas, yo también, y soy fascista. 699 00:42:44,160 --> 00:42:46,320 Poder blanco. 700 00:43:07,320 --> 00:43:10,320 UNIDAD DE CUIDADOS INTENSIVOS 701 00:43:10,400 --> 00:43:12,120 Nuestro italiano. Hijos de puta. 702 00:43:12,200 --> 00:43:14,240 ¿Dónde estaba la policía? 703 00:43:14,320 --> 00:43:16,680 Caballeros, ¿saben qué significa esto? 704 00:43:18,320 --> 00:43:20,160 Es el fin de nuestro plan. 705 00:43:21,600 --> 00:43:23,920 La operación nombre en clave "Volemos la sinagoga" 706 00:43:24,920 --> 00:43:26,200 se cancela. 707 00:43:27,560 --> 00:43:30,000 Debemos buscar nombres en clave. 708 00:43:36,400 --> 00:43:37,280 Un hombre… 709 00:43:39,160 --> 00:43:43,720 persigue sus sueños, quiere hacer algo bueno por el mundo… 710 00:43:44,680 --> 00:43:45,760 Pero no… 711 00:44:05,040 --> 00:44:05,880 Bueno. 712 00:44:06,400 --> 00:44:07,400 Necesito fumar. 713 00:44:10,760 --> 00:44:12,400 ¿Esto está abierto las 24 horas? 714 00:44:14,520 --> 00:44:16,200 Vamos a ver si venden cigarrillos. 715 00:44:26,000 --> 00:44:29,640 SALA DE ENFERMERAS 716 00:44:34,360 --> 00:44:35,800 Disculpe. Staszek. 717 00:44:38,080 --> 00:44:39,560 - Hola. - Hola. 718 00:44:40,280 --> 00:44:41,280 Cielos, es horrible. 719 00:44:42,360 --> 00:44:44,120 - Vine cuando lo supe. - Yo también. 720 00:44:44,200 --> 00:44:46,440 Toda la Asociación Bialystok contra la Violencia. 721 00:44:46,520 --> 00:44:47,360 ANTIFASCISMO 722 00:44:47,440 --> 00:44:50,880 No entiende lo que pasó. Para él, el prejuicio racial es algo raro. 723 00:44:50,960 --> 00:44:52,320 ¿Dónde estaba la policía? 724 00:44:52,400 --> 00:44:53,720 Te conozco de algún lado. 725 00:44:53,800 --> 00:44:55,760 Imposible. Pola, vamos. Él debe descansar. 726 00:44:55,840 --> 00:44:56,760 Te acompaño a casa. 727 00:44:56,840 --> 00:45:00,280 - Nunca olvido una cara. - ¿Un partido? Staszek jugaba al fútbol. 728 00:45:00,360 --> 00:45:01,440 No, no es eso. 729 00:45:03,280 --> 00:45:04,400 ¡Espera, lo sé! 730 00:45:06,680 --> 00:45:07,960 Del estacionamiento. 731 00:45:11,120 --> 00:45:12,480 Sí, el estacionamiento. 732 00:45:13,080 --> 00:45:14,440 Nunca olvido una cara. 733 00:45:17,200 --> 00:45:20,480 Staszek, no entiendes. Es un problema grave. 734 00:45:20,560 --> 00:45:23,120 Lo peor es que solo empeorará. 735 00:45:23,200 --> 00:45:26,400 Como país necesitamos una estrategia nueva e integral. 736 00:45:26,480 --> 00:45:29,200 Necesitamos programas de educación ciudadana. 737 00:45:29,280 --> 00:45:31,680 Las leyes vigentes deben analizarse a fondo. 738 00:45:31,760 --> 00:45:33,640 ¿Le dan a la policía y a los fiscales 739 00:45:33,720 --> 00:45:36,800 los medios para luchar contra todos estos criminales? 740 00:45:36,880 --> 00:45:39,080 - Esto es un desastre. - Espera, Pola. 741 00:45:40,760 --> 00:45:42,440 Esto es demasiado para mí. 742 00:45:42,520 --> 00:45:45,160 Él se recuperará de esto, Staszek. 743 00:45:46,960 --> 00:45:48,120 No se trata de él. 744 00:45:50,440 --> 00:45:52,960 No sé cómo hacer esto. Es una mierda. 745 00:45:53,040 --> 00:45:54,960 Pienso una cosa, pero hago otra. 746 00:45:55,680 --> 00:45:57,640 Como si no tuviera una opinión propia. 747 00:45:58,520 --> 00:46:01,160 - Me sentí como una basura toda mi vida. - No lo eres. 748 00:46:03,280 --> 00:46:06,160 Casi todos los hombres que conocí son hipócritas. 749 00:46:07,880 --> 00:46:09,440 Pero hay algo en ti 750 00:46:11,600 --> 00:46:13,400 que es muy real. 751 00:46:14,040 --> 00:46:14,880 Dios… 752 00:46:16,840 --> 00:46:18,160 Pola, cometí un error. 753 00:46:18,680 --> 00:46:19,800 ¿Te refieres a nosotros? 754 00:46:20,800 --> 00:46:23,600 - Quiero decirte algo, pero no… - Yo también. 755 00:47:29,480 --> 00:47:31,040 ¿Y la propaganda? 756 00:47:31,640 --> 00:47:33,960 Los judíos son dueños de todo Hollywood, ¿no? 757 00:47:34,040 --> 00:47:36,720 ¿Y los islamistas? Ni mierda. Bollywood. 758 00:47:36,800 --> 00:47:39,240 Ahora no, Brajanislaw. No estoy de humor. 759 00:47:41,120 --> 00:47:42,760 No te preocupes, grandulón. 760 00:47:43,560 --> 00:47:44,720 Esa sinagoga… 761 00:47:45,880 --> 00:47:47,200 no estaba a tu altura. 762 00:47:48,080 --> 00:47:49,120 Hermano… 763 00:47:50,000 --> 00:47:51,520 ¿No lo entienden? 764 00:47:52,040 --> 00:47:55,400 Es el fin de la SJR. ¿No vieron a Roman que lloraba como una mariquita? 765 00:48:00,680 --> 00:48:01,520 ¡Mierda! 766 00:48:02,680 --> 00:48:06,280 No puedo concentrarme en mi kebab con ese fafalaha fafaman. 767 00:48:06,880 --> 00:48:08,120 Bájala, Turco. 768 00:48:09,760 --> 00:48:10,600 ¡Turco! 769 00:48:11,160 --> 00:48:13,120 ¡Bájala, no estás en casa! 770 00:48:16,280 --> 00:48:19,840 ¿No me oíste? ¡Bájala! ¡No estás en casa! 771 00:48:20,800 --> 00:48:22,720 ¿Entonces dónde crees que estoy? 772 00:48:32,400 --> 00:48:33,320 ¡En Polonia! 773 00:48:35,760 --> 00:48:37,800 - ¡Toma esa mierda! - ¿Qué? 774 00:48:53,320 --> 00:48:55,360 Levántate. ¡Arriba, mierda! 775 00:49:53,720 --> 00:49:54,560 Hola. 776 00:49:54,640 --> 00:49:56,440 ¡Staszek! ¿Dónde estás? 777 00:49:56,960 --> 00:49:57,800 En casa. 778 00:49:57,880 --> 00:49:59,320 ¡Ven a la tienda de kebab! 779 00:49:59,400 --> 00:50:00,440 La Polonia blanca… 780 00:50:00,520 --> 00:50:01,360 Roman…. 781 00:50:01,440 --> 00:50:02,480 …Católica… 782 00:50:02,560 --> 00:50:05,400 Oye, no creo que esto sea para mí. Yo… 783 00:50:05,480 --> 00:50:08,840 Si alguna vez fui miembro de la SJR, me voy. Lo siento. 784 00:50:08,920 --> 00:50:09,760 ¿Qué? 785 00:50:09,840 --> 00:50:12,320 Staszek, haremos un golpe en la tienda de kebabs. 786 00:50:12,400 --> 00:50:14,840 ¡Los turcos apuñalaron a Mieszko con un cuchillo! 787 00:50:15,680 --> 00:50:16,520 ¿Qué? 788 00:50:16,600 --> 00:50:17,720 ¡Esto es serio! 789 00:50:17,800 --> 00:50:21,320 Todos los miembros deben reunirse con las camisetas que les di. 790 00:50:21,400 --> 00:50:24,000 ¡Pelea por tus hermanos! ¡Mierda, Staszek! 791 00:50:24,080 --> 00:50:25,640 ¿Puedo contar contigo? 792 00:50:25,720 --> 00:50:28,680 - ¿Qué carajo es esto? - Mamá lo lavó con mis cosas. 793 00:50:29,640 --> 00:50:30,480 ¡Polonia blanca! 794 00:50:30,560 --> 00:50:33,080 - A tu novio le va a gustar. - Dame eso. 795 00:50:35,240 --> 00:50:40,400 ¡Polonia blanca! 796 00:50:40,480 --> 00:50:42,520 ¡Democracia, libertad, igualdad! 797 00:50:42,600 --> 00:50:45,040 ¡Acabemos con los parásitos de izquierda! 798 00:50:45,120 --> 00:50:49,160 Sin ateísmo ni arcoíris, ¡la Polonia católica es el camino! 799 00:50:49,240 --> 00:50:54,520 - ¡Democracia, libertad, igualdad! - ¡La Polonia católica es el camino! 800 00:50:55,200 --> 00:50:58,280 - ¡Polonia blanca! - ¡Democracia, libertad, igualdad! 801 00:50:58,360 --> 00:51:00,320 TIENDA DE FIRAS - KEBAB SIRIO 802 00:51:00,400 --> 00:51:02,680 ¡Mejor muerto que rojo! 803 00:51:02,760 --> 00:51:04,720 - ¿Qué es esto? - No preguntes. 804 00:51:05,440 --> 00:51:06,360 ¿Cómo está Mieszko? 805 00:51:06,440 --> 00:51:10,000 - No lo sabemos. Está en el hospital. - ¡Mejor muerto que rojo! 806 00:51:10,080 --> 00:51:11,280 ¡Qué desastre! 807 00:51:11,360 --> 00:51:14,360 ¡Al diablo con los comunistas! ¡Mejor muerto que rojo! 808 00:51:14,440 --> 00:51:17,120 - ¿Quién tiene bengalas? - ¡No tenemos alas! 809 00:51:17,200 --> 00:51:18,400 ¡Malditas bengalas! 810 00:51:18,480 --> 00:51:21,800 ¡Al diablo con los comunistas! ¡Mejor muerto que rojo! 811 00:51:21,880 --> 00:51:23,040 Democracia, libertad… 812 00:51:23,120 --> 00:51:24,640 ¡Mejor muerto que rojo! 813 00:51:24,720 --> 00:51:26,560 ¡Al diablo con los homosexuales! 814 00:51:26,640 --> 00:51:27,520 ¡Roman! 815 00:51:37,200 --> 00:51:40,400 DETENGAN EL RACISMO, DETENGAN LA VIOLENCIA 816 00:52:03,000 --> 00:52:04,040 ¡Pola! 817 00:52:18,760 --> 00:52:19,760 ¡Staszek! 818 00:52:45,040 --> 00:52:46,880 Pola, escúchame. 819 00:52:47,480 --> 00:52:49,880 - Hijo de puta. - Lo siento. De verdad quería… 820 00:52:49,960 --> 00:52:52,720 ¿Hacer qué? ¿Seducirme y hacer cuatro fascistas? 821 00:52:52,800 --> 00:52:54,280 - ¡Qué plan! - Quería decir… 822 00:52:54,360 --> 00:52:56,560 - ¿Festejar el cumpleaños de Hitler? - Perdón… 823 00:52:56,640 --> 00:52:57,920 - ¡Eres un idiota! - Quise… 824 00:52:58,000 --> 00:52:59,640 Lo peor, idiota de camisa parda. 825 00:52:59,720 --> 00:53:01,720 - Pola, no soy como ellos. - ¿No? 826 00:53:02,240 --> 00:53:06,440 ¿Por qué llevas una camiseta blanca? ¿Por qué estabas con ellos? 827 00:53:09,960 --> 00:53:13,120 ¡Eres como ellos, Staszek! ¡Igual a ellos! 828 00:53:13,760 --> 00:53:15,560 ¡No puedo creer que quise quedarme! 829 00:53:15,640 --> 00:53:18,280 - ¡Mierda! ¡Hasta busqué un departamento! - ¡Mentira! 830 00:53:18,360 --> 00:53:19,600 - ¿Disculpa? - Mentira. 831 00:53:20,240 --> 00:53:22,400 - Nunca te mudarías aquí. - ¿A qué te refieres? 832 00:53:22,480 --> 00:53:24,080 Dices que odias la hipocresía. 833 00:53:24,840 --> 00:53:27,360 - Pero eres una hipócrita. - ¿Yo? 834 00:53:27,440 --> 00:53:29,760 ¡Te mudaste a Varsovia y vives una vida de fantasía! 835 00:53:29,840 --> 00:53:31,000 ¿Vivo una vida inventada? 836 00:53:31,080 --> 00:53:33,200 ¡Tú y tus amigos sirven al Tercer Reich! 837 00:53:33,280 --> 00:53:34,640 ¡Quizá soy como ellos! 838 00:53:35,520 --> 00:53:38,200 Pero tú eres como los otros. 839 00:53:38,280 --> 00:53:41,520 Lo único que nos dan es desprecio, superioridad y ginseng. 840 00:53:41,600 --> 00:53:44,760 - ¿Qué puto ginseng? - Puto ginseng siberiano. 841 00:53:44,840 --> 00:53:45,880 Necesitas ayuda. 842 00:53:45,960 --> 00:53:47,920 ¡Tú la necesitas! Para abortar tu cerebro. 843 00:53:48,000 --> 00:53:49,480 - Ve a un loquero. - ¿Sí? Y tú… 844 00:53:49,560 --> 00:53:51,800 - Si no estuviera esposada… - ¿Qué? 845 00:53:57,160 --> 00:53:58,880 No estoy peleando, todo bien. 846 00:54:12,840 --> 00:54:13,800 Aquí. 847 00:54:14,520 --> 00:54:15,360 Espera. 848 00:54:48,400 --> 00:54:50,360 No sé en qué se equivocó tu madre. 849 00:54:50,440 --> 00:54:51,880 - Papá… - Hablaremos en casa. 850 00:54:52,480 --> 00:54:55,800 Tengo que volver al trabajo y escuchar los chistes sobre mi hijo idiota. 851 00:54:57,280 --> 00:54:59,480 - Pero tenías miedo de que fuera gay. - Stasiek. 852 00:55:00,760 --> 00:55:02,480 Solo porque tendrías una vida difícil. 853 00:55:02,560 --> 00:55:04,160 Por gente como tu primo. 854 00:55:04,240 --> 00:55:05,080 Y tú. 855 00:55:07,800 --> 00:55:08,680 Ve a casa. 856 00:55:12,760 --> 00:55:15,280 Una camiseta rosa del orgullo blanco. Es increíble. 857 00:55:15,360 --> 00:55:17,080 - ¡Gran idea! - Fue mi mamá. 858 00:55:17,160 --> 00:55:20,240 - Felicítala. - Se acerca el Desfile de la Igualdad. 859 00:55:20,320 --> 00:55:23,600 - Ven. Cuantos más, mejor. - Varsovia está jodida. 860 00:55:23,680 --> 00:55:26,640 - Es cierto. - El número de Michal está ahí. ¡Llámalo! 861 00:55:26,720 --> 00:55:27,600 ¡Cuídate! 862 00:55:30,400 --> 00:55:31,360 ¿Nuevos amigos? 863 00:55:32,520 --> 00:55:33,360 Muéstrame. 864 00:55:34,920 --> 00:55:36,880 ¡Dios nos está cuidando, Staszek! 865 00:56:01,080 --> 00:56:02,560 Mamá te va a matar. 866 00:56:03,280 --> 00:56:06,680 - ¿Por qué me ayudas? - Porque mamá te va a matar. 867 00:56:30,480 --> 00:56:32,000 BORRAR CONTACTO 868 00:56:32,080 --> 00:56:33,240 SURF VEGANO 869 00:56:37,200 --> 00:56:39,680 - No puedes perder un dedo aquí. - Adiós. 870 00:56:41,320 --> 00:56:42,400 ¡Vete a la mierda! 871 00:56:43,240 --> 00:56:44,640 Vamos, a la cabina. 872 00:56:48,720 --> 00:56:49,840 Mierda. 873 00:56:50,600 --> 00:56:51,920 Maldito mocoso. 874 00:56:57,280 --> 00:56:58,960 No puedo creerlo. 875 00:56:59,040 --> 00:57:00,080 Nuestro Mieszko. 876 00:57:02,000 --> 00:57:03,280 Que en paz descanse. 877 00:57:03,840 --> 00:57:05,520 ¿Qué diablos, Brajan? 878 00:57:06,160 --> 00:57:09,760 - Saldrá mañana. - Sí, y necesita un descanso tranquilo. 879 00:57:17,640 --> 00:57:18,600 Bonito corte de pelo. 880 00:57:22,320 --> 00:57:24,040 Empiezas a entenderlo. 881 00:57:28,040 --> 00:57:30,080 Staszek, ¿qué pasa? 882 00:57:33,840 --> 00:57:35,200 Nada. Problemas de chicas. 883 00:57:35,280 --> 00:57:36,160 Las chicas… 884 00:57:36,760 --> 00:57:38,160 son como el Ejército Rojo. 885 00:57:38,680 --> 00:57:39,520 Son muchas. 886 00:57:40,760 --> 00:57:42,240 No se puede confiar en ellas. 887 00:57:42,320 --> 00:57:44,880 Y son muy peligrosas en invierno. 888 00:57:46,480 --> 00:57:47,480 Para animarte. 889 00:58:00,240 --> 00:58:01,080 Vaya… 890 00:58:02,760 --> 00:58:03,920 Mierda, ¿qué es esto? 891 00:58:04,000 --> 00:58:05,320 Lo mejor. Local. 892 00:58:24,200 --> 00:58:25,360 No te preocupes. 893 00:58:26,800 --> 00:58:27,640 Caballeros. 894 00:58:28,840 --> 00:58:30,760 Las cosas han empeorado. 895 00:58:32,760 --> 00:58:34,760 Todos hemos tenido crisis… 896 00:58:34,840 --> 00:58:36,920 - ¿Como cuando lloraste? - No lloré. 897 00:58:37,920 --> 00:58:41,280 Las fuerzas enemigas se están acercando. 898 00:58:41,360 --> 00:58:43,160 El ataque a nuestro italiano. 899 00:58:44,040 --> 00:58:45,880 El apuñalamiento de Mieszko. 900 00:58:45,960 --> 00:58:47,880 El cierre de iglesias en Francia. 901 00:58:47,960 --> 00:58:51,920 Son señales de que la ofensiva de izquierda ha entrado en su fase final. 902 00:58:52,720 --> 00:58:55,040 Debemos responder con doble fuerza. 903 00:58:55,120 --> 00:58:57,000 ¿Cómo, Roman? ¿Sin el apuesto italiano? 904 00:58:57,080 --> 00:58:59,040 - Y sin Mieszko, que descanse… - Brajan. 905 00:59:00,600 --> 00:59:02,280 Mi primo Staszek 906 00:59:03,040 --> 00:59:03,880 es un genio. 907 00:59:04,520 --> 00:59:05,680 Gracias a una treta 908 00:59:05,760 --> 00:59:09,080 logró convencer a los círculos de la comunidad LGGTIQ 909 00:59:09,160 --> 00:59:10,560 de que era uno de ellos. 910 00:59:11,800 --> 00:59:14,720 Ahora, Staszek se infiltrará en sus estructuras 911 00:59:15,400 --> 00:59:16,600 y ganará su confianza. 912 00:59:16,680 --> 00:59:20,240 Muy bien. No me miren así. Iré con Staszek. 913 00:59:20,320 --> 00:59:22,800 - ¿Quién te mira? - No me lo digas dos veces. 914 00:59:22,880 --> 00:59:25,280 Es hora de tomar decisiones críticas, ¿verdad? 915 00:59:25,880 --> 00:59:27,320 Si nuestra causa lo exige, 916 00:59:27,920 --> 00:59:29,120 dejaré que me cojan. 917 00:59:30,200 --> 00:59:31,040 Por Polonia. 918 00:59:32,800 --> 00:59:33,640 Dos veces. 919 00:59:36,440 --> 00:59:39,640 Muy bien, como quieras. La reunión de los desviados es hoy. 920 00:59:42,400 --> 00:59:44,560 Comencemos la infiltración. 921 00:59:50,840 --> 00:59:52,600 - Hola. - Sí, adelante. 922 00:59:59,760 --> 01:00:01,120 Escuchen todos. ¡Oigan! 923 01:00:01,600 --> 01:00:03,080 - Él es… - Statszek. 924 01:00:03,160 --> 01:00:05,520 Staszek, el héroe de la manifestación de ayer. 925 01:00:05,600 --> 01:00:07,240 - ¿Y tú? - Soy gay. 926 01:00:07,320 --> 01:00:09,160 ¡Orgullo gay! Me encanta. 927 01:00:09,240 --> 01:00:10,760 Pasen, siéntanse como en casa. 928 01:00:10,840 --> 01:00:11,760 - Hola. - Hola. 929 01:00:12,680 --> 01:00:13,560 - Karina. - Mariusz. 930 01:00:13,640 --> 01:00:14,480 Hola. 931 01:00:15,000 --> 01:00:15,840 Mariucha. 932 01:00:16,360 --> 01:00:17,840 Hola, Mariucha. 933 01:00:19,520 --> 01:00:20,720 ¿Qué estamos haciendo? 934 01:00:41,000 --> 01:00:41,840 Bien. 935 01:00:58,600 --> 01:00:59,440 Nada. 936 01:00:59,520 --> 01:01:01,120 Tienes razón, es increíble. 937 01:01:01,200 --> 01:01:02,640 Te lo dije. Seitan. 938 01:01:02,720 --> 01:01:04,720 ¿Sabían que Varsovia tiene la mayor cantidad 939 01:01:04,800 --> 01:01:06,360 de tiendas vegetarianas en Europa? 940 01:01:07,640 --> 01:01:09,200 - No lo sabía. - Bien. 941 01:01:27,520 --> 01:01:28,400 Enfermos. 942 01:01:48,760 --> 01:01:50,560 ¿Viste a ese tipo con Staszek? 943 01:01:50,640 --> 01:01:53,920 Sí. No entiendo por qué está con él. Staszek está en forma, es apuesto… 944 01:01:54,000 --> 01:01:57,200 ¿Y el drogón? ¿Son los 90? ¿Dolph Lundgren? 945 01:02:01,080 --> 01:02:01,920 ¿Qué…? 946 01:02:02,440 --> 01:02:04,160 - ¿Qué haces aquí? - ¿Qué? 947 01:02:04,240 --> 01:02:06,640 - Busco drogas para el VIH. - ¿Estás enfermo? 948 01:02:06,720 --> 01:02:08,040 Escucha, carajo. 949 01:02:08,120 --> 01:02:09,800 Nunca hice nada raro. 950 01:02:26,960 --> 01:02:28,080 ¿Un día difícil? 951 01:02:28,160 --> 01:02:29,960 Unos tipos me hicieron enojar. 952 01:02:41,080 --> 01:02:42,000 Hombres, hermano. 953 01:02:43,080 --> 01:02:44,280 ¿Quién los entiende? 954 01:02:48,000 --> 01:02:49,440 A la mierda con ellos. 955 01:02:52,680 --> 01:02:53,520 A la mierda. 956 01:02:58,080 --> 01:03:00,560 ¡Escuchen todos! ¿Me prestan atención? 957 01:03:00,640 --> 01:03:01,760 Tengo buenas noticias. 958 01:03:01,840 --> 01:03:04,240 Debido a los recientes eventos en la ciudad, 959 01:03:04,320 --> 01:03:07,280 los organizadores del Desfile de Igualdad de Varsovia decidieron 960 01:03:07,360 --> 01:03:11,600 que nuestro equipo tendrá su propia plataforma este año. 961 01:03:13,560 --> 01:03:15,520 Nos invitaron a la plataforma. 962 01:03:17,840 --> 01:03:18,680 Excelente. 963 01:03:18,760 --> 01:03:20,200 ¡Iremos al desfile! 964 01:03:24,680 --> 01:03:26,200 ¿Por qué querían reunirse aquí? 965 01:03:26,280 --> 01:03:29,040 No sé, Roman, pero estos tipos hablan en serio. 966 01:03:37,480 --> 01:03:38,320 Llegaron. 967 01:03:42,720 --> 01:03:44,760 Relájate, son mis amigos del fútbol. 968 01:03:52,040 --> 01:03:53,000 ¡Hola, Carp! 969 01:03:54,560 --> 01:03:56,760 ¿Por qué mierda elegiste este agujero? 970 01:03:57,720 --> 01:04:01,560 Carp, quiero que conozcas a Roman, líder de la SJR y mi amigo. 971 01:04:01,640 --> 01:04:02,560 Comandante. 972 01:04:06,920 --> 01:04:08,880 Tu tatuaje. ¿De dónde la sacaste? 973 01:04:10,840 --> 01:04:12,680 ¿Quieres algo con nosotros? 974 01:04:12,760 --> 01:04:14,520 ¿O quieres que elogie tu ropa? 975 01:04:14,600 --> 01:04:15,440 Hay un asunto. 976 01:04:16,160 --> 01:04:19,920 Creo que todos coincidimos en que tenemos un problema con las mariquitas. 977 01:04:22,600 --> 01:04:25,640 ¿Oíste, Bestia? Tiene un problema con las mariquitas. 978 01:04:26,280 --> 01:04:29,560 No, así no. Roman maneja las mariquitas… 979 01:04:30,240 --> 01:04:31,200 con mucho tacto. 980 01:04:31,280 --> 01:04:32,720 El asunto es 981 01:04:33,480 --> 01:04:35,400 que estamos planeando un ataque. 982 01:04:36,920 --> 01:04:39,440 - En el desfile del orgullo. - Es un secreto. 983 01:04:39,520 --> 01:04:42,000 Sí. Y queremos contactar 984 01:04:42,080 --> 01:04:43,280 a la mafia rusa. 985 01:04:44,400 --> 01:04:45,360 ¿Oyeron eso? 986 01:04:45,880 --> 01:04:49,040 Los chicos de los bizcochos de Hitler ahora son matones. 987 01:04:50,760 --> 01:04:53,080 Sorprenderán a las mariquitas con un pastel. 988 01:04:53,160 --> 01:04:54,880 No, esperen… 989 01:04:55,440 --> 01:04:56,680 Tengo una buena. 990 01:04:56,760 --> 01:04:57,880 ¡Cállense! 991 01:05:01,280 --> 01:05:02,600 ¿Oíste eso, Bestia? 992 01:05:05,000 --> 01:05:06,400 - Repítelo. - No… 993 01:05:06,920 --> 01:05:09,440 ¡Basta de esto, carajo! 994 01:05:10,720 --> 01:05:13,600 Odian a los de izquierda y a los desviados. 995 01:05:13,680 --> 01:05:16,680 Saben que son una plaga que destruye nuestra nación. 996 01:05:16,760 --> 01:05:18,960 ¿Y qué hacen al respecto? ¡Nada! 997 01:05:20,880 --> 01:05:24,560 ¡Solo tienen pelotas para poner carteles en partidos de fútbol! 998 01:05:24,640 --> 01:05:28,320 Pero nosotros estamos listos para hacer lo que sea necesario. 999 01:05:28,400 --> 01:05:32,200 ¡Y haremos lo que sea para sanar este país! 1000 01:05:32,280 --> 01:05:36,080 Y no nos detendrán ni su escuadrón ni la policía. 1001 01:05:36,160 --> 01:05:39,720 ¡Ni siquiera por Dios Todopoderoso en la Santísima Trinidad! 1002 01:05:50,880 --> 01:05:53,120 Ahora dame tu lista de contactos. 1003 01:06:47,040 --> 01:06:48,280 ¿Cómo es? 1004 01:06:50,280 --> 01:06:52,320 El aire temblaba 1005 01:06:52,400 --> 01:06:54,560 un día caluroso de verano. 1006 01:06:54,640 --> 01:06:56,760 No sé cómo encontré tu rastro 1007 01:06:56,840 --> 01:06:58,920 un día caluroso de verano. 1008 01:06:59,000 --> 01:07:00,960 Entonces te conocí 1009 01:07:01,040 --> 01:07:03,160 un día caluroso de verano. 1010 01:07:03,240 --> 01:07:05,000 Sé que yo también te gusté 1011 01:07:05,080 --> 01:07:07,040 un día caluroso de verano. 1012 01:07:09,400 --> 01:07:11,240 En un día caluroso de verano. 1013 01:07:13,560 --> 01:07:15,920 En un día caluroso de verano. 1014 01:07:16,000 --> 01:07:18,120 Había estrellas fugaces en el cielo 1015 01:07:18,200 --> 01:07:19,880 en un día caluroso de verano. 1016 01:07:19,960 --> 01:07:21,800 Logramos detener el tiempo… 1017 01:07:21,880 --> 01:07:22,840 ¿Sabían 1018 01:07:23,440 --> 01:07:25,760 que ser herido con un cuchillo de kebab 1019 01:07:25,840 --> 01:07:27,800 puede contagiarte el islam? 1020 01:07:32,400 --> 01:07:34,000 Muy gracioso, Brajanislaw. 1021 01:07:40,840 --> 01:07:42,520 Debemos cargar combustible. 1022 01:07:44,520 --> 01:07:45,400 Aquí no. 1023 01:07:47,080 --> 01:07:48,160 Es una empresa israelí. 1024 01:07:49,280 --> 01:07:50,120 No. 1025 01:07:50,640 --> 01:07:51,720 Apoyan a los LDGL. 1026 01:07:51,800 --> 01:07:52,640 ¿Aquí? 1027 01:07:53,320 --> 01:07:54,760 ¿Una gasolinera alemana? 1028 01:07:57,120 --> 01:07:57,960 Mierda. 1029 01:08:08,720 --> 01:08:09,560 ¿Y ahora? 1030 01:08:14,880 --> 01:08:15,720 Nada. 1031 01:08:19,000 --> 01:08:19,840 Ve tú. 1032 01:08:20,400 --> 01:08:21,320 Muy bien. 1033 01:08:27,840 --> 01:08:29,440 - Tú ganas. - Bien, iré. 1034 01:08:42,480 --> 01:08:45,240 Polonia es hermosa, ¿no? 1035 01:09:21,200 --> 01:09:22,040 ¡Oigan! 1036 01:09:33,440 --> 01:09:36,360 Bienvenidos, caballeros. 1037 01:09:37,800 --> 01:09:38,640 Gloria… 1038 01:09:38,720 --> 01:09:39,880 A la Gran Polonia. 1039 01:09:40,840 --> 01:09:44,680 ¿Cómo estás, lunático? ¿O debería decir, viceministro? 1040 01:09:44,760 --> 01:09:46,680 Una cosa no excluye a la otra. 1041 01:09:47,600 --> 01:09:49,280 - ¿Contramanifestación? - Sí. 1042 01:09:49,360 --> 01:09:50,680 - ¿Eso arderá? - Sí. 1043 01:09:54,040 --> 01:09:58,120 Debo decir que extraño los viejos tiempos, tirar adoquines. 1044 01:09:58,200 --> 01:09:59,840 Muchos recuerdos hermosos. 1045 01:09:59,920 --> 01:10:02,120 - A la mierda. Toma y daca, ¿no? - Sí. 1046 01:10:02,200 --> 01:10:05,680 Romek, tienen un cuarto a mi nombre. Es de primera. Hola, chicos. 1047 01:10:07,440 --> 01:10:08,800 - Gracias. - Nos vemos. 1048 01:10:16,240 --> 01:10:17,440 ¿Cómo lo conoces? 1049 01:10:18,560 --> 01:10:20,920 Es un viejo amigo del Movimiento Juvenil. 1050 01:10:21,000 --> 01:10:23,040 ¡Estaba loco! ¿Y ahora? 1051 01:10:24,480 --> 01:10:25,320 Ahí tienen. 1052 01:10:48,200 --> 01:10:49,800 - ¡Adelante! - ¡Adelante! 1053 01:10:55,800 --> 01:10:57,760 - Caballeros. - Buenas tardes. 1054 01:10:58,280 --> 01:11:00,240 Bocadillos. Cortesía de la casa. 1055 01:11:02,600 --> 01:11:03,440 ¿Qué es esto? 1056 01:11:04,320 --> 01:11:05,320 ¿Piedras? 1057 01:11:05,400 --> 01:11:07,480 Son almejas. 1058 01:11:08,520 --> 01:11:09,760 Tomen unas copas. 1059 01:11:10,840 --> 01:11:11,680 Toma. 1060 01:11:12,200 --> 01:11:13,040 ¡Mierda! 1061 01:11:17,760 --> 01:11:19,200 La noche antes de la operación. 1062 01:11:19,960 --> 01:11:20,920 Estamos escondidos. 1063 01:11:21,000 --> 01:11:22,400 Como soldados. 1064 01:11:26,600 --> 01:11:28,440 - Se acabó el champán. - Buscaré más. 1065 01:11:28,520 --> 01:11:29,400 - ¡No! - ¡No! 1066 01:11:31,160 --> 01:11:32,240 Yo voy. 1067 01:11:33,960 --> 01:11:34,840 ¿Cómo 1068 01:11:35,800 --> 01:11:37,520 te olvidaste de ponerte calzoncillos? 1069 01:13:41,080 --> 01:13:43,320 MUERTE A LOS ENEMIGOS DE LA PATRIA 1070 01:13:56,280 --> 01:13:57,720 Nuestra vigilia terminó. 1071 01:13:59,000 --> 01:14:00,120 Hora de dormir. 1072 01:14:00,200 --> 01:14:02,680 Mañana lanzamos la operación 1073 01:14:02,760 --> 01:14:05,920 nombre en clave "Volaremos el autobús gay que…". 1074 01:14:06,000 --> 01:14:07,240 Bueno, ya saben. 1075 01:14:07,920 --> 01:14:10,280 Por la mañana, antes de que llegue la gente. 1076 01:14:11,120 --> 01:14:12,360 No del todo. 1077 01:14:16,280 --> 01:14:17,440 No del todo… 1078 01:14:18,440 --> 01:14:19,280 ¿Por qué? 1079 01:14:20,600 --> 01:14:22,800 Porque lo haremos explotar cuando estén allí. 1080 01:14:26,880 --> 01:14:29,120 - ¿Quieres matar personas? - No son personas. 1081 01:14:35,080 --> 01:14:36,320 Son una ideología. 1082 01:14:38,880 --> 01:14:42,200 ¿Te has vuelto loco? Dime que bromeas. 1083 01:14:42,840 --> 01:14:45,000 ¡Mierda, Roman! Este no era el plan. 1084 01:14:45,080 --> 01:14:47,800 Staszek, ¿eres el comandante? 1085 01:14:47,880 --> 01:14:49,440 Eres un puto loco. Me voy. 1086 01:14:49,520 --> 01:14:52,520 Staszek, inhala una línea. No piensas con claridad. 1087 01:14:55,960 --> 01:14:58,320 Acabo de ponerme sobrio. 1088 01:14:58,400 --> 01:14:59,560 Eres mi familia. 1089 01:14:59,640 --> 01:15:00,720 Mi sangre. 1090 01:15:00,800 --> 01:15:04,600 Por eso lo diré una vez más. ¡Staszek, contrólate! 1091 01:15:05,440 --> 01:15:07,320 En la SJR no hay lugar 1092 01:15:08,000 --> 01:15:09,080 para la debilidad. 1093 01:15:09,640 --> 01:15:10,920 No retrocedemos. 1094 01:15:11,000 --> 01:15:13,240 Solo retrocedes cuando te retiras. 1095 01:15:13,320 --> 01:15:15,280 - No en la SJR. - Roman. 1096 01:15:15,360 --> 01:15:16,600 ¿Qué carajo? 1097 01:15:16,680 --> 01:15:18,040 ¿Qué te pasó? 1098 01:15:18,920 --> 01:15:20,480 ¿En qué me estás metiendo? 1099 01:15:20,560 --> 01:15:24,680 ¿No crees que a tu primo le molesta que digas esas cosas? 1100 01:15:24,760 --> 01:15:27,480 Una persona podría decir: "Mata a los desviados", 1101 01:15:27,560 --> 01:15:29,720 otro dice: "No mates a los desviados". 1102 01:15:29,800 --> 01:15:31,560 Una discusión civilizada sin insultos. 1103 01:15:31,640 --> 01:15:33,560 Te salvé la vida, ingrato. 1104 01:15:33,640 --> 01:15:36,040 - ¡Mierda! Roman, no es… - ¡Te abrí los ojos! 1105 01:15:36,120 --> 01:15:39,400 - ¡Siéntate y deja de avergonzarte! - ¡Tú eres la vergüenza, payaso! 1106 01:15:39,480 --> 01:15:42,200 - ¡Vamos a volar ese desfile! - ¡Mírate! 1107 01:15:42,280 --> 01:15:44,160 ¿En quién te has convertido, Roman? 1108 01:15:44,240 --> 01:15:46,760 Eres un viejo con nada más que odio. 1109 01:15:46,840 --> 01:15:49,680 ¡Un autoproclamado almirante y líder! 1110 01:15:49,760 --> 01:15:53,200 ¡Tocaste fondo y nos estás arrastrando! ¡Al diablo con eso! 1111 01:15:53,280 --> 01:15:56,320 Esto no es luchar por tus hermanos. Estás enfermo. 1112 01:15:56,840 --> 01:15:57,800 Déjame pasar. 1113 01:16:02,120 --> 01:16:03,520 Quítate, mierda. 1114 01:16:03,600 --> 01:16:06,000 Aplasten a ese puto amante de los LGBTIQ. 1115 01:16:09,200 --> 01:16:12,360 ¡Hola, amores! ¡Me alegra verlos a todos! 1116 01:16:12,440 --> 01:16:13,480 AMOR ES AMOR 1117 01:16:13,560 --> 01:16:16,320 Es genial que vinieran tantos. 1118 01:16:16,400 --> 01:16:20,080 ¡El desfile comenzará en media hora! 1119 01:16:21,200 --> 01:16:23,520 ¡Diviértanse! ¡Están a salvo aquí! 1120 01:16:23,600 --> 01:16:27,080 ¡Aquí no hay amenazas porque el amor está de nuestro lado! 1121 01:16:35,800 --> 01:16:37,200 Mierda. 1122 01:16:40,440 --> 01:16:41,320 Mierda. 1123 01:16:52,720 --> 01:16:53,600 Mierda. 1124 01:17:05,600 --> 01:17:06,600 Llama a la policía. 1125 01:17:06,680 --> 01:17:08,240 Llamando a Pola. 1126 01:17:08,320 --> 01:17:09,960 Mierda, Pola no. ¡La policía! 1127 01:17:11,400 --> 01:17:12,240 ¿Hola? 1128 01:17:12,320 --> 01:17:14,480 ¿Qué? ¿Pola? ¡Llama a la policía! 1129 01:17:14,560 --> 01:17:16,520 La SJR quiere atacar el desfile. 1130 01:17:16,600 --> 01:17:17,920 ¿Quién habla? 1131 01:17:18,000 --> 01:17:19,160 ¡Staszek, mierda! 1132 01:17:21,480 --> 01:17:24,640 Polaris, ¿me explicas quién es Staszek? 1133 01:17:24,720 --> 01:17:26,000 No, corta. 1134 01:17:26,080 --> 01:17:27,000 Solo corta. 1135 01:17:27,080 --> 01:17:29,080 Llama a la policía. La policía. 1136 01:17:29,160 --> 01:17:30,160 Stanislawix. 1137 01:17:30,680 --> 01:17:31,880 Hablas demasiado. 1138 01:17:32,560 --> 01:17:37,840 Y ya es hora de que dejemos de hablar y empecemos a escuchar. 1139 01:17:37,920 --> 01:17:39,480 Cierra la puta boca. 1140 01:17:39,560 --> 01:17:42,560 Llama a la policía. Roman tiene una bomba. Quiere detonarla. 1141 01:17:42,640 --> 01:17:44,880 Mierda, morirán personas. Llama a la policía. 1142 01:17:47,240 --> 01:17:48,720 - Cortó. - ¿Qué quería? 1143 01:17:48,800 --> 01:17:49,640 Llama. 1144 01:17:50,600 --> 01:17:51,800 Llama a la policía. 1145 01:17:51,880 --> 01:17:53,000 Mierda… 1146 01:17:53,600 --> 01:17:56,800 Dijo algo de un Roman, el desfile, una bomba, 1147 01:17:56,880 --> 01:17:59,240 y está en la habitación del Ministerio del Interior. 1148 01:17:59,720 --> 01:18:00,760 Polaris, 1149 01:18:01,720 --> 01:18:03,240 ¿con quién andas? 1150 01:18:08,880 --> 01:18:10,120 EL HÉROE DE LA TOLERANCIA 1151 01:18:10,200 --> 01:18:13,400 Es genial que tantos hayan podido venir. 1152 01:18:13,480 --> 01:18:16,800 ¡El desfile comenzará en media hora! 1153 01:18:18,960 --> 01:18:22,960 ¡Amor! ¡Tres veces amor! 1154 01:18:23,840 --> 01:18:26,240 ¡Y recuerden! Aquí están todos a salvo… 1155 01:18:26,320 --> 01:18:28,400 BIAŁYSTOK APOYA A LOS LGBTQIA+ 1156 01:18:28,480 --> 01:18:30,840 ¡Porque el amor está de nuestro lado! 1157 01:18:38,240 --> 01:18:40,560 ¿Un ataque al Desfile de la Igualdad? 1158 01:18:42,800 --> 01:18:43,640 Señora, 1159 01:18:44,160 --> 01:18:47,280 no sé por qué la gente alardea de lo que hace en la cama, 1160 01:18:47,800 --> 01:18:52,160 pero esta es la duodécima llamada de hoy sobre una bomba en el desfile. 1161 01:18:52,240 --> 01:18:54,680 Señor, no bromeo. Lo harán explotar. 1162 01:18:55,160 --> 01:18:56,960 Entiendo. Que tengas un buen día. 1163 01:19:03,000 --> 01:19:04,520 ¿Dónde está la suite? 1164 01:19:09,160 --> 01:19:10,280 - Hola. - Hola. 1165 01:19:10,360 --> 01:19:12,080 Buscamos a cinco tipos raros. 1166 01:19:13,000 --> 01:19:14,400 Aquí solo tenemos raros. 1167 01:19:14,480 --> 01:19:16,640 - Habitación 118. - ¡Gracias! 1168 01:19:17,520 --> 01:19:19,800 …los pulpos y los dividen. 1169 01:19:20,600 --> 01:19:24,080 Los dividiremos fácilmente… 1170 01:19:25,360 --> 01:19:27,120 Y los freímos en porciones. 1171 01:19:27,960 --> 01:19:30,240 Muy suave. Estaba congelado… 1172 01:19:31,680 --> 01:19:33,000 ¿Dónde está Staszek? 1173 01:19:36,440 --> 01:19:39,040 - ¿Qué pasa? ¿Necesitas un empujón? - Fruta madre. 1174 01:19:44,920 --> 01:19:46,240 ¡Queridos! 1175 01:19:49,440 --> 01:19:50,640 SOLIDARIDAD 1176 01:19:50,720 --> 01:19:54,960 ¡Levanten sus banderas! ¡Grandes y pequeñas, todas! 1177 01:19:57,320 --> 01:20:00,120 ¡Varsovia es libre y segura hoy! 1178 01:20:00,760 --> 01:20:03,840 Así que recuerden, ¡y déjame recordárselos! 1179 01:20:03,920 --> 01:20:05,560 - ¡Amor! - ¡Amor! 1180 01:20:06,720 --> 01:20:07,560 Mierda. 1181 01:20:08,120 --> 01:20:09,520 ¿Dónde está el autobús? 1182 01:20:10,440 --> 01:20:12,400 ¡Disparemos los cohetes y vámonos! 1183 01:20:12,480 --> 01:20:14,120 Maldita profanación. 1184 01:20:18,560 --> 01:20:19,480 ¡Inténtalo ahora! 1185 01:20:20,880 --> 01:20:23,320 Maldito autobús gay. 1186 01:20:24,880 --> 01:20:26,520 ¡Espera, revisaré el alternador! 1187 01:20:26,600 --> 01:20:29,280 ¿Qué alternador? Las terminales se oxidaron. 1188 01:20:29,360 --> 01:20:32,080 - ¿Qué terminales? - Las terminales. Estás sucio. 1189 01:20:32,160 --> 01:20:33,640 AMOR 1190 01:20:37,720 --> 01:20:39,680 Podemos revisar las terminales. 1191 01:20:47,840 --> 01:20:48,920 Mierda. 1192 01:21:04,040 --> 01:21:04,880 ¿Qué pasa? 1193 01:21:04,960 --> 01:21:07,480 Staszek escapó y fue a buscarte. 1194 01:21:07,560 --> 01:21:08,400 ¿Qué? 1195 01:21:08,480 --> 01:21:10,760 Era esa chica de izquierda fisgona. 1196 01:21:10,840 --> 01:21:11,960 ¡Puta madre! 1197 01:21:12,040 --> 01:21:13,120 ¿Cómo sucedió? 1198 01:21:16,320 --> 01:21:18,400 Tomamos las pinzas 1199 01:21:18,480 --> 01:21:20,840 de abajo, así. 1200 01:21:23,920 --> 01:21:25,400 Una conspiración judía. 1201 01:21:26,400 --> 01:21:27,240 ¡Mierda! 1202 01:21:27,800 --> 01:21:28,640 ¿Qué pasa? 1203 01:21:34,800 --> 01:21:35,640 Toma. 1204 01:21:37,080 --> 01:21:38,200 Encuentra el autobús 1205 01:21:38,280 --> 01:21:39,200 y hazlo explotar. 1206 01:21:39,720 --> 01:21:41,920 Ahora eres el cerebro de esta operación. 1207 01:21:42,440 --> 01:21:43,360 Y recuerda… 1208 01:21:43,440 --> 01:21:44,880 que el código de detonación es… 1209 01:21:52,120 --> 01:21:53,000 ¡…cero! 1210 01:21:54,840 --> 01:21:57,480 - ¡Grunwald! - Grunwald. ¿Adónde vas? 1211 01:21:58,360 --> 01:21:59,920 A encargarme de Staszek. 1212 01:22:00,640 --> 01:22:02,120 De una vez por todas. 1213 01:22:17,160 --> 01:22:18,880 - ¿Vienes? - En un minuto. 1214 01:22:18,960 --> 01:22:19,840 Bien. 1215 01:22:55,960 --> 01:22:57,000 Grunwald… 1216 01:22:58,960 --> 01:23:00,760 Puta madre. 1217 01:23:04,080 --> 01:23:04,960 Gru… 1218 01:23:06,760 --> 01:23:09,240 La G es un seis. 1219 01:23:09,320 --> 01:23:10,560 Mierda, no es eso. 1220 01:23:12,240 --> 01:23:13,320 Puts Grunwald. 1221 01:23:18,480 --> 01:23:19,640 - ¡Oye! - ¿Sí? 1222 01:23:20,240 --> 01:23:22,560 - ¿Sabes el código postal de Grunwald? - No. 1223 01:23:23,080 --> 01:23:24,160 Yo tampoco. 1224 01:23:24,840 --> 01:23:25,840 Bueno, gracias. 1225 01:23:29,800 --> 01:23:31,600 ¡Intenta buscar el detonador! 1226 01:23:33,400 --> 01:23:34,440 ¡Alto! 1227 01:23:36,200 --> 01:23:37,840 - ¡Dame eso! - ¡Suéltame! 1228 01:23:37,920 --> 01:23:39,640 ¡Alto! ¡Suéltame! 1229 01:23:39,720 --> 01:23:41,400 ¡Cálmate o te golpearé! 1230 01:23:41,920 --> 01:23:43,160 ¡Suéltame! 1231 01:23:44,920 --> 01:23:45,840 Devuélveselo. 1232 01:23:51,000 --> 01:23:52,600 ¿Por qué no detonaste la bomba? 1233 01:23:52,680 --> 01:23:55,240 ¡Dijiste Grunwald, pero tiene dígitos! 1234 01:23:56,360 --> 01:23:59,440 - ¡La fecha de la batalla de Grunwald! - Ponla tú. 1235 01:24:01,080 --> 01:24:01,920 Sostén esto. 1236 01:24:06,880 --> 01:24:09,400 ¡Corran! ¡Tienen una bomba! 1237 01:24:09,920 --> 01:24:10,760 Muy tarde. 1238 01:24:23,880 --> 01:24:27,160 Polonia es hermosa, ¿no? 1239 01:24:37,080 --> 01:24:38,160 ¿Fecha equivocada? 1240 01:24:40,520 --> 01:24:41,480 ¡Dame la mano! 1241 01:24:42,000 --> 01:24:45,600 Caballeros, no es una bomba. Es un símbolo hindú de la suerte. 1242 01:24:46,480 --> 01:24:48,800 - ¡Relájate! - ¡Bájame! 1243 01:24:48,880 --> 01:24:50,560 ¡Cálmate o te golpearé! 1244 01:24:50,640 --> 01:24:51,720 - ¡Cálmate! - ¡Mierda! 1245 01:24:51,800 --> 01:24:52,640 ¡Mira! 1246 01:24:54,200 --> 01:24:55,160 Lo desactivé. 1247 01:24:57,360 --> 01:24:59,120 Debemos sacar esto de aquí. 1248 01:25:20,960 --> 01:25:22,160 ¿Buscas a alguien? 1249 01:25:24,800 --> 01:25:26,040 Gran cuarta cita. 1250 01:25:37,560 --> 01:25:39,080 Lo logramos, ¿no? 1251 01:25:52,760 --> 01:25:53,600 Vamos. 1252 01:25:57,120 --> 01:25:57,960 ¿Hola? 1253 01:25:58,040 --> 01:25:58,960 ¿Empacaste? 1254 01:25:59,040 --> 01:26:01,560 Casi. ¿Y tú? Cuéntame. 1255 01:26:01,640 --> 01:26:03,800 Ahora soy magíster. 1256 01:26:03,880 --> 01:26:05,360 ¿En serio? ¡Bien, magíster! 1257 01:26:05,440 --> 01:26:07,440 Defendí mi tesis summa cum laude, 1258 01:26:07,520 --> 01:26:10,240 "La composición étnica de Bialystok a través de los siglos". 1259 01:26:10,320 --> 01:26:11,760 Sabía que lo harías. 1260 01:26:11,840 --> 01:26:13,800 Debo irme. Debo tomar un tren. ¡Adiós! 1261 01:26:13,880 --> 01:26:15,080 ¡Te amo! ¡Adiós! 1262 01:26:24,080 --> 01:26:26,880 ¿De verdad prefieres vivir con Pola que conmigo? 1263 01:26:33,400 --> 01:26:37,400 ¡Ven aquí, pequeña rebelde gótica! 1264 01:26:46,120 --> 01:26:47,080 ¡Basta! 1265 01:26:49,960 --> 01:26:50,840 Ahora 1266 01:26:51,680 --> 01:26:54,080 todo esto será tuyo. 1267 01:26:56,880 --> 01:27:00,640 Entiendo que el acusado se declara culpable de todos los cargos. 1268 01:27:00,720 --> 01:27:04,560 Declara que actuó solo, y la participación de los otros acusados 1269 01:27:04,640 --> 01:27:08,280 resultó por su falta de conocimiento causada por la manipulación del acusado. 1270 01:27:08,360 --> 01:27:12,720 Por lo tanto, el acusado desea asumir toda la culpa 1271 01:27:12,800 --> 01:27:17,000 porque él era, como él dijo, "el cerebro de la operación". 1272 01:27:17,600 --> 01:27:19,320 ¿El acusado está de acuerdo? 1273 01:27:19,400 --> 01:27:21,080 - Claro que sí. - ¿Disculpe? 1274 01:27:22,800 --> 01:27:24,240 Sí, su señoría. 1275 01:27:25,840 --> 01:27:26,680 Bueno. 1276 01:27:26,760 --> 01:27:30,960 Por la presente inauguro oficialmente la reunión de equipo de una nueva fuerza. 1277 01:27:32,080 --> 01:27:33,080 La juventud polaca. 1278 01:27:33,600 --> 01:27:35,560 Ahora, la primera orden del día. 1279 01:27:36,280 --> 01:27:37,480 El rector se queja 1280 01:27:38,000 --> 01:27:40,440 de que alguien ha estado robando jabón del baño. 1281 01:27:40,520 --> 01:27:43,040 Maldita sea, Krystian. ¿Sabes algo de eso? 1282 01:27:49,840 --> 01:27:51,000 Wojtas… 1283 01:27:51,560 --> 01:27:52,400 Quiero decir… 1284 01:27:53,000 --> 01:27:54,160 Viceministro. 1285 01:27:54,240 --> 01:27:55,440 Es ministro, ahora. 1286 01:27:56,080 --> 01:27:58,520 Un viceministro es lo que necesito ahora. 1287 01:28:00,640 --> 01:28:01,800 ¿Yo? 1288 01:28:06,160 --> 01:28:08,720 ¿Todo lo que pasó no importa? 1289 01:28:09,560 --> 01:28:10,920 Una indiscreción juvenil. 1290 01:28:11,480 --> 01:28:12,560 Límpiate. 1291 01:31:35,600 --> 01:31:40,600 Subtítulos: Pilar Arias