1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,160 --> 00:00:18,600 Acho que está morto. 4 00:00:19,120 --> 00:00:20,360 Não sei, pá. 5 00:00:22,320 --> 00:00:24,400 O Mariusz vai saber. Mariusz! 6 00:00:25,040 --> 00:00:26,200 O Hitler está vivo? 7 00:00:29,840 --> 00:00:30,800 Sei lá, caralho. 8 00:00:32,000 --> 00:00:34,160 Damos-lhe uma festa na mesma. 9 00:00:35,840 --> 00:00:38,520 - Pão de ló com mascarpone. - Bom como o raio. 10 00:00:40,600 --> 00:00:41,920 Guarda a parte da suástica. 11 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 Já a comeste da última vez. A suástica é para todos. 12 00:00:48,120 --> 00:00:49,480 É sempre o mesmo. 13 00:00:54,360 --> 00:00:56,000 Anda a Varsóvia. 14 00:00:56,520 --> 00:00:57,720 Não é muito bonita. 15 00:00:57,800 --> 00:00:59,480 Tem muito sexo e dinheiro. 16 00:00:59,560 --> 00:01:02,080 Isto é fixe. Foi bom terem vindo todos. 17 00:01:03,640 --> 00:01:05,080 Vai ser brutal. 18 00:01:07,480 --> 00:01:09,640 PODER BRANCO 19 00:01:21,160 --> 00:01:22,480 SJR 20 00:01:22,560 --> 00:01:23,880 ESBOÇO DO DISCURSO 21 00:01:25,920 --> 00:01:27,120 Roman, está na hora. 22 00:01:28,560 --> 00:01:32,960 Roman! 23 00:01:38,920 --> 00:01:39,760 Pira-te. 24 00:01:41,840 --> 00:01:43,080 Não preciso de ajuda. 25 00:01:43,960 --> 00:01:45,600 Sejam bem-vindos 26 00:01:45,680 --> 00:01:50,080 à festa dos 130 anos de Adolf Hitler, perto de Białystok. 27 00:01:51,800 --> 00:01:55,200 Uma festa organizada pela Sociedade da Juventude Radical! 28 00:01:56,480 --> 00:02:00,200 Comecemos com algumas palavras sobre o aniversariante. 29 00:02:00,280 --> 00:02:03,320 Foi um dos melhores comandantes e estrategas, 30 00:02:04,480 --> 00:02:06,360 cuja bela visão 31 00:02:07,320 --> 00:02:09,680 foi brutalmente interrompida por uma morte prematura. 32 00:02:09,760 --> 00:02:11,560 - Está morto. - Era um cavalheiro. 33 00:02:11,640 --> 00:02:13,880 - Fascinava as mulheres. - Elas vêm? 34 00:02:13,960 --> 00:02:15,640 - O quê? - Vieram no ano passado. 35 00:02:15,720 --> 00:02:17,920 Elas não vêm. Não se sentem bem. 36 00:02:18,840 --> 00:02:22,280 E não atendem chamadas. Passemos ao evento principal. 37 00:02:22,360 --> 00:02:23,400 Meus senhores! 38 00:02:24,280 --> 00:02:26,720 Vamos desvendar o símbolo que nos define. 39 00:02:28,320 --> 00:02:31,640 Um símbolo que inspira respeito nos verdadeiros apoiantes 40 00:02:32,280 --> 00:02:34,080 e medo nos inimigos. 41 00:02:40,720 --> 00:02:42,840 Ajuda-me a descer. Foda-se. 42 00:02:44,360 --> 00:02:45,600 - O que foi? - Olha. 43 00:02:45,680 --> 00:02:46,520 Sim? 44 00:02:48,080 --> 00:02:52,040 Polícia! Mãos ao alto! 45 00:02:52,120 --> 00:02:52,960 Polícia! 46 00:03:32,880 --> 00:03:34,480 Eu disse-te que iam voltar! 47 00:03:35,160 --> 00:03:37,200 Não, a Polónia Combatente… 48 00:03:38,600 --> 00:03:43,200 OPERAÇÃO: UNIR A NAÇÃO 49 00:03:48,760 --> 00:03:49,960 Desliga isso. 50 00:03:54,240 --> 00:03:55,760 Marlena, desliga isso! 51 00:03:55,840 --> 00:03:57,960 "Desliga" tu a boca! Prometeste-me headphones. 52 00:04:00,440 --> 00:04:02,000 Eu compro-te é um cérebro. 53 00:04:06,400 --> 00:04:08,000 - A sério? - O que foi? 54 00:04:09,160 --> 00:04:11,880 - Tenho mais dez minutos para dormir. - Credo… 55 00:04:21,040 --> 00:04:23,760 Não acredito. Que faz aquele pavão no meu lado? 56 00:04:23,840 --> 00:04:26,400 Preferia quando tinhas futebolistas e não cavaleiros. 57 00:04:28,160 --> 00:04:30,000 E eu quando tinhas o Pokémon. 58 00:04:31,760 --> 00:04:32,880 Na verdade, ainda tens. 59 00:04:32,960 --> 00:04:36,960 São os BMZ, idiota. Têm dez mil milhões de visualizações. 60 00:04:37,520 --> 00:04:38,600 Todas tuas? 61 00:04:38,680 --> 00:04:40,200 - Sim. - "Sim." 62 00:04:40,280 --> 00:04:42,640 Estás menos simpático desde que caíste. 63 00:04:42,720 --> 00:04:46,000 Não caí. Sofri falta. Quantas vezes tenho de dizer? 64 00:04:46,080 --> 00:04:49,200 - É a única hipótese de sair daqui. - De Białystok? 65 00:04:49,880 --> 00:04:51,400 Primeiro, deste quarto. 66 00:04:52,000 --> 00:04:53,280 LUTA PELOS TEUS IRMÃOS 67 00:04:56,120 --> 00:04:57,480 Staszek, despacha-te. 68 00:05:04,280 --> 00:05:07,120 Quero o Kim Jong-un dali para fora quando voltar. 69 00:05:07,200 --> 00:05:08,600 - Idiota. - Staś! 70 00:05:09,880 --> 00:05:12,040 Adeus, minha querida irmã. 71 00:05:12,880 --> 00:05:13,720 Adeus. 72 00:05:19,120 --> 00:05:20,720 É Kim Young-mun, parvalhão. 73 00:05:34,560 --> 00:05:35,400 Então, Stachu! 74 00:05:43,920 --> 00:05:45,160 BEM-VINDO! 75 00:06:07,120 --> 00:06:07,960 Foda-se. 76 00:06:09,400 --> 00:06:10,320 Bom dia, Chefe. 77 00:06:12,200 --> 00:06:13,040 Sim. 78 00:06:13,880 --> 00:06:14,720 É um V6? 79 00:06:15,840 --> 00:06:16,680 É. 80 00:06:17,680 --> 00:06:21,160 Esforça-te, Stachu, e um dia poderei comprar mais. 81 00:06:21,240 --> 00:06:23,640 Chefe, posso falar consigo um segundo? 82 00:06:25,000 --> 00:06:27,080 Depressa. O estaleiro está caótico. 83 00:06:27,160 --> 00:06:31,000 Tenho três Grigoris, mas 29 dedos, por isso, algo não bate certo. 84 00:06:32,760 --> 00:06:35,000 - Trabalho aqui há quase um ano. - Sim. 85 00:06:35,480 --> 00:06:37,760 Pode dizer-se que sou efetivo. 86 00:06:37,840 --> 00:06:39,680 Nada na vida é efetivo. 87 00:06:39,760 --> 00:06:41,080 Nem os teus dedos. 88 00:06:41,680 --> 00:06:43,840 Pensei que talvez pudesse… 89 00:06:46,320 --> 00:06:48,600 Talvez me pudesse passar a efetivo. 90 00:06:49,640 --> 00:06:51,400 Staszek, não digas palavrões. 91 00:06:51,480 --> 00:06:52,480 Foda-se… 92 00:06:52,560 --> 00:06:53,600 Chefe? 93 00:06:58,240 --> 00:07:01,920 Quando estive doente uma semana sem receber, foi terrível. 94 00:07:03,080 --> 00:07:05,760 Tenho 20 anos. Quero arrendar um apartamento. 95 00:07:05,840 --> 00:07:09,560 - Partilho o quarto com a minha irmã. - E eu com a minha mulher e não me queixo. 96 00:07:11,200 --> 00:07:13,560 Tem calma, Staszek… 97 00:07:13,640 --> 00:07:15,160 - Chefe? - Tu… 98 00:07:16,480 --> 00:07:19,360 - Tu sabes do que precisas? - Acredite, Chefe. 99 00:07:19,440 --> 00:07:20,840 De ginseng siberiano. 100 00:07:21,720 --> 00:07:23,160 De "ginjinha" siberiana? 101 00:07:23,240 --> 00:07:24,720 Ginseng, valha-me Deus! 102 00:07:24,800 --> 00:07:27,360 É um adaptógeno para a imunidade. Um suplemento. 103 00:07:27,880 --> 00:07:31,880 Staszek, tomo sete por dia e olha bem para mim, caralho. 104 00:07:31,960 --> 00:07:33,800 Suplementação. 105 00:07:34,320 --> 00:07:36,000 Staszek, investe em ti. 106 00:07:36,560 --> 00:07:39,720 Todos na Polónia dizem: "Dá-me." Pedidos constantes. 107 00:07:39,800 --> 00:07:42,520 Recebem todos subsídios. Mas tens de ser duro. 108 00:07:43,520 --> 00:07:46,920 Eu mal consigo pagar as contas, mas não ando a pedinchar. 109 00:07:49,200 --> 00:07:52,800 Então, pago o apartamento com esse ginseng? 110 00:07:53,840 --> 00:07:58,120 Cuidadinho, Staś. Sabes quantos Grigoris morreriam pelo teu emprego? 111 00:08:02,040 --> 00:08:03,000 Literalmente. 112 00:08:10,360 --> 00:08:11,360 Foda-se! 113 00:08:31,120 --> 00:08:34,520 UM MUNDO SEM VIOLÊNCIA 114 00:08:35,120 --> 00:08:35,960 Pola… 115 00:08:36,480 --> 00:08:37,480 Voltaste… 116 00:08:38,800 --> 00:08:39,640 … cedo demais. 117 00:08:43,120 --> 00:08:44,480 E é esse o problema? 118 00:08:45,000 --> 00:08:47,120 - Voltar cedo demais? - Tens razão. 119 00:08:47,200 --> 00:08:48,960 Em vez de apontarmos o dedo, 120 00:08:49,480 --> 00:08:51,840 vamos procurar uma solução juntos. 121 00:08:51,920 --> 00:08:54,520 - Três cabeças pensam melhor do que uma. - Quem é ela? 122 00:08:54,600 --> 00:08:55,800 Esta é… 123 00:08:57,240 --> 00:08:58,600 … a Larysa. - A Larysa. 124 00:08:59,240 --> 00:09:00,320 - Com um A. - A. 125 00:09:05,560 --> 00:09:06,720 Está tudo bem. 126 00:09:14,480 --> 00:09:16,200 Polaris, ouve. 127 00:09:16,280 --> 00:09:19,080 O nível de parceria que conseguimos 128 00:09:19,160 --> 00:09:21,600 permite-nos avançar para a próxima etapa. 129 00:09:21,680 --> 00:09:23,360 Vais pedir-me em casamento? 130 00:09:23,440 --> 00:09:24,520 Não. 131 00:09:24,600 --> 00:09:27,080 Estava a pensar mais em poliamor. 132 00:09:27,160 --> 00:09:28,520 Só podes estar a gozar. 133 00:09:29,000 --> 00:09:29,840 Porquê? 134 00:09:30,720 --> 00:09:34,080 Continuas à procura de um tema para a tese de mestrado. 135 00:09:34,160 --> 00:09:36,200 O poliamor é um excelente tema. 136 00:09:36,280 --> 00:09:40,120 - Terei todo o gosto em ajudar. - Vês? Que tal na quinta-feira? 137 00:09:40,200 --> 00:09:41,320 Não posso à quinta. 138 00:09:41,400 --> 00:09:42,480 Cala-te, cabra! 139 00:09:43,680 --> 00:09:45,160 Então? Calma, Pola. 140 00:09:45,680 --> 00:09:48,480 Nunca pensei que insultasses alguém assim. 141 00:09:48,560 --> 00:09:49,760 Não? Vaca! 142 00:09:53,000 --> 00:09:57,800 Se uma rapariga dorme com vários rapazes, é uma vaca, 143 00:09:57,880 --> 00:10:01,160 mas, se eu durmo com várias raparigas, sou o máximo? 144 00:10:01,240 --> 00:10:03,760 Não, Kajetan. És apenas um sacana normal. 145 00:10:05,760 --> 00:10:08,320 - O que estás a fazer? - Apetece-me arrumar. 146 00:10:08,400 --> 00:10:09,760 Vou-me embora daqui. 147 00:10:09,840 --> 00:10:12,000 - Para onde? - Não sei. Para casa. 148 00:10:12,080 --> 00:10:12,920 Espera. 149 00:10:15,000 --> 00:10:18,400 Não quero uma relação à distância. 150 00:10:18,480 --> 00:10:19,960 Além disso, e o trabalho? 151 00:10:20,040 --> 00:10:24,120 Mas tu ouves o que digo? Eu disse-te que fui despedida, idiota. 152 00:10:25,840 --> 00:10:26,680 Há uma semana. 153 00:10:30,280 --> 00:10:31,520 Liga quando chegares. 154 00:10:31,600 --> 00:10:32,760 Ela levou a minha blusa. 155 00:10:33,320 --> 00:10:35,960 - Não faz mal, compro outra. - É minha. 156 00:10:46,880 --> 00:10:48,720 Vais para Bialystok? 157 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 Tem cuidado. 158 00:10:53,200 --> 00:10:57,400 Deus é minha testemunha, fizeram bolos com uma suástica. 159 00:10:58,480 --> 00:11:00,800 Ali não há nada de bom. 160 00:11:35,360 --> 00:11:36,800 Com base na premissa 161 00:11:36,880 --> 00:11:41,200 de que levantar um braço esticado pode ser considerado uma saudação romana 162 00:11:41,280 --> 00:11:44,880 e de que a suástica é um símbolo hindu de felicidade, 163 00:11:44,960 --> 00:11:49,160 o tribunal não encontrou provas da promoção de um regime totalitário. 164 00:11:49,840 --> 00:11:53,680 Esta audiência está encerrada. Os arguidos podem sair. 165 00:11:54,200 --> 00:11:55,640 Vês? Planeei bem. 166 00:11:55,720 --> 00:11:56,920 Que desgraça! 167 00:11:57,480 --> 00:11:58,720 TRIBUNAL 168 00:11:58,800 --> 00:12:01,840 - Comentários à deliberação? - Os anos de Hitler. O que se segue? 169 00:12:01,920 --> 00:12:03,560 - Não sei. O dia do nome dele? - Bom… 170 00:12:04,080 --> 00:12:05,160 Meus caros, 171 00:12:06,040 --> 00:12:08,960 a deliberação de hoje exemplifica 172 00:12:09,920 --> 00:12:12,000 que o patriotismo na Polónia 173 00:12:12,840 --> 00:12:14,360 deixou de ser um crime. 174 00:12:14,440 --> 00:12:18,800 E que há uma nova força política que não deve ser subestimada. 175 00:12:19,720 --> 00:12:21,520 O SJR. Muito obrigado. 176 00:12:21,600 --> 00:12:23,760 - E a deliberação? - Fale com os meus advogados. 177 00:12:23,840 --> 00:12:25,240 - Só umas palavras. - Saia! 178 00:12:25,840 --> 00:12:27,880 Staszek, ainda bem que vieste. 179 00:12:27,960 --> 00:12:31,000 Ora essa. Trouxeste-me tantas vezes do treino. 180 00:12:31,080 --> 00:12:33,800 Apresento-te o Mieszko, o Mariusz e o Brajan. 181 00:12:33,880 --> 00:12:36,120 Brajanisław, do polaco antigo. Existe mesmo. 182 00:12:36,960 --> 00:12:38,800 Staszek Sulkowski, o meu primo. 183 00:12:39,480 --> 00:12:42,320 - Staszek Sulkowski? SS. Respeito. - Lembro-me de ti. 184 00:12:42,400 --> 00:12:45,240 Marcaste cinco golos contra o Krypnianka. Ótimo jogo. 185 00:12:45,320 --> 00:12:47,320 - O motim depois ainda foi melhor. - Sim. 186 00:12:47,400 --> 00:12:48,320 Velhos tempos. 187 00:12:48,400 --> 00:12:51,720 Rotura do LCA, menisco… Lembram-se da angariação que fiz? 188 00:12:51,800 --> 00:12:53,440 - Sim. - Foi para o Staszek. 189 00:12:53,520 --> 00:12:56,440 - Luta pelos teus irmãos, certo? - O tempo cura tudo. 190 00:12:56,520 --> 00:13:00,200 Foi pena não teres visto a cara deles ao ouvirem a deliberação. 191 00:13:01,280 --> 00:13:03,640 Somos heróis como os soldados malditos. 192 00:13:03,720 --> 00:13:06,040 - Só que não somos malditos. - Cala-te, Mieszko. 193 00:13:06,120 --> 00:13:07,520 Mas vão falar de nós. 194 00:13:07,600 --> 00:13:10,800 Vai dar… Como hei de dizer isto? Vai dar… 195 00:13:10,880 --> 00:13:12,920 - Reputação de rua? - Não, Staszek. 196 00:13:14,040 --> 00:13:16,480 Deixa essa gíria negra. 197 00:13:17,480 --> 00:13:20,240 É melhor dizermos: "Glória ao território." 198 00:13:20,320 --> 00:13:21,160 Vamos. 199 00:13:22,160 --> 00:13:23,520 Primeiro a ir à janela! 200 00:13:27,200 --> 00:13:30,200 - Sai, Brajan. - Mas… Raios partam. 201 00:13:30,800 --> 00:13:31,640 Sai, Brajan. 202 00:13:36,120 --> 00:13:37,160 Roman? 203 00:13:37,800 --> 00:13:40,000 Festejaram mesmo os anos do Hitler? 204 00:13:40,080 --> 00:13:42,400 Stachu, por favor. Acreditas nos média? 205 00:13:44,920 --> 00:13:45,920 Como vai o trabalho? 206 00:13:48,280 --> 00:13:49,920 - Vai bem. - Sim? 207 00:13:52,720 --> 00:13:55,520 Os ucras não trabalham por metade do teu salário miserável? 208 00:13:56,400 --> 00:13:58,320 Não tenho nada contra eles, mas… 209 00:13:59,440 --> 00:14:02,040 Somos nós ou eles. É inevitável. 210 00:14:02,120 --> 00:14:04,200 O julgamento do grupo nazi de Bialystok, 211 00:14:04,280 --> 00:14:06,720 acusado de festejar o aniversário de Hitler, terminou. 212 00:14:06,800 --> 00:14:08,160 Pensaram mesmo em tudo. 213 00:14:08,240 --> 00:14:10,880 Até havia um bolo com uma suástica, 214 00:14:10,960 --> 00:14:13,240 o que levanta a questão se haveria um palhaço. 215 00:14:13,320 --> 00:14:15,480 Na verdade, só foram palhaços. 216 00:14:18,120 --> 00:14:19,720 Uma estação de rádio alemã. 217 00:14:22,960 --> 00:14:23,800 Cavalheiros… 218 00:14:25,320 --> 00:14:27,120 Exijo uma blitzkrieg cerebral. 219 00:14:27,600 --> 00:14:30,760 Cada um de vocês tem de dar uma ideia para o que fazer agora. 220 00:14:32,240 --> 00:14:33,600 Tu também, Staszek. 221 00:14:34,880 --> 00:14:36,320 Não me meto em política. 222 00:14:37,160 --> 00:14:39,400 Está na hora de decidir, Staszek. 223 00:14:41,760 --> 00:14:43,400 Acabou-se o futebol. 224 00:14:44,360 --> 00:14:45,200 E então? 225 00:14:45,720 --> 00:14:47,880 Queres passar a vida num cubículo? 226 00:14:47,960 --> 00:14:51,520 A bater uma na casa de banho enquanto todos dormem? 227 00:14:53,760 --> 00:14:55,080 Ou vais lutar pelo que é teu? 228 00:14:57,040 --> 00:14:58,520 A nação precisa de ti. 229 00:14:59,200 --> 00:15:00,360 Eu preciso de ti. 230 00:15:05,160 --> 00:15:06,720 Esta é a tua equipa agora. 231 00:15:06,800 --> 00:15:11,160 Vermelho para corajosos, branco para abençoados! SJR! 232 00:15:11,240 --> 00:15:14,000 Branco acima de tudo! SJR! 233 00:15:14,080 --> 00:15:15,480 Quem? SJR! 234 00:15:15,560 --> 00:15:19,760 Ao ataque! SJR! 235 00:15:22,840 --> 00:15:23,720 Adeus! 236 00:15:26,160 --> 00:15:29,200 - Espera. Quando precisas das ideias? - OMDP. 237 00:15:30,760 --> 00:15:31,640 OMDP? 238 00:15:32,360 --> 00:15:33,560 O mais depressa possível. 239 00:15:33,640 --> 00:15:34,480 Estará calor… 240 00:15:34,560 --> 00:15:37,880 Ontem disseram que ia chover. Vês como os cabrões mentem? 241 00:15:46,880 --> 00:15:49,720 O que farias para que muita gente soubesse de ti? 242 00:15:56,880 --> 00:15:58,280 Quanto tempo tens? 243 00:15:59,920 --> 00:16:02,600 Olha. É assim que estrangulas o cabrão. 244 00:16:03,880 --> 00:16:04,720 Então? 245 00:16:08,360 --> 00:16:10,800 Assim! Basicamente, não tem saída. 246 00:16:10,880 --> 00:16:13,440 Mariusz, a minha toalha está a escorregar! 247 00:16:13,520 --> 00:16:15,560 Lá não haverá toalhas! Liberta-te! 248 00:16:15,640 --> 00:16:18,840 Mariusz, o treino acabou! Tem lá calma! 249 00:16:24,680 --> 00:16:26,000 Estou com a pica toda. 250 00:16:29,840 --> 00:16:30,720 Apetece-me… 251 00:16:32,560 --> 00:16:34,040 … esmagar a cabeça de alguém. 252 00:16:37,680 --> 00:16:38,520 Mariusz? 253 00:16:41,040 --> 00:16:43,200 - Ainda estás de toalha? - Ainda. 254 00:16:43,280 --> 00:16:44,640 Estão todos a chegar. 255 00:16:45,520 --> 00:16:47,120 Onde é o cubículo? 256 00:16:49,920 --> 00:16:53,000 CONFIANÇA 257 00:16:55,240 --> 00:16:56,480 Os outros? 258 00:16:56,560 --> 00:16:59,800 A maioria dos ativistas perdeu a pica depois do fiasco do aniversário. 259 00:16:59,880 --> 00:17:02,800 Depressa. O tipo do ioga não tarda, e é um idiota. 260 00:17:02,880 --> 00:17:05,520 - Porque viemos? - É uma abordagem moderna. Guerra híbrida. 261 00:17:05,600 --> 00:17:08,800 O Staszek, do meu sangue, teve uma boa ideia. Diz-lhes. 262 00:17:09,920 --> 00:17:13,400 Fazemos um live stream do manifesto do SJR 263 00:17:14,080 --> 00:17:15,760 e esperamos que se torne viral. 264 00:17:15,840 --> 00:17:17,360 E a minha ideia? 265 00:17:18,360 --> 00:17:20,840 Apanhar uns tchetchenos, despi-los e tirar fotos? 266 00:17:21,360 --> 00:17:22,520 Humilhá-los. 267 00:17:25,440 --> 00:17:26,760 Não estou preparado. 268 00:17:27,760 --> 00:17:28,600 Roman? 269 00:17:29,440 --> 00:17:33,000 - Que peluche é este? - Não é um peluche. Pelo contrário! 270 00:17:33,560 --> 00:17:35,920 É um judeu que vamos queimar. 271 00:17:36,600 --> 00:17:39,080 Vai enfatizar a mensagem e dar carga dramática. 272 00:17:46,480 --> 00:17:49,200 SJR 273 00:17:52,400 --> 00:17:53,680 "O manifesto do SJR. 274 00:17:54,400 --> 00:17:58,080 O mundo moderno apresenta-nos muitas ameaças. 275 00:17:58,800 --> 00:18:02,440 Mas enfrentamo-las gritando: 'Morte aos inimigos da pátria!'" 276 00:18:02,520 --> 00:18:04,320 Morte aos inimigos da pátria! 277 00:18:04,400 --> 00:18:06,760 "O fogo que arde dentro de nós, 278 00:18:06,840 --> 00:18:09,280 tal como a chama atrás de mim, 279 00:18:09,360 --> 00:18:11,880 queimará tudo o que é mau e impuro. 280 00:18:12,560 --> 00:18:15,560 A efígie de um judeu a arder representa o espírito católico…" 281 00:18:15,640 --> 00:18:16,480 Sai. 282 00:18:17,360 --> 00:18:20,600 "… que não pode ser destruído pela esquerda." 283 00:18:20,680 --> 00:18:21,600 Alguma coisa? 284 00:18:22,120 --> 00:18:23,440 - "Eles são…" - O que foi? 285 00:18:23,520 --> 00:18:26,440 "São os tipos do bolo? Era bolo de quê, cabrões?" 286 00:18:26,960 --> 00:18:29,640 "Da tua pila." 287 00:18:29,720 --> 00:18:30,640 Tenta aqui. 288 00:18:34,240 --> 00:18:38,040 - O que dizem? - Adler, "Falhados". Michał, "Palhaços". 289 00:18:38,120 --> 00:18:40,680 "Vai-te foder, Adler. 290 00:18:40,760 --> 00:18:42,040 Vai-te foder…" 291 00:18:42,120 --> 00:18:46,120 "Das ruínas da civilização da morte e das cinzas do sionismo, 292 00:18:46,200 --> 00:18:50,080 como uma fénix, renascerá uma grande Polónia." 293 00:18:50,160 --> 00:18:52,240 Uma Marlenka está a arrasar-nos. 294 00:18:52,320 --> 00:18:53,240 Foda-se! 295 00:18:54,720 --> 00:18:56,440 Não arde. 296 00:19:05,360 --> 00:19:07,920 "Segundo os regulamentos da UE…" 297 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 - O quê? - É à prova de fogo. 298 00:19:10,080 --> 00:19:11,240 Tem um símbolo. 299 00:19:11,320 --> 00:19:13,760 Que bonito! Como ia eu adivinhar? 300 00:19:13,840 --> 00:19:16,560 Porque não escreves isso na tua testa de merda? 301 00:19:16,640 --> 00:19:19,840 Ainda fazes uma suástica em vez de um ponto de interrogação! 302 00:19:21,560 --> 00:19:22,760 Podíamos pendurá-lo. 303 00:19:24,040 --> 00:19:26,280 Termino o manifesto com uma rima. 304 00:19:26,360 --> 00:19:30,680 "O judeu está a arder, a Polónia livre estou a ver." O que digo agora? 305 00:19:31,320 --> 00:19:32,840 "O judeu está pendurado…" 306 00:19:33,560 --> 00:19:34,560 "E nós de lado?" 307 00:19:41,360 --> 00:19:44,520 Não sei. Talvez o isqueiro não funcione. 308 00:19:57,880 --> 00:20:03,000 DEUS, HONRA, PÁTRIA, INDEPENDÊNCIA 309 00:20:11,080 --> 00:20:13,200 Vês aquele tipo? A lata. 310 00:20:16,040 --> 00:20:18,280 - Já olhaste para ti? - O quê? 311 00:20:18,360 --> 00:20:20,760 - És preto. - Como sabes? Conhecemo-nos? 312 00:20:21,400 --> 00:20:24,240 Consigo ver! Brajan, diz-lhe. Estou sem pachorra. 313 00:20:24,320 --> 00:20:27,720 - Não te atires a polacas, macaco. - Karol, vamos embora. 314 00:20:27,800 --> 00:20:28,880 "Onde" vais? 315 00:20:28,960 --> 00:20:29,800 Aonde vais. 316 00:20:30,600 --> 00:20:31,440 O quê? 317 00:20:31,960 --> 00:20:36,200 É "aonde" e não "onde". "Aonde vais?" 318 00:20:37,560 --> 00:20:39,360 A lado nenhum. Estou à espera do Roman. 319 00:20:39,440 --> 00:20:41,760 - Não quero problemas. - O Roman chegou. 320 00:20:42,520 --> 00:20:44,720 - O Roman chegou. - Tens sorte. 321 00:20:48,440 --> 00:20:50,120 Desculpa, mas é melhor irem. 322 00:20:50,200 --> 00:20:51,280 Vai à merda, nazi. 323 00:20:52,880 --> 00:20:54,080 A regressos felizes? 324 00:20:57,160 --> 00:20:58,080 Temporários. 325 00:20:59,240 --> 00:21:02,120 Veremos. Já viste o lema da cidade? "Białystok em ascensão." 326 00:21:02,200 --> 00:21:04,920 - É apenas o início. - É isso que me preocupa. 327 00:21:06,520 --> 00:21:09,040 Diz-me, o que é sequer uma Larysa? 328 00:21:09,640 --> 00:21:12,120 A sério. É um carro? Que história é essa? 329 00:21:12,720 --> 00:21:15,520 Um peixe gigante. 330 00:21:18,480 --> 00:21:20,000 E agora? 331 00:21:21,160 --> 00:21:23,720 Vês o tipo de roxo? 332 00:21:23,800 --> 00:21:26,560 É um manda-chuva da esquerda. 333 00:21:27,280 --> 00:21:28,120 Um militante? 334 00:21:29,160 --> 00:21:31,200 Um fotógrafo. Um paparazzo de esquerda. 335 00:21:32,840 --> 00:21:34,000 Stachu? 336 00:21:34,760 --> 00:21:36,720 Como líder do SJR, 337 00:21:36,800 --> 00:21:40,000 decreto agora que és obrigado a dar-lhe uma cabeçada. 338 00:21:41,360 --> 00:21:42,200 Eu? 339 00:21:43,680 --> 00:21:44,520 Sim. 340 00:21:45,680 --> 00:21:46,640 Agora? 341 00:21:47,440 --> 00:21:48,280 Agora. 342 00:21:49,680 --> 00:21:52,000 Eu próprio o faria, mas será o teu batismo. 343 00:21:52,640 --> 00:21:54,080 Escumalha de esquerda. 344 00:21:54,640 --> 00:21:55,480 Vai. 345 00:21:59,240 --> 00:22:00,880 Gosto de batismos. 346 00:22:00,960 --> 00:22:03,480 O Batismo da Polónia foi fixe. 347 00:22:04,120 --> 00:22:05,760 A um mundo sem falhados? 348 00:22:12,840 --> 00:22:14,960 Acabei de te fazer… 349 00:22:15,800 --> 00:22:16,640 … swipe. 350 00:22:17,680 --> 00:22:18,640 O que dizes? 351 00:22:19,840 --> 00:22:23,160 Obrigada, mas estou a beber um copo com a minha amiga. 352 00:22:24,120 --> 00:22:27,400 - Olá. - Não estou interessado nela. 353 00:22:31,520 --> 00:22:32,760 Mas o que foi isto? 354 00:22:32,840 --> 00:22:34,160 Como se não soubesses. 355 00:22:35,160 --> 00:22:37,760 - Obrigada pela ajuda. - Que ajuda? 356 00:22:37,840 --> 00:22:40,240 Que modesto. O que foi aquilo? 357 00:22:40,880 --> 00:22:41,720 Aquilo? 358 00:22:43,600 --> 00:22:44,920 Escumalha de esquerda. 359 00:22:45,480 --> 00:22:46,880 Comunismo judeu! 360 00:22:48,200 --> 00:22:49,040 Sou a Pola. 361 00:22:51,040 --> 00:22:51,880 Stanisław. 362 00:22:52,400 --> 00:22:53,520 - Anka. - Stanisław. 363 00:22:53,600 --> 00:22:55,080 Stanisław… 364 00:22:55,720 --> 00:22:56,680 O que é uma Larysa? 365 00:22:57,200 --> 00:22:58,480 - O quê? - Larysa. 366 00:22:59,720 --> 00:23:00,560 Larysa? 367 00:23:01,880 --> 00:23:02,960 Não sei. Um peixe? 368 00:23:04,280 --> 00:23:05,760 Stanisław! 369 00:23:07,040 --> 00:23:10,120 Não deviam trocar números de telefone? 370 00:23:13,000 --> 00:23:13,920 Está bem. 371 00:23:16,520 --> 00:23:17,960 Não leias as minhas SMS. 372 00:23:18,040 --> 00:23:20,480 Seria difícil com o ecrã partido. 373 00:23:21,240 --> 00:23:22,080 Stanisław? 374 00:23:22,920 --> 00:23:26,120 Não a convides para ir a tua casa no primeiro encontro. 375 00:23:26,200 --> 00:23:27,240 Anka! 376 00:23:28,600 --> 00:23:29,640 Até logo? 377 00:23:31,880 --> 00:23:32,720 Sim. 378 00:24:25,360 --> 00:24:28,160 - Vá, vamos. - Não! 379 00:24:28,240 --> 00:24:29,280 Vamos. 380 00:24:30,040 --> 00:24:31,440 Cabrão de merda. 381 00:24:33,520 --> 00:24:37,080 Está na hora de tomar medidas contra os inimigos da pátria. 382 00:24:37,160 --> 00:24:39,560 - De terror e de violência. - Sim. 383 00:24:39,640 --> 00:24:43,400 Como quando rebentámos o correio da Zglenicka por nos expulsar do quintal? 384 00:24:44,040 --> 00:24:45,960 - Boa ideia. - Que ideia? 385 00:24:49,520 --> 00:24:51,320 Vamos rebentar com a sinagoga. 386 00:24:51,800 --> 00:24:52,760 O quê? 387 00:24:52,840 --> 00:24:54,040 Não percebeste? 388 00:24:54,120 --> 00:24:56,120 Vamos dar cabo da "sina do Gogue". 389 00:24:56,200 --> 00:24:59,560 Está na hora de provar que a Sociedade de Juventude é mesmo radical. 390 00:24:59,640 --> 00:25:01,800 - A Polónia pode contar convosco? - Sim! 391 00:25:05,840 --> 00:25:06,920 Claro. 392 00:25:07,560 --> 00:25:09,120 Precisamos de outra sede. 393 00:25:09,720 --> 00:25:11,520 Temos de usar os antigos contactos. 394 00:25:14,560 --> 00:25:15,600 Vamos, rapazes. 395 00:25:16,120 --> 00:25:19,280 Plantei estes cedros quando cheguei a esta paróquia. 396 00:25:19,360 --> 00:25:20,200 Tília. 397 00:25:20,280 --> 00:25:22,680 - Lembram-se de Kochanowski? - Lindo. 398 00:25:22,760 --> 00:25:23,680 Valha-me Deus… 399 00:25:26,360 --> 00:25:27,280 E eis a minha 400 00:25:27,880 --> 00:25:29,600 morada terrena temporária. 401 00:25:30,400 --> 00:25:31,920 - Entrem. - Obrigado. 402 00:25:32,720 --> 00:25:33,960 - Rapazes… - Obrigado. 403 00:25:39,920 --> 00:25:42,400 E esta é a nossa cozinha. Entrem. 404 00:25:42,480 --> 00:25:43,880 Chá, café? 405 00:25:43,960 --> 00:25:44,840 Pode ser café. 406 00:25:47,360 --> 00:25:49,080 Estas escadas são antigas. 407 00:25:50,000 --> 00:25:51,320 Parecem ir para o Céu. 408 00:25:51,800 --> 00:25:53,200 Subam. 409 00:25:54,320 --> 00:25:55,240 Rapazes… 410 00:25:59,280 --> 00:26:02,880 E este é o quarto de que vos falei. 411 00:26:02,960 --> 00:26:05,200 Tomem. Temos aqui uns hinários. 412 00:26:05,280 --> 00:26:08,280 Quando surge a luz da manhã… 413 00:26:08,360 --> 00:26:12,520 Às terças, temos o ensaio do coro. Juntem-se a nós. 414 00:26:12,600 --> 00:26:14,880 Roman, promete-me que vai estar vazio. 415 00:26:14,960 --> 00:26:16,080 Sem ninguém. 416 00:26:16,160 --> 00:26:17,080 Promete. 417 00:26:17,840 --> 00:26:19,280 Claro, vai estar vazio. 418 00:26:19,360 --> 00:26:24,200 Venham. Isto é uma zona de lazer. 419 00:26:24,280 --> 00:26:26,960 Fico feliz por podermos ajudar. 420 00:26:27,040 --> 00:26:28,880 Há quanto tempo nos conhecemos? 421 00:26:29,360 --> 00:26:32,720 Afinal, os jovens são o futuro da nação. 422 00:26:32,800 --> 00:26:35,600 É ótimo haver vida na casa paroquial. 423 00:26:35,680 --> 00:26:38,560 - Vocês são fantásticos. - Obrigado. 424 00:26:40,280 --> 00:26:45,080 Já agora, por uma questão de formalidades, o que faz a vossa organização? 425 00:26:48,640 --> 00:26:49,480 Nós… 426 00:26:50,440 --> 00:26:52,960 Promovemos os valores de família. 427 00:26:53,040 --> 00:26:55,840 - Opomo-nos à ideologia de género, "LPTB". - Pokémon. 428 00:26:55,920 --> 00:26:57,880 - Harry Potter. - Papa Francisco. 429 00:26:59,320 --> 00:27:00,200 Avada Kedavra! 430 00:27:03,720 --> 00:27:06,160 E aguentam uma piada. Brilhante! 431 00:27:07,720 --> 00:27:08,560 É uma pena 432 00:27:09,160 --> 00:27:11,360 que não haja mais rapazes como vocês. 433 00:27:13,560 --> 00:27:15,080 - Adeus. - Deus o abençoe. 434 00:27:24,360 --> 00:27:25,800 POLA: 17? ATÉ LOGO. 435 00:27:25,880 --> 00:27:27,120 Tenho de ir. 436 00:27:27,200 --> 00:27:29,720 O pai precisa da minha ajuda nas obras. 437 00:27:30,240 --> 00:27:31,080 Até logo. 438 00:27:31,160 --> 00:27:32,920 Quando surge a luz da manhã 439 00:27:33,520 --> 00:27:40,440 Para Ti, canta a Terra, o mar e os céus 440 00:27:41,120 --> 00:27:45,040 Para Ti, cantam todos os seres vivos… 441 00:27:45,680 --> 00:27:47,880 - Força. - Obrigada. 442 00:27:50,600 --> 00:27:51,880 Pago eu. 443 00:27:51,960 --> 00:27:53,760 - Claro. - Claro? 444 00:27:54,520 --> 00:27:56,520 - Sou um homem. - Ah pois. 445 00:27:56,600 --> 00:28:00,360 E sustentas uma pobre mulher sem trabalho que cria dois filhos 446 00:28:00,440 --> 00:28:02,480 e desistiu dos seus objetivos no liceu? 447 00:28:03,200 --> 00:28:04,760 Estava a pensar em quatro. 448 00:28:08,400 --> 00:28:09,760 Estive fora uns tempos. 449 00:28:10,280 --> 00:28:14,320 Agora voltei e estou a sufocar. As mensagens antissemitas nos muros… 450 00:28:15,160 --> 00:28:16,240 Fizeram um estudo: 451 00:28:16,320 --> 00:28:18,560 "O que faria se o seu filho fosse Homo sapiens?" 452 00:28:18,640 --> 00:28:20,880 Metade respondeu que os expulsaria. 453 00:28:21,400 --> 00:28:25,480 Alinham com slogans simples, mas basta olhar nos olhos deles 454 00:28:26,080 --> 00:28:27,360 e dizer: 455 00:28:28,720 --> 00:28:30,720 "Não precisam desta porcaria. 456 00:28:30,800 --> 00:28:32,920 O ódio não é a resposta." 457 00:28:33,000 --> 00:28:36,640 Antes que seja tarde demais e festejem o Hitler. 458 00:28:36,720 --> 00:28:38,000 Ouviste falar disso? 459 00:28:39,400 --> 00:28:42,640 - Um pouco. - Não há esperança para esses idiotas. 460 00:28:42,720 --> 00:28:46,080 É aonde levam estas fantasias de uma grande Polónia. 461 00:28:50,720 --> 00:28:51,600 Estás bem? 462 00:28:52,320 --> 00:28:53,520 Sim. Porra… 463 00:28:55,080 --> 00:28:57,560 - Estes pierogi são ótimos. - Pois! 464 00:28:58,920 --> 00:29:01,400 Ouve, podemos mudar de assunto? 465 00:29:02,440 --> 00:29:04,280 Desculpa, entusiasmei-me. 466 00:29:05,520 --> 00:29:06,560 Alguma sugestão? 467 00:29:11,520 --> 00:29:13,520 Se pudesses ir para o espaço 468 00:29:14,240 --> 00:29:17,360 e tornar-te mãe de um novo planeta, farias isso? 469 00:29:19,880 --> 00:29:20,920 Caramba. 470 00:29:21,000 --> 00:29:21,960 Claro que sim. 471 00:29:22,800 --> 00:29:23,640 Está bem. 472 00:29:25,040 --> 00:29:26,720 Qual é a tua cor preferida? 473 00:29:27,400 --> 00:29:29,480 - Amarelo. - Amarelo? 474 00:29:30,440 --> 00:29:32,080 - Cães ou gatos? - Gatos. 475 00:29:32,160 --> 00:29:33,480 - Não! - Gatos, sempre. 476 00:29:33,560 --> 00:29:34,960 - Só cães. - Gatos. 477 00:29:35,760 --> 00:29:36,760 Não. 478 00:29:37,720 --> 00:29:39,440 Pronto, gatos. 479 00:29:41,760 --> 00:29:43,760 - Filme preferido? - Killer. 480 00:29:49,920 --> 00:29:51,920 Mudarias de género para quê? 481 00:30:03,880 --> 00:30:04,720 Tudo bem? 482 00:30:05,200 --> 00:30:06,040 Tudo. 483 00:30:09,800 --> 00:30:11,240 - Jogas por quem? - Polónia. 484 00:30:11,800 --> 00:30:13,240 - E tu? - Polónia também. 485 00:30:14,680 --> 00:30:15,560 O Roman? 486 00:30:21,080 --> 00:30:22,160 O que contas? 487 00:30:24,080 --> 00:30:25,160 Feito na Polónia. 488 00:30:25,240 --> 00:30:27,840 Não, obrigado. Já fumei hoje. 489 00:30:27,920 --> 00:30:30,240 Temos de apoiar a indústria polaca local. 490 00:30:31,840 --> 00:30:33,360 O que vamos fazer? 491 00:30:34,720 --> 00:30:35,600 Cavalheiros! 492 00:30:36,200 --> 00:30:37,040 Venham cá! 493 00:30:37,120 --> 00:30:37,960 Reúnam-se! 494 00:30:39,480 --> 00:30:40,440 Sentem-se! 495 00:30:43,240 --> 00:30:44,480 "I am buying ticket." 496 00:30:45,680 --> 00:30:48,320 - Sabem o que significa? - "Tee-cat", por isso, "gato". 497 00:30:48,400 --> 00:30:49,240 "Isto é um gato." 498 00:30:50,600 --> 00:30:51,960 Graças aos meus canais, 499 00:30:52,320 --> 00:30:56,160 entrei em contacto com um terrorista fascista italiano experiente. 500 00:30:56,240 --> 00:30:57,320 E? 501 00:30:58,240 --> 00:30:59,800 Ele vem cá! 502 00:31:01,120 --> 00:31:02,040 Para quê? 503 00:31:02,640 --> 00:31:04,680 Para vos ensinar a fazer uma suástica. 504 00:31:05,160 --> 00:31:07,200 - A sério? - Não, foda-se! 505 00:31:07,680 --> 00:31:09,760 Para nos ensinar a fazer uma bomba! 506 00:31:09,840 --> 00:31:12,240 - Viva, rapazes. - Viva. 507 00:31:13,760 --> 00:31:16,840 Estão aqui há tanto tempo que devem estar com fome. 508 00:31:16,920 --> 00:31:18,120 Obrigado. 509 00:31:18,200 --> 00:31:19,040 Senhor padre… 510 00:31:20,360 --> 00:31:21,200 Charadas. 511 00:31:21,960 --> 00:31:25,400 Eu adorava charadas. Quem adivinha o que é? 512 00:31:29,440 --> 00:31:30,280 Uma gazela? 513 00:31:31,920 --> 00:31:33,160 - Uma mulher? - Sim! 514 00:31:36,680 --> 00:31:38,040 Furada com uma faca? 515 00:31:38,840 --> 00:31:40,640 É… 516 00:31:40,720 --> 00:31:41,600 Uma mulher… 517 00:31:43,320 --> 00:31:44,680 Uma mulher de esquerda? 518 00:31:45,720 --> 00:31:46,720 "LTGB"? 519 00:31:48,760 --> 00:31:50,960 A queda da Europa branca? 520 00:31:51,040 --> 00:31:54,040 Romuś… Talvez seja muito difícil. 521 00:31:54,120 --> 00:31:57,200 Uma mulher furada com uma faca é o quê? 522 00:31:59,240 --> 00:32:00,080 Esfaqueada? 523 00:32:02,760 --> 00:32:04,960 Sim, e a resposta é: "Mulherada." 524 00:32:05,560 --> 00:32:07,280 Eu dantes era melhor. 525 00:32:07,360 --> 00:32:08,560 - Foi ótimo. - Sim! 526 00:32:08,640 --> 00:32:09,480 Criativo. 527 00:32:11,040 --> 00:32:12,800 Ataque terrorista a uma sinagoga. 528 00:32:18,960 --> 00:32:19,800 Acertei? 529 00:32:22,040 --> 00:32:23,760 Não perdi o jeito! 530 00:32:25,560 --> 00:32:26,400 Só que… 531 00:32:36,200 --> 00:32:37,160 Assim, sim. 532 00:32:37,800 --> 00:32:39,720 Comam e divirtam-se. Adeus! 533 00:32:41,800 --> 00:32:42,960 Obrigado. 534 00:32:46,360 --> 00:32:48,160 Se calhar sou "dislético". 535 00:32:59,040 --> 00:32:59,880 Então? 536 00:33:00,400 --> 00:33:01,400 Olá, Staszek. 537 00:33:02,000 --> 00:33:02,920 Onde estavas? 538 00:33:03,400 --> 00:33:04,720 Não é da vossa conta. 539 00:33:06,240 --> 00:33:09,040 Enquanto viveres sob o nosso teto, é. 540 00:33:09,640 --> 00:33:10,960 - Senta-te. - Saio em breve. 541 00:33:11,800 --> 00:33:12,640 Senta-te. 542 00:33:14,200 --> 00:33:15,640 Está tudo bem? 543 00:33:17,960 --> 00:33:20,960 Temos sentido ultimamente… 544 00:33:21,040 --> 00:33:22,640 … que se passa algo, andas perdido. 545 00:33:22,720 --> 00:33:24,440 Todos estes posters… 546 00:33:24,520 --> 00:33:26,880 Receamos que andes com más companhias. 547 00:33:29,880 --> 00:33:32,160 Estás sempre com rapazes. 548 00:33:32,240 --> 00:33:34,800 Filho, não tens posters de miúdas. 549 00:33:34,880 --> 00:33:36,760 Não conheces a Pamela Anderson? 550 00:33:36,840 --> 00:33:38,680 - Quem? - A Claudia Schiffer? 551 00:33:40,320 --> 00:33:42,160 Acham que sou gay? 552 00:33:44,960 --> 00:33:47,320 Se querem mesmo saber, fui sair. 553 00:33:48,640 --> 00:33:49,640 Com uma rapariga? 554 00:33:50,400 --> 00:33:53,200 - Claro. Com quem havia de ser? - Como se chama? 555 00:33:53,680 --> 00:33:54,960 - Pola. - Onde se conheceram? 556 00:33:55,040 --> 00:33:56,360 - No bar. - Que idade tem? 557 00:33:57,040 --> 00:33:58,120 Hesitou. Está a mentir. 558 00:33:58,200 --> 00:34:00,760 - Não sei, uns 21? - Como se chama? 559 00:34:00,840 --> 00:34:02,320 - Já perguntaste. - Magda? 560 00:34:02,400 --> 00:34:03,320 - Pola. - Pawel? 561 00:34:03,400 --> 00:34:04,480 Pola! 562 00:34:05,400 --> 00:34:08,600 Para que saibam, a Pola existe e acho que gosta de mim. 563 00:34:08,680 --> 00:34:10,800 Mas não importa pois vai para Varsóvia 564 00:34:10,880 --> 00:34:14,080 e eu fico cá com um emprego sem futuro, uma colega de quarto de 15 anos 565 00:34:14,160 --> 00:34:16,880 e um monte de asiáticos nas paredes. Satisfeitos? 566 00:34:16,960 --> 00:34:18,640 O interrogatório terminou? 567 00:34:18,720 --> 00:34:19,920 Muito obrigado. 568 00:34:30,600 --> 00:34:32,360 - Estavas a cuscar? - Não. 569 00:34:50,400 --> 00:34:53,240 STANISŁAW SUŁKOWSKI TRABALHA NUM PARQUE DE ESTACIONAMENTO. 570 00:34:53,320 --> 00:34:55,480 A CARREIRA ACABOU ANTES DE COMEÇAR… 571 00:35:06,600 --> 00:35:07,960 PIQUENIQUE JUVENIL 572 00:35:08,040 --> 00:35:12,000 JOVENS PATRIOTAS ORARAM PELA PÁTRIA. SAUDAÇÕES NAZIS PREOCUPAM LOCAIS. 573 00:35:17,120 --> 00:35:19,240 Porque é que esta sinagoga não é frequentada? 574 00:35:19,320 --> 00:35:23,360 Os judeus no nosso país são inteligentes e escondem-se. 575 00:35:23,440 --> 00:35:25,880 Adoram o nosso Deus, pagam impostos. 576 00:35:25,960 --> 00:35:27,560 São cidadãos exemplares. 577 00:35:27,640 --> 00:35:29,120 - Cabrões. - Sim! 578 00:35:30,280 --> 00:35:31,120 Está alguém? 579 00:35:31,200 --> 00:35:33,880 Chamo-me Pola Ratajczyk. Gostava de falar convosco. 580 00:35:33,960 --> 00:35:38,000 Vamos encapuzar-nos para ela não nos identificar. 581 00:35:38,080 --> 00:35:40,800 - Não estamos escondidos. - Não quero arriscar. 582 00:35:40,880 --> 00:35:41,720 Como queiras. 583 00:35:41,800 --> 00:35:44,120 E não usamos os nomes verdadeiros. 584 00:35:44,960 --> 00:35:46,560 O que quererá? 585 00:35:46,640 --> 00:35:48,480 - Estás nervoso, Staszek. - Slawek! 586 00:35:48,560 --> 00:35:50,000 Sou o Slawek, está bem? 587 00:35:51,120 --> 00:35:51,960 Slawek. 588 00:35:55,000 --> 00:35:56,680 - Tem um instante? - Claro. 589 00:35:56,760 --> 00:35:58,000 Sou a Pola Ratajczyk. 590 00:35:58,080 --> 00:35:58,920 Mieszko. 591 00:35:59,440 --> 00:36:00,280 Brajan. 592 00:36:01,840 --> 00:36:02,880 Mario. 593 00:36:05,280 --> 00:36:06,760 Roman Pisz, fundador… 594 00:36:06,840 --> 00:36:07,760 … e presidente. 595 00:36:07,840 --> 00:36:09,400 Aquele é o Slawek. 596 00:36:09,920 --> 00:36:11,320 Está com varicela. 597 00:36:11,400 --> 00:36:12,280 Sente-se. 598 00:36:14,760 --> 00:36:15,880 Como posso ajudar? 599 00:36:16,480 --> 00:36:19,200 A minha tese vai ser sobre a vossa organização. 600 00:36:19,280 --> 00:36:20,160 Bravo! 601 00:36:21,040 --> 00:36:23,120 O que os inspirou a criar o SJR? 602 00:36:23,200 --> 00:36:26,080 Gostaria de vos entrevistar a todos. 603 00:36:26,160 --> 00:36:29,160 Isso não será necessário. Basta falar comigo. 604 00:36:29,240 --> 00:36:30,080 Ótimo. 605 00:36:32,840 --> 00:36:33,720 Qual é o propósito? 606 00:36:33,800 --> 00:36:35,960 - Como assim? - O que pretendem? 607 00:36:36,560 --> 00:36:37,640 Uma Polónia livre. 608 00:36:38,120 --> 00:36:39,200 Não é já livre? 609 00:36:39,960 --> 00:36:41,040 É livre demais. 610 00:36:42,480 --> 00:36:44,280 Tem de haver liberdade. 611 00:36:45,360 --> 00:36:46,560 Mas limitada. 612 00:36:46,640 --> 00:36:49,800 - Deus, Honra, Pátria. Isso explica tudo. - Exato. 613 00:36:50,320 --> 00:36:52,880 Deus aprova que festejem o aniversário de Hitler? 614 00:36:52,960 --> 00:36:54,080 Deus era branco. 615 00:36:54,160 --> 00:36:56,360 - Branco ou talvez branca, não? - Não. 616 00:36:56,440 --> 00:36:58,960 Aí teria engravidado José e não Maria, não? 617 00:36:59,040 --> 00:37:02,400 Quero autorizar esta entrevista, sim? 618 00:37:03,920 --> 00:37:06,240 Temos uma reunião agendada… 619 00:37:06,320 --> 00:37:09,120 - Reunião? Como assim? - Isto não é uma universidade. 620 00:37:09,200 --> 00:37:10,920 Eu sei. É uma casa paroquial. 621 00:37:11,560 --> 00:37:13,320 Viste como olhou para mim? 622 00:37:13,400 --> 00:37:15,720 - Fiquem de olho nela. - Eu trato disso. 623 00:37:16,240 --> 00:37:18,920 Tenho uma mensagem do nosso amigo italiano. 624 00:37:19,640 --> 00:37:21,680 "See you tomorrow. I'm in Warsaw." 625 00:37:21,760 --> 00:37:23,680 - O que significa? - Disse "war", é guerra. 626 00:37:23,720 --> 00:37:24,560 "Isto é guerra." 627 00:37:24,640 --> 00:37:25,480 Isto significa 628 00:37:26,720 --> 00:37:30,240 que a nossa operação cujo nome de código ainda não inventei 629 00:37:30,320 --> 00:37:32,240 entrou na fase final. 630 00:37:34,040 --> 00:37:34,920 Ora vê. 631 00:37:42,600 --> 00:37:44,120 - Então? - Mais uma vez. 632 00:37:46,760 --> 00:37:48,200 - Pronto? - Joga. 633 00:37:50,480 --> 00:37:51,320 O que foi? 634 00:37:52,040 --> 00:37:52,880 Mostra. 635 00:37:54,040 --> 00:37:55,960 Por favor! Pola! 636 00:37:56,920 --> 00:37:59,600 - Batoteira! - Sabes o que significa? 637 00:37:59,680 --> 00:38:01,320 - O quê? - Que perdeste. 638 00:38:01,840 --> 00:38:04,240 Tens de me dizer algo que mais ninguém saiba. 639 00:38:04,320 --> 00:38:06,400 - Não houve nenhuma aposta. - Houve. 640 00:38:06,480 --> 00:38:07,800 - Não. - O combinado é devido. 641 00:38:07,880 --> 00:38:09,680 - Dá-me a bola. - Não. 642 00:38:14,600 --> 00:38:15,440 Então? 643 00:38:19,000 --> 00:38:19,920 A sério? 644 00:38:24,280 --> 00:38:25,720 Nunca… 645 00:38:26,400 --> 00:38:28,240 Nunca tive… 646 00:38:30,040 --> 00:38:31,120 - Credo! - Sim? 647 00:38:31,200 --> 00:38:32,520 Eu nunca… 648 00:38:33,600 --> 00:38:35,160 Eu nunca vi O Rei Leão. 649 00:38:35,240 --> 00:38:36,080 O quê? 650 00:38:36,640 --> 00:38:38,000 - Porquê? - Não sei. 651 00:38:38,480 --> 00:38:39,440 Nunca aconteceu. 652 00:38:39,520 --> 00:38:41,600 Os teus pais não gostavam de ti? 653 00:38:44,800 --> 00:38:46,120 Os meus pais morreram. 654 00:38:47,400 --> 00:38:49,080 Meu Deus, Staszek. Desculpa. 655 00:38:49,640 --> 00:38:52,320 - Foi uma piada estúpida… - Estou a brincar. 656 00:38:53,680 --> 00:38:55,360 Agora estamos quites. 657 00:38:55,440 --> 00:38:57,920 Vamos mesmo ver O Rei Leão. Vais chorar. 658 00:38:58,000 --> 00:38:59,240 Os homens não choram. 659 00:38:59,320 --> 00:39:02,480 Todos choram a ver O Rei Leão. Todos. 660 00:39:03,280 --> 00:39:04,640 Adoro esta canção. 661 00:39:05,200 --> 00:39:06,880 É estranho passarem-na aqui. 662 00:39:07,760 --> 00:39:09,880 - Porquê? - Anda. 663 00:39:11,560 --> 00:39:12,880 Nem pensar. Não. 664 00:39:13,480 --> 00:39:14,640 Os homens não dançam. 665 00:39:14,720 --> 00:39:17,480 - Os homens fazem alguma coisa? - Pola… 666 00:39:17,560 --> 00:39:20,480 - Não me obrigues a fazer isto. - Por favor. 667 00:39:20,560 --> 00:39:22,320 Por favor… 668 00:39:23,000 --> 00:39:24,920 - Não sei dançar. - Eu ensino-te. 669 00:39:25,000 --> 00:39:27,360 - Céus, isto é suicídio social. - Não. 670 00:41:42,880 --> 00:41:44,520 Desculpem o atraso. 671 00:41:45,040 --> 00:41:46,360 Ele ainda não chegou? 672 00:41:47,520 --> 00:41:49,040 Calma. 673 00:41:49,760 --> 00:41:51,200 Deve estar a chegar. 674 00:41:53,200 --> 00:41:54,720 Onde está ele, caralho? 675 00:41:54,800 --> 00:41:56,080 Deve estar a chegar. 676 00:41:57,560 --> 00:42:00,520 - Não gosto de cabrões. - Então não vão gostar um do outro. 677 00:42:00,600 --> 00:42:03,080 Espertinho, vai-te foder. 678 00:42:03,160 --> 00:42:04,000 Tu aí! 679 00:42:05,600 --> 00:42:06,560 Tudo bem, escurinho? 680 00:42:07,320 --> 00:42:08,200 Com licença. 681 00:42:09,240 --> 00:42:11,520 São 22h00. São as notícias da noite. 682 00:42:11,600 --> 00:42:13,960 Outro ataque étnico em Bialystok… 683 00:42:14,040 --> 00:42:15,040 Aumenta o volume. 684 00:42:15,120 --> 00:42:18,480 … espancado por desconhecidos. Está internado em estado grave. 685 00:42:18,560 --> 00:42:20,800 A vítima é um cidadão italiano de 35 anos. 686 00:42:21,360 --> 00:42:22,200 Foda-se! 687 00:42:27,440 --> 00:42:28,680 Para o hospital! 688 00:42:30,400 --> 00:42:32,720 Não estamos à espera do gajo italiano? 689 00:42:39,160 --> 00:42:41,400 Vocês racistas, eu racista. Belo fascisto! 690 00:42:44,160 --> 00:42:46,320 Poder branco. 691 00:43:07,320 --> 00:43:10,320 CUIDADOS INTENSIVOS 692 00:43:10,400 --> 00:43:12,120 O nosso italiano. Sacanas. 693 00:43:12,200 --> 00:43:14,240 Onde estava a Polícia? 694 00:43:14,320 --> 00:43:16,680 Cavalheiros, sabem o que isto significa? 695 00:43:18,320 --> 00:43:20,160 É o fim do nosso plano. 696 00:43:21,560 --> 00:43:23,920 A operação de nome de código Rebentar com a Sinagoga 697 00:43:24,920 --> 00:43:26,200 foi cancelada. 698 00:43:27,560 --> 00:43:30,120 Temos mesmo de melhorar nos nomes de código. 699 00:43:36,400 --> 00:43:37,280 Um homem… 700 00:43:39,160 --> 00:43:43,720 … persegue os seus sonhos, quer fazer algo de bom pelo mundo, 701 00:43:44,680 --> 00:43:45,760 mas, não… 702 00:44:05,040 --> 00:44:05,880 Certo. 703 00:44:06,400 --> 00:44:07,600 Preciso de ir fumar. 704 00:44:10,760 --> 00:44:12,240 O hospital está sempre aberto? 705 00:44:14,520 --> 00:44:16,200 Vamos ver se vendem tabaco. 706 00:44:26,000 --> 00:44:29,640 ENFERMARIA 707 00:44:34,360 --> 00:44:35,800 Com licença. Staszek! 708 00:44:38,080 --> 00:44:39,560 - Olá. - Olá. 709 00:44:40,280 --> 00:44:41,280 Que horror. 710 00:44:42,360 --> 00:44:44,120 - Vim mal soube. - Nós também. 711 00:44:44,200 --> 00:44:46,440 Veio a Associação contra a Violência de Bialystok. 712 00:44:46,520 --> 00:44:47,360 ANTIFASCISMO 713 00:44:47,440 --> 00:44:50,880 Ele não percebe o que aconteceu. Desconhece o preconceito racial. 714 00:44:50,960 --> 00:44:52,320 Onde estava a Polícia? 715 00:44:52,400 --> 00:44:53,720 Conheço-te de algum lado. 716 00:44:53,800 --> 00:44:55,760 Impossível. Vamos. Ele tem de descansar. 717 00:44:55,840 --> 00:44:56,760 Levo-te a casa. 718 00:44:56,840 --> 00:45:00,200 - Não esqueço uma cara. - De um jogo? O Staszek jogava futebol. 719 00:45:00,280 --> 00:45:01,440 Não é daí. 720 00:45:03,280 --> 00:45:04,400 Já sei! 721 00:45:06,800 --> 00:45:08,560 Trabalhas no parque de estacionamento. 722 00:45:11,120 --> 00:45:12,480 Sim, é daí. 723 00:45:13,080 --> 00:45:14,440 Nunca esqueço uma cara. 724 00:45:17,200 --> 00:45:20,480 Staszek, não percebes. É um problema grave. 725 00:45:20,560 --> 00:45:23,120 O pior é que só vai piorar. 726 00:45:23,200 --> 00:45:26,400 O nosso país precisa de uma estratégia nova abrangente. 727 00:45:26,480 --> 00:45:29,320 - De Educação para a Cidadania. - Sim. 728 00:45:29,400 --> 00:45:31,680 As leis têm de ser analisadas à lupa. 729 00:45:31,760 --> 00:45:36,800 Será que dão à Polícia e aos procuradores os meios para combater estes criminosos? 730 00:45:36,880 --> 00:45:39,080 - É uma trapalhada. - Espera, Pola. 731 00:45:40,760 --> 00:45:42,440 Isto é demais para mim, eu… 732 00:45:42,520 --> 00:45:45,160 Calma. Ele vai recuperar, Staszek. 733 00:45:46,960 --> 00:45:48,120 Não se trata disso. 734 00:45:50,440 --> 00:45:52,960 Não sei como dizer isto. Está tudo fodido. 735 00:45:53,040 --> 00:45:54,960 Acredito numa coisa, mas faço o oposto. 736 00:45:55,680 --> 00:45:57,640 Como se não tivesse opinião. 737 00:45:58,520 --> 00:46:01,760 - Sempre me senti um lixo. - Não és lixo. 738 00:46:03,320 --> 00:46:06,160 A maioria dos homens que conheci são hipócritas. 739 00:46:07,880 --> 00:46:09,880 Mas há algo em ti… 740 00:46:11,600 --> 00:46:13,400 … que é muito real. 741 00:46:14,040 --> 00:46:14,880 Porra… 742 00:46:16,840 --> 00:46:18,280 Pola, cometi um erro. 743 00:46:18,800 --> 00:46:19,800 Referes-te a nós? 744 00:46:20,800 --> 00:46:23,640 - Quero dizer-te uma coisa, mas não… - Eu também. 745 00:47:29,480 --> 00:47:31,040 E a propaganda? 746 00:47:31,640 --> 00:47:33,960 Os judeus são donos de Hollywood. 747 00:47:34,040 --> 00:47:36,280 Já os islamistas? Nada. Bollywood. 748 00:47:36,800 --> 00:47:39,120 Agora não, Brajanisław. Não estou com disposição. 749 00:47:41,120 --> 00:47:42,760 Não te preocupes, matulão. 750 00:47:43,560 --> 00:47:44,720 Aquela sinagoga 751 00:47:45,880 --> 00:47:47,080 não te merecia. 752 00:47:48,080 --> 00:47:49,120 Mano… 753 00:47:50,000 --> 00:47:51,520 Não percebes? 754 00:47:52,040 --> 00:47:55,400 É o fim do SJR. Não viste o Roman a chorar como uma florzinha? 755 00:48:00,680 --> 00:48:01,520 Foda-se! 756 00:48:02,680 --> 00:48:06,280 Não me consigo focar no kebab com esta cantoria. 757 00:48:06,880 --> 00:48:08,120 Baixa isso, Turco. 758 00:48:09,760 --> 00:48:10,600 Turco! 759 00:48:11,160 --> 00:48:13,120 Baixa isso, não estás em casa! 760 00:48:16,280 --> 00:48:19,840 Não me ouviste, caralho? Baixa o volume! Não estás em casa! 761 00:48:20,800 --> 00:48:22,640 Onde achas que estou então? 762 00:48:32,400 --> 00:48:33,320 Na Polónia! 763 00:48:35,760 --> 00:48:37,800 - Toma lá, caralho! - O quê? 764 00:48:53,320 --> 00:48:55,360 Levanta-te, caralho! 765 00:49:53,720 --> 00:49:54,560 Estou? 766 00:49:54,640 --> 00:49:56,440 Staszek! Onde estás? 767 00:49:56,960 --> 00:49:57,800 Em casa. 768 00:49:57,880 --> 00:49:59,320 Anda à loja de kebab! 769 00:49:59,400 --> 00:50:00,440 Polónia branca… 770 00:50:00,520 --> 00:50:01,360 Roman… 771 00:50:01,440 --> 00:50:02,480 … católica… 772 00:50:02,560 --> 00:50:05,400 Ouve, isto não é para mim. Eu… 773 00:50:05,480 --> 00:50:08,840 Se cheguei a ser membro do SJR, quero sair. Desculpa. 774 00:50:08,920 --> 00:50:09,760 O quê? 775 00:50:09,840 --> 00:50:12,320 Staszek, estamos a fazer um golpe na loja de kebab. 776 00:50:12,400 --> 00:50:14,840 Os turcos esfaquearam o Mieszko! 777 00:50:15,680 --> 00:50:16,520 O quê? 778 00:50:16,600 --> 00:50:17,720 Isto é sério! 779 00:50:17,800 --> 00:50:21,320 Todos os membros têm de usar as t-shirts que vos dei. 780 00:50:21,400 --> 00:50:24,000 Luta pelos teus irmãos! Foda-se, Staszek! 781 00:50:24,080 --> 00:50:25,640 Posso contar contigo? 782 00:50:25,720 --> 00:50:28,680 - Que merda é esta? - A mãe lavou-a com as minhas coisas. 783 00:50:29,640 --> 00:50:30,480 Polónia branca! 784 00:50:30,560 --> 00:50:33,080 - O teu namorado vai gostar. - Dá-me isso. 785 00:50:35,240 --> 00:50:40,400 Polónia branca! 786 00:50:40,480 --> 00:50:43,640 - Democracia, liberdade, igualdade! - Abaixo os parasitas de esquerda! 787 00:50:43,720 --> 00:50:49,160 Nada de ateísmo nem de arco-íris, a Polónia católica é que é! 788 00:50:49,240 --> 00:50:54,520 - Democracia, liberdade, igualdade! - A Polónia católica é que é! 789 00:50:55,200 --> 00:50:58,280 - Polónia branca! - Democracia, liberdade, igualdade! 790 00:50:58,360 --> 00:51:00,320 KEBAB SÍRIO 791 00:51:00,400 --> 00:51:02,680 Que se fodam os comunistas! Antes morto que vermelho! 792 00:51:02,760 --> 00:51:04,720 - O que é isto? - Nem perguntes. 793 00:51:05,440 --> 00:51:06,360 Como está o Mieszko? 794 00:51:06,440 --> 00:51:10,040 - Não sabemos. Está no hospital. - Que se fodam os comunistas! 795 00:51:10,120 --> 00:51:11,280 Que confusão do caralho! 796 00:51:11,360 --> 00:51:14,440 Que se fodam os comunistas! Antes morto que vermelho! 797 00:51:14,520 --> 00:51:17,080 - Quem tem foguetes? - Não temos medo! 798 00:51:17,160 --> 00:51:18,400 A merda dos foguetes! 799 00:51:18,480 --> 00:51:21,800 Que se fodam os comunistas! Antes morto que vermelho! 800 00:51:21,880 --> 00:51:23,040 Democracia, liberdade… 801 00:51:23,120 --> 00:51:24,640 Antes morto que vermelho! 802 00:51:24,720 --> 00:51:26,560 Que se foda a "LGBGQ"! 803 00:51:26,640 --> 00:51:27,520 Roman! 804 00:51:37,200 --> 00:51:40,400 ACABEM COM O RACISMO ACABEM COM A VIOLÊNCIA 805 00:52:03,000 --> 00:52:04,040 Pola! 806 00:52:18,760 --> 00:52:19,760 Staszek! 807 00:52:45,040 --> 00:52:46,880 Pola, ouve-me. 808 00:52:47,480 --> 00:52:49,880 - Filho da mãe. - Desculpa. Eu queria… 809 00:52:49,960 --> 00:52:52,760 O quê? Seduzir-me e fazer quatro fascistazinhos? 810 00:52:52,840 --> 00:52:54,280 - Que plano! - Queria contar… 811 00:52:54,360 --> 00:52:56,560 - Dar festas com o tema do Hitler? - Desculpa… 812 00:52:56,640 --> 00:52:57,920 - És um traste! - Tentei… 813 00:52:58,000 --> 00:52:59,640 O lixo das Tropas de Assalto. 814 00:52:59,720 --> 00:53:01,800 - Pola, não sou igual a eles. - Não? 815 00:53:02,280 --> 00:53:04,320 Porque tens uma t-shirt de orgulho branco? 816 00:53:04,400 --> 00:53:06,440 Porque estavas na loja de kebab com eles? 817 00:53:09,960 --> 00:53:13,120 És igual a eles, Staszek! Igualzinho! 818 00:53:13,720 --> 00:53:17,000 Nem acredito que queria ficar aqui! Foda-se! Até arranjei um apartamento! 819 00:53:17,080 --> 00:53:17,920 Tretas! 820 00:53:18,400 --> 00:53:19,600 - Desculpa? - Tretas. 821 00:53:20,240 --> 00:53:22,400 - Nunca virias para cá. - Como assim? 822 00:53:22,480 --> 00:53:24,160 Dizes que odeias hipocrisia. 823 00:53:24,840 --> 00:53:27,360 - Mas és uma hipócrita. - Sou hipócrita? 824 00:53:27,440 --> 00:53:29,600 Foste para Varsóvia e tens uma vida de fantasia! 825 00:53:29,680 --> 00:53:31,000 Tenho uma vida irreal? 826 00:53:31,080 --> 00:53:33,200 Tu e os teus amigos servem o Terceiro Reich! 827 00:53:33,280 --> 00:53:34,640 Talvez seja igual a eles! 828 00:53:35,520 --> 00:53:38,200 Mas tu és igual aos outros "eles". 829 00:53:38,280 --> 00:53:41,520 Tudo o que têm para nós é desprezo, condescendência e ginseng! 830 00:53:41,600 --> 00:53:43,480 Que merda de ginseng? 831 00:53:43,560 --> 00:53:44,760 Da Sibéria, foda-se. 832 00:53:44,840 --> 00:53:47,760 - Precisas de ajuda. - Tu é que precisas para te curares. 833 00:53:47,840 --> 00:53:49,480 - Vai para um manicómio! - Sim? E tu… 834 00:53:49,560 --> 00:53:51,920 - Se não estivesse algemada, eu… - O quê? 835 00:53:57,160 --> 00:53:58,840 Não vou discutir. Está tudo fixe. 836 00:54:12,840 --> 00:54:13,800 Anda cá. 837 00:54:14,520 --> 00:54:15,360 Espera aí. 838 00:54:48,400 --> 00:54:50,360 Não sei onde a tua mãe errou. 839 00:54:50,440 --> 00:54:51,880 - Pai… - Falamos em casa. 840 00:54:52,480 --> 00:54:55,800 Tive de voltar ao trabalho e ouvir piadas sobre o idiota do meu filho. 841 00:54:57,280 --> 00:54:59,600 - Mas receavas que fosse gay. - Stasiek… 842 00:55:00,800 --> 00:55:04,160 Só porque terias uma vida dura. Por causa de pessoas como o teu primo. 843 00:55:04,240 --> 00:55:05,080 E como tu. 844 00:55:07,800 --> 00:55:08,680 Vai para casa. 845 00:55:12,680 --> 00:55:15,280 Uma t-shirt rosa de orgulho branco. Que trol do caralho! 846 00:55:15,360 --> 00:55:17,080 - Ótima ideia! - Foi a minha mãe. 847 00:55:17,160 --> 00:55:20,240 - Parabéns à mãe. - O Desfile da Igualdade está para breve. 848 00:55:20,320 --> 00:55:23,520 - Vem. Quanto mais, melhor. - Varsóvia está fodida. 849 00:55:23,600 --> 00:55:26,680 - É verdade. - O número do Michal está ali. Liga-lhe! 850 00:55:26,760 --> 00:55:27,600 Fica bem! 851 00:55:30,400 --> 00:55:31,360 Amigos novos? 852 00:55:32,520 --> 00:55:33,360 Deixa ver. 853 00:55:34,880 --> 00:55:36,880 Deus olha por nós, Staszek! 854 00:56:01,080 --> 00:56:02,560 A mãe vai matar-te. 855 00:56:03,280 --> 00:56:06,680 - Vais ajudar-me porquê? - Porque a mãe te vai matar. 856 00:56:30,480 --> 00:56:32,000 APAGAR CONTACTO 857 00:56:37,200 --> 00:56:39,680 Não podes perder um dedo. Boa. 858 00:56:41,320 --> 00:56:42,280 Vai-te foder! 859 00:56:43,240 --> 00:56:44,640 Vá, para a cabina. 860 00:56:48,720 --> 00:56:49,840 Pelo amor de Deus… 861 00:56:50,600 --> 00:56:51,920 Que traste. 862 00:56:57,280 --> 00:56:58,960 Não acredito. 863 00:56:59,040 --> 00:57:00,080 O nosso Mieszko. 864 00:57:02,000 --> 00:57:03,280 Que descanse em paz. 865 00:57:03,840 --> 00:57:05,600 Que merda estás a dizer? 866 00:57:06,160 --> 00:57:09,760 - Ele tem alta amanhã. - Sim, e precisa de sossego. 867 00:57:17,640 --> 00:57:18,600 Bela tesourada. 868 00:57:22,320 --> 00:57:24,040 Estás a começar a perceber. 869 00:57:28,040 --> 00:57:30,080 Staszek, o que se passa? 870 00:57:33,840 --> 00:57:35,200 Nada. Problemas de miúdas. 871 00:57:35,280 --> 00:57:36,160 As miúdas… 872 00:57:36,760 --> 00:57:38,240 … são como o Exército Vermelho. 873 00:57:38,720 --> 00:57:39,640 São de mais. 874 00:57:40,760 --> 00:57:42,240 Não são de confiança. 875 00:57:42,320 --> 00:57:44,880 E são muito perigosas no inverno. 876 00:57:46,480 --> 00:57:47,480 Para te animar. 877 00:58:00,240 --> 00:58:01,080 Tu… 878 00:58:02,720 --> 00:58:03,920 Foda-se, o que é? 879 00:58:04,000 --> 00:58:05,440 Do melhor que há. Local. 880 00:58:24,200 --> 00:58:25,360 Não te preocupes. 881 00:58:26,800 --> 00:58:27,640 Cavalheiros… 882 00:58:28,840 --> 00:58:30,760 As coisas correram mal. 883 00:58:32,760 --> 00:58:34,760 Todos tivemos momentos maus… 884 00:58:34,840 --> 00:58:36,960 - Como quando choraste? - Não chorei. 885 00:58:37,920 --> 00:58:41,280 As forças inimigas estão a cercar-nos. 886 00:58:41,360 --> 00:58:43,160 O ataque ao nosso italiano. 887 00:58:44,040 --> 00:58:45,480 O esfaqueamento do Mieszko. 888 00:58:46,040 --> 00:58:47,800 O encerramento de igrejas em França. 889 00:58:47,880 --> 00:58:51,920 São sinais de que a ofensiva de esquerda entrou na fase final. 890 00:58:52,720 --> 00:58:55,040 Temos de ripostar em dose dupla. 891 00:58:55,120 --> 00:58:57,000 Como, Roman? Sem o italiano bonito? 892 00:58:57,080 --> 00:58:59,040 - Nem o Mieszko, que descanse… - Brajan. 893 00:59:00,600 --> 00:59:03,880 O meu primo Staszek é um génio. 894 00:59:04,520 --> 00:59:09,080 Através de um subterfúgio, convenceu os círculos "LGGTIQ" 895 00:59:09,160 --> 00:59:10,560 que é um deles. 896 00:59:11,800 --> 00:59:16,600 O Staszek vai infiltrar-se na estrutura e conquistar a confiança deles. 897 00:59:16,680 --> 00:59:20,240 Não olhes assim para mim. Vou com o Staszek. 898 00:59:20,320 --> 00:59:22,800 - Quem está a olhar? - Não é preciso perguntar de novo. 899 00:59:22,880 --> 00:59:25,280 Está na hora de decisões cruciais. Não disseste isto? 900 00:59:25,360 --> 00:59:27,080 Se a nossa causa o exige… 901 00:59:27,920 --> 00:59:29,000 … eu curvo-me. 902 00:59:30,200 --> 00:59:31,040 Pela Polónia. 903 00:59:32,800 --> 00:59:33,640 Duas vezes. 904 00:59:36,440 --> 00:59:39,640 Como queiras. Faz o que quiseres. 905 00:59:42,400 --> 00:59:44,560 Vamos lá infiltrar-nos. 906 00:59:50,840 --> 00:59:52,600 - Olá. - Olá, entrem. 907 00:59:59,800 --> 01:00:01,120 Ouçam todos! 908 01:00:01,640 --> 01:00:03,040 - Este é o… - Staszek. 909 01:00:03,120 --> 01:00:05,600 Staszek, o herói da manifestação de ontem. 910 01:00:05,680 --> 01:00:07,240 - E tu és… - Sou gay. 911 01:00:07,320 --> 01:00:09,160 "Orgulho gay"! Adoro. 912 01:00:09,240 --> 01:00:10,800 Entrem, estejam à vontade. 913 01:00:10,880 --> 01:00:11,760 - Olá. - Olá. 914 01:00:12,680 --> 01:00:13,880 - Karina. - Mariusz. 915 01:00:15,000 --> 01:00:15,840 Mariucha. 916 01:00:16,360 --> 01:00:17,840 Olá, Mariucha. 917 01:00:19,640 --> 01:00:20,720 O que vamos fazer? 918 01:00:41,000 --> 01:00:41,840 Ora bem… 919 01:00:58,600 --> 01:00:59,440 Nada, caralho. 920 01:00:59,520 --> 01:01:01,120 Tens razão, é incrível. 921 01:01:01,200 --> 01:01:02,640 Eu disse-te. Seitan. 922 01:01:02,720 --> 01:01:06,240 Sabiam que Varsóvia tem o maior número de restaurantes vegetarianos da Europa? 923 01:01:07,640 --> 01:01:09,200 - Não sabia. - Certo. 924 01:01:27,520 --> 01:01:28,400 Doentes. 925 01:01:48,720 --> 01:01:50,640 Viste aquele tipo com o Staszek? 926 01:01:50,720 --> 01:01:53,800 Vi. Não percebo porque está com ele. O Staszek está em forma, é giro… 927 01:01:53,880 --> 01:01:57,200 E aquele parvalhão? Parou nos anos 90? Parece o Dolph Lundgren. 928 01:02:01,080 --> 01:02:01,920 O que… 929 01:02:02,440 --> 01:02:04,160 - O que estás aqui a fazer? - O quê? 930 01:02:04,240 --> 01:02:05,720 Procuro medicamentos para o VIH. 931 01:02:05,800 --> 01:02:06,640 Estás infetado? 932 01:02:06,720 --> 01:02:08,040 Ouve bem. 933 01:02:08,120 --> 01:02:09,800 Nunca arranjei problemas com ninguém. 934 01:02:26,960 --> 01:02:28,080 Dia difícil? 935 01:02:28,160 --> 01:02:29,880 Os outros tipos irritaram-me. 936 01:02:41,080 --> 01:02:42,000 Homens, mano. 937 01:02:43,080 --> 01:02:44,400 Quem os pode entender? 938 01:02:48,000 --> 01:02:49,320 Que se fodam aqueles idiotas. 939 01:02:52,680 --> 01:02:53,520 Que se fodam. 940 01:02:58,080 --> 01:03:01,760 Ouçam todos! Podem prestar atenção? Tenho ótimas notícias. 941 01:03:01,840 --> 01:03:04,240 Devido aos eventos recentes na cidade, 942 01:03:04,320 --> 01:03:07,280 os organizadores do Desfile da Igualdade de Varsóvia decidiram 943 01:03:07,360 --> 01:03:12,200 que o nosso grupo marcará presença no desfile deste ano! 944 01:03:13,560 --> 01:03:15,520 Convidaram-nos para desfilar. 945 01:03:17,840 --> 01:03:18,680 Excelente! 946 01:03:18,760 --> 01:03:20,200 Vamos ao desfile! 947 01:03:24,680 --> 01:03:29,120 - Porque quiseram encontrar-se aqui? - Não sei, mas estes tipos não brincam. 948 01:03:37,480 --> 01:03:38,320 Chegaram. 949 01:03:42,720 --> 01:03:44,760 Calma, são amigos meus do futebol. 950 01:03:52,040 --> 01:03:53,000 Então, Carpa? 951 01:03:54,560 --> 01:03:56,760 Porque escolheste este pardieiro? 952 01:03:57,720 --> 01:04:01,560 Carpa, quero apresentar-te o Roman, líder do SJR e meu amigo. 953 01:04:01,640 --> 01:04:02,560 Comandante. 954 01:04:06,920 --> 01:04:08,880 Bela tatuagem. Onde a fizeste? 955 01:04:10,840 --> 01:04:14,440 Queres fazer negócios connosco? Ou elogiar o nosso visual? 956 01:04:14,520 --> 01:04:15,440 Temos negócios. 957 01:04:16,160 --> 01:04:19,920 Todos concordamos que temos um problema com florzinhas. 958 01:04:22,600 --> 01:04:25,640 Ouviste, Besta? Tem problemas com florzinhas. 959 01:04:26,280 --> 01:04:29,560 Não dessas. O Roman lida com florzinhas… 960 01:04:30,240 --> 01:04:31,200 … com mestria. 961 01:04:31,280 --> 01:04:32,720 A questão 962 01:04:33,480 --> 01:04:35,320 é que planeamos um ataque. 963 01:04:36,840 --> 01:04:39,440 - Ao desfile do orgulho gay. - Mas é segredo. 964 01:04:39,520 --> 01:04:42,000 Sim. E queremos entrar em contacto 965 01:04:42,080 --> 01:04:43,880 com a máfia russa. 966 01:04:44,400 --> 01:04:45,360 Ouviram? 967 01:04:45,880 --> 01:04:49,200 Os gajos que festejaram os anos do Hitler agora são arruaceiros. 968 01:04:50,760 --> 01:04:53,080 Vão surpreender as florzinhas e sair de um bolo. 969 01:04:53,160 --> 01:04:54,880 Esperem lá. 970 01:04:55,440 --> 01:04:56,280 Já sei… 971 01:04:56,760 --> 01:04:57,880 Caluda! 972 01:05:01,280 --> 01:05:02,600 Ouviste isso, Besta? 973 01:05:05,000 --> 01:05:06,400 - Repete lá isso. - Não… 974 01:05:06,920 --> 01:05:09,440 Já chega, caralho! 975 01:05:10,720 --> 01:05:13,640 Vocês odeiam esquerdalhos e pervertidos. 976 01:05:13,720 --> 01:05:16,680 Sabem que são uma praga que está a destruir a nossa nação. 977 01:05:16,760 --> 01:05:18,960 E o que fazem? Nada! 978 01:05:20,920 --> 01:05:24,520 Só têm tomates para pôr cartazes nos jogos de futebol! 979 01:05:24,600 --> 01:05:28,320 Mas nós estamos prontos para o que for preciso. 980 01:05:28,400 --> 01:05:32,200 E faremos o que for preciso para curar este país! 981 01:05:32,280 --> 01:05:36,080 E não seremos travados pelo vosso grupo nem pela Polícia! 982 01:05:36,160 --> 01:05:39,720 Nem por Deus Todo-Poderoso na Santíssima Trindade! 983 01:05:50,880 --> 01:05:53,120 Agora dá-me a tua lista de contactos. 984 01:06:47,040 --> 01:06:48,280 Como é? 985 01:06:50,280 --> 01:06:52,320 O ar estava trémulo 986 01:06:52,400 --> 01:06:54,560 Num dia quente de verão 987 01:06:54,640 --> 01:06:56,760 Não sei como te encontrei 988 01:06:56,840 --> 01:06:58,920 Num dia quente de verão 989 01:06:59,000 --> 01:07:00,960 E foi quando te conheci 990 01:07:01,040 --> 01:07:03,160 Num dia quente de verão 991 01:07:03,240 --> 01:07:04,600 Também gostaste de mim 992 01:07:04,680 --> 01:07:07,040 Num dia quente de verão 993 01:07:09,400 --> 01:07:11,240 Num dia quente de verão 994 01:07:13,560 --> 01:07:15,920 Num dia quente de verão 995 01:07:16,000 --> 01:07:18,120 Havia estrelas cadentes no céu 996 01:07:18,200 --> 01:07:19,880 Num dia quente de verão 997 01:07:19,960 --> 01:07:21,800 Conseguimos parar o tempo… 998 01:07:21,880 --> 01:07:22,840 Sabias 999 01:07:23,440 --> 01:07:25,640 que podemos apanhar Islamismo 1000 01:07:25,720 --> 01:07:27,800 se nos atacarem com uma faca de kebab? 1001 01:07:32,400 --> 01:07:34,000 Que gracinha, Brajanisław. 1002 01:07:40,840 --> 01:07:42,000 Temos de pôr gasolina. 1003 01:07:44,520 --> 01:07:45,400 Aqui, não. 1004 01:07:47,120 --> 01:07:48,840 É uma bomba de gasolina israelita. 1005 01:07:49,320 --> 01:07:50,160 Não. 1006 01:07:50,640 --> 01:07:51,720 Apoiam os "LDGL". 1007 01:07:51,800 --> 01:07:52,640 Aqui? 1008 01:07:53,320 --> 01:07:54,760 Uma bomba de gasolina alemã? 1009 01:07:57,120 --> 01:07:57,960 Foda-se! 1010 01:08:08,720 --> 01:08:09,560 E agora? 1011 01:08:14,880 --> 01:08:15,720 Nada. 1012 01:08:19,000 --> 01:08:19,840 Vá. 1013 01:08:20,400 --> 01:08:21,320 Está bem. 1014 01:08:27,840 --> 01:08:29,520 - Ganhaste. - Pronto, vou eu. 1015 01:08:42,480 --> 01:08:45,240 A Polónia é linda, não é? 1016 01:09:21,200 --> 01:09:22,040 Então? 1017 01:09:33,440 --> 01:09:36,360 Bem-vindos, cavalheiros. 1018 01:09:37,800 --> 01:09:38,640 Glória… 1019 01:09:38,720 --> 01:09:39,880 … à Grande Polónia. 1020 01:09:40,840 --> 01:09:44,680 Como estás, doido? Ou deverei dizer Ministro-Adjunto? 1021 01:09:44,760 --> 01:09:46,680 Um não exclui o outro. 1022 01:09:47,600 --> 01:09:49,280 - É um contra-desfile? - Sim. 1023 01:09:49,360 --> 01:09:50,680 - Vai arder? - Sim. 1024 01:09:54,040 --> 01:09:58,120 Tenho saudades dos velhos tempos, de atirar pedras. 1025 01:09:58,200 --> 01:09:59,840 Tantas memórias bonitas. 1026 01:09:59,920 --> 01:10:02,120 - Que se foda. Quid pro quo, certo? - Sim. 1027 01:10:02,200 --> 01:10:05,680 Romek, tens um quarto em meu nome. É excelente. Olá, malta. 1028 01:10:07,440 --> 01:10:08,800 - Obrigado. - Adeus. 1029 01:10:16,240 --> 01:10:17,440 Como o conheces? 1030 01:10:18,560 --> 01:10:20,920 É um velho amigo do Movimento Juvenil. 1031 01:10:21,000 --> 01:10:23,040 Era doido varrido! E agora? 1032 01:10:24,480 --> 01:10:25,320 Aqui têm. 1033 01:10:48,200 --> 01:10:49,880 - Pode entrar! - Pode entrar! 1034 01:10:55,800 --> 01:10:57,760 - Boa tarde. - Boa tarde. 1035 01:10:58,280 --> 01:11:00,240 Para se refrescarem. É por conta da casa. 1036 01:11:02,600 --> 01:11:03,440 O que é isto? 1037 01:11:04,320 --> 01:11:05,320 Pedras? 1038 01:11:05,400 --> 01:11:07,480 Isto são amêijoas. 1039 01:11:08,520 --> 01:11:09,760 Traz uns copos. 1040 01:11:10,840 --> 01:11:11,680 Toma. 1041 01:11:12,200 --> 01:11:13,040 C'um caraças! 1042 01:11:17,760 --> 01:11:19,200 A noite antes do ataque. 1043 01:11:19,960 --> 01:11:22,400 Estamos escondidos como soldados. 1044 01:11:26,600 --> 01:11:28,440 - Acabou o champanhe. - Vou buscar. 1045 01:11:28,520 --> 01:11:29,400 - Não! - Não! 1046 01:11:31,160 --> 01:11:32,240 Vou eu. 1047 01:11:33,960 --> 01:11:34,840 Como te… 1048 01:11:35,800 --> 01:11:37,600 … esqueceste de vestir cuecas? 1049 01:13:41,080 --> 01:13:43,320 MORTE AOS INIMIGOS DA PÁTRIA 1050 01:13:56,280 --> 01:13:57,520 A nossa vigília acabou. 1051 01:13:59,000 --> 01:14:00,120 Hora de dormir. 1052 01:14:00,200 --> 01:14:02,560 Amanhã, lançamos a operação com o nome de código 1053 01:14:02,640 --> 01:14:05,920 "Rebentar o autocarro gay que…" 1054 01:14:06,000 --> 01:14:07,240 Vocês sabem. 1055 01:14:07,920 --> 01:14:10,280 De manhã, antes de chegarem as pessoas. 1056 01:14:11,120 --> 01:14:12,360 Não é bem assim. 1057 01:14:16,280 --> 01:14:17,440 Não é bem assim. 1058 01:14:18,440 --> 01:14:19,280 Porquê? 1059 01:14:20,600 --> 01:14:22,800 Porque vamos rebentar com aquilo com elas lá. 1060 01:14:26,360 --> 01:14:28,080 Queres matar pessoas? 1061 01:14:28,160 --> 01:14:29,720 Não são pessoas. 1062 01:14:35,080 --> 01:14:36,320 São uma ideologia. 1063 01:14:38,880 --> 01:14:42,200 Perderam a cabeça? Digam-me que estão a brincar. 1064 01:14:42,840 --> 01:14:45,040 Foda-se, Roman! O plano não era este. 1065 01:14:45,120 --> 01:14:47,800 Staszek, és o comandante? 1066 01:14:47,880 --> 01:14:49,440 São doidos. Vou bazar. 1067 01:14:49,520 --> 01:14:52,640 Staszek, cheira uma linha. Não estás a pensar direito. 1068 01:14:55,960 --> 01:14:58,320 Acabei de me endireitar. 1069 01:14:58,400 --> 01:14:59,560 És a minha família. 1070 01:14:59,640 --> 01:15:00,720 Do meu sangue. 1071 01:15:00,800 --> 01:15:04,600 É por isso que vou repetir mais uma vez. Staszek, controla-te! 1072 01:15:05,440 --> 01:15:07,320 No SJR, não há lugar 1073 01:15:08,000 --> 01:15:09,040 para fraquezas. 1074 01:15:09,560 --> 01:15:10,920 Não recuamos para trás. 1075 01:15:11,000 --> 01:15:13,240 Só se recua para trás. 1076 01:15:13,320 --> 01:15:15,280 - No SJR, não. - Ouve, Roman. 1077 01:15:15,360 --> 01:15:16,600 Que caralho… 1078 01:15:16,680 --> 01:15:18,040 O que te aconteceu? 1079 01:15:18,920 --> 01:15:20,480 No que me estás a meter? 1080 01:15:20,560 --> 01:15:25,280 Não achas que chateias o teu primo ao dizeres essas coisas? 1081 01:15:25,360 --> 01:15:29,640 Uns dizem para matar os depravados, outros para não matar. 1082 01:15:29,720 --> 01:15:31,560 Numa discussão civilizada, sem insultos. 1083 01:15:31,640 --> 01:15:33,560 Salvei-te a vida, seu ingrato. 1084 01:15:33,640 --> 01:15:36,040 - Foda-se! Roman… - Abri-te os olhos! 1085 01:15:36,120 --> 01:15:39,400 - Senta-te e não te envergonhes! - Tu é que és uma vergonha! 1086 01:15:39,480 --> 01:15:42,200 - Vamos rebentar com o desfile! - Olha para ti! 1087 01:15:42,280 --> 01:15:44,040 No que te tornaste, Roman? 1088 01:15:44,120 --> 01:15:46,760 És um velho sem nada além de ódio. 1089 01:15:46,840 --> 01:15:49,680 Um autoproclamado almirante e líder! 1090 01:15:49,760 --> 01:15:53,120 Bateste no fundo e estás a arrastar-nos! Não, caralho! 1091 01:15:53,200 --> 01:15:56,320 Isto não é lutar pelos teus irmãos. Estás doente. 1092 01:15:56,840 --> 01:15:57,800 Deixa-me passar. 1093 01:16:02,120 --> 01:16:03,520 Sai da minha frente. 1094 01:16:03,600 --> 01:16:06,000 Dá uma coça nesse amante de LGBTIQ. 1095 01:16:09,200 --> 01:16:12,360 Olá, meus amores! É bom ver-vos! 1096 01:16:13,040 --> 01:16:16,320 Que bom que muitos conseguiram vir. 1097 01:16:16,400 --> 01:16:20,080 O desfile começa daqui a meia hora! 1098 01:16:21,200 --> 01:16:23,520 Divirtam-se! Estão todos seguros aqui! 1099 01:16:23,600 --> 01:16:27,080 Não estão sob ameaça, porque o amor está do nosso lado! 1100 01:16:35,800 --> 01:16:37,200 Foda-se. 1101 01:16:40,440 --> 01:16:41,320 Foda-se. 1102 01:16:52,720 --> 01:16:53,600 Foda-se. 1103 01:17:05,600 --> 01:17:06,640 Ligar para a Polícia. 1104 01:17:06,720 --> 01:17:08,240 A ligar para a Pola. 1105 01:17:08,320 --> 01:17:09,960 Para a Pola, não! Para a Polícia! 1106 01:17:11,400 --> 01:17:12,240 Estou? 1107 01:17:12,320 --> 01:17:14,480 Estou? Pola? Liga à Polícia! 1108 01:17:14,560 --> 01:17:16,520 O SJR quer atacar o Desfile da Igualdade. 1109 01:17:16,600 --> 01:17:17,920 Quem fala? 1110 01:17:18,000 --> 01:17:19,160 É o Staszek, caramba! 1111 01:17:21,480 --> 01:17:24,640 Polaris, quem é o Staszek que te está a ligar? 1112 01:17:24,720 --> 01:17:26,000 Não, desliga. 1113 01:17:26,080 --> 01:17:27,000 Desliga. 1114 01:17:27,080 --> 01:17:29,080 Liga à Polícia. À Polícia. 1115 01:17:29,160 --> 01:17:30,160 Stanislawix. 1116 01:17:30,680 --> 01:17:31,880 Falas demasiado. 1117 01:17:32,560 --> 01:17:37,840 E já está na hora de nós, homens, pararmos de falar e começarmos a ouvir. 1118 01:17:37,920 --> 01:17:39,480 Cala a boca, caralho! 1119 01:17:39,560 --> 01:17:41,880 Liga à Polícia. O Roman tem uma bomba. 1120 01:17:41,960 --> 01:17:44,920 Quer detoná-la. Vão morrer pessoas. Liga à Polícia. 1121 01:17:47,240 --> 01:17:48,720 - Desligou. - Que queria? 1122 01:17:48,800 --> 01:17:49,640 Ligar. 1123 01:17:50,600 --> 01:17:51,800 Ligar à Polícia. 1124 01:17:51,880 --> 01:17:53,000 Foda-se, não… 1125 01:17:53,600 --> 01:17:56,800 Disse algo sobre um Roman, o desfile, uma bomba e… 1126 01:17:56,880 --> 01:17:59,000 Está na suite do Departamento do Interior. 1127 01:17:59,720 --> 01:18:00,760 Polaris… 1128 01:18:01,720 --> 01:18:03,240 Com quem andas metida? 1129 01:18:09,000 --> 01:18:10,120 HERÓI DA TOLERÂNCIA 1130 01:18:10,200 --> 01:18:13,400 Que bom que muitos conseguiram vir. 1131 01:18:13,480 --> 01:18:16,800 O desfile começa daqui a meia hora! 1132 01:18:18,960 --> 01:18:22,960 Amor! Amor três vezes! 1133 01:18:23,840 --> 01:18:26,240 E lembrem-se! Estão todos seguros aqui… 1134 01:18:26,320 --> 01:18:28,520 BIAŁYSTOK APOIA A COMUNIDADE LGBTQIA+ 1135 01:18:28,600 --> 01:18:30,840 … porque o amor está do nosso lado! 1136 01:18:38,240 --> 01:18:40,560 Um ataque ao Desfile da Igualdade? 1137 01:18:42,760 --> 01:18:43,600 Minha senhora… 1138 01:18:44,080 --> 01:18:47,280 Não sei porque as pessoas se gabam do que fazem na cama 1139 01:18:47,800 --> 01:18:52,160 mas é a décima segunda chamada hoje sobre uma bomba no desfile. 1140 01:18:52,240 --> 01:18:54,720 Não estou a brincar. Vai haver um atentado. 1141 01:18:55,200 --> 01:18:56,960 Já percebi. Tenha um bom dia. 1142 01:19:03,000 --> 01:19:05,120 Onde é a suite do Departamento do Interior? 1143 01:19:09,120 --> 01:19:10,320 - Bom dia. - Bom dia. 1144 01:19:10,400 --> 01:19:12,080 Procuramos cinco tipos estranhos. 1145 01:19:13,000 --> 01:19:14,400 Só temos hóspedes estranhos. 1146 01:19:14,480 --> 01:19:16,640 - Quarto 118. - Obrigada! 1147 01:19:17,520 --> 01:19:19,800 … os polvos e dividi-los. 1148 01:19:20,600 --> 01:19:24,080 Vamos dividi-los facilmente… 1149 01:19:25,360 --> 01:19:27,120 … e fritar vários pedaços. 1150 01:19:27,960 --> 01:19:30,240 Muito macio. Estava congelado… 1151 01:19:31,680 --> 01:19:33,000 Onde está o Staszek? 1152 01:19:36,440 --> 01:19:39,040 - Então? Precisas de um empurrão? - O Caramelo sabe. 1153 01:19:44,920 --> 01:19:46,240 Queridos! 1154 01:19:49,440 --> 01:19:50,640 SOLIDARIEDADE 1155 01:19:50,720 --> 01:19:54,960 Levantem as bandeiras! Grandes e pequenas, todas! 1156 01:19:57,320 --> 01:20:00,120 Hoje, Varsóvia está livre e segura! 1157 01:20:00,760 --> 01:20:03,840 Deixem-me lembrar-vos! 1158 01:20:03,920 --> 01:20:05,560 - Amor! - Amor! 1159 01:20:06,720 --> 01:20:07,560 Foda-se. 1160 01:20:08,120 --> 01:20:09,400 O nosso autocarro? 1161 01:20:10,440 --> 01:20:12,400 Vamos disparar os foguetes! 1162 01:20:12,480 --> 01:20:14,120 Hereges de merda. 1163 01:20:18,560 --> 01:20:19,480 Tenta agora! 1164 01:20:20,880 --> 01:20:23,320 Merda de autocarro gay. 1165 01:20:24,840 --> 01:20:26,560 Espera, vou ver o alternador! 1166 01:20:26,640 --> 01:20:29,320 Que alternador, pá? Os terminais enferrujaram. 1167 01:20:29,400 --> 01:20:32,080 - Que terminais? - Os terminais. Estás sujo. 1168 01:20:32,160 --> 01:20:33,640 AMOR 1169 01:20:37,720 --> 01:20:39,320 Podemos ver os terminais. 1170 01:20:47,840 --> 01:20:48,920 Foda-se. 1171 01:21:04,040 --> 01:21:04,880 Então? 1172 01:21:04,960 --> 01:21:07,480 O Staszek fugiu e vai atrás de vocês. 1173 01:21:07,560 --> 01:21:08,400 O quê? 1174 01:21:08,480 --> 01:21:10,760 Foi aquela esquerdalha bisbilhoteira. 1175 01:21:10,840 --> 01:21:11,960 Que caralho! 1176 01:21:12,040 --> 01:21:13,120 Como é possível? 1177 01:21:16,320 --> 01:21:18,400 Pegamos nas pinças 1178 01:21:18,480 --> 01:21:20,840 por baixo, assim. 1179 01:21:23,920 --> 01:21:25,400 Uma conspiração judaica. 1180 01:21:26,400 --> 01:21:27,240 Foda-se! 1181 01:21:27,800 --> 01:21:28,720 O que se passa? 1182 01:21:34,800 --> 01:21:35,640 Toma. 1183 01:21:37,000 --> 01:21:39,200 Procura o autocarro e detona a bomba. 1184 01:21:39,720 --> 01:21:41,920 Agora és o cérebro desta operação. 1185 01:21:42,440 --> 01:21:43,360 E lembra-te. 1186 01:21:43,440 --> 01:21:44,880 O código de detonação é… 1187 01:21:52,120 --> 01:21:53,000 … zero! 1188 01:21:54,840 --> 01:21:57,480 - Grunwald! - Grunwald. Aonde vais? 1189 01:21:58,360 --> 01:21:59,920 Lidar com o Staszek. 1190 01:22:00,640 --> 01:22:02,120 De uma vez por todas. 1191 01:22:17,160 --> 01:22:18,880 - Vens? - Daqui a pouco. 1192 01:22:18,960 --> 01:22:19,840 Está bem. 1193 01:22:55,960 --> 01:22:57,000 Grunwald… 1194 01:22:58,960 --> 01:23:00,760 C'um caralho. 1195 01:23:04,080 --> 01:23:04,960 Gru… 1196 01:23:06,760 --> 01:23:09,240 O G é um seis. 1197 01:23:09,320 --> 01:23:10,560 Foda-se, não é isso. 1198 01:23:12,240 --> 01:23:13,320 Grunwald, foda-se. 1199 01:23:18,480 --> 01:23:19,640 - Desculpe. - Sim? 1200 01:23:20,200 --> 01:23:22,640 - Sabe o código postal de Grunwald? - Não. 1201 01:23:23,160 --> 01:23:24,160 Nem eu. 1202 01:23:24,840 --> 01:23:25,920 Obrigado na mesma. 1203 01:23:29,800 --> 01:23:31,600 Agarra no detonador! 1204 01:23:33,400 --> 01:23:34,440 Parem! 1205 01:23:36,200 --> 01:23:37,840 - Dá cá isso! - Larga! 1206 01:23:37,920 --> 01:23:39,640 Para! Larga-me! 1207 01:23:39,720 --> 01:23:41,400 Acalma-te ou levas! 1208 01:23:41,920 --> 01:23:43,160 Larga! 1209 01:23:44,920 --> 01:23:45,840 Devolve isso. 1210 01:23:50,920 --> 01:23:52,640 Porque não detonaste a bomba? 1211 01:23:52,720 --> 01:23:55,240 Disseste "Grunwald", mas tem números! 1212 01:23:56,360 --> 01:23:59,440 - A data da Batalha de Grunwald! - Insere tu. 1213 01:24:01,080 --> 01:24:01,920 Segura nisto. 1214 01:24:06,880 --> 01:24:09,400 Fujam! Eles têm uma bomba! 1215 01:24:09,920 --> 01:24:10,760 Tarde demais. 1216 01:24:23,880 --> 01:24:27,160 A Polónia é linda, não é? 1217 01:24:37,000 --> 01:24:37,960 Enganaste-te na data? 1218 01:24:38,040 --> 01:24:40,440 - Polícia! Mãos ao alto, já! - Mãos ao alto! 1219 01:24:40,520 --> 01:24:41,480 Dá cá a mão! 1220 01:24:42,000 --> 01:24:45,360 Não é uma bomba. É um símbolo de sorte hindu. 1221 01:24:46,480 --> 01:24:48,800 - Calma! - Põe-me no chão! 1222 01:24:48,880 --> 01:24:50,520 Acalma-te ou levas! 1223 01:24:50,600 --> 01:24:51,680 - Calma! - Foda-se! 1224 01:24:51,760 --> 01:24:52,600 Olha! 1225 01:24:54,200 --> 01:24:55,160 Desarmei-o. 1226 01:24:57,360 --> 01:24:59,120 Temos de levar isto daqui. 1227 01:25:20,960 --> 01:25:22,160 À procura de alguém? 1228 01:25:24,800 --> 01:25:26,040 Belo quarto encontro. 1229 01:25:37,560 --> 01:25:39,120 Apanhámo-los bem, não foi? 1230 01:25:52,760 --> 01:25:53,600 Vá. 1231 01:25:57,120 --> 01:25:59,040 - Estou? - Já fizeste as malas? 1232 01:25:59,120 --> 01:26:01,560 Quase. E tu? Conta. 1233 01:26:01,640 --> 01:26:03,800 Tu, não. Agora tenho mestrado. 1234 01:26:03,880 --> 01:26:05,360 A sério? Boa, Mestre! 1235 01:26:05,440 --> 01:26:07,560 Tese "Composição Étnica de Białystok 1236 01:26:07,640 --> 01:26:10,240 ao Longo dos Séculos" com distinção Summa Cum Laude. 1237 01:26:10,320 --> 01:26:11,760 Eu sabia que conseguias. 1238 01:26:11,840 --> 01:26:13,800 Tenho de ir apanhar o comboio. Adeus! 1239 01:26:13,880 --> 01:26:15,080 Adoro-te! Adeus! 1240 01:26:24,080 --> 01:26:26,440 Preferes mesmo viver com a Pola do que comigo? 1241 01:26:33,400 --> 01:26:37,400 Anda cá, sua rebelde gótica! 1242 01:26:46,120 --> 01:26:47,080 Para! 1243 01:26:49,960 --> 01:26:50,840 Agora 1244 01:26:51,680 --> 01:26:54,080 tudo isto será teu. 1245 01:26:56,880 --> 01:27:00,640 O arguido declara-se culpado de todas as acusações. 1246 01:27:00,720 --> 01:27:04,560 Além disso, declara que agiu sozinho, e que a participação dos outros arguidos 1247 01:27:04,640 --> 01:27:08,280 resultou da falta de consciência derivada da manipulação do arguido. 1248 01:27:08,360 --> 01:27:12,720 Como tal, o arguido deseja assumir toda a culpa, 1249 01:27:12,800 --> 01:27:17,000 uma vez que foi, como o próprio refere, "o cérebro da operação". 1250 01:27:17,600 --> 01:27:19,320 O arguido concorda? 1251 01:27:19,400 --> 01:27:21,080 - Claro. - Perdão? 1252 01:27:22,800 --> 01:27:24,240 Sim, Meritíssimo. 1253 01:27:25,840 --> 01:27:30,960 Declaro oficialmente o início da reunião do pessoal de uma nova força. 1254 01:27:32,080 --> 01:27:33,080 A Juventude Polaca. 1255 01:27:33,600 --> 01:27:35,560 Agora, a primeira coisa a fazer. 1256 01:27:36,280 --> 01:27:37,480 O pároco queixou-se 1257 01:27:38,000 --> 01:27:40,440 de que andam a roubar sabão da casa de banho. 1258 01:27:40,520 --> 01:27:43,040 Raios, Krystian. Sabes algo sobre isto? 1259 01:27:49,840 --> 01:27:51,000 Wojtas… 1260 01:27:51,560 --> 01:27:52,400 Quer dizer… 1261 01:27:53,000 --> 01:27:54,160 Ministro-Adjunto. 1262 01:27:54,240 --> 01:27:55,440 Agora, sou Ministro. 1263 01:27:56,080 --> 01:27:57,320 Um Ministro-Adjunto 1264 01:27:57,400 --> 01:27:58,480 é do que preciso. 1265 01:28:00,640 --> 01:28:01,800 Eu? 1266 01:28:06,160 --> 01:28:08,720 Não importa tudo o que aconteceu? 1267 01:28:09,480 --> 01:28:11,040 Imprudências da juventude. 1268 01:28:11,560 --> 01:28:12,560 Limpa-te. 1269 01:31:35,600 --> 01:31:40,600 Legendas: Carla Barroso