1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,160 --> 00:00:18,600 Hän taitaa olla kuollut. 4 00:00:19,160 --> 00:00:20,480 Enpä tiedä, veli. 5 00:00:22,360 --> 00:00:24,400 Mariusz kyllä tietää. Mariusz! 6 00:00:25,040 --> 00:00:26,360 Onko Hitler elossa? 7 00:00:29,840 --> 00:00:31,160 Vitustako minä tiedän? 8 00:00:31,960 --> 00:00:33,560 Hänellä on silti synttärit. 9 00:00:35,840 --> 00:00:38,800 Sokerikakkua mascarponella. -Helvetin herkullista. 10 00:00:40,600 --> 00:00:41,920 Minä otan hakaristit. 11 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 Sait ne viime kerralla. Hakaristi kuuluu kaikille. 12 00:00:48,120 --> 00:00:49,480 Joka ikinen kerta. 13 00:00:54,360 --> 00:00:59,480 Tule Varsovaan. Se ei ole maisemakaupunki mutta on täynnä seksiä ja rahaa. 14 00:00:59,560 --> 00:01:02,080 Mahtavaa. Kiva, kun kaikki tulivat. 15 00:01:03,640 --> 00:01:05,080 Tästä tulee vitun upeaa. 16 00:01:07,480 --> 00:01:09,640 VALKOINEN VALTA 17 00:01:22,560 --> 00:01:23,880 PUHESUUNNITELMA 18 00:01:25,920 --> 00:01:27,000 On aika, Roman. 19 00:01:28,560 --> 00:01:32,960 Roman! 20 00:01:38,920 --> 00:01:39,760 Häivy. 21 00:01:41,880 --> 00:01:43,080 En tarvitse apua. 22 00:01:43,960 --> 00:01:50,120 Tervetuloa Białystokin lähimaille Adolf Hitlerin 132-vuotissynttäreille. 23 00:01:51,800 --> 00:01:55,200 Ne on järjestänyt ZMR-radikaalijärjestö. 24 00:01:56,480 --> 00:02:00,200 Aloitetaan lausumalla muutama sana syntymäpäiväsankarista. 25 00:02:00,280 --> 00:02:03,320 Hän oli upea komentaja ja strategisti, 26 00:02:04,480 --> 00:02:09,680 jonka upea visio turmeltui julmasti, kun hän kuoli aivan liian varhain. 27 00:02:09,760 --> 00:02:11,560 Kuollut. -Hän oli herrasmies. 28 00:02:11,640 --> 00:02:13,880 Hän kiehtoi naisia. -Tulevatko naiset? 29 00:02:13,960 --> 00:02:16,240 Mitä? -Eivätkö he tulleet viime vuonna? 30 00:02:16,320 --> 00:02:17,840 Naiset voivat huonosti. 31 00:02:18,800 --> 00:02:22,280 Eivät vastaa puhelimeen. Siirrytäänpä päätapahtuman pariin. 32 00:02:22,360 --> 00:02:23,400 Hyvät herrat! 33 00:02:24,280 --> 00:02:26,720 Paljastetaan meidät määrittelevä symboli. 34 00:02:28,320 --> 00:02:32,200 Se herättää kunnioitusta niissä, jotka ovat oikealla asialla, 35 00:02:32,280 --> 00:02:34,440 ja pelkoa vihollistemme keskuudessa. 36 00:02:40,720 --> 00:02:42,840 Auta minut alas. Helvetti. 37 00:02:44,360 --> 00:02:45,600 Mitä? -Vertaa tähän. 38 00:02:45,680 --> 00:02:46,520 Niin? 39 00:02:48,080 --> 00:02:52,040 Poliisi! Kädet ylös! 40 00:03:32,880 --> 00:03:34,480 Sanoin, että he palaisivat! 41 00:03:35,160 --> 00:03:37,200 Ei. Puolalainen vastarinta… 42 00:03:38,600 --> 00:03:43,200 RADIKAALIT KANSALAISET 43 00:03:48,760 --> 00:03:49,960 Sammuta tuo. 44 00:03:54,240 --> 00:03:57,840 Sammuta tuo, Marlena! -Pää kiinni! Lupasit minulle kuulokkeet. 45 00:04:00,480 --> 00:04:01,760 Ostan sinulle aivot. 46 00:04:06,400 --> 00:04:08,000 Oletko tosissasi? -Mitä? 47 00:04:09,160 --> 00:04:11,840 Ehdin nukkua vielä kymmenen minuutia -Jessus. 48 00:04:21,080 --> 00:04:26,400 Mitä tuo pöyhkeilijä tekee puolellani? -Pidin futaajista ritareita enemmän. 49 00:04:28,160 --> 00:04:30,000 Ja minä Pokémoneistasi. 50 00:04:31,720 --> 00:04:34,760 Kai tuokin on vähän sellainen. -Tuo on BMZ, mäntti. 51 00:04:34,840 --> 00:04:36,960 Heillä on 10 miljardia näyttökertaa. 52 00:04:37,520 --> 00:04:40,200 Ja kaikki sinulta? -Niin. 53 00:04:40,280 --> 00:04:45,360 Olit mukavampi, ennen kuin kaaduit. -Se toinen pelasi likaisesti. Tajuatko? 54 00:04:46,000 --> 00:04:49,040 Se oli ainoa ulospääsyni täältä. -Białystokistako? 55 00:04:49,840 --> 00:04:51,400 Ensin tästä huoneesta. 56 00:04:52,000 --> 00:04:53,280 VELJIEN PUOLESTA 57 00:04:56,120 --> 00:04:57,560 Vauhtia, Staszek. 58 00:05:04,400 --> 00:05:07,120 Kim Jong-Un saa luvan olla poissa, kun palaan. 59 00:05:07,200 --> 00:05:08,600 Senkin mulkku. -Staś! 60 00:05:09,880 --> 00:05:12,040 Heippa, rakas siskoni. 61 00:05:12,880 --> 00:05:13,720 Heippa. 62 00:05:19,080 --> 00:05:20,720 Kim Young-mun, kusipää. 63 00:05:34,560 --> 00:05:35,520 Hei, Stachu! 64 00:06:07,120 --> 00:06:07,960 Helvetti. 65 00:06:09,400 --> 00:06:10,320 Huomenta, pomo. 66 00:06:13,880 --> 00:06:16,680 Onko tuo V6? -On. 67 00:06:17,680 --> 00:06:21,160 Tee kovasti töitä, ja jonain päivänä sinullakin on varaa. 68 00:06:21,240 --> 00:06:23,640 Voimmeko jutella hetken, pomo? 69 00:06:25,080 --> 00:06:27,040 Äkkiä sitten. Työmaa on sekaisin. 70 00:06:27,120 --> 00:06:31,000 Minulla on kolme idän ihmettä mutta 29 sormea. Jokin ei täsmää. 71 00:06:32,800 --> 00:06:37,800 Olen ollut täällä töissä liki vuoden. Voisi sanoa, että tämä on pysyvää. 72 00:06:37,880 --> 00:06:41,080 Mikään elämässä ei ole pysyvää. Eivät edes sormesi. 73 00:06:41,680 --> 00:06:43,840 Ajattelin, että ehkä voisin… 74 00:06:46,320 --> 00:06:48,600 Ehkä voisit tarjota sopimusta, pomo. 75 00:06:49,640 --> 00:06:52,480 Lakkaa kiroilemasta, Staszek. Helvetti. 76 00:06:52,560 --> 00:06:53,600 Pomo. 77 00:06:58,240 --> 00:07:01,920 Elämä oli todella tukalaa, kun sairastin viikon ilman palkkaa. 78 00:07:03,080 --> 00:07:05,760 Olen 20-vuotias. Haluan vuokrata kämpän. 79 00:07:05,840 --> 00:07:09,560 Jaan huoneen siskoni kanssa. -Ja minä vaimoni. Silti en valita. 80 00:07:11,200 --> 00:07:13,560 Ota rennosti, Staszek. 81 00:07:13,640 --> 00:07:15,160 Pomo. -Kuulehan. 82 00:07:16,480 --> 00:07:19,360 Tiedätkö, mitä tarvitset? -Kuuntelisit nyt, pomo. 83 00:07:19,440 --> 00:07:20,840 Venäjänjuurta. 84 00:07:21,840 --> 00:07:23,160 Veräjänjuurta? 85 00:07:23,240 --> 00:07:27,720 Venäjänjuurta, hemmetti! Se on immuuniadaptogeeni. Ravintolisä. 86 00:07:27,800 --> 00:07:31,880 Otan useampaa erilaista päivittäin, ja minulla on vauhti päällä. 87 00:07:31,960 --> 00:07:36,000 Täydennystä. Sijoita vähän itseesi, Staszek. 88 00:07:36,560 --> 00:07:42,400 Puolassa vaaditaan aina kaikkea heti. Kaikki elävät tuilla. Pitää olla tiukka. 89 00:07:43,520 --> 00:07:46,920 Minullakin tekee tiukkaa, mutta porskutan silti eteenpäin. 90 00:07:49,200 --> 00:07:52,560 Pitäisikö minun siis maksaa vuokra sillä veräjänjuurella? 91 00:07:53,840 --> 00:07:58,120 Varo vähän sanojasi. Moni idän ihme kuolisi saadakseen työsi. 92 00:08:02,040 --> 00:08:03,200 Kirjaimellisesti. 93 00:08:10,360 --> 00:08:11,360 Helvetti. 94 00:08:31,120 --> 00:08:34,520 MAAILMA ILMAN VÄKIVALTAA 95 00:08:35,120 --> 00:08:37,480 Pola. Sinähän palasit - 96 00:08:38,800 --> 00:08:39,720 liian aikaisin. 97 00:08:43,120 --> 00:08:47,120 Onko ongelma muka se, että tulin aiemmin? -Olet oikeassa. 98 00:08:47,200 --> 00:08:48,880 Etsitään ratkaisu yhdessä. 99 00:08:49,000 --> 00:08:50,720 MINUN RASIANI, MINUN ASIANI 100 00:08:50,800 --> 00:08:54,520 Ei syytellä. Kolme viisasta päätä yhteen. -Kuka tuo on? 101 00:08:54,600 --> 00:08:55,800 Tässä on - 102 00:08:57,240 --> 00:08:58,600 Larysa. 103 00:08:59,240 --> 00:09:00,760 Lopussa on a-kirjain. 104 00:09:05,560 --> 00:09:06,720 Ei hätää. 105 00:09:14,480 --> 00:09:16,200 Kuuntele nyt, Polaris. 106 00:09:16,280 --> 00:09:21,600 Olemme saavuttaneet kumppanuuden, joka vie meidät seuraavalle tasolle. 107 00:09:21,680 --> 00:09:24,520 Aiotko kosia minua nyt? -En. 108 00:09:24,600 --> 00:09:27,080 Ajattelin pikemminkin polyamoriaa. 109 00:09:27,160 --> 00:09:29,840 Et voi olla tosissasi. -Miksen? 110 00:09:30,720 --> 00:09:36,200 Mietit yhä aihetta maisterintutkielmaan. Polyamoriahan on loistava aihe. 111 00:09:36,280 --> 00:09:40,120 Auttaisin mielelläni. -Siinäs kuulit! Sopiiko torstaina? 112 00:09:40,200 --> 00:09:41,320 Torstai ei käy. 113 00:09:41,400 --> 00:09:42,480 Pää kiinni, ämmä! 114 00:09:43,680 --> 00:09:45,600 Rauhoitu vähän, Pola. 115 00:09:45,680 --> 00:09:48,480 Slut shaming ei yleensä kuulu tapoihisi. 116 00:09:48,560 --> 00:09:49,760 Eikö? Lutka! 117 00:09:53,000 --> 00:09:57,800 Tarkoitatko, että kun nainen makaa useamman miehen kanssa, hän on horo, 118 00:09:57,880 --> 00:10:01,160 mutta samoin tekevä mies kova jätkä? 119 00:10:01,240 --> 00:10:03,760 Ei, Kajetan. Olet tavallinen mulkku. 120 00:10:05,840 --> 00:10:08,240 Mitä teet? -Ajattelin vähän siivota. 121 00:10:08,320 --> 00:10:09,760 Muutan pois. Helvetti. 122 00:10:09,840 --> 00:10:12,000 Minne? -En tiedä. Kotiin. 123 00:10:12,080 --> 00:10:12,920 Odota. 124 00:10:15,000 --> 00:10:19,960 En usko, että haluan olla etäsuhteessa. Entä työpaikkasi? 125 00:10:20,040 --> 00:10:24,240 Kuunteletko minua koskaan? Sanoin, että sain potkut, ääliö. 126 00:10:25,840 --> 00:10:26,840 Viikko sitten. 127 00:10:30,280 --> 00:10:31,520 Soita periltä. 128 00:10:31,600 --> 00:10:32,680 Hän vei paidan. 129 00:10:33,320 --> 00:10:36,120 Ei hätää. Ostan uuden. -Puhuin minun paidastani. 130 00:10:46,880 --> 00:10:48,760 Menetkö Białystokiin? 131 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 Siellä kannattaa olla varuillaan. 132 00:10:53,200 --> 00:10:57,560 Siellä tehtiin hakaritsi jaffakekseistä. Jumala todistakoon sanani todeksi. 133 00:10:58,480 --> 00:11:00,800 Siellä ei ole yhtään mitään hyvää. 134 00:11:35,360 --> 00:11:41,200 Koska ojennetu käsi voidaan tulkita roomalaiseksi tervehdykseksi - 135 00:11:41,280 --> 00:11:44,880 ja hakaristi on hindulaisuudessa ennen kaikkea onnen symboli, 136 00:11:44,960 --> 00:11:49,240 oikeus ei ole löytänyt todisteita totalitaarisen hallinnon edistämisestä. 137 00:11:49,840 --> 00:11:54,120 Kuuleminen päättyy tähän. Syytetyt ovat vapaita poistumaan. 138 00:11:54,200 --> 00:11:56,920 Piirsin sen siis oikein. -Hävetkää! 139 00:11:57,480 --> 00:11:58,720 KÄRÄJÄOIKEUS 140 00:11:58,800 --> 00:12:01,840 Onko kommentteja? -Hitlerin synttärit. Mitä vielä? 141 00:12:01,920 --> 00:12:05,160 Ehkä nimipäivä. -Kas niin. Naiset ja herrat. 142 00:12:06,040 --> 00:12:08,960 Tämän päivän päätös osoittaa sen, 143 00:12:09,920 --> 00:12:14,360 että isänmaallisuus ei ole Puolassa enää mikään rikos. 144 00:12:14,440 --> 00:12:18,800 Vallalla on uusi poliittinen voima, jota ei pidä aliarvioida. 145 00:12:19,720 --> 00:12:21,520 ZMR kiittää. 146 00:12:21,600 --> 00:12:23,720 Entä päätös? -Kysykää asianajajalta. 147 00:12:23,800 --> 00:12:25,240 Pari sanaa vain. -Siirry! 148 00:12:25,840 --> 00:12:31,000 Mukavaa, kun tulit, Staszek. -Toki. Hait minut harkoista monta kertaa. 149 00:12:31,080 --> 00:12:33,680 Tässä ovat Mieszko, Mariusz ja Brajan. 150 00:12:33,760 --> 00:12:36,240 Lyhenne Brajanisławista. Se on oikea nimi. 151 00:12:36,960 --> 00:12:38,800 Staszek Sułkowski. Serkkuni. 152 00:12:39,480 --> 00:12:41,840 Staszek Sułkowski? SS. Kova. 153 00:12:41,920 --> 00:12:47,320 Teit viisi maalia Krypniankaa vastaan. Huikea matsi. Mellakasta puhumattakaan. 154 00:12:47,400 --> 00:12:48,320 Vanhoja aikoja. 155 00:12:48,400 --> 00:12:53,400 Revennyt ristiside ja nivelkierukka. Varainkeruuni oli Staszekia varten. 156 00:12:53,480 --> 00:12:56,440 Veljien puolesta. Eikö vain? -Aika parantaa haavat. 157 00:12:56,520 --> 00:13:00,000 Harmi, ettet nähnyt ihmisten ilmeitä, kun päätös annettiin. 158 00:13:01,280 --> 00:13:03,640 Olemme sankareita kuin kirotut sotilaat. 159 00:13:03,720 --> 00:13:06,040 Meitä ei ole kirottu. -Hiljaa, Mieszko. 160 00:13:06,120 --> 00:13:07,520 Mutta meistä puhutaan. 161 00:13:07,600 --> 00:13:10,800 Luvassa on… Miten minä tämän sanoisin? 162 00:13:10,880 --> 00:13:12,920 Katu-uskottavuutta? -Ei, Staszek. 163 00:13:14,040 --> 00:13:16,480 Lopeta tuo mustien slangin viljely. 164 00:13:17,480 --> 00:13:21,080 "Kunniaa kulmille" on paremi. Lähdetään. 165 00:13:22,160 --> 00:13:23,480 Varaan ikkunapaikan! 166 00:13:27,200 --> 00:13:30,200 Siirry, Brajan. -Mutta… Helvetti soikoon. 167 00:13:30,800 --> 00:13:31,760 Siirry, Brajan. 168 00:13:36,120 --> 00:13:37,160 Roman? 169 00:13:37,800 --> 00:13:42,400 Oliko Hitlerin syntymäpäivä tosijuttu? -Älä nyt. Uskotko tiedotusvälineitä? 170 00:13:44,920 --> 00:13:46,080 Miten töissä menee? 171 00:13:48,280 --> 00:13:49,920 Ihan hyvin. -Niinkö? 172 00:13:52,720 --> 00:13:55,520 Eivätkö ukrainalaiset tee puolipalkalla? 173 00:13:56,400 --> 00:14:02,040 Minulla ei ole mitään heitä vastaan, mutta joko me tai he. Muuta keinoa ei ole. 174 00:14:02,120 --> 00:14:06,760 Hitlerin syntymäpäivistä syytettyjen pseudonatsien oikeudenkäynti on päättynyt. 175 00:14:06,840 --> 00:14:10,880 Pojat näkivät vaivaa. Kakussa oli jopa vohvelihakaristi. 176 00:14:10,960 --> 00:14:13,240 Mahtoiko paikalla olla myös pelle? 177 00:14:13,320 --> 00:14:15,800 Paikalla oli itse asiassa pelkkiä pellejä. 178 00:14:18,120 --> 00:14:19,840 Joku saksalainen radiokanava. 179 00:14:22,960 --> 00:14:23,800 Hyvät herrat. 180 00:14:25,320 --> 00:14:27,080 Ehdotan aivosalamointia. 181 00:14:27,600 --> 00:14:30,800 Kaikkien pitää keksiä idea seuraavaa siirtoamme varten. 182 00:14:32,240 --> 00:14:33,600 Mieti sinäkin, Staszek. 183 00:14:34,360 --> 00:14:36,320 Pysyn erossa politiikasta. 184 00:14:37,160 --> 00:14:39,400 On aika tehdä päätös, Staszek. 185 00:14:41,800 --> 00:14:43,400 Jalkapalloilusi loppuu nyt. 186 00:14:44,360 --> 00:14:45,200 Mitäs nyt? 187 00:14:45,720 --> 00:14:47,880 Vietätkö loppuelämäsi kopissa? 188 00:14:47,960 --> 00:14:51,520 Hakkaatko tattia vessassa, kun muut ovat menneet nukkumaan? 189 00:14:53,720 --> 00:14:55,080 Vai puolustatko omaasi? 190 00:14:57,040 --> 00:14:58,520 Maamme tarvitsee sinua. 191 00:14:59,200 --> 00:15:00,360 Ja minä. 192 00:15:05,240 --> 00:15:06,720 Olemme nyt joukkueesi. 193 00:15:06,800 --> 00:15:11,160 Punainen on rohkea ja valkoinen siunattu! ZMR! 194 00:15:11,240 --> 00:15:14,000 Valkoinen ennen kaikkea! ZMR! 195 00:15:14,080 --> 00:15:15,480 Kuka? ZMR! 196 00:15:15,560 --> 00:15:19,760 Hyökkäykseen! ZMR! 197 00:15:22,840 --> 00:15:23,720 Näkyillään. 198 00:15:26,160 --> 00:15:28,240 Milloin haluat kuulla ideat, Roman? 199 00:15:28,320 --> 00:15:29,200 NSDAP. 200 00:15:30,760 --> 00:15:31,640 NSDAP? 201 00:15:32,360 --> 00:15:33,560 As soon as possible. 202 00:15:34,640 --> 00:15:38,320 Eilen piti kuulemma sataa. Kusipäät valehtelevat jatkuvasti. 203 00:15:46,960 --> 00:15:49,680 Mitä tekisit saadaksesi julkisuutta? 204 00:15:56,840 --> 00:15:58,400 Paljonko aikaa sinulla on? 205 00:15:59,920 --> 00:16:02,600 Katsopa. Näin narttu tukehdutetaan. 206 00:16:08,360 --> 00:16:10,800 Noin! Tästä otteesta ei pääse irti. 207 00:16:10,880 --> 00:16:13,440 Pyyhkeeni valuu, Mariusz! 208 00:16:13,520 --> 00:16:15,560 Pyyhkeestä viis! Rimpuile irti! 209 00:16:15,640 --> 00:16:18,840 Harjoitukset ovat ohi, Mariusz! Anna minun hengähtää! 210 00:16:24,680 --> 00:16:25,760 Olen ihan hermona. 211 00:16:29,840 --> 00:16:34,040 Tuntuu kuin haluaisin murjoa jonkun pään. 212 00:16:37,680 --> 00:16:38,640 Mariusz. 213 00:16:41,040 --> 00:16:43,200 Oletko yhä pyyhkeessä? -Olen. 214 00:16:43,280 --> 00:16:44,640 Kaikki tulevat pian. 215 00:16:45,520 --> 00:16:47,120 Missä se koppi on? 216 00:16:55,240 --> 00:16:56,480 Missä loput on? 217 00:16:56,560 --> 00:16:59,800 Moni aktivisti lannistui synttärifiaskon jälkeen. 218 00:16:59,880 --> 00:17:02,840 Äkkiä. Joogamulkku palaa puolen tunnin päästä. 219 00:17:02,920 --> 00:17:05,520 Mitä me täällä? -Modernia hybridisotaa. 220 00:17:05,600 --> 00:17:08,600 Serkulla oli hyvä idea. Anna tulla. 221 00:17:09,920 --> 00:17:13,400 Livestriimaamme ZMR:n manifestin ja… 222 00:17:14,040 --> 00:17:16,760 Toivotaan, että se trendaa. -Entä minun ideani? 223 00:17:18,360 --> 00:17:22,520 Napataan pari tšetšeeniä ja otetaan heistä noloja nakukuvia. 224 00:17:25,440 --> 00:17:26,760 En ole valmistautunut. 225 00:17:27,760 --> 00:17:28,600 Roman? 226 00:17:29,440 --> 00:17:33,000 Mikä tämä pehmolelu on? -Se ei ole pehmolelu. Päinvastoin! 227 00:17:33,560 --> 00:17:35,920 Se on juutalainen, jonka poltamme. 228 00:17:36,600 --> 00:17:39,080 Se korostaa viestiämme ja lisää draamaa. 229 00:17:52,400 --> 00:17:53,840 "ZMR:n manifesti." 230 00:17:54,400 --> 00:17:58,080 "Nykymaailmassa on monenlaisia uhkia." 231 00:17:58,760 --> 00:18:02,400 "Kohtaamme ne huutaen: 'Kuolema isänmaan vihollisille!'" 232 00:18:02,480 --> 00:18:04,320 Kuolema isänmaan vihollisille! 233 00:18:04,400 --> 00:18:09,280 "Sisällämme roihuava tuli, aivan kuten liekki takanani, 234 00:18:09,360 --> 00:18:11,880 polttaa kaiken pahan ja epäpuhtaan." 235 00:18:12,560 --> 00:18:15,560 "Palava juutalaisnukke edustaa katolilaishenkeä… 236 00:18:15,640 --> 00:18:16,480 Siirry. 237 00:18:17,360 --> 00:18:20,600 …jota vasemmistolaisuus ei sammuta." 238 00:18:20,680 --> 00:18:23,440 Mitä siellä sanotaan? -Mitä nyt? 239 00:18:23,520 --> 00:18:26,440 "Ovatko he ne vohvelityypit? Mitä kakku maistui?" 240 00:18:26,960 --> 00:18:29,640 "Kulliltasi." 241 00:18:29,720 --> 00:18:30,640 Kokeile tästä. 242 00:18:34,240 --> 00:18:38,040 Mitä siellä kirjoitetaan? -Haukutaaan luusereiksi ja pelleiksi. 243 00:18:38,120 --> 00:18:42,040 Painukaa kaikki helvettiin. 244 00:18:42,120 --> 00:18:46,120 "Kuoleman sivilisaation raunioista ja sionismin tuhkista - 245 00:18:46,200 --> 00:18:50,080 suuri Puola syntyy uudelleen feenikslinnun lailla." 246 00:18:50,160 --> 00:18:52,240 Joku Marlenka roastaa kunnolla. 247 00:18:52,320 --> 00:18:53,240 Helvetti! 248 00:18:54,720 --> 00:18:56,440 Se ei pala. Helvetti. 249 00:19:05,360 --> 00:19:07,920 "EU:n säännösten mukaan…" 250 00:19:08,000 --> 00:19:11,240 Mitä? -Tämä on tulenkestävä. Tässä on symboli. 251 00:19:11,320 --> 00:19:13,800 Vitun hienoa. Mistä olisin voinut tietää? 252 00:19:13,880 --> 00:19:16,520 Voisit kirjoittaa tuon otsaasi. 253 00:19:16,600 --> 00:19:19,840 Piirrät varmaan hakaristin kysymysmerkin sijaan. 254 00:19:21,600 --> 00:19:23,200 Voimme hirttää sen. 255 00:19:24,040 --> 00:19:26,280 Manifestin lopun pitää raflata. 256 00:19:26,360 --> 00:19:30,520 "Jotta vapaa Puola palaa, juutalaisen pitää palaa." Mitä nyt sanon? 257 00:19:31,320 --> 00:19:32,840 "Juutalainen riippuu…" 258 00:19:33,560 --> 00:19:34,560 Mistä roikkuu? 259 00:19:41,360 --> 00:19:44,520 En tiedä. Ehkä sytkäri ei toimi. 260 00:19:57,880 --> 00:20:03,000 JUMALA, KUNNIA, ISÄNMAA ITSENÄISYYS 261 00:20:11,080 --> 00:20:13,280 Näetkö tuon tyypin? Hänellä on otsaa. 262 00:20:16,040 --> 00:20:18,280 Katso nyt itseäsi. -Mitä? 263 00:20:18,360 --> 00:20:20,760 Olet musta. -Mistä tiedät? Tunnemmeko? 264 00:20:21,400 --> 00:20:24,240 Näenhän minä. Sano hänelle, Brajan. Hermo menee. 265 00:20:24,320 --> 00:20:27,720 Lopeta puolalaisnaisten iskeminen. -Lähdetään nyt vain. 266 00:20:27,800 --> 00:20:28,880 Minne menet? 267 00:20:28,960 --> 00:20:29,800 "Minne sinä." 268 00:20:30,600 --> 00:20:31,440 Mitä? 269 00:20:31,960 --> 00:20:36,200 Unohdit käyttää subjektia. "Minne sinä olet menossa?" 270 00:20:37,560 --> 00:20:39,280 En minnekään. Odotan Romania. 271 00:20:39,360 --> 00:20:41,720 En halua hankaluuksia. -Roman tuli jo. 272 00:20:42,600 --> 00:20:44,720 Roman tuli. -Kiitä onneasi, narttu. 273 00:20:48,480 --> 00:20:51,320 Sinun kannattaisi lähteä. -Painu vittuun, natsi. 274 00:20:52,880 --> 00:20:54,000 Juodaanko onnelle? 275 00:20:57,160 --> 00:20:58,080 Väliaikaiselle. 276 00:20:59,160 --> 00:21:02,120 Oletko nähnyt kaupungin moton? "Nouseva Białystok." 277 00:21:02,200 --> 00:21:04,920 Tämä on vasta alkua. -Se minua huolestuttaakin. 278 00:21:06,520 --> 00:21:09,040 Mikä Larysa ylipäätään on? 279 00:21:09,640 --> 00:21:12,120 Onko se auto? Mistä oikein on kyse? 280 00:21:12,720 --> 00:21:15,520 Valtava kala. 281 00:21:18,480 --> 00:21:20,000 Selvä. Mitä seuraavaksi? 282 00:21:21,160 --> 00:21:23,720 Näettekö violettiin pukeutuneen tyypin? 283 00:21:23,800 --> 00:21:26,560 Hän on iso kiho vasemmistopiireissä. 284 00:21:27,280 --> 00:21:28,120 Militantti? 285 00:21:29,160 --> 00:21:31,200 Valokuvaaja. Vasemmistopaparazzi. 286 00:21:32,840 --> 00:21:34,000 Stachu. 287 00:21:34,760 --> 00:21:40,000 ZMR:n johtajana määrään sinut murjomaan hänen päänsä tohjoksi. 288 00:21:41,360 --> 00:21:42,200 Minutko? 289 00:21:43,680 --> 00:21:44,520 Jep. 290 00:21:45,680 --> 00:21:46,640 Nytkö? 291 00:21:47,440 --> 00:21:48,280 Nyt. 292 00:21:49,720 --> 00:21:52,040 Tekisin sen itse, mutta se on kasteesi. 293 00:21:52,640 --> 00:21:54,080 Vasemmistoroska. 294 00:21:54,640 --> 00:21:55,480 Mene. 295 00:21:59,240 --> 00:22:03,480 Oikeastaan pidän kasteista. Puolan kaste oli ihan helvetin mahtava. 296 00:22:04,120 --> 00:22:05,800 Maailmalle ilman luusereita? 297 00:22:12,840 --> 00:22:16,640 Pyyhkäisin sinut juuri oikealle. 298 00:22:17,680 --> 00:22:18,640 Mitäs sanot? 299 00:22:19,840 --> 00:22:23,160 Kiva, mutta juon olutta ystäväni kanssa. 300 00:22:24,120 --> 00:22:27,400 Hei. -En ole kiinnostunut hänestä. 301 00:22:31,520 --> 00:22:34,240 Mistä hyvästä tuo oli? -Ihan kuin et tietäisi. 302 00:22:35,160 --> 00:22:37,760 Kiitos avusta. -Mistä avusta? 303 00:22:37,840 --> 00:22:40,280 Oletpa vaatimaton. Mistä tuossa oli kyse? 304 00:22:40,880 --> 00:22:41,720 Tuossako? 305 00:22:43,600 --> 00:22:44,640 Vasemmistoroska. 306 00:22:45,480 --> 00:22:46,880 Juudakommunismi! 307 00:22:48,200 --> 00:22:49,040 Olen Pola. 308 00:22:51,040 --> 00:22:51,880 Stanisław. 309 00:22:52,400 --> 00:22:53,520 Anka. -Stanisław. 310 00:22:53,600 --> 00:22:55,080 Stanisław. Odota. 311 00:22:55,760 --> 00:22:57,120 Mikä Larysa on? 312 00:22:57,200 --> 00:22:58,480 Mitä? -Larysa. 313 00:22:59,720 --> 00:23:00,560 Larysa? 314 00:23:01,880 --> 00:23:03,080 En tiedä. Joku kala? 315 00:23:04,280 --> 00:23:05,760 Stanisław! 316 00:23:07,040 --> 00:23:10,120 Eikö teidän pitäisi vaihtaa numeroita? 317 00:23:13,000 --> 00:23:13,920 Selvä. 318 00:23:16,600 --> 00:23:20,480 Älä lue viestejäni. -Se olisi vaikeaa, koska näyttö on rikki. 319 00:23:21,240 --> 00:23:22,080 Stanisław. 320 00:23:22,920 --> 00:23:26,080 Älä vie häntä sänkyyn ensitreffeillä. 321 00:23:26,160 --> 00:23:27,240 Anka! 322 00:23:28,600 --> 00:23:29,640 Nähdään. 323 00:23:31,880 --> 00:23:32,720 Selvä. 324 00:24:25,360 --> 00:24:28,160 Tule. Mennään. -Ei! 325 00:24:28,240 --> 00:24:29,280 Nyt lähdetään. 326 00:24:30,040 --> 00:24:31,440 Helvetin paskiainen. 327 00:24:33,520 --> 00:24:37,080 On aika ryhtyä tositoimiin isänmaan vihollisia vastaan. 328 00:24:37,160 --> 00:24:39,560 On terrorin ja väkivallan aika. -Niinpä. 329 00:24:39,640 --> 00:24:43,400 Vähän kuin silloin, kun räjäytimme Zglenickan postilaatikon. 330 00:24:44,040 --> 00:24:45,960 Loistoidea, Staszek. -Mikä idea? 331 00:24:49,520 --> 00:24:52,760 Räjäytämme synagogan. -Että mitä? 332 00:24:52,840 --> 00:24:56,120 Etkö kuullut? Räjäytämme synan googan. 333 00:24:56,200 --> 00:24:59,560 Nyt on aika todistaa, että ZMR todellakin on radikaali. 334 00:24:59,640 --> 00:25:01,800 Voiko Puola luottaa teihin! -Voi! 335 00:25:05,840 --> 00:25:06,920 Tietenkin. 336 00:25:07,560 --> 00:25:11,520 Tarvitsemme uuden päämajan. Aika hyödyntää vanhoja kontakteja. 337 00:25:14,560 --> 00:25:16,040 Käykää sisään, pojat. 338 00:25:16,120 --> 00:25:19,280 Istutin setripuut, kun sain seurakunnan hoitooni. 339 00:25:19,360 --> 00:25:20,200 Lehmus. 340 00:25:20,280 --> 00:25:23,680 Kaunista. -Muistatteko Kochanowskin? Pyhä Maria. 341 00:25:26,360 --> 00:25:29,600 Tässä on väliaikainen maallinen majani. 342 00:25:30,440 --> 00:25:31,920 Tervetuloa. -Kiitos, Isä. 343 00:25:32,720 --> 00:25:33,920 Poikani. -Kiitos. 344 00:25:39,920 --> 00:25:42,400 Tässä on keittiömme. Peremmälle. 345 00:25:42,480 --> 00:25:44,840 Maistuuko tee tai kahvi? -Ehkä kahvi. 346 00:25:47,360 --> 00:25:49,080 Portaat ovat antiikkiset. 347 00:25:50,000 --> 00:25:53,200 Kuin portaat taivaaseen. Tulkaahan ylös. 348 00:25:54,320 --> 00:25:55,240 Poikani. 349 00:25:59,280 --> 00:26:02,880 Tässä onkin huone, josta kerroin teille. 350 00:26:02,960 --> 00:26:05,200 Meillä on täällä virsikirjojakin! 351 00:26:05,280 --> 00:26:08,280 Kun aamun valot nousevat… 352 00:26:08,360 --> 00:26:12,520 Meillä on tiistaisin kuoroharjoitukset. Tulkaa ihmeessä mukaan. 353 00:26:12,600 --> 00:26:16,080 Lupaa, että se on tyhjä. Ei ihmisiä. 354 00:26:16,160 --> 00:26:17,080 Lupaa. 355 00:26:17,840 --> 00:26:19,280 Tietenkin se on tyhjä. 356 00:26:19,360 --> 00:26:24,200 Seuratkaa minua. Tämä on eräänlainen rentoutumistila. 357 00:26:24,280 --> 00:26:26,960 Sydäntäni lämmittää se, että voimme auttaa. 358 00:26:27,040 --> 00:26:28,640 Kauanko olemme tunteneet? 359 00:26:29,240 --> 00:26:32,720 Nuoriso on sentään maamme tulevaisuus. 360 00:26:32,800 --> 00:26:35,600 Mahtavaa, että pappilassa on toimintaa. 361 00:26:35,680 --> 00:26:38,560 Olette mahtavia poikia. -Kiitos. 362 00:26:40,280 --> 00:26:45,080 Hoidetaanpa vielä muodollisuudet. Mitä järjestönne siis tekee? 363 00:26:48,640 --> 00:26:49,480 Me… 364 00:26:50,440 --> 00:26:52,960 Edistämme perhearvoja, Isä. 365 00:26:53,040 --> 00:26:55,880 Vastustamme sukupuoli-ideologiaa. -Ja Pokémoneja. 366 00:26:55,960 --> 00:26:58,040 Harry Potteria. -Paavi Franciscusta. 367 00:26:59,320 --> 00:27:00,400 Avada kedavra! 368 00:27:03,720 --> 00:27:06,160 Olette myös huumorimiehiä. Mahtavaa! 369 00:27:07,720 --> 00:27:11,360 Sääli, että kaltaisenne ovat harvassa. 370 00:27:13,560 --> 00:27:15,080 Heippa. -Siunausta. 371 00:27:24,360 --> 00:27:25,800 POLA: NÄHDÄÄN VIIDELTÄ 372 00:27:25,880 --> 00:27:29,720 Pitää mennä. Isä tarvitsee apua remontin kanssa. 373 00:27:30,240 --> 00:27:31,080 Nähdään. 374 00:27:31,160 --> 00:27:32,920 …valot nousevat 375 00:27:33,520 --> 00:27:40,440 Sinulle laulavat maa, meri ja taivaat 376 00:27:41,120 --> 00:27:45,040 Sinulle laulavat kaikki elävät olennot 377 00:27:45,680 --> 00:27:47,880 Naiset ensin. -Kiitos. 378 00:27:50,600 --> 00:27:53,760 Minä tarjoan. Tietenkin. -Miten niin? 379 00:27:54,520 --> 00:27:56,520 Olen mies. -Aivan. Niinpä niin. 380 00:27:56,600 --> 00:28:00,360 Huolehdit naisesta, joka ei käy töissä ja kasvattaa kahta lasta, 381 00:28:00,440 --> 00:28:02,480 koska luopui unelmistaan lukiossa. 382 00:28:03,200 --> 00:28:04,560 Ajattelin neljää lasta. 383 00:28:08,400 --> 00:28:09,760 Olin poissa hetken. 384 00:28:10,280 --> 00:28:14,320 Nyt tunnen tukehtuvani. Seinillä on antisemitistisiä juttuja. 385 00:28:15,160 --> 00:28:16,200 Luin kyselyn. 386 00:28:16,280 --> 00:28:20,880 "Mitä tekisin, jos lapsesi olisi homo?" Puolet sanoi heittävänsä lapsen ulos. 387 00:28:21,400 --> 00:28:27,360 He uskovat simppelehini iskulauseisiin, mutta riittää kun katsoo silmiin ja sanoo: 388 00:28:28,720 --> 00:28:32,920 "Et tarvitse tätä paskaa. Viha ei ole mikään ratkaisu." 389 00:28:33,000 --> 00:28:38,000 Ennen kuin on myöhäistä, ja he pitävät synttärit Hitlerille. Kuulitko siitä? 390 00:28:39,400 --> 00:28:42,640 Jonkin verran. -Niillä ääliöillä ei ole toivoa. 391 00:28:42,720 --> 00:28:46,080 Siihen isänmaallisuusfantasiat johtavat. 392 00:28:50,720 --> 00:28:51,760 Oletko kunnossa? 393 00:28:52,320 --> 00:28:53,520 Olen. Helvetti. 394 00:28:55,080 --> 00:28:57,560 Pierogit ovat makeita. -Eivätkö olekin? 395 00:28:58,920 --> 00:29:01,400 Voisimmeko vaihtaa aihetta? 396 00:29:02,440 --> 00:29:04,280 Anteeksi. Kiihdyin hieman. 397 00:29:05,520 --> 00:29:06,560 Onko ehdotuksia? 398 00:29:11,520 --> 00:29:13,520 Jos voisit mennä avaruuteen - 399 00:29:14,240 --> 00:29:17,360 ja ryhtyä uuden planeetan äidiksi, tekisitkö sen? 400 00:29:19,880 --> 00:29:20,920 Hitto. 401 00:29:21,000 --> 00:29:22,040 Totta hemmetissä. 402 00:29:22,800 --> 00:29:23,640 Selvä. 403 00:29:25,040 --> 00:29:26,720 Mikä on lempivärisi? 404 00:29:27,400 --> 00:29:29,480 Keltainen. -Keltainenko? 405 00:29:30,440 --> 00:29:32,000 Koirat vai kissat? -Kissat. 406 00:29:32,080 --> 00:29:33,360 Eikä! -Aina kissat. 407 00:29:33,440 --> 00:29:34,960 Vain koirat. -Kissatpas. 408 00:29:35,760 --> 00:29:36,760 Ei. 409 00:29:37,720 --> 00:29:39,440 Hyvä on. Kissat sitten. 410 00:29:41,760 --> 00:29:43,760 Mikä on lempielokuvasi? -Killer. 411 00:29:49,920 --> 00:29:51,920 Miksi vaihtaisit sukupuolesi? 412 00:30:03,880 --> 00:30:06,040 Miten menee? -Mitäs tässä. 413 00:30:09,800 --> 00:30:11,240 Kuka olet? -Puola. 414 00:30:11,760 --> 00:30:13,320 Entä sinä? -Myös Puola. 415 00:30:14,680 --> 00:30:15,760 Missä Roman on? 416 00:30:21,080 --> 00:30:22,160 Mitä puuhaat? 417 00:30:24,080 --> 00:30:27,840 Valmistettu Puolassa. -Ei kiitos. Otin jo hieman tänään. 418 00:30:27,920 --> 00:30:30,240 Tuetaan puolalaista lähituotantoa. 419 00:30:31,840 --> 00:30:33,360 Selvä. Mitä seuraavaksi? 420 00:30:34,720 --> 00:30:35,600 Hyvät herrat! 421 00:30:36,200 --> 00:30:37,960 Tulkaa tänne! Kokous! 422 00:30:39,480 --> 00:30:40,440 Istukaa alas! 423 00:30:43,240 --> 00:30:44,480 "I am buying ticket." 424 00:30:45,680 --> 00:30:48,320 Ymmärsittekö? -Tee-cat. Siis kissa. 425 00:30:48,400 --> 00:30:49,520 "This is cat." 426 00:30:50,680 --> 00:30:56,160 Kontaktieni ansioista sain yhteyden italialaiseen fasistiterroristiin. 427 00:30:56,240 --> 00:30:57,320 Entä sitten? 428 00:30:58,240 --> 00:30:59,800 Hän tulee tänne! 429 00:31:01,120 --> 00:31:04,600 Miksi? -Hän opettaa teidät piirtämään hakaristin. 430 00:31:05,080 --> 00:31:07,760 Oletko tosissasi? -En tietenkään. Helvetti! 431 00:31:07,840 --> 00:31:09,760 Hän opettaa rakentamaan pommin. 432 00:31:09,840 --> 00:31:12,240 Tervehdys, pojat. -Tervehdys. 433 00:31:13,760 --> 00:31:16,840 Teillä alkaa varmaan olla jo nälkä. 434 00:31:16,920 --> 00:31:18,120 Kiitos. 435 00:31:18,200 --> 00:31:19,040 Isä. 436 00:31:20,360 --> 00:31:21,360 Piirrä ja arvaa. 437 00:31:21,960 --> 00:31:25,400 Se oli ennen suosikkipelini. Kuka arvaa tämän? 438 00:31:29,440 --> 00:31:30,280 Gaselli? 439 00:31:31,920 --> 00:31:33,160 Nainen? -Kyllä! 440 00:31:36,680 --> 00:31:38,040 Lävistetty veitsellä? 441 00:31:38,840 --> 00:31:40,640 Se on… 442 00:31:40,720 --> 00:31:41,600 Nainen… 443 00:31:43,320 --> 00:31:44,520 Vasemmistonainen? 444 00:31:45,720 --> 00:31:46,720 LTGB-nainen? 445 00:31:48,760 --> 00:31:50,960 Valkoisen Euroopan tuho? 446 00:31:51,040 --> 00:31:54,040 Ehkä se on liian vaikea, Romuś. 447 00:31:54,120 --> 00:31:57,200 Mikä veitsellä lävistetty nainen on? 448 00:31:59,240 --> 00:32:00,080 Puukotettu? 449 00:32:02,760 --> 00:32:04,960 Niin. Vastaus on: Stabat Mater. 450 00:32:05,560 --> 00:32:07,280 Näytin sen paremmin. 451 00:32:07,360 --> 00:32:09,480 Hienosti meni. -Hyvin luovaa. 452 00:32:11,040 --> 00:32:12,800 Terrori-isku synagogaan. 453 00:32:18,960 --> 00:32:19,960 Osuinko oikeaan? 454 00:32:22,040 --> 00:32:23,760 Olen tässä edelleen hyvä! 455 00:32:25,560 --> 00:32:26,400 Yksi juttu. 456 00:32:36,200 --> 00:32:39,720 Nyt on parempi. Syökää ja nauttikaa. Heippa! 457 00:32:41,800 --> 00:32:42,960 Kiitos. 458 00:32:46,360 --> 00:32:48,160 Ehkä minulla on lukihäiriö. 459 00:32:59,040 --> 00:32:59,880 Hei. 460 00:33:00,400 --> 00:33:01,400 Hei, Staszek. 461 00:33:02,000 --> 00:33:02,920 Missä olit? 462 00:33:03,400 --> 00:33:04,720 Ei kuulu teille. 463 00:33:06,240 --> 00:33:09,040 Kuuluupas. Asut yhä meidän luonamme. 464 00:33:09,640 --> 00:33:10,960 Istu. -En enää kauaa. 465 00:33:11,800 --> 00:33:12,640 Istu. 466 00:33:14,200 --> 00:33:15,640 Onko kaikki kunnossa? 467 00:33:17,960 --> 00:33:22,640 Meistä on tuntunut viime aikoina, että taidat olla vähän hukassa. 468 00:33:22,720 --> 00:33:26,880 Julisteet huolestuttavat. -Ehkä pyörit väärissä porukoissa. 469 00:33:29,880 --> 00:33:32,160 Vietät aikaa vain miesten kanssa. 470 00:33:32,240 --> 00:33:36,760 Sinulla ei ole julisteita naisista. Etkö ole kuullut Pamela Andersonista? 471 00:33:36,840 --> 00:33:38,680 Kenestä? -Claudia Schifferistä? 472 00:33:40,320 --> 00:33:42,160 Luuletteko, että olen homo? 473 00:33:44,960 --> 00:33:47,320 Olin treffeillä, jos yhtään helpottaa. 474 00:33:48,680 --> 00:33:49,520 Naisen kanssa? 475 00:33:50,400 --> 00:33:52,120 Tietenkin. Kenen muunkaan? 476 00:33:52,200 --> 00:33:54,040 Mikä hänen nimensä on? -Pola. 477 00:33:54,120 --> 00:33:55,320 Missä tapasitte? -Baarissa. 478 00:33:55,400 --> 00:33:56,360 Minkä ikäinen? 479 00:33:57,080 --> 00:33:59,800 Hän epäröi. Vale. -En tiedä. Ehkä 21. 480 00:33:59,880 --> 00:34:00,800 Nimi? 481 00:34:00,880 --> 00:34:02,360 Kysyit jo. -Magda? 482 00:34:02,440 --> 00:34:03,280 Pola. -Paweł? 483 00:34:03,360 --> 00:34:04,480 Pola! 484 00:34:05,400 --> 00:34:08,480 Tiedoksenne, että Pola on olemassa ja pitää minusta. 485 00:34:08,560 --> 00:34:10,800 Hän kuitenkin lähtee Varsovaan. 486 00:34:10,880 --> 00:34:14,080 Jään tänne hanttihommiin ja asumaan 15-vuotiaan kanssa. 487 00:34:14,160 --> 00:34:16,880 Ja seinällä olevan aasialaisarmeijan. 488 00:34:16,960 --> 00:34:19,920 Onko kuulustelu päättynyt? Kiitos paljon. 489 00:34:30,600 --> 00:34:32,360 Kuuntelitko salaa? -En. 490 00:34:50,400 --> 00:34:53,240 STANISŁAW SUŁKOWSKI TYÖSKENTELEE PARKKIPAIKALLA 491 00:34:53,320 --> 00:34:55,480 URA LOPPUI ENNEN KUIN ALKOIKAAN 492 00:35:06,600 --> 00:35:07,960 NUORISON EVÄSRETKI 493 00:35:08,040 --> 00:35:12,000 PATRIOOTTINUORET RUKOILIVAT PUOLAN TÄHDEN NATSITERVEHDYS HUOLESTUTTI 494 00:35:17,120 --> 00:35:19,240 Miksi synagogassa ei käy kukaan? 495 00:35:19,320 --> 00:35:23,360 Maamme juutalaiset ovat kyllin fiksuja käyttämään valepukuja. 496 00:35:23,440 --> 00:35:25,880 He palvovat Jumalaamme ja maksavat verot. 497 00:35:25,960 --> 00:35:27,560 He ovat mallikansalaisia. 498 00:35:27,640 --> 00:35:29,120 Kusipäät. -Jep! 499 00:35:30,280 --> 00:35:31,120 Huhuu? 500 00:35:31,200 --> 00:35:33,880 Nimeni on Pola Ratajczyk. Haluan jutella. 501 00:35:33,960 --> 00:35:38,000 Laitetaan kommandopipot päähän, jottei hän tunnista meitä. 502 00:35:38,080 --> 00:35:40,680 Emme piileskele. -En halua ottaa riskiä. 503 00:35:40,760 --> 00:35:41,600 Miten vain. 504 00:35:41,680 --> 00:35:46,560 Ei myöskään käytetä oikeita nimiä. Kuka tietää, mitä hän haluaa? 505 00:35:46,640 --> 00:35:48,480 Olet hermona, Staszek. -Sławek! 506 00:35:48,560 --> 00:35:50,000 Olen Sławek. Onko selvä? 507 00:35:51,120 --> 00:35:51,960 Sławek. 508 00:35:55,000 --> 00:35:56,680 Onko hetki aikaa? -Toki. 509 00:35:56,760 --> 00:35:58,920 Nimeni on Pola Ratajczyk. -Mieszko. 510 00:35:59,440 --> 00:36:00,280 Brajan. 511 00:36:01,840 --> 00:36:02,880 Mario. 512 00:36:05,280 --> 00:36:07,760 Roman Pisz, perustaja ja johtaja. 513 00:36:07,840 --> 00:36:11,320 Tuolla on Sławek. Hänellä on vesirokko. 514 00:36:11,400 --> 00:36:12,280 Istu alas. 515 00:36:14,760 --> 00:36:15,880 Kuinka voin auttaa? 516 00:36:16,480 --> 00:36:19,200 Kirjoitan maisterintyötä järjestöstänne. 517 00:36:19,280 --> 00:36:20,160 Bravo! 518 00:36:21,040 --> 00:36:23,120 Mikä inspiroi perustamaan ZMR:n? 519 00:36:23,200 --> 00:36:26,080 Haluaisin haastatella teitä kaikkia. 520 00:36:26,160 --> 00:36:29,160 Se ei ole tarpeen. Minulle puhuminen riittää. 521 00:36:29,240 --> 00:36:30,080 Hienoa. 522 00:36:32,880 --> 00:36:34,840 Mikä tavoitteenne on? -Mitä? 523 00:36:34,920 --> 00:36:37,440 Mitä vaaditte? -Vapaata Puolaa. 524 00:36:38,080 --> 00:36:41,040 Eikö se ole jo vapaa? -Se on liian vapaa. 525 00:36:42,480 --> 00:36:44,280 Vapautta täytyy toki olla. 526 00:36:45,360 --> 00:36:46,560 Rajallisesti. 527 00:36:46,640 --> 00:36:49,800 Jumala, kunnia, isänmaa. Siinä kaikki. -Juuri niin. 528 00:36:50,320 --> 00:36:52,880 Jumala tuomitsee Hitlerin juhlimisen. 529 00:36:52,960 --> 00:36:55,400 Jumala oli valkoinen. -Tai ehkä nainen? 530 00:36:55,480 --> 00:36:58,960 Ei. Muuten Joosef olisi tullut paksuksi. 531 00:36:59,040 --> 00:37:02,400 Haluaisin antaa luvan haastatteluun. 532 00:37:03,920 --> 00:37:06,240 Meidän on määrä pitää kokous… 533 00:37:06,320 --> 00:37:09,120 Kokous? Mitä aiotte? -Tämä ei ole yliopisto. 534 00:37:09,200 --> 00:37:13,320 Niinpä. Tämä on pappila. -Näitkö, miten hän katsoi minua? 535 00:37:13,400 --> 00:37:15,680 Pidetään häntä silmällä. -Hoidan asian. 536 00:37:16,240 --> 00:37:18,920 Minulla on viesti italialaisystävältä. 537 00:37:19,640 --> 00:37:21,880 "See you tomorrow. I'm in Warsaw." 538 00:37:21,960 --> 00:37:24,560 Ymmärrättekö? -"Varsomassa." Hän on hevonen. 539 00:37:24,640 --> 00:37:30,240 Se tarkoittaa, että operaatiomme, jonka koodinimeä en ole vielä keksinyt, 540 00:37:30,320 --> 00:37:32,240 etenee viimeiseen vaiheeseen. 541 00:37:34,040 --> 00:37:34,920 Katso tätä. 542 00:37:42,600 --> 00:37:44,120 Ja? -Uudestaan. 543 00:37:46,760 --> 00:37:48,200 Valmiina? -Pelaa vain. 544 00:37:49,880 --> 00:37:51,320 Auts! -Mitä tapahtui? 545 00:37:51,400 --> 00:37:52,880 Auts. -Näytä. 546 00:37:53,440 --> 00:37:55,960 Tiedätkö… Älä viitsi, Pola! 547 00:37:56,920 --> 00:37:59,600 Sinä huijasit! -Arvaa, mitä se tarkoittaa. 548 00:37:59,680 --> 00:38:01,320 Mitä? -Sinä hävisit. 549 00:38:01,840 --> 00:38:04,240 Kerro jotain, mitä kukaan ei tiedä. 550 00:38:04,320 --> 00:38:06,120 Emme lyöneet vetoa. -Löimmepä. 551 00:38:06,200 --> 00:38:07,680 Emme. -Sopimus on sopimus. 552 00:38:07,760 --> 00:38:09,680 Anna pallo. -Enkä. 553 00:38:14,600 --> 00:38:15,440 No? 554 00:38:19,000 --> 00:38:19,920 Oikeasti? 555 00:38:24,280 --> 00:38:25,720 En ole koskaan… 556 00:38:26,400 --> 00:38:28,240 En ole koskaan enkä ikinä… 557 00:38:30,040 --> 00:38:31,120 Jessus. -Niin? 558 00:38:31,200 --> 00:38:32,520 En ole koskaan… 559 00:38:33,600 --> 00:38:37,400 En ole nähnyt Leijonakuningasta. -Mitä? Mikset ole? 560 00:38:37,480 --> 00:38:41,480 En tiedä. Niin ei vain käynyt. -Eivätkö vanhempasi rakastaneet sinua? 561 00:38:44,800 --> 00:38:46,320 Vanhempani ovat kuolleet. 562 00:38:47,400 --> 00:38:49,560 Jestas, Staszek. Olen pahoillani. 563 00:38:49,640 --> 00:38:52,320 Se oli typerä vitsi. Olen… -Vitsailin vain. 564 00:38:53,680 --> 00:38:56,960 Auts! Olemme tasoissa. -Katsomme Leijonakuninkaan. 565 00:38:57,040 --> 00:38:59,240 Itket. Odota vain. -Miehet eivät itke. 566 00:38:59,320 --> 00:39:01,880 Kaikki itkevät Leijonakuninkaan aikana. 567 00:39:03,280 --> 00:39:04,640 Tämä biisi on mahtava. 568 00:39:05,200 --> 00:39:06,760 Outoa, että se soi täällä. 569 00:39:07,760 --> 00:39:09,880 Miten niin outoa? -Tule. 570 00:39:11,560 --> 00:39:14,640 Ei missään nimessä. Miehet eivät tanssi. 571 00:39:14,720 --> 00:39:17,480 Jessus. Tekevätkö miehet mitään? -Pola. 572 00:39:17,560 --> 00:39:20,480 Älä pakota minua tekemään tätä. -Ole kiltti. 573 00:39:20,560 --> 00:39:22,320 Ole nyt kiltti. 574 00:39:23,000 --> 00:39:24,840 En osaa tanssia. -Minä opetan. 575 00:39:24,920 --> 00:39:27,360 Tämä on sosiaalinen itsemurha. -Eikä ole. 576 00:41:42,880 --> 00:41:46,360 Anteeksi, että olen myöhässä. Eikö hän ole vielä täällä? 577 00:41:47,520 --> 00:41:49,040 Ota rauhallisesti. 578 00:41:49,760 --> 00:41:51,200 Hän tulee pian. 579 00:41:53,200 --> 00:41:56,080 Missä helvetissä hän on? -Hän tulee pian. 580 00:41:57,560 --> 00:42:00,520 En pidä nartuista. -Ette tule pitämään toisistanne. 581 00:42:00,600 --> 00:42:04,000 Hei, neropatti. Painu helvettiin. -Sinä siellä! 582 00:42:05,600 --> 00:42:08,200 Miten menee, mokkapala? -Scusa. 583 00:42:09,240 --> 00:42:11,520 Nämä ovat kello kymmenen uutiset. 584 00:42:11,600 --> 00:42:13,960 Toinen etnisyyteen perustuva hyökkäys… 585 00:42:14,040 --> 00:42:14,960 Kovemmalle. 586 00:42:15,040 --> 00:42:16,520 …tuntemattomat hakkaajat. 587 00:42:16,600 --> 00:42:21,280 Uhri on sairaalassa kriittisessä tilassa. Hän on 35-vuotias Italian kansalainen. 588 00:42:21,360 --> 00:42:22,200 Helvetti. 589 00:42:27,440 --> 00:42:28,680 Sairaalaan! 590 00:42:30,400 --> 00:42:32,720 Emmekö odota sitä italialaista? 591 00:42:39,160 --> 00:42:41,400 You racist, I racist. Nice fascisto. 592 00:42:44,160 --> 00:42:46,320 White power. 593 00:43:07,320 --> 00:43:10,320 TEHOHOITOYKSIKKÖ 594 00:43:10,400 --> 00:43:12,120 Italialaisemme. Paskiaiset. 595 00:43:12,200 --> 00:43:14,240 Missä poliisit olivat? 596 00:43:14,320 --> 00:43:16,680 Tiedättekö, mitä tämä tarkoittaa? 597 00:43:18,320 --> 00:43:20,160 Tämä on suunnitelmamme loppu. 598 00:43:21,600 --> 00:43:23,920 Operaatio "räjäytetään synagoga" - 599 00:43:24,920 --> 00:43:26,200 on peruttu. 600 00:43:27,560 --> 00:43:30,000 Koodinimiä pitää vielä työstää. 601 00:43:36,400 --> 00:43:37,280 Ihme touhua. 602 00:43:39,160 --> 00:43:43,720 Mies vain tavoittelee unelmiaan ja haluaa tehdä maailmalle hyvää… 603 00:43:44,680 --> 00:43:45,760 Mutta ei. 604 00:44:05,040 --> 00:44:07,400 Menenkin tästä savuille. 605 00:44:10,760 --> 00:44:12,200 Onko tämä sairaala 24/7? 606 00:44:14,520 --> 00:44:16,200 Mennään etsimään tupakkaa. 607 00:44:34,360 --> 00:44:35,800 Anteeksi. Staszek. 608 00:44:38,080 --> 00:44:39,560 Hei. 609 00:44:40,280 --> 00:44:41,280 Kamala juttu. 610 00:44:42,360 --> 00:44:46,440 Tulin heti, kun kuulin. -Niin mekin. Väkivallan vastarintaliike. 611 00:44:47,320 --> 00:44:50,880 Hän ei tajua tapahtunutta eikä käsitä rotuennakkoluuloja. 612 00:44:50,960 --> 00:44:53,720 Missä poliisit olivat? -Tunnen sinut jostain. 613 00:44:53,800 --> 00:44:56,800 Tuskin. Hänen pitää nyt levätä. Saatan sinut kotiin. 614 00:44:56,880 --> 00:45:00,200 En unohda koskaan kasvoja. -Staszek pelasi ennen futista. 615 00:45:00,280 --> 00:45:01,440 Kyse ei ole siitä. 616 00:45:03,280 --> 00:45:04,400 Hetkinen. Tiedän! 617 00:45:06,800 --> 00:45:08,640 Olet töissä parkkipaikalla. 618 00:45:11,120 --> 00:45:12,480 Aivan. Parkkipaikalla. 619 00:45:13,080 --> 00:45:14,640 En koskaan unohda kasvoja. 620 00:45:17,200 --> 00:45:20,480 Et ymmärrä. Ongelma on vakava. 621 00:45:20,560 --> 00:45:23,120 Pahinta on, että se vain pahenee. 622 00:45:23,200 --> 00:45:26,400 Maa tarvitsee uuden ja fiksun strategian. 623 00:45:26,480 --> 00:45:31,680 Yhteiskuntakasvatuksen ohjelmia. Nykyiset lait pitää myös syynätä tarkkaan. 624 00:45:31,760 --> 00:45:36,800 Onko poliiseilla ja syyttäjilä resursseja taistella rikollisia vastaan? 625 00:45:36,880 --> 00:45:39,080 Kaikki on sekaisin. -Odota, Pola. 626 00:45:40,760 --> 00:45:45,160 Tämä on minulle liikaa. -Ei hätää. Hän selviää kyllä, Staszek. 627 00:45:46,960 --> 00:45:48,200 Kyse ei ole hänestä. 628 00:45:50,440 --> 00:45:52,960 En tiedä, mitä sanoa. Kaikki on sekaisin. 629 00:45:53,040 --> 00:45:57,640 Ajattelen yhtä ja teen toista. Kuin minulla ei olisi omaa mielipidettä. 630 00:45:58,520 --> 00:46:01,760 Olen ja olen aina ollut roskasakkia. -Etkä ole. 631 00:46:03,320 --> 00:46:06,160 Useimmat miehet ovat kaksinaamaisia. 632 00:46:07,880 --> 00:46:09,880 Sinussa on kuitenkin jotain, 633 00:46:11,600 --> 00:46:13,400 joka on ihan hiton aitoa. 634 00:46:14,040 --> 00:46:14,880 Jessus. 635 00:46:16,840 --> 00:46:19,800 Tein virheen. -Tarkoitatko meitä? 636 00:46:20,800 --> 00:46:23,600 Haluan kertoa jotain, mutta en… -Niin minäkin. 637 00:47:29,480 --> 00:47:31,040 Entä propaganda? 638 00:47:31,640 --> 00:47:36,280 Eivätkö juutalaiset omista Hollywoodin? Islamistit korkeintaan Bollywoodin. 639 00:47:36,800 --> 00:47:39,120 Ei nyt, Brajanisław. Ei huvita. 640 00:47:41,120 --> 00:47:42,760 Älä hermoile, iso kaveri. 641 00:47:43,560 --> 00:47:47,080 Se synagoga ei ollut arvoisesi. 642 00:47:48,080 --> 00:47:49,120 Kuulehan. 643 00:47:50,000 --> 00:47:51,520 Etkö tajua? Helvetti. 644 00:47:52,040 --> 00:47:55,400 ZMR on mennyttä. Etkö nähnyt, kun Roman itki kuin hintti? 645 00:48:00,680 --> 00:48:01,520 Helvetti! 646 00:48:02,680 --> 00:48:06,280 En pysty keskittymään kebabiin tuon taustaulinan takia. 647 00:48:06,880 --> 00:48:08,440 Hiljemmälle, turkkilainen. 648 00:48:09,760 --> 00:48:10,600 Turkkilainen! 649 00:48:11,160 --> 00:48:13,120 Pienemmälle! Et ole kotona. 650 00:48:16,280 --> 00:48:19,840 Etkö kuullut, jumalauta? Pienemmälle! Et ole kotona! 651 00:48:20,800 --> 00:48:22,640 Missä luulet minun olevan? 652 00:48:32,400 --> 00:48:33,320 Puolassa! 653 00:48:35,760 --> 00:48:37,800 Siitäs sait, saatana! -Mitä? 654 00:48:53,320 --> 00:48:55,360 Nouse ylös! Helvetti soikoon! 655 00:49:53,720 --> 00:49:56,440 Hei. -Staszek! Missä olet? 656 00:49:56,960 --> 00:49:59,320 Kotona. -Tule kebab-paikkaan! 657 00:49:59,400 --> 00:50:00,440 Valkoinen Puola… 658 00:50:00,520 --> 00:50:01,360 Roman. 659 00:50:01,440 --> 00:50:02,480 Katolilainen… 660 00:50:02,560 --> 00:50:05,400 Kuule. Tämä ei taida olla minua varten. 661 00:50:05,480 --> 00:50:08,840 Jos koskaan olin ZMR, eroan nyt. Anteeksi. 662 00:50:08,920 --> 00:50:09,760 Mitä? 663 00:50:09,840 --> 00:50:12,320 Kaappaamme vallan kebab-paikassa. 664 00:50:12,400 --> 00:50:14,840 Turkkilaiset puukottivat Mieszkon! 665 00:50:15,680 --> 00:50:17,720 Mitä? -Tämä on vakavaa! 666 00:50:17,800 --> 00:50:21,320 Jäsenten pitää kokoontua t-paidoissa, jotka annoin teille. 667 00:50:21,400 --> 00:50:24,000 Veljien puolesta! Helvetti, Staszek! 668 00:50:24,080 --> 00:50:25,640 Voinko luottaa sinuun? 669 00:50:25,720 --> 00:50:28,680 Mikä tämä on? -Äiti pesi sen vaatteideni kanssa. 670 00:50:30,560 --> 00:50:33,080 Poikaystäväsi pitää siitä. -Tänne se. 671 00:50:35,240 --> 00:50:40,400 Valkoinen Puola! 672 00:50:40,480 --> 00:50:43,600 Demokratia, vapaus, tasa-arvo! -Vassariloiset hiiteen! 673 00:50:43,680 --> 00:50:49,160 Ei ateismia eikä sateenkaarta! Katolilainen Puola on ainoa oikea tie! 674 00:51:00,400 --> 00:51:02,680 Kommunisteilta nirri pois! 675 00:51:02,760 --> 00:51:04,720 Mikä tämä on? -Älä edes kysy. 676 00:51:05,440 --> 00:51:06,360 Entä Mieszko? 677 00:51:06,440 --> 00:51:10,000 Emme tiedä. Hän on sairaalassa. -Kommunisteilta nirri pois! 678 00:51:10,080 --> 00:51:11,280 Helvetillinen sotku! 679 00:51:11,360 --> 00:51:14,360 Kommunisteilta nirri pois! 680 00:51:14,440 --> 00:51:17,120 Kenellä soihdut ovat? -Meitä ei pelota! 681 00:51:17,200 --> 00:51:18,400 Helvetin soihdut! 682 00:51:18,480 --> 00:51:21,800 Kommunisteita nirri pois! 683 00:51:24,720 --> 00:51:27,520 Paskat HLBGQ:sta! -Roman! 684 00:51:37,200 --> 00:51:40,400 PYSÄYTETÄÄN RASISMI JA VÄKIVALTA 685 00:52:03,000 --> 00:52:04,040 Pola! 686 00:52:18,760 --> 00:52:19,760 Staszek! 687 00:52:45,040 --> 00:52:46,880 Kuuntele minua, Pola. 688 00:52:47,480 --> 00:52:49,880 Kusipää. -Anteeksi. Halusin oikeasti… 689 00:52:49,960 --> 00:52:52,640 Iskeä minut ja tehdä neljä pikkufasistia? 690 00:52:52,720 --> 00:52:54,280 Loistojuoni! -Aioin kertoa… 691 00:52:54,360 --> 00:52:56,560 Pitää Hitler-lastenjuhlia? -Anteeksi. 692 00:52:56,640 --> 00:52:57,920 Olet saasta! -Yritin… 693 00:52:58,000 --> 00:52:59,640 Ruskeapaitainen paskasäkki. 694 00:52:59,720 --> 00:53:01,720 En ole kuten he, Pola. -Etkö muka? 695 00:53:02,240 --> 00:53:06,440 Mikä tuo natsipaita on? Miksi olis kebab-paikassa heidän kanssaan? 696 00:53:09,960 --> 00:53:13,120 Olet täsmälleen kuten he, Staszek! 697 00:53:13,760 --> 00:53:15,560 Miksi halusin jäädä tänne? 698 00:53:15,640 --> 00:53:17,840 Löysin asunnonkin! -Paskapuhetta! 699 00:53:18,360 --> 00:53:20,080 Anteeksi? -Paskapuhetta. 700 00:53:20,160 --> 00:53:22,400 Et ikinä muuttaisi tänne. -Miten niin? 701 00:53:22,480 --> 00:53:24,080 Inhoat tekopyhyyttä. 702 00:53:24,840 --> 00:53:27,360 Olet silti itse tekopyhä. -Minäkö? 703 00:53:27,440 --> 00:53:29,560 Muutit Varsovaan elämään kuvitelmaa! 704 00:53:29,640 --> 00:53:33,200 Minäkö elän kuvitelmaa? Itse palvelet Kolmatta valtakuntaa! 705 00:53:33,280 --> 00:53:34,640 Ehkä olenkin kuten he! 706 00:53:35,520 --> 00:53:38,200 Mutta itse olet kuin ne toiset. 707 00:53:38,280 --> 00:53:41,520 Halveksutte ja ylenkatsotte meitä ginseng-päissänne! 708 00:53:41,600 --> 00:53:44,760 Mikä helvetin ginseng? -Se siperialainen. Helvetti. 709 00:53:44,840 --> 00:53:47,760 Tarvitset apua. -Aivosi pitää abortoida. 710 00:53:47,840 --> 00:53:49,480 Mene hoitoon! -Ai? Ja sinä… 711 00:53:49,560 --> 00:53:51,800 Jos en olisi käsiraudoissa… -Mitä? 712 00:53:57,160 --> 00:53:58,840 En ala riidellä. Ei hätää. 713 00:54:12,840 --> 00:54:13,800 Tuonne. 714 00:54:14,520 --> 00:54:15,600 Odota siinä. 715 00:54:48,400 --> 00:54:50,360 Miten äitisi kasvatti sinut? 716 00:54:50,440 --> 00:54:51,880 Isä. -Puhutaan kotona. 717 00:54:52,480 --> 00:54:55,800 Pitää palata töihin kuuntelemaan vitsejä ääliöpojastani. 718 00:54:57,280 --> 00:54:59,480 Pelkäsit, että olen homo. -Stasiek. 719 00:55:00,800 --> 00:55:02,480 Sinulla on ollut rankkaa. 720 00:55:02,560 --> 00:55:05,080 Serkkusi kaltaisten takia. Ja sinun. 721 00:55:07,800 --> 00:55:08,960 Mene kotiin. 722 00:55:12,760 --> 00:55:15,280 Pinkki natsipaita. Hyvää trollausta. 723 00:55:15,360 --> 00:55:17,080 Upea idea! -Äitini syytä. 724 00:55:17,160 --> 00:55:20,240 Hienoa, äiti. -Varsovan tasa-arvoparaati on pian. 725 00:55:20,320 --> 00:55:23,600 Mukaan mahtuu hyvin. -Varsova on helvetin sekaisin. 726 00:55:23,680 --> 00:55:26,640 Totta. -Siinä on Michalin numero. Soittele! 727 00:55:26,720 --> 00:55:27,600 Pärjäile! 728 00:55:30,400 --> 00:55:31,360 Uusia ystäviä? 729 00:55:32,520 --> 00:55:33,560 Näytä minulle. 730 00:55:34,920 --> 00:55:36,880 Jumala varjelee meitä, Staszek! 731 00:56:01,080 --> 00:56:02,560 Äiti tappaa sinut. 732 00:56:03,280 --> 00:56:06,680 Miksi sitten autat minua? -Koska äiti tappaa sinut. 733 00:56:30,480 --> 00:56:32,000 POISTA YHTEYSTIETO 734 00:56:32,080 --> 00:56:33,240 VEGAANISURFFAUS 735 00:56:37,200 --> 00:56:39,680 Täällä et menetä sormea. Hyvä. 736 00:56:41,320 --> 00:56:42,280 Painu vittuun! 737 00:56:43,240 --> 00:56:44,640 Koppiin siitä. 738 00:56:48,720 --> 00:56:49,840 Helvetti soikoon. 739 00:56:50,600 --> 00:56:51,920 Pikkupaskiainen. 740 00:56:57,280 --> 00:57:00,200 Aivan uskomatonta. Meidän Mieszkomme. 741 00:57:02,000 --> 00:57:05,320 Levätköön hän rauhassa. -Mitä helvettiä, Brajan? 742 00:57:06,160 --> 00:57:09,960 Hän pääsee pois huomenna. -Niin. Hän tarvitsee rauhallista lepoa. 743 00:57:17,640 --> 00:57:18,600 Kiva tukka. 744 00:57:22,320 --> 00:57:24,040 Alat vihdoin tajuta. 745 00:57:28,040 --> 00:57:30,080 Mikä hätänä, Staszek? 746 00:57:33,840 --> 00:57:38,160 Ei mikään. Naishuolia. -Naiset ovat kuin puna-armeija. 747 00:57:38,680 --> 00:57:39,680 Heitä on paljon. 748 00:57:40,760 --> 00:57:44,600 Heihin ei voi luottaa. He ovat vaarallisia talviolosuhteissa. 749 00:57:46,480 --> 00:57:47,480 Piristykseksi. 750 00:58:00,240 --> 00:58:01,080 Voi sinua. 751 00:58:02,760 --> 00:58:05,440 Helvetti. Mitä tämä on? -Parasta. Paikallista. 752 00:58:24,200 --> 00:58:25,360 Ei hätää. 753 00:58:26,800 --> 00:58:27,640 Hyvät herrat. 754 00:58:28,840 --> 00:58:30,760 Asiat ovat menneet mönkään. 755 00:58:32,760 --> 00:58:34,760 Meilä kaikilla on ollut kriisejä. 756 00:58:34,840 --> 00:58:36,920 Kuten itkukohtauksesi? -En itkenyt. 757 00:58:37,920 --> 00:58:42,920 Vihollisjoukot saavuttavat meitä. Italialaisen kimppuun hyökättiin. 758 00:58:44,040 --> 00:58:47,800 Mieszkoa puukotettiin. Ranskassa suljettiin kirkkoja. 759 00:58:47,880 --> 00:58:51,920 Vasemmiston hyökkäys on näköjään edennyt viimeiseen vaiheeseen. 760 00:58:52,720 --> 00:58:57,000 Vastataan tuplavoimalla. -Ilman italialaistako? Miten? 761 00:58:57,080 --> 00:58:59,040 Ja Mieszkoa. Levätköön… -Brajan. 762 00:59:00,600 --> 00:59:03,920 Serkkuni Staszek on nero. 763 00:59:04,520 --> 00:59:10,280 Häm harhautti HGGTIQ-piirit uskomaan, että hän on yksi heistä. 764 00:59:11,800 --> 00:59:16,600 Staszek soluttautuu heidän riveihinsä ja voittaa heidän luottamuksensa. 765 00:59:16,680 --> 00:59:20,240 No niin. Älä katso minua noin. Lähden Staszekin mukaan. 766 00:59:20,320 --> 00:59:22,800 Mitä horiset? -Ei tarvitse kysyä kahdesti. 767 00:59:22,880 --> 00:59:25,280 Tehdään kriittisiä päätöksiä. Eikö? 768 00:59:25,360 --> 00:59:29,080 Jos liike sitä vaatii, uhraan takalistoni. 769 00:59:30,200 --> 00:59:31,200 Puolan puolesta. 770 00:59:32,800 --> 00:59:33,640 Kahdesti. 771 00:59:36,440 --> 00:59:39,640 Ihan miten vain. Poikkeavien tapaaminen on tänään. 772 00:59:42,400 --> 00:59:44,560 Aloitetaan soluttautuminen. 773 00:59:50,840 --> 00:59:52,600 Hei. -Peremmälle vain. 774 00:59:59,800 --> 01:00:01,120 Kaikki kuulolle! 775 01:00:01,640 --> 01:00:03,080 Tässä on… -Staszek. 776 01:00:03,160 --> 01:00:05,520 Eilisen mielenosoituksen sankari. 777 01:00:05,600 --> 01:00:07,240 Kuka sinä olet? -Homo. 778 01:00:07,320 --> 01:00:10,760 "Gay pride"! Mahtavaa. Olkaa vain kuin kotonanne. 779 01:00:10,840 --> 01:00:11,760 Hei. 780 01:00:12,720 --> 01:00:13,720 Karina. -Mariusz. 781 01:00:15,000 --> 01:00:15,840 Mariucha. 782 01:00:16,360 --> 01:00:17,840 Hei. Mariucha. 783 01:00:19,640 --> 01:00:20,720 Mitäs nyt? 784 01:00:41,000 --> 01:00:41,840 Kas niin. 785 01:00:58,600 --> 01:00:59,440 Ei paskaakaan. 786 01:00:59,520 --> 01:01:02,640 Totta. Mieletöntä. -Sanoinhan. Seitania. 787 01:01:02,720 --> 01:01:06,320 Tiesittekö, että Varsovassa on eniten vegepaikkoja Euroopassa? 788 01:01:07,640 --> 01:01:09,200 En tiennyt. -Selvä. 789 01:01:27,520 --> 01:01:28,400 Sairasta. 790 01:01:48,720 --> 01:01:53,800 Miksi Staszek on tuon tyypin kanssa? Hänellähän on hyvä kroppa ja nätti naama. 791 01:01:53,880 --> 01:01:57,200 Mörssäri näyttää 90-luvun Lundgrenilta. 792 01:02:01,080 --> 01:02:01,920 Mitä hel… 793 01:02:02,440 --> 01:02:04,160 Mitä teet täällä? -Mitä? 794 01:02:04,240 --> 01:02:06,640 Etsin HIV-huumeita. -Oletko sairas? 795 01:02:06,720 --> 01:02:09,800 Kuuntele. Helvetti. En ole kannellut kenestäkään. 796 01:02:26,960 --> 01:02:29,880 Rankka päivä? -Muut kävivät hermoilleni. 797 01:02:41,080 --> 01:02:42,000 Miehet. 798 01:02:43,080 --> 01:02:44,280 Kuka heitä ymmärtää? 799 01:02:48,000 --> 01:02:49,240 Paskat kusipäistä. 800 01:02:52,680 --> 01:02:53,520 Paskat heistä. 801 01:02:58,080 --> 01:03:01,760 Kaikki kuulolle! Huomio! Loistouutisia. 802 01:03:01,840 --> 01:03:07,280 Viimeaikaisten tapahtumien vuoksi tasa-arvokulkueen järjestäjät päättivät, 803 01:03:07,360 --> 01:03:11,600 että saamme tänä vuonna oman korokkeen. 804 01:03:13,560 --> 01:03:15,520 Meidät kutsuttiin korokkeelle. 805 01:03:17,840 --> 01:03:20,200 Loistavaa! Menemme kulkueeseen! 806 01:03:24,680 --> 01:03:29,040 Miksi tapaamme täällä? -En tiedä, Roman. Tyypit ovat tosissaan. 807 01:03:37,480 --> 01:03:38,320 He tulevat. 808 01:03:42,720 --> 01:03:44,840 Rauhassa. He ovat futiskavereitani. 809 01:03:52,040 --> 01:03:53,120 Miten menee, Carp? 810 01:03:54,560 --> 01:03:56,920 Miksi vitussa valitsit tämän persereiän? 811 01:03:57,720 --> 01:04:01,560 Haluaisin esitellä Romanin, ZMR:n johtajan ja ystäväni. 812 01:04:01,640 --> 01:04:02,840 Komentajakapteeni. 813 01:04:06,920 --> 01:04:08,880 Kiva tatska. Missä otit sen? 814 01:04:10,840 --> 01:04:14,520 Onko teillä meille asiaa? Vai kehutteko vain ulkonäköä? 815 01:04:14,600 --> 01:04:15,440 Onpa hyvinkin. 816 01:04:16,160 --> 01:04:19,920 Lienemme samaa mieltä siitä, että emme pidä homoista. 817 01:04:22,600 --> 01:04:25,640 Kuulito? Homot tuottavat päänvaivaa. 818 01:04:26,280 --> 01:04:31,200 Ei sillä tavalla. Roman käsittele homoja kuin rasvattu. 819 01:04:31,280 --> 01:04:32,720 Juttu on niin, 820 01:04:33,480 --> 01:04:35,320 että suunnittelemme hyökkäystä. 821 01:04:36,920 --> 01:04:39,440 Pride-kulkueeseen. -Se on sitten salaisuus. 822 01:04:39,520 --> 01:04:43,280 Niin. Haluamme ottaa yhteyttä myös venäläiseen mafiaan. 823 01:04:44,400 --> 01:04:49,040 Kuulitteko? Hitlerin vohvelipojat ovat nykyään roistoja. 824 01:04:50,760 --> 01:04:53,080 He yllättävät homot nousemalla kakusta. 825 01:04:53,160 --> 01:04:56,280 Hetkinen vain. Keksin hyvän. 826 01:04:56,760 --> 01:04:58,320 Pää kiinni! 827 01:05:01,280 --> 01:05:02,600 Kuulitko tuon, Beast? 828 01:05:05,000 --> 01:05:06,400 Sano uudestaan. -Ei. 829 01:05:06,920 --> 01:05:09,440 Riittää jo! Helvetti soikoon! 830 01:05:10,720 --> 01:05:13,640 Vihaatte vassareita ja poikeavia. 831 01:05:13,720 --> 01:05:16,680 Tiedätte, että se rutto tuhoaa maamme. 832 01:05:16,760 --> 01:05:18,960 Mitä teette asian eteen? Ette mitään! 833 01:05:20,920 --> 01:05:24,520 Teillä on munaa vain kankaisiin futispeleissä! 834 01:05:24,600 --> 01:05:28,320 Me olemme valmiita tekemään mitä vain. 835 01:05:28,400 --> 01:05:32,200 Ja teemme ihan mitä vain, jotta maamme saadaan kuntoon! 836 01:05:32,280 --> 01:05:36,080 Jenginne tai poliisi ei pysäytä meitä. 837 01:05:36,160 --> 01:05:39,720 Ei edes kaikkivoipa Jumala pyhässä kolminaisuudessaan! 838 01:05:50,880 --> 01:05:53,120 Tänne se yhteystietolista. 839 01:06:47,040 --> 01:06:48,280 Miten sujuu? 840 01:06:50,280 --> 01:06:52,320 Ilma väreili 841 01:06:52,400 --> 01:06:54,560 Kuumana kesäpäivänä 842 01:06:54,640 --> 01:06:56,760 Miten pääsin jäljillesi? 843 01:06:56,840 --> 01:06:58,920 Kuumana kesäpäivänä 844 01:06:59,000 --> 01:07:00,960 Silloin tapasimme ensi kertaa 845 01:07:01,040 --> 01:07:03,160 Kuumana kesäpäivänä 846 01:07:03,240 --> 01:07:04,600 Sinä tunsit samoin 847 01:07:04,680 --> 01:07:07,040 Kuumana kesäpäivänä 848 01:07:09,400 --> 01:07:11,240 Kuumana kesäpäivänä 849 01:07:13,560 --> 01:07:15,920 Kuumana kesäpäivänä 850 01:07:16,000 --> 01:07:18,120 Taivaalla oli tähdenlentoja 851 01:07:18,200 --> 01:07:19,880 Kuumana kesäpäivänä 852 01:07:19,960 --> 01:07:21,800 Saimme ajan pysähtymään 853 01:07:21,880 --> 01:07:27,800 Tiesittekö, että jos saa kebab-veitsestä, voi sairastua itsekin islaminuskoon? 854 01:07:32,400 --> 01:07:34,000 Hauska heitto, Brajanisław. 855 01:07:40,840 --> 01:07:42,000 Pitää tankata. 856 01:07:44,520 --> 01:07:45,400 Ei tuolla. 857 01:07:47,200 --> 01:07:48,760 Yritys on israelilainen. 858 01:07:49,280 --> 01:07:51,720 Ei. He tukevat LDGI:tä. 859 01:07:51,800 --> 01:07:52,640 Tuolla? 860 01:07:53,320 --> 01:07:54,760 Saksalainen bensa-asema? 861 01:07:57,120 --> 01:07:57,960 Helvetti. 862 01:08:08,720 --> 01:08:09,560 Mitäs nyt? 863 01:08:14,880 --> 01:08:15,720 Ei mitään. 864 01:08:19,000 --> 01:08:19,840 Mene sinä. 865 01:08:20,400 --> 01:08:21,320 Olkoon. 866 01:08:27,840 --> 01:08:29,760 Sinä voitit. -OIkoon. Minä menen. 867 01:08:42,480 --> 01:08:45,240 Eikö Puola olekin kaunis? 868 01:09:21,200 --> 01:09:22,040 Hei! 869 01:09:33,440 --> 01:09:36,360 Tervetuloa, hyvät herrat. 870 01:09:37,800 --> 01:09:39,880 Kunniaa… -Suurelle Puolalle. 871 01:09:40,840 --> 01:09:44,680 Miten menee, hullu? Vai pitäisikö sanoa apulaispääministeri? 872 01:09:44,760 --> 01:09:46,680 Ne eivät sulje toisiaan pois. 873 01:09:47,480 --> 01:09:49,280 Vastamielenosoituksessa? -Niin. 874 01:09:49,360 --> 01:09:50,680 Palaako tuo? -Palaa. 875 01:09:54,040 --> 01:09:58,120 Pakko sanoa, että kaipaan vanhoja aikoja ja mukulakivien heittelyä. 876 01:09:58,200 --> 01:09:59,840 Paljon ihania muistoja. 877 01:09:59,920 --> 01:10:02,120 Helvetti. Kahdenkauppa? -Niin. 878 01:10:02,200 --> 01:10:05,680 Romek, saat huoneen nimissäni. Huippuluokkaa. Tervehdys. 879 01:10:07,440 --> 01:10:08,800 Kiitos. -Nähdään. 880 01:10:16,240 --> 01:10:17,440 Mistä tunnet hänet? 881 01:10:18,560 --> 01:10:23,040 Vanha tuttu nuorisoliikleen ajoilta. Hän oli ihan hullu. Entä nyt? 882 01:10:24,480 --> 01:10:25,320 Kas noin. 883 01:10:48,200 --> 01:10:49,800 Sisään! 884 01:10:55,800 --> 01:10:57,760 Päivää, hyvät herrat. -Päivää. 885 01:10:58,280 --> 01:11:00,240 Virvokkeita. Talo tarjoaa. 886 01:11:02,600 --> 01:11:03,640 Mitä nämä ovat? 887 01:11:04,320 --> 01:11:07,480 Kiviä? -Neovat simpukoita. 888 01:11:08,520 --> 01:11:09,760 Ottakaa lasit. 889 01:11:10,840 --> 01:11:11,680 Tässä. 890 01:11:12,200 --> 01:11:13,240 Helvetti soikoon! 891 01:11:17,760 --> 01:11:22,400 Operaatiota edeltävä ilta. Makaamme asemissa kuin sotilaat. 892 01:11:26,600 --> 01:11:28,440 Samppanja loppui. -Haen lisää. 893 01:11:28,520 --> 01:11:29,400 Ei! 894 01:11:31,160 --> 01:11:32,240 Minä menen. 895 01:11:33,960 --> 01:11:37,520 Miten unohdit laittaa alushousut jalkaan? 896 01:13:41,080 --> 01:13:43,320 KUOLEMA ISÄNMAAN VIHOLLISILLE 897 01:13:56,280 --> 01:13:57,760 Vartiovuoromme on ohi. 898 01:13:59,000 --> 01:14:00,120 Nukkuma-aika. 899 01:14:00,200 --> 01:14:05,920 Huomenna alkaa operaatio "räjäytetään bussi, joka…" 900 01:14:06,000 --> 01:14:07,240 Tiedätte loput. 901 01:14:07,920 --> 01:14:10,280 Aamulla ennen ihmisten saapumista. 902 01:14:11,120 --> 01:14:12,360 Ei aivan. 903 01:14:16,280 --> 01:14:17,440 Ei aivan. 904 01:14:18,440 --> 01:14:19,280 Miksi? 905 01:14:20,600 --> 01:14:22,800 Koska he räjäyttävät sen saavuttuaan. 906 01:14:26,360 --> 01:14:29,720 Haluatko tappaa ihmisiä? -He eivät ole ihmisiä. 907 01:14:35,080 --> 01:14:36,320 He ovat ideologia. 908 01:14:38,880 --> 01:14:42,200 Oletteko aivan järjiltänne? Ette voi olla tosissanne. 909 01:14:42,840 --> 01:14:44,920 Helvetti, Roman! Tästä ei puhuttu. 910 01:14:45,000 --> 01:14:47,800 Oletko muka komentaja, Staszek? 911 01:14:47,880 --> 01:14:49,440 Olen hullu. Lähden nyt. 912 01:14:49,520 --> 01:14:52,520 Vedä viiva, Staszek. Et ajattele järjellä. 913 01:14:55,960 --> 01:14:58,320 Tulin juuri järkiini. 914 01:14:58,400 --> 01:15:00,720 Olet perhettäni. Vertani. 915 01:15:00,800 --> 01:15:04,600 Siksi sanon vielä yhden kerran. Ryhdistäydy, Staszek! 916 01:15:05,440 --> 01:15:09,040 ZMR:ssä ei ole tilaa heikkoudelle. 917 01:15:09,640 --> 01:15:13,240 Emme peräänny taaksepäin. -Perääntyä voi vain taaksepäin. 918 01:15:13,320 --> 01:15:15,280 Ei ZMR:ssä. -Hei, Roman. 919 01:15:15,360 --> 01:15:18,040 Mitä helvettiä? Mitä sinulle tapahtui? 920 01:15:18,920 --> 01:15:20,480 Mihin oikein sotket minut? 921 01:15:20,560 --> 01:15:25,280 Etkö tajua serkkusi järkyttyvän, kun puhut tuollaisia? 922 01:15:25,360 --> 01:15:29,720 Joku sanoisi "tappakaa poikkeavat" ja toiset taas "älkää tappako". 923 01:15:29,800 --> 01:15:31,560 Kyse on vain keskustelusta. 924 01:15:31,640 --> 01:15:33,560 Pelastin henkesi, kiittämätön. 925 01:15:33,640 --> 01:15:36,040 Helvetti! Ei ole liian… -Avasin silmäsi! 926 01:15:36,120 --> 01:15:39,400 Istu äläkä nolaa itseäsi! -Itse olet nolo, pelle! 927 01:15:39,480 --> 01:15:44,040 Räjäytämme sen helvetin kulkueen! -Katso itseäsi! Kuka sinusta on tullut? 928 01:15:44,120 --> 01:15:46,760 Olen vanha ukko, joka tuntee vain vihaa. 929 01:15:46,840 --> 01:15:49,680 Väität itseäsi amiraaliksi ja johtajaksi! 930 01:15:49,760 --> 01:15:53,120 Vedät meidät pohjalle mukanasi. Minulle riitti. Helvetti! 931 01:15:53,200 --> 01:15:56,320 Et taistele veljiesi puolesta. Olet mielisairas. 932 01:15:56,840 --> 01:15:57,800 Päästä minut. 933 01:16:02,120 --> 01:16:03,520 Pois tieltä. Jumalauta. 934 01:16:03,600 --> 01:16:06,000 Hakkaa tuo saatanan HLBTIQ-ihailija. 935 01:16:09,200 --> 01:16:12,360 Hei, rakkaat! Onpa kiva nähdä teitä! 936 01:16:13,040 --> 01:16:16,320 Mukavaa, että näin moni pääsi paikalle. 937 01:16:16,400 --> 01:16:20,080 Kulkue alkaa puolen tunnin päästä! 938 01:16:21,200 --> 01:16:23,520 Pitäkää hauskaa! Olette turvassa! 939 01:16:23,600 --> 01:16:27,080 Teitä ei uhkaa mikään, koska rakkaus on puolellamme! 940 01:16:35,800 --> 01:16:37,200 Helvetti. 941 01:16:40,440 --> 01:16:41,320 Helvetti. 942 01:16:52,720 --> 01:16:53,600 Helvetti. 943 01:17:05,600 --> 01:17:06,600 Soita poliisit. 944 01:17:06,680 --> 01:17:08,240 Soitetaan Polalle. 945 01:17:08,320 --> 01:17:10,120 Ei Polalle vaan poliisille! 946 01:17:11,400 --> 01:17:12,240 Haloo? 947 01:17:12,320 --> 01:17:16,520 Mitä? Pola? Soita poliisit! ZMR hyökkää tasa-arvokulkueeseen. 948 01:17:16,600 --> 01:17:19,160 Kuka siellä on? -Staszek. Helvetti! 949 01:17:21,400 --> 01:17:24,640 Polaris, selittäisitkö, kuka Staszek sinulle soittelee? 950 01:17:24,720 --> 01:17:27,000 Lyö luuri korvaan. 951 01:17:27,080 --> 01:17:29,080 Soita poliisit. 952 01:17:29,160 --> 01:17:31,880 Stanisławix. Puhut liikaa. 953 01:17:32,560 --> 01:17:37,840 Meidän miesten on korkea aika lopettaa puhuminen ja alkaa kuunnella. 954 01:17:37,920 --> 01:17:39,480 Turpa kiinni. 955 01:17:39,560 --> 01:17:42,560 Soita poliisit. Roman aikoo räjäyttää pommin. 956 01:17:42,640 --> 01:17:44,880 Ihmisiä kuolee. Jumalauta. Soita nyt. 957 01:17:47,240 --> 01:17:48,720 Katkesi. -Mitä hän halusi? 958 01:17:48,800 --> 01:17:49,640 Soita. 959 01:17:50,600 --> 01:17:53,000 Soita poliisille. Ei helvetti. 960 01:17:53,600 --> 01:17:56,800 Hän sanoi jotain Romanista, kulkueesta, pommista ja… 961 01:17:56,880 --> 01:17:59,000 Hän on sisäministeriön sviitissä. 962 01:17:59,720 --> 01:18:00,760 Polaris. 963 01:18:01,720 --> 01:18:03,280 Kenen kanssa vietät aikaa? 964 01:18:09,000 --> 01:18:10,120 SUVAITSEVA SANKARI 965 01:18:10,200 --> 01:18:13,400 Hienoa, että näin moni pääsi paikalle. 966 01:18:13,480 --> 01:18:16,800 Kulkue alkaa puolen tunnin päästä! 967 01:18:18,960 --> 01:18:22,960 Rakkautta! Huudetaan sitä kolme kertaa! 968 01:18:23,840 --> 01:18:26,240 Muistakaa, että olette turvassa täällä… 969 01:18:26,320 --> 01:18:28,400 BIAŁYSTOK TUKEE LGBTQIA+ -YHTEISÖÄ 970 01:18:28,480 --> 01:18:30,840 …koska rakkaus on puolellamme! 971 01:18:38,240 --> 01:18:40,560 Hyökkäys tasa-arvokulkueeseen? 972 01:18:42,800 --> 01:18:43,640 Neiti. 973 01:18:44,160 --> 01:18:47,280 En tiedä, miksi petihommilla kehuskellaan, 974 01:18:47,800 --> 01:18:52,160 mutta tämä on 12. kerta tänään, kun joku soittaa pommista kulkueessa. 975 01:18:52,240 --> 01:18:54,680 Olen tosissani. Pommi räjäytetään. 976 01:18:55,200 --> 01:18:56,960 Selvä. Hyvää päivänjatkoa. 977 01:19:03,000 --> 01:19:05,120 Missä sisäministeriön sviitti on? 978 01:19:09,160 --> 01:19:12,080 Hei. Etsimme viittä friikkiä. 979 01:19:12,960 --> 01:19:14,400 Täällä ei muita olekaan. 980 01:19:14,480 --> 01:19:16,640 Huone 118. -Kiitos! 981 01:19:17,520 --> 01:19:19,800 …ja paloittelee mustakalat osiin. 982 01:19:20,600 --> 01:19:24,080 Halkaisemme ne helposti käsiteltäviin… 983 01:19:25,360 --> 01:19:27,880 Helposti paistettaviksi paloiksi. 984 01:19:27,960 --> 01:19:30,240 Tämä on erittäin pehmeää pakasteeksi. 985 01:19:31,680 --> 01:19:33,000 Missä Staszek on? 986 01:19:36,440 --> 01:19:39,040 Mikä hätänä? Työnnetäänkö? -Ei hajuakaan. 987 01:19:44,920 --> 01:19:46,240 Kultaset! 988 01:19:49,440 --> 01:19:50,640 SOLIDAARISUUS 989 01:19:50,720 --> 01:19:54,960 Nostakaa liput! Niin isot kuin pienetkin! 990 01:19:57,320 --> 01:20:00,120 Varsova on tänään vapaa ja turvallinen! 991 01:20:00,760 --> 01:20:03,840 Muistutan teitä vielä kerran! 992 01:20:03,920 --> 01:20:05,560 Rakkautta! 993 01:20:06,720 --> 01:20:07,560 Helvetti. 994 01:20:08,120 --> 01:20:09,400 Missä bussimme on? 995 01:20:10,440 --> 01:20:12,400 Ammutaan raketit ja lähdetään! 996 01:20:12,480 --> 01:20:14,120 Helvetillinen häväistys. 997 01:20:18,560 --> 01:20:19,480 Kokeile nyt! 998 01:20:20,880 --> 01:20:23,320 Helvetin homobussi. 999 01:20:24,880 --> 01:20:29,280 Tarkistan vaihtovirtageneraattorin! -Minkä takia? Navat ovat hapettuneet. 1000 01:20:29,360 --> 01:20:32,080 Mitkä navat? -Navat. Olet yltä pältä liassa. 1001 01:20:37,720 --> 01:20:39,320 Voimme tarkistaa navat. 1002 01:20:47,840 --> 01:20:48,920 Helvetti. 1003 01:21:04,040 --> 01:21:04,880 Mitä nyt? 1004 01:21:04,960 --> 01:21:07,480 Staszek pakeni. Hän on tulossa. 1005 01:21:07,560 --> 01:21:08,400 Mitä? 1006 01:21:08,480 --> 01:21:10,760 Nuuskiva vassarityttö riensi apuun. 1007 01:21:10,840 --> 01:21:11,960 Helvetti soikoon! 1008 01:21:12,040 --> 01:21:13,120 Miten ihmeessä? 1009 01:21:16,320 --> 01:21:20,840 Tartutaan pihteihin alakautta. Kas näin. 1010 01:21:23,920 --> 01:21:25,400 Juutalaisten salaliitto. 1011 01:21:26,400 --> 01:21:27,240 Helvetti! 1012 01:21:27,800 --> 01:21:28,640 Mitä nyt? 1013 01:21:34,800 --> 01:21:35,640 Tässä. 1014 01:21:37,080 --> 01:21:39,200 Etsi bussi ja räjäytä se. 1015 01:21:39,720 --> 01:21:41,920 Olet nyt operaation aivot. 1016 01:21:42,440 --> 01:21:44,800 Muista, että laukaisukoodi on.. 1017 01:21:52,120 --> 01:21:53,000 …nolla! 1018 01:21:54,840 --> 01:21:57,480 Grunwald! -Grunwald. Minne oikein menet? 1019 01:21:58,360 --> 01:21:59,920 Hoitamaan Staszekin. 1020 01:22:00,640 --> 01:22:02,120 Lopullisesti. 1021 01:22:17,160 --> 01:22:18,880 Tuletko? -Ihan kohta. 1022 01:22:55,960 --> 01:22:57,000 Grunwald. 1023 01:22:58,960 --> 01:23:00,760 Voihan vittujen kevät. 1024 01:23:04,080 --> 01:23:04,960 Gru… 1025 01:23:06,760 --> 01:23:09,240 "G" on kuusi. 1026 01:23:09,320 --> 01:23:10,560 Ei se ollut se. 1027 01:23:12,240 --> 01:23:13,320 Helvetin Grunwald. 1028 01:23:18,480 --> 01:23:19,640 Kuule. -Niin? 1029 01:23:20,240 --> 01:23:22,560 Tiedätkö Grunwaldin postinumeron? -En. 1030 01:23:23,080 --> 01:23:24,160 En minäkään. 1031 01:23:24,840 --> 01:23:25,840 Selvä. Kiitos. 1032 01:23:29,800 --> 01:23:31,600 Yritä löytää laukaisin! 1033 01:23:33,400 --> 01:23:34,440 Seis! 1034 01:23:36,200 --> 01:23:37,840 Tänne se! -Irti! Helvetti! 1035 01:23:37,920 --> 01:23:39,640 Irti! Päästä minut! 1036 01:23:39,720 --> 01:23:41,400 Rauhoitu, tai lyön sinua! 1037 01:23:41,920 --> 01:23:43,160 Irti! 1038 01:23:44,920 --> 01:23:46,240 Anna se takaisin. 1039 01:23:51,000 --> 01:23:52,600 Mikset laukaissut pommia? 1040 01:23:52,680 --> 01:23:55,240 Sanoit Grunwald, mutta siinä on numeroita! 1041 01:23:56,360 --> 01:23:59,440 Grunwaldin taistelun päivämäärä! -Syötä se. 1042 01:24:01,080 --> 01:24:01,920 Pidä tätä. 1043 01:24:06,880 --> 01:24:09,400 Juoskaa! Heillä on pommi! 1044 01:24:09,920 --> 01:24:10,960 Liian myöhäistä. 1045 01:24:23,880 --> 01:24:27,160 Eikö Puola olekin kaunis? 1046 01:24:37,080 --> 01:24:40,440 Väärä päivämäärä? -Poliisi! Kädet ylös heti paikalla! 1047 01:24:40,520 --> 01:24:41,480 Käsi tänne! 1048 01:24:42,000 --> 01:24:45,680 Se ei ole pommi, hyvät herrat. Se on hindulainen onnensymboli. 1049 01:24:46,480 --> 01:24:48,800 Rauhassa! -Laita minut maahan! 1050 01:24:48,880 --> 01:24:51,680 Rauhoitu, tai lyön sinua! -Helvetti! 1051 01:24:51,760 --> 01:24:52,600 Katso! 1052 01:24:54,200 --> 01:24:55,160 Purin sen. 1053 01:24:57,360 --> 01:24:58,520 Viedään se pois. 1054 01:25:20,960 --> 01:25:22,160 Etsitkö jotakuta? 1055 01:25:24,800 --> 01:25:26,360 Upeita neljänsiä treffejä. 1056 01:25:37,560 --> 01:25:39,080 Näytimme heille kunnolla. 1057 01:25:52,760 --> 01:25:53,600 Mennään. 1058 01:25:57,120 --> 01:25:57,960 Haloo? 1059 01:25:58,040 --> 01:26:01,560 Oletko pakannut? -Melkein. Entä sinä? Anna tulla. 1060 01:26:01,640 --> 01:26:05,360 Älä sinuttele. Olen nyt maisteri. -Niinkö? Selvä, maisteri! 1061 01:26:05,440 --> 01:26:10,240 Tutkielma on: "Białystokin etninen rakenne kautta vuosisatojen." Paras arvosana. 1062 01:26:10,320 --> 01:26:13,800 Tiesin, että onnistut. -Pitää ehtiä junaan. Heippa! 1063 01:26:13,880 --> 01:26:15,080 Olet rakas! Heippa! 1064 01:26:24,080 --> 01:26:26,440 Asutko tosiaan mieluummin Polan kanssa? 1065 01:26:33,400 --> 01:26:37,400 Tänne sieltä, senkin goottikapinallinen! 1066 01:26:46,120 --> 01:26:47,080 Lopeta! 1067 01:26:49,960 --> 01:26:50,840 Kuule. 1068 01:26:51,680 --> 01:26:54,080 Kaikki tämä tulee olemaan sinun. 1069 01:26:56,880 --> 01:27:00,640 Syytetty myöntää syyllisyytensä kaikkiin syytekohtiin. 1070 01:27:00,720 --> 01:27:04,560 Hän myöntää toimineensa yksin. Muut syytetyt osallistuivat, 1071 01:27:04,640 --> 01:27:08,280 koska eivät ajatelleet järjellä syytetyn manipuloinnin takia. 1072 01:27:08,360 --> 01:27:12,720 SIksi syytetty ottaa syyt niskoilleen, 1073 01:27:12,800 --> 01:27:17,000 koska hän oli omien sanojensa mukaan "operaation aivot". 1074 01:27:17,600 --> 01:27:19,320 Onko syytetty samaa mieltä? 1075 01:27:19,400 --> 01:27:21,080 Todellakin. -Anteeksi? 1076 01:27:22,800 --> 01:27:24,240 Olen, arvon tuomari. 1077 01:27:25,840 --> 01:27:30,960 Julistan virallisesti uuden rivistön tapaamisen alkaneeksi. 1078 01:27:32,080 --> 01:27:33,080 Puolan nuoriso. 1079 01:27:33,600 --> 01:27:35,560 Ensimmäinen asia. 1080 01:27:36,280 --> 01:27:40,440 Kirkkoherran mukaan joku on varastanut vessasta saippuaa. 1081 01:27:40,520 --> 01:27:43,040 Helvetti, Krystian. Tiedätkö siitä mitään? 1082 01:27:49,840 --> 01:27:51,000 Wojtas. 1083 01:27:51,560 --> 01:27:52,400 Tai siis… 1084 01:27:53,000 --> 01:27:55,440 Apulaisministeri. -Nykyään ministeri. 1085 01:27:56,080 --> 01:27:58,480 Apulaisministerin tarvitsenkin. 1086 01:28:00,640 --> 01:28:01,800 Minutko? 1087 01:28:06,160 --> 01:28:08,720 Eikö tapahtuneella ole väliä? 1088 01:28:09,560 --> 01:28:12,640 Nuoruuden tahdittomuutta. Käypä vähän siistiytymässä. 1089 01:31:35,600 --> 01:31:40,600 Tekstitys: Milka-Maria Mauranen