1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,160 --> 00:00:18,600 Tingin ko patay na siya. 4 00:00:19,120 --> 00:00:20,360 Ewan ko, pare. 5 00:00:22,320 --> 00:00:24,400 Malalaman 'yan ni Mariusz. Mariusz! 6 00:00:25,040 --> 00:00:26,200 Buhay ba si Hitler? 7 00:00:29,760 --> 00:00:30,840 Walang nakakaalam. 8 00:00:31,960 --> 00:00:34,160 Bibigyan pa din natin siya ng birthday party. 9 00:00:35,840 --> 00:00:38,520 -Sponge cake na may mascarpone. -Ang sarap. 10 00:00:40,560 --> 00:00:41,920 Nakareserba na ang swastika. 11 00:00:42,000 --> 00:00:45,080 Dinala mo n'ong huli. Para sa lahat ang swastika. 12 00:00:48,120 --> 00:00:49,480 Lagi na lang. 13 00:00:54,360 --> 00:00:56,000 Pumunta tayo sa Warsaw. 14 00:00:56,520 --> 00:00:57,720 Di naman maganda d'on. 15 00:00:57,800 --> 00:00:59,480 Puro sex at pera d'on. 16 00:00:59,560 --> 00:01:02,080 Astig. Buti dumating lahat. 17 00:01:03,520 --> 00:01:05,080 Magiging astig talaga 'to. 18 00:01:06,880 --> 00:01:09,640 WHITE POWER 19 00:01:21,160 --> 00:01:22,480 RYS 20 00:01:22,560 --> 00:01:23,880 SPEECH OUTLINE 21 00:01:25,920 --> 00:01:27,000 Roman, oras na. 22 00:01:28,480 --> 00:01:32,960 Roman! 23 00:01:38,920 --> 00:01:39,760 Alis. 24 00:01:41,880 --> 00:01:43,080 Ayos lang ako. 25 00:01:43,880 --> 00:01:45,600 Maligayang pagdating sa lahat 26 00:01:45,680 --> 00:01:50,080 sa pang 132 na birthday ni Adolf Hitler na malapit sa Białystok. 27 00:01:51,680 --> 00:01:55,200 Isang party na inorganisa ng Radical Youth Society! 28 00:01:56,480 --> 00:02:00,200 Magsimula tayo sa pagkukwento tungkol sa may birthday. 29 00:02:00,280 --> 00:02:03,320 Isa siya sa pinakamahuhusay na commander at istratehista, 30 00:02:04,480 --> 00:02:06,480 kung saan ang magagandang plano 31 00:02:07,280 --> 00:02:09,680 ay malupit na naantala sa maagang pagkamatay niya. 32 00:02:09,760 --> 00:02:11,560 -Patay na pala. -Marespeto siya. 33 00:02:11,640 --> 00:02:13,880 -Binighani niya ang mga babae. -Darating sila? 34 00:02:13,960 --> 00:02:16,240 -Ano? -Nagpunta sila n'ong nakaraang taon, 'no? 35 00:02:16,320 --> 00:02:17,840 Walang mga babae. May sakit sila. 36 00:02:18,800 --> 00:02:22,280 Di rin sumasagot sa mga tawag. Sa pagpapatuloy ng okasyon. 37 00:02:22,360 --> 00:02:23,400 Mga sir! 38 00:02:24,280 --> 00:02:26,640 Ilantad ang simbolong tumutukoy sa 'tin. 39 00:02:28,280 --> 00:02:31,760 Simbolo na pumupukaw sa paggalang sa mga tunay na tagasunod 40 00:02:32,280 --> 00:02:34,080 at takot sa ating mga kaaway. 41 00:02:40,720 --> 00:02:42,840 Tulungan mo 'kong bumaba. Pucha. 42 00:02:44,320 --> 00:02:45,600 -Ano? -Tumingin ka dito. 43 00:02:45,680 --> 00:02:46,520 O? 44 00:02:48,080 --> 00:02:52,040 Pulis! Itaas ang kamay! 45 00:02:52,120 --> 00:02:52,960 Pulis! 46 00:03:32,800 --> 00:03:34,600 Sabi ko sa 'yo, babalik sila! 47 00:03:35,160 --> 00:03:37,200 Hindi, Laban Poland… 48 00:03:38,600 --> 00:03:43,200 OPERATION: NATION 49 00:03:48,720 --> 00:03:49,960 Patayin mo 'yan. 50 00:03:54,240 --> 00:03:55,760 Marlena, ano ba, patayin mo! 51 00:03:55,840 --> 00:03:57,960 Patayin mo sarili mo! Nangako ka ng headphones. 52 00:04:00,440 --> 00:04:01,760 Bibilhan kita ng utak. 53 00:04:06,400 --> 00:04:08,080 -Seryoso? -Ano? 54 00:04:09,160 --> 00:04:11,840 -May sampung minuto pa 'ko para matulog. -Hay… 55 00:04:21,040 --> 00:04:23,760 Di pwede 'to. Ano'ng ginagawa ng peacock na 'yan dito? 56 00:04:23,840 --> 00:04:26,400 Mas gusto ko soccer player d'yan, kaysa naman knights. 57 00:04:28,080 --> 00:04:30,000 Mas gusto ko n'ong may Pokémon ka. 58 00:04:31,760 --> 00:04:34,760 -Teknikal na meron ka pa rin. -BMZ 'yan, tanga. 59 00:04:34,840 --> 00:04:36,720 Sampung bilyon ang views nila. 60 00:04:37,520 --> 00:04:38,600 Sa 'yo lahat 'yan? 61 00:04:38,680 --> 00:04:40,200 -Oo. -Oo. 62 00:04:40,280 --> 00:04:42,640 Naging maldito ka na simula n'ong nadapa ka. 63 00:04:42,720 --> 00:04:46,000 Di ako nadapa. Na-foul ako. Ilang beses ko bang sasabihin? 64 00:04:46,080 --> 00:04:49,200 -Kaisa-isang tsansa ko na makaalis dito. -Sa labas ng Białystok? 65 00:04:49,840 --> 00:04:51,400 Makaalis muna sa kwartong 'to. 66 00:04:52,000 --> 00:04:53,280 IPAGLABAN ANG KAPATIRAN 67 00:04:56,120 --> 00:04:57,480 Staszek, bilisan mo. 68 00:05:04,320 --> 00:05:07,120 Gusto ko, wala na 'yang si Kim Jong-un pagbalik ko. 69 00:05:07,200 --> 00:05:08,600 -Lalakero. -Staś! 70 00:05:09,880 --> 00:05:12,040 Bye, sis. 71 00:05:12,880 --> 00:05:13,720 Bye. 72 00:05:19,120 --> 00:05:20,720 Kim Young-mun, baliw. 73 00:05:34,560 --> 00:05:35,520 Uy, Stachu! 74 00:05:43,920 --> 00:05:45,160 WELCOME! 75 00:06:07,120 --> 00:06:07,960 Pucha. 76 00:06:09,400 --> 00:06:10,520 Gandang umaga, Boss. 77 00:06:12,200 --> 00:06:13,040 Oo. 78 00:06:13,880 --> 00:06:14,720 V6, ha? 79 00:06:15,840 --> 00:06:16,680 Oo. 80 00:06:17,680 --> 00:06:21,160 Magsumikap ka, Stachu, at balang-araw, mas marami pa 'kong mabibili. 81 00:06:21,240 --> 00:06:23,640 Boss, pwede ba kitang makausap saglit? 82 00:06:25,080 --> 00:06:27,080 Bilis. Ang gulo ng site. 83 00:06:27,160 --> 00:06:31,000 Tatlo ang trabahador ko pero 29 lang ang daliri, kaya may mali. 84 00:06:32,800 --> 00:06:34,960 -Mag-iisang taon na 'ko dito. -Oo. 85 00:06:35,480 --> 00:06:37,760 Kaya, masasabi niyong permanente na. 86 00:06:37,840 --> 00:06:39,680 -Saka… -Walang permanente sa buhay. 87 00:06:39,760 --> 00:06:41,080 Kahit mga daliri mo. 88 00:06:41,680 --> 00:06:43,840 Naisip ko na baka pwedeng… 89 00:06:46,240 --> 00:06:48,600 Baka pwede niyo 'kong bigyan ng kontrata, Boss. 90 00:06:49,640 --> 00:06:51,400 Staszek, 'wag kang ganyan. 91 00:06:51,480 --> 00:06:52,480 Pucha… 92 00:06:52,560 --> 00:06:53,600 Boss… 93 00:06:58,240 --> 00:07:01,920 N'ong isang linggo akong walang suweldo, sobra 'yon. 94 00:07:03,040 --> 00:07:05,760 Bente anyos ako. Gusto kong umupa ng studio apartment. 95 00:07:05,840 --> 00:07:09,560 -Kasama ko kapatid ko sa kwarto. -Kasama ko asawa ko, di ako nagrereklamo. 96 00:07:11,200 --> 00:07:13,560 Relax, Staszek… 97 00:07:13,640 --> 00:07:15,160 -Boss… -Ikaw… 98 00:07:16,480 --> 00:07:19,360 -Alam mo'ng kailangan mo, anak? -Sinasabi ko sa inyo, Boss. 99 00:07:19,440 --> 00:07:20,840 Siberian ginseng. 100 00:07:21,840 --> 00:07:23,160 Siberian jeans-end? 101 00:07:23,240 --> 00:07:24,720 Ginseng, sus ko po! 102 00:07:24,800 --> 00:07:27,640 Immunity adaptogen. Dietary supplement. 103 00:07:27,720 --> 00:07:31,880 Umiinom ako ng pitong iba-iba kada araw, tingnan mo 'ko. 104 00:07:31,960 --> 00:07:33,800 Supplementation. 105 00:07:34,320 --> 00:07:36,000 Staszek, mag-invest ka sa sarili mo. 106 00:07:36,560 --> 00:07:39,720 Sinasabi ng lahat sa Poland, "Akin na, akin na." Laging humihingi. 107 00:07:39,800 --> 00:07:42,520 Nasa welfare lahat. Pero kailangan mong maging matatag. 108 00:07:43,520 --> 00:07:46,920 Halos di rin ako kumikita, pero sumusulong pa rin ako. 109 00:07:49,200 --> 00:07:52,800 E, makakapagbayad ba 'ko ng studio sa jeans-end? 110 00:07:53,840 --> 00:07:55,160 Mag-ingat ka, Staś. 111 00:07:55,240 --> 00:07:58,120 Alam mo kung ilan silang magpapakamatay para sa trabaho mo? 112 00:08:02,040 --> 00:08:03,000 Literal. 113 00:08:10,360 --> 00:08:11,360 Pucha. 114 00:08:31,120 --> 00:08:34,520 MUNDONG WALANG KARAHASAN 115 00:08:35,120 --> 00:08:35,960 Pola… 116 00:08:36,480 --> 00:08:37,720 nakabalik ka na pala, 117 00:08:38,800 --> 00:08:39,640 sobrang aga. 118 00:08:43,120 --> 00:08:44,480 Problema ba 'yon? 119 00:08:45,000 --> 00:08:47,120 -Na maaga akong nakabalik? -Tama ka. 120 00:08:47,200 --> 00:08:48,960 Imbes na manisi ng iba… 121 00:08:49,480 --> 00:08:51,840 …sabay-sabay tayong maghanap ng solusyon. 122 00:08:51,920 --> 00:08:54,520 -Mas maganda ang tatlo kaysa sa isa. -Sino 'yan? 123 00:08:54,600 --> 00:08:55,800 Si… 124 00:08:57,240 --> 00:08:58,600 -Larysa. -Larysa. 125 00:08:59,240 --> 00:09:00,320 -May "A". -"A." 126 00:09:05,560 --> 00:09:06,720 Ayos lang. 127 00:09:14,480 --> 00:09:16,200 Polaris, makinig ka. 128 00:09:16,280 --> 00:09:19,080 Tingin ko, 'yong lebel ng relasyon natin, 129 00:09:19,160 --> 00:09:21,600 binibigyan tayo n'on ng tsansa sa susunod na hakbang. 130 00:09:21,680 --> 00:09:24,520 -Nagpo-propose ka na ngayon? -Hindi. 131 00:09:24,600 --> 00:09:27,080 Mas naiisip ko 'yong polyamory. 132 00:09:27,160 --> 00:09:28,400 Nagbibiro ka lang. 133 00:09:29,000 --> 00:09:29,840 Bakit? 134 00:09:30,720 --> 00:09:34,080 Naghahanap ka pa ng topic sa master's thesis mo. 135 00:09:34,160 --> 00:09:36,200 Magandang topic 'yong polyamory. 136 00:09:36,280 --> 00:09:40,120 -Masaya akong makatulong. -Ayun! Baka sa Huwebes? 137 00:09:40,200 --> 00:09:42,640 -Di ako pwede pag Huwebes. -Tumahimik ka, bruha! 138 00:09:43,680 --> 00:09:45,160 Aba! Uy, Pola. 139 00:09:45,680 --> 00:09:48,480 Di ko akalaing mamamahiya ka nang ganyan. 140 00:09:48,560 --> 00:09:49,760 Hindi? Pokpok! 141 00:09:50,880 --> 00:09:51,720 Wow! 142 00:09:53,000 --> 00:09:57,800 Ah, pokpok pala ang babae pag marami nang naka-sex na lalaki, 143 00:09:57,880 --> 00:10:01,160 pero pag marami akong naka-sex na babae, astig ako, hotshot? 144 00:10:01,240 --> 00:10:03,760 Hindi, Kajetan. Ordinaryong lalaki ka lang. 145 00:10:05,840 --> 00:10:08,240 -Ano'ng ginagawa mo? -Mag-aayos na 'ko. 146 00:10:08,320 --> 00:10:09,760 Lalayas na 'ko. 147 00:10:09,840 --> 00:10:12,000 -Saan ka pupunta? -Ewan ko. Sa bahay. 148 00:10:12,080 --> 00:10:12,920 Teka. 149 00:10:15,000 --> 00:10:19,960 Parang ayoko ng long-distance na relasyon. Saka p'ano 'yong trabaho? 150 00:10:20,040 --> 00:10:21,560 Nakikinig ka ba sa 'kin? 151 00:10:22,120 --> 00:10:24,120 Sabi ko natanggal ako, tanga. 152 00:10:25,840 --> 00:10:26,840 Isang linggo na. 153 00:10:30,200 --> 00:10:31,520 Tawagan mo 'ko pagdating mo. 154 00:10:31,600 --> 00:10:33,120 Kinuha niya 'yong pang-itaas ko. 155 00:10:33,200 --> 00:10:35,960 -Ayos lang, bibili ako ng bago. -Pang-itaas ko. 156 00:10:46,880 --> 00:10:48,720 Pupunta ka sa Białystok? 157 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 Mag-ingat ka d'on. 158 00:10:53,080 --> 00:10:57,520 Bilang saksi ko ang Diyos, gumawa sila ng swastika mula sa Jaffa Cakes d'on. 159 00:10:58,480 --> 00:11:00,800 Walang maganda d'on. 160 00:11:35,360 --> 00:11:36,800 "Dahil sa batayan 161 00:11:36,880 --> 00:11:41,200 na maaaring ipakahulugang Roman salute ang pag-angat ng nakaunat na braso, 162 00:11:41,280 --> 00:11:44,880 at ang swastika ang pangunahing simbolo ng kaligayahan ng Hindu, 163 00:11:44,960 --> 00:11:49,320 walang nakitang ebidensya ang korte ng pagtataguyod ng rehimeng totalitarian." 164 00:11:49,840 --> 00:11:54,000 Tapos na ang pagdinig na ito. Maaari nang umalis ang mga nasasakdal. 165 00:11:54,080 --> 00:11:55,640 Kita mo? Tama 'yong drawing ko. 166 00:11:55,720 --> 00:11:56,920 Nakakahiya! 167 00:11:57,480 --> 00:11:58,720 DISTRICT COURT 168 00:11:58,800 --> 00:12:01,840 -May comment ka ba sa desisyon? -Birthday ni Hitler. Ano'ng susunod? 169 00:12:01,920 --> 00:12:03,880 -Ewan. Name day niya? -Sige. 170 00:12:03,960 --> 00:12:05,160 Sa inyong lahat. 171 00:12:06,040 --> 00:12:08,960 Pinapakita lang ng desisyon ngayon 172 00:12:09,840 --> 00:12:12,000 na ang pagiging makabayan sa Poland 173 00:12:12,840 --> 00:12:14,360 ay hindi na krimen. 174 00:12:14,440 --> 00:12:18,800 At may bagong puwersang pampulitika, na hindi dapat maliitin. 175 00:12:19,640 --> 00:12:21,520 Ang RYS. Maraming salamat. 176 00:12:21,600 --> 00:12:23,760 -'Yong desisyon? -Sa mga abogado ko na lang. 177 00:12:23,840 --> 00:12:25,240 -Konting paliwanag lang. -Tabi! 178 00:12:25,840 --> 00:12:27,880 Staszek, masaya akong dumating ka. 179 00:12:27,960 --> 00:12:31,000 Oo naman. Ilang beses mo 'kong sinundo sa training. 180 00:12:31,080 --> 00:12:33,680 Eto'ng mga tauhan ko. Sina Mieszko, Mariusz, Brajan. 181 00:12:33,760 --> 00:12:36,120 Galing sa Old Polish Brajanisław. Tunay 'yon. 182 00:12:36,920 --> 00:12:38,880 Si Staszek Sułkowski, pinsan ko. 183 00:12:39,480 --> 00:12:42,320 -Staszek Sułkowski? SS. Respeto. -Naaalala kita. 184 00:12:42,400 --> 00:12:45,240 Umiskor ka ng limang goals sa Krypnianka. Gandang laro. 185 00:12:45,320 --> 00:12:47,320 -Mas maganda 'yong riot pagtapos. -Oo. 186 00:12:47,400 --> 00:12:48,320 Dati 'yon. 187 00:12:48,400 --> 00:12:51,680 Nabali na litid, meniscus… Naalala mo 'yong fundraiser na ginawa ko? 188 00:12:51,760 --> 00:12:53,440 -Oo. -Para kay Staszek 'yon. 189 00:12:53,520 --> 00:12:56,520 -Ipaglaban ang kapatiran, di ba? -Panahon ang nagpapalala ng sugat. 190 00:12:56,600 --> 00:13:00,000 Sayang di mo nakita ang mukha ng mga tao n'ong pinahayag nila ang hatol. 191 00:13:01,280 --> 00:13:03,640 Mga bayani tayo, parang mga sinumpang sundalo. 192 00:13:03,720 --> 00:13:06,040 -Maliban sa di tayo sinumpa. -Maliban sa tumigil ka. 193 00:13:06,120 --> 00:13:07,520 Pero pag-uusapan nila tayo. 194 00:13:07,600 --> 00:13:10,800 Magkakar'on ng… Paano ko ba sasabihin? Magkakar'on ng… 195 00:13:10,880 --> 00:13:12,920 -Street cred? -Hindi, Staszek. 196 00:13:14,040 --> 00:13:16,480 Tigilan mo 'yang Black slang na 'yan. 197 00:13:17,400 --> 00:13:21,160 Mas mabuti, sabihin nating, "Luwalhati sa teritoryo." Tara na. 198 00:13:22,160 --> 00:13:23,480 Ako sa may bintana! 199 00:13:27,200 --> 00:13:30,200 -Tabi, Brajan. -Pero… Pucha naman. 200 00:13:30,800 --> 00:13:31,760 Tabi, Brajan. 201 00:13:36,120 --> 00:13:37,160 Roman? 202 00:13:37,800 --> 00:13:40,000 Birthday ni Hitler, totoo ba 'yon? 203 00:13:40,080 --> 00:13:42,400 Stachu, ano ba. Naniniwala ka sa media? 204 00:13:44,920 --> 00:13:46,080 'Musta ang trabaho? 205 00:13:48,280 --> 00:13:49,920 -Okay naman. -Talaga? 206 00:13:52,640 --> 00:13:55,520 Ayaw magtrabaho ng mga Ukry sa kalahati ng maliit na suweldo mo? 207 00:13:56,400 --> 00:13:58,200 Di ako galit sa kanila pero… 208 00:13:59,440 --> 00:14:02,040 Tayo o sila. Wala nang ibang paraan. 209 00:14:02,120 --> 00:14:04,200 Ang paglilitis sa grupo ng pseudo-Nazi, 210 00:14:04,280 --> 00:14:06,760 dahil sa pagdiriwang ng birthday ni Hitler ay tapos na. 211 00:14:06,840 --> 00:14:08,160 Pinaghandaan nila ito. 212 00:14:08,240 --> 00:14:10,880 Mayroon pang cake na may wafer swastika, 213 00:14:10,960 --> 00:14:13,240 na naghihintay sa katanungan kung may clown ba. 214 00:14:13,320 --> 00:14:15,480 Ang totoo, mga clown lang ang dumadalo. 215 00:14:18,120 --> 00:14:19,720 German na radio station. 216 00:14:22,880 --> 00:14:23,800 Mga sir… 217 00:14:25,280 --> 00:14:27,080 kailangan ng brain storming. 218 00:14:27,600 --> 00:14:30,760 Inaasahan ko ang bawat isa na magbigay ng ideya sa susunod na gagawin. 219 00:14:32,240 --> 00:14:33,600 Ikaw rin, Staszek. 220 00:14:34,880 --> 00:14:36,320 Ayoko sa pulitika, pare. 221 00:14:37,160 --> 00:14:39,400 Oras na para magdesisyon, Staszek. 222 00:14:41,840 --> 00:14:43,400 Wala ka nang soccer, tama? 223 00:14:44,360 --> 00:14:47,880 Ano na? Gugulin mo'ng buong buhay mo sa maliit na lungga? 224 00:14:47,960 --> 00:14:51,520 Nagsasalsal sa banyo pag tulog na ang lahat? 225 00:14:53,760 --> 00:14:55,680 O ipaglalaban mo ang para sa 'yo? 226 00:14:57,040 --> 00:14:58,520 Kailangan ka ng bansa. 227 00:14:59,200 --> 00:15:00,360 Kailangan kita. 228 00:15:05,120 --> 00:15:06,720 Grupo mo na 'to ngayon. 229 00:15:06,800 --> 00:15:11,160 Pula sa kabila, puti sa taas! RYS! 230 00:15:11,240 --> 00:15:14,000 Puti, angat sa lahat ng oras! RYS! 231 00:15:14,080 --> 00:15:15,480 Sino? RYS! 232 00:15:15,560 --> 00:15:19,760 Laban! RYS! 233 00:15:22,840 --> 00:15:23,720 Magkita tayo. 234 00:15:26,160 --> 00:15:28,240 Roman, teka. Kailan mo kailangan? 235 00:15:28,320 --> 00:15:29,200 NSDAP. 236 00:15:30,760 --> 00:15:31,640 NSDAP? 237 00:15:32,240 --> 00:15:33,560 Sa lalong madaling panahon. 238 00:15:33,640 --> 00:15:34,560 …magiging mainit… 239 00:15:34,640 --> 00:15:38,320 Kahapon, sabi, uulan. Kita mo kung p'ano magsinungaling ang mga gago? 240 00:15:46,880 --> 00:15:49,680 Ano'ng gagawin mo para malaman ng marami ang tungkol sa 'yo? 241 00:15:56,840 --> 00:15:58,280 Ilang oras mo kailangan? 242 00:15:59,920 --> 00:16:02,600 Tingnan mo 'ko. Ganito dapat sakalin ang bruha. 243 00:16:03,880 --> 00:16:04,720 Hoy! 244 00:16:08,360 --> 00:16:10,800 Ganyan! Walang ibang paraan. 245 00:16:10,880 --> 00:16:13,440 Mariusz, nahuhubo ang tuwalya ko! 246 00:16:13,520 --> 00:16:15,560 Walang mga tuwalya pag sa labas! Kumawala ka! 247 00:16:15,640 --> 00:16:18,840 Mariusz, tapos na ang praktis! Pagpahingahin mo 'ko! 248 00:16:24,560 --> 00:16:25,760 Ninenerbiyos ako. 249 00:16:29,800 --> 00:16:30,920 Parang gusto kong… 250 00:16:32,520 --> 00:16:34,040 durugin ang ulo ng isang tao. 251 00:16:37,680 --> 00:16:38,520 Mariusz. 252 00:16:41,040 --> 00:16:43,200 -Nakatapis ka pa rin? -Oo. 253 00:16:43,280 --> 00:16:44,640 Parating na ang lahat. 254 00:16:45,480 --> 00:16:47,120 Nas'an 'yong lungga na 'yon? 255 00:16:49,920 --> 00:16:53,000 TIWALA 256 00:16:55,240 --> 00:16:56,480 Nas'an ang iba? 257 00:16:56,560 --> 00:16:59,800 Karamihan, di na masigasig pagtapos ng kabulastugan sa birthday. 258 00:16:59,880 --> 00:17:02,840 Bilis. Darating 'yong nagyo-yoga sa kalahating oras, kupal siya. 259 00:17:02,920 --> 00:17:05,520 -Ba't tayo nandito? -Bagong diskarte. Hybrid war. 260 00:17:05,600 --> 00:17:08,600 May magandang ideya si Staszek. Sabihin mo. 261 00:17:09,880 --> 00:17:11,040 I-live stream natin 262 00:17:11,720 --> 00:17:13,400 'yong manipesto ng RYS saka… 263 00:17:14,160 --> 00:17:15,760 sana maging viral 'to. 264 00:17:15,840 --> 00:17:17,360 P'ano 'yong ideya ko? 265 00:17:18,280 --> 00:17:21,280 Manghuli ng mga Chechen, hubaran at kunan sila ng litrato? 266 00:17:21,360 --> 00:17:22,520 Para makita nila. 267 00:17:25,440 --> 00:17:26,760 Hindi ako handa, okay? 268 00:17:27,760 --> 00:17:28,600 Roman? 269 00:17:29,440 --> 00:17:33,000 -Ano 'tong… laruan na 'to? -Di 'yan laruan. Sa kabaligtaran! 270 00:17:33,560 --> 00:17:36,000 Hudyo 'yan na susunugin natin. 271 00:17:36,600 --> 00:17:39,080 Lulutang ang mensahe dito at magdadagdag ng drama. 272 00:17:46,480 --> 00:17:49,200 RYS 273 00:17:52,280 --> 00:17:53,720 "Ang manipesto ng RYS. 274 00:17:54,400 --> 00:17:58,080 Nagbibigay sa atin ng maraming banta ang makabagong mundo. 275 00:17:58,760 --> 00:18:02,440 Pero humaharap tayo, sinisigaw ang, 'Kamatayan sa mga kaaway ng Amang bayan!'" 276 00:18:02,520 --> 00:18:04,320 Kamatayan sa mga kaaway ng Amang bayan! 277 00:18:04,400 --> 00:18:06,760 "Ang apoy na nag-aalab sa loob natin, 278 00:18:06,840 --> 00:18:09,280 gaya ng apoy sa likod ko, 279 00:18:09,360 --> 00:18:11,880 susunugin lahat ng masama at marumi." 280 00:18:12,480 --> 00:18:15,560 Ang nagniningas na imahen ng Hudyo, kumakatawan sa espiritu ng…" 281 00:18:15,640 --> 00:18:16,480 Tabi. 282 00:18:17,280 --> 00:18:20,600 "…na di mapapatay ng kahit anong uri ng makakaliwa." 283 00:18:20,680 --> 00:18:21,600 Meron na? 284 00:18:22,120 --> 00:18:23,440 -"Sila ba…" -Ano'ng problema? 285 00:18:23,520 --> 00:18:26,440 "Sila ba 'yong wafer guys Ano'ng lasa ng cake, mga bobo?" 286 00:18:26,960 --> 00:18:29,640 "Kupal mo." 287 00:18:29,720 --> 00:18:30,720 Subukan mo dito. 288 00:18:34,240 --> 00:18:38,040 -Ano'ng tina-type nila? -Adler, "Mga talunan." Michał123, "Clown." 289 00:18:38,120 --> 00:18:40,680 Pucha ka, Adler. 290 00:18:40,760 --> 00:18:42,040 Pucha… 291 00:18:42,120 --> 00:18:46,120 "Galing sa mga naiwan ng sibilisasyon ng kamatayan at sa abo ng Zionismo, 292 00:18:46,200 --> 00:18:50,080 parang phoenix, isisilang ulit ang isang dakilang Poland." 293 00:18:50,160 --> 00:18:52,240 -Tinitira tayo ni Marlenka. -Oo. 294 00:18:52,320 --> 00:18:53,240 Pucha! 295 00:18:54,720 --> 00:18:56,440 Hindi 'yan masusunog. 296 00:19:05,240 --> 00:19:07,920 "Sa EU regulations…" 297 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 -Ano? -Fireproof 'to. 298 00:19:10,080 --> 00:19:11,240 May symbol na nakalagay. 299 00:19:11,320 --> 00:19:13,800 Ang galing. P'ano ko malalaman? 300 00:19:13,880 --> 00:19:16,520 Isulat mo 'yan sa lintek na noo mo. 301 00:19:16,600 --> 00:19:19,840 Baka Swastika ang malagay mo imbes na question mark! 302 00:19:21,560 --> 00:19:22,760 Pwede nating isabit. 303 00:19:23,960 --> 00:19:26,280 Tatapusin ko ang manipesto sa isang tula. 304 00:19:26,360 --> 00:19:28,800 "Sinusunog ang Hudyo, laban, malayang Poland." 305 00:19:28,880 --> 00:19:30,680 Ano na'ng dapat kong sabihin ngayon? 306 00:19:31,320 --> 00:19:32,840 "Binibitin ang Hudyo…" 307 00:19:33,560 --> 00:19:34,560 Sinisira natin? 308 00:19:41,360 --> 00:19:44,520 Hindi ko alam. Baka di gumagana 'yong lighter? 309 00:19:57,880 --> 00:20:03,000 DIYOS, KARANGALAN, AMANG BAYAN KALAYAAN 310 00:20:11,080 --> 00:20:13,240 Kita mo'ng lalaking 'yon? Lakas ng loob niya. 311 00:20:16,040 --> 00:20:18,280 -Ikaw, tingnan mo'ng sarili mo. -Ano? 312 00:20:18,360 --> 00:20:20,760 -Black ka. -P'ano mo nalaman? Kilala ba kita? 313 00:20:21,400 --> 00:20:24,240 Nakikita ko! Brajan, sabihin mo sa kanya. Ubos na pasensya ko. 314 00:20:24,320 --> 00:20:27,720 -'Wag mong landiin ang mga Polish. -Karol, alis na tayo. 315 00:20:27,800 --> 00:20:28,880 S'an ka pupunta? 316 00:20:28,960 --> 00:20:29,800 "Saan." 317 00:20:30,600 --> 00:20:31,440 Ano? 318 00:20:31,960 --> 00:20:36,200 Mali pagbigkas mo. "Saan ka pupunta?" 319 00:20:37,560 --> 00:20:39,280 Wala. Hinihintay ko si Roman. 320 00:20:39,360 --> 00:20:41,720 -Ayoko ng gulo. -Nandito na si Roman. 321 00:20:42,600 --> 00:20:44,720 -Nandito na si Roman. -Ang swerte mo, kumag. 322 00:20:48,480 --> 00:20:51,480 -Sorry, pero buti pa umalis ka na. -Bwisit, Nazi. 323 00:20:52,880 --> 00:20:54,200 Sa masayang pagbabalik? 324 00:20:57,120 --> 00:20:58,240 Pansamantala lang. 325 00:20:59,200 --> 00:21:02,120 Tingnan natin. Nakita mo 'yong motto? "Paangat na Białystok." 326 00:21:02,200 --> 00:21:04,920 -Nagsisimula pa lang tayo. -'Yan ang inaalala ko. 327 00:21:06,520 --> 00:21:09,040 Sabihin mo, ano 'yong Larysa? 328 00:21:09,640 --> 00:21:12,120 Seryoso. Kotse ba 'yon? Tungkol s'an 'yon? 329 00:21:12,720 --> 00:21:15,520 Higanteng isda. 330 00:21:18,480 --> 00:21:20,000 Okay, ano'ng susunod? 331 00:21:21,160 --> 00:21:23,720 Kita mo 'yong lalaking naka-purple? 332 00:21:23,800 --> 00:21:26,560 Bigatin siya sa mga makakaliwa. 333 00:21:27,280 --> 00:21:28,120 Militante? 334 00:21:29,160 --> 00:21:31,360 Photographer. Makakaliwang paparazzi. 335 00:21:32,840 --> 00:21:34,000 Stachu. 336 00:21:34,760 --> 00:21:36,720 Bilang Lider ng RYS, 337 00:21:36,800 --> 00:21:40,000 inuutos kong obligahin ka na paluin siya sa ulo. 338 00:21:41,360 --> 00:21:42,200 Ako? 339 00:21:43,680 --> 00:21:44,520 Ikaw. 340 00:21:45,680 --> 00:21:46,640 Ngayon? 341 00:21:47,440 --> 00:21:48,280 Ngayon na. 342 00:21:49,680 --> 00:21:51,960 Ako mismo ang gagawa, pero binyag mo na 'to. 343 00:21:52,640 --> 00:21:54,080 Makakaliwa na patapon. 344 00:21:54,640 --> 00:21:55,480 Sige na. 345 00:21:59,200 --> 00:22:00,880 Ang totoo, gusto ko ng binyagan. 346 00:22:00,960 --> 00:22:03,480 Para sa 'kin, astig ang Baptism ng Poland. 347 00:22:04,120 --> 00:22:05,760 Sa mundo na walang loser? 348 00:22:12,840 --> 00:22:14,960 Ni-like kita… 349 00:22:15,800 --> 00:22:16,640 agad. 350 00:22:17,680 --> 00:22:18,720 Ano'ng masasabi mo? 351 00:22:19,840 --> 00:22:23,160 Ayos 'yan, pero nakikipag-inuman ako sa mga kaibigan ko. 352 00:22:24,120 --> 00:22:27,400 -Hi. -Di ako interesado sa kanya. 353 00:22:31,520 --> 00:22:34,120 -Para s'an 'yon? -Parang di mo alam. 354 00:22:35,160 --> 00:22:37,760 -Uy, salamat sa tulong mo. -Anong tulong? 355 00:22:37,840 --> 00:22:40,240 Ang humble naman. Tungkol s'an 'yon? 356 00:22:40,880 --> 00:22:41,720 'Yon? 357 00:22:43,520 --> 00:22:44,640 Makakaliwa na patapon. 358 00:22:45,480 --> 00:22:46,880 Hudyo-Komunismo! 359 00:22:48,200 --> 00:22:49,040 Ako si Pola. 360 00:22:51,040 --> 00:22:51,880 Stanisław. 361 00:22:52,400 --> 00:22:53,520 -Anka. -Stanisław. 362 00:22:53,600 --> 00:22:55,080 Stanisław… 363 00:22:55,760 --> 00:22:57,120 Ano 'yong Larysa? 364 00:22:57,200 --> 00:22:58,480 -Ano? -Larysa. 365 00:22:59,720 --> 00:23:00,560 Larysa? 366 00:23:01,880 --> 00:23:02,880 Ewan ko. Isda? 367 00:23:04,280 --> 00:23:05,760 Stanisław! 368 00:23:07,040 --> 00:23:10,120 Dapat yata nagpapalitan na kayo ng numbers ngayon? 369 00:23:13,000 --> 00:23:13,920 Okay. 370 00:23:16,560 --> 00:23:20,560 -'Wag mong basahin ang texts ko. -Ang hirap basahin pag basag ang screen. 371 00:23:21,240 --> 00:23:22,080 Stanisław. 372 00:23:22,920 --> 00:23:26,080 'Wag mo siyang imbitahin sa bahay mo sa unang date. 373 00:23:26,160 --> 00:23:27,240 Anka! 374 00:23:28,520 --> 00:23:29,640 Magkita tayo ulit? 375 00:23:31,880 --> 00:23:32,720 Sige. 376 00:24:25,360 --> 00:24:28,160 -Halika na, tara na. -Hindi! 377 00:24:28,240 --> 00:24:29,280 Aalis na tayo. 378 00:24:30,040 --> 00:24:31,440 Puchang hayop na 'yon. 379 00:24:33,520 --> 00:24:37,080 Oras na para sa totoong aksyon laban sa mga kaaway ng Amang bayan. 380 00:24:37,160 --> 00:24:39,560 -Oras na para sa terorismo at karahasan. -Oo. 381 00:24:39,640 --> 00:24:43,400 Gaya n'ong pinasabog natin 'yong mailbox ni Zglenicka kasi hinabol tayo sa bakuran? 382 00:24:44,040 --> 00:24:46,120 -Magandang ideya, Staszek. -Anong ideya? 383 00:24:49,520 --> 00:24:51,200 Papasabugin natin ang synagogue. 384 00:24:51,720 --> 00:24:52,760 Ano'ng gagawin natin? 385 00:24:52,840 --> 00:24:56,120 Di mo ba naintindihan? Papatayin natin ang mga son ng Gog. 386 00:24:56,200 --> 00:24:59,560 Oras na para patunayan na totoong radikal ang Youth Society. 387 00:24:59,640 --> 00:25:01,800 -Maaasahan ba kayo ng Poland? -Oo! 388 00:25:05,840 --> 00:25:06,920 Syempre. 389 00:25:07,520 --> 00:25:09,520 Kailangan natin ng bagong headquarters. 390 00:25:09,600 --> 00:25:11,680 Oras na para gamitin ang mga dating contact. 391 00:25:14,560 --> 00:25:15,960 Pasok, mga anak. 392 00:25:16,040 --> 00:25:19,280 Itinanim ko ang mga cedar na 'yan nang makuha ko ang parokyang 'to. 393 00:25:19,360 --> 00:25:20,200 Linden 'yan. 394 00:25:20,280 --> 00:25:22,680 -Si Kochanowski, di ba? "O, Bisita"…. -Maganda. 395 00:25:22,760 --> 00:25:23,680 Santa Maria… 396 00:25:26,280 --> 00:25:27,280 At ito ang… 397 00:25:27,880 --> 00:25:29,600 pansamantala kong tahanan. 398 00:25:30,360 --> 00:25:31,920 -Pasok. -Salamat po, Father. 399 00:25:32,640 --> 00:25:34,000 -Mga anak ko. -Salamat po. 400 00:25:39,920 --> 00:25:42,400 At ito ang kusina natin. Pasok kayo. 401 00:25:42,480 --> 00:25:44,840 -Tsaa, kape? -Kape na lang? 402 00:25:47,360 --> 00:25:49,080 Antigo ang mga hagdan na 'to. 403 00:25:49,960 --> 00:25:51,640 Parang papunta sa Langit. 404 00:25:51,720 --> 00:25:53,200 Akyat kayo. 405 00:25:54,320 --> 00:25:55,240 Mga anak ko. 406 00:25:59,280 --> 00:26:02,880 At ito ang kwartong sinabi ko sa inyo, mga anak. 407 00:26:02,960 --> 00:26:05,200 Dito! May hymnals tayo. 408 00:26:05,280 --> 00:26:08,280 Kapag sumikat na ang araw sa umaga… 409 00:26:08,360 --> 00:26:12,520 Tuwing Martes, may praktis kami ng choir. Samahan niyo kami. 410 00:26:12,600 --> 00:26:14,880 Roman, ipangako mong walang magiging tao dito. 411 00:26:14,960 --> 00:26:17,080 Walang tao. Pangako. 412 00:26:17,800 --> 00:26:19,280 Oo, walang magiging tao dito. 413 00:26:19,360 --> 00:26:24,200 Sumunod kayo sa 'kin. Medyo relaxation area ito. 414 00:26:24,280 --> 00:26:28,720 Ang saya kong pwede kaming tumulong. G'ano katagal na ba tayong magkakilala? 415 00:26:29,240 --> 00:26:32,720 Kung tutuusin, ang kabataan ang kinabukasan ng ating bayan. 416 00:26:32,800 --> 00:26:35,600 Mabuti, may aksyon sa rektoryo. 417 00:26:35,680 --> 00:26:38,560 -Mabuti kayong mga bata. -Salamat po. 418 00:26:40,280 --> 00:26:45,080 Saka, para makumpleto ang mga pormalidad, ano'ng ginagawa ng organisasyon niyo? 419 00:26:48,640 --> 00:26:49,480 Kami… 420 00:26:50,440 --> 00:26:52,960 Tinataguyod namin ang pagpapahalaga sa pamilya, Father. 421 00:26:53,040 --> 00:26:55,840 -Tutol kami sa gender ideology, LPTB. -Pokémon. 422 00:26:55,920 --> 00:26:57,880 -Harry Potter. -Pope Francis. 423 00:26:59,320 --> 00:27:00,200 Avada Kedavra! 424 00:27:03,720 --> 00:27:06,160 Marunong din kayong magdala ng biro. Magaling! 425 00:27:07,720 --> 00:27:08,560 Sayang lang 426 00:27:09,160 --> 00:27:11,440 na wala masyadong kabataang katulad niyo. 427 00:27:13,080 --> 00:27:15,080 -Bye. -Pagpalain kayo ng Diyos. 428 00:27:24,360 --> 00:27:25,800 POLA: 5 P.M.? KITA TAYO 429 00:27:25,880 --> 00:27:27,120 Aalis na 'ko. 430 00:27:27,200 --> 00:27:29,720 Kailangan ako ni Papa sa renovation. 431 00:27:30,240 --> 00:27:31,080 Magkita tayo. 432 00:27:31,160 --> 00:27:32,920 …nagliliwanag 433 00:27:33,520 --> 00:27:40,440 Para sa Iyo umaawit ang Mundo Ang dagat at ang langit 434 00:27:41,120 --> 00:27:45,040 Para sa Iyo Umaawit ang lahat ng may buhay… 435 00:27:45,680 --> 00:27:47,880 -Ako na. -Salamat. 436 00:27:50,600 --> 00:27:51,880 Libre ko. 437 00:27:51,960 --> 00:27:53,760 -Syempre. -Syempre? 438 00:27:54,520 --> 00:27:56,520 -Lalaki ako. -Ah, tama. 439 00:27:56,600 --> 00:28:00,360 At binubuhay mo ang mahirap na babaeng di nagtatrabaho at may dalawang anak, 440 00:28:00,440 --> 00:28:02,480 na sumuko nang mangarap n'ong high school? 441 00:28:03,200 --> 00:28:04,400 'Kala ko apat. 442 00:28:08,400 --> 00:28:10,080 Sandali lang ako umalis. 443 00:28:10,160 --> 00:28:14,320 Ngayong pagbalik 'ko, di na ako makahinga. 'Yong mga laban sa Hudyo sa mga pader… 444 00:28:15,160 --> 00:28:16,200 May survey pa na, 445 00:28:16,280 --> 00:28:18,560 "Ano'ng gagawin mo kung Homo sapiens ang anak mo?" 446 00:28:18,640 --> 00:28:21,320 Kalahati ng respondents, nagsabing papalayasin nila sila. 447 00:28:21,400 --> 00:28:25,920 Basta meron, ayos na, pero ang kailangan lang, tingnan sila sa mata 448 00:28:26,000 --> 00:28:27,360 at sabihing, "Hoy… 449 00:28:28,600 --> 00:28:30,720 di mo kailangan 'yang basurang 'yan, 450 00:28:30,800 --> 00:28:34,160 hindi sagot ang galit," bago pa mahuli ang lahat, 451 00:28:34,240 --> 00:28:38,000 saka nagpa-party sila para kay Hitler. Narinig mo na ba 'yon? 452 00:28:39,400 --> 00:28:42,640 -Medyo. -Wala nang pag-asa sa mga bobong 'yon. 453 00:28:42,720 --> 00:28:46,080 'Yan ang dahilan sa mga pantasyang 'to sa isang dakila, nasyonal na Poland. 454 00:28:50,680 --> 00:28:51,760 Ayos ka lang ba? 455 00:28:52,320 --> 00:28:53,520 Oo. Pucha. 456 00:28:55,080 --> 00:28:57,680 -Ang tamis ng mga pierogi na 'to. -Oo, di ba? 457 00:28:58,920 --> 00:29:01,400 E, pwede ba nating ibahin ang usapan? 458 00:29:02,440 --> 00:29:04,280 Sorry, nadala ako. 459 00:29:05,480 --> 00:29:06,560 May suggestions ka? 460 00:29:11,520 --> 00:29:13,520 Kung makakapunta ka sa kalawakan… 461 00:29:14,240 --> 00:29:17,360 at magiging nanay ng bagong planeta, gagawin mo ba? 462 00:29:19,880 --> 00:29:20,920 Grabe. 463 00:29:21,000 --> 00:29:21,960 Oo naman. 464 00:29:22,800 --> 00:29:23,640 Sige. 465 00:29:25,040 --> 00:29:26,720 Ano'ng paborito mong kulay? 466 00:29:27,400 --> 00:29:29,480 -Dilaw. -Dilaw? 467 00:29:30,440 --> 00:29:32,000 -Okay. Aso o pusa? -Pusa. 468 00:29:32,080 --> 00:29:33,360 -Hindi! -Pusa lang. 469 00:29:33,440 --> 00:29:34,960 -Aso lang. -Pusa. 470 00:29:35,760 --> 00:29:36,760 Hindi. 471 00:29:37,720 --> 00:29:39,440 Sige. E, di pusa na. 472 00:29:41,760 --> 00:29:43,760 -Ano'ng paborito mong pelikula? -Killer. 473 00:29:49,920 --> 00:29:51,920 Ano'ng ipapalit mo sa gender mo? 474 00:30:03,880 --> 00:30:04,720 'Musta! 475 00:30:05,200 --> 00:30:06,040 'Musta. 476 00:30:09,800 --> 00:30:11,240 -Sino ka diyan? -Poland. 477 00:30:11,800 --> 00:30:13,120 -E, ikaw? -Poland din. 478 00:30:14,680 --> 00:30:15,680 Nasaan si Roman? 479 00:30:21,080 --> 00:30:22,160 Ano'ng meron? 480 00:30:24,080 --> 00:30:25,160 Gawa sa Poland. 481 00:30:25,240 --> 00:30:27,840 Hindi, salamat. Tapos na 'ko. 482 00:30:27,920 --> 00:30:30,240 Dapat suportahan natin ang local suppliers. 483 00:30:31,760 --> 00:30:33,360 Okay, ano'ng meron dito? 484 00:30:34,600 --> 00:30:35,600 Mga sir! 485 00:30:36,200 --> 00:30:37,040 Halikayo! 486 00:30:37,120 --> 00:30:37,960 Dito kayo! 487 00:30:39,480 --> 00:30:40,440 Upo! 488 00:30:43,160 --> 00:30:44,480 "Bibili ako ng ticket." 489 00:30:45,680 --> 00:30:48,320 -Alam niyo ba'ng ibig sabihin n'on? -Tee-cat, kaya "pusa". 490 00:30:48,400 --> 00:30:49,240 "Pusa 'yan." 491 00:30:50,640 --> 00:30:52,240 Salamat sa channels ko, 492 00:30:52,320 --> 00:30:56,160 nakausap ko ang isang expert na Italyanong fascist na terorista. 493 00:30:56,240 --> 00:30:57,320 Saka? 494 00:30:58,240 --> 00:30:59,800 Papunta siya rito! 495 00:31:01,120 --> 00:31:02,040 Para saan? 496 00:31:02,640 --> 00:31:04,600 Para turuan kang mag-drawing ng swastika. 497 00:31:05,080 --> 00:31:07,600 -Seryoso? -Hindi, lintek, hindi seryoso! 498 00:31:07,680 --> 00:31:09,760 Para turuan tayong gumawa ng bomba! 499 00:31:09,840 --> 00:31:12,240 -Kumusta, mga anak. -Kumusta po. 500 00:31:13,760 --> 00:31:16,840 Kanina pa kayo rito, baka gutom na kayo. 501 00:31:16,920 --> 00:31:18,120 Salamat po. 502 00:31:18,200 --> 00:31:19,040 Father… 503 00:31:20,360 --> 00:31:21,200 Charades. 504 00:31:21,960 --> 00:31:25,400 Mahilig ako sa charades. Sino'ng huhula nito? 505 00:31:29,440 --> 00:31:30,280 Gazelle? 506 00:31:31,920 --> 00:31:33,160 -Babae? -Oo! 507 00:31:36,680 --> 00:31:38,040 Sinaksak ng kutsilyo? 508 00:31:38,840 --> 00:31:40,640 Ano… 509 00:31:40,720 --> 00:31:41,600 Babae… 510 00:31:43,320 --> 00:31:44,520 Makakaliwa na babae? 511 00:31:45,720 --> 00:31:46,720 LTGB? 512 00:31:48,760 --> 00:31:50,960 Ang pagbagsak ng white Europe? 513 00:31:51,040 --> 00:31:54,040 Romuś… Baka masyadong mahirap. 514 00:31:54,120 --> 00:31:57,200 Ano 'yong babaeng sinaksak ng kutsilyo? 515 00:31:59,240 --> 00:32:00,080 Stabbed? 516 00:32:02,760 --> 00:32:04,960 Oo, ang sagot: Stabat Mater. 517 00:32:05,560 --> 00:32:07,280 Mas nagagawa ko dati. 518 00:32:07,360 --> 00:32:08,560 -Ang husay dati. -Talaga! 519 00:32:08,640 --> 00:32:09,480 Sobrang creative. 520 00:32:11,000 --> 00:32:12,800 Pag-atake ng terorista sa synagogue. 521 00:32:18,960 --> 00:32:19,800 Nakuha ko ba? 522 00:32:22,040 --> 00:32:23,760 Magaling pa rin ako! 523 00:32:25,560 --> 00:32:26,400 Pwera sa… 524 00:32:36,200 --> 00:32:37,200 Mas maganda 'yan. 525 00:32:37,800 --> 00:32:39,720 Kumain at magsaya kayo. Bye! 526 00:32:41,800 --> 00:32:42,960 Salamat po. 527 00:32:46,360 --> 00:32:48,160 Ewan ko, baka dyslectic ako? 528 00:32:59,040 --> 00:32:59,880 Uy. 529 00:33:00,400 --> 00:33:01,400 Hello, Staszek. 530 00:33:02,000 --> 00:33:02,920 Saan ka galing? 531 00:33:03,400 --> 00:33:04,720 Wala na kayo d'on. 532 00:33:06,240 --> 00:33:09,040 Hangga't dito ka nakatira, may pakialam kami. 533 00:33:09,640 --> 00:33:10,960 -Maupo ka. -Inaayos ko na. 534 00:33:11,680 --> 00:33:12,640 Maupo ka. 535 00:33:14,200 --> 00:33:15,640 Ayos lang ba lahat? 536 00:33:17,440 --> 00:33:20,960 Nitong nakakaraan, naramdaman namin na may… 537 00:33:21,040 --> 00:33:24,480 -nangyayaring masama, napapariwara ka na. -'Yong mga poster na 'to… 538 00:33:24,560 --> 00:33:26,880 Nag-aalala kami na maling grupo ang nasamahan mo. 539 00:33:29,880 --> 00:33:32,160 Nakikipagkita ka lang sa mga lalaki. 540 00:33:32,240 --> 00:33:34,800 Anak, wala kang poster ng mga babae. 541 00:33:34,880 --> 00:33:36,760 Di mo naririnig si Pamela Anderson? 542 00:33:36,840 --> 00:33:38,680 -Sino? -Si Claudia Schiffer? 543 00:33:40,320 --> 00:33:42,160 Tingin niyo pala, bakla ako? 544 00:33:44,960 --> 00:33:47,320 Kung alam niyo lang din, may naka-date ako. 545 00:33:48,680 --> 00:33:49,520 Babae? 546 00:33:50,400 --> 00:33:53,000 -Obvious naman. Kanino pa? -Ano'ng pangalan niya? 547 00:33:53,640 --> 00:33:54,840 -Pola. -S'an mo nakilala? 548 00:33:54,920 --> 00:33:56,360 -Sa bar. -Ilang taon na siya? 549 00:33:56,960 --> 00:33:59,800 -Nag-alangan siya. Nagsisinungaling siya. -Ewan ko, 21? 550 00:33:59,880 --> 00:34:00,800 Ano'ng pangalan? 551 00:34:00,880 --> 00:34:02,360 -Tinanong niyo na. -Magda? 552 00:34:02,440 --> 00:34:03,280 -Pola. -Paweł? 553 00:34:03,360 --> 00:34:04,480 Pola! 554 00:34:05,400 --> 00:34:08,480 Para sa kaalaman niyo, tao si Pola, tingin ko gusto niya 'ko. 555 00:34:08,560 --> 00:34:10,800 Pero di na importante, pupunta siya sa Warsaw, 556 00:34:10,880 --> 00:34:14,080 maiiwan ako rito, may pangit na trabaho, may 15 anyos na roommate, 557 00:34:14,160 --> 00:34:15,720 at pulutong ng Asians sa gilid ko. 558 00:34:15,800 --> 00:34:16,880 Masaya na kayo? 559 00:34:16,960 --> 00:34:18,640 Tapos na'ng interogasyon? 560 00:34:18,720 --> 00:34:19,920 Maraming salamat. 561 00:34:30,600 --> 00:34:32,360 -Nakikinig ka ba? -Hindi. 562 00:34:50,400 --> 00:34:52,240 NAGTATRABAHO SA PARKING LOT. 563 00:34:52,320 --> 00:34:53,240 KILALA PA RIN SIYA… 564 00:34:53,320 --> 00:34:55,480 …NATAPOS BAGO PA NAGSIMULA… 565 00:35:06,600 --> 00:35:07,960 YOUTH PICNIC 566 00:35:08,040 --> 00:35:12,000 PINANALANGIN NG MGA KABATAAN ANG BAYAN. RESIDENTE NAG-AALALA SA NAZI SALUTES. 567 00:35:17,080 --> 00:35:19,240 Ba't abandonado ang synagogue na 'to? 568 00:35:19,320 --> 00:35:23,360 Alam mo, matatalino ang mga Hudyo sa 'tin para magtakip. 569 00:35:23,440 --> 00:35:25,880 Sumasamba sila sa Diyos natin, nagbabayad ng buwis. 570 00:35:25,960 --> 00:35:27,560 Mga modelong mamamayan sila. 571 00:35:27,640 --> 00:35:29,120 -Mga gago. -Oo! 572 00:35:30,280 --> 00:35:31,120 Hello? 573 00:35:31,200 --> 00:35:33,880 Ako si Pola Ratajczyk. Gusto ko kayong makausap. 574 00:35:33,960 --> 00:35:38,000 Uy, magtakip tayo sa mukha, para di niya tayo makilala. 575 00:35:38,080 --> 00:35:40,680 -Pero di tayo nagtatago. -Ayokong makipagsapalaran. 576 00:35:40,760 --> 00:35:41,600 Bahala ka. 577 00:35:41,680 --> 00:35:44,120 'Wag nating gamitin ang mga tunay na pangalan natin. 578 00:35:44,960 --> 00:35:46,560 Malay ba natin sa balak niya? 579 00:35:46,640 --> 00:35:48,480 -Di ka mapakali, Staszek. -Sławek! 580 00:35:48,560 --> 00:35:50,000 Ako si Sławek, okay? 581 00:35:51,120 --> 00:35:51,960 Sławek. 582 00:35:54,960 --> 00:35:56,680 -Pwede kayong makausap? -Please. 583 00:35:56,760 --> 00:35:58,000 Ako si Pola Ratajczyk. 584 00:35:58,080 --> 00:35:58,920 Mieszko. 585 00:35:59,440 --> 00:36:00,280 Brajan. 586 00:36:01,840 --> 00:36:02,880 Mario. 587 00:36:05,280 --> 00:36:06,760 Roman Pisz, founder… 588 00:36:06,840 --> 00:36:07,760 at lider. 589 00:36:07,840 --> 00:36:09,400 Si Sławek 'yon. 590 00:36:09,920 --> 00:36:11,320 May bulutong siya. 591 00:36:11,400 --> 00:36:12,280 Maupo ka. 592 00:36:14,640 --> 00:36:15,960 Ano'ng maitutulong ko? 593 00:36:16,480 --> 00:36:19,200 Nagsusulat ako ng master's thesis tungkol sa grupo niyo. 594 00:36:19,280 --> 00:36:20,160 Magaling! 595 00:36:20,960 --> 00:36:23,120 Ano'ng naging inspirasyon niyo sa pagbuo ng RYS? 596 00:36:23,200 --> 00:36:26,080 Gusto kong interbyuhin bawat isa sa inyo. 597 00:36:26,160 --> 00:36:29,160 Di na 'yon kailangan. Ayos na 'yong pakikipag-usap sa 'kin. 598 00:36:29,240 --> 00:36:30,080 Ayos. 599 00:36:32,840 --> 00:36:33,720 Ano'ng layunin mo? 600 00:36:33,800 --> 00:36:36,000 -Ibig sabihin? -Ano'ng principles mo? 601 00:36:36,560 --> 00:36:37,920 Isang malayang Poland. 602 00:36:38,000 --> 00:36:39,400 Di ba 'to malaya ngayon? 603 00:36:39,920 --> 00:36:41,280 Masyadong malaya ngayon. 604 00:36:42,400 --> 00:36:44,280 Ibig sabihin ko, dapat may kalayaan. 605 00:36:45,360 --> 00:36:47,720 Pero limitado. Diyos, Karangalan, Bayan. 606 00:36:47,800 --> 00:36:50,120 -Tingin ko pinapaliwanag n'on lahat. -Tama. 607 00:36:50,200 --> 00:36:52,880 Kinukunsinti ng Diyos na ipagdiwang ang birthday ni Hitler? 608 00:36:52,960 --> 00:36:54,080 White ang Diyos. 609 00:36:54,160 --> 00:36:56,280 -Lalaki ba siya, o babae? -Di pwede. 610 00:36:56,360 --> 00:36:58,960 Dapat si Joseph ang nabuntis niya, di si Maria, di ba? 611 00:36:59,040 --> 00:37:02,400 Gusto kong i-authorize ang interview na 'to, ha? 612 00:37:03,920 --> 00:37:06,240 May scheduled meeting kami… 613 00:37:06,320 --> 00:37:09,120 -Meeting? Ano'ng pinaplano mo? -Di 'to university. 614 00:37:09,200 --> 00:37:10,920 Alam ko. Rektoryo 'to. 615 00:37:11,520 --> 00:37:13,320 Nakita mo kung p'ano niya 'ko tingnan? 616 00:37:13,400 --> 00:37:15,680 -Dapat bantayan natin siya. -Ako na'ng bahala. 617 00:37:16,200 --> 00:37:18,920 Mga sir, may message galing sa Italyano nating kaibigan. 618 00:37:19,600 --> 00:37:21,680 "Kita tayo bukas. Nasa Warsaw ako." 619 00:37:21,760 --> 00:37:23,640 -Alam mo'ng ibig sabihin? -"War" daw. 620 00:37:23,720 --> 00:37:24,560 "War 'to." 621 00:37:24,640 --> 00:37:25,480 Ibig sabihin… 622 00:37:26,720 --> 00:37:30,240 'yong operasyon natin sa ilalim ng code name, na di ko pa napag-iisipan, 623 00:37:30,320 --> 00:37:32,240 e, patapos na. 624 00:37:34,040 --> 00:37:35,040 Panoorin mo 'to. 625 00:37:42,600 --> 00:37:44,120 -Tapos? -Ulit. 626 00:37:46,760 --> 00:37:48,200 -Handa ka na? -Maglaro ka lang. 627 00:37:49,880 --> 00:37:51,320 -Aray! -Ano'ng nangyari? 628 00:37:51,400 --> 00:37:52,880 -Aray… -Patingin. 629 00:37:53,440 --> 00:37:55,960 Alam mo… Uy, ano ba! Pola! 630 00:37:56,880 --> 00:37:59,600 -Di patas 'yon. Ang daya! -Alam mo'ng ibig sabihin n'on? 631 00:37:59,680 --> 00:38:01,320 -Ano? -Na natalo ka. 632 00:38:01,840 --> 00:38:04,240 Magsabi ka dapat ng bagay na wala pang nakakaalam. 633 00:38:04,320 --> 00:38:06,120 -Wala namang pustahan. -Meron. 634 00:38:06,200 --> 00:38:07,640 -Wala. -Ang usapan, usapan. 635 00:38:07,720 --> 00:38:09,680 -Akin na ang bola. -Hindi. 636 00:38:14,600 --> 00:38:15,440 O? 637 00:38:19,000 --> 00:38:19,920 Talaga? 638 00:38:24,280 --> 00:38:25,720 Hindi pa… 639 00:38:26,400 --> 00:38:28,240 Di pa 'ko kahit kailan… 640 00:38:30,040 --> 00:38:31,120 -Sus… -Talaga? 641 00:38:31,200 --> 00:38:32,520 Di pa 'ko… 642 00:38:33,600 --> 00:38:36,080 -Di pa 'ko nakapanood ng The Lion King. -Ano? 643 00:38:36,640 --> 00:38:38,000 -Bakit? -Ewan ko. 644 00:38:38,520 --> 00:38:39,440 Di lang nangyari. 645 00:38:39,520 --> 00:38:41,600 Sus, di ka ba mahal ng mga magulang mo? 646 00:38:44,800 --> 00:38:46,280 Patay na ang mga magulang ko. 647 00:38:47,400 --> 00:38:48,960 Naku, Staszek. Sorry. 648 00:38:49,640 --> 00:38:52,320 -Ang pangit ng joke na 'yon… -Biro lang. 649 00:38:53,680 --> 00:38:55,360 Aray! Ngayon patas na tayo. 650 00:38:55,440 --> 00:38:56,960 Manonood talaga tayo. 651 00:38:57,040 --> 00:38:59,240 -Iiyak ka. Makikita mo. -Di kami umiiyak. 652 00:38:59,320 --> 00:39:02,480 Umiiyak lahat sa The Lion King. Lahat. 653 00:39:03,280 --> 00:39:04,640 Gusto ko'ng kantang 'yan. 654 00:39:05,200 --> 00:39:06,760 Weird na pinapatugtog nila dito. 655 00:39:07,760 --> 00:39:09,880 -Bakit weird? -Tara. 656 00:39:11,560 --> 00:39:12,880 'Wag. Hindi. 657 00:39:13,480 --> 00:39:14,640 -Tara. -Di kami sumasayaw. 658 00:39:14,720 --> 00:39:17,480 -Sus, may ginagawa pa ba ang mga lalaki? -Pola… 659 00:39:17,560 --> 00:39:20,480 -'Wag mo 'kong piliting gawin 'to. -Please. 660 00:39:20,560 --> 00:39:22,320 Please… 661 00:39:23,000 --> 00:39:24,840 -Di ako marunong sumayaw. -Tuturuan kita. 662 00:39:24,920 --> 00:39:27,360 -Diyos ko, kahihiyan 'to. -Hindi. 663 00:41:42,880 --> 00:41:44,520 Sorry, late ako. 664 00:41:45,040 --> 00:41:46,360 Wala pa siya? 665 00:41:47,520 --> 00:41:49,040 Relax lang. 666 00:41:49,760 --> 00:41:51,200 Papunta na siya. 667 00:41:53,200 --> 00:41:54,720 Nas'an na siya? 668 00:41:54,800 --> 00:41:56,080 Papunta na siya. 669 00:41:57,560 --> 00:42:00,520 -Ayoko sa mga bruha. -Para di niyo magustuhan ang isa't-isa. 670 00:42:00,600 --> 00:42:03,080 Daldal. Bahala ka sa buhay mo. 671 00:42:03,160 --> 00:42:04,000 Hoy, ikaw! 672 00:42:05,600 --> 00:42:06,560 'Musta, Brownie? 673 00:42:07,320 --> 00:42:08,200 Excuse me. 674 00:42:09,240 --> 00:42:11,520 Alas-diyes na ng gabi. Ito ang panggabing balita. 675 00:42:11,600 --> 00:42:13,960 Isa na namang racist na pag-atake sa Białystok… 676 00:42:14,040 --> 00:42:14,960 Lakasan mo. 677 00:42:15,040 --> 00:42:18,480 …binugbog ng mga di-kilala. Nasa ospital siya at kritikal. 678 00:42:18,560 --> 00:42:20,800 Ang biktima ay isang 35 anyos na Italyano. 679 00:42:21,360 --> 00:42:22,200 Pucha. 680 00:42:27,440 --> 00:42:28,680 Sa ospital! 681 00:42:30,400 --> 00:42:32,720 Di ba, hinihintay natin 'yong Italyano? 682 00:42:39,200 --> 00:42:41,400 Racist kayo, racist ako. Ang gandang fascisto. 683 00:42:44,160 --> 00:42:46,320 White power. 684 00:43:07,320 --> 00:43:10,320 INTENSIVE CARE UNIT 685 00:43:10,400 --> 00:43:12,120 Siya nga. Mga gago. 686 00:43:12,200 --> 00:43:14,240 Nas'an ang mga pulis? 687 00:43:14,320 --> 00:43:16,680 Mga sir, alam n'yo ba'ng ibig sabihin nito? 688 00:43:18,280 --> 00:43:20,160 Katapusan na ng plano natin. 689 00:43:21,560 --> 00:43:23,920 Ang operation code name "Pasabugin ang synagogue," 690 00:43:24,920 --> 00:43:26,200 e, wala na. 691 00:43:27,560 --> 00:43:30,000 Kailangan talaga nating galingan sa code names. 692 00:43:36,400 --> 00:43:37,360 Isang lalaking… 693 00:43:39,160 --> 00:43:43,720 hinahanap ang mga pangarap, gustong gumawa ng mabuti para sa mundo… 694 00:43:44,680 --> 00:43:45,760 pero hindi. 695 00:44:05,040 --> 00:44:05,880 Tama. 696 00:44:06,400 --> 00:44:07,400 Kailangan ko ng yosi. 697 00:44:10,760 --> 00:44:12,200 Magdamagan ba dito? 698 00:44:14,440 --> 00:44:16,200 Tara, baka nagbebenta sila ng yosi. 699 00:44:26,000 --> 00:44:29,640 KWARTO NG NURSES 700 00:44:34,360 --> 00:44:35,800 Excuse me. Staszek. 701 00:44:38,080 --> 00:44:39,560 -Hi. -Hi. 702 00:44:40,280 --> 00:44:41,280 Hala, grabe. 703 00:44:42,360 --> 00:44:44,120 -Pumunta ako agad. -Kami rin. 704 00:44:44,200 --> 00:44:46,440 Buong Białystok, Against Violence Association. 705 00:44:46,520 --> 00:44:47,360 LABAN SA FASCISM 706 00:44:47,440 --> 00:44:50,880 Di niya naiintindihan ang nangyari. Di niya alam 'yong racial na kaisipan. 707 00:44:50,960 --> 00:44:52,320 Nas'an ang mga pulis? 708 00:44:52,400 --> 00:44:53,720 Alam ko kung taga-saan ka. 709 00:44:53,800 --> 00:44:55,760 Imposible. Tara na. Magpapahinga pa siya. 710 00:44:55,840 --> 00:44:56,760 Ihahatid na kita. 711 00:44:56,840 --> 00:45:00,200 -Di ako nakakalimot ng mukha. -Sa match? Naglalaro ng soccer si Staszek. 712 00:45:00,280 --> 00:45:01,440 Hindi, hindi 'yon. 713 00:45:03,280 --> 00:45:04,400 Teka, alam ko na! 714 00:45:06,800 --> 00:45:08,560 Nagtatrabaho ka sa parking lot. 715 00:45:11,120 --> 00:45:12,480 Oo, sa parking lot. 716 00:45:13,080 --> 00:45:14,600 Di ako nakakalimot ng mukha. 717 00:45:17,200 --> 00:45:20,480 Staszek, hindi mo naiintindihan. Matinding problema 'to. 718 00:45:20,560 --> 00:45:23,120 Ang pinakamasama, lalala lang 'to. 719 00:45:23,200 --> 00:45:26,400 Bilang isang bansa, kailangan natin ng bago, komprehensibong diskarte. 720 00:45:26,480 --> 00:45:29,320 -Citizenship Education programs. -Oo. 721 00:45:29,400 --> 00:45:31,680 Dapat masusing pag-aralan ang mga batas ngayon. 722 00:45:31,760 --> 00:45:36,800 Binibigay ba nila ang mga kailangan para labanan ang mga kriminal na 'to? 723 00:45:36,880 --> 00:45:39,080 -Sobrang gulo na. -Teka lang, Pola. 724 00:45:40,680 --> 00:45:42,440 Sobra na 'to para sa 'kin, ako… 725 00:45:42,520 --> 00:45:45,160 Uy, kalma ka lang. Gagaling siya, Staszek. 726 00:45:46,920 --> 00:45:48,120 Di 'to tungkol sa kanya. 727 00:45:50,400 --> 00:45:52,960 Di ko alam kung p'ano 'to sasabihin. Sobrang gulo nito. 728 00:45:53,040 --> 00:45:54,960 May naiisip ako, pero iba ang ginagawa ko. 729 00:45:55,640 --> 00:45:57,640 Parang, wala akong sariling opinyon. 730 00:45:58,520 --> 00:46:01,760 -Para akong basura buong buhay ko. -Di ka basura. 731 00:46:03,320 --> 00:46:06,160 Stachu, karamihan sa mga nakilala kong lalaki, mapagpanggap. 732 00:46:07,880 --> 00:46:09,880 Pero may kakaiba sa 'yo… 733 00:46:11,600 --> 00:46:13,400 na sobrang tunay. 734 00:46:14,040 --> 00:46:14,880 Diyos ko… 735 00:46:16,840 --> 00:46:19,800 -Pola, nagkamali ako. -Ibig sabihin mo, tayo? 736 00:46:20,760 --> 00:46:23,600 -May sasabihin sana ako, pero ayoko… -Ako rin. 737 00:47:29,480 --> 00:47:31,040 P'ano 'yong propaganda? 738 00:47:31,600 --> 00:47:33,960 Sa mga Hudyo ang buong Hollywood, di ba? 739 00:47:34,040 --> 00:47:36,280 Pero mga Islam? Bwisit. Bollywood. 740 00:47:36,800 --> 00:47:39,120 'Wag ngayon, Brajanisław. Wala 'ko sa mood. 741 00:47:41,120 --> 00:47:42,760 'Wag kang mag-alala, pare. 742 00:47:43,560 --> 00:47:44,720 'Yang synagogue na 'yan… 743 00:47:45,880 --> 00:47:47,080 di bagay sa 'yo. 744 00:47:48,080 --> 00:47:49,120 Pare… 745 00:47:50,000 --> 00:47:51,520 Di mo ba naiintindihan? 746 00:47:52,040 --> 00:47:55,400 Katapusan na 'to ng RYS. Di mo nakita si Roman, umiiyak, parang bakla? 747 00:48:00,680 --> 00:48:01,520 Pucha! 748 00:48:02,680 --> 00:48:06,280 Di ako makapag-focus sa kebab ko sa "fafalaha fafaman" na 'yan. 749 00:48:06,880 --> 00:48:08,120 Patayin mo nga 'yan, Turk. 750 00:48:09,760 --> 00:48:10,600 Turk! 751 00:48:11,160 --> 00:48:13,120 Patayin mo, wala ka sa bahay! 752 00:48:16,280 --> 00:48:19,840 'Nyeta, di mo ba 'ko narinig? Patayin mo! Wala ka sa bahay! 753 00:48:20,800 --> 00:48:22,640 Palagay mo nas'an ako? 754 00:48:32,400 --> 00:48:33,320 Sa Poland! 755 00:48:35,760 --> 00:48:37,800 -Eto'ng sa 'yo! -Ano? 756 00:48:53,320 --> 00:48:55,360 Pucha, tumayo ka! Bumangon ka! 757 00:49:53,720 --> 00:49:54,560 Hi. 758 00:49:54,640 --> 00:49:56,440 Staszek! Nas'an ka? 759 00:49:56,960 --> 00:49:57,800 Sa bahay. 760 00:49:57,880 --> 00:49:59,320 Halika sa kebab shop! 761 00:49:59,400 --> 00:50:00,440 White Poland… 762 00:50:00,520 --> 00:50:01,360 Roman… 763 00:50:01,440 --> 00:50:02,480 …Katoliko… 764 00:50:02,560 --> 00:50:05,400 Makinig ka, tingin ko di 'to para sa 'kin. Ako… 765 00:50:05,480 --> 00:50:08,840 Kung naging member man ako ng RYS, ayoko na. Sorry. 766 00:50:08,920 --> 00:50:09,760 Ano? 767 00:50:09,840 --> 00:50:12,320 Staszek, may kudeta tayo sa kebab shop. 768 00:50:12,400 --> 00:50:14,840 Sinaksak ng Turk si Mieszko ng kutsilyo! 769 00:50:15,680 --> 00:50:16,520 Ano? 770 00:50:16,600 --> 00:50:17,720 Seryoso 'to! 771 00:50:17,800 --> 00:50:21,320 Dapat magsama-sama lahat ng miyembro sa T-shirt na binigay ko sa inyo. 772 00:50:21,400 --> 00:50:24,000 Ipaglaban ang kapatiran! Pucha, Staszek! 773 00:50:24,080 --> 00:50:25,640 Maaasahan ba kita? 774 00:50:25,720 --> 00:50:28,680 -Ano 'tong pucha na 'to? -Nilabhan ni Mama kasama ng gamit ko. 775 00:50:29,640 --> 00:50:30,480 White Poland! 776 00:50:30,560 --> 00:50:33,080 -Magugustuhan ng boyfriend mo 'to. -Akin na 'yan. 777 00:50:35,240 --> 00:50:40,400 White Poland! 778 00:50:40,480 --> 00:50:43,600 -Demokrasya, kalayaan, pantay-pantay! -Durugin natin sila! 779 00:50:43,680 --> 00:50:49,160 Walang atheism, walang rainbow, Katolikong Poland ang daan! 780 00:50:49,240 --> 00:50:54,520 -Demokrasya, kalayaan, pantay-pantay! -Katolikong Poland ang daan! 781 00:50:55,200 --> 00:50:58,280 -White Poland! -Demokrasya, kalayaan, pantay-pantay! 782 00:50:58,360 --> 00:51:00,320 SYRIAN KEBAB FIRA'S FOOD 783 00:51:00,400 --> 00:51:02,680 Idispatsa ang komunista! Ibasura ang pula! 784 00:51:02,760 --> 00:51:04,720 -Ano 'to? -'Wag ka nang magtanong. 785 00:51:05,440 --> 00:51:06,360 Kumusta si Mieszko? 786 00:51:06,440 --> 00:51:10,000 -Di namin alam. Nasa ospital siya. -Idispatsa komunista! Ibasura ang pula! 787 00:51:10,080 --> 00:51:11,280 Punyemas, ang gulo! 788 00:51:11,360 --> 00:51:14,360 Idispatsa ang komunista! Ibasura ang pula! 789 00:51:14,440 --> 00:51:17,120 -Sino'ng may pansindi? -Di natin sila kinukunsinti! 790 00:51:17,200 --> 00:51:18,400 Lintek, pansindi! 791 00:51:18,480 --> 00:51:21,800 Idispatsa ang komunista! Ibasura ang pula! 792 00:51:21,880 --> 00:51:23,040 Demokrasya, kalayaan… 793 00:51:23,120 --> 00:51:24,640 Ibasura ang pula! 794 00:51:24,720 --> 00:51:26,560 Pakyu LGBGQ! 795 00:51:26,640 --> 00:51:27,520 Roman! 796 00:51:37,200 --> 00:51:40,400 ITIGIL ANG RACISM ITIGIL ANG KARAHASAN 797 00:52:03,000 --> 00:52:04,040 Pola! 798 00:52:18,760 --> 00:52:19,760 Staszek! 799 00:52:45,040 --> 00:52:46,880 Pola, makinig ka sa 'kin. 800 00:52:47,480 --> 00:52:49,880 -'Nak ng pucha ka. -Sorry. Gusto ko talagang… 801 00:52:49,960 --> 00:52:52,720 Ano? Aakitin mo 'ko, gagawa tayo ng apat na batang fascists? 802 00:52:52,800 --> 00:52:54,280 -Ang lupet! -Gusto kong sabihin… 803 00:52:54,360 --> 00:52:56,560 -Children's party na Hitler ang tema? -Sorry… 804 00:52:56,640 --> 00:52:57,920 -Baliw ka! -Sinubukan kong… 805 00:52:58,000 --> 00:52:59,640 Pinakamalala, Brownshirt pa. 806 00:52:59,720 --> 00:53:02,080 -Pola, di talaga ako gaya nila. -Hindi? 807 00:53:02,160 --> 00:53:06,440 Ba't nakasuot ka ng "white pride" T-shirt? Ba't kasama mo sila sa kebab shop? 808 00:53:09,960 --> 00:53:13,120 Kagaya ka nila, Staszek! Kagaya ka nila! 809 00:53:13,640 --> 00:53:15,560 Di ako makapaniwalang gusto kong dumito! 810 00:53:15,640 --> 00:53:17,840 -Pucha! Nakahanap pa 'ko ng apartment! -Pakshet! 811 00:53:18,360 --> 00:53:19,600 -Excuse me? -Pakshet. 812 00:53:20,240 --> 00:53:22,400 -Di ka lilipat dito. -Ano'ng gusto mong sabihin? 813 00:53:22,480 --> 00:53:24,240 Sabi mo ayaw mo sa mapagpanggap. 814 00:53:24,840 --> 00:53:27,360 -Pero mapagpanggap ka. -Ako, mapagpanggap? 815 00:53:27,440 --> 00:53:31,000 -Lumipat ka sa Warsaw, nagkunwari ka! -Namuhay akong nagpapanggap? 816 00:53:31,080 --> 00:53:33,160 Tagasunod kayo ng Third Reich! 817 00:53:33,240 --> 00:53:34,640 Baka nga gaya nila 'ko! 818 00:53:35,480 --> 00:53:38,200 Pero ikaw, ibang bersyon ka "nila". 819 00:53:38,280 --> 00:53:41,520 Pang-aalipusta lang ang meron kayo sa 'min, pagmamataas at ginseng! 820 00:53:41,600 --> 00:53:43,480 Ano 'yong lintek na ginseng? 821 00:53:43,560 --> 00:53:44,760 Pucha, Siberian. 822 00:53:44,840 --> 00:53:47,760 -Kailangan mong magpagamot. -Ikaw 'yon! Para mabago utak mo. 823 00:53:47,840 --> 00:53:49,480 -Pumunta ka sa psych ward! -Talaga? 824 00:53:49,560 --> 00:53:51,800 -Kundi lang ako nakaposas… -Ano? 825 00:53:57,160 --> 00:53:58,840 Di ako makikipagtalo. Ayos lang. 826 00:54:12,840 --> 00:54:13,800 Dito. 827 00:54:14,520 --> 00:54:15,360 Maghintay ka. 828 00:54:48,360 --> 00:54:50,360 Ewan ko kung p'ano ka pinalaki ng mama mo. 829 00:54:50,440 --> 00:54:51,880 -Pa… -Sa bahay tayo mag-uusap. 830 00:54:52,400 --> 00:54:55,800 Kailangan kong bumalik sa trabaho at makinig sa mga biro sa bobo kong anak. 831 00:54:57,280 --> 00:54:59,480 -Pero natakot kayo na bakla ako. -Stasiek. 832 00:55:00,800 --> 00:55:02,480 Dahil lang 'yon sa mahihirapan ka. 833 00:55:02,560 --> 00:55:04,160 Dahil sa mga gaya ng pinsan mo. 834 00:55:04,240 --> 00:55:05,080 At ikaw. 835 00:55:07,800 --> 00:55:08,680 Umuwi ka na. 836 00:55:12,760 --> 00:55:15,280 Pink na "white pride" T-shirt Ayos na ayos pang-troll. 837 00:55:15,360 --> 00:55:17,080 -Ang gandang ideya! -Mama ko 'yon. 838 00:55:17,160 --> 00:55:20,240 -Ang galing ni mama. -Malapit na ang Warsaw Equality Parade. 839 00:55:20,320 --> 00:55:23,600 -Sama ka. Mas marami, mas masaya. -Ang gulo ng Warsaw. 840 00:55:23,680 --> 00:55:26,640 -Totoo 'yan. -Nandiyan number ni Michał. Tawagan mo! 841 00:55:26,720 --> 00:55:27,600 Ingat! 842 00:55:30,400 --> 00:55:31,360 Bagong kaibigan? 843 00:55:32,520 --> 00:55:33,360 Patingin. 844 00:55:34,880 --> 00:55:36,880 Nakikita tayo ng Diyos, Staszek! 845 00:56:01,080 --> 00:56:02,560 Papatayin ka ni Mama. 846 00:56:03,280 --> 00:56:06,680 -Ba't mo 'ko tinutulungan, ha? -Kasi papatayin ka ni Mama. 847 00:56:30,480 --> 00:56:32,000 I-DELETE ANG CONTACT 848 00:56:37,200 --> 00:56:39,680 Di pwedeng maputulan ng daliri dito. Mabuti. 849 00:56:41,320 --> 00:56:42,280 Alis na! 850 00:56:43,240 --> 00:56:44,640 Pasok na, sa booth. 851 00:56:48,720 --> 00:56:49,840 Sus ko po… 852 00:56:50,600 --> 00:56:51,920 Peste. 853 00:56:57,280 --> 00:56:58,960 Di ako makapaniwala. 854 00:56:59,040 --> 00:57:00,080 Si Mieszko natin. 855 00:57:02,000 --> 00:57:03,280 Sumalangit nawa. 856 00:57:03,840 --> 00:57:05,520 Ano ba, Brajan? 857 00:57:06,160 --> 00:57:09,760 -Ilalabas na siya bukas. -Oo, kailangan niya ng mapayapang pahinga. 858 00:57:17,640 --> 00:57:18,600 Ayos 'yang gupit mo. 859 00:57:22,320 --> 00:57:24,040 Naiintindihan mo na. 860 00:57:28,040 --> 00:57:30,080 Staszek, ano'ng problema? 861 00:57:33,760 --> 00:57:35,200 Wala. Problema sa chicks. 862 00:57:35,280 --> 00:57:36,160 Ang chicks… 863 00:57:36,760 --> 00:57:38,160 para silang Red Army. 864 00:57:38,680 --> 00:57:39,520 Marami sila. 865 00:57:40,680 --> 00:57:42,240 Di sila mapagkakatiwalaan. 866 00:57:42,320 --> 00:57:44,880 Napakadelikado rin nila tuwing winter. 867 00:57:46,400 --> 00:57:47,600 Eto'ng pampasaya. 868 00:58:00,240 --> 00:58:01,080 Hay, ikaw… 869 00:58:02,760 --> 00:58:03,920 Pucha, ano 'to? 870 00:58:04,000 --> 00:58:05,600 Pinakamaganda 'yan. Lokal. 871 00:58:24,080 --> 00:58:25,360 'Wag kang mag-alala. 872 00:58:26,800 --> 00:58:27,640 Mga sir. 873 00:58:28,840 --> 00:58:30,760 Masama ang nangyari. 874 00:58:32,760 --> 00:58:34,760 Nagkar'on tayo ng mga krisis… 875 00:58:34,840 --> 00:58:36,920 -Tulad n'ong umiyak ka? -Di ako umiyak. 876 00:58:37,920 --> 00:58:41,280 Lumalapit na sa 'tin ang pwersa ng kalaban. 877 00:58:41,360 --> 00:58:43,280 'Yong atake sa Italyanong kaibigan natin. 878 00:58:44,000 --> 00:58:45,480 'Yong pananaksak kay Mieszko. 879 00:58:46,040 --> 00:58:47,800 Pagsasara ng mga simbahan sa France. 880 00:58:47,880 --> 00:58:51,920 Mga senyales na pasok na ang opensiba sa huling hakbang nito. 881 00:58:52,640 --> 00:58:55,040 Kailangan nating doblehin ang pwersa natin. 882 00:58:55,120 --> 00:58:57,000 P'ano, Roman? Kung wala 'yong Italyano? 883 00:58:57,080 --> 00:58:59,040 -At kung wala si Mieszko, sana… -Brajan. 884 00:59:00,560 --> 00:59:02,280 Itong pinsan kong si Staszek, 885 00:59:03,040 --> 00:59:03,880 henyo 'to. 886 00:59:04,520 --> 00:59:05,680 Sa pagkukunwari, 887 00:59:05,760 --> 00:59:09,080 nakumbinsi niya ang grupo ng LGGTIQ 888 00:59:09,160 --> 00:59:10,560 na isa siya sa kanila. 889 00:59:11,720 --> 00:59:14,720 Ngayon, papasukin ni Staszek ang mga istruktura nila, 890 00:59:15,360 --> 00:59:16,600 kukunin niya ang loob nila. 891 00:59:16,680 --> 00:59:20,240 Okay. 'Wag mo 'kong tingnan ng ganyan. Sasama 'ko kay Staszek. 892 00:59:20,320 --> 00:59:22,800 -Sino nakatingin sa 'yo? -Di ka magdadalawang-salita. 893 00:59:22,880 --> 00:59:25,280 Oras na para sa importanteng desisyon. Sabi mo, di ba? 894 00:59:25,360 --> 00:59:27,200 Pag hiningi ng adhikain natin… 895 00:59:27,920 --> 00:59:29,000 papayag ako. 896 00:59:30,080 --> 00:59:31,040 Para sa Poland. 897 00:59:32,760 --> 00:59:33,600 Dalawang beses pa. 898 00:59:36,440 --> 00:59:39,640 Sige, ikaw bahala. Ngayon ang meeting ng mga lumilihis. 899 00:59:42,400 --> 00:59:44,560 Simulan na natin ang pagpasok. 900 00:59:50,840 --> 00:59:52,600 -Uy. -Hi, pasok ka. 901 00:59:59,760 --> 01:00:01,120 Makinig kayong lahat. Hoy! 902 01:00:01,640 --> 01:00:03,080 -Ito si… -Staszek. 903 01:00:03,160 --> 01:00:05,520 Si Staszek, ang bayani ng demonstrasyon kahapon. 904 01:00:05,600 --> 01:00:07,240 -At ikaw? -Bakla ako. 905 01:00:07,320 --> 01:00:09,160 "Gay pride"! Gusto ko 'yan. 906 01:00:09,240 --> 01:00:10,760 Pasok, 'wag kayong mahiya. 907 01:00:10,840 --> 01:00:11,760 -Hi. -Hi. 908 01:00:12,720 --> 01:00:13,560 -Karina. -Mariusz. 909 01:00:13,640 --> 01:00:14,480 Hi. 910 01:00:15,000 --> 01:00:15,840 Mariucha. 911 01:00:16,360 --> 01:00:17,840 Hi, Mariucha. 912 01:00:19,560 --> 01:00:20,720 Ano'ng ginagawa natin? 913 01:00:41,000 --> 01:00:41,840 Ayos. 914 01:00:58,600 --> 01:00:59,440 Pucha, wala. 915 01:00:59,520 --> 01:01:01,120 Tama ka, nakakahanga. 916 01:01:01,200 --> 01:01:02,640 Kita mo, sabi ko sa 'yo, e. 917 01:01:02,720 --> 01:01:06,000 Warsaw ang may pinakamaraming veggie na kainan sa Europe? 918 01:01:07,640 --> 01:01:09,200 -Di ko alam 'yon. -Okay. 919 01:01:27,520 --> 01:01:28,400 Mga baliw. 920 01:01:48,760 --> 01:01:50,560 Nakita mo ba 'yong kasama ni Staszek? 921 01:01:50,640 --> 01:01:53,800 Oo. Di ko nga maintindihan. Matikas si Staszek, may itsura… 922 01:01:53,880 --> 01:01:57,200 At 'yong sangganong 'yon? Dekada 90 ba 'yon? Si Dolph Lundgren? 923 01:02:01,080 --> 01:02:01,920 Anong… 924 01:02:02,440 --> 01:02:04,160 -Ano'ng ginagawa mo rito? -Ano? 925 01:02:04,240 --> 01:02:05,720 Naghahanap ako ng gamot sa HIV. 926 01:02:05,800 --> 01:02:06,640 May sakit ka? 927 01:02:06,720 --> 01:02:08,040 Makinig kayo, pucha. 928 01:02:08,120 --> 01:02:09,800 Wala 'kong dinawit. 929 01:02:26,960 --> 01:02:28,080 Bad trip ba? 930 01:02:28,160 --> 01:02:29,880 Nainis ako ng iba. 931 01:02:41,000 --> 01:02:42,000 Mga lalaki, pare. 932 01:02:43,080 --> 01:02:44,400 Sino'ng makakaintindi? 933 01:02:47,960 --> 01:02:49,320 Bahala 'yong mga gagong 'yon. 934 01:02:52,680 --> 01:02:53,520 Bahala sila. 935 01:02:58,080 --> 01:03:00,560 Lahat kayo, makinig! Pwedeng makuha ang atensyon niyo? 936 01:03:00,640 --> 01:03:04,240 May magandang balita. Dahil sa mga nangyari sa lugar natin, 937 01:03:04,320 --> 01:03:07,280 napagdesisyunan ng mga organizers ng Warsaw Equality Parade 938 01:03:07,360 --> 01:03:12,200 na magkakar'on ng sariling plataporma ang grupo natin sa parada ngayong taon! 939 01:03:13,560 --> 01:03:15,520 Iniimbitahan nila tayo sa entablado. 940 01:03:17,840 --> 01:03:18,680 Magaling! 941 01:03:18,760 --> 01:03:20,200 Pupunta tayo sa parade! 942 01:03:24,680 --> 01:03:26,200 Ba't dito nila tayo pinapunta? 943 01:03:26,280 --> 01:03:29,040 Di ko alam, Roman, pero seryoso sila. 944 01:03:37,480 --> 01:03:38,320 Nandito na sila. 945 01:03:42,720 --> 01:03:44,760 Relax, kaibigan ko sila sa soccer. 946 01:03:52,040 --> 01:03:53,000 'Musta, Carp! 947 01:03:54,560 --> 01:03:56,760 Bakit mo kami pinapunta sa sira-ulong 'to? 948 01:03:57,680 --> 01:04:01,560 Carp, gusto kong makilala mo si Roman, Lider ng RYS saka kaibigan ko. 949 01:04:01,640 --> 01:04:02,560 Commander. 950 01:04:06,920 --> 01:04:08,880 Astig ng tattoo. S'an mo nakuha 'yan? 951 01:04:10,760 --> 01:04:12,240 May kailangan ka sa 'min? 952 01:04:12,760 --> 01:04:15,440 -O gusto mo kaming purihin? -May pag-uusapan tayo. 953 01:04:16,160 --> 01:04:19,920 Palagay ko magkakasundo tayong lahat na may problema tayo sa mga bakla. 954 01:04:22,600 --> 01:04:25,640 Narinig mo 'yon, Beast? May problema siya sa mga bakla. 955 01:04:26,280 --> 01:04:29,560 Hindi, di gan'on. Tinatrato ni Roman 'yong mga bakla na parang… 956 01:04:30,240 --> 01:04:31,200 ang ayos-ayos. 957 01:04:31,280 --> 01:04:32,720 Ang lagay, 958 01:04:33,480 --> 01:04:35,320 nagpaplano kami ng pag-atake. 959 01:04:36,920 --> 01:04:39,440 -Sa pride parade. -Pero tumahimik kayo. Sikreto 'to. 960 01:04:39,520 --> 01:04:42,000 Oo. At gusto naming makipag-usap 961 01:04:42,080 --> 01:04:43,880 sa Russian mafia. 962 01:04:44,400 --> 01:04:45,360 Narinig mo 'yon? 963 01:04:45,880 --> 01:04:49,040 Mga gangster na ang birthday wafer boys ni Hitler. 964 01:04:50,760 --> 01:04:53,080 Sosorpresahin nila ang mga bakla, lalabas sa cake. 965 01:04:53,160 --> 01:04:54,880 O, sandali lang… 966 01:04:55,440 --> 01:04:56,280 May maganda akong… 967 01:04:56,760 --> 01:04:57,880 Tumahimik kayo! 968 01:05:01,280 --> 01:05:02,600 Narinig mo 'yon, Beast? 969 01:05:05,000 --> 01:05:06,400 -Sabihin mo ulit. -Hindi… 970 01:05:06,920 --> 01:05:09,440 Tama na, ano ba! 971 01:05:10,720 --> 01:05:13,640 Galit kayo sa mga makakaliwa at lumilihis. 972 01:05:13,720 --> 01:05:16,680 Alam niyong salot 'yon na sumisira sa bansa natin. 973 01:05:16,760 --> 01:05:18,960 At ano'ng gagawin niyo? Wala! 974 01:05:20,920 --> 01:05:24,520 Matapang lang kayong maglagay ng mga banner sa soccer games! 975 01:05:24,600 --> 01:05:25,760 Pero kami… 976 01:05:25,840 --> 01:05:28,320 Handa kaming gawin ang lahat. 977 01:05:28,400 --> 01:05:32,200 At gagawin namin ang lahat para maghilom ang bansang 'to! 978 01:05:32,280 --> 01:05:36,080 At di kami mapipigilan ng squad niyo o ng pulis. 979 01:05:36,160 --> 01:05:39,840 Kahit na Diyos na Makapangyarihan sa lahat sa Santisima Trinidad pa mismo! 980 01:05:50,880 --> 01:05:53,120 Ibigay mo sa 'kin ang contact list mo. 981 01:06:47,040 --> 01:06:48,280 P'ano nga 'to? 982 01:06:50,280 --> 01:06:52,320 Nanginginig sa hangin 983 01:06:52,400 --> 01:06:54,560 Sa isang mainit na tag-araw 984 01:06:54,640 --> 01:06:56,760 Di ko alam kung p'ano ko nakuha Ang landas mo 985 01:06:56,840 --> 01:06:58,920 Sa isang mainit na tag-araw 986 01:06:59,000 --> 01:07:00,960 At 'yon ang una kitang nakilala 987 01:07:01,040 --> 01:07:03,160 Sa isang mainit na tag-araw 988 01:07:03,240 --> 01:07:04,600 Alam kong gusto mo rin ako 989 01:07:04,680 --> 01:07:07,040 Sa isang mainit na tag-araw 990 01:07:09,400 --> 01:07:11,240 Sa isang mainit na tag-araw 991 01:07:13,560 --> 01:07:15,920 Sa isang mainit na tag-araw 992 01:07:16,000 --> 01:07:18,120 May mga bulalakaw sa langit 993 01:07:18,200 --> 01:07:19,880 Sa isang mainit na tag-araw 994 01:07:19,960 --> 01:07:21,800 Nagawa nating pigilan ang oras… 995 01:07:21,880 --> 01:07:22,840 Alam mo ba, 996 01:07:23,440 --> 01:07:25,640 'yong masugatan ng kebab knife, 997 01:07:25,720 --> 01:07:27,880 pwedeng maging dahilan 'yon ng paghuli sa Islam? 998 01:07:32,400 --> 01:07:34,000 Nakakatawa, Brajanisław. 999 01:07:40,760 --> 01:07:42,160 Kailangan nating magpa-gas. 1000 01:07:44,520 --> 01:07:45,400 'Wag diyan. 1001 01:07:47,200 --> 01:07:48,760 Israeli na kumpanya 'yan. 1002 01:07:49,280 --> 01:07:51,720 'Wag. Tagasuporta sila ng LDGL. 1003 01:07:51,800 --> 01:07:52,640 Dito? 1004 01:07:53,320 --> 01:07:54,760 Sa German gas station? 1005 01:07:57,120 --> 01:07:57,960 Lintek. 1006 01:08:08,720 --> 01:08:09,560 Ano na? 1007 01:08:14,880 --> 01:08:15,720 Wala. 1008 01:08:19,000 --> 01:08:19,840 Sige na. 1009 01:08:20,400 --> 01:08:21,320 E, di sige… 1010 01:08:27,840 --> 01:08:29,440 -Panalo ka. -Sige, ako na. 1011 01:08:42,480 --> 01:08:45,240 Ang ganda ng Poland, di ba? 1012 01:09:21,200 --> 01:09:22,040 Hoy! 1013 01:09:33,440 --> 01:09:36,360 Welcome, mga sir. 1014 01:09:37,800 --> 01:09:38,640 Luwalhati… 1015 01:09:38,720 --> 01:09:39,880 …sa Dakilang Poland. 1016 01:09:40,840 --> 01:09:44,680 Kumusta ka, praning? O dapat ba, Deputy Minister? 1017 01:09:44,760 --> 01:09:46,680 Kasama ka na r'on. 1018 01:09:47,600 --> 01:09:49,280 -Kontra-demonstrasyon? -Oo. 1019 01:09:49,360 --> 01:09:50,680 -Masusunog 'yan? -Oo. 1020 01:09:54,040 --> 01:09:58,120 Masasabi ko, nami-miss ko na 'yong dati, nambabato. 1021 01:09:58,200 --> 01:09:59,840 Ang daming magagandang alaala. 1022 01:09:59,920 --> 01:10:02,120 -Pucha. Kabayaran, tama? -Oo. 1023 01:10:02,200 --> 01:10:05,680 Romek, may kwarto ka sa pangalan ko. First-class. 'Musta, mga pare. 1024 01:10:07,440 --> 01:10:08,800 -Salamat. -Kita tayo. 1025 01:10:16,240 --> 01:10:17,440 P'ano mo siya nakilala? 1026 01:10:18,560 --> 01:10:20,920 Matagal ko na siyang kaibigan, sa Youth Movement pa. 1027 01:10:21,000 --> 01:10:23,040 Nagwawala siya n'on! Tapos ngayon? 1028 01:10:24,480 --> 01:10:25,320 Ayan na. 1029 01:10:48,200 --> 01:10:49,800 -Pasok! -Pasok! 1030 01:10:55,800 --> 01:10:57,760 -Magandang hapon, mga sir. -Magandang hapon. 1031 01:10:58,280 --> 01:11:00,240 Refreshments. Libre. 1032 01:11:02,600 --> 01:11:03,440 Ano 'to? 1033 01:11:04,320 --> 01:11:05,320 Mga bato? 1034 01:11:05,400 --> 01:11:07,480 Clams 'yan. 1035 01:11:08,520 --> 01:11:09,760 Kumuha kayo ng baso. 1036 01:11:10,840 --> 01:11:11,680 Eto. 1037 01:11:12,200 --> 01:11:13,040 Bwisit! 1038 01:11:17,760 --> 01:11:19,200 Gabi 'to bago ang op. 1039 01:11:19,920 --> 01:11:20,920 Tahimik lang tayo 1040 01:11:21,000 --> 01:11:22,400 na parang mga sundalo. 1041 01:11:26,600 --> 01:11:28,440 -Ubos na ang champagne. -Kukuha ako. 1042 01:11:28,520 --> 01:11:29,400 -Hindi! -Hindi! 1043 01:11:31,160 --> 01:11:32,240 Ako na. 1044 01:11:33,960 --> 01:11:34,840 P'ano mo… 1045 01:11:35,800 --> 01:11:37,520 nakalimutang mag-brief? 1046 01:13:41,080 --> 01:13:43,320 KAMATAYAN SA MGA KAAWAY NG AMANG BAYAN 1047 01:13:56,240 --> 01:13:57,720 Tapos na ang vigil natin. 1048 01:13:58,920 --> 01:14:00,120 Oras na para matulog. 1049 01:14:00,200 --> 01:14:02,560 Bukas ng umaga ilulunsad ang operation code name, 1050 01:14:02,640 --> 01:14:05,920 "Pagpapasabog sa gay bus na…" 1051 01:14:06,000 --> 01:14:07,240 Alam niyo kung alin. 1052 01:14:07,920 --> 01:14:10,280 Sa umaga, bago dumating ang mga tao. 1053 01:14:11,120 --> 01:14:12,360 Hindi masyado. 1054 01:14:16,280 --> 01:14:17,440 Hindi masyado… 1055 01:14:18,440 --> 01:14:19,280 Kasi? 1056 01:14:20,560 --> 01:14:22,800 Kasi papasabugin natin 'yon pag nand'on na sila. 1057 01:14:26,360 --> 01:14:28,080 Gusto mong pumatay ng tao? 1058 01:14:28,160 --> 01:14:29,720 Hindi sila tao. 1059 01:14:35,080 --> 01:14:36,320 Ideolohiya sila. 1060 01:14:38,880 --> 01:14:42,320 Nasiraan na ba kayo ng bait? Sabihin niyong nagbibiro kayo. 1061 01:14:42,840 --> 01:14:44,920 Pucha, Roman! Di 'to 'yong plano. 1062 01:14:45,000 --> 01:14:47,800 Staszek, ikaw ba ang commander? 1063 01:14:47,880 --> 01:14:49,440 Baliw ka. Aalis na ako. 1064 01:14:49,520 --> 01:14:52,520 Staszek, humithit ka nga. Wala ka kasi sa katinuan. 1065 01:14:55,960 --> 01:14:58,320 Matino na 'ko. 1066 01:14:58,400 --> 01:14:59,560 Pamilya kita. 1067 01:14:59,640 --> 01:15:00,720 Kadugo ko. 1068 01:15:00,800 --> 01:15:04,600 Kaya naman sasabihin ko ulit 'to. Staszek, mag-isip ka nang tama! 1069 01:15:05,440 --> 01:15:07,320 Sa RYS, walang lugar 1070 01:15:08,000 --> 01:15:09,040 para sa kahinaan. 1071 01:15:09,640 --> 01:15:10,920 Hindi tayo umaatras. 1072 01:15:11,000 --> 01:15:13,240 Pwede ka lang bumalik sa pinanggalingan mo. 1073 01:15:13,320 --> 01:15:15,280 -Hindi sa RYS. -Uy, Roman. 1074 01:15:15,360 --> 01:15:18,040 Ano ba? Ano'ng nangyari sa 'yo? 1075 01:15:18,840 --> 01:15:20,480 Ano 'tong pinapagawa mo sa 'kin? 1076 01:15:20,560 --> 01:15:25,280 Di mo ba naiisip na naiinis ang pinsan mo pag may sinasabi kang ganyan? 1077 01:15:25,360 --> 01:15:29,720 'Yong isa, "Patayin ang mga lumilihis," ang iba, "'Wag silang patayin." 1078 01:15:29,800 --> 01:15:31,560 Mapayapang pag-uusap, walang insulto. 1079 01:15:31,640 --> 01:15:33,560 Iniligtas kita, ingrato ka. 1080 01:15:33,640 --> 01:15:36,040 -Pucha! Roman, di naman… -Binuksan ko ang mga mata mo! 1081 01:15:36,120 --> 01:15:39,400 -Maupo ka, 'wag mong hiyain ang sarili mo. -Ikaw 'yong nakakahiya! 1082 01:15:39,480 --> 01:15:42,200 -Papasabugin natin ang parade! -Tingnan mo ang sarili mo! 1083 01:15:42,280 --> 01:15:44,040 Ano'ng nangyari sa 'yo, Roman? 1084 01:15:44,120 --> 01:15:46,760 Isa kang matandang lalaking puro galit ang kalooban. 1085 01:15:46,840 --> 01:15:49,680 Pinahayag ang sarili na admiral at lider! 1086 01:15:49,760 --> 01:15:53,120 Bumagsak ka nang sobra, hinihila mo kami kasama mo! Lintek 'yan! 1087 01:15:53,200 --> 01:15:56,320 Di 'to pakikipaglaban sa kapatiran. May sakit ka sa pag-iisip. 1088 01:15:56,840 --> 01:15:57,800 Padaanin mo 'ko. 1089 01:16:02,080 --> 01:16:03,520 Pucha, 'wag kang humarang. 1090 01:16:03,600 --> 01:16:06,000 Paluin mo'ng ulo ng LGBTIQ-lover na 'yan. 1091 01:16:09,200 --> 01:16:12,360 Mga darling, kumusta! Masaya 'kong makita kayong lahat! 1092 01:16:13,040 --> 01:16:16,320 Mabuti at marami sa inyo ang nakarating. 1093 01:16:16,400 --> 01:16:20,080 Magsisimula na ang Parade sa kalahating oras! 1094 01:16:21,200 --> 01:16:23,520 Sana magsaya kayo! Ligtas kayong lahat dito! 1095 01:16:23,600 --> 01:16:26,960 Walang banta dahil nasa panig natin ang love! 1096 01:16:35,800 --> 01:16:37,200 Pucha. 1097 01:16:40,440 --> 01:16:41,320 Pucha. 1098 01:16:52,720 --> 01:16:53,600 Pucha. 1099 01:17:05,520 --> 01:17:06,600 Tumawag ka ng pulis. 1100 01:17:06,680 --> 01:17:08,240 Tumatawag kay Pola. 1101 01:17:08,320 --> 01:17:09,960 Pucha, di si Pola. Pulis! 1102 01:17:11,400 --> 01:17:12,240 Hello? 1103 01:17:12,320 --> 01:17:16,520 Ano? Pola? Tumawag ka ng pulis! Sasalakayin ng RYS ang Equality Parade. 1104 01:17:16,600 --> 01:17:17,920 Sino 'to? 1105 01:17:18,000 --> 01:17:19,160 Si Staszek, ano ba! 1106 01:17:21,400 --> 01:17:24,640 Polaris, pwede mo ipaliwanag kung sino si Staszek na tumatawag sa 'yo? 1107 01:17:24,720 --> 01:17:26,000 Hindi, i-reject mo. 1108 01:17:26,080 --> 01:17:27,000 I-reject mo lang. 1109 01:17:27,080 --> 01:17:29,080 Tumawag ka ng pulis. Pulis. 1110 01:17:29,160 --> 01:17:30,160 Stanisławix. 1111 01:17:30,680 --> 01:17:31,920 Masyado kang madaldal. 1112 01:17:32,440 --> 01:17:37,840 Oras na rin para huminto tayo sa pagsasalita at magsimulang makinig. 1113 01:17:37,920 --> 01:17:39,480 Tumahimik ka. 1114 01:17:39,560 --> 01:17:42,560 Tumawag ka ng pulis. May bomba si Roman. Gusto niyang pasabugin. 1115 01:17:42,640 --> 01:17:44,880 Pucha, mamamatay ang mga tao. Tumawag ng pulis. 1116 01:17:47,240 --> 01:17:48,720 -Binaba niya. -Ano'ng gusto niya? 1117 01:17:48,800 --> 01:17:49,640 Tumawag ka. 1118 01:17:50,600 --> 01:17:51,800 Tumawag ka ng pulis. 1119 01:17:51,880 --> 01:17:53,000 Pucha, hindi… 1120 01:17:53,600 --> 01:17:56,800 May sinabi siya tungkol sa isang Roman, parade, bomba saka… 1121 01:17:56,880 --> 01:17:59,000 nasa suite siya ng Department of the Interior. 1122 01:17:59,720 --> 01:18:00,760 Polaris… 1123 01:18:01,720 --> 01:18:03,240 Sino'ng mga kasama mo? 1124 01:18:09,000 --> 01:18:10,120 BAYANI NG PAGPAPARAYA 1125 01:18:10,200 --> 01:18:13,400 Mabuti at marami sa inyo ang nakarating. 1126 01:18:13,480 --> 01:18:16,800 Magsisimula na ang Parade sa kalahating oras! 1127 01:18:18,960 --> 01:18:22,960 Love! Three times na love! 1128 01:18:23,840 --> 01:18:26,240 At tandaan! Ligtas kayong lahat dito. 1129 01:18:26,320 --> 01:18:28,400 SUMUSUPORTA ANG BIAŁYSTOK SA LGBTQIA+ 1130 01:18:28,480 --> 01:18:30,840 …dahil kakampi natin ang love! 1131 01:18:38,240 --> 01:18:40,560 Pagsalakay sa Equality Parade? 1132 01:18:42,800 --> 01:18:43,640 Ma'am… 1133 01:18:44,160 --> 01:18:47,280 Di ko alam ba't niyayabang ng mga tao ang ginagawa nila sa kama, 1134 01:18:47,800 --> 01:18:52,160 pero pang-12 na tawag na 'to ngayon tungkol sa bomba sa parade. 1135 01:18:52,240 --> 01:18:54,680 Sir, di ako nagbibiro. Papasabugin nila 'yon. 1136 01:18:55,200 --> 01:18:56,960 Okay, sige. Magandang araw. 1137 01:19:03,000 --> 01:19:05,120 Nasaan ang suite ng Department of the Interior? 1138 01:19:09,160 --> 01:19:10,280 -Hello. -Hello. 1139 01:19:10,360 --> 01:19:12,800 May hinahanap kaming limang weird na lalaki. 1140 01:19:12,880 --> 01:19:14,400 Mga weird lang ang nandito. 1141 01:19:14,480 --> 01:19:16,640 -Room 118. -Salamat! 1142 01:19:17,520 --> 01:19:19,800 …ang mga octopus at hatiin. 1143 01:19:20,600 --> 01:19:24,080 Hahatiin natin mga ito sa madali… 1144 01:19:25,360 --> 01:19:27,200 Sa madaling prituhin na mga sukat. 1145 01:19:27,960 --> 01:19:30,240 Napakalambot. Nagyelo 'to… 1146 01:19:31,680 --> 01:19:33,000 Nas'an si Staszek? 1147 01:19:36,440 --> 01:19:39,040 -Ano'ng problema? Kailangan mo ng tulak? -Malay ko. 1148 01:19:44,920 --> 01:19:46,240 Darlings! 1149 01:19:49,440 --> 01:19:50,640 PAGKAKAISA 1150 01:19:50,720 --> 01:19:54,960 Itaas ang bandila! Malaki at maliit, lahat ng 'yan! 1151 01:19:57,320 --> 01:20:00,120 Malaya at ligtas na ang Warsaw ngayon! 1152 01:20:00,760 --> 01:20:03,840 Kaya tandaan, at papaalalahanan ko kayo! 1153 01:20:03,920 --> 01:20:05,560 -Love! -Love! 1154 01:20:06,720 --> 01:20:07,560 Pucha. 1155 01:20:08,120 --> 01:20:09,400 Nas'an ang bus natin? 1156 01:20:10,360 --> 01:20:12,400 Paandarin na ang rockets, simulan na! 1157 01:20:12,480 --> 01:20:14,120 Lintek, walang pakundangan. 1158 01:20:18,560 --> 01:20:19,480 Subukan mo na! 1159 01:20:20,880 --> 01:20:23,320 Lintek na gay bus. 1160 01:20:24,880 --> 01:20:26,520 Teka, titingnan ko ang alternator! 1161 01:20:26,600 --> 01:20:29,280 Pare! Anong alternator! Nag-oxidize na ang mga terminal. 1162 01:20:29,360 --> 01:20:32,080 -Ano'ng mga terminal? -Mga terminal. Ang dumi mo. 1163 01:20:32,160 --> 01:20:33,640 LOVE 1164 01:20:37,720 --> 01:20:39,680 Tingnan natin ang mga terminal. 1165 01:20:47,840 --> 01:20:48,920 Bwiset. 1166 01:21:04,040 --> 01:21:04,880 Kumusta? 1167 01:21:04,960 --> 01:21:07,480 Nakatakas si Staszek, pupuntahan niya kayo. 1168 01:21:07,560 --> 01:21:08,400 Ano? 1169 01:21:08,480 --> 01:21:10,760 Pakialamerang makakaliwang babae 'yon. 1170 01:21:10,840 --> 01:21:11,960 Bwisit! 1171 01:21:12,040 --> 01:21:13,120 P'ano nangyari 'yon? 1172 01:21:16,320 --> 01:21:18,400 Kunin natin ang tongs 1173 01:21:18,480 --> 01:21:20,840 sa ilalim, parang ganyan. 1174 01:21:23,920 --> 01:21:25,400 Sabwatan ng mga Hudyo. 1175 01:21:26,400 --> 01:21:27,240 Pucha! 1176 01:21:27,800 --> 01:21:28,640 Kumusta? 1177 01:21:34,800 --> 01:21:35,640 Eto. 1178 01:21:37,080 --> 01:21:38,200 Hanapin mo ang bus… 1179 01:21:38,280 --> 01:21:39,200 pasabugin mo. 1180 01:21:39,720 --> 01:21:41,920 Ngayon, ikaw na ang utak ng operasyong 'to. 1181 01:21:42,440 --> 01:21:43,360 Saka tandaan mo, 1182 01:21:43,440 --> 01:21:44,800 ang detonation code ay… 1183 01:21:52,120 --> 01:21:53,000 …zero! 1184 01:21:54,840 --> 01:21:57,480 -Grunwald! -Grunwald. S'an ka pupunta? 1185 01:21:58,360 --> 01:21:59,920 Haharapin ko si Staszek. 1186 01:22:00,640 --> 01:22:02,120 Sa huling pagkakataon. 1187 01:22:17,160 --> 01:22:18,880 -Sasama ka ba? -Isang minuto pa. 1188 01:22:18,960 --> 01:22:19,840 Okay. 1189 01:22:55,960 --> 01:22:57,000 Grunwald… 1190 01:22:58,960 --> 01:23:00,760 Pucha, ang hirap naman. 1191 01:23:04,080 --> 01:23:04,960 Gru… 1192 01:23:06,760 --> 01:23:09,240 "G", anim. 1193 01:23:09,320 --> 01:23:10,560 Pucha, hindi 'yon. 1194 01:23:12,240 --> 01:23:13,320 Pucha, Grunwald. 1195 01:23:18,480 --> 01:23:19,640 -Hoy, ikaw. -O? 1196 01:23:20,240 --> 01:23:22,920 -Alam mo'ng zip code ng Grunwald? -Hindi. 1197 01:23:23,000 --> 01:23:24,160 Di ko rin alam… 1198 01:23:24,840 --> 01:23:25,840 Sige, salamat. 1199 01:23:29,800 --> 01:23:31,600 Kunin mo ang detonator! 1200 01:23:33,400 --> 01:23:34,440 Tigil! 1201 01:23:36,200 --> 01:23:37,840 -Akin na 'yan. -Umalis ka nga! 1202 01:23:37,920 --> 01:23:39,640 Tumigil ka! Bitawan mo 'ko! 1203 01:23:39,720 --> 01:23:41,400 Kumalma ka o sasapakin kita! 1204 01:23:41,920 --> 01:23:43,160 Bitaw! 1205 01:23:44,880 --> 01:23:45,800 Ibalik mo sa kanya. 1206 01:23:51,000 --> 01:23:52,600 Ba't di mo pinasabog ang bomba? 1207 01:23:52,680 --> 01:23:55,240 Sabi mo Grunwald, pero digits 'to! 1208 01:23:56,360 --> 01:23:59,440 -Petsa ng Labanan sa Grunwald! -Pindutin mo. 1209 01:24:01,040 --> 01:24:01,960 Hawakan mo. 1210 01:24:06,880 --> 01:24:09,400 Kayong lahat, tumakbo kayo! May bomba sila! 1211 01:24:09,920 --> 01:24:10,760 Huli na. 1212 01:24:23,880 --> 01:24:27,160 Ang ganda ng Poland, di ba? 1213 01:24:37,080 --> 01:24:37,920 Maling petsa? 1214 01:24:38,000 --> 01:24:40,440 -Pulis! Taas-kamay, ngayon na! -Itaas ang kamay! 1215 01:24:40,520 --> 01:24:41,840 Akin na ang kamay mo! 1216 01:24:41,920 --> 01:24:45,360 Mga sir, hindi 'to bomba. Simbolo ng suwerte 'to ng mga Hindu. 1217 01:24:46,480 --> 01:24:48,800 -Relax! -Ibaba mo 'ko! 1218 01:24:48,880 --> 01:24:50,560 Kumalma ka o sasapakin kita! 1219 01:24:50,640 --> 01:24:51,680 -Kumalma ka! -Lintek! 1220 01:24:51,760 --> 01:24:52,600 Tingnan mo! 1221 01:24:54,200 --> 01:24:55,160 Dinisarmahan ko. 1222 01:24:57,360 --> 01:24:59,120 Kailangan nating alisin 'yan dito. 1223 01:25:20,960 --> 01:25:22,160 May hinahanap ka? 1224 01:25:24,760 --> 01:25:26,320 Ayos na pang-apat na date 'to. 1225 01:25:37,560 --> 01:25:39,080 Nakuha natin sila, 'no? 1226 01:25:52,760 --> 01:25:53,600 Ano ba. 1227 01:25:57,120 --> 01:25:57,960 Hello? 1228 01:25:58,040 --> 01:26:01,560 -Nakapag-impake ka na? -Medyo. Ikaw? Sabihin mo. 1229 01:26:01,640 --> 01:26:03,800 Hindi "ikaw". Master na 'ko ngayon. 1230 01:26:03,880 --> 01:26:05,360 Talaga? Okay, Master! 1231 01:26:05,440 --> 01:26:07,560 Thesis, "Etnikong komposisyon ng Białystok 1232 01:26:07,640 --> 01:26:10,240 sa nakalipas na mga siglo," dinifend ng summa cum laude. 1233 01:26:10,320 --> 01:26:11,760 Alam kong kaya mo. 1234 01:26:11,840 --> 01:26:15,320 -Aalis na 'ko. Naghihintay ang tren. Bye! -Mahal kita! Bye! 1235 01:26:24,080 --> 01:26:26,880 Mas gusto mo talagang makasama si Pola kaysa sa 'kin? 1236 01:26:33,400 --> 01:26:37,400 Halika rito, rebeldeng goth ka! 1237 01:26:46,120 --> 01:26:47,080 Tama na! 1238 01:26:49,960 --> 01:26:50,840 Ngayon… 1239 01:26:51,680 --> 01:26:54,080 sa 'yo na lahat ng 'to. 1240 01:26:56,880 --> 01:27:00,640 Naiintindihan ko na umamin sa lahat ng paratang ang nasasakdal. 1241 01:27:00,720 --> 01:27:04,560 Sinabi rin niyang kumilos siya mag-isa, at ang partisipasyon ng iba pa 1242 01:27:04,640 --> 01:27:08,280 ay dahil sa kawalan nila ng kamalayan na dulot ng manipulasyon ng nasasakdal. 1243 01:27:08,360 --> 01:27:12,720 Kaya naman, gusto ng nasasakdal na sisihin ang sarili niya 1244 01:27:12,800 --> 01:27:17,000 dahil siya, gaya ng sinabi niya, "ang utak ng operasyon". 1245 01:27:17,600 --> 01:27:19,320 Sumasang-ayon ba ang nasasakdal? 1246 01:27:19,400 --> 01:27:21,080 -Opo. -Excuse me? 1247 01:27:22,800 --> 01:27:24,240 Opo, Your Honor. 1248 01:27:25,840 --> 01:27:30,960 Sige, opisyal kong binuksan ang staff meeting ng isang bagong puwersa. 1249 01:27:32,080 --> 01:27:33,080 Ang Polish Youth. 1250 01:27:33,600 --> 01:27:35,560 Ngayon, ang unang paksa. 1251 01:27:36,200 --> 01:27:37,840 Nagrereklamo ang rektor 1252 01:27:37,920 --> 01:27:40,440 na may nagnanakaw ng sabon sa banyo. 1253 01:27:40,520 --> 01:27:43,040 Ano ba, Krystian. May alam ka ba d'on? 1254 01:27:49,840 --> 01:27:51,000 Wojtas… 1255 01:27:51,560 --> 01:27:52,400 Ibig sabihin ko… 1256 01:27:53,000 --> 01:27:54,160 Deputy Minister. 1257 01:27:54,240 --> 01:27:55,440 Minister na ngayon. 1258 01:27:56,080 --> 01:27:58,480 Isang Deputy Minister… ang kailangan ko. 1259 01:28:00,640 --> 01:28:01,800 Ako? 1260 01:28:06,160 --> 01:28:08,720 Di na ba importante ang lahat ng nangyari? 1261 01:28:09,480 --> 01:28:10,920 Kapusukan ng kabataan. 1262 01:28:11,480 --> 01:28:12,560 Mag-ayos ka. 1263 01:31:35,600 --> 01:31:40,600 Tagapagsalin ng Subtitle: Redelyn Teodoro Juan