1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,160 --> 00:00:18,600 Acho que ele morreu. 4 00:00:19,120 --> 00:00:20,360 Não sei, cara. 5 00:00:22,360 --> 00:00:23,440 Mariusz vai saber. 6 00:00:23,520 --> 00:00:24,360 Mariusz! 7 00:00:25,000 --> 00:00:26,040 Hitler está vivo? 8 00:00:29,840 --> 00:00:30,760 Sei lá, porra. 9 00:00:32,000 --> 00:00:34,160 Vamos celebrar o aniversário dele mesmo assim. 10 00:00:35,880 --> 00:00:38,400 - Pão de ló com mascarpone. - Delícia. 11 00:00:40,520 --> 00:00:41,920 O pedaço com a suástica é meu. 12 00:00:42,000 --> 00:00:44,840 Você comeu da outra vez. A suástica é pra todos. 13 00:00:48,120 --> 00:00:49,480 É sempre a mesma coisa. 14 00:00:54,360 --> 00:00:56,080 Venha pra Varsóvia. 15 00:00:56,160 --> 00:00:59,480 Não é um cartão-postal, é a cidade do sexo e do dinheiro. 16 00:00:59,560 --> 00:01:02,040 Festa bem legal. Que bom que todos vieram. 17 00:01:03,640 --> 00:01:05,080 Vai ser irado demais. 18 00:01:07,480 --> 00:01:09,640 PODER BRANCO 19 00:01:21,160 --> 00:01:22,480 SJR 20 00:01:22,560 --> 00:01:23,880 ROTEIRO DO DISCURSO 21 00:01:25,920 --> 00:01:27,120 Roman, está na hora. 22 00:01:28,520 --> 00:01:32,800 Roman! 23 00:01:32,880 --> 00:01:38,840 Roman! 24 00:01:38,920 --> 00:01:39,760 Cai fora. 25 00:01:41,880 --> 00:01:43,080 Tá, sai daqui. 26 00:01:43,960 --> 00:01:45,600 Sejam todos bem-vindos 27 00:01:45,680 --> 00:01:50,080 à festa de aniversário de 132 anos de Adolf Hitler em Bialystok. 28 00:01:51,760 --> 00:01:55,200 Uma festa organizada pela Sociedade Juvenil Radical! 29 00:01:56,480 --> 00:02:00,160 Vamos começar com algumas palavras sobre o aniversariante. 30 00:02:00,240 --> 00:02:03,120 Um dos melhores comandantes e estrategistas, 31 00:02:04,480 --> 00:02:07,920 cuja incrível visão foi brutalmente interrompida 32 00:02:08,000 --> 00:02:09,600 por sua morte prematura. 33 00:02:09,680 --> 00:02:10,520 Morreu, então. 34 00:02:10,600 --> 00:02:12,760 Um cavalheiro que fascinava as mulheres. 35 00:02:12,840 --> 00:02:13,880 Cadê as garotas? 36 00:02:13,960 --> 00:02:16,280 - O quê? - Ano passado elas vieram, não? 37 00:02:16,360 --> 00:02:19,960 Nada de garotas, elas estão doentes e não atendem ao telefone. 38 00:02:20,040 --> 00:02:22,280 Prosseguindo com o evento principal. 39 00:02:22,360 --> 00:02:23,400 Senhores. 40 00:02:24,240 --> 00:02:26,560 Vamos revelar o símbolo que nos define. 41 00:02:28,320 --> 00:02:31,520 Um símbolo que inspira respeito entre os verdadeiros 42 00:02:32,280 --> 00:02:33,960 e medo em nossos inimigos. 43 00:02:40,720 --> 00:02:42,840 Me ajude a descer. Merda. 44 00:02:44,280 --> 00:02:45,600 - Que foi? - Olha aqui. 45 00:02:45,680 --> 00:02:46,520 Sim? 46 00:02:48,080 --> 00:02:50,440 Polícia! Mãos pra cima! 47 00:02:50,520 --> 00:02:52,960 Mãos pra cima! Polícia! 48 00:03:32,880 --> 00:03:34,560 Eu disse que eles voltariam! 49 00:03:35,160 --> 00:03:37,120 Não! Estou lutando pela Polônia… 50 00:03:38,600 --> 00:03:43,200 AMOR EM TEMPOS DE POLARIZAÇÃO 51 00:03:48,760 --> 00:03:49,800 Desligue isso. 52 00:03:54,240 --> 00:03:55,800 Marlena, desligue isso aí! 53 00:03:55,880 --> 00:03:57,960 Desligue você! Prometeu me comprar fones. 54 00:04:00,480 --> 00:04:01,880 Vou te comprar um cérebro. 55 00:04:06,400 --> 00:04:08,000 - Sério? - Quê? 56 00:04:09,160 --> 00:04:11,840 - Ainda tenho dez minutos de sono. - Credo… 57 00:04:21,080 --> 00:04:23,760 Não acredito. O que aquela flor faz no meu lado? 58 00:04:23,840 --> 00:04:26,400 Preferia quando tinha jogadores de futebol no seu lado. 59 00:04:28,080 --> 00:04:30,000 E eu quando você tinha Pokémons. 60 00:04:31,760 --> 00:04:34,680 - Tecnicamente, ainda tem. - É o BMZ, seu imbecil. 61 00:04:34,760 --> 00:04:37,000 Eles têm dez bilhões de visualizações. 62 00:04:37,520 --> 00:04:38,600 Todas suas? 63 00:04:38,680 --> 00:04:40,200 - Sim. - "Sim." 64 00:04:40,280 --> 00:04:42,640 Você ficou chato depois que caiu no futebol. 65 00:04:42,720 --> 00:04:45,960 Não caí, me empurraram. Quantas vezes preciso repetir? 66 00:04:46,040 --> 00:04:49,280 - Era minha única chance de sair daqui. - De Bialystok? 67 00:04:49,800 --> 00:04:51,400 Deste quarto primeiro. 68 00:04:52,000 --> 00:04:53,280 LUTE POR SEUS IRMÃOS 69 00:04:56,120 --> 00:04:57,480 Staszek, se apresse. 70 00:05:04,400 --> 00:05:07,120 Quando eu voltar, não quero ver esse Kim Jong-Un aqui. 71 00:05:07,200 --> 00:05:08,600 - Trouxona. - Stás! 72 00:05:09,880 --> 00:05:11,840 Tchau, querida irmã. 73 00:05:12,880 --> 00:05:13,720 Tchau. 74 00:05:19,120 --> 00:05:20,720 Kim Young-mun, babaca. 75 00:05:34,560 --> 00:05:35,400 Oi, Stachu! 76 00:05:43,920 --> 00:05:45,160 BEM-VINDO! 77 00:06:07,120 --> 00:06:07,960 Merda. 78 00:06:09,400 --> 00:06:10,320 Bom dia, chefe. 79 00:06:12,200 --> 00:06:13,040 Sim. 80 00:06:13,880 --> 00:06:14,720 V6, hein? 81 00:06:15,840 --> 00:06:16,680 Sim. 82 00:06:17,680 --> 00:06:21,160 Trabalhe duro, Stachu, e um dia poderei comprar outro. 83 00:06:21,240 --> 00:06:23,720 Chefe, posso falar com o senhor um minuto? 84 00:06:25,080 --> 00:06:27,080 Rápido. A obra está um caos. 85 00:06:27,160 --> 00:06:30,720 Tenho três peões e 29 dedos, algo não está batendo. 86 00:06:32,800 --> 00:06:35,360 - Faz quase um ano que trabalho aqui. - Sim. 87 00:06:35,440 --> 00:06:37,920 Então, dá pra dizer que é permanente e… 88 00:06:38,000 --> 00:06:41,080 Nada na vida é permanente, nem nossos próprios dedos. 89 00:06:41,680 --> 00:06:43,840 Pensei que talvez eu pudesse… 90 00:06:46,320 --> 00:06:48,600 Talvez o senhor pudesse me contratar. 91 00:06:49,640 --> 00:06:51,400 Staszek, não fale obscenidades. 92 00:06:51,480 --> 00:06:52,480 Merda. 93 00:06:52,560 --> 00:06:53,600 Chefe… 94 00:06:58,240 --> 00:07:01,720 Foi terrível quando fiquei uma semana lesionado sem receber. 95 00:07:03,000 --> 00:07:05,680 Já tenho 20 anos. Quero alugar um apartamento. 96 00:07:05,760 --> 00:07:07,640 Divido o quarto com minha irmã. 97 00:07:07,720 --> 00:07:09,640 Divido com minha esposa e não reclamo. 98 00:07:11,200 --> 00:07:13,560 Relaxe, Staszek. 99 00:07:13,640 --> 00:07:14,960 - Chefe… - Você… 100 00:07:16,480 --> 00:07:19,360 - Sabe do que precisa, garoto? - Já disse, chefe. 101 00:07:19,440 --> 00:07:20,880 De um ginseng siberiano. 102 00:07:21,840 --> 00:07:23,160 Jeans siberiano? 103 00:07:23,240 --> 00:07:24,640 Ginseng, Santo Deus! 104 00:07:24,720 --> 00:07:27,720 Um adaptógeno de imunidade, suplemento nutricional. 105 00:07:27,800 --> 00:07:31,880 Staszek, eu tomo sete suplementos por dia, e veja só como estou. 106 00:07:31,960 --> 00:07:33,800 Suplementação. 107 00:07:34,320 --> 00:07:36,040 Staszek, invista em si mesmo. 108 00:07:36,560 --> 00:07:39,560 Na Polônia, é só: "Me dá, me dá." Só sabem exigir. 109 00:07:39,640 --> 00:07:42,600 Sanguessugas do governo por toda parte. Mas é preciso ser duro. 110 00:07:43,520 --> 00:07:46,920 Eu também mal pago as contas, mas continuo em frente. 111 00:07:49,200 --> 00:07:52,280 Então devo pagar o apartamento com esse tal de jeans? 112 00:07:53,840 --> 00:07:55,080 Cuidado, Stás. 113 00:07:55,160 --> 00:07:58,120 Sabe quantos peões dariam a vida pelo seu trabalho? 114 00:08:02,040 --> 00:08:02,960 Literalmente. 115 00:08:10,360 --> 00:08:11,360 Merda. 116 00:08:31,120 --> 00:08:34,520 MUNDO SEM VIOLÊNCIA 117 00:08:35,120 --> 00:08:35,960 Pola! 118 00:08:36,480 --> 00:08:37,480 Você voltou 119 00:08:38,800 --> 00:08:39,640 cedo demais. 120 00:08:43,120 --> 00:08:46,160 E o problema é esse? Eu ter voltado cedo demais? 121 00:08:46,240 --> 00:08:47,120 Tem razão. 122 00:08:47,200 --> 00:08:51,840 Em vez de ficar apontando dedos, vamos buscar uma solução juntos. 123 00:08:51,920 --> 00:08:54,520 - Três cabeças pensam melhor que uma. - Quem é essa? 124 00:08:54,600 --> 00:08:55,800 Esta é… 125 00:08:57,240 --> 00:08:58,640 - Larysa. - Larysa. 126 00:08:59,240 --> 00:09:00,320 - Com "a". - "A." 127 00:09:05,560 --> 00:09:06,720 Tudo bem. 128 00:09:14,480 --> 00:09:16,200 Polaris, me escute. 129 00:09:16,280 --> 00:09:19,080 Acho que o nível de parceria que alcançamos, 130 00:09:19,160 --> 00:09:21,600 nos permite evoluir nossa relação. 131 00:09:21,680 --> 00:09:23,360 Está me pedindo em casamento agora? 132 00:09:23,440 --> 00:09:24,520 Não. 133 00:09:24,600 --> 00:09:26,920 Estava pensando mais em poliamor. 134 00:09:27,000 --> 00:09:28,440 Isso não pode ser sério. 135 00:09:28,960 --> 00:09:29,800 Por quê? 136 00:09:30,720 --> 00:09:34,080 Você está procurando um tema pra sua tese de mestrado. 137 00:09:34,160 --> 00:09:36,200 O poliamor é um excelente tema. 138 00:09:36,280 --> 00:09:40,120 - Eu adoraria ajudar. - Pronto. Que tal na quinta? 139 00:09:40,200 --> 00:09:42,800 - Não posso às quintas. - Cale a boca, vadia! 140 00:09:43,680 --> 00:09:45,160 Ei, Pola! 141 00:09:45,680 --> 00:09:48,480 Não esperava esse xingamento vindo de você. 142 00:09:48,560 --> 00:09:49,760 Não? Vadia! 143 00:09:50,880 --> 00:09:51,720 Uau! 144 00:09:52,960 --> 00:09:57,680 Então, quando uma garota transa com vários caras, ela é uma piranha, 145 00:09:57,760 --> 00:10:01,080 mas quando eu transo com várias garotas, sou um garanhão? 146 00:10:01,160 --> 00:10:03,760 Não, Kajetan. Você é só um pinto descartável. 147 00:10:05,800 --> 00:10:08,400 - O que está fazendo? - Pensei em arrumar a casa. 148 00:10:08,480 --> 00:10:09,760 Estou indo embora. 149 00:10:09,840 --> 00:10:11,880 - Pra onde? - Não sei. Pra casa. 150 00:10:11,960 --> 00:10:12,920 Espere! 151 00:10:15,000 --> 00:10:18,400 Não sei se quero um relacionamento à distância. 152 00:10:18,480 --> 00:10:19,960 Além disso, e o trabalho? 153 00:10:20,040 --> 00:10:21,560 Você nunca me ouve? 154 00:10:22,080 --> 00:10:24,320 Eu disse que fui demitida, seu idiota. 155 00:10:25,840 --> 00:10:26,680 Há uma semana. 156 00:10:30,280 --> 00:10:31,520 Ligue quando chegar. 157 00:10:31,600 --> 00:10:33,200 Ela pegou a minha camiseta. 158 00:10:33,280 --> 00:10:35,840 - Relaxa, compro outra pra mim. - Era minha. 159 00:10:46,880 --> 00:10:48,720 Está indo pra Bialystok? 160 00:10:50,000 --> 00:10:51,720 Tome cuidado por lá. 161 00:10:53,200 --> 00:10:57,160 Deus é minha testemunha, fizeram uma suástica de biscoitos lá. 162 00:10:58,480 --> 00:11:00,720 Não há nada de bom por lá. 163 00:11:35,360 --> 00:11:38,400 Devido à premissa de que erguer o braço estendido 164 00:11:38,480 --> 00:11:41,200 possa ser interpretado como uma saudação romana 165 00:11:41,280 --> 00:11:44,880 e de que a suástica é primordialmente um símbolo hindu de alegria, 166 00:11:44,960 --> 00:11:48,960 a corte não encontrou provas da incitação a um regime totalitário. 167 00:11:49,760 --> 00:11:53,640 A audiência está encerrada. Os réus estão livres. 168 00:11:54,160 --> 00:11:55,640 Viu? Eu desenhei direito. 169 00:11:55,720 --> 00:11:56,680 Vergonha! 170 00:11:57,480 --> 00:11:58,640 TRIBUNAL DISTRITAL 171 00:11:58,720 --> 00:12:01,960 - Comentários sobre a decisão? - Aniversário de Hitler. O que vem agora? 172 00:12:02,040 --> 00:12:03,960 - Não sei. O dia dele? - Certo. 173 00:12:04,040 --> 00:12:08,840 Bom dia, a decisão de hoje apenas mostra 174 00:12:09,920 --> 00:12:12,000 que o patriotismo na Polônia 175 00:12:12,840 --> 00:12:14,360 não é mais um crime 176 00:12:14,440 --> 00:12:18,480 e que há uma nova força política que não deve ser subestimada. 177 00:12:19,720 --> 00:12:21,400 A SJR. Muito obrigado. 178 00:12:21,480 --> 00:12:23,640 - E a decisão? - Fale com meus advogados. 179 00:12:23,720 --> 00:12:25,320 - Algumas palavras. - Saiam! 180 00:12:25,840 --> 00:12:27,880 Staszek, que bom que veio. 181 00:12:27,960 --> 00:12:30,920 É claro. Você já me buscou tantas vezes no treino. 182 00:12:31,000 --> 00:12:33,680 Está é minha equipe. Mieszko, Mariusz, Brajan. 183 00:12:33,760 --> 00:12:36,240 Do polonês antigo, Brajanislaw. É um nome de verdade. 184 00:12:36,880 --> 00:12:38,800 Staszek Sulkowski, meu primo. 185 00:12:39,400 --> 00:12:40,480 Staszek Sulkowski? 186 00:12:40,560 --> 00:12:42,280 - SS. Respeitei. - Lembro de você. 187 00:12:42,360 --> 00:12:45,240 Fez cinco gols contra o Krypnianka. Jogo irado. 188 00:12:45,320 --> 00:12:47,320 - A porradaria depois foi ainda melhor. - É. 189 00:12:47,400 --> 00:12:48,320 Bons tempos. 190 00:12:48,400 --> 00:12:51,680 Lesão no LCA, no menisco… Lembram daquela arrecadação que organizei? 191 00:12:51,760 --> 00:12:53,440 - Sim. - Foi pelo Staszek. 192 00:12:53,520 --> 00:12:56,440 - "Lute por seus irmãos", né? - O tempo apura as feridas. 193 00:12:56,520 --> 00:12:59,680 Pena que não viu a cara das pessoas ao anunciarem o veredito. 194 00:13:01,280 --> 00:13:03,640 Somos heróis como os soldados amaldiçoados. 195 00:13:03,720 --> 00:13:06,040 - Mas não somos amaldiçoados. - Cale-se, Mieszko. 196 00:13:06,120 --> 00:13:07,520 Vão falar sobre nós. 197 00:13:07,600 --> 00:13:10,800 Nós vamos ficar… Como se diz mesmo? Vamos ficar… 198 00:13:10,880 --> 00:13:12,920 - Ficar na fita? - Não, Staszek. 199 00:13:14,040 --> 00:13:16,480 Pare com essas gírias de marginal. 200 00:13:17,480 --> 00:13:20,240 Devemos dizer "glória ao território". 201 00:13:20,320 --> 00:13:21,160 Vamos lá. 202 00:13:22,160 --> 00:13:23,320 A janela é minha! 203 00:13:27,200 --> 00:13:30,200 - Anda, Brajan. - Mas… Puta merda. 204 00:13:30,800 --> 00:13:31,640 Anda, Brajan. 205 00:13:36,120 --> 00:13:39,880 Roman, sobre o aniversário de Hitler, foi verdade? 206 00:13:39,960 --> 00:13:42,440 Stachu, fala sério. Você acredita na mídia? 207 00:13:44,920 --> 00:13:46,120 Como vai o trabalho? 208 00:13:48,280 --> 00:13:49,480 - Bem. - É? 209 00:13:52,680 --> 00:13:55,520 Os ucranianos não trabalham pela metade da miséria que ganha? 210 00:13:56,440 --> 00:13:57,920 Nada contra eles, mas… 211 00:13:59,440 --> 00:14:01,880 Somos nós ou eles. Não tem outro jeito. 212 00:14:01,960 --> 00:14:04,200 O julgamento do grupo pseudonazista de Bialystok, 213 00:14:04,280 --> 00:14:06,920 acusado de celebrar o aniversário de Hitler, foi concluído. 214 00:14:07,000 --> 00:14:10,920 Os rapazes se empenharam. Tinham até um bolo com suástica de waffle. 215 00:14:11,000 --> 00:14:13,240 A dúvida é: será que havia um palhaço? 216 00:14:13,320 --> 00:14:15,520 Bem, os palhaços eram os únicos presentes. 217 00:14:18,040 --> 00:14:19,760 É uma estação de rádio alemã. 218 00:14:22,960 --> 00:14:23,800 Senhores, 219 00:14:25,320 --> 00:14:27,400 ordeno uma guerra-relâmpago. 220 00:14:27,480 --> 00:14:30,480 Quero que cada um traga uma ideia pro próximo passo. 221 00:14:32,240 --> 00:14:33,480 Você também, Staszek. 222 00:14:34,360 --> 00:14:36,320 Fico fora de política, cara. 223 00:14:37,160 --> 00:14:39,120 Está na hora de decidir, Staszek. 224 00:14:41,800 --> 00:14:44,840 O futebol acabou pra você, não é? E agora? 225 00:14:45,560 --> 00:14:47,880 Vai passar a vida sentado numa cabine? 226 00:14:47,960 --> 00:14:51,320 Vai bater uma no banheiro quando todos estiverem dormindo? 227 00:14:53,720 --> 00:14:55,080 Ou vai lutar pelo que é seu? 228 00:14:57,040 --> 00:14:58,520 A nação precisa de você. 229 00:14:59,200 --> 00:15:00,360 Eu preciso de você. 230 00:15:05,240 --> 00:15:06,720 Este é o seu time agora. 231 00:15:06,800 --> 00:15:11,160 O vermelho é bravura, o branco, proteção! SJR em ação! 232 00:15:11,240 --> 00:15:14,000 Supremacia branca, uma convicção! SJR em ação! 233 00:15:14,080 --> 00:15:15,480 Como é? Em ação! 234 00:15:15,560 --> 00:15:18,080 Pra cima! 235 00:15:18,160 --> 00:15:19,760 SJR! 236 00:15:22,840 --> 00:15:23,680 Até mais. 237 00:15:26,160 --> 00:15:29,200 - Roman, pra quando precisa das ideias? - "NSDAP." 238 00:15:30,760 --> 00:15:31,640 NSDAP? 239 00:15:32,360 --> 00:15:33,320 O quanto antes. 240 00:15:33,400 --> 00:15:36,240 - …um dia quente… - Ontem disseram que ia chover. 241 00:15:36,320 --> 00:15:37,680 Viu como mentem? 242 00:15:46,960 --> 00:15:49,640 Como se faz pra muita gente saber quem você é? 243 00:15:56,880 --> 00:15:57,920 Em quanto tempo? 244 00:15:59,920 --> 00:16:02,640 Olha pra mim. É assim que se estrangula alguém. 245 00:16:03,880 --> 00:16:04,720 Ei! 246 00:16:08,280 --> 00:16:10,800 Assim! É praticamente impossível sair. 247 00:16:10,880 --> 00:16:13,440 Mariusz, minha toalha está caindo! 248 00:16:13,520 --> 00:16:15,560 Na rua não há toalhas! Se liberte! 249 00:16:15,640 --> 00:16:18,840 Mariusz, o treino acabou! Me deixe em paz! 250 00:16:24,680 --> 00:16:25,760 Estou ligadão. 251 00:16:29,840 --> 00:16:30,920 Estou com vontade 252 00:16:32,520 --> 00:16:34,040 de quebrar a cara de alguém. 253 00:16:37,680 --> 00:16:38,520 Mariusz. 254 00:16:41,040 --> 00:16:43,200 - Ainda está de toalha? - Sim. 255 00:16:43,280 --> 00:16:46,520 Já estão todos chegando. Cadê aquele cabineiro? 256 00:16:49,920 --> 00:16:53,000 CONFIANÇA 257 00:16:55,240 --> 00:16:56,480 Cadê os outros? 258 00:16:56,560 --> 00:16:59,800 A maioria dos ativistas se desanimou depois do fiasco do aniversário. 259 00:16:59,880 --> 00:17:02,480 Vamos, o cara da ioga está chegando, e ele é um babaca. 260 00:17:02,560 --> 00:17:05,520 - Por que estamos aqui? - É uma abordagem moderna. Guerra híbrida. 261 00:17:05,600 --> 00:17:08,720 Staszek, meu sangue, teve uma boa ideia. Conte a eles. 262 00:17:09,920 --> 00:17:13,200 Faremos uma live do manifesto da SJR e 263 00:17:14,160 --> 00:17:15,720 torcer pra viralizar. 264 00:17:15,800 --> 00:17:16,760 E a minha ideia? 265 00:17:18,360 --> 00:17:21,280 Pegar uns chechenos, arrancar as roupas deles e tirar fotos? 266 00:17:21,360 --> 00:17:22,560 Para constrangê-los. 267 00:17:25,440 --> 00:17:27,120 Não fiz o dever de casa, tá? 268 00:17:27,760 --> 00:17:28,600 Roman? 269 00:17:29,440 --> 00:17:32,680 - Que boneco é esse? - Não é um boneco, pelo contrário. 270 00:17:33,560 --> 00:17:35,920 É um judeu que vamos queimar. 271 00:17:36,480 --> 00:17:39,160 Para fortalecer a mensagem de forma dramática. 272 00:17:46,480 --> 00:17:49,200 SJR 273 00:17:52,400 --> 00:17:53,680 "Manifesto da SJR. 274 00:17:54,400 --> 00:17:58,080 O mundo moderno nos apresenta inúmeras ameaças, 275 00:17:58,800 --> 00:18:00,800 mas as enfrentamos proclamando com orgulho: 276 00:18:00,880 --> 00:18:02,520 'Morte aos inimigos da pátria!'" 277 00:18:02,600 --> 00:18:04,320 Morte aos inimigos da pátria! 278 00:18:04,400 --> 00:18:06,760 "O fogo que arde dentro de nós, 279 00:18:06,840 --> 00:18:09,280 assim como as chamas atrás de mim, 280 00:18:09,360 --> 00:18:11,880 queimarão tudo que é perverso e impuro. 281 00:18:12,560 --> 00:18:15,560 A efígie de um judeu em chamas representa o espírito católico…" 282 00:18:15,640 --> 00:18:16,480 Sai. 283 00:18:17,320 --> 00:18:20,600 que não pode ser apagado por nenhuma espécie de esquerdismo." 284 00:18:20,680 --> 00:18:23,440 - O que estão dizendo? Estão… - O que houve? 285 00:18:23,520 --> 00:18:26,360 "São os caras do waffle? O bolo era de quê, babacas?" 286 00:18:26,880 --> 00:18:29,640 "Do seu pau." 287 00:18:29,720 --> 00:18:30,560 Tente aqui. 288 00:18:34,240 --> 00:18:36,240 - O que estão dizendo? - Adler: "Otários." 289 00:18:36,320 --> 00:18:38,040 Michal123: "Palhaços." 290 00:18:38,120 --> 00:18:42,040 "Vai se foder, Adler. Vai se foder Michal123…" 291 00:18:42,120 --> 00:18:46,120 "Das ruínas da civilização da morte, das cinzas do sionismo, 292 00:18:46,200 --> 00:18:50,080 como uma fênix, uma grande Polônia renascerá." 293 00:18:50,160 --> 00:18:52,240 - Uma tal Marlenka está nos detonando. - É. 294 00:18:52,320 --> 00:18:53,240 Merda! 295 00:18:54,720 --> 00:18:56,440 Não está pegando fogo. 296 00:19:05,320 --> 00:19:07,920 "De acordo com o regulamento da União Europeia…" 297 00:19:08,000 --> 00:19:11,240 - O quê? - É à prova de fogo. Tem um símbolo aqui. 298 00:19:11,320 --> 00:19:13,800 Mas que ótimo! Como eu ia saber disso? 299 00:19:13,880 --> 00:19:16,520 Por que não escreve essa merda na sua testa? 300 00:19:16,600 --> 00:19:20,280 Vai acabar desenhando uma suástica em vez de um ponto de interrogação! 301 00:19:21,600 --> 00:19:22,720 Podemos enforcá-lo. 302 00:19:24,040 --> 00:19:26,280 Termino o manifesto com uma rima. 303 00:19:26,360 --> 00:19:28,800 "Judeus em chamas, nossa liberdade clama." 304 00:19:28,880 --> 00:19:30,400 O que vou dizer agora? 305 00:19:31,320 --> 00:19:32,840 "Enforcamos os judeus…" 306 00:19:33,560 --> 00:19:34,560 Graças a Deus? 307 00:19:41,360 --> 00:19:44,520 Sei lá, talvez o isqueiro não funcione? 308 00:19:57,880 --> 00:20:04,840 DEUS, HONRA, PÁTRIA INDEPENDÊNCIA 309 00:20:11,080 --> 00:20:13,200 Viu aquele cara? Que descarado. 310 00:20:16,040 --> 00:20:18,280 - Olha pra você. - O que foi? 311 00:20:18,360 --> 00:20:20,480 - Você é preto. - Nós nos conhecemos? 312 00:20:21,400 --> 00:20:24,360 Estou vendo! Brajan, diga a ele. Perdi a paciência. 313 00:20:24,440 --> 00:20:26,640 Pare de dar em cima das polonesas, seu macaco. 314 00:20:26,720 --> 00:20:27,720 Karol, vamos embora. 315 00:20:27,800 --> 00:20:28,880 Onde está indo? 316 00:20:28,960 --> 00:20:29,800 "Aonde." 317 00:20:30,600 --> 00:20:31,440 Quê? 318 00:20:31,960 --> 00:20:35,800 Você esqueceu a preposição. "Aonde está indo?" 319 00:20:37,440 --> 00:20:39,360 Pra lugar nenhum. Estou esperando o Roman. 320 00:20:39,440 --> 00:20:41,760 - Não quero confusão. - Roman chegou. 321 00:20:42,600 --> 00:20:44,720 - Roman chegou. - Deu sorte, otário. 322 00:20:48,480 --> 00:20:50,080 Desculpa, mas é melhor você ir. 323 00:20:50,160 --> 00:20:51,520 Vai à merda, nazista. 324 00:20:52,880 --> 00:20:54,000 A um retorno feliz? 325 00:20:57,160 --> 00:20:58,080 Temporário. 326 00:20:59,240 --> 00:21:02,120 Veremos. Conhece o lema da nossa cidade? "Bialystok nascente." 327 00:21:02,200 --> 00:21:04,920 - Estamos apenas começando. - É isso que me preocupa. 328 00:21:06,520 --> 00:21:09,040 Mas, me conta, e a tal Larysa? 329 00:21:09,560 --> 00:21:12,120 Sério, parece nome de carro. O que foi isso? 330 00:21:12,720 --> 00:21:15,520 Ou um peixe gigante. 331 00:21:18,480 --> 00:21:20,000 Mas, e agora? 332 00:21:21,160 --> 00:21:23,720 Estão vendo o cara de roxo? 333 00:21:23,800 --> 00:21:26,560 Ele é um figurão entre os esquerdistas. 334 00:21:27,280 --> 00:21:28,120 Um militante? 335 00:21:29,160 --> 00:21:31,280 Um fotógrafo. Paparazzi esquerdista. 336 00:21:32,840 --> 00:21:33,680 Stachu. 337 00:21:34,760 --> 00:21:36,680 Como líder da SJR, 338 00:21:36,760 --> 00:21:40,000 emito um decreto exigindo que você dê uma cacetada nele. 339 00:21:41,360 --> 00:21:42,200 Eu? 340 00:21:43,680 --> 00:21:44,520 Sim. 341 00:21:45,680 --> 00:21:46,640 Agora? 342 00:21:47,440 --> 00:21:48,280 Agora. 343 00:21:49,640 --> 00:21:51,960 Eu mesmo daria, mas será o seu batismo. 344 00:21:52,640 --> 00:21:54,080 Escória esquerdista. 345 00:21:54,640 --> 00:21:55,480 Vai. 346 00:21:59,240 --> 00:22:00,880 Gosto de batismos. 347 00:22:00,960 --> 00:22:03,200 O Batismo da Polônia foi irado demais. 348 00:22:04,120 --> 00:22:05,840 Por um mundo sem otários? 349 00:22:12,840 --> 00:22:14,920 Acabei de ver você e deslizei 350 00:22:15,800 --> 00:22:16,640 pra direita. 351 00:22:17,680 --> 00:22:18,800 E aí, o que me diz? 352 00:22:19,840 --> 00:22:22,920 Legal, mas estou bebendo uma cerveja com minha amiga. 353 00:22:24,120 --> 00:22:27,400 - Oi. - Não estou interessado nela. 354 00:22:31,520 --> 00:22:32,760 Por que fez isso? 355 00:22:32,840 --> 00:22:34,120 Você sabe muito bem. 356 00:22:35,160 --> 00:22:37,760 - Obrigada pela ajuda. - Pelo quê? 357 00:22:37,840 --> 00:22:40,240 Que modesto. Por que fez isso? 358 00:22:40,880 --> 00:22:41,720 Por quê? 359 00:22:43,600 --> 00:22:45,400 Essa escória esquerdista. 360 00:22:45,480 --> 00:22:46,880 Judeu comunista! 361 00:22:48,200 --> 00:22:49,040 Sou Pola. 362 00:22:51,040 --> 00:22:51,880 Stanislaw. 363 00:22:52,400 --> 00:22:53,520 - Anka. - Stanislaw. 364 00:22:53,600 --> 00:22:55,080 Stanislaw! 365 00:22:55,760 --> 00:22:57,120 O que é uma Larysa? 366 00:22:57,200 --> 00:22:58,480 - O quê? - Larysa? 367 00:22:59,720 --> 00:23:00,560 Larysa? 368 00:23:01,880 --> 00:23:02,960 Não sei. Um peixe? 369 00:23:04,280 --> 00:23:05,320 Stanislaw! 370 00:23:07,040 --> 00:23:09,920 Não é essa a hora em que vocês trocam telefones? 371 00:23:13,000 --> 00:23:13,920 Beleza. 372 00:23:16,600 --> 00:23:20,360 - Só não leia as mensagens. - Seria difícil com a tela quebrada. 373 00:23:21,240 --> 00:23:22,080 Stanislaw. 374 00:23:22,760 --> 00:23:26,080 Não vá convidá-la pra ir a sua casa no primeiro encontro. 375 00:23:26,160 --> 00:23:27,080 Anka! 376 00:23:28,600 --> 00:23:29,640 Te vejo por aí? 377 00:23:31,880 --> 00:23:32,720 Sim. 378 00:24:25,360 --> 00:24:28,160 - Anda, vamos nessa! - Não! 379 00:24:28,240 --> 00:24:29,280 Estamos indo. 380 00:24:30,040 --> 00:24:31,440 Filho da mãe. 381 00:24:33,520 --> 00:24:37,080 É hora de ações contundentes contra os inimigos da pátria. 382 00:24:37,160 --> 00:24:39,520 - É hora de terror e violência. - É. 383 00:24:39,600 --> 00:24:43,440 Tipo quando explodimos a caixa de correio da Zglenicka por nos expulsar do pátio? 384 00:24:43,960 --> 00:24:46,040 - Ótima ideia, Staszek. - Que ideia? 385 00:24:49,520 --> 00:24:51,160 Vamos explodir a sinagoga. 386 00:24:51,680 --> 00:24:52,760 Vamos o quê? 387 00:24:52,840 --> 00:24:54,040 Não entendeu? 388 00:24:54,120 --> 00:24:56,120 Vamos explodir o sino da Goga. 389 00:24:56,200 --> 00:24:59,480 É hora de provar que a Sociedade Juvenil é radical. 390 00:24:59,560 --> 00:25:01,920 - A Polônia pode contar com vocês? - Sim! 391 00:25:05,840 --> 00:25:06,920 Claro. 392 00:25:07,520 --> 00:25:11,360 Precisamos de uma nova sede. Hora de usar nossos antigos contatos. 393 00:25:14,560 --> 00:25:16,000 Entrem, meninos. 394 00:25:16,080 --> 00:25:19,280 Plantei estes ciprestes quando cheguei à paróquia. 395 00:25:19,360 --> 00:25:20,200 Tílias. 396 00:25:20,280 --> 00:25:22,680 Lembram do poema de Kochanowski? "Ah, convidado…" 397 00:25:22,760 --> 00:25:23,680 Ave Maria. 398 00:25:26,360 --> 00:25:29,600 E esta é a minha temporária morada terrena. 399 00:25:30,320 --> 00:25:31,920 - Entrem. - Obrigado, padre. 400 00:25:32,640 --> 00:25:34,200 - Meus meninos. - Obrigado. 401 00:25:39,920 --> 00:25:42,400 Esta é a nossa cozinha. Entrem. 402 00:25:42,480 --> 00:25:43,880 Chá? Café? 403 00:25:43,960 --> 00:25:44,840 Talvez café? 404 00:25:47,360 --> 00:25:49,080 Estas escadas são antigas. 405 00:25:50,000 --> 00:25:51,720 É como se levassem ao Céu. 406 00:25:51,800 --> 00:25:53,200 Venham, subam. 407 00:25:54,320 --> 00:25:55,240 Meus meninos. 408 00:25:59,280 --> 00:26:02,880 E este é o lugar do qual falei, meninos. 409 00:26:02,960 --> 00:26:05,200 Aqui. Temos alguns hinários. 410 00:26:05,280 --> 00:26:08,280 Quando a luz do amanhecer desponta… 411 00:26:08,360 --> 00:26:12,520 Nas terças, temos ensaio do coral. Podem participar. 412 00:26:12,600 --> 00:26:16,080 Roman, me prometa que estará vazia. Sem nenhuma pessoa. 413 00:26:16,160 --> 00:26:17,080 Prometa. 414 00:26:17,840 --> 00:26:19,280 Claro, estará vazia. 415 00:26:19,360 --> 00:26:24,200 Venham. Esta é uma espécie de área de descanso. 416 00:26:24,280 --> 00:26:26,960 Meu coração se alegra em poder ajudá-los. 417 00:26:27,040 --> 00:26:28,720 Há quanto tempo nos conhecemos? 418 00:26:29,240 --> 00:26:32,720 Afinal de contas, a juventude é o futuro da nossa nação. 419 00:26:32,800 --> 00:26:35,600 É joia ver a casa paroquial movimentada. 420 00:26:35,680 --> 00:26:38,560 - Vocês são uma joia de meninos. - Obrigado. 421 00:26:40,280 --> 00:26:44,880 E apenas por formalidade, o que a organização de vocês faz? 422 00:26:48,640 --> 00:26:49,480 Nós… 423 00:26:50,240 --> 00:26:52,800 Nós fomentamos os valores da família, padre. 424 00:26:52,880 --> 00:26:55,320 Somos contra ideologia de gênero, "LBTG". 425 00:26:55,400 --> 00:26:56,680 - Pokémon. - Harry Potter. 426 00:26:56,760 --> 00:26:57,880 Papa Francisco. 427 00:26:59,320 --> 00:27:00,200 Avada Kedavra! 428 00:27:03,720 --> 00:27:06,160 Vocês entendem piadas. Ótimo! 429 00:27:07,720 --> 00:27:11,360 É uma pena que não haja mais meninos como vocês. 430 00:27:13,600 --> 00:27:15,320 - Tchau. - Que Deus o abençoe. 431 00:27:24,360 --> 00:27:25,840 POLA: 17H? ATÉ MAIS ENTÃO 432 00:27:25,920 --> 00:27:29,720 Tenho que ir. Meu pai precisa de ajuda com a reforma. 433 00:27:30,240 --> 00:27:31,080 Até mais. 434 00:27:31,160 --> 00:27:33,440 …do amanhecer desponta… 435 00:27:33,520 --> 00:27:40,440 Para Ti, canta a Terra, o mar e os céus 436 00:27:41,120 --> 00:27:45,040 Para Ti, cantam todos os seres vivos… 437 00:27:45,680 --> 00:27:47,880 - Eu abro pra você. - Obrigada. 438 00:27:50,600 --> 00:27:51,880 É por minha conta. 439 00:27:51,960 --> 00:27:53,760 - Óbvio. - Óbvio? 440 00:27:54,520 --> 00:27:56,440 - Eu sou o homem. - Ah, claro. 441 00:27:56,520 --> 00:28:00,440 E você sustenta uma pobre mulher que cria dois filhos, não trabalha 442 00:28:00,520 --> 00:28:01,880 e desistiu dos estudos? 443 00:28:03,200 --> 00:28:04,280 Pensei em quatro. 444 00:28:08,400 --> 00:28:09,760 Eu estava morando fora. 445 00:28:10,280 --> 00:28:14,320 Voltei e já estou de saco cheio dessas pichações antissemitas por aí. 446 00:28:15,160 --> 00:28:18,680 Fizeram uma pesquisa: "O que você faria se seu filho fosse um Homo sapiens?" 447 00:28:18,760 --> 00:28:21,320 Metade das pessoas disse que expulsaria de casa. 448 00:28:21,400 --> 00:28:23,960 As pessoas ouvem ideias reduzidas e abraçam, 449 00:28:24,040 --> 00:28:26,720 só precisamos olhar em seus olhos e dizer: 450 00:28:26,800 --> 00:28:32,920 "Ei, você não precisa dessa merda. O ódio não é a solução," 451 00:28:33,000 --> 00:28:36,560 antes que seja tarde, e comecem a dar festas para Hitler. 452 00:28:36,640 --> 00:28:37,840 Ficou sabendo dessa? 453 00:28:39,400 --> 00:28:42,640 - Ouvi falar. - Não há esperança pra esses idiotas. 454 00:28:42,720 --> 00:28:46,120 Esse é o resultado dessa fantasia sobre uma grande Polônia nacionalista. 455 00:28:50,720 --> 00:28:51,600 Você está bem? 456 00:28:52,320 --> 00:28:53,320 Sim. Cacete. 457 00:28:55,080 --> 00:28:57,440 - Os pierogis estão ótimos. - Estão, né? 458 00:28:58,920 --> 00:29:01,280 Olha, podemos mudar de assunto? 459 00:29:02,440 --> 00:29:04,280 Foi mal, acabei me empolgando. 460 00:29:05,520 --> 00:29:06,360 O que sugere? 461 00:29:11,520 --> 00:29:13,400 Se você pudesse ir pro espaço 462 00:29:14,240 --> 00:29:17,360 e se tornar a mãe de um novo planeta, você toparia? 463 00:29:19,880 --> 00:29:20,920 Caramba. 464 00:29:21,000 --> 00:29:21,960 Claro que sim. 465 00:29:22,800 --> 00:29:23,640 Legal. 466 00:29:25,040 --> 00:29:26,720 Qual é a sua cor favorita? 467 00:29:27,400 --> 00:29:29,040 - Amarelo. - Amarelo? 468 00:29:30,440 --> 00:29:32,000 - Cachorro ou gato? - Gato. 469 00:29:32,080 --> 00:29:33,360 - Sem chance! - Gato total. 470 00:29:33,440 --> 00:29:34,960 - Cachorro. - Gato. 471 00:29:35,760 --> 00:29:36,760 Não. 472 00:29:37,720 --> 00:29:39,440 Beleza, que seja gato, então. 473 00:29:41,760 --> 00:29:43,760 - Qual é o seu filme favorito? - Kiler. 474 00:29:49,920 --> 00:29:51,920 Para qual gênero você mudaria? 475 00:30:03,840 --> 00:30:04,680 Oi! 476 00:30:05,200 --> 00:30:06,040 Oi. 477 00:30:09,800 --> 00:30:11,240 - Quem você é? - Polônia. 478 00:30:11,800 --> 00:30:13,360 - E você? - Polônia também. 479 00:30:14,680 --> 00:30:15,560 Cadê o Roman? 480 00:30:21,080 --> 00:30:22,160 O que vamos fazer? 481 00:30:24,080 --> 00:30:27,840 - Produzida na Polônia. - Não, obrigado. Já mandei hoje. 482 00:30:27,920 --> 00:30:30,840 Temos que apoiar a indústria polonesa, os fornecedores locais. 483 00:30:31,800 --> 00:30:32,760 O que vamos fazer? 484 00:30:34,720 --> 00:30:35,600 Senhores! 485 00:30:36,200 --> 00:30:37,040 Venham pra cá! 486 00:30:37,120 --> 00:30:37,960 Reunião! 487 00:30:39,480 --> 00:30:40,440 Sentem-se! 488 00:30:43,240 --> 00:30:44,920 "Vou comprar um bilhete." 489 00:30:45,600 --> 00:30:49,240 - Sabem o que quer dizer? - Pro cinema? Vai ver um filme. 490 00:30:50,680 --> 00:30:52,320 Graças aos meus canais, 491 00:30:52,400 --> 00:30:56,160 fiz contato com um experiente terrorista fascista italiano. 492 00:30:56,240 --> 00:30:57,080 E? 493 00:30:58,240 --> 00:30:59,800 Ele está vindo pra cá! 494 00:31:01,120 --> 00:31:02,040 Pra quê? 495 00:31:02,120 --> 00:31:04,600 Pra te ensinar a desenhar uma suástica. 496 00:31:05,120 --> 00:31:07,680 - Sério? - Claro que não, cacete! 497 00:31:07,760 --> 00:31:09,760 Pra nos ensinar a fazer uma bomba. 498 00:31:09,840 --> 00:31:12,240 - Saudações, meninos. - Saudações. 499 00:31:13,760 --> 00:31:16,840 Estão há tanto tempo aqui, devem estar com fome. 500 00:31:16,920 --> 00:31:18,120 Obrigado. 501 00:31:18,200 --> 00:31:19,040 Padre… 502 00:31:20,360 --> 00:31:21,200 Charadas. 503 00:31:21,960 --> 00:31:25,320 Eu adorava brincar de charadas. Quem consegue adivinhar? 504 00:31:29,440 --> 00:31:30,280 Uma gazela? 505 00:31:31,920 --> 00:31:33,160 - Uma mulher? - Sim! 506 00:31:36,680 --> 00:31:38,040 Sendo esfaqueada? 507 00:31:38,840 --> 00:31:40,640 É… 508 00:31:40,720 --> 00:31:41,560 Uma mulher… 509 00:31:43,320 --> 00:31:44,680 Uma mulher esquerdista? 510 00:31:45,720 --> 00:31:46,720 "LBTG?" 511 00:31:48,760 --> 00:31:51,680 - A queda da Europa branca? - Romuś… 512 00:31:52,440 --> 00:31:54,040 Talvez essa seja difícil. 513 00:31:54,120 --> 00:31:57,200 Uma mulher vendo alguém ser crucificado é o quê? 514 00:31:59,240 --> 00:32:00,080 Stabat. 515 00:32:02,760 --> 00:32:04,680 A resposta é: Stabat Mater. 516 00:32:05,560 --> 00:32:07,160 Já fui melhor nisso. 517 00:32:07,240 --> 00:32:08,480 - Essa foi boa. - Foi. 518 00:32:08,560 --> 00:32:09,480 Muito criativo. 519 00:32:11,040 --> 00:32:12,760 Ataque terrorista à sinagoga. 520 00:32:18,960 --> 00:32:19,800 Acertei? 521 00:32:22,040 --> 00:32:23,760 Ainda sou bom! 522 00:32:25,560 --> 00:32:26,400 Mas… 523 00:32:36,200 --> 00:32:37,280 Agora está certo. 524 00:32:37,800 --> 00:32:39,720 Comam e divirtam-se. Tchauzinho! 525 00:32:41,800 --> 00:32:42,960 Obrigado. 526 00:32:46,280 --> 00:32:48,240 Sei lá, talvez eu seja disléxico. 527 00:32:59,040 --> 00:32:59,880 Oi. 528 00:33:00,400 --> 00:33:01,400 Oi, Staszek. 529 00:33:02,000 --> 00:33:02,840 Onde andava? 530 00:33:03,360 --> 00:33:04,720 Não interessa. 531 00:33:06,240 --> 00:33:09,040 Enquanto morar sob o nosso teto, interessa, sim. 532 00:33:09,640 --> 00:33:11,720 - Sente. - Vou dar um jeito nisso. 533 00:33:11,800 --> 00:33:12,640 Sente-se. 534 00:33:14,200 --> 00:33:15,440 Está tudo bem? 535 00:33:17,440 --> 00:33:20,960 Estamos com a sensação de que algo ruim está acontecendo, 536 00:33:21,040 --> 00:33:22,640 de que você anda perdido. 537 00:33:22,720 --> 00:33:24,360 Todos esses pôsteres… 538 00:33:24,440 --> 00:33:26,880 Talvez esteja andando com a turma errada. 539 00:33:29,880 --> 00:33:32,120 Você só sai com garotos. 540 00:33:32,200 --> 00:33:34,800 Filho, você não tem nenhum pôster de garotas. 541 00:33:34,880 --> 00:33:36,760 Já ouviu falar da Pamela Anderson? 542 00:33:36,840 --> 00:33:38,680 - Quem? - Claudia Schiffer? 543 00:33:40,320 --> 00:33:42,160 Acham que eu sou gay? 544 00:33:44,960 --> 00:33:47,320 Se querem tanto saber, eu estava num encontro. 545 00:33:48,640 --> 00:33:49,560 Com uma garota? 546 00:33:50,400 --> 00:33:53,000 - Óbvio. Com quem mais? - Como ela se chama? 547 00:33:53,640 --> 00:33:54,920 - Pola. - Onde se conheceram? 548 00:33:55,000 --> 00:33:56,520 - Num bar. - Qual é a idade dela? 549 00:33:57,040 --> 00:33:58,120 Hesitou. Está mentindo. 550 00:33:58,200 --> 00:34:00,800 - Sei lá, 21? - E como ela se chama? 551 00:34:00,880 --> 00:34:02,320 - Já perguntou isso. - Magda? 552 00:34:02,400 --> 00:34:03,320 - Pola. - Pawel? 553 00:34:03,400 --> 00:34:04,480 Pola! 554 00:34:05,400 --> 00:34:08,480 Pra sua informação, Pola existe, e acho que ela gosta de mim. 555 00:34:08,560 --> 00:34:12,640 Mas não importa, ela vai pra Varsóvia, e eu vou ficar aqui num emprego sem futuro 556 00:34:12,720 --> 00:34:16,880 dividindo quarto com uma garota de 15 anos e um exército de asiáticos. Felizes? 557 00:34:16,960 --> 00:34:18,640 Acabou o interrogatório? 558 00:34:18,720 --> 00:34:19,760 Muito obrigado. 559 00:34:30,600 --> 00:34:32,160 - Estava de butuca? - Não. 560 00:34:50,400 --> 00:34:53,240 STANISLAW SULKOWSKI TRABALHA EM UM ESTACIONAMENTO. 561 00:34:53,320 --> 00:34:55,480 …CARREIRA TERMINOU ANTES DE COMEÇAR… 562 00:35:06,600 --> 00:35:09,280 PIQUENIQUE DA JUVENTUDE. PATRIOTAS REZAM PELA PÁTRIA. 563 00:35:09,360 --> 00:35:12,000 MORADORES PREOCUPADOS COM AS SAUDAÇÕES NAZISTAS. 564 00:35:17,120 --> 00:35:19,240 Por que a sinagoga anda vazia? 565 00:35:19,320 --> 00:35:23,320 Os judeus em nosso país são espertos o bastante para se esconder. 566 00:35:23,400 --> 00:35:25,880 Eles vangloriam nosso Deus, pagam impostos. 567 00:35:25,960 --> 00:35:27,560 São cidadãos exemplares. 568 00:35:27,640 --> 00:35:29,120 - Miseráveis. - Sim. 569 00:35:30,280 --> 00:35:31,120 Olá? 570 00:35:31,200 --> 00:35:33,880 Me chamo Pola Ratajczyk. Gostaria de falar com vocês. 571 00:35:33,960 --> 00:35:37,920 Vamos colocar as balaclavas pra ela não nos identificar. 572 00:35:38,000 --> 00:35:40,680 - Mas não estamos nos escondendo. - Não quero arriscar. 573 00:35:40,760 --> 00:35:41,600 Você que sabe. 574 00:35:41,680 --> 00:35:44,120 E não vamos usar nossos nomes. 575 00:35:44,960 --> 00:35:46,440 Vai saber o que ela quer. 576 00:35:46,520 --> 00:35:48,480 - Está nervoso, Staszek. - Slawek! 577 00:35:48,560 --> 00:35:50,000 Sou Slawek, está bem? 578 00:35:51,120 --> 00:35:51,960 Slawek… 579 00:35:55,000 --> 00:35:56,680 - Teria um tempinho? - Claro. 580 00:35:56,760 --> 00:35:58,000 Me chamo Pola Ratajczyk. 581 00:35:58,080 --> 00:35:58,920 Mieszko. 582 00:35:59,440 --> 00:36:00,280 Brajan. 583 00:36:01,840 --> 00:36:02,880 Mario. 584 00:36:05,280 --> 00:36:07,760 Roman Pisz, fundador e líder. 585 00:36:07,840 --> 00:36:09,400 Aquele é o Slawek. 586 00:36:09,920 --> 00:36:11,320 Ele está com catapora. 587 00:36:11,400 --> 00:36:12,240 Sente-se. 588 00:36:14,760 --> 00:36:15,880 Como posso ajudar? 589 00:36:16,480 --> 00:36:19,200 Estou escrevendo uma tese sobre sua organização. 590 00:36:19,280 --> 00:36:20,160 Bravo. 591 00:36:21,040 --> 00:36:23,120 O que os inspirou a criar a SJR? 592 00:36:23,200 --> 00:36:26,080 Gostaria de entrevistar cada um de vocês. 593 00:36:26,160 --> 00:36:29,160 Não será necessário. Falar comigo é o suficiente. 594 00:36:29,240 --> 00:36:30,080 Ótimo. 595 00:36:32,880 --> 00:36:34,880 - Qual é o seu objetivo? - Como assim? 596 00:36:34,960 --> 00:36:36,400 Quais são seus planos? 597 00:36:36,480 --> 00:36:37,560 Uma Polônia livre. 598 00:36:38,080 --> 00:36:39,400 Ela não é livre agora? 599 00:36:39,960 --> 00:36:40,880 É livre demais. 600 00:36:42,480 --> 00:36:44,280 Digo, deve haver liberdade, 601 00:36:45,360 --> 00:36:46,560 mas limitada. 602 00:36:46,640 --> 00:36:48,040 Deus, honra e pátria. 603 00:36:48,120 --> 00:36:50,120 - Isso explica tudo. - Exato. 604 00:36:50,200 --> 00:36:52,880 Deus tolera a celebração do aniversário de Hitler? 605 00:36:52,960 --> 00:36:55,400 - Deus era branco. - Ele? Ou talvez ela? 606 00:36:55,480 --> 00:36:58,960 Não, senão, ele teria engravidado José, e não Maria, né? 607 00:36:59,040 --> 00:37:02,400 Gostaria de revisar esta entrevista, sim? 608 00:37:03,920 --> 00:37:06,240 Temos uma reunião agendada… 609 00:37:06,320 --> 00:37:09,120 - Reunião? Para quê? - Isto aqui não é uma universidade. 610 00:37:09,200 --> 00:37:10,920 Eu sei. É uma casa paroquial. 611 00:37:11,520 --> 00:37:13,320 Viu como ela ficou me olhando? 612 00:37:13,400 --> 00:37:15,720 - Temos que ficar de olho nela. - Deixa comigo. 613 00:37:16,240 --> 00:37:19,080 Senhores, é uma mensagem do nosso amigo italiano. 614 00:37:19,640 --> 00:37:22,760 "Até amanhã. Estou em Warsaw." Sabem o que significa? 615 00:37:22,840 --> 00:37:24,520 Ele disse "war", significa "guerra". 616 00:37:24,600 --> 00:37:25,440 Isso significa 617 00:37:26,760 --> 00:37:30,240 que nossa operação, cujo nome ainda não defini, 618 00:37:30,320 --> 00:37:32,240 está entrando em fase final. 619 00:37:34,040 --> 00:37:34,920 Saca só. 620 00:37:42,600 --> 00:37:44,120 - E então? - De novo. 621 00:37:46,760 --> 00:37:48,200 - Pronto? - Jogue. 622 00:37:49,880 --> 00:37:51,920 - Ai! - O que foi? 623 00:37:52,000 --> 00:37:53,880 Deixa eu ver. 624 00:37:53,960 --> 00:37:55,960 Ei, qual é? Pola! 625 00:37:56,840 --> 00:37:58,360 Não é justo. Está trapaceando! 626 00:37:58,440 --> 00:38:00,320 - Sabe o que isso significa? - O quê? 627 00:38:00,400 --> 00:38:04,240 Que você perdeu e terá que me contar um segredo que ninguém sabe. 628 00:38:04,320 --> 00:38:06,120 - Não teve aposta nenhuma. - Teve. 629 00:38:06,200 --> 00:38:07,640 - Não teve. - Aposta é aposta. 630 00:38:07,720 --> 00:38:09,680 - Dá a bola aqui. - Não. 631 00:38:14,600 --> 00:38:15,440 E então? 632 00:38:19,000 --> 00:38:19,920 Sério? 633 00:38:24,280 --> 00:38:25,720 Eu nunca… 634 00:38:26,400 --> 00:38:28,240 Eu nunca… 635 00:38:30,040 --> 00:38:31,120 - Caramba. - E aí? 636 00:38:31,200 --> 00:38:32,520 Eu nunca… 637 00:38:33,600 --> 00:38:35,160 Eu nunca vi O Rei Leão. 638 00:38:35,240 --> 00:38:36,080 Quê? 639 00:38:36,600 --> 00:38:39,440 - Por que não? - Sei lá, nunca vi. 640 00:38:39,520 --> 00:38:41,320 Ora, seus pais não te amavam? 641 00:38:44,880 --> 00:38:46,040 Meus pais morreram. 642 00:38:47,400 --> 00:38:49,080 Nossa, Staszek, sinto muito. 643 00:38:49,640 --> 00:38:52,320 - Foi uma piada idiota. - É brincadeira. 644 00:38:53,680 --> 00:38:55,360 Ai! Agora estamos quites. 645 00:38:55,440 --> 00:38:56,960 Vamos assistir ao O Rei Leão. 646 00:38:57,040 --> 00:38:59,240 - Você vai chorar, vai ver só. - Homem não chora. 647 00:38:59,320 --> 00:39:02,480 Todo mundo chora no O Rei Leão. Todo mundo. 648 00:39:03,280 --> 00:39:04,640 Amo esta música. 649 00:39:05,200 --> 00:39:06,760 Que estranho tocarem aqui. 650 00:39:07,760 --> 00:39:09,880 - Por que estranho? - Vem. 651 00:39:11,560 --> 00:39:12,880 Não, nem pensar. 652 00:39:13,480 --> 00:39:14,640 - Vem. - Homem não dança. 653 00:39:14,720 --> 00:39:17,480 - Caramba, homem não faz nada? - Pola… 654 00:39:17,560 --> 00:39:20,480 - Não me obrigue a fazer isso. - Por favor? 655 00:39:20,560 --> 00:39:22,320 Por favor! 656 00:39:22,920 --> 00:39:24,840 - Não sei dançar. - Eu te ensino. 657 00:39:24,920 --> 00:39:27,360 - Caramba, é um suicídio social. - Não. 658 00:41:36,960 --> 00:41:40,840 BOM DIA 659 00:41:42,880 --> 00:41:44,520 Foi mal pelo atraso. 660 00:41:45,040 --> 00:41:46,360 Ele ainda não chegou? 661 00:41:47,520 --> 00:41:51,120 Relaxa, ele vai chegar daqui a pouco. 662 00:41:53,200 --> 00:41:54,720 Cadê ele, caralho? 663 00:41:54,800 --> 00:41:56,080 Ele vai chegar logo. 664 00:41:57,560 --> 00:42:00,520 - Não gosto de frouxos. - Então não vão se gostar. 665 00:42:00,600 --> 00:42:03,080 Seu espertinho de merda, vaza daqui. 666 00:42:03,160 --> 00:42:04,000 Ei! 667 00:42:05,480 --> 00:42:06,560 Qual é, carcamano? 668 00:42:07,320 --> 00:42:08,200 Com licença. 669 00:42:08,720 --> 00:42:11,520 São 22 horas. Este é o noticiário da noite. 670 00:42:11,600 --> 00:42:13,960 Mais um ataque racista em Bialystok… 671 00:42:14,040 --> 00:42:14,960 Aumenta. 672 00:42:15,040 --> 00:42:18,480 …espancado por desconhecidos, está hospitalizado em estado crítico. 673 00:42:18,560 --> 00:42:21,280 A vítima é um cidadão italiano de 35 anos. 674 00:42:21,360 --> 00:42:22,200 Merda. 675 00:42:27,440 --> 00:42:28,680 Para o hospital! 676 00:42:30,320 --> 00:42:32,120 Não estamos esperando o italiano? 677 00:42:39,080 --> 00:42:41,400 Vocês racistas, eu racista. Belos fascistas. 678 00:42:44,160 --> 00:42:46,320 Poder branco… 679 00:43:07,320 --> 00:43:10,320 UNIDADE DE TERAPIA INTENSIVA 680 00:43:10,400 --> 00:43:12,120 Nosso italiano. Miseráveis. 681 00:43:12,200 --> 00:43:14,240 Me pergunto onde estava a polícia? 682 00:43:14,320 --> 00:43:16,520 Senhores, sabem o que isto significa? 683 00:43:18,320 --> 00:43:20,160 Este é o fim da linha. 684 00:43:21,600 --> 00:43:23,920 Operação, codinome "Explodir Sinagoga", 685 00:43:24,920 --> 00:43:26,000 foi cancelada. 686 00:43:27,560 --> 00:43:30,000 Precisamos trabalhar nesses codinomes. 687 00:43:36,320 --> 00:43:37,160 Um homem… 688 00:43:39,160 --> 00:43:43,520 vai atrás de seus sonhos, quer fazer o bem para o mundo… 689 00:43:44,680 --> 00:43:45,640 Mas não… 690 00:44:05,040 --> 00:44:05,880 Beleza. 691 00:44:06,400 --> 00:44:07,240 Preciso fumar. 692 00:44:10,760 --> 00:44:12,240 Este hospital é 24 horas? 693 00:44:14,480 --> 00:44:16,200 Vamos ver se vendem cigarros. 694 00:44:26,000 --> 00:44:29,640 ENFERMARIA 695 00:44:34,360 --> 00:44:35,800 Com licença. Staszek! 696 00:44:38,080 --> 00:44:39,560 - Oi. - Oi. 697 00:44:40,200 --> 00:44:41,280 Nossa, que horror. 698 00:44:42,360 --> 00:44:44,120 - Vim assim que soube. - Nós também. 699 00:44:44,200 --> 00:44:46,440 A Associação de Bialystok Contra a Violência. 700 00:44:46,520 --> 00:44:47,360 ANTIFASCISMO 701 00:44:47,440 --> 00:44:50,840 Ele nem entende o que houve. O preconceito racial é impensável pra ele. 702 00:44:50,920 --> 00:44:52,320 Onde estava a polícia? 703 00:44:52,400 --> 00:44:54,520 - Te conheço de algum lugar. - Impossível. 704 00:44:54,600 --> 00:44:56,920 Vamos, Pola. Ele precisa descansar. Eu te acompanho. 705 00:44:57,000 --> 00:45:00,200 - Nunca esqueço um rosto. - De uma partida? Staszek jogava futebol. 706 00:45:00,280 --> 00:45:01,440 Não, não é daí. 707 00:45:03,280 --> 00:45:04,400 Espera, já sei! 708 00:45:06,880 --> 00:45:08,560 Você trabalha no estacionamento. 709 00:45:11,120 --> 00:45:12,480 Sim, no estacionamento. 710 00:45:13,080 --> 00:45:14,440 Nunca esqueço um rosto. 711 00:45:17,200 --> 00:45:20,480 Staszek, você não entende. É um problema sério. 712 00:45:20,560 --> 00:45:23,120 E o pior é que isso só vai piorar. 713 00:45:23,200 --> 00:45:26,400 O país precisa de uma estratégia nova e abrangente. 714 00:45:26,480 --> 00:45:29,240 - Precisamos de programas educativos. - Sim. 715 00:45:29,320 --> 00:45:31,680 Temos que analisar minuciosamente as leis atuais. 716 00:45:31,760 --> 00:45:36,720 Elas oferecem à polícia e procuradores os meios para combater esses criminosos? 717 00:45:36,800 --> 00:45:39,040 - Isso é tão errado. - Pola, pare. 718 00:45:40,760 --> 00:45:42,440 Isso é demais pra mim. 719 00:45:42,520 --> 00:45:45,160 Calma, ele vai se recuperar, Staszek. 720 00:45:46,880 --> 00:45:48,240 Não estou falando dele. 721 00:45:50,440 --> 00:45:52,960 Não sei como dizer isso. Está tudo tão errado. 722 00:45:53,040 --> 00:45:57,240 Penso uma coisa, mas faço outra. Como se eu não tivesse opinião própria. 723 00:45:58,520 --> 00:46:01,160 - A vida toda me senti um lixo. - Você não é um lixo. 724 00:46:03,320 --> 00:46:06,160 Stachu, a maioria dos homens que conheço são hipócritas. 725 00:46:07,880 --> 00:46:09,400 Mas há algo em você… 726 00:46:11,600 --> 00:46:13,240 que é tão verdadeiro. 727 00:46:14,040 --> 00:46:14,880 Jesus… 728 00:46:16,840 --> 00:46:19,800 - Pola, eu cometi um erro. - Está falando de nós? 729 00:46:20,760 --> 00:46:23,680 - Preciso contar algo, mas não sei como… - Eu também. 730 00:47:29,480 --> 00:47:30,760 E a propaganda? 731 00:47:31,600 --> 00:47:33,960 Os judeus são donos de Hollywood, não é? 732 00:47:34,040 --> 00:47:36,520 E os muçulmanos? Bosta nenhuma, Bollywood. 733 00:47:36,600 --> 00:47:39,080 Agora não, Brajanislaw. Não estou no clima. 734 00:47:41,120 --> 00:47:42,640 Relaxa, cara. 735 00:47:43,560 --> 00:47:44,720 Aquela sinagoga 736 00:47:45,880 --> 00:47:47,080 era pouco pra você. 737 00:47:48,080 --> 00:47:51,280 Cara, você ainda não sacou? 738 00:47:51,960 --> 00:47:52,960 É o fim da SJR. 739 00:47:53,040 --> 00:47:55,360 Não viu Roman chorando feito uma bicha? 740 00:48:00,680 --> 00:48:01,520 Merda! 741 00:48:02,680 --> 00:48:06,280 Não consigo comer meu kebab com esse "fanfanlan-fanfanfan". 742 00:48:06,880 --> 00:48:08,200 Baixe o volume, turco. 743 00:48:09,760 --> 00:48:12,920 Turco, baixe o volume! 744 00:48:16,240 --> 00:48:19,840 Não me ouviu, caralho? Baixe o volume! Você não está na sua casa! 745 00:48:20,800 --> 00:48:22,320 E onde acha que estou? 746 00:48:32,400 --> 00:48:33,320 Na Polônia! 747 00:48:35,760 --> 00:48:37,160 Toma, caralho! 748 00:48:37,240 --> 00:48:38,080 Qual foi? 749 00:48:53,320 --> 00:48:55,360 Levanta, caralho! Levanta! 750 00:49:53,720 --> 00:49:54,560 Oi. 751 00:49:54,640 --> 00:49:56,440 Staszek! Onde você está? 752 00:49:56,960 --> 00:49:59,320 - Em casa. - Vem pra lanchonete de kebab! 753 00:49:59,400 --> 00:50:02,520 - Polônia branca! Polônia católica… - Roman… 754 00:50:02,600 --> 00:50:05,400 Escuta, acho que não sirvo pra isso, eu… 755 00:50:05,480 --> 00:50:08,840 Se cheguei a ser um membro da SJR, estou fora. Foi mal. 756 00:50:08,920 --> 00:50:09,760 Quê? 757 00:50:09,840 --> 00:50:12,480 Staszek, estamos começando um golpe na lanchonete de kebab! 758 00:50:12,560 --> 00:50:14,800 Os turcos esfaquearam Mieszko! 759 00:50:15,680 --> 00:50:16,520 O quê? 760 00:50:16,600 --> 00:50:17,720 É sério, Staszek! 761 00:50:17,800 --> 00:50:21,320 Os membros precisam se reunir usando as camisetas que dei a vocês. 762 00:50:21,400 --> 00:50:24,000 Lute por seus irmãos! Porra, Staszek! 763 00:50:24,080 --> 00:50:25,640 Posso contar com você? 764 00:50:25,720 --> 00:50:28,680 - Que porra é essa? - Mamãe lavou com as minhas roupas. 765 00:50:29,640 --> 00:50:30,480 Polônia branca! 766 00:50:30,560 --> 00:50:32,880 - Seu namorado vai gostar. - Me dá aqui. 767 00:50:35,240 --> 00:50:40,000 Polônia branca! 768 00:50:40,080 --> 00:50:43,600 - Democracia, liberdade, igualdade! - Acabem com os parasitas esquerdistas! 769 00:50:43,680 --> 00:50:49,160 Chega de arco-íris! Chega de ateísmo! Polônia católica é a única saída! 770 00:50:49,240 --> 00:50:55,120 - Democracia, liberdade, igualdade! - Polônia católica é a única saída! 771 00:50:55,200 --> 00:50:58,280 - Polônia branca! - Democracia, liberdade, igualdade! 772 00:50:58,360 --> 00:51:00,320 KEBAB SÍRIO COMIDA DO FIRA 773 00:51:00,400 --> 00:51:03,280 Pega e mata os comunistas! Melhor morto que esquerdista! 774 00:51:03,360 --> 00:51:05,200 - Que é isto? - Nem pergunte. 775 00:51:05,280 --> 00:51:06,360 Como Mieszko está? 776 00:51:06,440 --> 00:51:10,000 - Não sabemos. Foi pro hospital. - Pega e mata os comunistas! 777 00:51:10,080 --> 00:51:11,280 Mas que zona! 778 00:51:11,360 --> 00:51:14,360 Pega e mata os comunistas! Melhor morto que esquerdista! 779 00:51:14,440 --> 00:51:17,120 - Cadê os sinalizadores? - É, são impostores! 780 00:51:17,200 --> 00:51:18,400 Eu disse "sinalizadores"! 781 00:51:18,480 --> 00:51:21,800 Pega e mata os comunistas! Melhor morto que esquerdista! 782 00:51:21,880 --> 00:51:23,040 Democracia! Liberdade! 783 00:51:23,120 --> 00:51:24,640 Melhor morto que esquerdista! 784 00:51:24,720 --> 00:51:26,560 Fodam-se os "LQBTG"! 785 00:51:26,640 --> 00:51:27,520 Roman! 786 00:51:37,200 --> 00:51:40,400 CHEGA DE RACISMO CHEGA DE VIOLÊNCIA 787 00:52:03,000 --> 00:52:03,840 Pola! 788 00:52:45,000 --> 00:52:45,840 Pola? 789 00:52:45,920 --> 00:52:48,280 - Pola, me escute. - Seu filho da puta. 790 00:52:48,360 --> 00:52:50,800 - Desculpa, eu queria… - O quê? 791 00:52:50,880 --> 00:52:53,560 Me seduzir e fazer quatro fascistas? Era esse o plano? 792 00:52:53,640 --> 00:52:55,760 - Queria… - Festas infantis com tema do Hitler? 793 00:52:55,840 --> 00:52:56,680 Me desculpa! 794 00:52:56,760 --> 00:52:58,000 - É um cretino! - Eu tentei… 795 00:52:58,080 --> 00:53:01,000 - Da pior espécie, um camisa-parda! - Pola, não sou como eles. 796 00:53:01,080 --> 00:53:04,080 Não? E por que está usando uma camiseta do orgulho branco? 797 00:53:04,160 --> 00:53:06,600 Estava com aqueles animais na lanchonete? 798 00:53:09,960 --> 00:53:13,120 É igualzinho a eles, Staszek! Igualzinho! 799 00:53:13,760 --> 00:53:17,080 Em pensar que eu queria me mudar pra cá. Até encontrei um apartamento! 800 00:53:17,160 --> 00:53:18,240 Merda nenhuma! 801 00:53:18,320 --> 00:53:20,000 - Como é? - Merda nenhuma. 802 00:53:20,080 --> 00:53:22,400 - Você nunca moraria aqui. - Como assim? 803 00:53:22,480 --> 00:53:26,200 Você diz que odeia hipocrisia, mas é uma hipócrita. 804 00:53:26,280 --> 00:53:27,360 Sou uma hipócrita? 805 00:53:27,440 --> 00:53:29,560 Se mudou pra Varsóvia e vivia na fantasia! 806 00:53:29,640 --> 00:53:31,000 Na fantasia? 807 00:53:31,080 --> 00:53:33,200 Você e seus amigos servem ao Terceiro Reich! 808 00:53:33,280 --> 00:53:34,640 Talvez eu seja igual a eles! 809 00:53:35,520 --> 00:53:38,200 Mas você é igual aos outros. 810 00:53:38,280 --> 00:53:41,520 Tudo que nos dão é desprezo, desdém e ginseng! 811 00:53:41,600 --> 00:53:43,480 Que porra de ginseng? 812 00:53:43,560 --> 00:53:44,760 Uma merda siberiana. 813 00:53:44,840 --> 00:53:47,760 - Você precisa se tratar. - Você que precisa! Aborte seu cérebro. 814 00:53:47,840 --> 00:53:49,480 - Vai se internar! - É? E você… 815 00:53:49,560 --> 00:53:51,760 - Se eu não tivesse algemada… - O quê? 816 00:53:57,120 --> 00:53:58,680 Não vou brigar. Tá de boa. 817 00:54:12,840 --> 00:54:13,800 Aqui. 818 00:54:14,520 --> 00:54:15,360 Fique aí. 819 00:54:48,400 --> 00:54:50,360 Não sei onde a sua mãe errou. 820 00:54:50,440 --> 00:54:51,960 - Pai… - Conversamos em casa. 821 00:54:52,480 --> 00:54:56,000 Tenho que voltar ao trabalho e ouvir piadinhas sobre meu filho imbecil. 822 00:54:57,200 --> 00:54:59,520 - Mas tinha medo que eu fosse gay. - Stasiek. 823 00:55:00,800 --> 00:55:02,560 Só porque teria uma vida difícil 824 00:55:02,640 --> 00:55:05,120 por causa de pessoas como seu primo e você. 825 00:55:07,800 --> 00:55:08,680 Vá pra casa. 826 00:55:12,720 --> 00:55:16,120 Uma camiseta rosa do orgulho branco. Que bela trolada! 827 00:55:16,200 --> 00:55:17,760 - Foi a minha mãe. - Boa, mamãe. 828 00:55:17,840 --> 00:55:20,240 A Parada da Igualdade de Varsóvia está chegando. 829 00:55:20,320 --> 00:55:23,560 - Vamos! Quanto mais, melhor. - Varsóvia é zoada. 830 00:55:23,640 --> 00:55:26,640 - Verdade. - O número do Michal está aí. É só ligar! 831 00:55:26,720 --> 00:55:27,600 Se cuide! 832 00:55:30,400 --> 00:55:31,360 Novos amigos? 833 00:55:32,520 --> 00:55:33,360 Me mostre. 834 00:55:34,800 --> 00:55:36,880 Deus está cuidando de nós, Staszek! 835 00:56:01,080 --> 00:56:04,600 - A mamãe vai te matar. - Então por que está me ajudando? 836 00:56:04,680 --> 00:56:06,160 Porque ela vai te matar. 837 00:56:30,480 --> 00:56:32,000 EXCLUIR CONTATO 838 00:56:32,080 --> 00:56:33,240 SURFE VEGANO 839 00:56:37,200 --> 00:56:39,680 Aqui não tem como perder os dedos. Ótimo. 840 00:56:41,320 --> 00:56:42,280 Vai se foder! 841 00:56:43,240 --> 00:56:44,640 Ande, pra cabine. 842 00:56:48,720 --> 00:56:49,840 Jesus Cristo… 843 00:56:50,600 --> 00:56:51,760 É um merdinha. 844 00:56:57,280 --> 00:56:58,960 Não dá pra acreditar. 845 00:56:59,040 --> 00:57:00,080 Nosso Mieszko. 846 00:57:01,960 --> 00:57:05,440 - Que ele descanse em paz. - Que merda está dizendo, Brajan? 847 00:57:06,160 --> 00:57:09,760 - Ele vai sair amanhã. - Sim, e ele precisa descansar em paz. 848 00:57:17,680 --> 00:57:18,600 Bacana o corte. 849 00:57:22,280 --> 00:57:23,880 Finalmente está entendendo. 850 00:57:28,040 --> 00:57:29,640 Staszek, o que foi? 851 00:57:33,840 --> 00:57:35,240 Nada. Problemas com garotas. 852 00:57:35,320 --> 00:57:38,160 As garotas são como o Exército Vermelho. 853 00:57:38,680 --> 00:57:39,640 Elas são muitas. 854 00:57:40,760 --> 00:57:44,400 Não são confiáveis e são muito perigosas no inverno. 855 00:57:46,440 --> 00:57:47,320 Vai te animar. 856 00:58:00,240 --> 00:58:01,080 Boa. 857 00:58:02,760 --> 00:58:05,720 - Cacete, o que é isto? - Top de linha. Local. 858 00:58:24,200 --> 00:58:25,360 Não se preocupe. 859 00:58:26,800 --> 00:58:27,640 Senhores. 860 00:58:28,840 --> 00:58:30,760 As coisas deram uma piorada. 861 00:58:32,760 --> 00:58:34,760 Todos já passamos por momentos de crise. 862 00:58:34,840 --> 00:58:36,920 - Tipo quando você chorou. - Não chorei. 863 00:58:37,920 --> 00:58:41,280 As forças inimigas estão nos cercando. 864 00:58:41,360 --> 00:58:42,800 Atacaram nosso italiano. 865 00:58:44,040 --> 00:58:45,480 Esfaquearam Mieszko. 866 00:58:46,040 --> 00:58:47,800 Fecharam igrejas na França. 867 00:58:47,880 --> 00:58:51,720 São sinais de que a ofensiva esquerdista entrou em sua fase final. 868 00:58:52,720 --> 00:58:55,040 Temos que responder dobrando esforços. 869 00:58:55,120 --> 00:58:57,000 Como? Sem o italiano bonitão? 870 00:58:57,080 --> 00:58:59,040 - E sem Mieszko, que ele descanse… - Brajan. 871 00:59:00,600 --> 00:59:03,920 Meu primo Staszek é um gênio. 872 00:59:04,000 --> 00:59:05,680 Graças a um subterfúgio, 873 00:59:05,760 --> 00:59:10,120 ele conseguiu convencer membros "LQBTG" de que é um deles. 874 00:59:11,800 --> 00:59:16,600 Agora, Staszek vai se infiltrar na organização e ganhar a confiança deles. 875 00:59:16,680 --> 00:59:20,120 Beleza, não precisa me olhar assim. Eu vou com Staszek. 876 00:59:20,200 --> 00:59:22,720 - Quem está te olhando? - Nem precisa pedir duas vezes. 877 00:59:22,800 --> 00:59:25,280 É hora de tomar decisões críticas. Não foi o que disse? 878 00:59:25,360 --> 00:59:27,080 Se nossa causa exige, 879 00:59:27,920 --> 00:59:29,000 eu me curvo. 880 00:59:30,200 --> 00:59:31,040 Pela Polônia. 881 00:59:32,800 --> 00:59:33,640 Duas vezes. 882 00:59:36,440 --> 00:59:39,640 Você que sabe. O encontro dos depravados é hoje. 883 00:59:42,400 --> 00:59:44,560 Vamos dar início à infiltração. 884 00:59:50,840 --> 00:59:52,360 - Oi. - Oi, entre. 885 00:59:59,800 --> 01:00:00,880 Ei, pessoal! 886 01:00:01,560 --> 01:00:02,960 - Este é o… - Staszek. 887 01:00:03,040 --> 01:00:05,520 Staszek, o herói da manifestação de ontem. 888 01:00:05,600 --> 01:00:07,240 - E você é? - Sou gay. 889 01:00:07,320 --> 01:00:09,160 "Orgulho gay!" Adorei. 890 01:00:09,240 --> 01:00:10,800 Entrem, sintam-se em casa. 891 01:00:10,880 --> 01:00:11,760 - Oi. - Oi. 892 01:00:12,640 --> 01:00:13,560 - Karina. - Mariusz. 893 01:00:13,640 --> 01:00:14,480 Oi. 894 01:00:15,000 --> 01:00:15,840 Mariucha. 895 01:00:16,360 --> 01:00:17,840 Oi, Mariucha. 896 01:00:19,480 --> 01:00:20,320 O que fazemos? 897 01:00:41,000 --> 01:00:41,840 Beleza. 898 01:00:58,600 --> 01:00:59,440 Bosta nenhuma. 899 01:00:59,520 --> 01:01:01,120 Você tem razão, é incrível. 900 01:01:01,200 --> 01:01:02,640 Eu disse. Seitan, né? 901 01:01:02,720 --> 01:01:06,240 Sabiam que Varsóvia tem o maior número de restaurantes vegetarianos na Europa? 902 01:01:07,640 --> 01:01:09,200 - Não sabia disso. - Legal. 903 01:01:27,520 --> 01:01:28,400 Doentes. 904 01:01:48,680 --> 01:01:51,600 - Viu aquele cara com Staszek? - Sim. Não entendo. 905 01:01:51,680 --> 01:01:54,840 Staszek é sarado, tem um rosto lindo, mas com aquele brutamontes? 906 01:01:54,920 --> 01:01:57,200 Voltamos aos anos 90? Dolph Lundgren? 907 01:02:01,080 --> 01:02:03,200 Mas… o que está fazendo aqui? 908 01:02:03,280 --> 01:02:06,640 - Estava procurando antirretrovirais. - Você é portador? 909 01:02:06,720 --> 01:02:09,400 Pra sorte de vocês, não estou portando agora. 910 01:02:26,960 --> 01:02:28,080 Dia difícil? 911 01:02:28,160 --> 01:02:29,880 Aqueles caras torraram meu saco. 912 01:02:41,080 --> 01:02:42,000 Cara… 913 01:02:43,080 --> 01:02:44,160 Quem entende? 914 01:02:47,960 --> 01:02:49,240 Fodam-se esses babacas. 915 01:02:52,680 --> 01:02:53,520 Fodam-se. 916 01:02:58,080 --> 01:03:01,680 Ei, pessoal. Um minuto de atenção! Tenho ótimas notícias. 917 01:03:01,760 --> 01:03:04,000 Devido aos recentes eventos da cidade, 918 01:03:04,080 --> 01:03:07,280 os organizadores da Parada da Igualdade de Varsóvia acabaram de decidir 919 01:03:07,360 --> 01:03:11,600 que teremos um carro alegórico só pra nós durante a parada deste ano! 920 01:03:13,560 --> 01:03:15,520 Nos convidaram pro carro alegórico. 921 01:03:17,840 --> 01:03:19,920 Excelente! Vamos à parada! 922 01:03:24,680 --> 01:03:26,200 Por que marcaram aqui? 923 01:03:26,280 --> 01:03:28,840 Não sei, Roman, mas esses caras são quentes. 924 01:03:37,480 --> 01:03:38,320 Chegaram. 925 01:03:42,720 --> 01:03:44,960 Relaxa, são meus parceiros do futebol. 926 01:03:52,040 --> 01:03:53,000 Fala, Carpa. 927 01:03:54,560 --> 01:03:56,440 Mas que merda de buraco é este? 928 01:03:57,720 --> 01:04:01,560 Carpa, quero te apresentar o Roman, líder da SJR e meu amigo. 929 01:04:01,640 --> 01:04:02,560 Comandante. 930 01:04:06,920 --> 01:04:08,880 Tatuagem bacana. Onde fez? 931 01:04:10,840 --> 01:04:14,520 Quer falar de negócios? Ou só ficar nos elogiando? 932 01:04:14,600 --> 01:04:15,440 Negócios. 933 01:04:16,160 --> 01:04:19,920 Acho que todos concordamos que temos um problema com as bichas. 934 01:04:22,600 --> 01:04:25,640 Ouviu essa, Beast? Ele tem problemas com as bichas. 935 01:04:26,280 --> 01:04:27,720 Não, não é isso. 936 01:04:27,800 --> 01:04:31,200 Roman sabe lidar com as bichas como ninguém. 937 01:04:31,280 --> 01:04:35,320 O que eu quis dizer é que estamos planejando um ataque. 938 01:04:36,920 --> 01:04:39,440 - Na Parada da Igualdade. - Não espalhem, é segredo. 939 01:04:39,520 --> 01:04:43,280 É, e queríamos fazer contato com a máfia russa. 940 01:04:44,400 --> 01:04:45,360 Ouviram só? 941 01:04:45,880 --> 01:04:49,040 Os caras do aniversário do Hitler são bandidões agora. 942 01:04:50,760 --> 01:04:53,080 Vão surpreender as bichas saindo de um bolo. 943 01:04:53,160 --> 01:04:56,680 Ou, espera… Tive uma ideia boa… 944 01:04:56,760 --> 01:04:57,880 Calem a boca! 945 01:05:01,280 --> 01:05:02,600 Ouviu isso, Beast? 946 01:05:05,000 --> 01:05:06,400 - Repete isso. - Não… 947 01:05:06,920 --> 01:05:09,040 Chega, já aguentei demais! 948 01:05:10,720 --> 01:05:13,640 Vocês odeiam esquerdistas e depravados. 949 01:05:13,720 --> 01:05:16,680 Sabem que eles são uma praga que está destruindo nossa nação. 950 01:05:16,760 --> 01:05:18,760 E o que estão fazendo? Nada! 951 01:05:20,920 --> 01:05:24,520 Vocês só têm coragem de levantar cartazes em jogos de futebol! 952 01:05:24,600 --> 01:05:28,320 E nós? Nós estamos preparados pra fazer qualquer coisa. 953 01:05:28,400 --> 01:05:32,200 E faremos de tudo pra curar este país! 954 01:05:32,280 --> 01:05:36,080 E nós não seremos impedidos pelos seus capangas, pela polícia, 955 01:05:36,160 --> 01:05:39,720 nem mesmo por Deus Todo-Poderoso em sua Santíssima Trindade! 956 01:05:50,880 --> 01:05:52,880 Agora passe sua lista de contatos. 957 01:06:47,080 --> 01:06:48,320 Como é mesmo a letra? 958 01:06:50,280 --> 01:06:52,320 Havia um tremor no ar 959 01:06:52,400 --> 01:06:54,560 Em um dia quente de verão 960 01:06:54,640 --> 01:06:56,760 Não sei como achei seu rastro 961 01:06:56,840 --> 01:06:58,920 Em um dia quente de verão 962 01:06:59,000 --> 01:07:00,960 E foi quando te conheci 963 01:07:01,040 --> 01:07:03,160 Em um dia quente de verão 964 01:07:03,240 --> 01:07:05,400 Sabia que você gostava de mim 965 01:07:05,480 --> 01:07:09,320 Em um dia quente de verão 966 01:07:09,400 --> 01:07:13,480 Em um dia quente de verão 967 01:07:13,560 --> 01:07:15,920 Em um dia quente de verão 968 01:07:16,000 --> 01:07:18,120 Havia estrelas cadentes no céu 969 01:07:18,200 --> 01:07:19,880 Em um dia quente de verão 970 01:07:19,960 --> 01:07:21,800 Fizemos o tempo parar… 971 01:07:21,880 --> 01:07:25,640 Sabia que ao ser ferido pela faca do kebab, 972 01:07:25,720 --> 01:07:27,800 você podia ter contraído islamismo? 973 01:07:32,280 --> 01:07:34,000 Muito engraçado, Brajanislaw. 974 01:07:40,800 --> 01:07:42,000 Temos que abastecer. 975 01:07:44,520 --> 01:07:45,400 Não aqui. 976 01:07:47,200 --> 01:07:48,760 É uma empresa israelense. 977 01:07:49,280 --> 01:07:51,720 Não. Eles apoiam os "LTGB". 978 01:07:51,800 --> 01:07:54,160 - E aqui? - Num posto alemão? 979 01:07:57,120 --> 01:07:57,960 Merda. 980 01:08:08,720 --> 01:08:09,560 E agora? 981 01:08:14,880 --> 01:08:15,720 Nada. 982 01:08:19,000 --> 01:08:19,840 Vai você. 983 01:08:20,400 --> 01:08:21,320 Tá bom. 984 01:08:27,840 --> 01:08:29,520 - Ganhou. - Tudo bem, eu vou. 985 01:08:42,480 --> 01:08:45,240 A Polônia é linda, não é? 986 01:09:21,200 --> 01:09:22,040 Ei! 987 01:09:33,440 --> 01:09:36,000 Bem-vindos, senhores. 988 01:09:38,000 --> 01:09:39,880 - Glória… - À grande Polônia. 989 01:09:40,760 --> 01:09:44,680 Como vai, lunático? Ou devo dizer, vice-ministro? 990 01:09:44,760 --> 01:09:46,680 Um não exclui o outro. 991 01:09:47,600 --> 01:09:49,280 - Protesto contra a Parada? - Sim. 992 01:09:49,360 --> 01:09:50,720 - Vai pegar fogo? - Vai. 993 01:09:54,040 --> 01:09:58,120 Admito que sinto falta dos tempos em que podíamos tacar pedras. 994 01:09:58,200 --> 01:09:59,840 Tantas memórias lindas. 995 01:09:59,920 --> 01:10:02,120 - Foda-se. Uma mão lava a outra, né? - Sim. 996 01:10:02,200 --> 01:10:04,640 Reservei um quarto de primeira em meu nome pra vocês. 997 01:10:04,720 --> 01:10:05,560 Oi, rapazes. 998 01:10:07,440 --> 01:10:08,760 - Obrigado. - Até mais. 999 01:10:16,240 --> 01:10:17,320 Como se conhecem? 1000 01:10:18,440 --> 01:10:20,920 É um velho amigo do Movimento da Juventude. 1001 01:10:21,000 --> 01:10:22,360 Um verdadeiro lunático. 1002 01:10:22,440 --> 01:10:25,440 E agora… vejam só. 1003 01:10:48,200 --> 01:10:49,880 - Pode entrar. - Pode entrar. 1004 01:10:55,800 --> 01:10:57,800 - Boa tarde, senhores. - Boa tarde. 1005 01:10:58,320 --> 01:11:00,240 Aperitivos por conta da casa. 1006 01:11:02,600 --> 01:11:03,440 O que é isto? 1007 01:11:04,320 --> 01:11:05,320 Pedras? 1008 01:11:05,400 --> 01:11:07,480 São ostras. 1009 01:11:08,520 --> 01:11:09,760 Peguem os copos. 1010 01:11:10,840 --> 01:11:11,680 Aqui. 1011 01:11:12,200 --> 01:11:13,040 Cacete! 1012 01:11:17,760 --> 01:11:22,280 Na noite que precede a operação, estamos escondidos como soldados. 1013 01:11:26,520 --> 01:11:28,440 - Acabou a champanhe. - Eu busco. 1014 01:11:28,520 --> 01:11:29,400 - Não! - Não! 1015 01:11:31,160 --> 01:11:32,240 Eu busco. 1016 01:11:33,960 --> 01:11:37,240 Como foi… se esquecer de colocar a sunga? 1017 01:13:41,080 --> 01:13:43,320 MORTE AOS INIMIGOS DA PÁTRIA 1018 01:13:56,280 --> 01:13:57,520 Nossa vigília acabou. 1019 01:13:58,880 --> 01:14:00,120 Hora de dormir. 1020 01:14:00,200 --> 01:14:02,600 Amanhã de manhã, 1021 01:14:02,680 --> 01:14:05,920 lançamos a operação codinome "Explodir Ônibus Gay que…" 1022 01:14:06,000 --> 01:14:07,240 Vocês sabem qual. 1023 01:14:07,920 --> 01:14:10,280 De manhã, antes das pessoas se reunirem. 1024 01:14:11,120 --> 01:14:12,360 Não exatamente. 1025 01:14:16,280 --> 01:14:17,440 Não exatamente… 1026 01:14:18,440 --> 01:14:19,280 Por quê? 1027 01:14:20,560 --> 01:14:22,800 Porque vamos explodir quando estiverem todos lá. 1028 01:14:26,360 --> 01:14:28,080 Quer matar as pessoas? 1029 01:14:28,160 --> 01:14:29,120 Não são pessoas. 1030 01:14:35,080 --> 01:14:36,200 São uma ideologia. 1031 01:14:38,880 --> 01:14:42,040 Vocês enlouqueceram? Digam que é brincadeira. 1032 01:14:42,840 --> 01:14:45,040 Cacete, Roman, o plano não era esse. 1033 01:14:45,120 --> 01:14:47,800 Staszek, você é o comandante? 1034 01:14:47,880 --> 01:14:49,440 Você é maluco. Vou dar o fora. 1035 01:14:49,520 --> 01:14:52,520 Staszek, faça uma carreira. Você não está pensando direito. 1036 01:14:55,960 --> 01:14:58,320 Acabei de ficar sóbrio. 1037 01:14:58,400 --> 01:15:00,720 Você é minha família, meu sangue. 1038 01:15:00,800 --> 01:15:04,600 Por isso vou dizer mais uma vez: Staszek, controle-se! 1039 01:15:05,440 --> 01:15:09,040 Não há lugar para fraqueza na SJR. 1040 01:15:09,640 --> 01:15:13,240 - Nós não recuamos pra trás. - Só dá pra recuar pra trás. 1041 01:15:13,320 --> 01:15:15,280 - Não na SJR. - Ei, Roman. 1042 01:15:15,360 --> 01:15:17,840 Que porra é essa? O que aconteceu com você? 1043 01:15:18,880 --> 01:15:20,560 Onde está querendo se meter? 1044 01:15:20,640 --> 01:15:25,280 Não acha que seu primo pode ficar ofendido com o que está dizendo? 1045 01:15:25,360 --> 01:15:29,480 Um pode dizer: "Matem os depravados," outro: "Não matem os depravados." 1046 01:15:29,560 --> 01:15:31,560 Uma discussão civilizada, sem insultos. 1047 01:15:31,640 --> 01:15:33,560 Salvei a sua vida, seu ingrato. 1048 01:15:33,640 --> 01:15:36,040 - Roman, ainda dá pra… - Abri seus olhos! 1049 01:15:36,120 --> 01:15:39,400 - Sente e pare com essa vergonha! - Você que é uma vergonha! 1050 01:15:39,480 --> 01:15:41,280 Vamos explodir a merda da parada! 1051 01:15:41,360 --> 01:15:44,040 Olha pra você! Quem se tornou, Roman? 1052 01:15:44,120 --> 01:15:46,760 Você é um velho com nada além de ódio! 1053 01:15:46,840 --> 01:15:49,680 Um autoproclamado almirante e líder! 1054 01:15:49,760 --> 01:15:53,120 Você chegou ao fundo do poço e está nos levando com você! 1055 01:15:53,200 --> 01:15:56,160 Isso não é lutar por seus irmãos. Você está doente. 1056 01:15:56,840 --> 01:15:57,800 Me deixa passar. 1057 01:16:02,120 --> 01:16:03,520 Sai da frente, porra. 1058 01:16:03,600 --> 01:16:06,000 Arrebenta esse simpatizante de "LTBGIQ". 1059 01:16:09,200 --> 01:16:12,360 Olá, amados! Estou feliz de ver todos vocês aqui! 1060 01:16:13,040 --> 01:16:16,320 Que bom ver tanta gente presente aqui. 1061 01:16:16,400 --> 01:16:20,080 A Parada vai começar em meia hora! 1062 01:16:21,200 --> 01:16:23,520 Divirtam-se! Vocês estão todos seguros aqui! 1063 01:16:23,600 --> 01:16:27,080 Não há perigo porque o amor está conosco! 1064 01:16:35,800 --> 01:16:37,200 Merda. 1065 01:16:40,440 --> 01:16:41,320 Merda. 1066 01:16:52,720 --> 01:16:53,600 Merda. 1067 01:17:05,520 --> 01:17:06,600 Ligar pra polícia. 1068 01:17:06,680 --> 01:17:08,240 Ligando para Pola. 1069 01:17:08,320 --> 01:17:10,280 Porra, não pra Pola! Pra polícia! 1070 01:17:11,400 --> 01:17:12,240 Alô? 1071 01:17:12,320 --> 01:17:16,520 Pola, chame a polícia! A SJR vai atacar a Parada da Igualdade. 1072 01:17:16,600 --> 01:17:17,920 Quem fala? 1073 01:17:18,000 --> 01:17:19,160 Staszek, caralho! 1074 01:17:21,400 --> 01:17:24,640 Polaris, pode explicar quem é esse Staszek ligando pra você? 1075 01:17:24,720 --> 01:17:26,000 Não! Desligue. 1076 01:17:26,080 --> 01:17:27,000 Desligue isso. 1077 01:17:27,080 --> 01:17:29,080 Chame a polícia! A polícia! 1078 01:17:29,160 --> 01:17:30,160 Stanislawix? 1079 01:17:30,680 --> 01:17:31,880 Você fala demais. 1080 01:17:32,560 --> 01:17:37,840 E é hora de nós, homens, pararmos de falar e começarmos a ouvir. 1081 01:17:37,920 --> 01:17:39,320 Cala essa boca! 1082 01:17:39,400 --> 01:17:42,480 Chame a polícia. Roman tem uma bomba e vai detoná-la. 1083 01:17:42,560 --> 01:17:44,880 As pessoas vão morrer. Chame a polícia. 1084 01:17:47,240 --> 01:17:48,720 - Desligou. - O que ele queria? 1085 01:17:48,800 --> 01:17:49,640 Ligar. 1086 01:17:50,600 --> 01:17:51,800 Ligar pra polícia. 1087 01:17:51,880 --> 01:17:53,000 Merda! 1088 01:17:53,080 --> 01:17:56,400 Ele disse algo sobre um tal de Roman, a Parada, uma bomba 1089 01:17:56,480 --> 01:17:58,960 e que ele está na suíte do Ministro do Interior. 1090 01:17:59,720 --> 01:18:03,120 Polaris, com que tipo de gente você foi se misturar? 1091 01:18:09,000 --> 01:18:10,120 HERÓI DA TOLERÂNCIA 1092 01:18:10,200 --> 01:18:13,400 Que bom ver tanta gente presente aqui. 1093 01:18:13,480 --> 01:18:17,200 A Parada vai começar em meia hora. 1094 01:18:18,960 --> 01:18:22,960 Amor! Três vezes amor! 1095 01:18:23,840 --> 01:18:26,240 E, lembrem-se, vocês estão todos seguros aqui… 1096 01:18:26,320 --> 01:18:28,520 BIALYSTOK APOIA A COMUNIDADE LGBTQIA+ 1097 01:18:28,600 --> 01:18:30,840 …porque o amor está conosco! 1098 01:18:38,240 --> 01:18:40,560 Um ataque à Parada da Igualdade? 1099 01:18:42,800 --> 01:18:46,080 Senhora, também não sei por que essas pessoas precisam exibir 1100 01:18:46,160 --> 01:18:47,720 o que fazem na cama, 1101 01:18:47,800 --> 01:18:52,160 mas essa é a 12ª ligação do dia sobre uma bomba na parada. 1102 01:18:52,240 --> 01:18:55,080 Senhor, não é brincadeira. Vão detonar uma bomba. 1103 01:18:55,160 --> 01:18:57,120 Certo, entendi. Tenha um bom dia. 1104 01:19:03,000 --> 01:19:05,120 Onde fica a suíte do Ministro do Interior? 1105 01:19:09,160 --> 01:19:10,080 - Oi! - Oi. 1106 01:19:10,160 --> 01:19:12,080 Estamos procurando cinco caras esquisitos. 1107 01:19:12,960 --> 01:19:14,400 Só há esquisitos aqui. 1108 01:19:14,480 --> 01:19:16,640 - Quarto 118. - Obrigada! 1109 01:19:17,520 --> 01:19:19,800 …retire os polvos e corte-os. 1110 01:19:20,600 --> 01:19:24,080 Corte em pequenos pedaços 1111 01:19:25,360 --> 01:19:27,120 para ser fácil de fritar. 1112 01:19:27,960 --> 01:19:30,240 Muito macio. Estavam congelados… 1113 01:19:31,680 --> 01:19:33,000 Cadê o Staszek? 1114 01:19:36,440 --> 01:19:39,040 - O que foi? Quer um empurrãozinho? - Sei lá. 1115 01:19:44,920 --> 01:19:46,240 Amados! 1116 01:19:49,440 --> 01:19:50,640 SOLIDARIEDADE 1117 01:19:50,720 --> 01:19:54,960 Balancem suas bandeiras! Grandes e pequenas, todas elas! 1118 01:19:57,320 --> 01:20:00,120 Varsóvia está livre e segura hoje! 1119 01:20:00,760 --> 01:20:03,840 E quero lembrá-los… 1120 01:20:03,920 --> 01:20:05,560 - Amor! - Amor! 1121 01:20:05,640 --> 01:20:06,840 TRANSO COM QUEM EU QUISER! 1122 01:20:06,920 --> 01:20:08,000 Porra. 1123 01:20:08,080 --> 01:20:09,560 Onde está o nosso ônibus? 1124 01:20:10,360 --> 01:20:12,400 Abasteçam seus foguetes e vamos nessa! 1125 01:20:12,480 --> 01:20:13,960 Depravados de merda. 1126 01:20:18,560 --> 01:20:19,480 Tente agora. 1127 01:20:20,880 --> 01:20:23,000 Merda de ônibus gay. 1128 01:20:24,840 --> 01:20:27,280 - Espera, vou chegar o alternador. - Cara! 1129 01:20:27,360 --> 01:20:29,280 Que alternador? Os engates oxidaram. 1130 01:20:29,360 --> 01:20:32,200 - Que engates? - Os engates. Você está todo sujo. 1131 01:20:32,280 --> 01:20:37,640 AMOR 1132 01:20:37,720 --> 01:20:39,240 Vamos checar os engates. 1133 01:20:47,840 --> 01:20:48,920 Merda. 1134 01:21:04,040 --> 01:21:04,880 E aí? 1135 01:21:04,960 --> 01:21:07,480 Staszek escapou e está indo atrás de vocês. 1136 01:21:07,560 --> 01:21:08,400 O quê? 1137 01:21:08,480 --> 01:21:10,680 Foi aquela esquerdista fuxiqueira. 1138 01:21:10,760 --> 01:21:12,920 Puta merda! Como isso foi acontecer? 1139 01:21:16,320 --> 01:21:17,640 Pegamos a pinça 1140 01:21:18,480 --> 01:21:20,360 por baixo, assim. 1141 01:21:23,920 --> 01:21:25,400 Uma conspiração judaica. 1142 01:21:26,400 --> 01:21:27,240 Merda! 1143 01:21:27,800 --> 01:21:28,640 O que foi? 1144 01:21:34,800 --> 01:21:35,640 Agora. 1145 01:21:37,080 --> 01:21:39,200 Encontre o ônibus e detone-o. 1146 01:21:39,720 --> 01:21:41,880 Agora você é o cérebro da operação. 1147 01:21:42,400 --> 01:21:44,800 E, lembre-se, o código de detonação é… 1148 01:21:52,120 --> 01:21:53,000 …zero! 1149 01:21:54,840 --> 01:21:57,480 - Grunwald! - Grunwald. Aonde você está indo? 1150 01:21:58,360 --> 01:21:59,800 Lidar com Staszek. 1151 01:22:00,640 --> 01:22:01,880 De uma vez por todas. 1152 01:22:17,080 --> 01:22:18,880 - Você vem? - Me dá um minuto. 1153 01:22:18,960 --> 01:22:19,800 Beleza. 1154 01:22:55,960 --> 01:22:56,840 Grunwald. 1155 01:22:58,960 --> 01:23:00,960 Me ferrei. 1156 01:23:04,080 --> 01:23:04,960 Gru… 1157 01:23:06,760 --> 01:23:09,240 "G" é seis. 1158 01:23:09,320 --> 01:23:10,560 Merda, não é isso. 1159 01:23:12,240 --> 01:23:13,320 Grunwald. 1160 01:23:18,480 --> 01:23:19,640 - Ei, você. - Sim? 1161 01:23:20,240 --> 01:23:22,560 - Sabe o CEP de Grunwald? - Não. 1162 01:23:23,080 --> 01:23:24,160 Nem eu. 1163 01:23:24,840 --> 01:23:25,720 Tá, valeu. 1164 01:23:29,800 --> 01:23:31,600 Tente pegar o detonador! 1165 01:23:33,400 --> 01:23:34,440 Parem! 1166 01:23:36,200 --> 01:23:37,840 - Dá aqui! - Larga, merda! 1167 01:23:37,920 --> 01:23:39,640 Para! Me solta! 1168 01:23:39,720 --> 01:23:41,840 Fica quieto, senão te arrebento! 1169 01:23:41,920 --> 01:23:43,160 Me solta! 1170 01:23:44,960 --> 01:23:46,240 Devolve pra ele. 1171 01:23:51,000 --> 01:23:52,680 Por que não detonou a bomba? 1172 01:23:52,760 --> 01:23:55,000 Você disse Grunwald, mas são números! 1173 01:23:56,360 --> 01:23:59,200 - É a data da Batalha de Grunwald! - Digite você. 1174 01:24:01,080 --> 01:24:01,920 Segure aqui. 1175 01:24:06,880 --> 01:24:09,400 Pessoal, corram! Eles estão com uma bomba! 1176 01:24:09,920 --> 01:24:10,760 Tarde demais. 1177 01:24:23,880 --> 01:24:26,920 A Polônia é linda, não é? 1178 01:24:37,080 --> 01:24:37,920 Data errada? 1179 01:24:38,000 --> 01:24:40,440 - Polícia! Mãos ao alto! - Mãos ao alto! 1180 01:24:40,520 --> 01:24:41,480 Mãos pra trás! 1181 01:24:42,000 --> 01:24:45,240 Senhores, não é uma bomba. É um símbolo hindu da sorte. 1182 01:24:46,480 --> 01:24:48,800 - Pra baixo. - Me larga, porra! 1183 01:24:48,880 --> 01:24:50,560 Fica quieto, ou eu te arrebento. 1184 01:24:50,640 --> 01:24:51,680 - Quieto! - Merda! 1185 01:24:51,760 --> 01:24:52,600 Olha aqui. 1186 01:24:54,200 --> 01:24:55,160 Eu desarmei. 1187 01:24:57,360 --> 01:24:59,120 Temos que tirar isto daqui. 1188 01:25:20,960 --> 01:25:22,160 Procurando alguém? 1189 01:25:24,800 --> 01:25:26,040 Belo quarto encontro. 1190 01:25:37,560 --> 01:25:39,080 Pegamos eles, né? 1191 01:25:52,760 --> 01:25:53,600 Vamos. 1192 01:25:57,120 --> 01:25:58,960 - Alô? - Malas prontas? 1193 01:25:59,040 --> 01:26:01,480 Quase, e você? Diz aí. 1194 01:26:01,560 --> 01:26:03,800 Não sou mais uma qualquer. Agora sou mestre. 1195 01:26:03,880 --> 01:26:05,360 Sério? Tá bem, mestre! 1196 01:26:05,440 --> 01:26:08,240 Tese "A composição ética de Bialystok ao longo dos séculos" 1197 01:26:08,320 --> 01:26:10,240 defendida com distinção summa cum laude. 1198 01:26:10,320 --> 01:26:11,800 Sabia que você era capaz. 1199 01:26:11,880 --> 01:26:13,840 Tenho que desligar, vou pegar o trem. Tchau! 1200 01:26:13,920 --> 01:26:15,080 Te amo. Tchau! 1201 01:26:24,080 --> 01:26:26,880 Prefere mesmo morar com a Pola do que comigo? 1202 01:26:33,400 --> 01:26:37,120 Vem cá, sua rebelde gótica! 1203 01:26:46,120 --> 01:26:47,080 Pare. 1204 01:26:49,960 --> 01:26:54,080 Agora tudo isso será seu. 1205 01:26:56,880 --> 01:27:00,640 O réu se declara culpado de todas as acusações. 1206 01:27:00,720 --> 01:27:04,560 Além disso, afirma que agiu sozinho, sendo que a participação dos demais réus 1207 01:27:04,640 --> 01:27:08,280 se deu por desconhecimento destes em decorrência da manipulação do réu. 1208 01:27:08,360 --> 01:27:12,720 Portanto, o réu deseja assumir toda a culpa sozinho, 1209 01:27:12,800 --> 01:27:17,000 já que era, como ele mesmo afirma, o cérebro da operação. 1210 01:27:17,600 --> 01:27:19,320 O réu está de acordo? 1211 01:27:19,400 --> 01:27:21,080 - Sim. - Como disse? 1212 01:27:22,800 --> 01:27:24,240 Sim, Excelência. 1213 01:27:25,840 --> 01:27:28,880 Portanto, abro oficialmente a reunião de equipe 1214 01:27:28,960 --> 01:27:31,200 de uma nova força no cenário político, 1215 01:27:32,080 --> 01:27:33,520 a Juventude Polonesa. 1216 01:27:33,600 --> 01:27:35,440 Agora, a primeira ordem do dia. 1217 01:27:36,280 --> 01:27:40,440 O padre reclamou que alguém está roubando o sabonete do banheiro. 1218 01:27:40,520 --> 01:27:43,000 Cacete, Krystian. Sabe de algo sobre isso? 1219 01:27:49,840 --> 01:27:50,800 Wojtas… 1220 01:27:51,560 --> 01:27:54,160 Digo, vice-ministro. 1221 01:27:54,240 --> 01:27:55,440 É ministro, agora. 1222 01:27:56,080 --> 01:27:58,120 E preciso de um vice-ministro. 1223 01:28:00,640 --> 01:28:01,520 Eu? 1224 01:28:06,160 --> 01:28:08,720 Tudo aquilo que aconteceu não importa mais? 1225 01:28:09,560 --> 01:28:10,800 Indiscrições juvenis. 1226 01:28:11,480 --> 01:28:12,560 Vá tomar um banho. 1227 01:31:32,040 --> 01:31:37,040 Legendas: Luciana Nardi