1
00:00:00,875 --> 00:00:02,419
Τα λέμε την Πέμπτη.
2
00:00:02,419 --> 00:00:05,505
Μπράβο σας.
Μην ξεχάσετε να φέρετε τις εργασίες σας.
3
00:00:08,883 --> 00:00:12,262
Κύριε Μάρκεζ,
μπορώ να σας απασχολήσω για λίγο;
4
00:00:12,262 --> 00:00:14,222
Ναι. Τι συμβαίνει, Έντι;
5
00:00:15,598 --> 00:00:16,975
Κάνω κάποιες σκέψεις.
6
00:00:16,975 --> 00:00:18,810
Θεέ μου. Αυτοκτονικός.
7
00:00:18,810 --> 00:00:22,772
- Να πάρω κάποιον;
- Αφορά τον προσανατολισμό μου.
8
00:00:22,772 --> 00:00:24,524
Θα μπορούσε να το πει κανείς...
9
00:00:25,734 --> 00:00:26,776
Νομίζω ότι είμαι...
10
00:00:28,945 --> 00:00:31,573
Νομίζω ότι είμαι γκέι.
Και ξέρω ότι είστε κι εσείς.
11
00:00:31,573 --> 00:00:33,408
Ίσως μπορείτε να με βοηθήσετε
12
00:00:33,408 --> 00:00:36,661
ή να με καθοδηγήσετε
στο πώς να το πω στον κύκλο μου,
13
00:00:36,661 --> 00:00:40,123
επειδή όλο αυτό είναι καινούριο
και τρομακτικό,
14
00:00:40,123 --> 00:00:43,376
και χρειάζομαι πραγματικά υποστήριξη.
15
00:00:45,795 --> 00:00:47,922
Ορίστε; Φοβάσαι να το πεις;
16
00:00:47,922 --> 00:00:49,466
Είμαστε στο 2024.
17
00:00:49,466 --> 00:00:52,010
Βγες στον διάδρομο και πες "Είμαι γκέι".
18
00:00:52,969 --> 00:00:55,889
Συγγνώμη. Δεν θέλω να γίνω κακός.
Δεν μπορώ να σε βοηθήσω.
19
00:00:55,889 --> 00:01:00,268
Μεγάλωσα τη δεκαετία του '90.
Άλλες εποχές. Μίλα με συνομήλικούς σου.
20
00:01:00,268 --> 00:01:03,646
Αν θες κάποιον να μιλήσεις,
μίλα σε ένα από τα ανοιχτά γκέι παιδιά
21
00:01:03,646 --> 00:01:05,064
στο σχολείο, εντάξει;
22
00:01:05,064 --> 00:01:06,608
- Ναι. Εντάξει.
- Αλλά πρόσεχε.
23
00:01:06,608 --> 00:01:09,194
Μη μιλήσεις σε ένα από τα κουίρ παιδιά
24
00:01:09,194 --> 00:01:10,904
που ίσως το κάνουν για προβολή.
25
00:01:11,613 --> 00:01:13,031
Είναι κυρίως στρέιτ παιδιά.
26
00:01:13,031 --> 00:01:14,699
- Μην πεις ότι το είπα.
- Ναι.
27
00:01:14,699 --> 00:01:16,701
Βρες ένα πραγματικά γκέι άτομο.
28
00:01:16,701 --> 00:01:19,704
Που βγάζει κλασικό γκέι βάιμπ, κατάλαβες;
29
00:01:19,704 --> 00:01:22,582
"Φανταχτερό". Κατάλαβες;
Θα το καταλάβεις εύκολα.
30
00:01:22,582 --> 00:01:24,834
Μην το πεις πουθενά. Έναν συνομήλικό σου.
31
00:01:24,834 --> 00:01:26,544
Θα σε βοηθήσει περισσότερο.
32
00:01:27,545 --> 00:01:28,838
Πάντως, ωραία...
33
00:01:28,838 --> 00:01:30,924
Ευχαριστώ. Πολύ καλά.
34
00:01:30,924 --> 00:01:33,009
Εντάξει. Τα λέμε αργότερα. Αντίο.
35
00:01:34,135 --> 00:01:36,846
Νιώθω ότι δεν με ακούς
όταν σου λέω τι θέλω.
36
00:01:36,846 --> 00:01:39,182
- Δεν θέλω να μου κάνεις γενέθλια.
- Θεέ μου.
37
00:01:39,182 --> 00:01:43,102
Σπασικλάκι. Σιγά.
Απλώς θα πάμε σ' ένα μπαρ οι δυο μας.
38
00:01:43,102 --> 00:01:44,854
Μπαρ δερματοφόρων μεσηλίκων.
39
00:01:44,854 --> 00:01:47,106
Ο κόσμος θέλει να διασκεδάσει
σ' αυτήν τη ζωή.
40
00:01:47,106 --> 00:01:49,484
Εσύ κι εγώ θα πάμε στο Όστιν
41
00:01:49,484 --> 00:01:54,030
για τα 35α γενέθλιά σου,
επειδή είσαι στο άνθος της ηλικίας σου,
42
00:01:54,030 --> 00:01:56,741
και κάποιος πρέπει να σου πάρει πίπα.
43
00:01:56,741 --> 00:01:58,368
Σιγά! Είμαι στο σχολείο!
44
00:01:58,368 --> 00:02:01,996
- Δεν χρειάζομαι να μου πάρουν πίπα.
- Εγώ θέλω να σου πάρω πίπα. Αστείο.
45
00:02:01,996 --> 00:02:03,498
Είμαστε φίλοι, το θυμάσαι;
46
00:02:03,498 --> 00:02:06,167
Σου έχω διαλέξει συνολάκι. Είναι μούρλια.
47
00:02:06,167 --> 00:02:08,878
Όχι, δεν θα φορέσω
ό,τι είναι αυτό που διάλεξες.
48
00:02:08,878 --> 00:02:10,255
- Δεν θα το φορέσω.
- Ναι.
49
00:02:10,255 --> 00:02:13,007
Ωραίο. Άνετο. Θα ξετρελαθείς. Αντίο.
50
00:02:13,007 --> 00:02:16,177
ΚΑΘΗΓΗΤΗΣ ΑΓΓΛΙΚΩΝ
51
00:02:24,561 --> 00:02:27,647
Νιώθω τα μπαλάκια μου
να κρέμονται έξω από το σορτσάκι.
52
00:02:27,647 --> 00:02:31,651
- Σορτσάκι είναι. Αυτό θέλουμε.
- Έχω να ντυθώ έτσι από 24 χρονών.
53
00:02:31,651 --> 00:02:34,195
- Κάποιοι σε περνούν ακόμα για 24.
- Δεν νομίζω.
54
00:02:34,195 --> 00:02:35,697
Όταν είσαι μαζί μου.
55
00:02:35,697 --> 00:02:39,158
"Κοίτα αυτούς τους δύο 20άρηδες
με όλη τη ζωή μπροστά τους.
56
00:02:39,158 --> 00:02:41,911
Πάνε σε συναυλία της Άις Σπάις;
Τους γουστάρω".
57
00:02:41,911 --> 00:02:45,290
Τελείωνε. Αν με δει κανένας γονιός,
το κόβω να γίνεται θέμα.
58
00:02:45,290 --> 00:02:48,084
Έλεος! Δεν είναι ομοφοβικός όλος ο κόσμος.
59
00:02:48,084 --> 00:02:51,713
Ξέρω ότι είμαστε στο Όστιν,
αλλά ξεχνάς ότι εδώ είναι Τέξας.
60
00:02:51,713 --> 00:02:53,464
Είμαστε σε γκέι μπαρ στο Τέξας,
61
00:02:53,464 --> 00:02:56,259
στο πάρκινγκ ενός γκέι μπαρ,
γεμάτο αμάξια γκέι ατόμων.
62
00:02:56,259 --> 00:02:58,928
Νομίζεις ότι είσαι
ο μοναδικός γκέι στον κόσμο...
63
00:02:58,928 --> 00:03:02,015
Κάτι μου λέει ότι θα αρχίσεις πάλι
να μιλάς για το Βερολίνο.
64
00:03:02,015 --> 00:03:03,099
Δεν θα το έκανα.
65
00:03:03,099 --> 00:03:05,018
Αλλά ας το πάμε εκεί, φίλε.
66
00:03:05,018 --> 00:03:07,437
Στο Βερολίνο,
ο καθένας κοιτάει τη δουλειά του.
67
00:03:07,437 --> 00:03:10,815
Μπορείς να είσαι ο εαυτός σου
σε κάθε περιβάλλον.
68
00:03:10,815 --> 00:03:13,109
- Μη...
- Κάτι τέτοια σε οδήγησαν στην απόλυση.
69
00:03:13,109 --> 00:03:15,486
Παραιτήθηκα σαν Αμερικανός πρόεδρος.
70
00:03:20,283 --> 00:03:21,451
Ίσως να περάσουμε καλά.
71
00:03:22,619 --> 00:03:26,414
Σε τραβάνε τα γυμνασμένα κορμιά.
Με κάνεις ρεζίλι.
72
00:03:26,414 --> 00:03:29,709
- Πες ότι ζηλεύεις.
- Δεν ζηλεύω... Τι να ζηλέψω από αυτόν;
73
00:03:29,709 --> 00:03:32,712
Έχω καιρό να βρεθώ
μόνο με γκέι κόσμο. Ωραία.
74
00:03:32,712 --> 00:03:34,422
Κάνω κάτι εκτός από δουλειά.
75
00:03:34,422 --> 00:03:37,008
Είναι 35.
Δεν χρειάζεται να το τσεκάρεις. 35.
76
00:03:37,550 --> 00:03:39,260
Είμαι πιο μικρός. Δες τη δική μου.
77
00:03:41,554 --> 00:03:43,431
Έκπληξη!
78
00:03:44,015 --> 00:03:45,642
- Θεέ μου.
- Χρόνια πολλά, Εβ!
79
00:03:45,642 --> 00:03:47,685
- Μας θυμάσαι;
- Χρόνια πολλά!
80
00:03:51,481 --> 00:03:53,358
Δεν το πιστεύω.
81
00:03:53,358 --> 00:03:54,609
Ναι! Το γουστάρεις;
82
00:03:57,320 --> 00:03:58,988
Είναι τρελό, εντάξει;
83
00:03:58,988 --> 00:04:02,992
Δεν μπορείς να καλείς τους συναδέλφους μου
σε ένα τέτοιο μέρος.
84
00:04:02,992 --> 00:04:05,119
Θα φάνε τρελή φρίκη.
85
00:04:05,119 --> 00:04:08,122
Ήμαρτον. Μπαμπάκα, κούλαρε.
Τους αξίζει να φρικάρουν.
86
00:04:08,122 --> 00:04:10,458
Να λείπει το βύσσινο. Ο Μορέτι είναι εδώ;
87
00:04:10,458 --> 00:04:13,044
- Ναι.
- Έφερες τον Γκραντ Μορέτι σε τέτοιο μπαρ;
88
00:04:13,044 --> 00:04:15,463
Κατάλαβα. Πρέπει να... Απλώς...
89
00:04:15,463 --> 00:04:17,840
Αυτή ήταν η ιδέα σου για έκπληξη;
90
00:04:17,840 --> 00:04:19,384
Ναι. Γι' αυτό το έκανα.
91
00:04:19,384 --> 00:04:21,970
Ομολογώ ότι δείχνεις αχαριστία.
92
00:04:21,970 --> 00:04:23,513
Χαμογέλα. Διασκέδασε.
93
00:04:23,513 --> 00:04:25,932
- Έβαν. Μάλκολμ, γεια σου.
- Γεια.
94
00:04:25,932 --> 00:04:29,686
Πρέπει να αναφέρω ότι από τη στιγμή
που βρίσκονται τρεις υπάλληλοι εδώ,
95
00:04:29,686 --> 00:04:32,271
ουσιαστικά πρόκειται
για σχολική εκδήλωση, οπότε...
96
00:04:32,271 --> 00:04:33,439
Φέρσου ανάλογα.
97
00:04:33,439 --> 00:04:35,191
Και χρόνια σου πολλά!
98
00:04:35,191 --> 00:04:36,275
Χρόνια πολλά.
99
00:04:36,275 --> 00:04:37,443
Είσαι καλά;
100
00:04:37,443 --> 00:04:40,154
Φυσικά. Είμαι ανοιχτόμυαλος.
Ανοιχτόμυαλος.
101
00:04:40,154 --> 00:04:42,615
Νιώθω κάπως άβολα, αλλά το δουλεύω. Γεια.
102
00:04:42,615 --> 00:04:44,117
Μην τον ακουμπάς. Αντίο.
103
00:04:44,117 --> 00:04:47,286
- Αργότερα.
- Ευχαριστούμε, κύριε. Δεν ενδιαφέρεται.
104
00:04:47,286 --> 00:04:49,872
Ξέρετε ότι τρεις οθόνες δείχνουν τσόντα.
105
00:04:49,872 --> 00:04:52,333
Νομίζω ότι όλες οι οθόνες παίζουν το ίδιο.
106
00:04:52,333 --> 00:04:54,419
Όχι. Η καθεμία παίζει κάτι διαφορετικό.
107
00:04:54,419 --> 00:04:57,338
Αυτή εδώ παίζει
το παραδοσιακό ιεραποστολικό.
108
00:04:57,338 --> 00:05:01,134
Αν και είναι δύο 40άρηδες άντρες.
Γιατί το σχολιάζω;
109
00:05:01,134 --> 00:05:05,680
Γκραντ, εκτιμώ πολύ το ότι ήρθες,
αλλά δεν χρειάζεται να μείνεις, εντάξει;
110
00:05:05,680 --> 00:05:06,806
Όχι.
111
00:05:06,806 --> 00:05:09,392
Μείνε. Έχω ετοιμάσει
ένα σύντομο νούμερο για μετά.
112
00:05:09,392 --> 00:05:10,476
Μπορεί να σε ανάψει.
113
00:05:10,476 --> 00:05:12,895
Θυμήθηκα γιατί έκανες καλά
που παραιτήθηκες.
114
00:05:13,479 --> 00:05:14,647
Βλέπεις; Παραιτήθηκα.
115
00:05:14,647 --> 00:05:16,315
Μείνε άλλη μία ωρίτσα.
116
00:05:16,315 --> 00:05:20,236
Εντάξει. Ίσως ένα ποτό, τότε,
κι ίσως τίποτα φτερούγες.
117
00:05:20,236 --> 00:05:23,948
Δεν νομίζω ότι έχουν φτερούγες,
αλλά υπάρχει ένα κέικ με γλάσο στιλ χύσια
118
00:05:23,948 --> 00:05:26,284
που μου φαίνεται πολύ καλό.
119
00:05:26,993 --> 00:05:28,327
Τότε, μόνο ένα ποτάκι.
120
00:05:30,163 --> 00:05:32,582
Θα του ρίξουν τίποτα στο ποτό
και θα φταις εσύ.
121
00:05:32,582 --> 00:05:35,168
Θεέ μου. Δεν θα πάθει τίποτα.
122
00:05:41,883 --> 00:05:43,634
Τσακ. Εγώ είμαι, φίλε.
123
00:05:43,634 --> 00:05:45,136
Ο Μάρκι Χίλριτζ, ρε.
124
00:05:45,136 --> 00:05:47,430
- Παίζαμε φούτμπολ μαζί στο λύκειο.
- Δεν το...
125
00:05:47,430 --> 00:05:49,724
- Μάρκι; Τι διάολο, φίλε!
- Ακριβώς! Φίλε!
126
00:05:50,224 --> 00:05:51,434
- Τι κάνεις;
- Απίστευτο.
127
00:05:51,434 --> 00:05:54,062
- Χρόνια και ζαμάνια.
- Το ξέρω. Εσύ τι κάνεις εδώ;
128
00:05:54,062 --> 00:05:56,814
Ήρθα για κάτι γενέθλια.
Κι εσύ γι' αυτό ήρθες;
129
00:05:56,814 --> 00:05:59,734
- Όχι. Απλώς χαλαρώνουμε εδώ.
- Περίμενε.
130
00:06:00,818 --> 00:06:03,112
Εσύ δεν παντρεύτηκες την Κάθι Ντάραμ;
131
00:06:03,112 --> 00:06:04,197
Για λίγο, ναι.
132
00:06:04,197 --> 00:06:06,741
- Τι γκομενάρα, ρε.
- Ναι, πήραμε διαζύγιο.
133
00:06:06,741 --> 00:06:07,825
- Τι;
- Ναι.
134
00:06:07,825 --> 00:06:10,495
Μου δίνεις το τηλέφωνό της;
Πλάκα κάνω. Κρίμα.
135
00:06:10,495 --> 00:06:13,664
Εσείς οι δύο ήσασταν αυτοκόλλητοι
μέχρι την αποφοίτηση.
136
00:06:13,664 --> 00:06:15,458
Το ιδανικό ζευγάρι. Τι συνέβη;
137
00:06:17,710 --> 00:06:18,711
Μάρκι, είμαι γκέι.
138
00:06:21,672 --> 00:06:22,673
Τι;
139
00:06:23,299 --> 00:06:25,134
- Πάω με άντρες.
- Εντάξει.
140
00:06:25,134 --> 00:06:27,762
Φυσικά. Αλλά στο λύκειο δεν ήσουν γκέι.
141
00:06:27,762 --> 00:06:30,098
Ήμουν. Ναι, απλώς δεν ήμουν ανοιχτά γκέι.
142
00:06:32,767 --> 00:06:35,019
Νικήσαμε το Γουέστλεϊκ
με γκέι κουόρτερμπακ;
143
00:06:35,812 --> 00:06:37,188
- Αυτό λες;
- Ναι.
144
00:06:37,188 --> 00:06:39,816
Τα έδωσες όλα σε εκείνο το παιχνίδι, ρε.
145
00:06:39,816 --> 00:06:42,610
- Μακάρι να το έκανες επιτόπου.
- Το έκανα στο ντους.
146
00:06:44,362 --> 00:06:46,322
Αυτό το σετάκι τα σπάει.
147
00:06:46,322 --> 00:06:49,117
Ευχαριστώ. Ναι. Μου το έδωσε ο Μάλκολμ.
148
00:06:49,117 --> 00:06:52,245
- Είναι πολύ σέξι.
- Ο Νικ ξέρει ότι δεν χρειάζεται να έρθει;
149
00:06:52,245 --> 00:06:55,206
Όχι. Ήθελα να σου μιλήσω γι' αυτό.
Τα χαλάσαμε.
150
00:06:55,206 --> 00:06:56,666
- Τι;
- Εμένα μου λες;
151
00:06:56,666 --> 00:06:58,501
- Πότε;
- Μόλις... Όπα!
152
00:06:58,501 --> 00:07:00,670
Εντάξει. Ευχαριστώ. Θα πάρω αυτό εδώ.
153
00:07:03,172 --> 00:07:05,800
Πριν λίγες ώρες. Έφτασα στα όριά μου.
154
00:07:05,800 --> 00:07:07,426
- Με την πισίνα;
- Ναι.
155
00:07:07,426 --> 00:07:11,055
Και μετά, εκ των υστέρων,
το ότι κάθεται και σκάβει την πισίνα του,
156
00:07:11,055 --> 00:07:13,641
είναι ένας τρόπος
να απασχολεί τον εαυτό του
157
00:07:13,641 --> 00:07:15,852
αντί να ψάχνει για δουλειά.
158
00:07:15,852 --> 00:07:17,061
Ναι, αυτό το ξέραμε.
159
00:07:17,061 --> 00:07:19,313
Δεν ήθελα να μιλήσω,
δεν ήθελα να ανησυχείς.
160
00:07:19,313 --> 00:07:20,648
Το 'ξερα.
161
00:07:20,648 --> 00:07:22,942
Ήταν οδυνηρά προφανές σε όλους.
162
00:07:23,526 --> 00:07:25,403
Φυσικά. Τώρα ξέρεις την αλήθεια.
163
00:07:25,403 --> 00:07:26,487
Γκουέν.
164
00:07:26,487 --> 00:07:29,574
- Ναι, μωρό μου.
- Δεν χρειάζεται να μείνεις εδώ.
165
00:07:29,574 --> 00:07:33,244
Τι; Όχι. Κάνεις πλάκα;
Είναι τα γενέθλιά σου.
166
00:07:33,244 --> 00:07:36,914
Και σίγουρα θα σκοράρω απόψε.
Αυτή η κοπελιά θα λυσσάξει.
167
00:07:36,914 --> 00:07:38,708
- Θα λυσσάξεις.
- Θα λυσσάξω!
168
00:07:40,334 --> 00:07:43,254
- Θα παραγγείλω άλλο ένα ποτό.
- Πόσα σφηνάκια έχεις πιει;
169
00:07:43,254 --> 00:07:46,132
Απόψε θα βγάλω γκόμενο. Όχι. Ίσως.
170
00:07:46,132 --> 00:07:47,425
Εντάξει.
171
00:07:47,425 --> 00:07:50,386
- Εβ, ξέρεις, ο φίλος σου ο Ντάνιελ;
- Ποιος;
172
00:07:50,386 --> 00:07:51,846
Ο Ντάνιελ, ο φίλος σου.
173
00:07:51,846 --> 00:07:54,098
- Αυτός εκεί ο τύπος.
- Δεν είναι φίλος μου.
174
00:07:54,098 --> 00:07:56,893
Είναι ένας σερβιτόρος
που έχω δει μία φορά.
175
00:07:56,893 --> 00:07:58,644
Μου μιλούσε για πόπερ.
176
00:07:58,644 --> 00:08:00,229
Λοιπόν, δεν θα ερχόμουν απόψε.
177
00:08:00,229 --> 00:08:02,481
Αλλά μετά σκέφτηκα "Η κοινότητα". Το θέλω.
178
00:08:03,691 --> 00:08:06,319
Μισό. Θα μου ολοκληρώσεις
το τι είναι τα πόπερ;
179
00:08:06,319 --> 00:08:08,988
Θυμάσαι τα βίντεο
με κάτι τύπους σε πισωκολλητό;
180
00:08:08,988 --> 00:08:10,406
Εκεί παίρνουν τα πόπερ.
181
00:08:11,782 --> 00:08:13,367
- Γιο!
- Δεν το πιστεύω.
182
00:08:13,367 --> 00:08:15,870
Το παρεάκι έχει απαρτία.
183
00:08:15,870 --> 00:08:16,954
Ναι!
184
00:08:17,538 --> 00:08:19,373
- Ποιος είσαι εσύ;
- Έλα, γλύκα.
185
00:08:19,373 --> 00:08:21,542
Παίδες, εγώ θα δοκίμαζα πόπερ.
186
00:08:21,542 --> 00:08:22,627
Άσ' το πάνω μου.
187
00:08:23,211 --> 00:08:24,795
Σ' έχω. Πάρε τα δικά μου.
188
00:08:24,795 --> 00:08:27,256
Εντάξει, παίδες. Έχω τα πόπερ.
189
00:08:27,256 --> 00:08:29,091
Σκέφτηκα μια τρελή ιδέα.
190
00:08:29,091 --> 00:08:31,385
Προσπαθώ να μαζέψω μια κοινότητα
191
00:08:31,385 --> 00:08:34,931
καλλιτεχνών, χορευτών, κι εργατών του σεξ.
192
00:08:34,931 --> 00:08:37,183
Αν είστε μέσα, θα αφήσω το σπίτι μου.
193
00:08:37,183 --> 00:08:41,354
Έχω κάτι λεφτά από τότε που μήνυσα
το California Pizza Kitchen.
194
00:08:42,313 --> 00:08:43,981
Πρέπει να φύγουμε.
195
00:08:44,482 --> 00:08:45,691
Καλή τύχη, μωράκι.
196
00:08:50,154 --> 00:08:51,155
Ευχαριστώ.
197
00:08:52,281 --> 00:08:54,075
- Γεια.
- Γεια.
198
00:08:54,075 --> 00:08:56,202
Εκπλήσσομαι που σε βλέπω εδώ.
199
00:08:56,202 --> 00:08:59,080
Με αποφεύγεις μετά το φιάσκο του χορού.
200
00:08:59,080 --> 00:09:00,957
Ναι, σε αποφεύγω τελείως.
201
00:09:01,540 --> 00:09:05,169
Αλλά με πήρε ο Μάλκολμ,
κι είναι τα γενέθλιά σου.
202
00:09:06,545 --> 00:09:08,798
Το απόλαυσα. Και μετά φρίκαρα.
203
00:09:08,798 --> 00:09:11,300
Το αμήχανο φιλί μας.
204
00:09:11,300 --> 00:09:13,052
Ναι, ακριβώς πριν να φρικάρεις;
205
00:09:13,052 --> 00:09:14,470
- Ναι.
- Ήταν τέλειο, ναι.
206
00:09:14,470 --> 00:09:17,390
- Τι συζητάτε εδώ; Γεια σου. Για μένα;
- Γεια.
207
00:09:18,099 --> 00:09:19,517
- Τι κάνεις;
- Τι κάνεις;
208
00:09:19,517 --> 00:09:21,227
- Είμαι καλά.
- Πώς πάει...
209
00:09:21,227 --> 00:09:22,979
Τι είπαμε ότι κάνεις;
210
00:09:23,813 --> 00:09:25,648
Ευχαριστώ που ρωτάς. Είμαι χορευτής.
211
00:09:26,232 --> 00:09:28,985
Αλλά τώρα εργάζομαι
ως μηχανικός λογισμικού
212
00:09:28,985 --> 00:09:30,778
σε καινοτόμο νεοφυή επιχείρηση.
213
00:09:30,778 --> 00:09:32,321
Τι ακριβώς είναι;
214
00:09:32,321 --> 00:09:36,659
Προσφέρουμε σκηνές για άστεγους
μέσω μιας εφαρμογής.
215
00:09:36,659 --> 00:09:39,578
Οι άστεγοι δεν έχουν πρόσβαση,
αφού δεν έχουν κινητό.
216
00:09:39,578 --> 00:09:41,789
Άστεγοι είναι, όχι ατηλέφωνοι.
217
00:09:41,789 --> 00:09:42,873
Έχουν κινητά.
218
00:09:42,873 --> 00:09:45,960
Γιατί χρειάζεστε εφαρμογή;
Γιατί δεν τους τις μοιράζετε;
219
00:09:45,960 --> 00:09:48,087
Πολύς κόσμος κάνει την ίδια ερώτηση.
220
00:09:48,087 --> 00:09:51,173
Αλλά συνεργαζόμαστε με τη North Face,
που είναι πολύ κουλ.
221
00:09:53,467 --> 00:09:54,468
Κοίτα τους αυτούς.
222
00:09:55,761 --> 00:09:56,804
Γλυκούληδες.
223
00:10:00,850 --> 00:10:03,853
Όχι, με κάποιον θα φασωθείς.
Μάρτυς μου ο Θεός, θα...
224
00:10:04,812 --> 00:10:06,480
Γεια σου, τσουλάκι. Τι κάνεις;
225
00:10:06,480 --> 00:10:09,734
Δεν υπάρχει ούτε ένας στρέιτ άντρας
εδώ μέσα.
226
00:10:10,901 --> 00:10:11,986
Είναι τρελό.
227
00:10:11,986 --> 00:10:14,238
- Αγκαλιά. Σας αγαπώ.
- Αγκαλιά. Σε αγαπώ.
228
00:10:14,238 --> 00:10:16,574
Εδώ είναι το άπιαστο όνειρο.
229
00:10:16,574 --> 00:10:17,658
- Μάρκι.
- Γεια.
230
00:10:17,658 --> 00:10:19,035
Κι εσένα σε αγαπώ.
231
00:10:19,035 --> 00:10:20,828
Όπα. Ωραία.
232
00:10:20,828 --> 00:10:23,164
Έχεις θετική επιρροή στη ζωή μου,
233
00:10:23,164 --> 00:10:25,791
κι είμαι πολύ τυχερή που σε ξέρω.
234
00:10:25,791 --> 00:10:27,793
Είσαι σπουδαίος. Σου το λέω αυτό;
235
00:10:27,793 --> 00:10:29,003
Είναι λιώμα.
236
00:10:29,003 --> 00:10:30,921
Εγώ το λέω για σένα συνέχεια.
237
00:10:30,921 --> 00:10:33,174
Αμοιβαία τα αισθήματα.
Πάντα ήθελα να το πω.
238
00:10:33,174 --> 00:10:35,760
Αμάν. Πρέπει να δω
τι παίζει με το καραόκε.
239
00:10:35,760 --> 00:10:36,886
Περιμένετε.
240
00:10:37,553 --> 00:10:41,349
- Δεν νομίζω ότι έχουν καραόκε εδώ.
- Αν επιμείνεις, θα έχει.
241
00:10:42,433 --> 00:10:45,686
- Η Γκουέν είναι πίτα.
- Κι άλλες οθόνες με τσόντα.
242
00:10:45,686 --> 00:10:47,646
Ορίστε. Τώρα είναι καλύτερα.
243
00:10:47,646 --> 00:10:50,066
Μη με ευχαριστείς για τον Χάρι.
244
00:10:50,066 --> 00:10:51,442
Τι εννοείς;
245
00:10:51,442 --> 00:10:54,153
Σας τα ξαναβρήκα, με δική μου πρωτοβουλία.
246
00:10:54,153 --> 00:10:57,406
Δεν μας ξαναβρήκες τίποτα.
Είναι κάποιος που φίλησα μία φορά.
247
00:10:57,406 --> 00:11:01,410
Εντάξει. Αλλά τώρα είναι εδώ,
και προφανώς θέλει να σε πάρει.
248
00:11:01,410 --> 00:11:04,121
Δεν έχει σημασία,
επειδή δεν μπορεί να γίνει κάτι.
249
00:11:04,121 --> 00:11:05,790
Νοιάζεσαι για τη δουλειά σου,
250
00:11:05,790 --> 00:11:08,918
μα δεν χρειάζεται να είσαι καλόγερος
στην προσωπική σου ζωή.
251
00:11:08,918 --> 00:11:12,213
Ο κανόνας δεν λέει ότι δεν μπορείς
να φασωθείς με συνάδελφο.
252
00:11:12,213 --> 00:11:14,799
Απλώς δεν πρέπει να σε πιάσουν
με συνάδελφο.
253
00:11:15,383 --> 00:11:19,428
Δεν καταλαβαίνεις κάτι πολύ βασικό
για έναν καθηγητή.
254
00:11:19,428 --> 00:11:22,890
Άλλο η δουλειά μου,
άλλο η προσωπική μου ζωή.
255
00:11:22,890 --> 00:11:25,142
Σταμάτα να μιλάς για τη δουλειά σου.
256
00:11:25,142 --> 00:11:26,936
Σε ικετεύω. Είναι τόσο βαρετό.
257
00:11:26,936 --> 00:11:30,940
Πολύ βαρετό. Ειλικρινά, σκοτίστηκα.
Αν δεν θες, μη φασώνεσαι.
258
00:11:30,940 --> 00:11:34,693
Αφού δεν πας εσύ με τον Χάρι,
θα πρέπει να τον πηδήξω εγώ.
259
00:11:35,694 --> 00:11:36,946
Εντάξει;
260
00:11:38,197 --> 00:11:39,281
- Γεια.
- Γεια, Χάρι.
261
00:11:39,281 --> 00:11:42,034
- Γεια σας, παιδιά.
- Βλέπεις; Ο Χάρι στις τουαλέτες.
262
00:11:42,034 --> 00:11:43,285
Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω.
263
00:11:43,285 --> 00:11:47,123
Έβαν, τώρα δεν μου έλεγες
πόσο καιγόσουν να πας τουαλέτα;
264
00:11:48,249 --> 00:11:49,542
Για κατούρημα, είπες.
265
00:11:50,126 --> 00:11:51,252
Όχι χέσιμο.
266
00:11:51,252 --> 00:11:52,795
Αντίο, παιδιά.
267
00:11:53,546 --> 00:11:56,966
Συγγνώμη. Συνέχεια προσπαθεί
να με κάνει να νιώσω άβολα.
268
00:11:57,842 --> 00:12:00,678
Νιώθω τόσο άβολα στη ζωή μου, ειλικρινά.
269
00:12:04,598 --> 00:12:06,308
Δεν έχει ποτέ ζεστό νερό.
270
00:12:07,518 --> 00:12:10,229
Ενώ όλα τα άλλα εδώ μέσα
λειτουργούν στην εντέλεια.
271
00:12:10,229 --> 00:12:11,605
Το ξέρω.
272
00:12:16,569 --> 00:12:17,570
Λοιπόν...
273
00:12:21,740 --> 00:12:22,741
Τι θα κάνουμε;
274
00:12:26,454 --> 00:12:27,580
Τι εννοείς;
275
00:12:28,205 --> 00:12:30,040
Γουστάρω μια παλαβιάρα.
276
00:12:33,836 --> 00:12:36,714
Όταν έγινε αυτό στο σχολείο,
δεν είχε καλό τέλος.
277
00:12:38,799 --> 00:12:39,925
Ισχύει.
278
00:12:41,927 --> 00:12:45,431
Αλλά τώρα δεν είμαστε στο σχολείο.
279
00:12:48,392 --> 00:12:51,604
- Επιτρέπεται να κατουρήσω εδώ;
- Φυσικά. Τουαλέτα είναι.
280
00:12:51,604 --> 00:12:54,482
Απλώς άκουσα ότι στις τουαλέτες
γίνονται διάφορα.
281
00:12:55,441 --> 00:12:57,234
Εντάξει. Συγγνώμη, κύριοι.
282
00:12:59,278 --> 00:13:00,279
Όχι. Καλά.
283
00:13:04,533 --> 00:13:05,534
Εγώ λέω να...
284
00:13:06,368 --> 00:13:08,662
Θα σε δω μέσα. Αντίο.
285
00:13:09,163 --> 00:13:12,917
Σας λέω ότι η σημερινή τζιτζιμπίρα
δεν έχει καμία σχέση με την παλιά.
286
00:13:12,917 --> 00:13:14,210
Δεν παίζει αυτό.
287
00:13:14,210 --> 00:13:15,753
Παίζει. Ψάξ' το.
288
00:13:15,753 --> 00:13:16,837
Μια στιγμή. Έβαν.
289
00:13:16,837 --> 00:13:19,173
Αυτό το μέρος τα σπάει, φίλε.
290
00:13:19,173 --> 00:13:22,051
Πολύ καλά παιδιά.
Κρέμονται από τα χείλη μου.
291
00:13:22,051 --> 00:13:23,802
Υποστηρίζουν την ομάδα Μάρκι.
292
00:13:24,386 --> 00:13:26,847
Βασικά, θέλουν να κάνουν σεξ μαζί σου.
293
00:13:26,847 --> 00:13:28,265
- Μ' εμένα;
- Ναι.
294
00:13:28,265 --> 00:13:30,559
- Γιατί;
- Είσαι ο κλασικός αρκούδος.
295
00:13:30,559 --> 00:13:33,646
Λες οι περισσότεροι από αυτούς...
Όλοι θέλουν να με πηδήξουν;
296
00:13:33,646 --> 00:13:35,564
- Πολλοί θέλουν.
- Εσύ θέλεις;
297
00:13:35,564 --> 00:13:37,066
- Όχι, θα προσπεράσω.
- Καλά.
298
00:13:37,066 --> 00:13:38,776
Σε κάνει να νιώθεις άβολα;
299
00:13:38,776 --> 00:13:40,653
Όχι. Βασικά, καθόλου.
300
00:13:40,653 --> 00:13:42,738
Είναι κολακευτικό. Θα το εκμεταλλευτώ.
301
00:13:42,738 --> 00:13:44,240
Σε βάζει σε σκέψεις.
302
00:13:44,240 --> 00:13:45,866
Φαντάσου με γκέι.
303
00:13:45,866 --> 00:13:48,994
Θα έπρεπε να πηδήξω όλους αυτούς,
και μάλλον κι αυτούς εκεί.
304
00:13:48,994 --> 00:13:51,789
Θα με εξαντλούσε τόση δραστηριότητα.
Με πιάνεις;
305
00:13:51,789 --> 00:13:55,251
Όχι, αν ήσουν γκέι, θα γούσταρες
και δεν θα το έβλεπες σαν αγγαρεία.
306
00:13:56,794 --> 00:14:00,047
Δεν νομίζω ότι θα μου άρεσε. Όχι.
Ακόμα κι αν ήμουν γκέι,
307
00:14:00,047 --> 00:14:02,132
πιο γκέι κι από σένα, δεν θα μου άρεσε.
308
00:14:02,132 --> 00:14:04,385
Παιδιά, μπήκα στη Wiki της τζιτζιμπίρας.
309
00:14:04,385 --> 00:14:06,262
- Ισχύει.
- Τα λέμε αργότερα.
310
00:14:06,262 --> 00:14:07,471
Είσαι καλά, Ρικ;
311
00:14:07,471 --> 00:14:10,391
Δεν φαίνεσαι και πολύ καλά. Τι συμβαίνει;
312
00:14:10,391 --> 00:14:13,561
Βάζω τα δυνατά μου
να διατηρήσω το Όστιν περίεργο.
313
00:14:14,603 --> 00:14:15,813
Φίλε, πόπερ.
314
00:14:15,813 --> 00:14:18,107
Αυτά τα πράγματα θα κάνουν χαμό.
315
00:14:18,107 --> 00:14:21,068
Θα τα πουλήσω 200% πάνω.
316
00:14:21,068 --> 00:14:23,696
Ναι. Πόσα από αυτά πήρες;
317
00:14:23,696 --> 00:14:25,739
- Τα... Πολλά.
- Ναι.
318
00:14:26,240 --> 00:14:30,202
Θα μου στείλεις μήνυμα να το θυμάμαι;
"Κέρδη πόπερ, κοινότητα στρέιτ".
319
00:14:30,202 --> 00:14:32,454
Θα σου το στείλω. Θα τα πάρω μαζί μου.
320
00:14:32,454 --> 00:14:33,706
Εσύ κράτα γερά εδώ.
321
00:14:33,706 --> 00:14:36,041
Ελπίζω να μη με αλλάξει το χρήμα!
322
00:14:36,041 --> 00:14:37,751
- Θα πω ένα τραγούδι.
- Όχι.
323
00:14:37,751 --> 00:14:38,836
Όπα!
324
00:14:38,836 --> 00:14:41,547
- Απλώς θέλω ένα τραγουδάκι καραόκε.
- Γεια. Τι κάνεις;
325
00:14:41,547 --> 00:14:44,091
- Έχω να σε δω ώρα.
- Τώρα μάλιστα.
326
00:14:44,091 --> 00:14:46,552
Θα σου πω ένα κα... ένα τραγουδάκι,
327
00:14:46,552 --> 00:14:48,345
χωρίς συνοδεία μουσικής.
328
00:14:48,345 --> 00:14:50,139
Εντάξει. Κλείστε τη μουσική.
329
00:14:50,139 --> 00:14:51,473
- Ευχαριστώ.
- Ναι!
330
00:14:53,350 --> 00:14:56,645
Είναι η πόλη των γκέι
331
00:14:57,271 --> 00:15:00,107
Είναι η πόλη των γκέι
332
00:15:00,691 --> 00:15:02,568
Όλοι αγαπούν τους γκέι
333
00:15:02,568 --> 00:15:04,445
Όλοι αγαπούν τα κορίτσια
334
00:15:04,445 --> 00:15:07,031
Μα τους γκέι δεν τους καίει
335
00:15:07,031 --> 00:15:09,617
Έλα, ρε. Θα το ψάξω στο Shazam.
336
00:15:09,617 --> 00:15:11,619
Ξέρετε πόσο σέξι με βρίσκουν οι άντρες;
337
00:15:11,619 --> 00:15:15,873
Κι ούτε ένας από εσάς,
δεν έριξε μια ματιά στο ντεκολτέ μου.
338
00:15:16,665 --> 00:15:21,045
Κι αυτό επίσης μου φαίνεται άσχημο.
339
00:15:21,629 --> 00:15:25,341
Αλλά για τους γκέι μου
Θα συνεχίσω να τραγουδώ
340
00:15:25,341 --> 00:15:27,760
- Όχι.
- Δώσε, φιλενάδα.
341
00:15:27,760 --> 00:15:30,095
- Ήταν εξαιρετικό. Να σε συγχαρείς.
- Μισό!
342
00:15:30,095 --> 00:15:31,263
Νομίζω ότι μπορείς...
343
00:15:31,764 --> 00:15:34,475
Κράτα τη γριά!
344
00:15:34,475 --> 00:15:35,559
Μη γίνεστε αγενείς!
345
00:15:35,559 --> 00:15:39,104
- Μην τη λες γριά. Είναι φίλη μου.
- Κόψτε τον μισογυνισμό!
346
00:15:39,104 --> 00:15:42,483
Λευκή γυναίκα, κοκκινομάλλα;
Ξέρετε πόσο έχει βασανιστεί;
347
00:15:42,483 --> 00:15:44,610
- Ώρα να κατέβεις. Αντίο.
- Σ' αγαπώ, μωρό.
348
00:15:45,402 --> 00:15:47,029
Χειροκροτήστε την Γκουέν.
349
00:15:48,113 --> 00:15:50,783
- Γκουέν.
- Κάποιος μου έδωσε κεταμίνη.
350
00:15:50,783 --> 00:15:52,618
Δεν ξέρω τι είναι αυτό.
351
00:15:53,118 --> 00:15:55,287
Μαζευτήκαμε απόψε
για να γιορτάσουμε έναν άντρα.
352
00:15:55,287 --> 00:15:56,997
Έναν μύθο, κάποιοι θα έλεγαν.
353
00:15:57,498 --> 00:15:58,499
Ίσως θρύλο.
354
00:15:58,499 --> 00:16:00,959
Τον Έβαν Μάρκεζ,
355
00:16:00,959 --> 00:16:03,629
τη Λατίνα βασίλισσά μας!
356
00:16:05,631 --> 00:16:07,257
Ο Έβαν είναι ο ήρωάς μου!
357
00:16:07,257 --> 00:16:10,344
Σ' αυτήν τη ζωή θα σας πουν
"Δεν μπορείς να είσαι γκέι".
358
00:16:10,344 --> 00:16:11,762
Κανείς δεν το λέει αυτό.
359
00:16:11,762 --> 00:16:13,972
- Το λένε αυτό, το λένε.
- Καλά.
360
00:16:13,972 --> 00:16:16,850
Το θέμα είναι
ότι μαζευτήκαμε για να σε τιμήσουμε.
361
00:16:17,768 --> 00:16:18,811
Όλο σου το είναι.
362
00:16:19,520 --> 00:16:21,271
Θα τιμήσω τον Έβαν τώρα
363
00:16:21,271 --> 00:16:23,232
με όλο μου το είναι.
364
00:16:24,066 --> 00:16:25,067
Δώσε.
365
00:16:27,361 --> 00:16:29,363
Ναι, ατμόσφαιρα θλιβερή και σεξουαλική.
366
00:16:30,572 --> 00:16:32,616
- Γκέι πράιντ!
- Ξέρεις τι ακολουθεί;
367
00:16:34,076 --> 00:16:37,454
Κάτι πολύ καυτό.
368
00:16:40,165 --> 00:16:42,876
Θέλω το χέρι να κρατήσω
369
00:16:42,876 --> 00:16:44,086
Μέσα σου
370
00:16:44,086 --> 00:16:47,005
Σκατά. Υποτίθεται
ότι θα ήταν κρέμα σαντιγί.
371
00:16:47,005 --> 00:16:49,091
Κατέληξε στην καπαρντίνα. Ήταν καλό.
372
00:16:49,091 --> 00:16:53,846
Θέλω να κρατήσω το χέρι το αληθινό
373
00:16:54,430 --> 00:16:55,681
Και πάλι καλό, έτσι;
374
00:16:56,473 --> 00:16:57,725
Δεν ανεβαίνω πάνω.
375
00:16:58,642 --> 00:17:01,353
Σε κοιτάζω και δεν βλέπω
376
00:17:01,937 --> 00:17:03,105
Τίποτα
377
00:17:03,105 --> 00:17:05,816
- Μπορείς και μόνος σου.
- Ανέβα πάνω μαζί μου.
378
00:17:05,816 --> 00:17:07,151
Ανέβα, Έβαν.
379
00:17:07,151 --> 00:17:08,360
Έλα.
380
00:17:08,360 --> 00:17:09,445
Εντάξει.
381
00:17:09,445 --> 00:17:11,697
Στις σκιές
382
00:17:11,697 --> 00:17:12,990
Άχρηστε.
383
00:17:12,990 --> 00:17:14,241
Άχρηστε!
384
00:17:16,827 --> 00:17:18,412
Κάτι σαν φως
385
00:17:19,037 --> 00:17:20,748
Στο σκοτάδι σου
386
00:17:20,748 --> 00:17:21,832
Χάρι.
387
00:17:21,832 --> 00:17:25,210
Χάρι, ανέβα μαζί μου.
Άλλος ένας καθηγητής. Ο Χάρι.
388
00:17:25,210 --> 00:17:26,920
Θέλω να γίνω
389
00:17:28,672 --> 00:17:31,675
- Το κάνουμε πρόβα εδώ και βδομάδες.
- Βδομάδες.
390
00:17:31,675 --> 00:17:33,969
- Το ξέρεις, έτσι;
- Το ρεφρέν, ναι.
391
00:17:33,969 --> 00:17:37,890
Είσαι κουλ μ' αυτό;
Οι δύο δικοί σου να φλερτάρουν.
392
00:17:37,890 --> 00:17:41,143
Κανείς τους δεν είναι δικός μου.
Είναι φίλοι μου. Όλα καλά.
393
00:17:41,143 --> 00:17:45,189
Αν έμαθα κάτι στον κόσμο σου,
είναι ότι δεν υπάρχουν "μόνο φίλοι".
394
00:17:45,189 --> 00:17:46,356
Τι θα πει αυτό;
395
00:17:46,356 --> 00:17:49,943
Ξέρεις τι εννοώ. Έλα τώρα, φίλε.
Βλέπω πώς κοιτάς τον Χάρι.
396
00:17:49,943 --> 00:17:52,154
Βλέπω πώς σε κοιτάζει. Υπάρχει χημεία.
397
00:17:52,154 --> 00:17:55,240
Όλα καλά. Δεν είμαι ζηλιάρης.
Μπορούν να κάνουν ό,τι θέλουν.
398
00:17:55,240 --> 00:17:58,452
Όταν τον κοιτάς, μου θυμίζει
τον τρόπο που κοιτάζω την Γκουέν.
399
00:17:59,036 --> 00:18:00,329
Και το αντίστροφο.
400
00:18:00,329 --> 00:18:02,164
- Τι;
- Έλα τώρα.
401
00:18:02,164 --> 00:18:06,543
Μην παριστάνεις τον αφελή, μην υποκρίνεσαι
ότι δεν βλέπεις ότι κάτι παίζει μ' εμάς.
402
00:18:06,543 --> 00:18:08,045
Μ' εσένα και την Γκουέν;
403
00:18:08,045 --> 00:18:10,881
Το είπε στις τουαλέτες.
"Σ' αγαπώ, Μάρκι". Αυτό τι ήταν;
404
00:18:10,881 --> 00:18:12,466
- Μάρκι.
- Τι;
405
00:18:12,466 --> 00:18:15,761
Υποφέρω σιωπηλά
επειδή εγώ δεν κλείνω σπίτια.
406
00:18:17,930 --> 00:18:20,849
Συγγνώμη. Μου ήρθε κάπως απότομα.
407
00:18:21,350 --> 00:18:24,853
Εξάλλου δεν θα έκλεινες κανένα σπίτι.
Τα χάλασε με τον Νικ απόψε.
408
00:18:24,853 --> 00:18:27,231
- Ποιος; Τι;
- Η Γκουέν κι ο Νικ τα χάλασαν.
409
00:18:27,231 --> 00:18:28,982
Θεέ μου, φίλε. Απόψε...
410
00:18:28,982 --> 00:18:31,151
Έχει πανσέληνο. Είναι η βραδιά μας.
411
00:18:31,151 --> 00:18:34,655
Απόψε, εσύ κι εγώ θα κυνηγήσουμε
αυτούς που αγαπάμε.
412
00:18:37,491 --> 00:18:42,412
Χάνομαι μέσα σου
413
00:18:46,291 --> 00:18:50,379
Περίεργο που ποτέ δεν το ξέραμε
414
00:18:50,379 --> 00:18:52,130
Ανέβα εκεί, Έβαν.
415
00:18:52,130 --> 00:18:55,843
Ανέβα και διεκδίκησέ τον
ενώπιον Θεού και όλων αυτών τον γκέι.
416
00:18:55,843 --> 00:18:57,845
Ανέβα και βάλε τα όριά σου.
417
00:18:59,721 --> 00:19:01,014
Πότε σε συμβούλεψα λάθος;
418
00:19:18,532 --> 00:19:21,869
Ναι.
419
00:19:24,037 --> 00:19:25,706
Τώρα είσαι ερωτευμένος μαζί μου;
420
00:19:25,706 --> 00:19:28,750
- Ναι. Υπάρχει αυτή η πιθανότητα.
- Εντάξει, τέλεια.
421
00:19:32,504 --> 00:19:38,802
Χάνομαι μέσα σου
422
00:19:38,802 --> 00:19:40,095
Έβαν.
423
00:19:41,597 --> 00:19:43,348
Τον άλλο εννοούσα, ρε.
424
00:19:44,141 --> 00:19:45,142
Έλα τώρα.
425
00:19:47,019 --> 00:19:48,020
Τι μπούφος!
426
00:19:51,148 --> 00:19:52,900
Ναι
427
00:19:52,900 --> 00:19:54,860
Μην ξαπλώνεις. Θα σου έρθει ζαλάδα.
428
00:19:59,781 --> 00:20:01,617
- Εμπρός;
- Μια στιγμή, παρακαλώ.
429
00:20:01,617 --> 00:20:03,619
Εντάξει. Αγένεια.
430
00:20:03,619 --> 00:20:05,037
Έβαν, με έκανες περήφανο.
431
00:20:05,579 --> 00:20:08,582
Ήξερες ότι ο Μάλκολμ
δεν ανήκει στο σχολείο. Μπράβο σου.
432
00:20:08,582 --> 00:20:09,833
Φίλησες τον σωστό.
433
00:20:09,833 --> 00:20:11,710
Δεν ήταν αυτός ο λόγος, Γκραντ.
434
00:20:11,710 --> 00:20:14,755
Δεν θα συνεχίσω να ζω τη ζωή μου
με αυτούς τους κανόνες πια.
435
00:20:15,422 --> 00:20:19,843
Έπρεπε να ήταν ο Χάρι. Σοβαρά.
Το είπα. Η χημεία σας έσπασε το κοντέρ.
436
00:20:19,843 --> 00:20:21,887
Έπρεπε να φιλήσεις τους περισσότερους.
437
00:20:21,887 --> 00:20:24,222
Ναι. Όχι. Ο Χάρι είναι εξαιρετικός.
438
00:20:24,222 --> 00:20:25,641
Αλλά, ξέρετε,
439
00:20:25,641 --> 00:20:29,645
ο Μάλκολμ είναι ο Μάλκολμ,
κι έχει ξεχωριστή θέση στην καρδιά μου.
440
00:20:30,270 --> 00:20:32,439
Και η καρδιά θέλει αυτό που θέλει.
441
00:20:33,065 --> 00:20:34,274
Μου λείπει το γκέι μπαρ.
442
00:20:35,400 --> 00:20:37,319
Μάλλον σου λείπουν τα πόπερ.
443
00:20:38,362 --> 00:20:39,529
Μου λείπουν τα πόπερ.
444
00:20:39,529 --> 00:20:41,114
Μισό. Πού είναι ο Μάλκολμ;
445
00:20:41,114 --> 00:20:43,867
Εκείνος ο σερβιτόρος, ο Ντάνιελ,
τον κάλεσε σε όργιο.
446
00:20:44,493 --> 00:20:45,494
Απίστευτο.
447
00:20:45,494 --> 00:20:48,372
Το ίδιο μου κάνει.
Τον αποδέχομαι όπως είναι.
448
00:20:48,372 --> 00:20:50,624
Άσε τους άλλους να είναι όπως θέλουν.
449
00:20:52,167 --> 00:20:55,128
- Η μόνη συμβουλή σχέσεων που αξίζει.
- Ναι.
450
00:20:55,128 --> 00:20:58,757
Βασικά, αυτό είναι μεγάλη αλήθεια.
451
00:20:58,757 --> 00:21:02,010
Γκουέν, η φωνή σου έσκισε απόψε.
Σκέτο αηδόνι.
452
00:21:02,511 --> 00:21:04,179
Πραγματικό αηδόνι.
453
00:21:06,098 --> 00:21:08,058
Δεν πιστεύω να τραγούδησα στο μπαρ;
454
00:21:13,480 --> 00:21:14,690
Τα σπάει.
455
00:21:15,399 --> 00:21:18,860
Δεν έχω φάει τέτοιο εδώ και 20 χρόνια.
456
00:21:18,860 --> 00:21:20,362
Η γυναίκα μου το απαγορεύει.
457
00:21:21,196 --> 00:21:22,322
Άτακτο αγόρι.
458
00:21:23,699 --> 00:21:26,368
Μόνο γι' απόψε. Είναι ιδιαίτερη βραδιά.
459
00:21:26,368 --> 00:21:27,995
Γιατί είναι ιδιαίτερη βραδιά;
460
00:21:29,413 --> 00:21:30,580
Τη νιώθω ιδιαίτερη.
461
00:21:32,541 --> 00:21:33,750
Κι έχεις γενέθλια.
462
00:21:36,211 --> 00:21:37,212
Γεια!
463
00:21:38,547 --> 00:21:40,799
- Γεια σας, καθηγητές.
- Ήρθε ο κουλ τυπάς.
464
00:21:40,799 --> 00:21:42,926
- Νόμιζα ότι πήγες σε όργιο.
- Πήγα.
465
00:21:42,926 --> 00:21:44,386
Καλά ήταν.
466
00:21:44,386 --> 00:21:48,849
Εκείνος ο σερβιτόρος σού σπάει τα νεύρα,
αλλά στην πίπα είναι αριστούχος.
467
00:21:48,849 --> 00:21:50,559
Διαμέρισμα ή αποθήκη;
468
00:21:50,559 --> 00:21:52,394
Αποθήκη στοκ του Home Depot.
469
00:21:53,687 --> 00:21:55,063
Στοκάρισμα από πούτσους.
470
00:21:55,939 --> 00:21:57,357
Τα πιτσουνάκια μας.
471
00:21:57,983 --> 00:22:01,153
Καθίσαμε και κάναμε μια ωραία κουβέντα,
472
00:22:01,945 --> 00:22:03,321
και τα ξαναβρήκαμε.
473
00:22:05,032 --> 00:22:06,533
- Καταπληκτικό.
- Ξέρετε γιατί;
474
00:22:07,409 --> 00:22:10,954
Επειδή εσύ, Μάρκι,
είπες μια μεγάλη αλήθεια στο αυτοκίνητο.
475
00:22:10,954 --> 00:22:13,915
Είπες "Άσε τους άλλους
να είναι όπως θέλουν".
476
00:22:15,250 --> 00:22:16,376
- Ωραίο.
- Ναι.
477
00:22:16,376 --> 00:22:18,170
Ευχαριστώ, Μάρκι, για ό,τι είπες.
478
00:22:20,922 --> 00:22:23,133
Θα ανακοινώσω κάτι στα γρήγορα.
479
00:22:23,133 --> 00:22:26,261
Αυτή η πισίνα, παιδιά,
σχεδόν ολοκληρώθηκε.
480
00:22:26,261 --> 00:22:27,512
Είναι σχεδόν έτοιμη.
481
00:22:27,512 --> 00:22:30,515
Μα το νερό που έχει είναι σαν βοθρόνερα.
482
00:22:30,515 --> 00:22:33,268
Μη βουτήξετε.
Πρέπει να λειτουργήσει το φίλτρο.
483
00:22:33,268 --> 00:22:34,352
Ακριβώς.
484
00:22:34,352 --> 00:22:36,271
- Οπότε, δεν είναι έτοιμη;
- Δεν είναι.
485
00:22:36,271 --> 00:22:39,232
- Δείξ' τους τους πίδακες.
- Πολύ θα ήθελα να τους δω.
486
00:22:39,232 --> 00:22:41,777
- Να δούμε τους πίδακες.
- Τους έχω στο Bluetooth.
487
00:22:41,777 --> 00:22:43,862
- Στο Bluetooth;
- Παρακολουθήστε.
488
00:22:43,862 --> 00:22:47,240
Τρία, δύο, ένα.
489
00:22:49,618 --> 00:22:51,119
Θεέ μου!
490
00:22:51,119 --> 00:22:53,121
- Ο κεντρικός σωλήνας!
- Το μπέργκερ μου!
491
00:22:53,121 --> 00:22:54,581
Θα το κλείσω!
492
00:22:56,875 --> 00:22:58,168
Αυτό είναι κάπως...
493
00:22:58,668 --> 00:23:00,378
Ζευγαροκατάσταση.
494
00:23:00,378 --> 00:23:01,463
Λιγάκι.
495
00:23:54,057 --> 00:23:56,059
Υποτιτλισμός: Αριστέα Μετζητάκου