1 00:00:00,875 --> 00:00:02,419 Τα λέμε την Πέμπτη. 2 00:00:02,419 --> 00:00:05,505 Μπράβο σας. Μην ξεχάσετε να φέρετε τις εργασίες σας. 3 00:00:08,883 --> 00:00:12,262 Κύριε Μάρκεζ, μπορώ να σας απασχολήσω για λίγο; 4 00:00:12,262 --> 00:00:14,222 Ναι. Τι συμβαίνει, Έντι; 5 00:00:15,598 --> 00:00:16,975 Κάνω κάποιες σκέψεις. 6 00:00:16,975 --> 00:00:18,810 Θεέ μου. Αυτοκτονικός. 7 00:00:18,810 --> 00:00:22,772 - Να πάρω κάποιον; - Αφορά τον προσανατολισμό μου. 8 00:00:22,772 --> 00:00:24,524 Θα μπορούσε να το πει κανείς... 9 00:00:25,734 --> 00:00:26,776 Νομίζω ότι είμαι... 10 00:00:28,945 --> 00:00:31,573 Νομίζω ότι είμαι γκέι. Και ξέρω ότι είστε κι εσείς. 11 00:00:31,573 --> 00:00:33,408 Ίσως μπορείτε να με βοηθήσετε 12 00:00:33,408 --> 00:00:36,661 ή να με καθοδηγήσετε στο πώς να το πω στον κύκλο μου, 13 00:00:36,661 --> 00:00:40,123 επειδή όλο αυτό είναι καινούριο και τρομακτικό, 14 00:00:40,123 --> 00:00:43,376 και χρειάζομαι πραγματικά υποστήριξη. 15 00:00:45,795 --> 00:00:47,922 Ορίστε; Φοβάσαι να το πεις; 16 00:00:47,922 --> 00:00:49,466 Είμαστε στο 2024. 17 00:00:49,466 --> 00:00:52,010 Βγες στον διάδρομο και πες "Είμαι γκέι". 18 00:00:52,969 --> 00:00:55,889 Συγγνώμη. Δεν θέλω να γίνω κακός. Δεν μπορώ να σε βοηθήσω. 19 00:00:55,889 --> 00:01:00,268 Μεγάλωσα τη δεκαετία του '90. Άλλες εποχές. Μίλα με συνομήλικούς σου. 20 00:01:00,268 --> 00:01:03,646 Αν θες κάποιον να μιλήσεις, μίλα σε ένα από τα ανοιχτά γκέι παιδιά 21 00:01:03,646 --> 00:01:05,064 στο σχολείο, εντάξει; 22 00:01:05,064 --> 00:01:06,608 - Ναι. Εντάξει. - Αλλά πρόσεχε. 23 00:01:06,608 --> 00:01:09,194 Μη μιλήσεις σε ένα από τα κουίρ παιδιά 24 00:01:09,194 --> 00:01:10,904 που ίσως το κάνουν για προβολή. 25 00:01:11,613 --> 00:01:13,031 Είναι κυρίως στρέιτ παιδιά. 26 00:01:13,031 --> 00:01:14,699 - Μην πεις ότι το είπα. - Ναι. 27 00:01:14,699 --> 00:01:16,701 Βρες ένα πραγματικά γκέι άτομο. 28 00:01:16,701 --> 00:01:19,704 Που βγάζει κλασικό γκέι βάιμπ, κατάλαβες; 29 00:01:19,704 --> 00:01:22,582 "Φανταχτερό". Κατάλαβες; Θα το καταλάβεις εύκολα. 30 00:01:22,582 --> 00:01:24,834 Μην το πεις πουθενά. Έναν συνομήλικό σου. 31 00:01:24,834 --> 00:01:26,544 Θα σε βοηθήσει περισσότερο. 32 00:01:27,545 --> 00:01:28,838 Πάντως, ωραία... 33 00:01:28,838 --> 00:01:30,924 Ευχαριστώ. Πολύ καλά. 34 00:01:30,924 --> 00:01:33,009 Εντάξει. Τα λέμε αργότερα. Αντίο. 35 00:01:34,135 --> 00:01:36,846 Νιώθω ότι δεν με ακούς όταν σου λέω τι θέλω. 36 00:01:36,846 --> 00:01:39,182 - Δεν θέλω να μου κάνεις γενέθλια. - Θεέ μου. 37 00:01:39,182 --> 00:01:43,102 Σπασικλάκι. Σιγά. Απλώς θα πάμε σ' ένα μπαρ οι δυο μας. 38 00:01:43,102 --> 00:01:44,854 Μπαρ δερματοφόρων μεσηλίκων. 39 00:01:44,854 --> 00:01:47,106 Ο κόσμος θέλει να διασκεδάσει σ' αυτήν τη ζωή. 40 00:01:47,106 --> 00:01:49,484 Εσύ κι εγώ θα πάμε στο Όστιν 41 00:01:49,484 --> 00:01:54,030 για τα 35α γενέθλιά σου, επειδή είσαι στο άνθος της ηλικίας σου, 42 00:01:54,030 --> 00:01:56,741 και κάποιος πρέπει να σου πάρει πίπα. 43 00:01:56,741 --> 00:01:58,368 Σιγά! Είμαι στο σχολείο! 44 00:01:58,368 --> 00:02:01,996 - Δεν χρειάζομαι να μου πάρουν πίπα. - Εγώ θέλω να σου πάρω πίπα. Αστείο. 45 00:02:01,996 --> 00:02:03,498 Είμαστε φίλοι, το θυμάσαι; 46 00:02:03,498 --> 00:02:06,167 Σου έχω διαλέξει συνολάκι. Είναι μούρλια. 47 00:02:06,167 --> 00:02:08,878 Όχι, δεν θα φορέσω ό,τι είναι αυτό που διάλεξες. 48 00:02:08,878 --> 00:02:10,255 - Δεν θα το φορέσω. - Ναι. 49 00:02:10,255 --> 00:02:13,007 Ωραίο. Άνετο. Θα ξετρελαθείς. Αντίο. 50 00:02:13,007 --> 00:02:16,177 ΚΑΘΗΓΗΤΗΣ ΑΓΓΛΙΚΩΝ 51 00:02:24,561 --> 00:02:27,647 Νιώθω τα μπαλάκια μου να κρέμονται έξω από το σορτσάκι. 52 00:02:27,647 --> 00:02:31,651 - Σορτσάκι είναι. Αυτό θέλουμε. - Έχω να ντυθώ έτσι από 24 χρονών. 53 00:02:31,651 --> 00:02:34,195 - Κάποιοι σε περνούν ακόμα για 24. - Δεν νομίζω. 54 00:02:34,195 --> 00:02:35,697 Όταν είσαι μαζί μου. 55 00:02:35,697 --> 00:02:39,158 "Κοίτα αυτούς τους δύο 20άρηδες με όλη τη ζωή μπροστά τους. 56 00:02:39,158 --> 00:02:41,911 Πάνε σε συναυλία της Άις Σπάις; Τους γουστάρω". 57 00:02:41,911 --> 00:02:45,290 Τελείωνε. Αν με δει κανένας γονιός, το κόβω να γίνεται θέμα. 58 00:02:45,290 --> 00:02:48,084 Έλεος! Δεν είναι ομοφοβικός όλος ο κόσμος. 59 00:02:48,084 --> 00:02:51,713 Ξέρω ότι είμαστε στο Όστιν, αλλά ξεχνάς ότι εδώ είναι Τέξας. 60 00:02:51,713 --> 00:02:53,464 Είμαστε σε γκέι μπαρ στο Τέξας, 61 00:02:53,464 --> 00:02:56,259 στο πάρκινγκ ενός γκέι μπαρ, γεμάτο αμάξια γκέι ατόμων. 62 00:02:56,259 --> 00:02:58,928 Νομίζεις ότι είσαι ο μοναδικός γκέι στον κόσμο... 63 00:02:58,928 --> 00:03:02,015 Κάτι μου λέει ότι θα αρχίσεις πάλι να μιλάς για το Βερολίνο. 64 00:03:02,015 --> 00:03:03,099 Δεν θα το έκανα. 65 00:03:03,099 --> 00:03:05,018 Αλλά ας το πάμε εκεί, φίλε. 66 00:03:05,018 --> 00:03:07,437 Στο Βερολίνο, ο καθένας κοιτάει τη δουλειά του. 67 00:03:07,437 --> 00:03:10,815 Μπορείς να είσαι ο εαυτός σου σε κάθε περιβάλλον. 68 00:03:10,815 --> 00:03:13,109 - Μη... - Κάτι τέτοια σε οδήγησαν στην απόλυση. 69 00:03:13,109 --> 00:03:15,486 Παραιτήθηκα σαν Αμερικανός πρόεδρος. 70 00:03:20,283 --> 00:03:21,451 Ίσως να περάσουμε καλά. 71 00:03:22,619 --> 00:03:26,414 Σε τραβάνε τα γυμνασμένα κορμιά. Με κάνεις ρεζίλι. 72 00:03:26,414 --> 00:03:29,709 - Πες ότι ζηλεύεις. - Δεν ζηλεύω... Τι να ζηλέψω από αυτόν; 73 00:03:29,709 --> 00:03:32,712 Έχω καιρό να βρεθώ μόνο με γκέι κόσμο. Ωραία. 74 00:03:32,712 --> 00:03:34,422 Κάνω κάτι εκτός από δουλειά. 75 00:03:34,422 --> 00:03:37,008 Είναι 35. Δεν χρειάζεται να το τσεκάρεις. 35. 76 00:03:37,550 --> 00:03:39,260 Είμαι πιο μικρός. Δες τη δική μου. 77 00:03:41,554 --> 00:03:43,431 Έκπληξη! 78 00:03:44,015 --> 00:03:45,642 - Θεέ μου. - Χρόνια πολλά, Εβ! 79 00:03:45,642 --> 00:03:47,685 - Μας θυμάσαι; - Χρόνια πολλά! 80 00:03:51,481 --> 00:03:53,358 Δεν το πιστεύω. 81 00:03:53,358 --> 00:03:54,609 Ναι! Το γουστάρεις; 82 00:03:57,320 --> 00:03:58,988 Είναι τρελό, εντάξει; 83 00:03:58,988 --> 00:04:02,992 Δεν μπορείς να καλείς τους συναδέλφους μου σε ένα τέτοιο μέρος. 84 00:04:02,992 --> 00:04:05,119 Θα φάνε τρελή φρίκη. 85 00:04:05,119 --> 00:04:08,122 Ήμαρτον. Μπαμπάκα, κούλαρε. Τους αξίζει να φρικάρουν. 86 00:04:08,122 --> 00:04:10,458 Να λείπει το βύσσινο. Ο Μορέτι είναι εδώ; 87 00:04:10,458 --> 00:04:13,044 - Ναι. - Έφερες τον Γκραντ Μορέτι σε τέτοιο μπαρ; 88 00:04:13,044 --> 00:04:15,463 Κατάλαβα. Πρέπει να... Απλώς... 89 00:04:15,463 --> 00:04:17,840 Αυτή ήταν η ιδέα σου για έκπληξη; 90 00:04:17,840 --> 00:04:19,384 Ναι. Γι' αυτό το έκανα. 91 00:04:19,384 --> 00:04:21,970 Ομολογώ ότι δείχνεις αχαριστία. 92 00:04:21,970 --> 00:04:23,513 Χαμογέλα. Διασκέδασε. 93 00:04:23,513 --> 00:04:25,932 - Έβαν. Μάλκολμ, γεια σου. - Γεια. 94 00:04:25,932 --> 00:04:29,686 Πρέπει να αναφέρω ότι από τη στιγμή που βρίσκονται τρεις υπάλληλοι εδώ, 95 00:04:29,686 --> 00:04:32,271 ουσιαστικά πρόκειται για σχολική εκδήλωση, οπότε... 96 00:04:32,271 --> 00:04:33,439 Φέρσου ανάλογα. 97 00:04:33,439 --> 00:04:35,191 Και χρόνια σου πολλά! 98 00:04:35,191 --> 00:04:36,275 Χρόνια πολλά. 99 00:04:36,275 --> 00:04:37,443 Είσαι καλά; 100 00:04:37,443 --> 00:04:40,154 Φυσικά. Είμαι ανοιχτόμυαλος. Ανοιχτόμυαλος. 101 00:04:40,154 --> 00:04:42,615 Νιώθω κάπως άβολα, αλλά το δουλεύω. Γεια. 102 00:04:42,615 --> 00:04:44,117 Μην τον ακουμπάς. Αντίο. 103 00:04:44,117 --> 00:04:47,286 - Αργότερα. - Ευχαριστούμε, κύριε. Δεν ενδιαφέρεται. 104 00:04:47,286 --> 00:04:49,872 Ξέρετε ότι τρεις οθόνες δείχνουν τσόντα. 105 00:04:49,872 --> 00:04:52,333 Νομίζω ότι όλες οι οθόνες παίζουν το ίδιο. 106 00:04:52,333 --> 00:04:54,419 Όχι. Η καθεμία παίζει κάτι διαφορετικό. 107 00:04:54,419 --> 00:04:57,338 Αυτή εδώ παίζει το παραδοσιακό ιεραποστολικό. 108 00:04:57,338 --> 00:05:01,134 Αν και είναι δύο 40άρηδες άντρες. Γιατί το σχολιάζω; 109 00:05:01,134 --> 00:05:05,680 Γκραντ, εκτιμώ πολύ το ότι ήρθες, αλλά δεν χρειάζεται να μείνεις, εντάξει; 110 00:05:05,680 --> 00:05:06,806 Όχι. 111 00:05:06,806 --> 00:05:09,392 Μείνε. Έχω ετοιμάσει ένα σύντομο νούμερο για μετά. 112 00:05:09,392 --> 00:05:10,476 Μπορεί να σε ανάψει. 113 00:05:10,476 --> 00:05:12,895 Θυμήθηκα γιατί έκανες καλά που παραιτήθηκες. 114 00:05:13,479 --> 00:05:14,647 Βλέπεις; Παραιτήθηκα. 115 00:05:14,647 --> 00:05:16,315 Μείνε άλλη μία ωρίτσα. 116 00:05:16,315 --> 00:05:20,236 Εντάξει. Ίσως ένα ποτό, τότε, κι ίσως τίποτα φτερούγες. 117 00:05:20,236 --> 00:05:23,948 Δεν νομίζω ότι έχουν φτερούγες, αλλά υπάρχει ένα κέικ με γλάσο στιλ χύσια 118 00:05:23,948 --> 00:05:26,284 που μου φαίνεται πολύ καλό. 119 00:05:26,993 --> 00:05:28,327 Τότε, μόνο ένα ποτάκι. 120 00:05:30,163 --> 00:05:32,582 Θα του ρίξουν τίποτα στο ποτό και θα φταις εσύ. 121 00:05:32,582 --> 00:05:35,168 Θεέ μου. Δεν θα πάθει τίποτα. 122 00:05:41,883 --> 00:05:43,634 Τσακ. Εγώ είμαι, φίλε. 123 00:05:43,634 --> 00:05:45,136 Ο Μάρκι Χίλριτζ, ρε. 124 00:05:45,136 --> 00:05:47,430 - Παίζαμε φούτμπολ μαζί στο λύκειο. - Δεν το... 125 00:05:47,430 --> 00:05:49,724 - Μάρκι; Τι διάολο, φίλε! - Ακριβώς! Φίλε! 126 00:05:50,224 --> 00:05:51,434 - Τι κάνεις; - Απίστευτο. 127 00:05:51,434 --> 00:05:54,062 - Χρόνια και ζαμάνια. - Το ξέρω. Εσύ τι κάνεις εδώ; 128 00:05:54,062 --> 00:05:56,814 Ήρθα για κάτι γενέθλια. Κι εσύ γι' αυτό ήρθες; 129 00:05:56,814 --> 00:05:59,734 - Όχι. Απλώς χαλαρώνουμε εδώ. - Περίμενε. 130 00:06:00,818 --> 00:06:03,112 Εσύ δεν παντρεύτηκες την Κάθι Ντάραμ; 131 00:06:03,112 --> 00:06:04,197 Για λίγο, ναι. 132 00:06:04,197 --> 00:06:06,741 - Τι γκομενάρα, ρε. - Ναι, πήραμε διαζύγιο. 133 00:06:06,741 --> 00:06:07,825 - Τι; - Ναι. 134 00:06:07,825 --> 00:06:10,495 Μου δίνεις το τηλέφωνό της; Πλάκα κάνω. Κρίμα. 135 00:06:10,495 --> 00:06:13,664 Εσείς οι δύο ήσασταν αυτοκόλλητοι μέχρι την αποφοίτηση. 136 00:06:13,664 --> 00:06:15,458 Το ιδανικό ζευγάρι. Τι συνέβη; 137 00:06:17,710 --> 00:06:18,711 Μάρκι, είμαι γκέι. 138 00:06:21,672 --> 00:06:22,673 Τι; 139 00:06:23,299 --> 00:06:25,134 - Πάω με άντρες. - Εντάξει. 140 00:06:25,134 --> 00:06:27,762 Φυσικά. Αλλά στο λύκειο δεν ήσουν γκέι. 141 00:06:27,762 --> 00:06:30,098 Ήμουν. Ναι, απλώς δεν ήμουν ανοιχτά γκέι. 142 00:06:32,767 --> 00:06:35,019 Νικήσαμε το Γουέστλεϊκ με γκέι κουόρτερμπακ; 143 00:06:35,812 --> 00:06:37,188 - Αυτό λες; - Ναι. 144 00:06:37,188 --> 00:06:39,816 Τα έδωσες όλα σε εκείνο το παιχνίδι, ρε. 145 00:06:39,816 --> 00:06:42,610 - Μακάρι να το έκανες επιτόπου. - Το έκανα στο ντους. 146 00:06:44,362 --> 00:06:46,322 Αυτό το σετάκι τα σπάει. 147 00:06:46,322 --> 00:06:49,117 Ευχαριστώ. Ναι. Μου το έδωσε ο Μάλκολμ. 148 00:06:49,117 --> 00:06:52,245 - Είναι πολύ σέξι. - Ο Νικ ξέρει ότι δεν χρειάζεται να έρθει; 149 00:06:52,245 --> 00:06:55,206 Όχι. Ήθελα να σου μιλήσω γι' αυτό. Τα χαλάσαμε. 150 00:06:55,206 --> 00:06:56,666 - Τι; - Εμένα μου λες; 151 00:06:56,666 --> 00:06:58,501 - Πότε; - Μόλις... Όπα! 152 00:06:58,501 --> 00:07:00,670 Εντάξει. Ευχαριστώ. Θα πάρω αυτό εδώ. 153 00:07:03,172 --> 00:07:05,800 Πριν λίγες ώρες. Έφτασα στα όριά μου. 154 00:07:05,800 --> 00:07:07,426 - Με την πισίνα; - Ναι. 155 00:07:07,426 --> 00:07:11,055 Και μετά, εκ των υστέρων, το ότι κάθεται και σκάβει την πισίνα του, 156 00:07:11,055 --> 00:07:13,641 είναι ένας τρόπος να απασχολεί τον εαυτό του 157 00:07:13,641 --> 00:07:15,852 αντί να ψάχνει για δουλειά. 158 00:07:15,852 --> 00:07:17,061 Ναι, αυτό το ξέραμε. 159 00:07:17,061 --> 00:07:19,313 Δεν ήθελα να μιλήσω, δεν ήθελα να ανησυχείς. 160 00:07:19,313 --> 00:07:20,648 Το 'ξερα. 161 00:07:20,648 --> 00:07:22,942 Ήταν οδυνηρά προφανές σε όλους. 162 00:07:23,526 --> 00:07:25,403 Φυσικά. Τώρα ξέρεις την αλήθεια. 163 00:07:25,403 --> 00:07:26,487 Γκουέν. 164 00:07:26,487 --> 00:07:29,574 - Ναι, μωρό μου. - Δεν χρειάζεται να μείνεις εδώ. 165 00:07:29,574 --> 00:07:33,244 Τι; Όχι. Κάνεις πλάκα; Είναι τα γενέθλιά σου. 166 00:07:33,244 --> 00:07:36,914 Και σίγουρα θα σκοράρω απόψε. Αυτή η κοπελιά θα λυσσάξει. 167 00:07:36,914 --> 00:07:38,708 - Θα λυσσάξεις. - Θα λυσσάξω! 168 00:07:40,334 --> 00:07:43,254 - Θα παραγγείλω άλλο ένα ποτό. - Πόσα σφηνάκια έχεις πιει; 169 00:07:43,254 --> 00:07:46,132 Απόψε θα βγάλω γκόμενο. Όχι. Ίσως. 170 00:07:46,132 --> 00:07:47,425 Εντάξει. 171 00:07:47,425 --> 00:07:50,386 - Εβ, ξέρεις, ο φίλος σου ο Ντάνιελ; - Ποιος; 172 00:07:50,386 --> 00:07:51,846 Ο Ντάνιελ, ο φίλος σου. 173 00:07:51,846 --> 00:07:54,098 - Αυτός εκεί ο τύπος. - Δεν είναι φίλος μου. 174 00:07:54,098 --> 00:07:56,893 Είναι ένας σερβιτόρος που έχω δει μία φορά. 175 00:07:56,893 --> 00:07:58,644 Μου μιλούσε για πόπερ. 176 00:07:58,644 --> 00:08:00,229 Λοιπόν, δεν θα ερχόμουν απόψε. 177 00:08:00,229 --> 00:08:02,481 Αλλά μετά σκέφτηκα "Η κοινότητα". Το θέλω. 178 00:08:03,691 --> 00:08:06,319 Μισό. Θα μου ολοκληρώσεις το τι είναι τα πόπερ; 179 00:08:06,319 --> 00:08:08,988 Θυμάσαι τα βίντεο με κάτι τύπους σε πισωκολλητό; 180 00:08:08,988 --> 00:08:10,406 Εκεί παίρνουν τα πόπερ. 181 00:08:11,782 --> 00:08:13,367 - Γιο! - Δεν το πιστεύω. 182 00:08:13,367 --> 00:08:15,870 Το παρεάκι έχει απαρτία. 183 00:08:15,870 --> 00:08:16,954 Ναι! 184 00:08:17,538 --> 00:08:19,373 - Ποιος είσαι εσύ; - Έλα, γλύκα. 185 00:08:19,373 --> 00:08:21,542 Παίδες, εγώ θα δοκίμαζα πόπερ. 186 00:08:21,542 --> 00:08:22,627 Άσ' το πάνω μου. 187 00:08:23,211 --> 00:08:24,795 Σ' έχω. Πάρε τα δικά μου. 188 00:08:24,795 --> 00:08:27,256 Εντάξει, παίδες. Έχω τα πόπερ. 189 00:08:27,256 --> 00:08:29,091 Σκέφτηκα μια τρελή ιδέα. 190 00:08:29,091 --> 00:08:31,385 Προσπαθώ να μαζέψω μια κοινότητα 191 00:08:31,385 --> 00:08:34,931 καλλιτεχνών, χορευτών, κι εργατών του σεξ. 192 00:08:34,931 --> 00:08:37,183 Αν είστε μέσα, θα αφήσω το σπίτι μου. 193 00:08:37,183 --> 00:08:41,354 Έχω κάτι λεφτά από τότε που μήνυσα το California Pizza Kitchen. 194 00:08:42,313 --> 00:08:43,981 Πρέπει να φύγουμε. 195 00:08:44,482 --> 00:08:45,691 Καλή τύχη, μωράκι. 196 00:08:50,154 --> 00:08:51,155 Ευχαριστώ. 197 00:08:52,281 --> 00:08:54,075 - Γεια. - Γεια. 198 00:08:54,075 --> 00:08:56,202 Εκπλήσσομαι που σε βλέπω εδώ. 199 00:08:56,202 --> 00:08:59,080 Με αποφεύγεις μετά το φιάσκο του χορού. 200 00:08:59,080 --> 00:09:00,957 Ναι, σε αποφεύγω τελείως. 201 00:09:01,540 --> 00:09:05,169 Αλλά με πήρε ο Μάλκολμ, κι είναι τα γενέθλιά σου. 202 00:09:06,545 --> 00:09:08,798 Το απόλαυσα. Και μετά φρίκαρα. 203 00:09:08,798 --> 00:09:11,300 Το αμήχανο φιλί μας. 204 00:09:11,300 --> 00:09:13,052 Ναι, ακριβώς πριν να φρικάρεις; 205 00:09:13,052 --> 00:09:14,470 - Ναι. - Ήταν τέλειο, ναι. 206 00:09:14,470 --> 00:09:17,390 - Τι συζητάτε εδώ; Γεια σου. Για μένα; - Γεια. 207 00:09:18,099 --> 00:09:19,517 - Τι κάνεις; - Τι κάνεις; 208 00:09:19,517 --> 00:09:21,227 - Είμαι καλά. - Πώς πάει... 209 00:09:21,227 --> 00:09:22,979 Τι είπαμε ότι κάνεις; 210 00:09:23,813 --> 00:09:25,648 Ευχαριστώ που ρωτάς. Είμαι χορευτής. 211 00:09:26,232 --> 00:09:28,985 Αλλά τώρα εργάζομαι ως μηχανικός λογισμικού 212 00:09:28,985 --> 00:09:30,778 σε καινοτόμο νεοφυή επιχείρηση. 213 00:09:30,778 --> 00:09:32,321 Τι ακριβώς είναι; 214 00:09:32,321 --> 00:09:36,659 Προσφέρουμε σκηνές για άστεγους μέσω μιας εφαρμογής. 215 00:09:36,659 --> 00:09:39,578 Οι άστεγοι δεν έχουν πρόσβαση, αφού δεν έχουν κινητό. 216 00:09:39,578 --> 00:09:41,789 Άστεγοι είναι, όχι ατηλέφωνοι. 217 00:09:41,789 --> 00:09:42,873 Έχουν κινητά. 218 00:09:42,873 --> 00:09:45,960 Γιατί χρειάζεστε εφαρμογή; Γιατί δεν τους τις μοιράζετε; 219 00:09:45,960 --> 00:09:48,087 Πολύς κόσμος κάνει την ίδια ερώτηση. 220 00:09:48,087 --> 00:09:51,173 Αλλά συνεργαζόμαστε με τη North Face, που είναι πολύ κουλ. 221 00:09:53,467 --> 00:09:54,468 Κοίτα τους αυτούς. 222 00:09:55,761 --> 00:09:56,804 Γλυκούληδες. 223 00:10:00,850 --> 00:10:03,853 Όχι, με κάποιον θα φασωθείς. Μάρτυς μου ο Θεός, θα... 224 00:10:04,812 --> 00:10:06,480 Γεια σου, τσουλάκι. Τι κάνεις; 225 00:10:06,480 --> 00:10:09,734 Δεν υπάρχει ούτε ένας στρέιτ άντρας εδώ μέσα. 226 00:10:10,901 --> 00:10:11,986 Είναι τρελό. 227 00:10:11,986 --> 00:10:14,238 - Αγκαλιά. Σας αγαπώ. - Αγκαλιά. Σε αγαπώ. 228 00:10:14,238 --> 00:10:16,574 Εδώ είναι το άπιαστο όνειρο. 229 00:10:16,574 --> 00:10:17,658 - Μάρκι. - Γεια. 230 00:10:17,658 --> 00:10:19,035 Κι εσένα σε αγαπώ. 231 00:10:19,035 --> 00:10:20,828 Όπα. Ωραία. 232 00:10:20,828 --> 00:10:23,164 Έχεις θετική επιρροή στη ζωή μου, 233 00:10:23,164 --> 00:10:25,791 κι είμαι πολύ τυχερή που σε ξέρω. 234 00:10:25,791 --> 00:10:27,793 Είσαι σπουδαίος. Σου το λέω αυτό; 235 00:10:27,793 --> 00:10:29,003 Είναι λιώμα. 236 00:10:29,003 --> 00:10:30,921 Εγώ το λέω για σένα συνέχεια. 237 00:10:30,921 --> 00:10:33,174 Αμοιβαία τα αισθήματα. Πάντα ήθελα να το πω. 238 00:10:33,174 --> 00:10:35,760 Αμάν. Πρέπει να δω τι παίζει με το καραόκε. 239 00:10:35,760 --> 00:10:36,886 Περιμένετε. 240 00:10:37,553 --> 00:10:41,349 - Δεν νομίζω ότι έχουν καραόκε εδώ. - Αν επιμείνεις, θα έχει. 241 00:10:42,433 --> 00:10:45,686 - Η Γκουέν είναι πίτα. - Κι άλλες οθόνες με τσόντα. 242 00:10:45,686 --> 00:10:47,646 Ορίστε. Τώρα είναι καλύτερα. 243 00:10:47,646 --> 00:10:50,066 Μη με ευχαριστείς για τον Χάρι. 244 00:10:50,066 --> 00:10:51,442 Τι εννοείς; 245 00:10:51,442 --> 00:10:54,153 Σας τα ξαναβρήκα, με δική μου πρωτοβουλία. 246 00:10:54,153 --> 00:10:57,406 Δεν μας ξαναβρήκες τίποτα. Είναι κάποιος που φίλησα μία φορά. 247 00:10:57,406 --> 00:11:01,410 Εντάξει. Αλλά τώρα είναι εδώ, και προφανώς θέλει να σε πάρει. 248 00:11:01,410 --> 00:11:04,121 Δεν έχει σημασία, επειδή δεν μπορεί να γίνει κάτι. 249 00:11:04,121 --> 00:11:05,790 Νοιάζεσαι για τη δουλειά σου, 250 00:11:05,790 --> 00:11:08,918 μα δεν χρειάζεται να είσαι καλόγερος στην προσωπική σου ζωή. 251 00:11:08,918 --> 00:11:12,213 Ο κανόνας δεν λέει ότι δεν μπορείς να φασωθείς με συνάδελφο. 252 00:11:12,213 --> 00:11:14,799 Απλώς δεν πρέπει να σε πιάσουν με συνάδελφο. 253 00:11:15,383 --> 00:11:19,428 Δεν καταλαβαίνεις κάτι πολύ βασικό για έναν καθηγητή. 254 00:11:19,428 --> 00:11:22,890 Άλλο η δουλειά μου, άλλο η προσωπική μου ζωή. 255 00:11:22,890 --> 00:11:25,142 Σταμάτα να μιλάς για τη δουλειά σου. 256 00:11:25,142 --> 00:11:26,936 Σε ικετεύω. Είναι τόσο βαρετό. 257 00:11:26,936 --> 00:11:30,940 Πολύ βαρετό. Ειλικρινά, σκοτίστηκα. Αν δεν θες, μη φασώνεσαι. 258 00:11:30,940 --> 00:11:34,693 Αφού δεν πας εσύ με τον Χάρι, θα πρέπει να τον πηδήξω εγώ. 259 00:11:35,694 --> 00:11:36,946 Εντάξει; 260 00:11:38,197 --> 00:11:39,281 - Γεια. - Γεια, Χάρι. 261 00:11:39,281 --> 00:11:42,034 - Γεια σας, παιδιά. - Βλέπεις; Ο Χάρι στις τουαλέτες. 262 00:11:42,034 --> 00:11:43,285 Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω. 263 00:11:43,285 --> 00:11:47,123 Έβαν, τώρα δεν μου έλεγες πόσο καιγόσουν να πας τουαλέτα; 264 00:11:48,249 --> 00:11:49,542 Για κατούρημα, είπες. 265 00:11:50,126 --> 00:11:51,252 Όχι χέσιμο. 266 00:11:51,252 --> 00:11:52,795 Αντίο, παιδιά. 267 00:11:53,546 --> 00:11:56,966 Συγγνώμη. Συνέχεια προσπαθεί να με κάνει να νιώσω άβολα. 268 00:11:57,842 --> 00:12:00,678 Νιώθω τόσο άβολα στη ζωή μου, ειλικρινά. 269 00:12:04,598 --> 00:12:06,308 Δεν έχει ποτέ ζεστό νερό. 270 00:12:07,518 --> 00:12:10,229 Ενώ όλα τα άλλα εδώ μέσα λειτουργούν στην εντέλεια. 271 00:12:10,229 --> 00:12:11,605 Το ξέρω. 272 00:12:16,569 --> 00:12:17,570 Λοιπόν... 273 00:12:21,740 --> 00:12:22,741 Τι θα κάνουμε; 274 00:12:26,454 --> 00:12:27,580 Τι εννοείς; 275 00:12:28,205 --> 00:12:30,040 Γουστάρω μια παλαβιάρα. 276 00:12:33,836 --> 00:12:36,714 Όταν έγινε αυτό στο σχολείο, δεν είχε καλό τέλος. 277 00:12:38,799 --> 00:12:39,925 Ισχύει. 278 00:12:41,927 --> 00:12:45,431 Αλλά τώρα δεν είμαστε στο σχολείο. 279 00:12:48,392 --> 00:12:51,604 - Επιτρέπεται να κατουρήσω εδώ; - Φυσικά. Τουαλέτα είναι. 280 00:12:51,604 --> 00:12:54,482 Απλώς άκουσα ότι στις τουαλέτες γίνονται διάφορα. 281 00:12:55,441 --> 00:12:57,234 Εντάξει. Συγγνώμη, κύριοι. 282 00:12:59,278 --> 00:13:00,279 Όχι. Καλά. 283 00:13:04,533 --> 00:13:05,534 Εγώ λέω να... 284 00:13:06,368 --> 00:13:08,662 Θα σε δω μέσα. Αντίο. 285 00:13:09,163 --> 00:13:12,917 Σας λέω ότι η σημερινή τζιτζιμπίρα δεν έχει καμία σχέση με την παλιά. 286 00:13:12,917 --> 00:13:14,210 Δεν παίζει αυτό. 287 00:13:14,210 --> 00:13:15,753 Παίζει. Ψάξ' το. 288 00:13:15,753 --> 00:13:16,837 Μια στιγμή. Έβαν. 289 00:13:16,837 --> 00:13:19,173 Αυτό το μέρος τα σπάει, φίλε. 290 00:13:19,173 --> 00:13:22,051 Πολύ καλά παιδιά. Κρέμονται από τα χείλη μου. 291 00:13:22,051 --> 00:13:23,802 Υποστηρίζουν την ομάδα Μάρκι. 292 00:13:24,386 --> 00:13:26,847 Βασικά, θέλουν να κάνουν σεξ μαζί σου. 293 00:13:26,847 --> 00:13:28,265 - Μ' εμένα; - Ναι. 294 00:13:28,265 --> 00:13:30,559 - Γιατί; - Είσαι ο κλασικός αρκούδος. 295 00:13:30,559 --> 00:13:33,646 Λες οι περισσότεροι από αυτούς... Όλοι θέλουν να με πηδήξουν; 296 00:13:33,646 --> 00:13:35,564 - Πολλοί θέλουν. - Εσύ θέλεις; 297 00:13:35,564 --> 00:13:37,066 - Όχι, θα προσπεράσω. - Καλά. 298 00:13:37,066 --> 00:13:38,776 Σε κάνει να νιώθεις άβολα; 299 00:13:38,776 --> 00:13:40,653 Όχι. Βασικά, καθόλου. 300 00:13:40,653 --> 00:13:42,738 Είναι κολακευτικό. Θα το εκμεταλλευτώ. 301 00:13:42,738 --> 00:13:44,240 Σε βάζει σε σκέψεις. 302 00:13:44,240 --> 00:13:45,866 Φαντάσου με γκέι. 303 00:13:45,866 --> 00:13:48,994 Θα έπρεπε να πηδήξω όλους αυτούς, και μάλλον κι αυτούς εκεί. 304 00:13:48,994 --> 00:13:51,789 Θα με εξαντλούσε τόση δραστηριότητα. Με πιάνεις; 305 00:13:51,789 --> 00:13:55,251 Όχι, αν ήσουν γκέι, θα γούσταρες και δεν θα το έβλεπες σαν αγγαρεία. 306 00:13:56,794 --> 00:14:00,047 Δεν νομίζω ότι θα μου άρεσε. Όχι. Ακόμα κι αν ήμουν γκέι, 307 00:14:00,047 --> 00:14:02,132 πιο γκέι κι από σένα, δεν θα μου άρεσε. 308 00:14:02,132 --> 00:14:04,385 Παιδιά, μπήκα στη Wiki της τζιτζιμπίρας. 309 00:14:04,385 --> 00:14:06,262 - Ισχύει. - Τα λέμε αργότερα. 310 00:14:06,262 --> 00:14:07,471 Είσαι καλά, Ρικ; 311 00:14:07,471 --> 00:14:10,391 Δεν φαίνεσαι και πολύ καλά. Τι συμβαίνει; 312 00:14:10,391 --> 00:14:13,561 Βάζω τα δυνατά μου να διατηρήσω το Όστιν περίεργο. 313 00:14:14,603 --> 00:14:15,813 Φίλε, πόπερ. 314 00:14:15,813 --> 00:14:18,107 Αυτά τα πράγματα θα κάνουν χαμό. 315 00:14:18,107 --> 00:14:21,068 Θα τα πουλήσω 200% πάνω. 316 00:14:21,068 --> 00:14:23,696 Ναι. Πόσα από αυτά πήρες; 317 00:14:23,696 --> 00:14:25,739 - Τα... Πολλά. - Ναι. 318 00:14:26,240 --> 00:14:30,202 Θα μου στείλεις μήνυμα να το θυμάμαι; "Κέρδη πόπερ, κοινότητα στρέιτ". 319 00:14:30,202 --> 00:14:32,454 Θα σου το στείλω. Θα τα πάρω μαζί μου. 320 00:14:32,454 --> 00:14:33,706 Εσύ κράτα γερά εδώ. 321 00:14:33,706 --> 00:14:36,041 Ελπίζω να μη με αλλάξει το χρήμα! 322 00:14:36,041 --> 00:14:37,751 - Θα πω ένα τραγούδι. - Όχι. 323 00:14:37,751 --> 00:14:38,836 Όπα! 324 00:14:38,836 --> 00:14:41,547 - Απλώς θέλω ένα τραγουδάκι καραόκε. - Γεια. Τι κάνεις; 325 00:14:41,547 --> 00:14:44,091 - Έχω να σε δω ώρα. - Τώρα μάλιστα. 326 00:14:44,091 --> 00:14:46,552 Θα σου πω ένα κα... ένα τραγουδάκι, 327 00:14:46,552 --> 00:14:48,345 χωρίς συνοδεία μουσικής. 328 00:14:48,345 --> 00:14:50,139 Εντάξει. Κλείστε τη μουσική. 329 00:14:50,139 --> 00:14:51,473 - Ευχαριστώ. - Ναι! 330 00:14:53,350 --> 00:14:56,645 Είναι η πόλη των γκέι 331 00:14:57,271 --> 00:15:00,107 Είναι η πόλη των γκέι 332 00:15:00,691 --> 00:15:02,568 Όλοι αγαπούν τους γκέι 333 00:15:02,568 --> 00:15:04,445 Όλοι αγαπούν τα κορίτσια 334 00:15:04,445 --> 00:15:07,031 Μα τους γκέι δεν τους καίει 335 00:15:07,031 --> 00:15:09,617 Έλα, ρε. Θα το ψάξω στο Shazam. 336 00:15:09,617 --> 00:15:11,619 Ξέρετε πόσο σέξι με βρίσκουν οι άντρες; 337 00:15:11,619 --> 00:15:15,873 Κι ούτε ένας από εσάς, δεν έριξε μια ματιά στο ντεκολτέ μου. 338 00:15:16,665 --> 00:15:21,045 Κι αυτό επίσης μου φαίνεται άσχημο. 339 00:15:21,629 --> 00:15:25,341 Αλλά για τους γκέι μου Θα συνεχίσω να τραγουδώ 340 00:15:25,341 --> 00:15:27,760 - Όχι. - Δώσε, φιλενάδα. 341 00:15:27,760 --> 00:15:30,095 - Ήταν εξαιρετικό. Να σε συγχαρείς. - Μισό! 342 00:15:30,095 --> 00:15:31,263 Νομίζω ότι μπορείς... 343 00:15:31,764 --> 00:15:34,475 Κράτα τη γριά! 344 00:15:34,475 --> 00:15:35,559 Μη γίνεστε αγενείς! 345 00:15:35,559 --> 00:15:39,104 - Μην τη λες γριά. Είναι φίλη μου. - Κόψτε τον μισογυνισμό! 346 00:15:39,104 --> 00:15:42,483 Λευκή γυναίκα, κοκκινομάλλα; Ξέρετε πόσο έχει βασανιστεί; 347 00:15:42,483 --> 00:15:44,610 - Ώρα να κατέβεις. Αντίο. - Σ' αγαπώ, μωρό. 348 00:15:45,402 --> 00:15:47,029 Χειροκροτήστε την Γκουέν. 349 00:15:48,113 --> 00:15:50,783 - Γκουέν. - Κάποιος μου έδωσε κεταμίνη. 350 00:15:50,783 --> 00:15:52,618 Δεν ξέρω τι είναι αυτό. 351 00:15:53,118 --> 00:15:55,287 Μαζευτήκαμε απόψε για να γιορτάσουμε έναν άντρα. 352 00:15:55,287 --> 00:15:56,997 Έναν μύθο, κάποιοι θα έλεγαν. 353 00:15:57,498 --> 00:15:58,499 Ίσως θρύλο. 354 00:15:58,499 --> 00:16:00,959 Τον Έβαν Μάρκεζ, 355 00:16:00,959 --> 00:16:03,629 τη Λατίνα βασίλισσά μας! 356 00:16:05,631 --> 00:16:07,257 Ο Έβαν είναι ο ήρωάς μου! 357 00:16:07,257 --> 00:16:10,344 Σ' αυτήν τη ζωή θα σας πουν "Δεν μπορείς να είσαι γκέι". 358 00:16:10,344 --> 00:16:11,762 Κανείς δεν το λέει αυτό. 359 00:16:11,762 --> 00:16:13,972 - Το λένε αυτό, το λένε. - Καλά. 360 00:16:13,972 --> 00:16:16,850 Το θέμα είναι ότι μαζευτήκαμε για να σε τιμήσουμε. 361 00:16:17,768 --> 00:16:18,811 Όλο σου το είναι. 362 00:16:19,520 --> 00:16:21,271 Θα τιμήσω τον Έβαν τώρα 363 00:16:21,271 --> 00:16:23,232 με όλο μου το είναι. 364 00:16:24,066 --> 00:16:25,067 Δώσε. 365 00:16:27,361 --> 00:16:29,363 Ναι, ατμόσφαιρα θλιβερή και σεξουαλική. 366 00:16:30,572 --> 00:16:32,616 - Γκέι πράιντ! - Ξέρεις τι ακολουθεί; 367 00:16:34,076 --> 00:16:37,454 Κάτι πολύ καυτό. 368 00:16:40,165 --> 00:16:42,876 Θέλω το χέρι να κρατήσω 369 00:16:42,876 --> 00:16:44,086 Μέσα σου 370 00:16:44,086 --> 00:16:47,005 Σκατά. Υποτίθεται ότι θα ήταν κρέμα σαντιγί. 371 00:16:47,005 --> 00:16:49,091 Κατέληξε στην καπαρντίνα. Ήταν καλό. 372 00:16:49,091 --> 00:16:53,846 Θέλω να κρατήσω το χέρι το αληθινό 373 00:16:54,430 --> 00:16:55,681 Και πάλι καλό, έτσι; 374 00:16:56,473 --> 00:16:57,725 Δεν ανεβαίνω πάνω. 375 00:16:58,642 --> 00:17:01,353 Σε κοιτάζω και δεν βλέπω 376 00:17:01,937 --> 00:17:03,105 Τίποτα 377 00:17:03,105 --> 00:17:05,816 - Μπορείς και μόνος σου. - Ανέβα πάνω μαζί μου. 378 00:17:05,816 --> 00:17:07,151 Ανέβα, Έβαν. 379 00:17:07,151 --> 00:17:08,360 Έλα. 380 00:17:08,360 --> 00:17:09,445 Εντάξει. 381 00:17:09,445 --> 00:17:11,697 Στις σκιές 382 00:17:11,697 --> 00:17:12,990 Άχρηστε. 383 00:17:12,990 --> 00:17:14,241 Άχρηστε! 384 00:17:16,827 --> 00:17:18,412 Κάτι σαν φως 385 00:17:19,037 --> 00:17:20,748 Στο σκοτάδι σου 386 00:17:20,748 --> 00:17:21,832 Χάρι. 387 00:17:21,832 --> 00:17:25,210 Χάρι, ανέβα μαζί μου. Άλλος ένας καθηγητής. Ο Χάρι. 388 00:17:25,210 --> 00:17:26,920 Θέλω να γίνω 389 00:17:28,672 --> 00:17:31,675 - Το κάνουμε πρόβα εδώ και βδομάδες. - Βδομάδες. 390 00:17:31,675 --> 00:17:33,969 - Το ξέρεις, έτσι; - Το ρεφρέν, ναι. 391 00:17:33,969 --> 00:17:37,890 Είσαι κουλ μ' αυτό; Οι δύο δικοί σου να φλερτάρουν. 392 00:17:37,890 --> 00:17:41,143 Κανείς τους δεν είναι δικός μου. Είναι φίλοι μου. Όλα καλά. 393 00:17:41,143 --> 00:17:45,189 Αν έμαθα κάτι στον κόσμο σου, είναι ότι δεν υπάρχουν "μόνο φίλοι". 394 00:17:45,189 --> 00:17:46,356 Τι θα πει αυτό; 395 00:17:46,356 --> 00:17:49,943 Ξέρεις τι εννοώ. Έλα τώρα, φίλε. Βλέπω πώς κοιτάς τον Χάρι. 396 00:17:49,943 --> 00:17:52,154 Βλέπω πώς σε κοιτάζει. Υπάρχει χημεία. 397 00:17:52,154 --> 00:17:55,240 Όλα καλά. Δεν είμαι ζηλιάρης. Μπορούν να κάνουν ό,τι θέλουν. 398 00:17:55,240 --> 00:17:58,452 Όταν τον κοιτάς, μου θυμίζει τον τρόπο που κοιτάζω την Γκουέν. 399 00:17:59,036 --> 00:18:00,329 Και το αντίστροφο. 400 00:18:00,329 --> 00:18:02,164 - Τι; - Έλα τώρα. 401 00:18:02,164 --> 00:18:06,543 Μην παριστάνεις τον αφελή, μην υποκρίνεσαι ότι δεν βλέπεις ότι κάτι παίζει μ' εμάς. 402 00:18:06,543 --> 00:18:08,045 Μ' εσένα και την Γκουέν; 403 00:18:08,045 --> 00:18:10,881 Το είπε στις τουαλέτες. "Σ' αγαπώ, Μάρκι". Αυτό τι ήταν; 404 00:18:10,881 --> 00:18:12,466 - Μάρκι. - Τι; 405 00:18:12,466 --> 00:18:15,761 Υποφέρω σιωπηλά επειδή εγώ δεν κλείνω σπίτια. 406 00:18:17,930 --> 00:18:20,849 Συγγνώμη. Μου ήρθε κάπως απότομα. 407 00:18:21,350 --> 00:18:24,853 Εξάλλου δεν θα έκλεινες κανένα σπίτι. Τα χάλασε με τον Νικ απόψε. 408 00:18:24,853 --> 00:18:27,231 - Ποιος; Τι; - Η Γκουέν κι ο Νικ τα χάλασαν. 409 00:18:27,231 --> 00:18:28,982 Θεέ μου, φίλε. Απόψε... 410 00:18:28,982 --> 00:18:31,151 Έχει πανσέληνο. Είναι η βραδιά μας. 411 00:18:31,151 --> 00:18:34,655 Απόψε, εσύ κι εγώ θα κυνηγήσουμε αυτούς που αγαπάμε. 412 00:18:37,491 --> 00:18:42,412 Χάνομαι μέσα σου 413 00:18:46,291 --> 00:18:50,379 Περίεργο που ποτέ δεν το ξέραμε 414 00:18:50,379 --> 00:18:52,130 Ανέβα εκεί, Έβαν. 415 00:18:52,130 --> 00:18:55,843 Ανέβα και διεκδίκησέ τον ενώπιον Θεού και όλων αυτών τον γκέι. 416 00:18:55,843 --> 00:18:57,845 Ανέβα και βάλε τα όριά σου. 417 00:18:59,721 --> 00:19:01,014 Πότε σε συμβούλεψα λάθος; 418 00:19:18,532 --> 00:19:21,869 Ναι. 419 00:19:24,037 --> 00:19:25,706 Τώρα είσαι ερωτευμένος μαζί μου; 420 00:19:25,706 --> 00:19:28,750 - Ναι. Υπάρχει αυτή η πιθανότητα. - Εντάξει, τέλεια. 421 00:19:32,504 --> 00:19:38,802 Χάνομαι μέσα σου 422 00:19:38,802 --> 00:19:40,095 Έβαν. 423 00:19:41,597 --> 00:19:43,348 Τον άλλο εννοούσα, ρε. 424 00:19:44,141 --> 00:19:45,142 Έλα τώρα. 425 00:19:47,019 --> 00:19:48,020 Τι μπούφος! 426 00:19:51,148 --> 00:19:52,900 Ναι 427 00:19:52,900 --> 00:19:54,860 Μην ξαπλώνεις. Θα σου έρθει ζαλάδα. 428 00:19:59,781 --> 00:20:01,617 - Εμπρός; - Μια στιγμή, παρακαλώ. 429 00:20:01,617 --> 00:20:03,619 Εντάξει. Αγένεια. 430 00:20:03,619 --> 00:20:05,037 Έβαν, με έκανες περήφανο. 431 00:20:05,579 --> 00:20:08,582 Ήξερες ότι ο Μάλκολμ δεν ανήκει στο σχολείο. Μπράβο σου. 432 00:20:08,582 --> 00:20:09,833 Φίλησες τον σωστό. 433 00:20:09,833 --> 00:20:11,710 Δεν ήταν αυτός ο λόγος, Γκραντ. 434 00:20:11,710 --> 00:20:14,755 Δεν θα συνεχίσω να ζω τη ζωή μου με αυτούς τους κανόνες πια. 435 00:20:15,422 --> 00:20:19,843 Έπρεπε να ήταν ο Χάρι. Σοβαρά. Το είπα. Η χημεία σας έσπασε το κοντέρ. 436 00:20:19,843 --> 00:20:21,887 Έπρεπε να φιλήσεις τους περισσότερους. 437 00:20:21,887 --> 00:20:24,222 Ναι. Όχι. Ο Χάρι είναι εξαιρετικός. 438 00:20:24,222 --> 00:20:25,641 Αλλά, ξέρετε, 439 00:20:25,641 --> 00:20:29,645 ο Μάλκολμ είναι ο Μάλκολμ, κι έχει ξεχωριστή θέση στην καρδιά μου. 440 00:20:30,270 --> 00:20:32,439 Και η καρδιά θέλει αυτό που θέλει. 441 00:20:33,065 --> 00:20:34,274 Μου λείπει το γκέι μπαρ. 442 00:20:35,400 --> 00:20:37,319 Μάλλον σου λείπουν τα πόπερ. 443 00:20:38,362 --> 00:20:39,529 Μου λείπουν τα πόπερ. 444 00:20:39,529 --> 00:20:41,114 Μισό. Πού είναι ο Μάλκολμ; 445 00:20:41,114 --> 00:20:43,867 Εκείνος ο σερβιτόρος, ο Ντάνιελ, τον κάλεσε σε όργιο. 446 00:20:44,493 --> 00:20:45,494 Απίστευτο. 447 00:20:45,494 --> 00:20:48,372 Το ίδιο μου κάνει. Τον αποδέχομαι όπως είναι. 448 00:20:48,372 --> 00:20:50,624 Άσε τους άλλους να είναι όπως θέλουν. 449 00:20:52,167 --> 00:20:55,128 - Η μόνη συμβουλή σχέσεων που αξίζει. - Ναι. 450 00:20:55,128 --> 00:20:58,757 Βασικά, αυτό είναι μεγάλη αλήθεια. 451 00:20:58,757 --> 00:21:02,010 Γκουέν, η φωνή σου έσκισε απόψε. Σκέτο αηδόνι. 452 00:21:02,511 --> 00:21:04,179 Πραγματικό αηδόνι. 453 00:21:06,098 --> 00:21:08,058 Δεν πιστεύω να τραγούδησα στο μπαρ; 454 00:21:13,480 --> 00:21:14,690 Τα σπάει. 455 00:21:15,399 --> 00:21:18,860 Δεν έχω φάει τέτοιο εδώ και 20 χρόνια. 456 00:21:18,860 --> 00:21:20,362 Η γυναίκα μου το απαγορεύει. 457 00:21:21,196 --> 00:21:22,322 Άτακτο αγόρι. 458 00:21:23,699 --> 00:21:26,368 Μόνο γι' απόψε. Είναι ιδιαίτερη βραδιά. 459 00:21:26,368 --> 00:21:27,995 Γιατί είναι ιδιαίτερη βραδιά; 460 00:21:29,413 --> 00:21:30,580 Τη νιώθω ιδιαίτερη. 461 00:21:32,541 --> 00:21:33,750 Κι έχεις γενέθλια. 462 00:21:36,211 --> 00:21:37,212 Γεια! 463 00:21:38,547 --> 00:21:40,799 - Γεια σας, καθηγητές. - Ήρθε ο κουλ τυπάς. 464 00:21:40,799 --> 00:21:42,926 - Νόμιζα ότι πήγες σε όργιο. - Πήγα. 465 00:21:42,926 --> 00:21:44,386 Καλά ήταν. 466 00:21:44,386 --> 00:21:48,849 Εκείνος ο σερβιτόρος σού σπάει τα νεύρα, αλλά στην πίπα είναι αριστούχος. 467 00:21:48,849 --> 00:21:50,559 Διαμέρισμα ή αποθήκη; 468 00:21:50,559 --> 00:21:52,394 Αποθήκη στοκ του Home Depot. 469 00:21:53,687 --> 00:21:55,063 Στοκάρισμα από πούτσους. 470 00:21:55,939 --> 00:21:57,357 Τα πιτσουνάκια μας. 471 00:21:57,983 --> 00:22:01,153 Καθίσαμε και κάναμε μια ωραία κουβέντα, 472 00:22:01,945 --> 00:22:03,321 και τα ξαναβρήκαμε. 473 00:22:05,032 --> 00:22:06,533 - Καταπληκτικό. - Ξέρετε γιατί; 474 00:22:07,409 --> 00:22:10,954 Επειδή εσύ, Μάρκι, είπες μια μεγάλη αλήθεια στο αυτοκίνητο. 475 00:22:10,954 --> 00:22:13,915 Είπες "Άσε τους άλλους να είναι όπως θέλουν". 476 00:22:15,250 --> 00:22:16,376 - Ωραίο. - Ναι. 477 00:22:16,376 --> 00:22:18,170 Ευχαριστώ, Μάρκι, για ό,τι είπες. 478 00:22:20,922 --> 00:22:23,133 Θα ανακοινώσω κάτι στα γρήγορα. 479 00:22:23,133 --> 00:22:26,261 Αυτή η πισίνα, παιδιά, σχεδόν ολοκληρώθηκε. 480 00:22:26,261 --> 00:22:27,512 Είναι σχεδόν έτοιμη. 481 00:22:27,512 --> 00:22:30,515 Μα το νερό που έχει είναι σαν βοθρόνερα. 482 00:22:30,515 --> 00:22:33,268 Μη βουτήξετε. Πρέπει να λειτουργήσει το φίλτρο. 483 00:22:33,268 --> 00:22:34,352 Ακριβώς. 484 00:22:34,352 --> 00:22:36,271 - Οπότε, δεν είναι έτοιμη; - Δεν είναι. 485 00:22:36,271 --> 00:22:39,232 - Δείξ' τους τους πίδακες. - Πολύ θα ήθελα να τους δω. 486 00:22:39,232 --> 00:22:41,777 - Να δούμε τους πίδακες. - Τους έχω στο Bluetooth. 487 00:22:41,777 --> 00:22:43,862 - Στο Bluetooth; - Παρακολουθήστε. 488 00:22:43,862 --> 00:22:47,240 Τρία, δύο, ένα. 489 00:22:49,618 --> 00:22:51,119 Θεέ μου! 490 00:22:51,119 --> 00:22:53,121 - Ο κεντρικός σωλήνας! - Το μπέργκερ μου! 491 00:22:53,121 --> 00:22:54,581 Θα το κλείσω! 492 00:22:56,875 --> 00:22:58,168 Αυτό είναι κάπως... 493 00:22:58,668 --> 00:23:00,378 Ζευγαροκατάσταση. 494 00:23:00,378 --> 00:23:01,463 Λιγάκι. 495 00:23:54,057 --> 00:23:56,059 Υποτιτλισμός: Αριστέα Μετζητάκου