1 00:00:10,719 --> 00:00:12,887 ...här? Varför? Varför? 2 00:00:13,638 --> 00:00:15,056 Jävla knappar! 3 00:00:16,266 --> 00:00:18,351 {\an8}LÄRAR- OCH UNDERVISNINGSKONFERENS 4 00:00:18,351 --> 00:00:19,853 {\an8}LÄRARE LÄR LÄRARE 5 00:00:22,939 --> 00:00:24,232 Siri, messa Malcolm. 6 00:00:24,232 --> 00:00:28,987 Hej Malcolm komma. Jag är på en kul lärarkonferens i Dallas komma. 7 00:00:28,987 --> 00:00:30,613 Kom hit punkt. 8 00:00:30,613 --> 00:00:34,617 Jag har hotellrum med utsikt över typ parkeringen LOL punkt. 9 00:00:34,617 --> 00:00:37,287 {\an8}Vi kan ju ha sex också punkt. 10 00:00:38,329 --> 00:00:39,330 {\an8}Hej. 11 00:00:39,330 --> 00:00:40,457 {\an8}Yo! 12 00:00:40,457 --> 00:00:42,959 {\an8}Dallas lärar- och undervisningskonferens! 13 00:00:44,127 --> 00:00:48,757 Årets roligaste helg. Gratis hotell och kontinentalfrukost. 14 00:00:48,757 --> 00:00:51,301 Alla säger att lärare är hjältar. 15 00:00:51,301 --> 00:00:53,470 Vill du möta hjältar? Bli räddad av SWAT. 16 00:00:53,470 --> 00:00:58,266 {\an8}Varför skulle jag behöva räddas av SWAT? När jag kör av en bro? 17 00:00:58,266 --> 00:01:00,560 Vad gör SWAT ens? Dödar de folk? 18 00:01:00,560 --> 00:01:03,563 Hej! Ser du fram emot att hålla tal? 19 00:01:03,563 --> 00:01:05,190 Jag är redo. 20 00:01:05,190 --> 00:01:06,775 Tal! 21 00:01:06,775 --> 00:01:09,694 Hans stora tal... Det är uruselt. 22 00:01:09,694 --> 00:01:13,990 Några av skämten är allt annat än roliga. Kolla. 23 00:01:13,990 --> 00:01:17,285 "Arnold Schwarzenegger-röst: Jag lär ut matte." 24 00:01:17,285 --> 00:01:19,412 Och "invänta skratt". 25 00:01:19,412 --> 00:01:22,040 - Vi måste styra upp det. - Hejsan. 26 00:01:22,040 --> 00:01:24,959 Vi har haft en tuff start ekonomiskt. 27 00:01:24,959 --> 00:01:28,379 Och när det gäller lärarnas pensionsfond 28 00:01:28,379 --> 00:01:32,759 är vi nära nåt som närmast kan beskrivas som "ett mardröms-scenario". 29 00:01:32,759 --> 00:01:34,052 Jäklar. 30 00:01:34,052 --> 00:01:39,265 Skönt att slippa bry sig om pensionen. Mina pengar är på tillväxt, om ni fattar. 31 00:01:39,265 --> 00:01:41,726 Du får ändå pension. Det är automatiskt. 32 00:01:41,726 --> 00:01:43,311 Käften. 33 00:01:44,145 --> 00:01:49,317 Efter covid är 20 till 25 procent av alla elever på sätt och vis hopplösa. 34 00:01:50,985 --> 00:01:51,986 Ja, 35 00:01:51,986 --> 00:01:56,074 vi börjar uppmana lärare att söka ett andra heltidsjobb. 36 00:01:56,074 --> 00:01:57,951 Ett andra heltidsjobb? 37 00:01:57,951 --> 00:02:02,288 Lärare kan dras inför rätta av elever, och det är illa. 38 00:02:02,288 --> 00:02:05,375 - Jäklar. - Elever slår lärare... 39 00:02:05,375 --> 00:02:09,671 ...med knytnäven eller med tillhyggen. Trettio procent... 40 00:02:09,671 --> 00:02:11,756 Är allt nattsvart? 41 00:02:11,756 --> 00:02:14,384 Det cirkulerar ett klipp där en elev spöar upp mig. 42 00:02:14,968 --> 00:02:16,886 Vad deprimerande. 43 00:02:17,762 --> 00:02:21,766 Allting känns så uppgivet. Valde vi ett döende yrke? 44 00:02:21,766 --> 00:02:24,727 Nej, det döende yrket valde oss. 45 00:02:24,727 --> 00:02:27,063 Hörni, det här är Mitch. 46 00:02:27,063 --> 00:02:29,649 Han kanske börjar hos oss. Han gillar football. 47 00:02:29,649 --> 00:02:30,984 Vad kul. 48 00:02:30,984 --> 00:02:33,987 - Mitch. Kul att träffas. - Detsamma! 49 00:02:33,987 --> 00:02:37,782 - Vad söker du som? - Gymnastiklärare. 50 00:02:38,366 --> 00:02:39,492 Gymnastiklärare? 51 00:02:39,492 --> 00:02:42,328 Ja, jag träffade Grant Mariachi. 52 00:02:42,328 --> 00:02:44,038 - Grant Moretti. - Moretti. 53 00:02:44,038 --> 00:02:45,540 Det gick bra. 54 00:02:45,540 --> 00:02:50,378 Ska de anställa en till gymnastiklärare eller ska du ersätta vår nuvarande? 55 00:02:50,378 --> 00:02:51,754 Ersätta. 56 00:02:51,754 --> 00:02:54,465 Upp med armarna. Nu har du bollen. 57 00:02:54,465 --> 00:02:56,968 Vi måste... Ni kan gå före. 58 00:02:57,552 --> 00:02:59,345 Fett! Jag sa ju att de är bäst. 59 00:02:59,345 --> 00:03:01,264 - Öl eller tequila? - Både och. 60 00:03:01,264 --> 00:03:03,516 - Galet! - Tragiskt. 61 00:03:04,142 --> 00:03:06,227 - Hoppas att det inte stämmer. - Grant? 62 00:03:06,811 --> 00:03:08,855 - Fan. - Han kan inte sparka folk så där. 63 00:03:10,982 --> 00:03:13,318 - Ja? - Ska du sparka Markie? 64 00:03:13,985 --> 00:03:16,779 - Det är komplicerat. - Redan badrock? 65 00:03:16,779 --> 00:03:19,532 Ja, så fort jag checkar in byter jag till badrock. 66 00:03:19,532 --> 00:03:21,075 Ett av mina nöjen. 67 00:03:21,075 --> 00:03:25,246 Och jag uppgraderade rummet, så jag har ångdusch. 68 00:03:25,246 --> 00:03:27,624 - Tack. - Men sparkar du Markie? 69 00:03:29,167 --> 00:03:33,046 Ibland måste jag göra vissa saker som jag inte vill göra. 70 00:03:33,046 --> 00:03:35,632 - Du sparkar Markie... - Herrejäklar! 71 00:03:35,632 --> 00:03:40,053 Gwendolyn, Evan, gör det inte mer komplicerat nu. 72 00:03:40,053 --> 00:03:43,473 - Låt mig vara nu. - Vi har åsikter om ditt tal också. 73 00:03:44,641 --> 00:03:45,892 Vad då? 74 00:03:45,892 --> 00:03:48,436 Vissa skämt är dåliga... 75 00:03:48,436 --> 00:03:52,273 - Nej, det här är jag inte med på. - Vi kan hjälpa dig. 76 00:03:52,273 --> 00:03:54,859 Jag har badrocksmys. Vi tar det på middagen. 77 00:03:56,402 --> 00:03:58,738 Vad händer när det är badrocksmys? 78 00:03:58,738 --> 00:04:01,783 Han kollar väl på Extra med Mario Lopez. 79 00:04:02,450 --> 00:04:07,121 - Grant betedde sig så skumt. - Som att han hade ett fnask där. 80 00:04:07,121 --> 00:04:10,833 Herregud! Pasha! Hur är läget? 81 00:04:10,833 --> 00:04:12,627 Det var länge sen. 82 00:04:12,627 --> 00:04:15,338 Det här är Pasha, en av mina bästisar från college. 83 00:04:15,338 --> 00:04:18,549 Tjena. Är du här med Sourcely? 84 00:04:18,549 --> 00:04:21,678 Ja, vi kör väl tio såna här per år. 85 00:04:21,678 --> 00:04:23,805 Vad gör Sourcely? 86 00:04:23,805 --> 00:04:28,768 Det är stor efterfrågan på överskottsel. Vi sysslar med energiarbitrage för bolag. 87 00:04:28,768 --> 00:04:32,522 Vi jobbar mot kommuner, fastighetsbolag och till och med villaägare. 88 00:04:32,522 --> 00:04:34,691 - Okej. - Ja. 89 00:04:34,691 --> 00:04:38,653 Om fem-sju år kommer nån att bli branschledande. Varför inte vi? 90 00:04:38,653 --> 00:04:40,196 - Precis. - Just det. 91 00:04:40,196 --> 00:04:41,698 Ja. 92 00:04:41,698 --> 00:04:43,241 Är det här frugan? 93 00:04:43,992 --> 00:04:46,703 Nej, jag är fortfarande gay. Gwen är min bästa vän. 94 00:04:46,703 --> 00:04:50,873 - Du har inte omvänt honom än. - Jag försöker få honom i säng. 95 00:04:51,541 --> 00:04:53,293 - Underbart. - Vi jobbar ihop. 96 00:04:53,293 --> 00:04:56,212 - Vi... Vi är lärare. - Schyst. 97 00:04:56,212 --> 00:04:57,672 Lärare? 98 00:04:57,672 --> 00:05:00,341 Det må jag säga, ni är de riktiga hjältarna. 99 00:05:01,259 --> 00:05:04,095 - Tack. - Jag måste dra, men ska vi ses ikväll? 100 00:05:04,095 --> 00:05:06,097 - Visst. - Vill ni ha en påse? 101 00:05:06,097 --> 00:05:07,348 Får vi? 102 00:05:07,348 --> 00:05:10,476 Jag älskar presentpåsar. Vi får aldrig såna. 103 00:05:10,476 --> 00:05:14,731 - Jag messar dig så kan vi ses. - Ja, då röjer vi loss. 104 00:05:16,316 --> 00:05:19,027 Tänk att ni var kompisar. Han är värsta säljartypen. 105 00:05:19,027 --> 00:05:23,323 - På fyllan brukar han hala fram pitten. - Det gillar du. 106 00:05:25,408 --> 00:05:29,037 Om man minskar antalet undervisningstimmar 107 00:05:29,037 --> 00:05:31,414 så minskar också risken för utbrändhet. 108 00:05:31,414 --> 00:05:34,876 Det är väl ändå det vi vill? 109 00:05:34,876 --> 00:05:39,339 Hur ofta går du till Grant och säger att du uppskattar honom som chef? 110 00:05:39,922 --> 00:05:42,467 - Hur så? - Höja stämningen, trygga jobbet. 111 00:05:42,467 --> 00:05:45,803 Grant skulle aldrig våga sparka mig. Han är för feg. 112 00:05:45,803 --> 00:05:48,014 Minns ni kemiläraren miss Davidson? 113 00:05:48,014 --> 00:05:51,017 Hon var borta i tre månader ifjol men är ändå kvar. 114 00:05:51,017 --> 00:05:52,643 Hon var mammaledig. 115 00:05:52,643 --> 00:05:55,897 Har ni sett hennes bebis? Den är läskigt lång. 116 00:05:55,897 --> 00:05:58,733 Jag blockade henne på Instagram. Den ser ut som Slender Man. 117 00:05:58,733 --> 00:06:03,571 Nu kan jag ta frågor gällande utbrända elever. 118 00:06:03,571 --> 00:06:08,159 Vad är det som händer? Seminarierna tar kål på mig. 119 00:06:08,743 --> 00:06:11,162 Vilken het chicken piccata. 120 00:06:11,746 --> 00:06:14,082 Jag tar en till. - Papi! 121 00:06:14,082 --> 00:06:17,251 En till? Du borde inte ens äta den där. Den är inte genomstekt. 122 00:06:17,251 --> 00:06:22,715 Jag vill ha det så. Kyckling är som lax. Det rosa köttet ska hålla rumstemperatur. 123 00:06:22,715 --> 00:06:27,387 Grant, dina skämt... "Lärarjargong. Det är bara snack." Va? 124 00:06:27,387 --> 00:06:30,848 - Det är med fyra gånger. - Det kallas "callback". 125 00:06:30,848 --> 00:06:32,433 Stryk det skämtet. 126 00:06:32,433 --> 00:06:35,395 Evan, Gwendolyn... Jag kan min publik. Jag vet vad jag gör. 127 00:06:35,395 --> 00:06:39,690 Skriv om skämten eller stryk dem. Det måste inte vara ett roligt tal. 128 00:06:39,690 --> 00:06:43,361 Han måste inte stryka skämten om han stryker hela talet. 129 00:06:43,945 --> 00:06:46,447 - Det måste göras om från grunden. - Markie. 130 00:06:46,447 --> 00:06:49,909 Han menar att du hinner fila på det. 131 00:06:49,909 --> 00:06:52,787 Han menar att det kan bli bra, att det har potential. 132 00:06:52,787 --> 00:06:56,707 Fila på det här om att du "älskar att köra genom biltvättar". 133 00:06:56,707 --> 00:07:01,129 - Vad har det med ditt jobb att göra? - Jag kommer till det sen. Läs vidare. 134 00:07:01,129 --> 00:07:05,883 Det är som att du har bett eleverna på kvarsittningen att skriva det här. 135 00:07:06,551 --> 00:07:07,718 Vänta. 136 00:07:07,718 --> 00:07:12,849 Min kusin skapade en egen ChatGPT för att skriva en råare Breaking Bad. 137 00:07:12,849 --> 00:07:14,559 Använd den till talet. 138 00:07:14,559 --> 00:07:18,020 Det räcker. Jag är klar. Tack så mycket. 139 00:07:18,604 --> 00:07:20,565 - Tack. - Grant. 140 00:07:20,565 --> 00:07:22,442 Vad kan han göra? Sparka mig? 141 00:07:28,698 --> 00:07:30,116 Herregud. 142 00:07:33,327 --> 00:07:34,537 - Hej, queen! - Herregud! 143 00:07:34,537 --> 00:07:37,748 - Tjena. - Malcolm. Jag glömde att jag bjöd in dig. 144 00:07:37,748 --> 00:07:39,542 - Hej. - Tack. 145 00:07:39,542 --> 00:07:43,504 Förlåt, jag är typ helt färdig. Det har varit en galen dag. 146 00:07:43,504 --> 00:07:47,675 Det var en massa seminarier och alla seminarier är typ... 147 00:07:47,675 --> 00:07:50,970 "Läraryrket är värre än nånsin." 148 00:07:50,970 --> 00:07:54,098 "Gör så här när eleverna slår dig." 149 00:07:54,098 --> 00:07:56,350 Jag blir bara... "Herregud." 150 00:07:56,350 --> 00:07:58,769 - Åh nej! - Vad då? 151 00:07:58,769 --> 00:08:02,190 Jag körde tre timmar för att knulla och beställa rumsbetjäning, 152 00:08:02,190 --> 00:08:06,611 men du snackar bara om... "Lever jag det liv jag ska leva?" 153 00:08:09,030 --> 00:08:10,406 Jag menar allvar. 154 00:08:10,406 --> 00:08:14,202 Snacka med mig lite. Ska jag verkligen vara lärare? 155 00:08:15,161 --> 00:08:16,454 Är det värt det? 156 00:08:17,163 --> 00:08:21,000 Är jag som killen som rullade en sten upp för en kulle? Vad hette han? 157 00:08:21,584 --> 00:08:22,877 Robert? 158 00:08:24,962 --> 00:08:29,133 Fråga åtta: Vilka fem proteinkällor finns på Chipotles meny? 159 00:08:29,133 --> 00:08:31,677 - Lamm? - Nej. 160 00:08:31,677 --> 00:08:33,679 Vad var fråga tre? 161 00:08:33,679 --> 00:08:36,724 SOURCELY HAR EN JÄTTEFEST KOM FÖRBI 162 00:08:36,724 --> 00:08:39,101 Häng med till slagburarna. 163 00:08:39,101 --> 00:08:41,729 Jag känner ägaren. Vi kopplar ur maskinen. 164 00:08:41,729 --> 00:08:42,813 Då kan jag... 165 00:08:43,689 --> 00:08:45,775 Piska bollar hela dagen! 166 00:08:45,775 --> 00:08:49,695 Det är galet. Han pratar med sin ersättare och anar ingenting. 167 00:08:49,695 --> 00:08:51,989 Herregud, vi måste göra nåt. 168 00:08:51,989 --> 00:08:54,367 Han blir sur på oss när han får veta. 169 00:08:54,367 --> 00:08:56,452 - Jag berättar inte. - Inte jag heller. 170 00:08:56,452 --> 00:09:00,456 - Jag tycker att det är Grants jobb, för... - Han är ju rektor. 171 00:09:00,456 --> 00:09:02,833 Bra, det värkte vi fram. 172 00:09:02,833 --> 00:09:04,377 JAG KOMMER OM EN STUND 173 00:09:04,377 --> 00:09:06,379 - Vem messar du med? - Pasha. 174 00:09:06,379 --> 00:09:07,922 Pasha? Vem är det? 175 00:09:07,922 --> 00:09:10,216 Sourcely, firman han jobbar för... 176 00:09:10,216 --> 00:09:13,094 De har en stor fest. Kolla dansgolvet... 177 00:09:13,094 --> 00:09:16,138 - Herregud. - Jag smiter dit. Stanna här. 178 00:09:16,138 --> 00:09:19,725 - Vi följer med på festen. - Den här quizen är omöjlig. 179 00:09:19,725 --> 00:09:22,770 - Är din mamma med i bilden? - Vi pratar inte mycket, men... 180 00:09:22,770 --> 00:09:24,939 Markie, vi ska på fest. Kom. 181 00:09:24,939 --> 00:09:26,148 Hororna före polarna. 182 00:09:27,275 --> 00:09:29,402 Vad kul att träffa dig! Vi hörs. 183 00:09:29,986 --> 00:09:33,114 Ha det bra, nollor. Vi ska festa med rika människor. 184 00:09:38,744 --> 00:09:41,622 Där är han ju. Kungen har anlänt. 185 00:09:43,040 --> 00:09:45,626 Dan, Eileen, kom hit. Det här är min polare Evan. 186 00:09:45,626 --> 00:09:49,547 - Tjena. Dan. - Han var legendarisk i college. 187 00:09:49,547 --> 00:09:51,632 När vårbalen blev inställd 188 00:09:51,632 --> 00:09:55,261 hittade han en lagerlokal och fick Passion Pit att spela gratis. 189 00:09:55,261 --> 00:09:57,638 - Passion Pit? - Ja, det var galet. 190 00:09:57,638 --> 00:10:00,266 De sov på min äckliga soffa. 191 00:10:00,266 --> 00:10:02,560 Jäklar, den soffan låter äcklig! 192 00:10:02,560 --> 00:10:03,811 Usch! 193 00:10:05,396 --> 00:10:07,732 Det här är Rick. Förlåt. Vi jobbar ihop. 194 00:10:07,732 --> 00:10:11,360 Jag vill bara säga att jag otvivelaktigt älskar vad ni gör 195 00:10:11,360 --> 00:10:13,779 när det gäller solenergi och liknande. 196 00:10:13,779 --> 00:10:16,782 - Tack. Toppen. - Otvivelaktigt tack. 197 00:10:17,825 --> 00:10:21,537 Men det ni gör, läraryrket och skit, det är så ädelt. 198 00:10:21,537 --> 00:10:24,457 - Verkligen. - Vi behöver grymma lärare som ni... 199 00:10:24,457 --> 00:10:28,002 ...för att lära ungdomarna att tänka kritiskt i all desinformation. 200 00:10:28,002 --> 00:10:32,089 Tack. Ja, det blir mest bara tjat om att eleverna måste lägga undan mobilerna. 201 00:10:34,550 --> 00:10:36,844 Medan jag är mer... 202 00:10:36,844 --> 00:10:41,098 Skolan är ett extraknäck. Jag är en framgångsrik affärskonsult. 203 00:10:42,266 --> 00:10:45,144 - Ska vi ta ett glas? - Ja, jag har torrt. 204 00:10:45,144 --> 00:10:48,105 Berätta lite mer om ditt visitkort. 205 00:10:48,105 --> 00:10:51,025 "Mästerlig affärsman, VD" Det står "bitch" också. 206 00:10:51,025 --> 00:10:53,277 Ja, vi är lite skruvade i Austin. 207 00:10:53,277 --> 00:10:54,779 Brukar ni hänga på gallerian? 208 00:10:56,530 --> 00:10:58,824 Jag har fyra hundar, fyra hundrastare. 209 00:10:59,408 --> 00:11:03,079 Chefen låter mig jobba hemifrån massor. Mitt nya hemmakontor är grymt. 210 00:11:03,079 --> 00:11:05,998 - Har du köpt hus? - Förra hösten, kontant. 211 00:11:07,333 --> 00:11:09,001 Vilken dröm. 212 00:11:09,001 --> 00:11:12,588 Jag har inte ens tänkt tanken på att köpa hus. 213 00:11:12,588 --> 00:11:16,258 Jag tjänar så dåligt att jag inte kan lägga undan nåt. 214 00:11:16,258 --> 00:11:21,097 Alla snackar skit om kapitalismen, men vad ska man göra? Dö fattig? 215 00:11:21,097 --> 00:11:23,307 Nej. Det är vidrigt. 216 00:11:23,307 --> 00:11:26,018 Vi behöver bra folk på Sourcely. 217 00:11:27,061 --> 00:11:28,896 Vad snällt. Tack. 218 00:11:28,896 --> 00:11:34,402 Nej, alltså, jag kan ingenting om solenergi och arbi... 219 00:11:34,402 --> 00:11:35,986 Arbitrering? 220 00:11:35,986 --> 00:11:38,197 Arbitrage. Än sen? 221 00:11:38,197 --> 00:11:41,617 Det viktiga är att man kan ta folk, och det kan du. 222 00:11:41,617 --> 00:11:44,954 Säg bara till så kan vi snacka på allvar. 223 00:11:46,706 --> 00:11:48,999 Vi behöver en sån här pool på skolan. 224 00:11:48,999 --> 00:11:51,627 Vi har inte råd med pennor. Det blir ingen jacuzzi. 225 00:11:51,627 --> 00:11:53,170 "Inte råd med pennor..." 226 00:11:54,463 --> 00:11:55,881 Vad är det med dig? 227 00:11:55,881 --> 00:11:57,007 Jag vet inte. 228 00:11:58,134 --> 00:12:01,929 Har ni funderat på hur det skulle vara att göra nåt helt annat? 229 00:12:01,929 --> 00:12:03,222 Ja. 230 00:12:03,222 --> 00:12:07,852 Du går på en fin fest och plötsligt ifrågasätter du hela ditt liv. 231 00:12:08,436 --> 00:12:10,020 Det är bara kattguld. 232 00:12:10,020 --> 00:12:11,689 Kattguld är ändå guld. 233 00:12:12,273 --> 00:12:16,569 Vad skulle du göra om du plötsligt fick en massa ledig tid? 234 00:12:17,111 --> 00:12:20,823 - Alltså, massor. - Troligen träna mig i form igen. 235 00:12:21,699 --> 00:12:22,908 - Coolt. - Ja. 236 00:12:22,908 --> 00:12:24,493 - Hur så? - Ingen orsak. 237 00:12:24,493 --> 00:12:26,871 Kom hit. Det känns som att jag skriker. 238 00:12:26,871 --> 00:12:29,290 Nej, det... Det är bra här. 239 00:12:29,290 --> 00:12:30,958 Är du rädd? Kan du inte simma? 240 00:12:32,209 --> 00:12:34,336 - Vem har sagt det? - Va? 241 00:12:34,336 --> 00:12:35,838 Jag kan inte simma. 242 00:12:36,464 --> 00:12:39,467 - Jag skojade. På riktigt? - Det är inget jag är stolt över. 243 00:12:39,467 --> 00:12:41,802 Men du tränar ju simlaget. 244 00:12:41,802 --> 00:12:47,391 Ja, men det är nåt helt annat. Man ser inte Belichick springa runt 245 00:12:47,391 --> 00:12:49,477 i football-mundering och så. 246 00:12:50,227 --> 00:12:53,397 - Kan det stanna mellan oss? - Javisst. 247 00:12:53,397 --> 00:12:54,940 Tack. 248 00:12:55,816 --> 00:12:59,820 Jag kan kanske lära dig, när Nick har byggt klart vår pool. 249 00:12:59,820 --> 00:13:01,030 Gärna. 250 00:13:01,030 --> 00:13:03,616 Är det normalt för en arbetslös man 251 00:13:03,616 --> 00:13:07,411 att lägga all ledig tid på att gräva en pool för hand? 252 00:13:07,411 --> 00:13:11,749 - Vad betyder ens "normalt" idag? - Jag tycker inte att det är normalt. 253 00:13:13,167 --> 00:13:17,213 Förlåt, jag har aldrig sagt det högt förut. Säg inget till nån. 254 00:13:17,213 --> 00:13:20,758 Du kan berätta i princip vad som helst. Jag är ett kassavalv. 255 00:13:20,758 --> 00:13:24,678 Jag menar bara att det finns skäl till att ni har de yrken ni har. 256 00:13:24,678 --> 00:13:28,682 Jag är syokonsulent eftersom när jag gick i high school 257 00:13:28,682 --> 00:13:31,227 frågade min syo om mina karriärmål. 258 00:13:31,227 --> 00:13:33,729 Det enda jag kom på var syokonsulent. 259 00:13:34,730 --> 00:13:36,482 Då var jag tvungen att ta examen. 260 00:13:36,482 --> 00:13:38,067 Fyra år av mitt liv! 261 00:13:38,067 --> 00:13:42,154 Det är inte att jag inte gillar det. Jag älskar att vara lärare. 262 00:13:42,154 --> 00:13:44,406 Det är meningen med mitt liv. 263 00:13:45,199 --> 00:13:48,786 Men det känns som att det blir svårare, eller hur? 264 00:13:48,786 --> 00:13:49,995 Så klart. 265 00:13:49,995 --> 00:13:52,081 Eleverna är... 266 00:13:52,748 --> 00:13:55,042 Jag vet inte. Covid gjorde nåt, alltså. 267 00:13:55,042 --> 00:13:59,213 - Alla dog. - Jag får ingen fason på lektionerna. 268 00:13:59,213 --> 00:14:02,508 - De hittar på sjukdomar. - De ligger med varandra överallt. 269 00:14:02,508 --> 00:14:06,637 Tror du att det blir lättare att göra nåt annat? 270 00:14:06,637 --> 00:14:10,808 Du kommer att stöta på hinder, kollegor du inte vill veta av. 271 00:14:10,808 --> 00:14:12,977 Kom ihåg det viktiga. 272 00:14:12,977 --> 00:14:17,439 Kärleken till det du gör och människorna omkring dig som stöttar dig. 273 00:14:18,065 --> 00:14:20,484 Bra människor blir bra lärare. 274 00:14:20,484 --> 00:14:22,945 Och Evan, du är en bra människa. 275 00:14:25,406 --> 00:14:29,451 "Bra människor är bra lärare." Det borde du ha med i ditt tal. 276 00:14:29,451 --> 00:14:31,745 Nu räcker det med råd. 277 00:14:31,745 --> 00:14:35,291 Jag håller mig till mitt tal som det är skrivet. Slutsnackat. 278 00:14:36,208 --> 00:14:39,086 Det var 30 minuter. Vi måste upp, annars dör vi. 279 00:14:39,086 --> 00:14:40,170 Kom igen! 280 00:14:42,089 --> 00:14:43,132 Upp och hoppa! 281 00:14:43,132 --> 00:14:44,925 - Herregud. - Vakna! 282 00:14:44,925 --> 00:14:48,012 - Malcolm... - Det är en vacker dag i Dallas, Texas. 283 00:14:48,012 --> 00:14:50,139 Vi har en molnfri himmel. 284 00:14:50,139 --> 00:14:52,641 Kom igen, jag har planerat bra grejer. 285 00:14:52,641 --> 00:14:56,312 Vi ska till Dealey Plaza och se var JFK blev pepprad. 286 00:14:56,312 --> 00:15:01,025 Jag kan inte dra till Dealey Plaza, Malcolm. Jag har konferensgrejer. 287 00:15:01,025 --> 00:15:03,402 - Jag är på lärarkonferens. - Varför? 288 00:15:03,402 --> 00:15:07,364 Vad menar du? Jag är inte på semester. Det här är jobb. 289 00:15:07,364 --> 00:15:09,450 Så varför är jag här? 290 00:15:10,534 --> 00:15:12,745 Jag vet inte. Varför? 291 00:15:14,413 --> 00:15:18,417 - Driver du med mig? - Jag menade inte så, men... 292 00:15:18,417 --> 00:15:21,045 Försök inte. Du bjöd hit mig, eller hur? 293 00:15:21,045 --> 00:15:23,756 Det här har vi snackat om 50 gånger. 294 00:15:23,756 --> 00:15:28,052 Du kan inte göra allt på ditt sätt, du måste tänka på mig. 295 00:15:28,052 --> 00:15:32,348 Det är nåt pojkvänner säger till varandra, och vi är inte det. 296 00:15:32,348 --> 00:15:34,600 Av flertalet skäl. 297 00:15:34,600 --> 00:15:37,061 Och kom ihåg att det har funnits många gånger 298 00:15:37,061 --> 00:15:40,773 när jag har velat ha ett förhållande, men inte du. 299 00:15:40,773 --> 00:15:46,278 Okej, ja. Typ en gång 2022 gav jag dig nobben. 300 00:15:46,278 --> 00:15:49,615 Får du vara ett arsle mot mig i all evighet då? 301 00:15:49,615 --> 00:15:53,786 Vem fan körde hit till Dallas för din skull? Jag. 302 00:15:53,786 --> 00:15:57,915 Det är slutsnackat, för vi ska bara vara kompisar nu. 303 00:15:57,915 --> 00:16:00,751 Kompisar som inte knullar. 304 00:16:00,751 --> 00:16:06,674 Jag är trött på dina förvirrande, gullegulliga, pojkvänsvibbar. 305 00:16:06,674 --> 00:16:07,883 Pojkväns... 306 00:16:10,302 --> 00:16:11,470 Jaja, du har rätt. 307 00:16:11,470 --> 00:16:16,350 Tro inte att jag kör dig till akuten mitt i natten när du tror att du har cancer. 308 00:16:16,350 --> 00:16:20,479 - Nejdå, vi är bara kompisar. - Perfekt, underbart. 309 00:16:20,980 --> 00:16:22,564 Evan, ger du städerskan dricks? 310 00:16:22,564 --> 00:16:23,941 Hej, Malcolm! 311 00:16:23,941 --> 00:16:25,025 Hej, Gwen. 312 00:16:26,193 --> 00:16:29,446 Varför är det så stelt här? Är ni arga på mig? 313 00:16:32,032 --> 00:16:33,575 - Ev. - Yo! 314 00:16:33,575 --> 00:16:36,078 - Min brorsa med en annan morsa. - Läget? 315 00:16:36,078 --> 00:16:39,415 Vi saknade dig igår kväll. Efterfesten var galen. 316 00:16:39,415 --> 00:16:41,875 Vi hamnade på nån ny sunkbar. 317 00:16:41,875 --> 00:16:45,212 Härligt... Den här brunchen är fin. 318 00:16:45,212 --> 00:16:48,716 Allt är tipptopp. Det är inte prosecco, det är champagne. 319 00:16:48,716 --> 00:16:52,636 Ekologiska skaldjursplatåer. Det mesta är från Indiska oceanen. 320 00:16:52,636 --> 00:16:54,388 - Dekadent. - Ja. 321 00:16:54,388 --> 00:16:56,765 Kom igen, Evan. Du är ju här. 322 00:16:57,599 --> 00:17:01,353 Vad är det här? Var ärlig nu. Du vill jobba på Sourcely. 323 00:17:03,188 --> 00:17:05,733 Jag... Jag är öppen för det. 324 00:17:05,733 --> 00:17:08,861 - Öppen... Så ja! - Jag säger inte ja än. 325 00:17:08,861 --> 00:17:11,989 - Jag är öppen för det. - Evan, vad glad jag blir. 326 00:17:11,989 --> 00:17:14,366 Det blir ett nytt liv för dig. Toppen. 327 00:17:14,366 --> 00:17:16,076 ...ett lån hos min bank... 328 00:17:16,076 --> 00:17:17,327 Rick är här. 329 00:17:17,327 --> 00:17:22,291 Jag hade en varg på mitt Discoverkort, men nu är det två hästar. 330 00:17:23,542 --> 00:17:28,630 Dan bjöd hit honom för att pitcha några av hans "affärsidéer". 331 00:17:29,506 --> 00:17:32,968 Fint att du är snäll mot honom. Han har ju några skruvar lösa. 332 00:17:33,969 --> 00:17:36,597 - Driver ni med honom? - Nej, jag bara... 333 00:17:36,597 --> 00:17:38,474 Ska ni bara driva med honom? 334 00:17:38,474 --> 00:17:42,144 - Va? Nej, jag... - Vad i helvete? 335 00:17:42,144 --> 00:17:44,813 Det är i princip som DoorDash, 336 00:17:44,813 --> 00:17:48,692 fast man anlitar nån att umgås med ens knäppa och ensamma farmor. 337 00:17:48,692 --> 00:17:51,028 Våra investerare skulle älska det. 338 00:17:51,028 --> 00:17:53,739 - Förlåt, vad är det här? - Rick pitchar... 339 00:17:53,739 --> 00:17:55,866 - Vad hette det? - Farmorfångaren. 340 00:17:56,617 --> 00:17:59,620 - Varför? - Man fångar farmors hjärta. 341 00:18:02,331 --> 00:18:03,332 Vad då? 342 00:18:03,332 --> 00:18:05,834 Ni vet att Rick har ett riktigt jävla jobb, va? 343 00:18:05,834 --> 00:18:08,879 Han är syokonsulent. Han hjälper elever välja college. 344 00:18:08,879 --> 00:18:11,590 Vad gör ni nu igen på "Sourcely"? 345 00:18:11,590 --> 00:18:14,093 Evan, jag har ju sagt det. Energiarbitrage. 346 00:18:14,093 --> 00:18:17,346 Det finns inte på riktigt! Ingen vet vad energiarbitrage är. 347 00:18:17,346 --> 00:18:20,349 Det är bara hittepå. Det är inget riktigt jobb. 348 00:18:20,349 --> 00:18:22,643 - Vi går. - Vad gör du? 349 00:18:22,643 --> 00:18:26,480 - Du beter dig gay på fyllan. - Jag var inte färdig! 350 00:18:26,480 --> 00:18:30,943 Jag hann aldrig smaka platån, så jag tar med mig den. 351 00:18:30,943 --> 00:18:33,320 Musslorna är importerade! 352 00:18:37,533 --> 00:18:40,244 Rick, du är mycket coolare än de där typerna. 353 00:18:40,244 --> 00:18:42,329 Ja. Visst. 354 00:18:43,205 --> 00:18:44,915 Det är väl klart. 355 00:18:44,915 --> 00:18:48,418 En varm applåd för en av våra inledningstalare. 356 00:18:48,418 --> 00:18:51,755 Från Morrison-Hensley, rektor Grant Moretti. 357 00:18:55,843 --> 00:18:57,469 Tack. Tack. 358 00:18:57,469 --> 00:18:59,763 Herregud, ni hann. 359 00:18:59,763 --> 00:19:02,516 - Skaldjursplatå? - Ja, strunta i den. 360 00:19:02,516 --> 00:19:08,480 Jag minns en gång när jag träffade en ung lärare från Österrike - Arnold. 361 00:19:09,273 --> 00:19:12,401 Jag frågade honom: "Vad vill du undervisa i?" 362 00:19:12,401 --> 00:19:17,739 Efter en lång betänketid sträcker Arnold upp sin hand och svarar: 363 00:19:17,739 --> 00:19:19,199 "Jag lär ut matte." 364 00:19:22,828 --> 00:19:28,125 Det här vet ni nog inte, men jag älskar att köra genom biltvätten. 365 00:19:29,334 --> 00:19:34,256 Inget slår de tio minuterna av frihet i den skumma tunneln. 366 00:19:36,800 --> 00:19:40,554 - Han gör ju succé. - Jag vet. Han kan sin publik. 367 00:19:40,554 --> 00:19:42,431 Jag förstod det. 368 00:19:42,431 --> 00:19:46,852 {\an8}Några av de mest berikande och finaste relationerna jag har 369 00:19:46,852 --> 00:19:50,606 {\an8}är med lärarna som jag betraktar som mina vänner. 370 00:19:50,606 --> 00:19:55,068 Bra människor blir bra lärare, glöm aldrig det. 371 00:19:58,405 --> 00:19:59,823 - Säg nåt. - Gör det du. 372 00:19:59,823 --> 00:20:02,910 Har ni sett klipp på barn som smakar citron första gången? 373 00:20:02,910 --> 00:20:05,871 Markie, vi vill snacka med dig 374 00:20:05,871 --> 00:20:10,250 om en oroväckande sak vi har hört om din anställning på skolan. 375 00:20:11,251 --> 00:20:13,587 Att jag funderar på att sluta, va? 376 00:20:13,587 --> 00:20:15,631 - Nåt sånt. - På sätt och vis. 377 00:20:15,631 --> 00:20:19,301 Det låter som att min strategi funkar. 378 00:20:19,885 --> 00:20:22,804 - Din strategi? - Har jag inte berättat om det? 379 00:20:22,804 --> 00:20:25,349 - Nej. - Varje år låtsas jag sluta. 380 00:20:25,891 --> 00:20:29,978 Jag berättar för Grant att jag har nåt annat på gång, som jag inte har. 381 00:20:29,978 --> 00:20:32,064 Då uppskattar han mig mer. 382 00:20:32,064 --> 00:20:33,398 Va? 383 00:20:33,398 --> 00:20:36,109 Det var det mest vansinniga jag har hört. 384 00:20:36,109 --> 00:20:38,403 Stackarn fattar ingenting. 385 00:20:38,403 --> 00:20:41,615 Jag måste dra. Jag ska hälsa på mormor. 386 00:20:42,574 --> 00:20:43,617 Raring! 387 00:20:43,617 --> 00:20:46,954 Ja, hon är skyldig mig 400 dollar. Vi ses. 388 00:20:46,954 --> 00:20:51,166 Om vi åker inom tio minuter slipper vi den värsta trafiken. 389 00:20:51,166 --> 00:20:54,253 - Grant, hur mycket har du med dig? - Allt jag behöver. 390 00:20:54,253 --> 00:20:57,005 Grant, byt inte ut Markie, okej? 391 00:20:57,005 --> 00:21:00,175 Han har inget annat jobb på gång. Han bara luras, han ljuger. 392 00:21:00,175 --> 00:21:02,010 - Det vet jag. - Jaså? 393 00:21:02,010 --> 00:21:04,471 Så klart. Varje år låtsas han sluta 394 00:21:04,471 --> 00:21:07,933 och då låtsas jag rekrytera en ersättare. Det är liksom vår dans. 395 00:21:07,933 --> 00:21:11,979 Vad sjukt! Vi har varit oroliga hela helgen. 396 00:21:12,980 --> 00:21:15,023 Varför har du en massa Sourcely-grejer? 397 00:21:15,023 --> 00:21:18,026 - De drev ju med dig. - Nej. 398 00:21:18,026 --> 00:21:21,655 Det är bara så vi skojar. Det var dig de drev med. 399 00:21:22,197 --> 00:21:25,284 - Du ser ut som Neo. - Vi ses. 400 00:21:25,284 --> 00:21:27,244 Yo, Mitch! Läget, lirarn? 401 00:21:27,244 --> 00:21:29,538 Rick, vi ska åka nu. 402 00:21:30,122 --> 00:21:33,041 Den där Pasha skickade mig en bild på sin röv. 403 00:21:33,041 --> 00:21:34,126 Får jag se? 404 00:22:18,712 --> 00:22:20,714 Översättning: Henrik Persson