1
00:00:10,719 --> 00:00:12,887
...här? Varför? Varför?
2
00:00:13,638 --> 00:00:15,056
Jävla knappar!
3
00:00:16,266 --> 00:00:18,351
{\an8}LÄRAR- OCH UNDERVISNINGSKONFERENS
4
00:00:18,351 --> 00:00:19,853
{\an8}LÄRARE LÄR LÄRARE
5
00:00:22,939 --> 00:00:24,232
Siri, messa Malcolm.
6
00:00:24,232 --> 00:00:28,987
Hej Malcolm komma. Jag är på
en kul lärarkonferens i Dallas komma.
7
00:00:28,987 --> 00:00:30,613
Kom hit punkt.
8
00:00:30,613 --> 00:00:34,617
Jag har hotellrum med utsikt
över typ parkeringen LOL punkt.
9
00:00:34,617 --> 00:00:37,287
{\an8}Vi kan ju ha sex också punkt.
10
00:00:38,329 --> 00:00:39,330
{\an8}Hej.
11
00:00:39,330 --> 00:00:40,457
{\an8}Yo!
12
00:00:40,457 --> 00:00:42,959
{\an8}Dallas lärar- och undervisningskonferens!
13
00:00:44,127 --> 00:00:48,757
Årets roligaste helg.
Gratis hotell och kontinentalfrukost.
14
00:00:48,757 --> 00:00:51,301
Alla säger att lärare är hjältar.
15
00:00:51,301 --> 00:00:53,470
Vill du möta hjältar? Bli räddad av SWAT.
16
00:00:53,470 --> 00:00:58,266
{\an8}Varför skulle jag behöva räddas av SWAT?
När jag kör av en bro?
17
00:00:58,266 --> 00:01:00,560
Vad gör SWAT ens? Dödar de folk?
18
00:01:00,560 --> 00:01:03,563
Hej! Ser du fram emot att hålla tal?
19
00:01:03,563 --> 00:01:05,190
Jag är redo.
20
00:01:05,190 --> 00:01:06,775
Tal!
21
00:01:06,775 --> 00:01:09,694
Hans stora tal... Det är uruselt.
22
00:01:09,694 --> 00:01:13,990
Några av skämten är allt annat än roliga.
Kolla.
23
00:01:13,990 --> 00:01:17,285
"Arnold Schwarzenegger-röst:
Jag lär ut matte."
24
00:01:17,285 --> 00:01:19,412
Och "invänta skratt".
25
00:01:19,412 --> 00:01:22,040
- Vi måste styra upp det.
- Hejsan.
26
00:01:22,040 --> 00:01:24,959
Vi har haft en tuff start ekonomiskt.
27
00:01:24,959 --> 00:01:28,379
Och när det gäller lärarnas pensionsfond
28
00:01:28,379 --> 00:01:32,759
är vi nära nåt som närmast kan beskrivas
som "ett mardröms-scenario".
29
00:01:32,759 --> 00:01:34,052
Jäklar.
30
00:01:34,052 --> 00:01:39,265
Skönt att slippa bry sig om pensionen.
Mina pengar är på tillväxt, om ni fattar.
31
00:01:39,265 --> 00:01:41,726
Du får ändå pension. Det är automatiskt.
32
00:01:41,726 --> 00:01:43,311
Käften.
33
00:01:44,145 --> 00:01:49,317
Efter covid är 20 till 25 procent av
alla elever på sätt och vis hopplösa.
34
00:01:50,985 --> 00:01:51,986
Ja,
35
00:01:51,986 --> 00:01:56,074
vi börjar uppmana lärare
att söka ett andra heltidsjobb.
36
00:01:56,074 --> 00:01:57,951
Ett andra heltidsjobb?
37
00:01:57,951 --> 00:02:02,288
Lärare kan dras inför rätta av elever,
och det är illa.
38
00:02:02,288 --> 00:02:05,375
- Jäklar.
- Elever slår lärare...
39
00:02:05,375 --> 00:02:09,671
...med knytnäven eller med tillhyggen.
Trettio procent...
40
00:02:09,671 --> 00:02:11,756
Är allt nattsvart?
41
00:02:11,756 --> 00:02:14,384
Det cirkulerar ett klipp
där en elev spöar upp mig.
42
00:02:14,968 --> 00:02:16,886
Vad deprimerande.
43
00:02:17,762 --> 00:02:21,766
Allting känns så uppgivet.
Valde vi ett döende yrke?
44
00:02:21,766 --> 00:02:24,727
Nej, det döende yrket valde oss.
45
00:02:24,727 --> 00:02:27,063
Hörni, det här är Mitch.
46
00:02:27,063 --> 00:02:29,649
Han kanske börjar hos oss.
Han gillar football.
47
00:02:29,649 --> 00:02:30,984
Vad kul.
48
00:02:30,984 --> 00:02:33,987
- Mitch. Kul att träffas.
- Detsamma!
49
00:02:33,987 --> 00:02:37,782
- Vad söker du som?
- Gymnastiklärare.
50
00:02:38,366 --> 00:02:39,492
Gymnastiklärare?
51
00:02:39,492 --> 00:02:42,328
Ja, jag träffade Grant Mariachi.
52
00:02:42,328 --> 00:02:44,038
- Grant Moretti.
- Moretti.
53
00:02:44,038 --> 00:02:45,540
Det gick bra.
54
00:02:45,540 --> 00:02:50,378
Ska de anställa en till gymnastiklärare
eller ska du ersätta vår nuvarande?
55
00:02:50,378 --> 00:02:51,754
Ersätta.
56
00:02:51,754 --> 00:02:54,465
Upp med armarna. Nu har du bollen.
57
00:02:54,465 --> 00:02:56,968
Vi måste... Ni kan gå före.
58
00:02:57,552 --> 00:02:59,345
Fett! Jag sa ju att de är bäst.
59
00:02:59,345 --> 00:03:01,264
- Öl eller tequila?
- Både och.
60
00:03:01,264 --> 00:03:03,516
- Galet!
- Tragiskt.
61
00:03:04,142 --> 00:03:06,227
- Hoppas att det inte stämmer.
- Grant?
62
00:03:06,811 --> 00:03:08,855
- Fan.
- Han kan inte sparka folk så där.
63
00:03:10,982 --> 00:03:13,318
- Ja?
- Ska du sparka Markie?
64
00:03:13,985 --> 00:03:16,779
- Det är komplicerat.
- Redan badrock?
65
00:03:16,779 --> 00:03:19,532
Ja, så fort jag checkar in
byter jag till badrock.
66
00:03:19,532 --> 00:03:21,075
Ett av mina nöjen.
67
00:03:21,075 --> 00:03:25,246
Och jag uppgraderade rummet,
så jag har ångdusch.
68
00:03:25,246 --> 00:03:27,624
- Tack.
- Men sparkar du Markie?
69
00:03:29,167 --> 00:03:33,046
Ibland måste jag göra vissa saker
som jag inte vill göra.
70
00:03:33,046 --> 00:03:35,632
- Du sparkar Markie...
- Herrejäklar!
71
00:03:35,632 --> 00:03:40,053
Gwendolyn, Evan, gör det inte
mer komplicerat nu.
72
00:03:40,053 --> 00:03:43,473
- Låt mig vara nu.
- Vi har åsikter om ditt tal också.
73
00:03:44,641 --> 00:03:45,892
Vad då?
74
00:03:45,892 --> 00:03:48,436
Vissa skämt är dåliga...
75
00:03:48,436 --> 00:03:52,273
- Nej, det här är jag inte med på.
- Vi kan hjälpa dig.
76
00:03:52,273 --> 00:03:54,859
Jag har badrocksmys.
Vi tar det på middagen.
77
00:03:56,402 --> 00:03:58,738
Vad händer när det är badrocksmys?
78
00:03:58,738 --> 00:04:01,783
Han kollar väl på Extra med Mario Lopez.
79
00:04:02,450 --> 00:04:07,121
- Grant betedde sig så skumt.
- Som att han hade ett fnask där.
80
00:04:07,121 --> 00:04:10,833
Herregud! Pasha! Hur är läget?
81
00:04:10,833 --> 00:04:12,627
Det var länge sen.
82
00:04:12,627 --> 00:04:15,338
Det här är Pasha,
en av mina bästisar från college.
83
00:04:15,338 --> 00:04:18,549
Tjena. Är du här med Sourcely?
84
00:04:18,549 --> 00:04:21,678
Ja, vi kör väl tio såna här per år.
85
00:04:21,678 --> 00:04:23,805
Vad gör Sourcely?
86
00:04:23,805 --> 00:04:28,768
Det är stor efterfrågan på överskottsel.
Vi sysslar med energiarbitrage för bolag.
87
00:04:28,768 --> 00:04:32,522
Vi jobbar mot kommuner, fastighetsbolag
och till och med villaägare.
88
00:04:32,522 --> 00:04:34,691
- Okej.
- Ja.
89
00:04:34,691 --> 00:04:38,653
Om fem-sju år kommer nån
att bli branschledande. Varför inte vi?
90
00:04:38,653 --> 00:04:40,196
- Precis.
- Just det.
91
00:04:40,196 --> 00:04:41,698
Ja.
92
00:04:41,698 --> 00:04:43,241
Är det här frugan?
93
00:04:43,992 --> 00:04:46,703
Nej, jag är fortfarande gay.
Gwen är min bästa vän.
94
00:04:46,703 --> 00:04:50,873
- Du har inte omvänt honom än.
- Jag försöker få honom i säng.
95
00:04:51,541 --> 00:04:53,293
- Underbart.
- Vi jobbar ihop.
96
00:04:53,293 --> 00:04:56,212
- Vi... Vi är lärare.
- Schyst.
97
00:04:56,212 --> 00:04:57,672
Lärare?
98
00:04:57,672 --> 00:05:00,341
Det må jag säga,
ni är de riktiga hjältarna.
99
00:05:01,259 --> 00:05:04,095
- Tack.
- Jag måste dra, men ska vi ses ikväll?
100
00:05:04,095 --> 00:05:06,097
- Visst.
- Vill ni ha en påse?
101
00:05:06,097 --> 00:05:07,348
Får vi?
102
00:05:07,348 --> 00:05:10,476
Jag älskar presentpåsar.
Vi får aldrig såna.
103
00:05:10,476 --> 00:05:14,731
- Jag messar dig så kan vi ses.
- Ja, då röjer vi loss.
104
00:05:16,316 --> 00:05:19,027
Tänk att ni var kompisar.
Han är värsta säljartypen.
105
00:05:19,027 --> 00:05:23,323
- På fyllan brukar han hala fram pitten.
- Det gillar du.
106
00:05:25,408 --> 00:05:29,037
Om man minskar antalet undervisningstimmar
107
00:05:29,037 --> 00:05:31,414
så minskar också risken för utbrändhet.
108
00:05:31,414 --> 00:05:34,876
Det är väl ändå det vi vill?
109
00:05:34,876 --> 00:05:39,339
Hur ofta går du till Grant och säger
att du uppskattar honom som chef?
110
00:05:39,922 --> 00:05:42,467
- Hur så?
- Höja stämningen, trygga jobbet.
111
00:05:42,467 --> 00:05:45,803
Grant skulle aldrig våga sparka mig.
Han är för feg.
112
00:05:45,803 --> 00:05:48,014
Minns ni kemiläraren miss Davidson?
113
00:05:48,014 --> 00:05:51,017
Hon var borta i tre månader ifjol
men är ändå kvar.
114
00:05:51,017 --> 00:05:52,643
Hon var mammaledig.
115
00:05:52,643 --> 00:05:55,897
Har ni sett hennes bebis?
Den är läskigt lång.
116
00:05:55,897 --> 00:05:58,733
Jag blockade henne på Instagram.
Den ser ut som Slender Man.
117
00:05:58,733 --> 00:06:03,571
Nu kan jag ta frågor
gällande utbrända elever.
118
00:06:03,571 --> 00:06:08,159
Vad är det som händer?
Seminarierna tar kål på mig.
119
00:06:08,743 --> 00:06:11,162
Vilken het chicken piccata.
120
00:06:11,746 --> 00:06:14,082
Jag tar en till. - Papi!
121
00:06:14,082 --> 00:06:17,251
En till? Du borde inte ens äta den där.
Den är inte genomstekt.
122
00:06:17,251 --> 00:06:22,715
Jag vill ha det så. Kyckling är som lax.
Det rosa köttet ska hålla rumstemperatur.
123
00:06:22,715 --> 00:06:27,387
Grant, dina skämt...
"Lärarjargong. Det är bara snack." Va?
124
00:06:27,387 --> 00:06:30,848
- Det är med fyra gånger.
- Det kallas "callback".
125
00:06:30,848 --> 00:06:32,433
Stryk det skämtet.
126
00:06:32,433 --> 00:06:35,395
Evan, Gwendolyn...
Jag kan min publik. Jag vet vad jag gör.
127
00:06:35,395 --> 00:06:39,690
Skriv om skämten eller stryk dem.
Det måste inte vara ett roligt tal.
128
00:06:39,690 --> 00:06:43,361
Han måste inte stryka skämten
om han stryker hela talet.
129
00:06:43,945 --> 00:06:46,447
- Det måste göras om från grunden.
- Markie.
130
00:06:46,447 --> 00:06:49,909
Han menar att du hinner fila på det.
131
00:06:49,909 --> 00:06:52,787
Han menar att det kan bli bra,
att det har potential.
132
00:06:52,787 --> 00:06:56,707
Fila på det här om att du
"älskar att köra genom biltvättar".
133
00:06:56,707 --> 00:07:01,129
- Vad har det med ditt jobb att göra?
- Jag kommer till det sen. Läs vidare.
134
00:07:01,129 --> 00:07:05,883
Det är som att du har bett eleverna
på kvarsittningen att skriva det här.
135
00:07:06,551 --> 00:07:07,718
Vänta.
136
00:07:07,718 --> 00:07:12,849
Min kusin skapade en egen ChatGPT
för att skriva en råare Breaking Bad.
137
00:07:12,849 --> 00:07:14,559
Använd den till talet.
138
00:07:14,559 --> 00:07:18,020
Det räcker. Jag är klar. Tack så mycket.
139
00:07:18,604 --> 00:07:20,565
- Tack.
- Grant.
140
00:07:20,565 --> 00:07:22,442
Vad kan han göra? Sparka mig?
141
00:07:28,698 --> 00:07:30,116
Herregud.
142
00:07:33,327 --> 00:07:34,537
- Hej, queen!
- Herregud!
143
00:07:34,537 --> 00:07:37,748
- Tjena.
- Malcolm. Jag glömde att jag bjöd in dig.
144
00:07:37,748 --> 00:07:39,542
- Hej.
- Tack.
145
00:07:39,542 --> 00:07:43,504
Förlåt, jag är typ helt färdig.
Det har varit en galen dag.
146
00:07:43,504 --> 00:07:47,675
Det var en massa seminarier
och alla seminarier är typ...
147
00:07:47,675 --> 00:07:50,970
"Läraryrket är värre än nånsin."
148
00:07:50,970 --> 00:07:54,098
"Gör så här när eleverna slår dig."
149
00:07:54,098 --> 00:07:56,350
Jag blir bara... "Herregud."
150
00:07:56,350 --> 00:07:58,769
- Åh nej!
- Vad då?
151
00:07:58,769 --> 00:08:02,190
Jag körde tre timmar för att knulla
och beställa rumsbetjäning,
152
00:08:02,190 --> 00:08:06,611
men du snackar bara om...
"Lever jag det liv jag ska leva?"
153
00:08:09,030 --> 00:08:10,406
Jag menar allvar.
154
00:08:10,406 --> 00:08:14,202
Snacka med mig lite.
Ska jag verkligen vara lärare?
155
00:08:15,161 --> 00:08:16,454
Är det värt det?
156
00:08:17,163 --> 00:08:21,000
Är jag som killen som rullade en sten
upp för en kulle? Vad hette han?
157
00:08:21,584 --> 00:08:22,877
Robert?
158
00:08:24,962 --> 00:08:29,133
Fråga åtta: Vilka fem proteinkällor
finns på Chipotles meny?
159
00:08:29,133 --> 00:08:31,677
- Lamm?
- Nej.
160
00:08:31,677 --> 00:08:33,679
Vad var fråga tre?
161
00:08:33,679 --> 00:08:36,724
SOURCELY HAR EN JÄTTEFEST
KOM FÖRBI
162
00:08:36,724 --> 00:08:39,101
Häng med till slagburarna.
163
00:08:39,101 --> 00:08:41,729
Jag känner ägaren.
Vi kopplar ur maskinen.
164
00:08:41,729 --> 00:08:42,813
Då kan jag...
165
00:08:43,689 --> 00:08:45,775
Piska bollar hela dagen!
166
00:08:45,775 --> 00:08:49,695
Det är galet. Han pratar med sin ersättare
och anar ingenting.
167
00:08:49,695 --> 00:08:51,989
Herregud, vi måste göra nåt.
168
00:08:51,989 --> 00:08:54,367
Han blir sur på oss när han får veta.
169
00:08:54,367 --> 00:08:56,452
- Jag berättar inte.
- Inte jag heller.
170
00:08:56,452 --> 00:09:00,456
- Jag tycker att det är Grants jobb, för...
- Han är ju rektor.
171
00:09:00,456 --> 00:09:02,833
Bra, det värkte vi fram.
172
00:09:02,833 --> 00:09:04,377
JAG KOMMER OM EN STUND
173
00:09:04,377 --> 00:09:06,379
- Vem messar du med?
- Pasha.
174
00:09:06,379 --> 00:09:07,922
Pasha? Vem är det?
175
00:09:07,922 --> 00:09:10,216
Sourcely, firman han jobbar för...
176
00:09:10,216 --> 00:09:13,094
De har en stor fest. Kolla dansgolvet...
177
00:09:13,094 --> 00:09:16,138
- Herregud.
- Jag smiter dit. Stanna här.
178
00:09:16,138 --> 00:09:19,725
- Vi följer med på festen.
- Den här quizen är omöjlig.
179
00:09:19,725 --> 00:09:22,770
- Är din mamma med i bilden?
- Vi pratar inte mycket, men...
180
00:09:22,770 --> 00:09:24,939
Markie, vi ska på fest. Kom.
181
00:09:24,939 --> 00:09:26,148
Hororna före polarna.
182
00:09:27,275 --> 00:09:29,402
Vad kul att träffa dig! Vi hörs.
183
00:09:29,986 --> 00:09:33,114
Ha det bra, nollor.
Vi ska festa med rika människor.
184
00:09:38,744 --> 00:09:41,622
Där är han ju. Kungen har anlänt.
185
00:09:43,040 --> 00:09:45,626
Dan, Eileen, kom hit.
Det här är min polare Evan.
186
00:09:45,626 --> 00:09:49,547
- Tjena. Dan.
- Han var legendarisk i college.
187
00:09:49,547 --> 00:09:51,632
När vårbalen blev inställd
188
00:09:51,632 --> 00:09:55,261
hittade han en lagerlokal
och fick Passion Pit att spela gratis.
189
00:09:55,261 --> 00:09:57,638
- Passion Pit?
- Ja, det var galet.
190
00:09:57,638 --> 00:10:00,266
De sov på min äckliga soffa.
191
00:10:00,266 --> 00:10:02,560
Jäklar, den soffan låter äcklig!
192
00:10:02,560 --> 00:10:03,811
Usch!
193
00:10:05,396 --> 00:10:07,732
Det här är Rick. Förlåt. Vi jobbar ihop.
194
00:10:07,732 --> 00:10:11,360
Jag vill bara säga att jag
otvivelaktigt älskar vad ni gör
195
00:10:11,360 --> 00:10:13,779
när det gäller solenergi och liknande.
196
00:10:13,779 --> 00:10:16,782
- Tack. Toppen.
- Otvivelaktigt tack.
197
00:10:17,825 --> 00:10:21,537
Men det ni gör, läraryrket och skit,
det är så ädelt.
198
00:10:21,537 --> 00:10:24,457
- Verkligen.
- Vi behöver grymma lärare som ni...
199
00:10:24,457 --> 00:10:28,002
...för att lära ungdomarna att
tänka kritiskt i all desinformation.
200
00:10:28,002 --> 00:10:32,089
Tack. Ja, det blir mest bara tjat om att
eleverna måste lägga undan mobilerna.
201
00:10:34,550 --> 00:10:36,844
Medan jag är mer...
202
00:10:36,844 --> 00:10:41,098
Skolan är ett extraknäck.
Jag är en framgångsrik affärskonsult.
203
00:10:42,266 --> 00:10:45,144
- Ska vi ta ett glas?
- Ja, jag har torrt.
204
00:10:45,144 --> 00:10:48,105
Berätta lite mer om ditt visitkort.
205
00:10:48,105 --> 00:10:51,025
"Mästerlig affärsman, VD"
Det står "bitch" också.
206
00:10:51,025 --> 00:10:53,277
Ja, vi är lite skruvade i Austin.
207
00:10:53,277 --> 00:10:54,779
Brukar ni hänga på gallerian?
208
00:10:56,530 --> 00:10:58,824
Jag har fyra hundar, fyra hundrastare.
209
00:10:59,408 --> 00:11:03,079
Chefen låter mig jobba hemifrån massor.
Mitt nya hemmakontor är grymt.
210
00:11:03,079 --> 00:11:05,998
- Har du köpt hus?
- Förra hösten, kontant.
211
00:11:07,333 --> 00:11:09,001
Vilken dröm.
212
00:11:09,001 --> 00:11:12,588
Jag har inte ens tänkt tanken
på att köpa hus.
213
00:11:12,588 --> 00:11:16,258
Jag tjänar så dåligt
att jag inte kan lägga undan nåt.
214
00:11:16,258 --> 00:11:21,097
Alla snackar skit om kapitalismen,
men vad ska man göra? Dö fattig?
215
00:11:21,097 --> 00:11:23,307
Nej. Det är vidrigt.
216
00:11:23,307 --> 00:11:26,018
Vi behöver bra folk på Sourcely.
217
00:11:27,061 --> 00:11:28,896
Vad snällt. Tack.
218
00:11:28,896 --> 00:11:34,402
Nej, alltså, jag kan ingenting
om solenergi och arbi...
219
00:11:34,402 --> 00:11:35,986
Arbitrering?
220
00:11:35,986 --> 00:11:38,197
Arbitrage. Än sen?
221
00:11:38,197 --> 00:11:41,617
Det viktiga är att man kan ta folk,
och det kan du.
222
00:11:41,617 --> 00:11:44,954
Säg bara till så kan vi snacka på allvar.
223
00:11:46,706 --> 00:11:48,999
Vi behöver en sån här pool på skolan.
224
00:11:48,999 --> 00:11:51,627
Vi har inte råd med pennor.
Det blir ingen jacuzzi.
225
00:11:51,627 --> 00:11:53,170
"Inte råd med pennor..."
226
00:11:54,463 --> 00:11:55,881
Vad är det med dig?
227
00:11:55,881 --> 00:11:57,007
Jag vet inte.
228
00:11:58,134 --> 00:12:01,929
Har ni funderat på hur det skulle vara
att göra nåt helt annat?
229
00:12:01,929 --> 00:12:03,222
Ja.
230
00:12:03,222 --> 00:12:07,852
Du går på en fin fest och plötsligt
ifrågasätter du hela ditt liv.
231
00:12:08,436 --> 00:12:10,020
Det är bara kattguld.
232
00:12:10,020 --> 00:12:11,689
Kattguld är ändå guld.
233
00:12:12,273 --> 00:12:16,569
Vad skulle du göra om du plötsligt fick
en massa ledig tid?
234
00:12:17,111 --> 00:12:20,823
- Alltså, massor.
- Troligen träna mig i form igen.
235
00:12:21,699 --> 00:12:22,908
- Coolt.
- Ja.
236
00:12:22,908 --> 00:12:24,493
- Hur så?
- Ingen orsak.
237
00:12:24,493 --> 00:12:26,871
Kom hit. Det känns som att jag skriker.
238
00:12:26,871 --> 00:12:29,290
Nej, det... Det är bra här.
239
00:12:29,290 --> 00:12:30,958
Är du rädd? Kan du inte simma?
240
00:12:32,209 --> 00:12:34,336
- Vem har sagt det?
- Va?
241
00:12:34,336 --> 00:12:35,838
Jag kan inte simma.
242
00:12:36,464 --> 00:12:39,467
- Jag skojade. På riktigt?
- Det är inget jag är stolt över.
243
00:12:39,467 --> 00:12:41,802
Men du tränar ju simlaget.
244
00:12:41,802 --> 00:12:47,391
Ja, men det är nåt helt annat.
Man ser inte Belichick springa runt
245
00:12:47,391 --> 00:12:49,477
i football-mundering och så.
246
00:12:50,227 --> 00:12:53,397
- Kan det stanna mellan oss?
- Javisst.
247
00:12:53,397 --> 00:12:54,940
Tack.
248
00:12:55,816 --> 00:12:59,820
Jag kan kanske lära dig,
när Nick har byggt klart vår pool.
249
00:12:59,820 --> 00:13:01,030
Gärna.
250
00:13:01,030 --> 00:13:03,616
Är det normalt för en arbetslös man
251
00:13:03,616 --> 00:13:07,411
att lägga all ledig tid på
att gräva en pool för hand?
252
00:13:07,411 --> 00:13:11,749
- Vad betyder ens "normalt" idag?
- Jag tycker inte att det är normalt.
253
00:13:13,167 --> 00:13:17,213
Förlåt, jag har aldrig sagt det
högt förut. Säg inget till nån.
254
00:13:17,213 --> 00:13:20,758
Du kan berätta i princip vad som helst.
Jag är ett kassavalv.
255
00:13:20,758 --> 00:13:24,678
Jag menar bara att det finns skäl till
att ni har de yrken ni har.
256
00:13:24,678 --> 00:13:28,682
Jag är syokonsulent
eftersom när jag gick i high school
257
00:13:28,682 --> 00:13:31,227
frågade min syo om mina karriärmål.
258
00:13:31,227 --> 00:13:33,729
Det enda jag kom på var syokonsulent.
259
00:13:34,730 --> 00:13:36,482
Då var jag tvungen att ta examen.
260
00:13:36,482 --> 00:13:38,067
Fyra år av mitt liv!
261
00:13:38,067 --> 00:13:42,154
Det är inte att jag inte gillar det.
Jag älskar att vara lärare.
262
00:13:42,154 --> 00:13:44,406
Det är meningen med mitt liv.
263
00:13:45,199 --> 00:13:48,786
Men det känns som att det blir svårare,
eller hur?
264
00:13:48,786 --> 00:13:49,995
Så klart.
265
00:13:49,995 --> 00:13:52,081
Eleverna är...
266
00:13:52,748 --> 00:13:55,042
Jag vet inte. Covid gjorde nåt, alltså.
267
00:13:55,042 --> 00:13:59,213
- Alla dog.
- Jag får ingen fason på lektionerna.
268
00:13:59,213 --> 00:14:02,508
- De hittar på sjukdomar.
- De ligger med varandra överallt.
269
00:14:02,508 --> 00:14:06,637
Tror du att det blir lättare
att göra nåt annat?
270
00:14:06,637 --> 00:14:10,808
Du kommer att stöta på hinder,
kollegor du inte vill veta av.
271
00:14:10,808 --> 00:14:12,977
Kom ihåg det viktiga.
272
00:14:12,977 --> 00:14:17,439
Kärleken till det du gör och människorna
omkring dig som stöttar dig.
273
00:14:18,065 --> 00:14:20,484
Bra människor blir bra lärare.
274
00:14:20,484 --> 00:14:22,945
Och Evan, du är en bra människa.
275
00:14:25,406 --> 00:14:29,451
"Bra människor är bra lärare."
Det borde du ha med i ditt tal.
276
00:14:29,451 --> 00:14:31,745
Nu räcker det med råd.
277
00:14:31,745 --> 00:14:35,291
Jag håller mig till mitt tal
som det är skrivet. Slutsnackat.
278
00:14:36,208 --> 00:14:39,086
Det var 30 minuter.
Vi måste upp, annars dör vi.
279
00:14:39,086 --> 00:14:40,170
Kom igen!
280
00:14:42,089 --> 00:14:43,132
Upp och hoppa!
281
00:14:43,132 --> 00:14:44,925
- Herregud.
- Vakna!
282
00:14:44,925 --> 00:14:48,012
- Malcolm...
- Det är en vacker dag i Dallas, Texas.
283
00:14:48,012 --> 00:14:50,139
Vi har en molnfri himmel.
284
00:14:50,139 --> 00:14:52,641
Kom igen, jag har planerat bra grejer.
285
00:14:52,641 --> 00:14:56,312
Vi ska till Dealey Plaza
och se var JFK blev pepprad.
286
00:14:56,312 --> 00:15:01,025
Jag kan inte dra till Dealey Plaza,
Malcolm. Jag har konferensgrejer.
287
00:15:01,025 --> 00:15:03,402
- Jag är på lärarkonferens.
- Varför?
288
00:15:03,402 --> 00:15:07,364
Vad menar du? Jag är inte på semester.
Det här är jobb.
289
00:15:07,364 --> 00:15:09,450
Så varför är jag här?
290
00:15:10,534 --> 00:15:12,745
Jag vet inte. Varför?
291
00:15:14,413 --> 00:15:18,417
- Driver du med mig?
- Jag menade inte så, men...
292
00:15:18,417 --> 00:15:21,045
Försök inte. Du bjöd hit mig, eller hur?
293
00:15:21,045 --> 00:15:23,756
Det här har vi snackat om 50 gånger.
294
00:15:23,756 --> 00:15:28,052
Du kan inte göra allt på ditt sätt,
du måste tänka på mig.
295
00:15:28,052 --> 00:15:32,348
Det är nåt pojkvänner säger till varandra,
och vi är inte det.
296
00:15:32,348 --> 00:15:34,600
Av flertalet skäl.
297
00:15:34,600 --> 00:15:37,061
Och kom ihåg
att det har funnits många gånger
298
00:15:37,061 --> 00:15:40,773
när jag har velat ha ett förhållande,
men inte du.
299
00:15:40,773 --> 00:15:46,278
Okej, ja. Typ en gång 2022
gav jag dig nobben.
300
00:15:46,278 --> 00:15:49,615
Får du vara ett arsle mot mig
i all evighet då?
301
00:15:49,615 --> 00:15:53,786
Vem fan körde hit till Dallas
för din skull? Jag.
302
00:15:53,786 --> 00:15:57,915
Det är slutsnackat,
för vi ska bara vara kompisar nu.
303
00:15:57,915 --> 00:16:00,751
Kompisar som inte knullar.
304
00:16:00,751 --> 00:16:06,674
Jag är trött på dina förvirrande,
gullegulliga, pojkvänsvibbar.
305
00:16:06,674 --> 00:16:07,883
Pojkväns...
306
00:16:10,302 --> 00:16:11,470
Jaja, du har rätt.
307
00:16:11,470 --> 00:16:16,350
Tro inte att jag kör dig till akuten mitt
i natten när du tror att du har cancer.
308
00:16:16,350 --> 00:16:20,479
- Nejdå, vi är bara kompisar.
- Perfekt, underbart.
309
00:16:20,980 --> 00:16:22,564
Evan, ger du städerskan dricks?
310
00:16:22,564 --> 00:16:23,941
Hej, Malcolm!
311
00:16:23,941 --> 00:16:25,025
Hej, Gwen.
312
00:16:26,193 --> 00:16:29,446
Varför är det så stelt här?
Är ni arga på mig?
313
00:16:32,032 --> 00:16:33,575
- Ev.
- Yo!
314
00:16:33,575 --> 00:16:36,078
- Min brorsa med en annan morsa.
- Läget?
315
00:16:36,078 --> 00:16:39,415
Vi saknade dig igår kväll.
Efterfesten var galen.
316
00:16:39,415 --> 00:16:41,875
Vi hamnade på nån ny sunkbar.
317
00:16:41,875 --> 00:16:45,212
Härligt... Den här brunchen är fin.
318
00:16:45,212 --> 00:16:48,716
Allt är tipptopp.
Det är inte prosecco, det är champagne.
319
00:16:48,716 --> 00:16:52,636
Ekologiska skaldjursplatåer.
Det mesta är från Indiska oceanen.
320
00:16:52,636 --> 00:16:54,388
- Dekadent.
- Ja.
321
00:16:54,388 --> 00:16:56,765
Kom igen, Evan. Du är ju här.
322
00:16:57,599 --> 00:17:01,353
Vad är det här? Var ärlig nu.
Du vill jobba på Sourcely.
323
00:17:03,188 --> 00:17:05,733
Jag... Jag är öppen för det.
324
00:17:05,733 --> 00:17:08,861
- Öppen... Så ja!
- Jag säger inte ja än.
325
00:17:08,861 --> 00:17:11,989
- Jag är öppen för det.
- Evan, vad glad jag blir.
326
00:17:11,989 --> 00:17:14,366
Det blir ett nytt liv för dig. Toppen.
327
00:17:14,366 --> 00:17:16,076
...ett lån hos min bank...
328
00:17:16,076 --> 00:17:17,327
Rick är här.
329
00:17:17,327 --> 00:17:22,291
Jag hade en varg på mitt Discoverkort,
men nu är det två hästar.
330
00:17:23,542 --> 00:17:28,630
Dan bjöd hit honom för att pitcha
några av hans "affärsidéer".
331
00:17:29,506 --> 00:17:32,968
Fint att du är snäll mot honom.
Han har ju några skruvar lösa.
332
00:17:33,969 --> 00:17:36,597
- Driver ni med honom?
- Nej, jag bara...
333
00:17:36,597 --> 00:17:38,474
Ska ni bara driva med honom?
334
00:17:38,474 --> 00:17:42,144
- Va? Nej, jag...
- Vad i helvete?
335
00:17:42,144 --> 00:17:44,813
Det är i princip som DoorDash,
336
00:17:44,813 --> 00:17:48,692
fast man anlitar nån att umgås med
ens knäppa och ensamma farmor.
337
00:17:48,692 --> 00:17:51,028
Våra investerare skulle älska det.
338
00:17:51,028 --> 00:17:53,739
- Förlåt, vad är det här?
- Rick pitchar...
339
00:17:53,739 --> 00:17:55,866
- Vad hette det?
- Farmorfångaren.
340
00:17:56,617 --> 00:17:59,620
- Varför?
- Man fångar farmors hjärta.
341
00:18:02,331 --> 00:18:03,332
Vad då?
342
00:18:03,332 --> 00:18:05,834
Ni vet att Rick har
ett riktigt jävla jobb, va?
343
00:18:05,834 --> 00:18:08,879
Han är syokonsulent.
Han hjälper elever välja college.
344
00:18:08,879 --> 00:18:11,590
Vad gör ni nu igen på "Sourcely"?
345
00:18:11,590 --> 00:18:14,093
Evan, jag har ju sagt det.
Energiarbitrage.
346
00:18:14,093 --> 00:18:17,346
Det finns inte på riktigt!
Ingen vet vad energiarbitrage är.
347
00:18:17,346 --> 00:18:20,349
Det är bara hittepå.
Det är inget riktigt jobb.
348
00:18:20,349 --> 00:18:22,643
- Vi går.
- Vad gör du?
349
00:18:22,643 --> 00:18:26,480
- Du beter dig gay på fyllan.
- Jag var inte färdig!
350
00:18:26,480 --> 00:18:30,943
Jag hann aldrig smaka platån,
så jag tar med mig den.
351
00:18:30,943 --> 00:18:33,320
Musslorna är importerade!
352
00:18:37,533 --> 00:18:40,244
Rick, du är mycket coolare än
de där typerna.
353
00:18:40,244 --> 00:18:42,329
Ja. Visst.
354
00:18:43,205 --> 00:18:44,915
Det är väl klart.
355
00:18:44,915 --> 00:18:48,418
En varm applåd för en av
våra inledningstalare.
356
00:18:48,418 --> 00:18:51,755
Från Morrison-Hensley,
rektor Grant Moretti.
357
00:18:55,843 --> 00:18:57,469
Tack. Tack.
358
00:18:57,469 --> 00:18:59,763
Herregud, ni hann.
359
00:18:59,763 --> 00:19:02,516
- Skaldjursplatå?
- Ja, strunta i den.
360
00:19:02,516 --> 00:19:08,480
Jag minns en gång när jag träffade
en ung lärare från Österrike - Arnold.
361
00:19:09,273 --> 00:19:12,401
Jag frågade honom:
"Vad vill du undervisa i?"
362
00:19:12,401 --> 00:19:17,739
Efter en lång betänketid
sträcker Arnold upp sin hand och svarar:
363
00:19:17,739 --> 00:19:19,199
"Jag lär ut matte."
364
00:19:22,828 --> 00:19:28,125
Det här vet ni nog inte,
men jag älskar att köra genom biltvätten.
365
00:19:29,334 --> 00:19:34,256
Inget slår de tio minuterna av frihet
i den skumma tunneln.
366
00:19:36,800 --> 00:19:40,554
- Han gör ju succé.
- Jag vet. Han kan sin publik.
367
00:19:40,554 --> 00:19:42,431
Jag förstod det.
368
00:19:42,431 --> 00:19:46,852
{\an8}Några av de mest berikande
och finaste relationerna jag har
369
00:19:46,852 --> 00:19:50,606
{\an8}är med lärarna
som jag betraktar som mina vänner.
370
00:19:50,606 --> 00:19:55,068
Bra människor blir bra lärare,
glöm aldrig det.
371
00:19:58,405 --> 00:19:59,823
- Säg nåt.
- Gör det du.
372
00:19:59,823 --> 00:20:02,910
Har ni sett klipp på barn
som smakar citron första gången?
373
00:20:02,910 --> 00:20:05,871
Markie, vi vill snacka med dig
374
00:20:05,871 --> 00:20:10,250
om en oroväckande sak vi har hört
om din anställning på skolan.
375
00:20:11,251 --> 00:20:13,587
Att jag funderar på att sluta, va?
376
00:20:13,587 --> 00:20:15,631
- Nåt sånt.
- På sätt och vis.
377
00:20:15,631 --> 00:20:19,301
Det låter som att min strategi funkar.
378
00:20:19,885 --> 00:20:22,804
- Din strategi?
- Har jag inte berättat om det?
379
00:20:22,804 --> 00:20:25,349
- Nej.
- Varje år låtsas jag sluta.
380
00:20:25,891 --> 00:20:29,978
Jag berättar för Grant att jag har
nåt annat på gång, som jag inte har.
381
00:20:29,978 --> 00:20:32,064
Då uppskattar han mig mer.
382
00:20:32,064 --> 00:20:33,398
Va?
383
00:20:33,398 --> 00:20:36,109
Det var det mest vansinniga jag har hört.
384
00:20:36,109 --> 00:20:38,403
Stackarn fattar ingenting.
385
00:20:38,403 --> 00:20:41,615
Jag måste dra. Jag ska hälsa på mormor.
386
00:20:42,574 --> 00:20:43,617
Raring!
387
00:20:43,617 --> 00:20:46,954
Ja, hon är skyldig mig 400 dollar. Vi ses.
388
00:20:46,954 --> 00:20:51,166
Om vi åker inom tio minuter
slipper vi den värsta trafiken.
389
00:20:51,166 --> 00:20:54,253
- Grant, hur mycket har du med dig?
- Allt jag behöver.
390
00:20:54,253 --> 00:20:57,005
Grant, byt inte ut Markie, okej?
391
00:20:57,005 --> 00:21:00,175
Han har inget annat jobb på gång.
Han bara luras, han ljuger.
392
00:21:00,175 --> 00:21:02,010
- Det vet jag.
- Jaså?
393
00:21:02,010 --> 00:21:04,471
Så klart. Varje år låtsas han sluta
394
00:21:04,471 --> 00:21:07,933
och då låtsas jag rekrytera en ersättare.
Det är liksom vår dans.
395
00:21:07,933 --> 00:21:11,979
Vad sjukt!
Vi har varit oroliga hela helgen.
396
00:21:12,980 --> 00:21:15,023
Varför har du en massa Sourcely-grejer?
397
00:21:15,023 --> 00:21:18,026
- De drev ju med dig.
- Nej.
398
00:21:18,026 --> 00:21:21,655
Det är bara så vi skojar.
Det var dig de drev med.
399
00:21:22,197 --> 00:21:25,284
- Du ser ut som Neo.
- Vi ses.
400
00:21:25,284 --> 00:21:27,244
Yo, Mitch! Läget, lirarn?
401
00:21:27,244 --> 00:21:29,538
Rick, vi ska åka nu.
402
00:21:30,122 --> 00:21:33,041
Den där Pasha skickade mig en bild
på sin röv.
403
00:21:33,041 --> 00:21:34,126
Får jag se?
404
00:22:18,712 --> 00:22:20,714
Översättning: Henrik Persson