1
00:00:10,719 --> 00:00:12,887
Hier. Warum? Warum?
2
00:00:13,638 --> 00:00:15,056
Gott! Scheißknöpfe.
3
00:00:16,266 --> 00:00:18,351
{\an8}DALLAS 2024
LEHR- UND LERNKONFERENZ
4
00:00:18,351 --> 00:00:19,894
{\an8}PÄDAGOGEN ERZIEHEN PÄDAGOGEN
5
00:00:22,939 --> 00:00:24,232
Siri, SMS an Malcolm.
6
00:00:24,232 --> 00:00:26,026
Hey, Malcolm, Komma.
7
00:00:26,026 --> 00:00:29,070
Ich bin auf einer Lehrerkonferenz
in Dallas, Komma.
8
00:00:29,070 --> 00:00:30,613
Komm doch auch, Punkt.
9
00:00:30,613 --> 00:00:34,617
Ich habe ein Hotelzimmer mit Blick
auf den Parkplatz, LOL, Punkt.
10
00:00:34,617 --> 00:00:37,287
{\an8}Natürlich können wir auch Sex haben
und so, Punkt.
11
00:00:38,329 --> 00:00:39,330
{\an8}Hi.
12
00:00:39,330 --> 00:00:40,415
{\an8}- Yo.
- Hey.
13
00:00:40,415 --> 00:00:42,959
{\an8}Lehrerkonferenz in Dallas.
14
00:00:42,959 --> 00:00:44,044
- Hey.
- Ja.
15
00:00:44,044 --> 00:00:48,798
Das beste Wochenende des Jahres.
Kostenloses Hotel, kostenloses Frühstück.
16
00:00:48,798 --> 00:00:51,301
Und alle sagen:
"Lehrer sind die wahren Helden."
17
00:00:51,301 --> 00:00:53,470
Leute in SWAT-Teams sind wahre Helden.
18
00:00:53,470 --> 00:00:57,682
{\an8}Wie treffe ich solche SWAT-Typen?
Muss ich von einer Brücke fahren?
19
00:00:57,682 --> 00:01:00,560
- Ja.
- Sind SWAT-Teams nicht zum Töten da?
20
00:01:00,560 --> 00:01:03,563
Da ist er ja.
Aufgeregt wegen der Rede morgen?
21
00:01:03,563 --> 00:01:05,190
Ich bin bereit.
22
00:01:05,190 --> 00:01:06,775
- Grants Rede!
- So gut.
23
00:01:06,775 --> 00:01:09,694
Seine große Rede. Sie ist so schlecht.
24
00:01:09,694 --> 00:01:13,990
Da sind total unlustige Witze drin.
Sieh mal, hier.
25
00:01:13,990 --> 00:01:17,285
"Schwarzeneggers Stimme:
'Ich unterrichte Mathe.'" Oh, mein Gott!
26
00:01:17,285 --> 00:01:19,370
Und da steht: "Auf ha-ha-ha warten."
27
00:01:19,370 --> 00:01:21,956
- Wir müssen das unterhaltsamer machen.
- Hallo.
28
00:01:21,956 --> 00:01:24,959
Aus finanzieller Sicht
war es ein schwieriger Jahresanfang.
29
00:01:24,959 --> 00:01:28,463
Was die Lehrer-Pensionskasse angeht,
30
00:01:28,463 --> 00:01:32,759
nähern wir uns dem, was man
als "Worst-Case-Szenario" bezeichnet.
31
00:01:32,759 --> 00:01:34,052
Verdammt.
32
00:01:34,052 --> 00:01:36,221
Ich mache mir keine Sorgen um die Pension.
33
00:01:36,221 --> 00:01:39,265
Mein Geld ist anders angelegt.
34
00:01:39,265 --> 00:01:41,726
Die Pension bekommst du automatisch.
35
00:01:41,726 --> 00:01:43,311
Halt die Klappe.
36
00:01:44,145 --> 00:01:45,313
Seit COVID
37
00:01:45,313 --> 00:01:49,317
empfinden 20 bis 25 % der SchülerInnen
ein Gefühl der Hoffnungslosigkeit.
38
00:01:50,985 --> 00:01:56,074
Wir fangen an, Lehrkräfte zu ermutigen,
sich einen zweiten Vollzeitjob zu suchen.
39
00:01:56,074 --> 00:01:57,951
Einen zweiten Vollzeitjob?
40
00:01:57,951 --> 00:02:00,620
Lehrkräfte
können von Schülern verklagt werden.
41
00:02:00,620 --> 00:02:02,872
- Und das ist schlecht.
- Verdammt.
42
00:02:02,872 --> 00:02:05,375
Schüler schlagen Lehrer,
43
00:02:05,375 --> 00:02:09,129
entweder mit ihren Fäusten
oder mit Gegenständen.
44
00:02:09,129 --> 00:02:11,756
- 30 %...
- Gibt es nur schlechte Neuigkeiten?
45
00:02:11,756 --> 00:02:14,384
Es gibt ein Video davon,
wie ich verprügelt werde.
46
00:02:14,884 --> 00:02:16,886
Das ist so deprimierend.
47
00:02:17,637 --> 00:02:21,766
Unterrichten ist am Ende.
Haben wir einen sterbenden Beruf gewählt?
48
00:02:21,766 --> 00:02:24,727
Nein.
Ein sterbender Beruf hat uns gewählt.
49
00:02:24,727 --> 00:02:27,063
Hey! Yo, ihr müsst Mitch kennenlernen.
50
00:02:27,063 --> 00:02:29,566
Er könnte unser Kollege werden.
Er mag Football.
51
00:02:29,566 --> 00:02:30,984
- Oh, gut.
- Oh, cool.
52
00:02:30,984 --> 00:02:33,987
- Mitch. Freut mich.
- Freut mich auch. Wie toll.
53
00:02:33,987 --> 00:02:37,782
- Als was hast du dich beworben?
- Als neuer Sportlehrer.
54
00:02:38,366 --> 00:02:39,492
Als neuer Sportlehrer?
55
00:02:39,492 --> 00:02:42,328
Ja, ich habe mich
mit Grant Mariachi getroffen.
56
00:02:42,328 --> 00:02:44,038
- Grant Moretti.
- Moretti, ja.
57
00:02:44,038 --> 00:02:45,540
- Es war sehr gut.
- Moment.
58
00:02:45,540 --> 00:02:50,378
Sollst du dazukommen
oder den derzeitigen Sportlehrer ersetzen?
59
00:02:50,378 --> 00:02:51,754
Ersetzen. Ersetzen.
60
00:02:51,754 --> 00:02:54,465
Arme hoch. In der Mitte. Du hast den Ball.
61
00:02:54,465 --> 00:02:56,968
- Halt ihn...
- Wir müssen uns anstellen.
62
00:02:57,552 --> 00:03:00,180
Krass! Ich sage doch, die rocken.
Bier oder Tequila?
63
00:03:00,180 --> 00:03:01,264
- Beides.
- Ja!
64
00:03:01,264 --> 00:03:03,516
- Das ist irre.
- Wie traurig.
65
00:03:04,142 --> 00:03:06,227
- Ich hoffe, das stimmt nicht.
- Grant.
66
00:03:06,728 --> 00:03:08,855
- Fuck.
- Er feuert nicht einfach so Leute.
67
00:03:10,940 --> 00:03:11,941
- Ja?
- Hey.
68
00:03:11,941 --> 00:03:13,318
Feuern Sie Markie?
69
00:03:13,985 --> 00:03:15,236
- Das ist komplex.
- Moment.
70
00:03:15,236 --> 00:03:16,779
Sie sind schon im Bademantel?
71
00:03:16,779 --> 00:03:19,532
Ja. Den ziehe ich im Hotel sofort an.
72
00:03:19,532 --> 00:03:21,075
Das macht mir Freude.
73
00:03:21,075 --> 00:03:25,246
Und ich habe ein Zimmer-Upgrade
mit Dampfdusche bekommen.
74
00:03:25,246 --> 00:03:27,624
- Danke.
- Feuern Sie Markie oder nicht?
75
00:03:29,167 --> 00:03:33,046
Ich muss manchmal Dinge tun,
die ich nicht unbedingt tun möchte.
76
00:03:33,046 --> 00:03:35,632
- Sie feuern Markie.
- Oh, mein Gott. Scheiße.
77
00:03:35,632 --> 00:03:40,053
Gwendolyn, Evan, wir sollten
das nicht noch komplizierter machen. Ende.
78
00:03:40,053 --> 00:03:43,473
- Lassen Sie mich in Ruhe.
- Halt. Wir wollten was zur Rede sagen.
79
00:03:44,641 --> 00:03:45,892
Was denn?
80
00:03:45,892 --> 00:03:48,436
Einige Witze sind schlecht, oder...
81
00:03:48,436 --> 00:03:52,273
- Nein. Das machen wir nicht. Nein, danke.
- Aber wenn wir Ihnen helfen...
82
00:03:52,273 --> 00:03:54,859
Jetzt ist Bademantelzeit. Also tschüss.
83
00:03:56,402 --> 00:03:58,738
Was passiert in der Bademantelzeit?
84
00:03:58,738 --> 00:04:01,783
Er schaut bestimmt Extra mit Mario Lopez.
85
00:04:02,450 --> 00:04:04,953
- Grant war so komisch.
- Ich weiß.
86
00:04:04,953 --> 00:04:07,121
- Als hätte er eine Nutte da.
- Evan?
87
00:04:07,121 --> 00:04:09,666
- Oh, mein Gott! Pasha!
- Heilige Scheiße!
88
00:04:09,666 --> 00:04:10,833
Wie geht's dir?
89
00:04:10,833 --> 00:04:12,627
Lang, lang ist's her.
90
00:04:12,627 --> 00:04:15,338
Das ist Pasha,
einer meiner besten Uni-Freunde.
91
00:04:15,338 --> 00:04:16,881
- Was gibt's?
- Freut mich.
92
00:04:16,881 --> 00:04:18,549
Du bist mit Sourcely hier?
93
00:04:18,549 --> 00:04:21,302
Ja. Wir machen so was zehnmal pro Jahr.
94
00:04:21,761 --> 00:04:23,805
Was macht Sourcely?
95
00:04:23,805 --> 00:04:26,391
Es gibt einen riesigen Markt
für ungenutzten Strom.
96
00:04:26,391 --> 00:04:28,935
- Wir machen Energie-Arbitrage.
- Ja.
97
00:04:28,935 --> 00:04:32,522
Wir arbeiten mit Gemeinden
und mit Gewerbe- und Wohnimmobilien.
98
00:04:32,522 --> 00:04:34,649
- Oh, ja, klar.
- Ja.
99
00:04:34,649 --> 00:04:37,485
In fünf bis sieben Jahren
gibt es einen Marktsieger.
100
00:04:37,485 --> 00:04:38,653
Das sollten wir sein.
101
00:04:38,653 --> 00:04:40,196
- Genau.
- Genau. Ja.
102
00:04:40,196 --> 00:04:41,281
- Ja.
- Ja.
103
00:04:41,781 --> 00:04:43,241
Moment. Ist das deine Frau?
104
00:04:43,992 --> 00:04:46,703
Nein, ich bin immer noch schwul.
Das ist Gwen.
105
00:04:46,703 --> 00:04:50,873
- Du hast ihn noch nicht bekehrt.
- Ich versuche, ihn ins Bett zu kriegen.
106
00:04:51,541 --> 00:04:53,293
- Cool.
- Wir arbeiten zusammen.
107
00:04:53,293 --> 00:04:54,961
Wir sind... Wir sind Lehrer.
108
00:04:54,961 --> 00:04:56,212
- Schön.
- Lehrer.
109
00:04:56,212 --> 00:05:00,341
Lehrer? Ich muss schon sagen:
Ihr seid die wahren Helden.
110
00:05:01,301 --> 00:05:04,095
- Danke.
- Ich muss los. Sehen wir uns heute Abend?
111
00:05:04,095 --> 00:05:06,097
- Ja.
- Wollt ihr ein paar Gratissachen?
112
00:05:06,097 --> 00:05:07,348
- Ja.
- Wirklich?
113
00:05:07,348 --> 00:05:08,808
- Ja.
- Ich liebe so was.
114
00:05:08,808 --> 00:05:10,476
- Wir haben so was nicht.
- Gott.
115
00:05:10,476 --> 00:05:13,396
Ich schicke dir eine Nachricht,
und wir machen was.
116
00:05:13,396 --> 00:05:14,731
Ja, das geht ab.
117
00:05:16,316 --> 00:05:18,985
Ihr wart Freunde?
Er ist so ein Business-Typ.
118
00:05:18,985 --> 00:05:21,904
Wenn er betrunken ist,
holt er seinen Schwanz raus.
119
00:05:21,904 --> 00:05:23,323
Ach, deshalb magst du ihn.
120
00:05:25,408 --> 00:05:31,414
Wenn wir weniger Bildung vermitteln,
gibt es auch weniger Burnout.
121
00:05:31,414 --> 00:05:34,876
Und geht es uns nicht vor allem darum?
122
00:05:34,876 --> 00:05:39,339
Wie oft sagst du Grant,
dass du ihn als Chef zu schätzen weißt?
123
00:05:39,922 --> 00:05:42,467
- Warum?
- Gute Laune, sicherer Arbeitsplatz...
124
00:05:42,467 --> 00:05:45,803
Grant würde mich nie feuern.
Der Typ ist ein Feigling.
125
00:05:45,803 --> 00:05:47,972
Erinnert ihr euch an Ms. Davidson?
126
00:05:47,972 --> 00:05:51,017
Sie hat drei Monate gefehlt
und ihren Job trotzdem behalten.
127
00:05:51,017 --> 00:05:52,643
Sie war in Mutterschaft.
128
00:05:52,643 --> 00:05:55,897
Habt ihr das Baby gesehen?
Es ist riesig. Es macht mir Angst.
129
00:05:55,897 --> 00:05:58,733
Ich musste sie auf Instagram blockieren.
130
00:05:58,733 --> 00:06:03,571
Und jetzt beantworte ich alle Fragen,
die Sie zum Thema Burnout haben.
131
00:06:03,571 --> 00:06:08,159
Was ist los?
Diese Seminare machen mich fertig.
132
00:06:08,743 --> 00:06:11,245
Die Hühner-Piccata ist so geil.
133
00:06:11,746 --> 00:06:14,082
Ich brauche noch eine. Hey, Papi!
134
00:06:14,082 --> 00:06:17,251
Noch eine? Das sieht nicht ganz gar aus.
135
00:06:17,251 --> 00:06:19,879
Das wollte ich so. Hühnchen ist wie Lachs.
136
00:06:19,879 --> 00:06:22,715
- Schön rosa in der Mitte, Schatz.
- Okay, Schatz.
137
00:06:22,715 --> 00:06:24,050
Grant, diese Witze.
138
00:06:24,050 --> 00:06:25,510
"LehrerInnen.
139
00:06:25,510 --> 00:06:27,387
Aber manchmal sind sie auch außen."
140
00:06:27,387 --> 00:06:29,347
Das steht da viermal drin.
141
00:06:29,347 --> 00:06:30,848
Das ist ein Running Gag.
142
00:06:30,848 --> 00:06:32,433
Lass ihn laufen.
143
00:06:32,433 --> 00:06:35,436
Evan, Gwendolyn, ich kenne mein Publikum.
144
00:06:35,436 --> 00:06:39,774
Dann lassen Sie die Witze einfach weg.
Es muss keine witzige Rede sein.
145
00:06:39,774 --> 00:06:43,361
Er kann die Witze behalten
und stattdessen die ganze Rede weglassen.
146
00:06:43,945 --> 00:06:46,447
- Das muss alles umgeschrieben werden.
- Markie.
147
00:06:46,447 --> 00:06:49,909
Er meint, es ist noch genug Zeit
für den Feinschliff.
148
00:06:49,909 --> 00:06:52,787
Er meint,
sie hat das Potenzial, gut zu sein.
149
00:06:52,787 --> 00:06:56,666
Ja, schleifen Sie den Teil,
in dem es um Autowaschanlagen geht.
150
00:06:56,666 --> 00:06:59,752
- Was hat das mit Ihrem Amt zu tun?
- Ich komme dazu.
151
00:06:59,752 --> 00:07:01,129
Einfach weiterlesen.
152
00:07:01,129 --> 00:07:05,883
Es ist, als hätten Sie nachsitzende
Kinder gebeten, das für Sie zu schreiben.
153
00:07:06,551 --> 00:07:07,718
Moment.
154
00:07:07,718 --> 00:07:10,680
Mein Cousin hat
eine eigene ChatGPT-Version entwickelt,
155
00:07:10,680 --> 00:07:12,849
um Breaking Bad
noch abgefuckter zu machen.
156
00:07:12,849 --> 00:07:14,559
Sprechen Sie doch darüber.
157
00:07:14,559 --> 00:07:18,104
Das war's. Ich bin fertig. Vielen Dank.
158
00:07:18,604 --> 00:07:20,148
- Danke.
- Grant.
159
00:07:20,648 --> 00:07:22,442
Was soll er machen? Mich feuern?
160
00:07:28,698 --> 00:07:30,116
Oh, mein Gott!
161
00:07:33,327 --> 00:07:34,537
- Hey, Queen!
- Oh, Gott!
162
00:07:34,537 --> 00:07:36,164
- Was gibt's?
- Malcolm.
163
00:07:36,164 --> 00:07:37,832
- Hi.
- Ich hatte dich vergessen.
164
00:07:37,832 --> 00:07:39,542
- Hi.
- Okay, danke.
165
00:07:39,542 --> 00:07:43,504
Tut mir leid. Ich bin völlig erledigt.
Es war ein krasser Tag.
166
00:07:43,504 --> 00:07:47,675
Es ging in allen Seminaren nur darum,
167
00:07:47,675 --> 00:07:50,553
warum das Unterrichten
schlimmer ist denn je.
168
00:07:50,553 --> 00:07:54,098
Und: "So geht man damit um,
wenn man von Schülern geschlagen wird."
169
00:07:54,098 --> 00:07:56,350
Oh, mein Gott.
170
00:07:56,350 --> 00:07:58,686
- Oh, nein.
- Was?
171
00:07:58,686 --> 00:08:02,231
Ich wollte Sex und Zimmerservice.
Ich bin dafür drei Stunden gefahren.
172
00:08:02,231 --> 00:08:07,195
Und jetzt laberst du darüber ab,
ob du das richtige Leben lebst?
173
00:08:09,030 --> 00:08:10,406
Nein, im Ernst...
174
00:08:10,406 --> 00:08:14,160
Glaubst du wirklich,
dass ich Lehrer sein sollte?
175
00:08:15,161 --> 00:08:16,454
Ist es das alles wert?
176
00:08:17,121 --> 00:08:21,000
Bin ich wie der Typ, der den Felsen
den Berg hochschiebt? Wie heißt der noch?
177
00:08:21,584 --> 00:08:22,877
Robert?
178
00:08:24,962 --> 00:08:29,133
Frage acht. Nennen Sie die fünf Arten von
Proteinen auf der Chipotle-Speisekarte.
179
00:08:29,133 --> 00:08:31,677
- Okay, Lamm.
- Nein.
180
00:08:31,677 --> 00:08:33,679
Was war Frage drei? Wir haben James...
181
00:08:33,679 --> 00:08:35,640
PASHA
SOURCELY FEIERT EINE RIESENPARTY
182
00:08:35,640 --> 00:08:36,724
KOMM VORBEI
183
00:08:36,724 --> 00:08:39,101
Komm mit zu den Schlagkäfigen.
184
00:08:39,101 --> 00:08:41,729
Der Typ da lässt mich
die Maschine abschalten.
185
00:08:41,729 --> 00:08:42,813
Dann würde ich...
186
00:08:43,689 --> 00:08:45,775
Einen nach dem anderen abschießen!
187
00:08:45,775 --> 00:08:47,109
Das ist so verrückt.
188
00:08:47,109 --> 00:08:49,695
Er spricht mit seinem Nachfolger
und weiß es nicht.
189
00:08:49,695 --> 00:08:51,989
Oh, mein Gott! Wir müssen was tun.
190
00:08:51,989 --> 00:08:54,367
Sonst fragt er,
warum wir nichts gesagt haben.
191
00:08:54,367 --> 00:08:56,452
- Ich sage es ihm nicht.
- Ich auch nicht.
192
00:08:56,452 --> 00:08:59,038
Eigentlich ist das Grants Aufgabe.
193
00:08:59,038 --> 00:09:00,456
Er ist der Schulleiter.
194
00:09:00,456 --> 00:09:02,833
Gut, dass wir darüber gesprochen haben.
195
00:09:02,833 --> 00:09:04,377
BIN GLEICH DA
196
00:09:04,377 --> 00:09:06,379
- Wem textest du?
- Diesem Pasha.
197
00:09:06,379 --> 00:09:07,922
Pasha? Wer ist das?
198
00:09:07,922 --> 00:09:10,216
- Ihr kennt ja Sourcely.
- Ja.
199
00:09:10,216 --> 00:09:13,052
Die feiern eine Riesenparty.
"Beleuchtete Tanzfläche".
200
00:09:13,052 --> 00:09:14,136
Oh, mein Gott!
201
00:09:14,136 --> 00:09:16,138
Ich gehe hin. Ihr bleibt hier.
202
00:09:16,138 --> 00:09:19,725
- Wir kommen mit und machen Party.
- Diese Fragen sind zu schwer.
203
00:09:19,725 --> 00:09:22,770
- Lebt deine Mutter noch?
- Wir reden nicht oft, aber...
204
00:09:22,770 --> 00:09:24,939
Markie, wir gehen auf eine Party. Komm.
205
00:09:24,939 --> 00:09:26,148
Frauen gehen vor.
206
00:09:27,275 --> 00:09:29,402
War so nett mit dir. Ich melde mich.
207
00:09:29,986 --> 00:09:33,155
Okay, wir gehen auf eine Party
mit reichen Leuten.
208
00:09:38,744 --> 00:09:41,330
Und ding-dong.
Da ist er. Der König ist da.
209
00:09:43,040 --> 00:09:45,626
Hey, Dan, Eileen, kommt her.
Das ist mein Kumpel Evan.
210
00:09:45,626 --> 00:09:46,711
Was geht, Mann? Dan.
211
00:09:46,711 --> 00:09:49,630
Dieser Typ war eine Legende an der Uni.
212
00:09:49,630 --> 00:09:51,632
Ja, als Spring Fling abgesagt wurde,
213
00:09:51,632 --> 00:09:55,261
hat er Passion Pit überzeugt,
kostenlos aufzutreten.
214
00:09:55,261 --> 00:09:57,638
- Passion Pit?
- Ja, das war krass.
215
00:09:57,638 --> 00:10:00,266
Und sie haben
auf meiner ekligen Couch geschlafen.
216
00:10:00,266 --> 00:10:02,560
Verdammt! Die Couch klingt übel.
217
00:10:02,560 --> 00:10:03,811
Igitt.
218
00:10:05,396 --> 00:10:07,732
Das ist Rick. Wir arbeiten zusammen.
219
00:10:07,732 --> 00:10:11,402
Ich wollte nur sagen, dass ich
ganz unbestreitbar begeistert davon bin,
220
00:10:11,402 --> 00:10:13,779
was ihr in Sachen Solar und so macht.
221
00:10:13,779 --> 00:10:16,782
- Danke. Super.
- Dann ganz unbestreitbar danke.
222
00:10:17,825 --> 00:10:20,453
Aber was ihr macht,
das Unterrichten und so?
223
00:10:20,453 --> 00:10:22,121
- Das ist so edel.
- Edel.
224
00:10:22,121 --> 00:10:24,457
Wir brauchen coole Pädagogen wie euch,
225
00:10:24,457 --> 00:10:28,002
damit die nächste Generation
kritisches Denken lernt.
226
00:10:28,002 --> 00:10:32,089
Ich verbringe die meiste Zeit damit,
Kids das Handy wegzunehmen.
227
00:10:34,550 --> 00:10:38,804
Für mich ist der ganze Schulkram
eher ein Nebenverdienst.
228
00:10:38,804 --> 00:10:41,098
Ich bin erfolgreicher Unternehmensberater.
229
00:10:42,266 --> 00:10:45,144
- Willst du was trinken?
- Ja, los. Ich habe nichts mehr.
230
00:10:45,144 --> 00:10:48,022
Sag doch noch mal was
zu dieser Visitenkarte.
231
00:10:48,022 --> 00:10:51,025
"Genialer Geschäftsmann, CEO".
Und dann "Bitch"?
232
00:10:51,025 --> 00:10:53,277
Ja, in Austin geht es krass ab.
233
00:10:53,277 --> 00:10:54,779
Geht ihr oft in die Mall?
234
00:10:56,530 --> 00:10:58,824
Ich habe vier Hunde, vier Hundeausführer.
235
00:10:59,408 --> 00:11:03,079
Ich arbeite meistens von zu Hause.
Mein neues Homeoffice ist krass.
236
00:11:03,079 --> 00:11:05,998
- Du hast ein Haus gekauft?
- Ja, letzten Herbst, in bar.
237
00:11:07,333 --> 00:11:08,709
Der Traum, Mann.
238
00:11:09,168 --> 00:11:12,588
Ich kann nicht mal daran denken,
mir ein Haus zu kaufen.
239
00:11:12,588 --> 00:11:16,258
Ich habe kaum genug Geld,
um was zu sparen.
240
00:11:16,258 --> 00:11:20,012
Alle verurteilen den Kapitalismus.
Aber was sollen wir machen?
241
00:11:20,012 --> 00:11:21,097
Arm sterben?
242
00:11:21,097 --> 00:11:23,015
Nein. Das ist widerlich.
243
00:11:23,474 --> 00:11:26,018
Weißt du,
wir brauchen gute Leute bei Sourcely.
244
00:11:27,061 --> 00:11:28,854
Das ist nett. Danke!
245
00:11:28,854 --> 00:11:34,443
Nein, ich meine, ich weiß nichts
über Solaranlagen und Arbitr...
246
00:11:34,443 --> 00:11:35,986
Was war das? Arbitration?
247
00:11:35,986 --> 00:11:38,197
Arbitrage. Ja, na und?
248
00:11:38,197 --> 00:11:41,617
Du musst dich nur mit Menschen auskennen,
und das tust du.
249
00:11:41,617 --> 00:11:44,453
Sag einfach Bescheid,
und wir machen ernst.
250
00:11:46,706 --> 00:11:48,999
Wir brauchen so was in der Schule.
251
00:11:48,999 --> 00:11:53,170
- Wir haben nicht mal Geld für Bleistifte.
-"Nicht mal Geld für Bleistifte."
252
00:11:54,463 --> 00:11:55,881
Was ist mit dir?
253
00:11:55,881 --> 00:11:57,007
Ich weiß nicht.
254
00:11:58,134 --> 00:12:01,929
Denkt ihr manchmal, wie es wäre,
einen ganz anderen Job zu haben?
255
00:12:01,929 --> 00:12:03,013
Ja.
256
00:12:03,013 --> 00:12:07,852
Eine schicke Party,
und ihr stellt euer ganzes Leben in Frage?
257
00:12:08,436 --> 00:12:10,020
Das ist alles nur Narrengold.
258
00:12:10,020 --> 00:12:11,689
Aber trotzdem noch Gold.
259
00:12:12,273 --> 00:12:16,610
Was würdest du machen,
wenn du auf einmal ganz viel Zeit hättest?
260
00:12:17,111 --> 00:12:18,320
So richtig viel.
261
00:12:18,988 --> 00:12:20,823
Wieder in Topform kommen.
262
00:12:21,699 --> 00:12:22,908
- Das ist cool.
- Ja.
263
00:12:22,908 --> 00:12:24,493
- Warum?
- Nur so.
264
00:12:24,493 --> 00:12:26,871
Komm doch rüber. Ich muss so schreien.
265
00:12:26,871 --> 00:12:30,958
- Nein, geht schon... Alles klar.
- Hast du Angst? Kannst du nicht schwimmen?
266
00:12:32,209 --> 00:12:34,336
- Wer hat dir das gesagt?
- Was?
267
00:12:34,336 --> 00:12:35,838
Ich kann nicht schwimmen.
268
00:12:36,422 --> 00:12:39,467
- Ist das dein Ernst?
- Ich bin nicht stolz darauf, okay?
269
00:12:39,467 --> 00:12:41,802
Aber du trainierst das Schwimmteam.
270
00:12:41,802 --> 00:12:45,055
Ich weiß.
Das erfordert ein ganz anderes Können.
271
00:12:45,055 --> 00:12:47,391
Du siehst Belichick doch auch nicht
272
00:12:47,391 --> 00:12:49,351
mit Schutzpolstern und so rumlaufen.
273
00:12:50,227 --> 00:12:52,313
Bleibt das unter uns?
274
00:12:52,313 --> 00:12:54,940
- Ja, natürlich.
- Okay. Danke.
275
00:12:55,816 --> 00:12:59,570
Ich kann es dir beibringen,
wenn Nick den Pool fertig gebaut hat.
276
00:12:59,987 --> 00:13:01,030
Das wäre schön.
277
00:13:01,030 --> 00:13:03,616
Ist es für einen arbeitslosen Mann normal,
278
00:13:03,616 --> 00:13:07,411
seine ganze Zeit damit zu verbringen,
einen Pool von Hand auszuheben?
279
00:13:07,411 --> 00:13:09,455
Was ist heutzutage denn noch "normal"?
280
00:13:09,455 --> 00:13:11,749
Ich finde es überhaupt nicht normal.
281
00:13:13,167 --> 00:13:17,213
Das habe ich noch nie laut gesagt.
Sag es bitte niemandem weiter.
282
00:13:17,213 --> 00:13:20,758
Du kannst mir alles erzählen.
Ich bin wie ein Safe.
283
00:13:20,758 --> 00:13:24,678
Es gibt doch einen Grund dafür,
dass ihr diesen Beruf ergriffen habt.
284
00:13:24,678 --> 00:13:27,431
Ich bin nur deshalb Berufsberater,
285
00:13:27,431 --> 00:13:31,227
weil mich der Berufsberater in der Schule
gefragt hat, was ich werden will.
286
00:13:31,227 --> 00:13:33,729
Und mir ist nur
"Berufsberater" eingefallen.
287
00:13:34,730 --> 00:13:38,067
Dann habe ich vier Jahre
auf den Masterabschluss verschwendet.
288
00:13:38,067 --> 00:13:42,154
Ich unterrichte ja gern.
Ich unterrichte sogar richtig gern.
289
00:13:42,154 --> 00:13:44,406
Es gibt meinem Leben Sinn.
290
00:13:45,199 --> 00:13:48,786
Ich habe nur das Gefühl,
dass es immer schwieriger wird.
291
00:13:48,786 --> 00:13:49,995
Das stimmt.
292
00:13:49,995 --> 00:13:52,039
Diese Kids, sie sind...
293
00:13:52,748 --> 00:13:55,042
Ich weiß nicht. COVID hat viel verändert.
294
00:13:55,042 --> 00:13:56,502
Alle sind wie tot.
295
00:13:56,502 --> 00:13:59,255
Ich kann keine Ordnung reinbringen.
296
00:13:59,255 --> 00:14:02,508
- Kids erfinden Krankheiten.
- Überall wird rumgemacht.
297
00:14:02,508 --> 00:14:06,637
Glaubst du, das wird einfacher,
wenn du was anderes machst?
298
00:14:06,637 --> 00:14:10,808
Es gibt überall Probleme
und Kollegen, die man nicht mag.
299
00:14:10,808 --> 00:14:13,018
Vergiss nicht, was wichtig ist.
300
00:14:13,018 --> 00:14:14,812
Die Liebe zum Job,
301
00:14:14,812 --> 00:14:17,439
die Menschen, die dich umgeben
und unterstützen.
302
00:14:18,065 --> 00:14:20,484
Gute Menschen sind gute Lehrer.
303
00:14:20,484 --> 00:14:22,945
Und Evan, du bist ein guter Mensch.
304
00:14:25,406 --> 00:14:27,366
"Gute Menschen sind gute Lehrer".
305
00:14:27,366 --> 00:14:29,451
Das solltest du in der Rede sagen.
306
00:14:29,451 --> 00:14:31,203
Ich will keine Ratschläge mehr.
307
00:14:31,954 --> 00:14:35,291
Ich bleibe bei der ursprünglichen Rede,
und das war's.
308
00:14:36,208 --> 00:14:39,086
Das waren 30 Minuten.
Wir müssen raus, sonst sterben wir.
309
00:14:39,086 --> 00:14:40,170
Na los!
310
00:14:42,089 --> 00:14:43,132
Aufwachen.
311
00:14:43,132 --> 00:14:44,925
- Oh, mein Gott.
- Aufwachen!
312
00:14:44,925 --> 00:14:48,012
- Malcolm, mein Gott.
- Ein wunderbarer Tag in Dallas, Texas.
313
00:14:48,012 --> 00:14:50,890
- Der Himmel ist blau. Komm.
- Oh, mein Gott.
314
00:14:50,890 --> 00:14:52,641
Ich habe viel für uns geplant.
315
00:14:52,641 --> 00:14:56,312
Wir gehen zur Dealey Plaza,
wo JFK ermordet wurde.
316
00:14:56,312 --> 00:15:01,025
Das geht nicht, Malcolm.
Ich muss Konferenzkram machen.
317
00:15:01,025 --> 00:15:03,402
- Ich bin auf einer Lehrerkonferenz.
- Warum?
318
00:15:03,402 --> 00:15:07,364
Was soll das? Ich bin nicht im Urlaub.
Das ist Arbeit.
319
00:15:07,364 --> 00:15:09,450
Warum bin ich dann hier?
320
00:15:10,534 --> 00:15:12,745
Ich weiß es nicht. Warum bist du hier?
321
00:15:14,413 --> 00:15:15,915
Soll das ein Witz sein?
322
00:15:15,915 --> 00:15:18,417
Ich meinte es nicht so. Ich meinte nur...
323
00:15:18,417 --> 00:15:21,045
Sei nicht so.
Schließlich hast du mich eingeladen.
324
00:15:21,045 --> 00:15:23,756
Wir haben das schon 50-mal besprochen.
325
00:15:23,756 --> 00:15:26,425
Du kannst nicht immer nur
dein Ding machen.
326
00:15:26,425 --> 00:15:28,052
Du musst auch an mich denken.
327
00:15:28,052 --> 00:15:30,596
So was sagt man sich,
wenn man ein Paar ist,
328
00:15:30,596 --> 00:15:32,348
und wir sind kein Paar.
329
00:15:32,348 --> 00:15:34,600
Und das hat viele Gründe.
330
00:15:34,600 --> 00:15:38,854
Und vergiss nicht, dass ich mehrmals
wieder mit dir zusammen sein wollte,
331
00:15:38,854 --> 00:15:40,773
aber du wolltest es nicht.
332
00:15:40,773 --> 00:15:42,399
Okay, ja.
333
00:15:42,399 --> 00:15:46,278
Ich habe dich 2022 einmal abgewiesen.
334
00:15:46,278 --> 00:15:49,615
Und deshalb kannst du mich jetzt
für immer wie Dreck behandeln?
335
00:15:49,615 --> 00:15:53,786
Wer ist bitte deinetwegen
nach Dallas gefahren? Ich.
336
00:15:53,786 --> 00:15:55,746
Das Gespräch ist vorbei,
337
00:15:55,746 --> 00:15:57,915
denn wir sind ab jetzt einfach Freunde.
338
00:15:57,915 --> 00:16:00,709
Und zwar Freunde, die nicht ficken,
339
00:16:00,709 --> 00:16:06,674
denn ich habe diese
verwirrenden "Boyfy-Boyfy"-Vibes satt.
340
00:16:06,674 --> 00:16:07,883
"Boyfy-boyfy."
341
00:16:10,302 --> 00:16:11,470
Was soll's, schon klar.
342
00:16:11,470 --> 00:16:14,431
Dann fahre ich dich auch nicht
nachts ins Krankenhaus,
343
00:16:14,431 --> 00:16:16,350
weil du glaubst, dass du Krebs hast.
344
00:16:16,350 --> 00:16:20,479
- Das erwarte ich auch nicht.
- Perfekt. Das gefällt mir.
345
00:16:20,980 --> 00:16:23,941
Evan, kriegt dein Zimmermädchen Trinkgeld?
Oh, hey, Malcolm.
346
00:16:23,941 --> 00:16:25,025
Hey, Gwen.
347
00:16:26,193 --> 00:16:29,446
Warum ist hier so dicke Luft?
Seid ihr sauer auf mich?
348
00:16:32,032 --> 00:16:33,575
- Ev.
- Yo!
349
00:16:33,575 --> 00:16:36,078
- Bruder von 'ner anderen Mutter.
- Wie geht's?
350
00:16:36,078 --> 00:16:39,456
Du hast uns gestern gefehlt.
Die After-Party war der Wahnsinn.
351
00:16:39,456 --> 00:16:41,875
Wir waren in einer total coolen Bar.
352
00:16:41,875 --> 00:16:45,295
Ja, cool. Dieser Brunch ist super, Mann.
353
00:16:45,295 --> 00:16:48,298
Alles top.
Das ist Champagner, kein Prosecco.
354
00:16:48,799 --> 00:16:50,551
Meeresfrüchte, alles bio.
355
00:16:50,551 --> 00:16:52,636
Aus dem Indischen Ozean.
356
00:16:52,636 --> 00:16:54,388
- So dekadent.
- Ja.
357
00:16:54,388 --> 00:16:56,765
Komm schon, Evan. Du bist hier.
358
00:16:57,599 --> 00:17:01,353
Was ist los? Sei ehrlich. Komm.
Du willst für Sourcely arbeiten.
359
00:17:03,188 --> 00:17:05,733
Ich bin... offen dafür.
360
00:17:05,733 --> 00:17:08,861
- Du bist offen... Ja!
- Ich lege mich nicht fest.
361
00:17:08,861 --> 00:17:11,989
- Aber ich bin offen.
- Evan, das ist so cool.
362
00:17:11,989 --> 00:17:14,366
Dein Leben wird sich verändern.
363
00:17:14,366 --> 00:17:16,076
...einen Kredit aufnehmen...
364
00:17:16,076 --> 00:17:17,327
Oh, Rick ist hier.
365
00:17:17,327 --> 00:17:19,872
Auf meiner Kreditkarte
war früher ein Wolf,
366
00:17:19,872 --> 00:17:22,332
aber jetzt sind da zwei Pferde drauf.
367
00:17:23,542 --> 00:17:28,630
Ja, Dan hat ihn eingeladen,
um seine "Geschäftsideen" zu pitchen.
368
00:17:29,506 --> 00:17:32,968
Cool, dass du nett zu ihm bist.
Er hat ein paar Schrauben locker.
369
00:17:33,969 --> 00:17:36,597
- Ihr verarscht ihn nur?
- Nein, ich habe...
370
00:17:36,597 --> 00:17:38,474
Ihr wollt ihn nur verarschen?
371
00:17:38,474 --> 00:17:42,144
- Was? Nein. Ich...
- Soll das ein Witz sein?
372
00:17:42,144 --> 00:17:44,855
Es ist ein bisschen wie DoorDash,
373
00:17:44,855 --> 00:17:48,692
aber man bezahlt jemanden dafür,
mit der einsamen Oma abzuhängen.
374
00:17:48,692 --> 00:17:51,028
Unser Investitionsteam
wird begeistert sein.
375
00:17:51,028 --> 00:17:53,739
- Tut mir leid. Was macht ihr?
- Rick pitcht...
376
00:17:53,739 --> 00:17:55,866
- Wie heißt das noch?
- Granny Grabber.
377
00:17:56,617 --> 00:17:59,620
- Warum heißt das so?
- Weil man so Grannys Herz ergreift.
378
00:18:02,247 --> 00:18:03,332
Was ist daran lustig?
379
00:18:03,332 --> 00:18:05,834
Wisst ihr,
dass Rick einen richtigen Job hat?
380
00:18:05,834 --> 00:18:08,879
Er ist Berufsberater.
Er hilft Kids, auf die Uni zu kommen.
381
00:18:08,879 --> 00:18:11,590
Was macht ihr bei "Sourcely" noch mal?
382
00:18:11,590 --> 00:18:14,093
Evan, das weißt du doch:
Energie-Arbitrage.
383
00:18:14,093 --> 00:18:17,346
Das ist nicht echt.
Damit kann doch niemand was anfangen.
384
00:18:17,346 --> 00:18:20,349
Das ist total abstrakt.
Das ist kein richtiger Job.
385
00:18:20,349 --> 00:18:22,684
- Wir gehen.
- Was machst du? Das ist...
386
00:18:22,684 --> 00:18:26,480
- Und du tust betrunken voll schwul.
- Hey! Mein Pitch ist noch nicht vorbei.
387
00:18:26,480 --> 00:18:30,943
Warte. Ich hatte noch keine Garnelen.
Ich nehme einfach alle mit.
388
00:18:30,943 --> 00:18:33,320
Hey!
Die Muscheln wurden extra eingeflogen!
389
00:18:37,533 --> 00:18:39,827
Rick, du bist viel cooler als die.
390
00:18:40,285 --> 00:18:42,329
Ja, das kann man wohl sagen.
391
00:18:43,205 --> 00:18:44,915
Das steht auf jeden Fall fest.
392
00:18:44,915 --> 00:18:48,418
Ein herzliches Willkommen
für einen unserer Hauptredner.
393
00:18:48,418 --> 00:18:51,755
Von der Morrison-Hensley:
Schulleiter Grant Moretti.
394
00:18:55,843 --> 00:18:57,469
Danke. Danke.
395
00:18:57,469 --> 00:18:59,763
Hi. Oh, mein Gott.
Gerade noch rechtzeitig.
396
00:18:59,763 --> 00:19:02,516
- Meeresfrüchte?
- Ja. Achte gar nicht drauf.
397
00:19:02,516 --> 00:19:04,601
Ich weiß noch genau,
398
00:19:04,601 --> 00:19:08,480
wie ich einen jungen österreichischen
Lehrer namens Arnold traf.
399
00:19:09,273 --> 00:19:12,401
Ich habe ihn gefragt:
"Was willst du unterrichten?"
400
00:19:12,401 --> 00:19:17,739
Arnold hat lange hin und her überlegt,
dann die Hand gehoben und gesagt:
401
00:19:17,739 --> 00:19:19,199
"Ich unterrichte Mathe."
402
00:19:22,828 --> 00:19:28,125
Das ist euch sicher neu, aber ich fahre
unheimlich gern durch Autowaschanlagen.
403
00:19:29,334 --> 00:19:32,379
Es gibt nichts Schöneres
als die zehn Minuten Ruhe
404
00:19:32,379 --> 00:19:34,173
in diesem Schaumtunnel.
405
00:19:36,800 --> 00:19:40,554
- Er kommt voll gut an.
- Ich weiß. Er kennt sein Publikum eben.
406
00:19:40,554 --> 00:19:42,431
Ich wusste, dass er das kann.
407
00:19:42,431 --> 00:19:48,604
{\an8}Einige meiner wichtigsten Beziehungen
sind die zu den Lehrern,
408
00:19:48,604 --> 00:19:50,606
die ich als meine Freunde betrachte.
409
00:19:50,606 --> 00:19:55,068
Gute Menschen sind gute Lehrer,
und das sollten wir nie vergessen.
410
00:19:58,405 --> 00:19:59,823
- Sag du was.
- Nein, du.
411
00:19:59,823 --> 00:20:02,826
Kennt ihr die Videos,
wo Kinder Zitronen probieren?
412
00:20:02,826 --> 00:20:05,871
Hey, Markie, wir wollten mit dir reden.
413
00:20:06,455 --> 00:20:10,250
Es geht um deine Anstellung an der Schule.
414
00:20:11,293 --> 00:20:13,587
Um die Gerüchte, dass ich kündigen will?
415
00:20:13,587 --> 00:20:15,631
- So was in der Art.
- Gewissermaßen.
416
00:20:15,631 --> 00:20:19,301
Dann geht meine Strategie wohl auf.
417
00:20:19,885 --> 00:20:21,136
Deine Strategie?
418
00:20:21,136 --> 00:20:23,430
- Habe ich nie davon erzählt?
- Nein.
419
00:20:23,430 --> 00:20:25,349
Ich mache das jedes Jahr.
420
00:20:25,891 --> 00:20:30,020
Ich gehe in Grants Büro und lüge ihm vor,
ich hätte ein neues Jobangebot.
421
00:20:30,020 --> 00:20:32,064
Dadurch weiß er mich mehr zu schätzen.
422
00:20:32,064 --> 00:20:33,398
Was?
423
00:20:33,398 --> 00:20:36,109
So was Verrücktes
habe ich noch nie gehört.
424
00:20:36,109 --> 00:20:38,403
Er merkt nicht, dass er manipuliert wird.
425
00:20:38,403 --> 00:20:41,615
Ich muss los.
Ich besuche unterwegs noch meine Oma.
426
00:20:42,574 --> 00:20:43,617
Wie süß.
427
00:20:43,617 --> 00:20:46,954
Ja, sie schuldet mir 400 Dollar.
Bis später.
428
00:20:46,954 --> 00:20:51,166
Wenn wir in zehn Minuten losfahren,
vermeiden wir den Stau.
429
00:20:51,166 --> 00:20:53,001
Grant, wie viel hast du dabei?
430
00:20:53,001 --> 00:20:54,253
Alles, was ich brauche.
431
00:20:54,253 --> 00:20:57,089
Hey, Grant.
Bitte ersetz Markie nicht, okay?
432
00:20:57,089 --> 00:21:00,175
Er hat kein Jobangebot.
Er denkt sich das nur aus.
433
00:21:00,175 --> 00:21:02,010
- Oh, das weiß ich.
- Wirklich?
434
00:21:02,010 --> 00:21:04,471
Er tut jedes Jahr so,
als würde er kündigen.
435
00:21:04,471 --> 00:21:07,933
Ich tue jedes Jahr so,
als würde ich ihn ersetzen.
436
00:21:07,933 --> 00:21:11,979
Das ist so toxisch.
Wir haben uns solche Sorgen gemacht.
437
00:21:13,021 --> 00:21:16,650
Rick, warum trägst du Sourcely-Klamotten?
Die haben dich verarscht.
438
00:21:16,650 --> 00:21:18,026
Alter, nein.
439
00:21:18,026 --> 00:21:21,655
Wir hatten nur Spaß.
Dich haben sie verarscht.
440
00:21:22,197 --> 00:21:25,284
- Oh, mein Gott. Du siehst aus wie Neo.
- Bis dann.
441
00:21:25,284 --> 00:21:27,244
Yo, Mitch! Wie geht's, Mann?
442
00:21:27,244 --> 00:21:29,538
Rick, wir müssen jetzt los.
443
00:21:30,122 --> 00:21:33,041
Dieser Pasha hat mir
ein Bild von seinem Arsch geschickt.
444
00:21:33,041 --> 00:21:34,126
Lass mal sehen.
445
00:22:18,712 --> 00:22:20,714
Untertitel von: Lena Karsten