1 00:00:10,719 --> 00:00:12,887 Hier. Warum? Warum? 2 00:00:13,638 --> 00:00:15,056 Gott! Scheißknöpfe. 3 00:00:16,266 --> 00:00:18,351 {\an8}DALLAS 2024 LEHR- UND LERNKONFERENZ 4 00:00:18,351 --> 00:00:19,894 {\an8}PÄDAGOGEN ERZIEHEN PÄDAGOGEN 5 00:00:22,939 --> 00:00:24,232 Siri, SMS an Malcolm. 6 00:00:24,232 --> 00:00:26,026 Hey, Malcolm, Komma. 7 00:00:26,026 --> 00:00:29,070 Ich bin auf einer Lehrerkonferenz in Dallas, Komma. 8 00:00:29,070 --> 00:00:30,613 Komm doch auch, Punkt. 9 00:00:30,613 --> 00:00:34,617 Ich habe ein Hotelzimmer mit Blick auf den Parkplatz, LOL, Punkt. 10 00:00:34,617 --> 00:00:37,287 {\an8}Natürlich können wir auch Sex haben und so, Punkt. 11 00:00:38,329 --> 00:00:39,330 {\an8}Hi. 12 00:00:39,330 --> 00:00:40,415 {\an8}- Yo. - Hey. 13 00:00:40,415 --> 00:00:42,959 {\an8}Lehrerkonferenz in Dallas. 14 00:00:42,959 --> 00:00:44,044 - Hey. - Ja. 15 00:00:44,044 --> 00:00:48,798 Das beste Wochenende des Jahres. Kostenloses Hotel, kostenloses Frühstück. 16 00:00:48,798 --> 00:00:51,301 Und alle sagen: "Lehrer sind die wahren Helden." 17 00:00:51,301 --> 00:00:53,470 Leute in SWAT-Teams sind wahre Helden. 18 00:00:53,470 --> 00:00:57,682 {\an8}Wie treffe ich solche SWAT-Typen? Muss ich von einer Brücke fahren? 19 00:00:57,682 --> 00:01:00,560 - Ja. - Sind SWAT-Teams nicht zum Töten da? 20 00:01:00,560 --> 00:01:03,563 Da ist er ja. Aufgeregt wegen der Rede morgen? 21 00:01:03,563 --> 00:01:05,190 Ich bin bereit. 22 00:01:05,190 --> 00:01:06,775 - Grants Rede! - So gut. 23 00:01:06,775 --> 00:01:09,694 Seine große Rede. Sie ist so schlecht. 24 00:01:09,694 --> 00:01:13,990 Da sind total unlustige Witze drin. Sieh mal, hier. 25 00:01:13,990 --> 00:01:17,285 "Schwarzeneggers Stimme: 'Ich unterrichte Mathe.'" Oh, mein Gott! 26 00:01:17,285 --> 00:01:19,370 Und da steht: "Auf ha-ha-ha warten." 27 00:01:19,370 --> 00:01:21,956 - Wir müssen das unterhaltsamer machen. - Hallo. 28 00:01:21,956 --> 00:01:24,959 Aus finanzieller Sicht war es ein schwieriger Jahresanfang. 29 00:01:24,959 --> 00:01:28,463 Was die Lehrer-Pensionskasse angeht, 30 00:01:28,463 --> 00:01:32,759 nähern wir uns dem, was man als "Worst-Case-Szenario" bezeichnet. 31 00:01:32,759 --> 00:01:34,052 Verdammt. 32 00:01:34,052 --> 00:01:36,221 Ich mache mir keine Sorgen um die Pension. 33 00:01:36,221 --> 00:01:39,265 Mein Geld ist anders angelegt. 34 00:01:39,265 --> 00:01:41,726 Die Pension bekommst du automatisch. 35 00:01:41,726 --> 00:01:43,311 Halt die Klappe. 36 00:01:44,145 --> 00:01:45,313 Seit COVID 37 00:01:45,313 --> 00:01:49,317 empfinden 20 bis 25 % der SchülerInnen ein Gefühl der Hoffnungslosigkeit. 38 00:01:50,985 --> 00:01:56,074 Wir fangen an, Lehrkräfte zu ermutigen, sich einen zweiten Vollzeitjob zu suchen. 39 00:01:56,074 --> 00:01:57,951 Einen zweiten Vollzeitjob? 40 00:01:57,951 --> 00:02:00,620 Lehrkräfte können von Schülern verklagt werden. 41 00:02:00,620 --> 00:02:02,872 - Und das ist schlecht. - Verdammt. 42 00:02:02,872 --> 00:02:05,375 Schüler schlagen Lehrer, 43 00:02:05,375 --> 00:02:09,129 entweder mit ihren Fäusten oder mit Gegenständen. 44 00:02:09,129 --> 00:02:11,756 - 30 %... - Gibt es nur schlechte Neuigkeiten? 45 00:02:11,756 --> 00:02:14,384 Es gibt ein Video davon, wie ich verprügelt werde. 46 00:02:14,884 --> 00:02:16,886 Das ist so deprimierend. 47 00:02:17,637 --> 00:02:21,766 Unterrichten ist am Ende. Haben wir einen sterbenden Beruf gewählt? 48 00:02:21,766 --> 00:02:24,727 Nein. Ein sterbender Beruf hat uns gewählt. 49 00:02:24,727 --> 00:02:27,063 Hey! Yo, ihr müsst Mitch kennenlernen. 50 00:02:27,063 --> 00:02:29,566 Er könnte unser Kollege werden. Er mag Football. 51 00:02:29,566 --> 00:02:30,984 - Oh, gut. - Oh, cool. 52 00:02:30,984 --> 00:02:33,987 - Mitch. Freut mich. - Freut mich auch. Wie toll. 53 00:02:33,987 --> 00:02:37,782 - Als was hast du dich beworben? - Als neuer Sportlehrer. 54 00:02:38,366 --> 00:02:39,492 Als neuer Sportlehrer? 55 00:02:39,492 --> 00:02:42,328 Ja, ich habe mich mit Grant Mariachi getroffen. 56 00:02:42,328 --> 00:02:44,038 - Grant Moretti. - Moretti, ja. 57 00:02:44,038 --> 00:02:45,540 - Es war sehr gut. - Moment. 58 00:02:45,540 --> 00:02:50,378 Sollst du dazukommen oder den derzeitigen Sportlehrer ersetzen? 59 00:02:50,378 --> 00:02:51,754 Ersetzen. Ersetzen. 60 00:02:51,754 --> 00:02:54,465 Arme hoch. In der Mitte. Du hast den Ball. 61 00:02:54,465 --> 00:02:56,968 - Halt ihn... - Wir müssen uns anstellen. 62 00:02:57,552 --> 00:03:00,180 Krass! Ich sage doch, die rocken. Bier oder Tequila? 63 00:03:00,180 --> 00:03:01,264 - Beides. - Ja! 64 00:03:01,264 --> 00:03:03,516 - Das ist irre. - Wie traurig. 65 00:03:04,142 --> 00:03:06,227 - Ich hoffe, das stimmt nicht. - Grant. 66 00:03:06,728 --> 00:03:08,855 - Fuck. - Er feuert nicht einfach so Leute. 67 00:03:10,940 --> 00:03:11,941 - Ja? - Hey. 68 00:03:11,941 --> 00:03:13,318 Feuern Sie Markie? 69 00:03:13,985 --> 00:03:15,236 - Das ist komplex. - Moment. 70 00:03:15,236 --> 00:03:16,779 Sie sind schon im Bademantel? 71 00:03:16,779 --> 00:03:19,532 Ja. Den ziehe ich im Hotel sofort an. 72 00:03:19,532 --> 00:03:21,075 Das macht mir Freude. 73 00:03:21,075 --> 00:03:25,246 Und ich habe ein Zimmer-Upgrade mit Dampfdusche bekommen. 74 00:03:25,246 --> 00:03:27,624 - Danke. - Feuern Sie Markie oder nicht? 75 00:03:29,167 --> 00:03:33,046 Ich muss manchmal Dinge tun, die ich nicht unbedingt tun möchte. 76 00:03:33,046 --> 00:03:35,632 - Sie feuern Markie. - Oh, mein Gott. Scheiße. 77 00:03:35,632 --> 00:03:40,053 Gwendolyn, Evan, wir sollten das nicht noch komplizierter machen. Ende. 78 00:03:40,053 --> 00:03:43,473 - Lassen Sie mich in Ruhe. - Halt. Wir wollten was zur Rede sagen. 79 00:03:44,641 --> 00:03:45,892 Was denn? 80 00:03:45,892 --> 00:03:48,436 Einige Witze sind schlecht, oder... 81 00:03:48,436 --> 00:03:52,273 - Nein. Das machen wir nicht. Nein, danke. - Aber wenn wir Ihnen helfen... 82 00:03:52,273 --> 00:03:54,859 Jetzt ist Bademantelzeit. Also tschüss. 83 00:03:56,402 --> 00:03:58,738 Was passiert in der Bademantelzeit? 84 00:03:58,738 --> 00:04:01,783 Er schaut bestimmt Extra mit Mario Lopez. 85 00:04:02,450 --> 00:04:04,953 - Grant war so komisch. - Ich weiß. 86 00:04:04,953 --> 00:04:07,121 - Als hätte er eine Nutte da. - Evan? 87 00:04:07,121 --> 00:04:09,666 - Oh, mein Gott! Pasha! - Heilige Scheiße! 88 00:04:09,666 --> 00:04:10,833 Wie geht's dir? 89 00:04:10,833 --> 00:04:12,627 Lang, lang ist's her. 90 00:04:12,627 --> 00:04:15,338 Das ist Pasha, einer meiner besten Uni-Freunde. 91 00:04:15,338 --> 00:04:16,881 - Was gibt's? - Freut mich. 92 00:04:16,881 --> 00:04:18,549 Du bist mit Sourcely hier? 93 00:04:18,549 --> 00:04:21,302 Ja. Wir machen so was zehnmal pro Jahr. 94 00:04:21,761 --> 00:04:23,805 Was macht Sourcely? 95 00:04:23,805 --> 00:04:26,391 Es gibt einen riesigen Markt für ungenutzten Strom. 96 00:04:26,391 --> 00:04:28,935 - Wir machen Energie-Arbitrage. - Ja. 97 00:04:28,935 --> 00:04:32,522 Wir arbeiten mit Gemeinden und mit Gewerbe- und Wohnimmobilien. 98 00:04:32,522 --> 00:04:34,649 - Oh, ja, klar. - Ja. 99 00:04:34,649 --> 00:04:37,485 In fünf bis sieben Jahren gibt es einen Marktsieger. 100 00:04:37,485 --> 00:04:38,653 Das sollten wir sein. 101 00:04:38,653 --> 00:04:40,196 - Genau. - Genau. Ja. 102 00:04:40,196 --> 00:04:41,281 - Ja. - Ja. 103 00:04:41,781 --> 00:04:43,241 Moment. Ist das deine Frau? 104 00:04:43,992 --> 00:04:46,703 Nein, ich bin immer noch schwul. Das ist Gwen. 105 00:04:46,703 --> 00:04:50,873 - Du hast ihn noch nicht bekehrt. - Ich versuche, ihn ins Bett zu kriegen. 106 00:04:51,541 --> 00:04:53,293 - Cool. - Wir arbeiten zusammen. 107 00:04:53,293 --> 00:04:54,961 Wir sind... Wir sind Lehrer. 108 00:04:54,961 --> 00:04:56,212 - Schön. - Lehrer. 109 00:04:56,212 --> 00:05:00,341 Lehrer? Ich muss schon sagen: Ihr seid die wahren Helden. 110 00:05:01,301 --> 00:05:04,095 - Danke. - Ich muss los. Sehen wir uns heute Abend? 111 00:05:04,095 --> 00:05:06,097 - Ja. - Wollt ihr ein paar Gratissachen? 112 00:05:06,097 --> 00:05:07,348 - Ja. - Wirklich? 113 00:05:07,348 --> 00:05:08,808 - Ja. - Ich liebe so was. 114 00:05:08,808 --> 00:05:10,476 - Wir haben so was nicht. - Gott. 115 00:05:10,476 --> 00:05:13,396 Ich schicke dir eine Nachricht, und wir machen was. 116 00:05:13,396 --> 00:05:14,731 Ja, das geht ab. 117 00:05:16,316 --> 00:05:18,985 Ihr wart Freunde? Er ist so ein Business-Typ. 118 00:05:18,985 --> 00:05:21,904 Wenn er betrunken ist, holt er seinen Schwanz raus. 119 00:05:21,904 --> 00:05:23,323 Ach, deshalb magst du ihn. 120 00:05:25,408 --> 00:05:31,414 Wenn wir weniger Bildung vermitteln, gibt es auch weniger Burnout. 121 00:05:31,414 --> 00:05:34,876 Und geht es uns nicht vor allem darum? 122 00:05:34,876 --> 00:05:39,339 Wie oft sagst du Grant, dass du ihn als Chef zu schätzen weißt? 123 00:05:39,922 --> 00:05:42,467 - Warum? - Gute Laune, sicherer Arbeitsplatz... 124 00:05:42,467 --> 00:05:45,803 Grant würde mich nie feuern. Der Typ ist ein Feigling. 125 00:05:45,803 --> 00:05:47,972 Erinnert ihr euch an Ms. Davidson? 126 00:05:47,972 --> 00:05:51,017 Sie hat drei Monate gefehlt und ihren Job trotzdem behalten. 127 00:05:51,017 --> 00:05:52,643 Sie war in Mutterschaft. 128 00:05:52,643 --> 00:05:55,897 Habt ihr das Baby gesehen? Es ist riesig. Es macht mir Angst. 129 00:05:55,897 --> 00:05:58,733 Ich musste sie auf Instagram blockieren. 130 00:05:58,733 --> 00:06:03,571 Und jetzt beantworte ich alle Fragen, die Sie zum Thema Burnout haben. 131 00:06:03,571 --> 00:06:08,159 Was ist los? Diese Seminare machen mich fertig. 132 00:06:08,743 --> 00:06:11,245 Die Hühner-Piccata ist so geil. 133 00:06:11,746 --> 00:06:14,082 Ich brauche noch eine. Hey, Papi! 134 00:06:14,082 --> 00:06:17,251 Noch eine? Das sieht nicht ganz gar aus. 135 00:06:17,251 --> 00:06:19,879 Das wollte ich so. Hühnchen ist wie Lachs. 136 00:06:19,879 --> 00:06:22,715 - Schön rosa in der Mitte, Schatz. - Okay, Schatz. 137 00:06:22,715 --> 00:06:24,050 Grant, diese Witze. 138 00:06:24,050 --> 00:06:25,510 "LehrerInnen. 139 00:06:25,510 --> 00:06:27,387 Aber manchmal sind sie auch außen." 140 00:06:27,387 --> 00:06:29,347 Das steht da viermal drin. 141 00:06:29,347 --> 00:06:30,848 Das ist ein Running Gag. 142 00:06:30,848 --> 00:06:32,433 Lass ihn laufen. 143 00:06:32,433 --> 00:06:35,436 Evan, Gwendolyn, ich kenne mein Publikum. 144 00:06:35,436 --> 00:06:39,774 Dann lassen Sie die Witze einfach weg. Es muss keine witzige Rede sein. 145 00:06:39,774 --> 00:06:43,361 Er kann die Witze behalten und stattdessen die ganze Rede weglassen. 146 00:06:43,945 --> 00:06:46,447 - Das muss alles umgeschrieben werden. - Markie. 147 00:06:46,447 --> 00:06:49,909 Er meint, es ist noch genug Zeit für den Feinschliff. 148 00:06:49,909 --> 00:06:52,787 Er meint, sie hat das Potenzial, gut zu sein. 149 00:06:52,787 --> 00:06:56,666 Ja, schleifen Sie den Teil, in dem es um Autowaschanlagen geht. 150 00:06:56,666 --> 00:06:59,752 - Was hat das mit Ihrem Amt zu tun? - Ich komme dazu. 151 00:06:59,752 --> 00:07:01,129 Einfach weiterlesen. 152 00:07:01,129 --> 00:07:05,883 Es ist, als hätten Sie nachsitzende Kinder gebeten, das für Sie zu schreiben. 153 00:07:06,551 --> 00:07:07,718 Moment. 154 00:07:07,718 --> 00:07:10,680 Mein Cousin hat eine eigene ChatGPT-Version entwickelt, 155 00:07:10,680 --> 00:07:12,849 um Breaking Bad noch abgefuckter zu machen. 156 00:07:12,849 --> 00:07:14,559 Sprechen Sie doch darüber. 157 00:07:14,559 --> 00:07:18,104 Das war's. Ich bin fertig. Vielen Dank. 158 00:07:18,604 --> 00:07:20,148 - Danke. - Grant. 159 00:07:20,648 --> 00:07:22,442 Was soll er machen? Mich feuern? 160 00:07:28,698 --> 00:07:30,116 Oh, mein Gott! 161 00:07:33,327 --> 00:07:34,537 - Hey, Queen! - Oh, Gott! 162 00:07:34,537 --> 00:07:36,164 - Was gibt's? - Malcolm. 163 00:07:36,164 --> 00:07:37,832 - Hi. - Ich hatte dich vergessen. 164 00:07:37,832 --> 00:07:39,542 - Hi. - Okay, danke. 165 00:07:39,542 --> 00:07:43,504 Tut mir leid. Ich bin völlig erledigt. Es war ein krasser Tag. 166 00:07:43,504 --> 00:07:47,675 Es ging in allen Seminaren nur darum, 167 00:07:47,675 --> 00:07:50,553 warum das Unterrichten schlimmer ist denn je. 168 00:07:50,553 --> 00:07:54,098 Und: "So geht man damit um, wenn man von Schülern geschlagen wird." 169 00:07:54,098 --> 00:07:56,350 Oh, mein Gott. 170 00:07:56,350 --> 00:07:58,686 - Oh, nein. - Was? 171 00:07:58,686 --> 00:08:02,231 Ich wollte Sex und Zimmerservice. Ich bin dafür drei Stunden gefahren. 172 00:08:02,231 --> 00:08:07,195 Und jetzt laberst du darüber ab, ob du das richtige Leben lebst? 173 00:08:09,030 --> 00:08:10,406 Nein, im Ernst... 174 00:08:10,406 --> 00:08:14,160 Glaubst du wirklich, dass ich Lehrer sein sollte? 175 00:08:15,161 --> 00:08:16,454 Ist es das alles wert? 176 00:08:17,121 --> 00:08:21,000 Bin ich wie der Typ, der den Felsen den Berg hochschiebt? Wie heißt der noch? 177 00:08:21,584 --> 00:08:22,877 Robert? 178 00:08:24,962 --> 00:08:29,133 Frage acht. Nennen Sie die fünf Arten von Proteinen auf der Chipotle-Speisekarte. 179 00:08:29,133 --> 00:08:31,677 - Okay, Lamm. - Nein. 180 00:08:31,677 --> 00:08:33,679 Was war Frage drei? Wir haben James... 181 00:08:33,679 --> 00:08:35,640 PASHA SOURCELY FEIERT EINE RIESENPARTY 182 00:08:35,640 --> 00:08:36,724 KOMM VORBEI 183 00:08:36,724 --> 00:08:39,101 Komm mit zu den Schlagkäfigen. 184 00:08:39,101 --> 00:08:41,729 Der Typ da lässt mich die Maschine abschalten. 185 00:08:41,729 --> 00:08:42,813 Dann würde ich... 186 00:08:43,689 --> 00:08:45,775 Einen nach dem anderen abschießen! 187 00:08:45,775 --> 00:08:47,109 Das ist so verrückt. 188 00:08:47,109 --> 00:08:49,695 Er spricht mit seinem Nachfolger und weiß es nicht. 189 00:08:49,695 --> 00:08:51,989 Oh, mein Gott! Wir müssen was tun. 190 00:08:51,989 --> 00:08:54,367 Sonst fragt er, warum wir nichts gesagt haben. 191 00:08:54,367 --> 00:08:56,452 - Ich sage es ihm nicht. - Ich auch nicht. 192 00:08:56,452 --> 00:08:59,038 Eigentlich ist das Grants Aufgabe. 193 00:08:59,038 --> 00:09:00,456 Er ist der Schulleiter. 194 00:09:00,456 --> 00:09:02,833 Gut, dass wir darüber gesprochen haben. 195 00:09:02,833 --> 00:09:04,377 BIN GLEICH DA 196 00:09:04,377 --> 00:09:06,379 - Wem textest du? - Diesem Pasha. 197 00:09:06,379 --> 00:09:07,922 Pasha? Wer ist das? 198 00:09:07,922 --> 00:09:10,216 - Ihr kennt ja Sourcely. - Ja. 199 00:09:10,216 --> 00:09:13,052 Die feiern eine Riesenparty. "Beleuchtete Tanzfläche". 200 00:09:13,052 --> 00:09:14,136 Oh, mein Gott! 201 00:09:14,136 --> 00:09:16,138 Ich gehe hin. Ihr bleibt hier. 202 00:09:16,138 --> 00:09:19,725 - Wir kommen mit und machen Party. - Diese Fragen sind zu schwer. 203 00:09:19,725 --> 00:09:22,770 - Lebt deine Mutter noch? - Wir reden nicht oft, aber... 204 00:09:22,770 --> 00:09:24,939 Markie, wir gehen auf eine Party. Komm. 205 00:09:24,939 --> 00:09:26,148 Frauen gehen vor. 206 00:09:27,275 --> 00:09:29,402 War so nett mit dir. Ich melde mich. 207 00:09:29,986 --> 00:09:33,155 Okay, wir gehen auf eine Party mit reichen Leuten. 208 00:09:38,744 --> 00:09:41,330 Und ding-dong. Da ist er. Der König ist da. 209 00:09:43,040 --> 00:09:45,626 Hey, Dan, Eileen, kommt her. Das ist mein Kumpel Evan. 210 00:09:45,626 --> 00:09:46,711 Was geht, Mann? Dan. 211 00:09:46,711 --> 00:09:49,630 Dieser Typ war eine Legende an der Uni. 212 00:09:49,630 --> 00:09:51,632 Ja, als Spring Fling abgesagt wurde, 213 00:09:51,632 --> 00:09:55,261 hat er Passion Pit überzeugt, kostenlos aufzutreten. 214 00:09:55,261 --> 00:09:57,638 - Passion Pit? - Ja, das war krass. 215 00:09:57,638 --> 00:10:00,266 Und sie haben auf meiner ekligen Couch geschlafen. 216 00:10:00,266 --> 00:10:02,560 Verdammt! Die Couch klingt übel. 217 00:10:02,560 --> 00:10:03,811 Igitt. 218 00:10:05,396 --> 00:10:07,732 Das ist Rick. Wir arbeiten zusammen. 219 00:10:07,732 --> 00:10:11,402 Ich wollte nur sagen, dass ich ganz unbestreitbar begeistert davon bin, 220 00:10:11,402 --> 00:10:13,779 was ihr in Sachen Solar und so macht. 221 00:10:13,779 --> 00:10:16,782 - Danke. Super. - Dann ganz unbestreitbar danke. 222 00:10:17,825 --> 00:10:20,453 Aber was ihr macht, das Unterrichten und so? 223 00:10:20,453 --> 00:10:22,121 - Das ist so edel. - Edel. 224 00:10:22,121 --> 00:10:24,457 Wir brauchen coole Pädagogen wie euch, 225 00:10:24,457 --> 00:10:28,002 damit die nächste Generation kritisches Denken lernt. 226 00:10:28,002 --> 00:10:32,089 Ich verbringe die meiste Zeit damit, Kids das Handy wegzunehmen. 227 00:10:34,550 --> 00:10:38,804 Für mich ist der ganze Schulkram eher ein Nebenverdienst. 228 00:10:38,804 --> 00:10:41,098 Ich bin erfolgreicher Unternehmensberater. 229 00:10:42,266 --> 00:10:45,144 - Willst du was trinken? - Ja, los. Ich habe nichts mehr. 230 00:10:45,144 --> 00:10:48,022 Sag doch noch mal was zu dieser Visitenkarte. 231 00:10:48,022 --> 00:10:51,025 "Genialer Geschäftsmann, CEO". Und dann "Bitch"? 232 00:10:51,025 --> 00:10:53,277 Ja, in Austin geht es krass ab. 233 00:10:53,277 --> 00:10:54,779 Geht ihr oft in die Mall? 234 00:10:56,530 --> 00:10:58,824 Ich habe vier Hunde, vier Hundeausführer. 235 00:10:59,408 --> 00:11:03,079 Ich arbeite meistens von zu Hause. Mein neues Homeoffice ist krass. 236 00:11:03,079 --> 00:11:05,998 - Du hast ein Haus gekauft? - Ja, letzten Herbst, in bar. 237 00:11:07,333 --> 00:11:08,709 Der Traum, Mann. 238 00:11:09,168 --> 00:11:12,588 Ich kann nicht mal daran denken, mir ein Haus zu kaufen. 239 00:11:12,588 --> 00:11:16,258 Ich habe kaum genug Geld, um was zu sparen. 240 00:11:16,258 --> 00:11:20,012 Alle verurteilen den Kapitalismus. Aber was sollen wir machen? 241 00:11:20,012 --> 00:11:21,097 Arm sterben? 242 00:11:21,097 --> 00:11:23,015 Nein. Das ist widerlich. 243 00:11:23,474 --> 00:11:26,018 Weißt du, wir brauchen gute Leute bei Sourcely. 244 00:11:27,061 --> 00:11:28,854 Das ist nett. Danke! 245 00:11:28,854 --> 00:11:34,443 Nein, ich meine, ich weiß nichts über Solaranlagen und Arbitr... 246 00:11:34,443 --> 00:11:35,986 Was war das? Arbitration? 247 00:11:35,986 --> 00:11:38,197 Arbitrage. Ja, na und? 248 00:11:38,197 --> 00:11:41,617 Du musst dich nur mit Menschen auskennen, und das tust du. 249 00:11:41,617 --> 00:11:44,453 Sag einfach Bescheid, und wir machen ernst. 250 00:11:46,706 --> 00:11:48,999 Wir brauchen so was in der Schule. 251 00:11:48,999 --> 00:11:53,170 - Wir haben nicht mal Geld für Bleistifte. -"Nicht mal Geld für Bleistifte." 252 00:11:54,463 --> 00:11:55,881 Was ist mit dir? 253 00:11:55,881 --> 00:11:57,007 Ich weiß nicht. 254 00:11:58,134 --> 00:12:01,929 Denkt ihr manchmal, wie es wäre, einen ganz anderen Job zu haben? 255 00:12:01,929 --> 00:12:03,013 Ja. 256 00:12:03,013 --> 00:12:07,852 Eine schicke Party, und ihr stellt euer ganzes Leben in Frage? 257 00:12:08,436 --> 00:12:10,020 Das ist alles nur Narrengold. 258 00:12:10,020 --> 00:12:11,689 Aber trotzdem noch Gold. 259 00:12:12,273 --> 00:12:16,610 Was würdest du machen, wenn du auf einmal ganz viel Zeit hättest? 260 00:12:17,111 --> 00:12:18,320 So richtig viel. 261 00:12:18,988 --> 00:12:20,823 Wieder in Topform kommen. 262 00:12:21,699 --> 00:12:22,908 - Das ist cool. - Ja. 263 00:12:22,908 --> 00:12:24,493 - Warum? - Nur so. 264 00:12:24,493 --> 00:12:26,871 Komm doch rüber. Ich muss so schreien. 265 00:12:26,871 --> 00:12:30,958 - Nein, geht schon... Alles klar. - Hast du Angst? Kannst du nicht schwimmen? 266 00:12:32,209 --> 00:12:34,336 - Wer hat dir das gesagt? - Was? 267 00:12:34,336 --> 00:12:35,838 Ich kann nicht schwimmen. 268 00:12:36,422 --> 00:12:39,467 - Ist das dein Ernst? - Ich bin nicht stolz darauf, okay? 269 00:12:39,467 --> 00:12:41,802 Aber du trainierst das Schwimmteam. 270 00:12:41,802 --> 00:12:45,055 Ich weiß. Das erfordert ein ganz anderes Können. 271 00:12:45,055 --> 00:12:47,391 Du siehst Belichick doch auch nicht 272 00:12:47,391 --> 00:12:49,351 mit Schutzpolstern und so rumlaufen. 273 00:12:50,227 --> 00:12:52,313 Bleibt das unter uns? 274 00:12:52,313 --> 00:12:54,940 - Ja, natürlich. - Okay. Danke. 275 00:12:55,816 --> 00:12:59,570 Ich kann es dir beibringen, wenn Nick den Pool fertig gebaut hat. 276 00:12:59,987 --> 00:13:01,030 Das wäre schön. 277 00:13:01,030 --> 00:13:03,616 Ist es für einen arbeitslosen Mann normal, 278 00:13:03,616 --> 00:13:07,411 seine ganze Zeit damit zu verbringen, einen Pool von Hand auszuheben? 279 00:13:07,411 --> 00:13:09,455 Was ist heutzutage denn noch "normal"? 280 00:13:09,455 --> 00:13:11,749 Ich finde es überhaupt nicht normal. 281 00:13:13,167 --> 00:13:17,213 Das habe ich noch nie laut gesagt. Sag es bitte niemandem weiter. 282 00:13:17,213 --> 00:13:20,758 Du kannst mir alles erzählen. Ich bin wie ein Safe. 283 00:13:20,758 --> 00:13:24,678 Es gibt doch einen Grund dafür, dass ihr diesen Beruf ergriffen habt. 284 00:13:24,678 --> 00:13:27,431 Ich bin nur deshalb Berufsberater, 285 00:13:27,431 --> 00:13:31,227 weil mich der Berufsberater in der Schule gefragt hat, was ich werden will. 286 00:13:31,227 --> 00:13:33,729 Und mir ist nur "Berufsberater" eingefallen. 287 00:13:34,730 --> 00:13:38,067 Dann habe ich vier Jahre auf den Masterabschluss verschwendet. 288 00:13:38,067 --> 00:13:42,154 Ich unterrichte ja gern. Ich unterrichte sogar richtig gern. 289 00:13:42,154 --> 00:13:44,406 Es gibt meinem Leben Sinn. 290 00:13:45,199 --> 00:13:48,786 Ich habe nur das Gefühl, dass es immer schwieriger wird. 291 00:13:48,786 --> 00:13:49,995 Das stimmt. 292 00:13:49,995 --> 00:13:52,039 Diese Kids, sie sind... 293 00:13:52,748 --> 00:13:55,042 Ich weiß nicht. COVID hat viel verändert. 294 00:13:55,042 --> 00:13:56,502 Alle sind wie tot. 295 00:13:56,502 --> 00:13:59,255 Ich kann keine Ordnung reinbringen. 296 00:13:59,255 --> 00:14:02,508 - Kids erfinden Krankheiten. - Überall wird rumgemacht. 297 00:14:02,508 --> 00:14:06,637 Glaubst du, das wird einfacher, wenn du was anderes machst? 298 00:14:06,637 --> 00:14:10,808 Es gibt überall Probleme und Kollegen, die man nicht mag. 299 00:14:10,808 --> 00:14:13,018 Vergiss nicht, was wichtig ist. 300 00:14:13,018 --> 00:14:14,812 Die Liebe zum Job, 301 00:14:14,812 --> 00:14:17,439 die Menschen, die dich umgeben und unterstützen. 302 00:14:18,065 --> 00:14:20,484 Gute Menschen sind gute Lehrer. 303 00:14:20,484 --> 00:14:22,945 Und Evan, du bist ein guter Mensch. 304 00:14:25,406 --> 00:14:27,366 "Gute Menschen sind gute Lehrer". 305 00:14:27,366 --> 00:14:29,451 Das solltest du in der Rede sagen. 306 00:14:29,451 --> 00:14:31,203 Ich will keine Ratschläge mehr. 307 00:14:31,954 --> 00:14:35,291 Ich bleibe bei der ursprünglichen Rede, und das war's. 308 00:14:36,208 --> 00:14:39,086 Das waren 30 Minuten. Wir müssen raus, sonst sterben wir. 309 00:14:39,086 --> 00:14:40,170 Na los! 310 00:14:42,089 --> 00:14:43,132 Aufwachen. 311 00:14:43,132 --> 00:14:44,925 - Oh, mein Gott. - Aufwachen! 312 00:14:44,925 --> 00:14:48,012 - Malcolm, mein Gott. - Ein wunderbarer Tag in Dallas, Texas. 313 00:14:48,012 --> 00:14:50,890 - Der Himmel ist blau. Komm. - Oh, mein Gott. 314 00:14:50,890 --> 00:14:52,641 Ich habe viel für uns geplant. 315 00:14:52,641 --> 00:14:56,312 Wir gehen zur Dealey Plaza, wo JFK ermordet wurde. 316 00:14:56,312 --> 00:15:01,025 Das geht nicht, Malcolm. Ich muss Konferenzkram machen. 317 00:15:01,025 --> 00:15:03,402 - Ich bin auf einer Lehrerkonferenz. - Warum? 318 00:15:03,402 --> 00:15:07,364 Was soll das? Ich bin nicht im Urlaub. Das ist Arbeit. 319 00:15:07,364 --> 00:15:09,450 Warum bin ich dann hier? 320 00:15:10,534 --> 00:15:12,745 Ich weiß es nicht. Warum bist du hier? 321 00:15:14,413 --> 00:15:15,915 Soll das ein Witz sein? 322 00:15:15,915 --> 00:15:18,417 Ich meinte es nicht so. Ich meinte nur... 323 00:15:18,417 --> 00:15:21,045 Sei nicht so. Schließlich hast du mich eingeladen. 324 00:15:21,045 --> 00:15:23,756 Wir haben das schon 50-mal besprochen. 325 00:15:23,756 --> 00:15:26,425 Du kannst nicht immer nur dein Ding machen. 326 00:15:26,425 --> 00:15:28,052 Du musst auch an mich denken. 327 00:15:28,052 --> 00:15:30,596 So was sagt man sich, wenn man ein Paar ist, 328 00:15:30,596 --> 00:15:32,348 und wir sind kein Paar. 329 00:15:32,348 --> 00:15:34,600 Und das hat viele Gründe. 330 00:15:34,600 --> 00:15:38,854 Und vergiss nicht, dass ich mehrmals wieder mit dir zusammen sein wollte, 331 00:15:38,854 --> 00:15:40,773 aber du wolltest es nicht. 332 00:15:40,773 --> 00:15:42,399 Okay, ja. 333 00:15:42,399 --> 00:15:46,278 Ich habe dich 2022 einmal abgewiesen. 334 00:15:46,278 --> 00:15:49,615 Und deshalb kannst du mich jetzt für immer wie Dreck behandeln? 335 00:15:49,615 --> 00:15:53,786 Wer ist bitte deinetwegen nach Dallas gefahren? Ich. 336 00:15:53,786 --> 00:15:55,746 Das Gespräch ist vorbei, 337 00:15:55,746 --> 00:15:57,915 denn wir sind ab jetzt einfach Freunde. 338 00:15:57,915 --> 00:16:00,709 Und zwar Freunde, die nicht ficken, 339 00:16:00,709 --> 00:16:06,674 denn ich habe diese verwirrenden "Boyfy-Boyfy"-Vibes satt. 340 00:16:06,674 --> 00:16:07,883 "Boyfy-boyfy." 341 00:16:10,302 --> 00:16:11,470 Was soll's, schon klar. 342 00:16:11,470 --> 00:16:14,431 Dann fahre ich dich auch nicht nachts ins Krankenhaus, 343 00:16:14,431 --> 00:16:16,350 weil du glaubst, dass du Krebs hast. 344 00:16:16,350 --> 00:16:20,479 - Das erwarte ich auch nicht. - Perfekt. Das gefällt mir. 345 00:16:20,980 --> 00:16:23,941 Evan, kriegt dein Zimmermädchen Trinkgeld? Oh, hey, Malcolm. 346 00:16:23,941 --> 00:16:25,025 Hey, Gwen. 347 00:16:26,193 --> 00:16:29,446 Warum ist hier so dicke Luft? Seid ihr sauer auf mich? 348 00:16:32,032 --> 00:16:33,575 - Ev. - Yo! 349 00:16:33,575 --> 00:16:36,078 - Bruder von 'ner anderen Mutter. - Wie geht's? 350 00:16:36,078 --> 00:16:39,456 Du hast uns gestern gefehlt. Die After-Party war der Wahnsinn. 351 00:16:39,456 --> 00:16:41,875 Wir waren in einer total coolen Bar. 352 00:16:41,875 --> 00:16:45,295 Ja, cool. Dieser Brunch ist super, Mann. 353 00:16:45,295 --> 00:16:48,298 Alles top. Das ist Champagner, kein Prosecco. 354 00:16:48,799 --> 00:16:50,551 Meeresfrüchte, alles bio. 355 00:16:50,551 --> 00:16:52,636 Aus dem Indischen Ozean. 356 00:16:52,636 --> 00:16:54,388 - So dekadent. - Ja. 357 00:16:54,388 --> 00:16:56,765 Komm schon, Evan. Du bist hier. 358 00:16:57,599 --> 00:17:01,353 Was ist los? Sei ehrlich. Komm. Du willst für Sourcely arbeiten. 359 00:17:03,188 --> 00:17:05,733 Ich bin... offen dafür. 360 00:17:05,733 --> 00:17:08,861 - Du bist offen... Ja! - Ich lege mich nicht fest. 361 00:17:08,861 --> 00:17:11,989 - Aber ich bin offen. - Evan, das ist so cool. 362 00:17:11,989 --> 00:17:14,366 Dein Leben wird sich verändern. 363 00:17:14,366 --> 00:17:16,076 ...einen Kredit aufnehmen... 364 00:17:16,076 --> 00:17:17,327 Oh, Rick ist hier. 365 00:17:17,327 --> 00:17:19,872 Auf meiner Kreditkarte war früher ein Wolf, 366 00:17:19,872 --> 00:17:22,332 aber jetzt sind da zwei Pferde drauf. 367 00:17:23,542 --> 00:17:28,630 Ja, Dan hat ihn eingeladen, um seine "Geschäftsideen" zu pitchen. 368 00:17:29,506 --> 00:17:32,968 Cool, dass du nett zu ihm bist. Er hat ein paar Schrauben locker. 369 00:17:33,969 --> 00:17:36,597 - Ihr verarscht ihn nur? - Nein, ich habe... 370 00:17:36,597 --> 00:17:38,474 Ihr wollt ihn nur verarschen? 371 00:17:38,474 --> 00:17:42,144 - Was? Nein. Ich... - Soll das ein Witz sein? 372 00:17:42,144 --> 00:17:44,855 Es ist ein bisschen wie DoorDash, 373 00:17:44,855 --> 00:17:48,692 aber man bezahlt jemanden dafür, mit der einsamen Oma abzuhängen. 374 00:17:48,692 --> 00:17:51,028 Unser Investitionsteam wird begeistert sein. 375 00:17:51,028 --> 00:17:53,739 - Tut mir leid. Was macht ihr? - Rick pitcht... 376 00:17:53,739 --> 00:17:55,866 - Wie heißt das noch? - Granny Grabber. 377 00:17:56,617 --> 00:17:59,620 - Warum heißt das so? - Weil man so Grannys Herz ergreift. 378 00:18:02,247 --> 00:18:03,332 Was ist daran lustig? 379 00:18:03,332 --> 00:18:05,834 Wisst ihr, dass Rick einen richtigen Job hat? 380 00:18:05,834 --> 00:18:08,879 Er ist Berufsberater. Er hilft Kids, auf die Uni zu kommen. 381 00:18:08,879 --> 00:18:11,590 Was macht ihr bei "Sourcely" noch mal? 382 00:18:11,590 --> 00:18:14,093 Evan, das weißt du doch: Energie-Arbitrage. 383 00:18:14,093 --> 00:18:17,346 Das ist nicht echt. Damit kann doch niemand was anfangen. 384 00:18:17,346 --> 00:18:20,349 Das ist total abstrakt. Das ist kein richtiger Job. 385 00:18:20,349 --> 00:18:22,684 - Wir gehen. - Was machst du? Das ist... 386 00:18:22,684 --> 00:18:26,480 - Und du tust betrunken voll schwul. - Hey! Mein Pitch ist noch nicht vorbei. 387 00:18:26,480 --> 00:18:30,943 Warte. Ich hatte noch keine Garnelen. Ich nehme einfach alle mit. 388 00:18:30,943 --> 00:18:33,320 Hey! Die Muscheln wurden extra eingeflogen! 389 00:18:37,533 --> 00:18:39,827 Rick, du bist viel cooler als die. 390 00:18:40,285 --> 00:18:42,329 Ja, das kann man wohl sagen. 391 00:18:43,205 --> 00:18:44,915 Das steht auf jeden Fall fest. 392 00:18:44,915 --> 00:18:48,418 Ein herzliches Willkommen für einen unserer Hauptredner. 393 00:18:48,418 --> 00:18:51,755 Von der Morrison-Hensley: Schulleiter Grant Moretti. 394 00:18:55,843 --> 00:18:57,469 Danke. Danke. 395 00:18:57,469 --> 00:18:59,763 Hi. Oh, mein Gott. Gerade noch rechtzeitig. 396 00:18:59,763 --> 00:19:02,516 - Meeresfrüchte? - Ja. Achte gar nicht drauf. 397 00:19:02,516 --> 00:19:04,601 Ich weiß noch genau, 398 00:19:04,601 --> 00:19:08,480 wie ich einen jungen österreichischen Lehrer namens Arnold traf. 399 00:19:09,273 --> 00:19:12,401 Ich habe ihn gefragt: "Was willst du unterrichten?" 400 00:19:12,401 --> 00:19:17,739 Arnold hat lange hin und her überlegt, dann die Hand gehoben und gesagt: 401 00:19:17,739 --> 00:19:19,199 "Ich unterrichte Mathe." 402 00:19:22,828 --> 00:19:28,125 Das ist euch sicher neu, aber ich fahre unheimlich gern durch Autowaschanlagen. 403 00:19:29,334 --> 00:19:32,379 Es gibt nichts Schöneres als die zehn Minuten Ruhe 404 00:19:32,379 --> 00:19:34,173 in diesem Schaumtunnel. 405 00:19:36,800 --> 00:19:40,554 - Er kommt voll gut an. - Ich weiß. Er kennt sein Publikum eben. 406 00:19:40,554 --> 00:19:42,431 Ich wusste, dass er das kann. 407 00:19:42,431 --> 00:19:48,604 {\an8}Einige meiner wichtigsten Beziehungen sind die zu den Lehrern, 408 00:19:48,604 --> 00:19:50,606 die ich als meine Freunde betrachte. 409 00:19:50,606 --> 00:19:55,068 Gute Menschen sind gute Lehrer, und das sollten wir nie vergessen. 410 00:19:58,405 --> 00:19:59,823 - Sag du was. - Nein, du. 411 00:19:59,823 --> 00:20:02,826 Kennt ihr die Videos, wo Kinder Zitronen probieren? 412 00:20:02,826 --> 00:20:05,871 Hey, Markie, wir wollten mit dir reden. 413 00:20:06,455 --> 00:20:10,250 Es geht um deine Anstellung an der Schule. 414 00:20:11,293 --> 00:20:13,587 Um die Gerüchte, dass ich kündigen will? 415 00:20:13,587 --> 00:20:15,631 - So was in der Art. - Gewissermaßen. 416 00:20:15,631 --> 00:20:19,301 Dann geht meine Strategie wohl auf. 417 00:20:19,885 --> 00:20:21,136 Deine Strategie? 418 00:20:21,136 --> 00:20:23,430 - Habe ich nie davon erzählt? - Nein. 419 00:20:23,430 --> 00:20:25,349 Ich mache das jedes Jahr. 420 00:20:25,891 --> 00:20:30,020 Ich gehe in Grants Büro und lüge ihm vor, ich hätte ein neues Jobangebot. 421 00:20:30,020 --> 00:20:32,064 Dadurch weiß er mich mehr zu schätzen. 422 00:20:32,064 --> 00:20:33,398 Was? 423 00:20:33,398 --> 00:20:36,109 So was Verrücktes habe ich noch nie gehört. 424 00:20:36,109 --> 00:20:38,403 Er merkt nicht, dass er manipuliert wird. 425 00:20:38,403 --> 00:20:41,615 Ich muss los. Ich besuche unterwegs noch meine Oma. 426 00:20:42,574 --> 00:20:43,617 Wie süß. 427 00:20:43,617 --> 00:20:46,954 Ja, sie schuldet mir 400 Dollar. Bis später. 428 00:20:46,954 --> 00:20:51,166 Wenn wir in zehn Minuten losfahren, vermeiden wir den Stau. 429 00:20:51,166 --> 00:20:53,001 Grant, wie viel hast du dabei? 430 00:20:53,001 --> 00:20:54,253 Alles, was ich brauche. 431 00:20:54,253 --> 00:20:57,089 Hey, Grant. Bitte ersetz Markie nicht, okay? 432 00:20:57,089 --> 00:21:00,175 Er hat kein Jobangebot. Er denkt sich das nur aus. 433 00:21:00,175 --> 00:21:02,010 - Oh, das weiß ich. - Wirklich? 434 00:21:02,010 --> 00:21:04,471 Er tut jedes Jahr so, als würde er kündigen. 435 00:21:04,471 --> 00:21:07,933 Ich tue jedes Jahr so, als würde ich ihn ersetzen. 436 00:21:07,933 --> 00:21:11,979 Das ist so toxisch. Wir haben uns solche Sorgen gemacht. 437 00:21:13,021 --> 00:21:16,650 Rick, warum trägst du Sourcely-Klamotten? Die haben dich verarscht. 438 00:21:16,650 --> 00:21:18,026 Alter, nein. 439 00:21:18,026 --> 00:21:21,655 Wir hatten nur Spaß. Dich haben sie verarscht. 440 00:21:22,197 --> 00:21:25,284 - Oh, mein Gott. Du siehst aus wie Neo. - Bis dann. 441 00:21:25,284 --> 00:21:27,244 Yo, Mitch! Wie geht's, Mann? 442 00:21:27,244 --> 00:21:29,538 Rick, wir müssen jetzt los. 443 00:21:30,122 --> 00:21:33,041 Dieser Pasha hat mir ein Bild von seinem Arsch geschickt. 444 00:21:33,041 --> 00:21:34,126 Lass mal sehen. 445 00:22:18,712 --> 00:22:20,714 Untertitel von: Lena Karsten