1 00:00:05,463 --> 00:00:07,340 Hoi, knapperd. 2 00:00:07,340 --> 00:00:09,551 Hoe gaat 't? - Goed, met jou? 3 00:00:09,551 --> 00:00:10,635 Hé, lekker ding. 4 00:00:10,635 --> 00:00:12,137 Ik ben blijven slapen. 5 00:00:12,137 --> 00:00:14,514 Dat moeten we minder vaak doen. - Hoezo? 6 00:00:14,514 --> 00:00:17,767 Omdat we denken dat we weer samen zijn. 7 00:00:17,767 --> 00:00:20,520 En dus... - Het is maar logeren, schat. 8 00:00:20,520 --> 00:00:25,567 Noem me geen 'schat', noem me Evan. - Je bent meer dan alleen Evan. 9 00:00:25,567 --> 00:00:27,485 Je bent m'n schatje. 10 00:00:27,485 --> 00:00:30,196 Als we onszelf weer bij elkaar laten komen... 11 00:00:30,196 --> 00:00:31,698 Waar is het gat? - Hier. 12 00:00:31,698 --> 00:00:35,702 Dan zijn we weer partners en moeten we het weer uitmaken. 13 00:00:35,702 --> 00:00:36,870 Hier. - Bedankt. 14 00:00:36,870 --> 00:00:40,874 Je vindt nooit een echte relatie als we dit blijven doen. 15 00:00:40,874 --> 00:00:44,252 Ik kan niet zo inschikkelijk zijn in m'n eigen leven. 16 00:00:44,252 --> 00:00:45,420 Zo onbeschoft. 17 00:00:45,420 --> 00:00:47,964 Ik ben het enige opwindende deel van je leven. 18 00:00:47,964 --> 00:00:50,800 Je bent erg interessant. 19 00:00:50,800 --> 00:00:53,386 Heb je 'n schone tandenborstel? Niet die van jou. 20 00:00:53,386 --> 00:00:56,431 Ik heb gisteren in je mond gespuugd, weet je nog? 21 00:00:56,431 --> 00:01:00,018 Dat zijn andere bacteriën. - Dus je weet het nog. 22 00:01:00,018 --> 00:01:02,312 Ga nou niet. Laat me je pijpen. 23 00:01:02,312 --> 00:01:04,981 Ik moet ervandoor. - Wacht even. Kus. 24 00:01:04,981 --> 00:01:08,234 Zo fijn om je vriendje te zijn. - Oké, dag. 25 00:01:14,783 --> 00:01:15,950 {\an8}HEB PLEZIER WEES VEILIG 26 00:01:15,950 --> 00:01:19,829 {\an8}Siri, sms Malcolm. 'Nee, ik heb je Apple Watch niet. 27 00:01:19,829 --> 00:01:23,917 {\an8}Waarom zou die bij mij liggen? Ik ben altijd bij jou thuis.' 28 00:01:36,012 --> 00:01:37,180 Mr Marquez, nee... 29 00:01:37,180 --> 00:01:39,641 Serieus? - Yo, wat... 30 00:01:39,641 --> 00:01:41,392 Relax eens. 31 00:01:41,392 --> 00:01:42,685 Telefoons op stil. 32 00:01:42,685 --> 00:01:45,146 Op de grond. - Is dit homo-paniek? 33 00:01:45,939 --> 00:01:48,274 Plat op de grond. 34 00:01:48,274 --> 00:01:50,360 Ga liggen. Wat doe je? 35 00:01:50,360 --> 00:01:52,111 Wat doe je? 36 00:01:52,111 --> 00:01:54,989 Er is geen schietpartij. Het is de schietclub. 37 00:01:56,491 --> 00:01:58,034 Wat? - Relax nou maar. 38 00:01:58,034 --> 00:01:59,619 Schietclub? 39 00:01:59,619 --> 00:02:01,621 Coach Hillridge heeft 'm hervat. 40 00:02:05,542 --> 00:02:07,293 Waarom... 41 00:02:07,293 --> 00:02:08,837 Waarom is er een schietclub? 42 00:02:11,297 --> 00:02:13,424 Om te schieten? 43 00:02:16,094 --> 00:02:20,014 Je moet je omkleden. Wil je de crop top die in m'n kluisje ligt? 44 00:02:30,400 --> 00:02:35,113 Schieten. Schieten. 45 00:02:35,113 --> 00:02:36,239 Lopen omlaag. 46 00:02:41,744 --> 00:02:43,663 Heb je de lijst gezien? 47 00:02:43,663 --> 00:02:46,040 Wat het ook is, ik heb iets nog belangrijkers. 48 00:02:46,040 --> 00:02:47,750 Gwen, ik dacht dat ik doodging. 49 00:02:47,750 --> 00:02:50,545 Je amandel wordt groter, hè? 50 00:02:50,545 --> 00:02:51,629 Het spijt me. 51 00:02:51,629 --> 00:02:53,214 Laat eens zien. 52 00:02:53,214 --> 00:02:54,507 Dat is het niet. 53 00:02:54,507 --> 00:02:56,843 Ik hoorde schoten. - O, wacht. 54 00:02:56,843 --> 00:02:59,554 Markie... - Schiet hij op mensen? 55 00:03:00,722 --> 00:03:02,724 Niet afleiden. M'n bloedsuiker is laag. 56 00:03:02,724 --> 00:03:05,184 Wil je een appel? 57 00:03:05,184 --> 00:03:07,896 Wil je een shirt? Ik heb er thuis nog wat. 58 00:03:07,896 --> 00:03:09,981 Ik heb thuis ook shirts. 59 00:03:11,316 --> 00:03:14,611 Als jullie nog meer ideeën hebben... 60 00:03:14,611 --> 00:03:17,655 praat dan vóór vrijdag om 16:00 met Lacey of zwijg. 61 00:03:17,655 --> 00:03:21,659 Dat was het laatste onderwerp op m'n godvergeten planning. 62 00:03:21,659 --> 00:03:24,162 Verder nog iets? Bedankt. 63 00:03:24,954 --> 00:03:26,873 Evan, we lopen al uit. 64 00:03:26,873 --> 00:03:29,250 Ik was betrokken bij een schietpartij. 65 00:03:29,250 --> 00:03:31,377 Dat dacht ik tenminste, oké? 66 00:03:31,377 --> 00:03:33,379 Het was Markies nieuwe schietclub. 67 00:03:35,298 --> 00:03:38,009 M'n leven flitste aan me voorbij. 68 00:03:38,009 --> 00:03:42,305 Als we vandaag de dag schoten horen in een schoolomgeving... 69 00:03:42,305 --> 00:03:43,765 Je bent vast getriggerd. 70 00:03:43,765 --> 00:03:46,476 Bedankt voor het delen van je gevoelens. 71 00:03:46,476 --> 00:03:50,855 We begrijpen het allemaal. - Ik dacht dat ik doodging. 72 00:03:50,855 --> 00:03:52,357 Begrijpen jullie dat? 73 00:03:52,357 --> 00:03:55,693 In Amerika worden elke dag mensen neergeschoten. 74 00:03:55,693 --> 00:03:59,489 Ik dacht dat wij vandaag aan de beurt waren. Het leek zo echt. 75 00:03:59,489 --> 00:04:02,492 We moeten de schietclub sluiten. 76 00:04:02,492 --> 00:04:04,661 Echt niet, vriend. Serieus. 77 00:04:04,661 --> 00:04:08,665 Het programma voor vuurwapenveiligheid is in 1999 helaas afgeschaft. 78 00:04:08,665 --> 00:04:10,792 Ik laat het niet opnieuw opzij schuiven. 79 00:04:10,792 --> 00:04:15,046 Dan wachten we wel tot één van je kleine schutters binnenkomt... 80 00:04:15,046 --> 00:04:21,094 met een semiautomatisch geweer... - We promoten veilig schieten, oké? 81 00:04:21,094 --> 00:04:25,932 Het is ontworpen om te beschermen. We leren de leerlingen het juiste te doen... 82 00:04:25,932 --> 00:04:29,394 met de vuurwapens die al te krijgen zijn. Dit is Texas. 83 00:04:29,394 --> 00:04:32,271 Ik snap niet dat jullie hier akkoord mee gaan. 84 00:04:32,271 --> 00:04:33,898 Ik weet niet. Misschien. 85 00:04:33,898 --> 00:04:36,859 Dit is geen democratie. Jullie mening doet er niet toe. 86 00:04:36,859 --> 00:04:40,071 Het is legaal en het schoolbestuur keurt het goed. 87 00:04:40,071 --> 00:04:41,990 Dat is het einde van dit gesprek. 88 00:04:41,990 --> 00:04:46,160 En trek verdomme een schoon shirt aan. Sorry, ik wou niet vloeken. 89 00:04:46,160 --> 00:04:48,496 Gwen, kun je me die appel geven? 90 00:04:48,496 --> 00:04:51,749 Jullie mogen gaan. Inspireer jonge geesten. 91 00:04:51,749 --> 00:04:54,711 Ik moet ervandoor. M'n ouders komen weer bij elkaar. 92 00:04:56,587 --> 00:04:58,214 Meen je dat nou? 93 00:04:58,214 --> 00:05:01,509 Telkens als ik iets belangrijks wil doen, werk je me tegen. 94 00:05:01,509 --> 00:05:04,595 Ik wil dit niet met je bespreken, Markie. 95 00:05:04,595 --> 00:05:06,889 Het is geen schattig, klein foutje. 96 00:05:06,889 --> 00:05:10,184 Het gaat om levens. - Wacht even. Je bent van streek. 97 00:05:10,184 --> 00:05:12,353 Houden die valse equivalenties ooit op? 98 00:05:12,353 --> 00:05:15,648 Waar heb je die uitdrukking geleerd? - Een online Harvard-cursus. 99 00:05:15,648 --> 00:05:18,776 Wat goed. Ik heb UT online gedaan. Ik heb zo veel schulden. 100 00:05:18,776 --> 00:05:23,156 Dit is geen valse equivalentie. Een vuurwapen is een vuurwapen. 101 00:05:23,156 --> 00:05:25,158 En nu vindt iedereen je een schoft. 102 00:05:25,158 --> 00:05:27,452 Je bent zo schattig als je kwaad bent. 103 00:05:27,452 --> 00:05:29,662 Ik leer ze iets. Ik ben een leraar, oké? 104 00:05:29,662 --> 00:05:32,165 Bewaar je activisme voor Facebook. 105 00:05:32,165 --> 00:05:35,209 Niemand gebruikt Facebook nog. Hou oud ben je? 106 00:05:35,209 --> 00:05:37,378 Net zo oud als jij. - Niet waar. 107 00:05:37,378 --> 00:05:41,340 Kunnen we 't over de lijst hebben? Er is een lijst met meest sexy leraren. 108 00:05:41,340 --> 00:05:44,093 En jij staat op 1? - Nee, op 26. 109 00:05:44,093 --> 00:05:48,014 Wat? Maar je bent zo sexy. Je leest het verkeerd, 26 staat bovenaan. 110 00:05:48,014 --> 00:05:50,391 Nee, ik lees het niet verkeerdom. 111 00:05:50,391 --> 00:05:52,685 Het is gestoord. - Waar zag je dit? 112 00:05:52,685 --> 00:05:55,980 De leerlingen-Discord. Rick zit erop met een nepnaam. 113 00:05:55,980 --> 00:05:58,024 Dat is fout. - Ik maak er een einde aan. 114 00:05:58,024 --> 00:06:00,068 Omdat je laag op de lijst staat. 115 00:06:00,068 --> 00:06:02,737 Nee, om feministische redenen. Dit is vreselijk. 116 00:06:02,737 --> 00:06:04,572 Niet omdat je op 26 staat? 117 00:06:04,572 --> 00:06:06,199 Waarom zou dat me boeien? 118 00:06:06,199 --> 00:06:08,534 Hoe stop je een lijst waar je niks van weet? 119 00:06:08,534 --> 00:06:10,870 Ik meen het over die schietclub. 120 00:06:10,870 --> 00:06:14,040 Jij, ik, alle leerlingen. We hadden dood kunnen zijn. 121 00:06:14,040 --> 00:06:15,374 34 jaar oud. Dat was 't. 122 00:06:15,374 --> 00:06:17,710 Ik zeg nu dat ik 32 ben, maar goed. 123 00:06:17,710 --> 00:06:20,338 Ik zie dit niet langer alleen op het nieuws. 124 00:06:20,338 --> 00:06:21,923 Ik word geen statistiek, oké? 125 00:06:21,923 --> 00:06:24,634 Ik doe hier iets aan. - Goed zo. 126 00:06:24,634 --> 00:06:26,469 Jij zegt dat en ik... 127 00:06:26,469 --> 00:06:27,762 Ik sta achter je. 128 00:06:27,762 --> 00:06:30,765 Ik laat jullie geen statistiek worden. 129 00:06:30,765 --> 00:06:32,266 Ik doe hier iets aan. 130 00:06:32,266 --> 00:06:34,477 Ik doe iets aan deze pik. 131 00:06:34,477 --> 00:06:37,438 Dat is wat je hebt geleerd? Kom op, man. 132 00:06:37,438 --> 00:06:40,108 Het is een les vuurwapenveiligheid. 133 00:06:40,108 --> 00:06:43,402 Denk je dat die club sluiten iets aan wapengeweld doet? 134 00:06:43,402 --> 00:06:47,281 Het gaat om het principe. - Hij neemt een standpunt in. 135 00:06:47,281 --> 00:06:52,161 Dat doe ik inderdaad, Jeff. Het maakt me niet uit als jullie het niet snappen. 136 00:06:52,161 --> 00:06:55,331 We snappen het wel. We oefenen er al ons hele leven voor. 137 00:06:55,331 --> 00:06:56,624 We zijn eraan gewend. 138 00:06:56,624 --> 00:06:58,334 Dat zou je niet moeten zijn. 139 00:06:58,334 --> 00:07:00,878 Dat is zo deprimerend. - Valt wel mee. 140 00:07:00,878 --> 00:07:03,172 Ik sta achter je. Ik ben tegen vuurwapens. 141 00:07:03,172 --> 00:07:05,174 We weten dat je tegen vuurwapens bent. 142 00:07:05,174 --> 00:07:08,302 Je ouders zijn hippies. Ze zijn tegen elektriciteit. 143 00:07:08,302 --> 00:07:11,472 Ze zijn niet tegen elektriciteit, maar vóór windturbines. 144 00:07:11,472 --> 00:07:16,269 Ik snap dat jullie eraan gewend zijn, maar dat zou niet zo moeten zijn. 145 00:07:16,269 --> 00:07:19,689 Als ik zo zou opgroeien, zou ik gek worden. 146 00:07:19,689 --> 00:07:25,695 Je hebt geen flauw idee hoe hoog je cortisolgehalte in je lichaam is. 147 00:07:25,695 --> 00:07:27,155 Wat is cortisol? 148 00:07:27,155 --> 00:07:28,656 We kunnen er niks aan doen. 149 00:07:28,656 --> 00:07:30,158 Het is net... 150 00:07:30,158 --> 00:07:32,368 een haaienaanval. Een natuurkracht of zo. 151 00:07:32,368 --> 00:07:35,788 Het is geen natuurkracht. Dat is precies wat ik bedoel. 152 00:07:35,788 --> 00:07:38,124 Dit probleem is te vermijden. 153 00:07:38,124 --> 00:07:41,752 Niet als de regering er nooit iets aan doet. 154 00:07:41,752 --> 00:07:43,546 De wapenlobby heeft te veel macht. 155 00:07:44,547 --> 00:07:47,925 M'n stiefvader overleed eraan. - Dat is afschuwelijk, Jeff. 156 00:07:47,925 --> 00:07:49,719 Dat is precies wat ik bedoel. 157 00:07:49,719 --> 00:07:51,888 Grapje. Je kent de vibes. 158 00:07:51,888 --> 00:07:54,432 Jeff, je hebt trauma. - Omdat ik zo cool ben. 159 00:07:54,432 --> 00:07:56,309 Wie zegt dat? - Ik bedoel... 160 00:07:56,309 --> 00:07:59,687 we hebben die ene deur met een metaaldetector. 161 00:07:59,687 --> 00:08:01,856 Niemand gebruikt die deur. 162 00:08:01,856 --> 00:08:05,318 Metaal mag er niet doorheen. - Jawel, hij piept dan alleen. 163 00:08:05,318 --> 00:08:08,696 Ik weet niet, toen ik zo oud was als jullie... 164 00:08:08,696 --> 00:08:10,990 veranderden we zelf iets als het moest. 165 00:08:10,990 --> 00:08:13,242 We spraken de waarheid, weet je wel? 166 00:08:13,242 --> 00:08:14,660 Waarover? 167 00:08:14,660 --> 00:08:18,497 We protesteerden tegen Bush z'n herverkiezing. 168 00:08:18,497 --> 00:08:20,208 We wilden Kerry laten verkiezen. 169 00:08:20,208 --> 00:08:21,459 Werkte het? 170 00:08:23,169 --> 00:08:25,504 Ik bedenk me net iets. Ik ben een genie. 171 00:08:25,504 --> 00:08:28,174 Waarom demonstreren we niet? 172 00:08:28,174 --> 00:08:30,676 Om te laten zien dat we tegen de schietclub zijn. 173 00:08:30,676 --> 00:08:33,679 Dat is wat ik al de hele tijd zeg. Maar goed. 174 00:08:33,679 --> 00:08:35,556 We moeten het wel binnen doen. 175 00:08:35,556 --> 00:08:37,475 Anders overleeft m'n haar het niet. 176 00:08:37,475 --> 00:08:41,103 M'n nicht heeft net gedemonstreerd tegen dronken autorijden. 177 00:08:41,103 --> 00:08:43,189 We kunnen zoiets proberen. 178 00:08:43,189 --> 00:08:45,733 Geen idee hoe je dat organiseert. 179 00:08:45,733 --> 00:08:48,653 Hoezo? Jullie zitten toch in allerlei groepchats? 180 00:08:48,653 --> 00:08:50,780 Ik ben geen lid van groepschats. 181 00:08:51,906 --> 00:08:53,324 Ik praat liever één op één. 182 00:09:14,512 --> 00:09:17,682 {\an8}GEEN VUURWAPENS 183 00:09:20,559 --> 00:09:23,646 {\an8}GEEN VUURWAPENS 184 00:09:23,646 --> 00:09:26,023 Is dit zo'n dronken autorijden-gebeuren? 185 00:09:26,023 --> 00:09:28,526 We demonstreren tegen doodgeschoten worden. 186 00:09:28,526 --> 00:09:31,070 Ze laten van zich horen. Ik doe met ze mee. 187 00:09:31,070 --> 00:09:32,738 Wat goed. Ik ben anti-dood. 188 00:09:32,738 --> 00:09:34,490 Ik doe mee. 189 00:09:34,490 --> 00:09:37,076 Geesten. De dualiteit van leven en dood. 190 00:09:37,076 --> 00:09:38,244 Día de los Muertos. 191 00:09:38,244 --> 00:09:40,371 We protesteren tegen de schietclub. 192 00:09:40,371 --> 00:09:41,622 Zo komt het niet over. 193 00:09:41,622 --> 00:09:44,041 Wat is dit? Je lijkt Erin Brockovich wel. 194 00:09:44,041 --> 00:09:46,002 Zo zie ik er altijd uit. - Leugens. 195 00:09:46,002 --> 00:09:47,795 Ze doet het vanwege de lijst. 196 00:09:48,671 --> 00:09:51,173 Maar serieus, wie maakt die lijst? 197 00:09:51,173 --> 00:09:52,967 Want wij weten wie de lijst maakt. 198 00:09:52,967 --> 00:09:54,927 Wie maakt 'm? Wie is het? 199 00:09:54,927 --> 00:09:56,304 Geen idee. 200 00:09:56,304 --> 00:09:58,097 Niemand weet wie de lijst maakt. 201 00:09:58,097 --> 00:09:59,181 JA VUURWAPENS 202 00:09:59,181 --> 00:10:00,808 WAPENCONTROLE 203 00:10:00,808 --> 00:10:04,103 Wat is dit nou weer? 204 00:10:04,103 --> 00:10:06,022 Een kleine demonstratie. 205 00:10:06,022 --> 00:10:07,356 Jazeker. 206 00:10:07,356 --> 00:10:10,026 De leden van m'n club hoorden wat jullie plan was... 207 00:10:10,026 --> 00:10:12,903 en willen ook van zich laten horen. 208 00:10:12,903 --> 00:10:14,947 Waar demonstreer je tegen? 209 00:10:14,947 --> 00:10:17,283 Tegen jullie, omdat jullie ons pesten. 210 00:10:17,283 --> 00:10:18,743 Pesten? - Ja. 211 00:10:18,743 --> 00:10:22,997 Je wil onze wapens afpakken. Zonder wapens kunnen we onszelf niet beschermen. 212 00:10:22,997 --> 00:10:25,583 Waartegen, Markie? 213 00:10:25,583 --> 00:10:27,126 Mensen met vuurwapens? 214 00:10:27,126 --> 00:10:32,173 Zonder bescherming tegen vuurwapens ben je dood. Vuurwapens zijn dus het probleem. 215 00:10:32,173 --> 00:10:34,091 Geen vuurwapens, geen probleem. 216 00:10:34,091 --> 00:10:37,136 Snap je dat? - Ik snap dat jij het probleem bent. 217 00:10:37,136 --> 00:10:40,222 We leven al in een wereld met vuurwapens. 218 00:10:40,222 --> 00:10:43,893 Coach Hillridge... - Vuurwapens bestaan al. 219 00:10:46,771 --> 00:10:48,230 Wat? - Kom mee. 220 00:10:48,230 --> 00:10:51,442 De club is niet op het schoolterrein. - Je promoot dood. 221 00:10:51,442 --> 00:10:53,527 Dat is niet waar. 222 00:10:53,527 --> 00:10:56,197 Blijf alsjeblieft beschaafd. Beschaafd. - Nee, nee. 223 00:10:56,197 --> 00:10:58,532 Wat doet een vuurwapen, behalve mensen doden? 224 00:10:58,532 --> 00:11:01,035 Ze beschermen mensen. - Waartegen? 225 00:11:01,035 --> 00:11:03,954 Mensen die niet weten hoe ze vuurwapens moeten gebruiken. 226 00:11:03,954 --> 00:11:08,334 Ik doe dit voor de leerlingen, Evan. 227 00:11:08,334 --> 00:11:10,127 Ik probeer ze iets te leren. 228 00:11:10,127 --> 00:11:13,422 Maar als jij zoiets doet, mislukt het, want je bent een idioot. 229 00:11:26,018 --> 00:11:29,271 Dat had ik niet moeten zeggen. 230 00:11:29,271 --> 00:11:33,526 Politiek gezien ben ik het met je eens. 231 00:11:33,526 --> 00:11:35,528 Je bent tegen vuurwapens? - Nou ja... 232 00:11:35,528 --> 00:11:37,822 Weet je wel? - Ik begrijp je politiek niet. 233 00:11:37,822 --> 00:11:39,907 Dat doe ik expres. 234 00:11:39,907 --> 00:11:41,826 Ik moet wel... 235 00:11:41,826 --> 00:11:45,037 Ik kan er niets aan doen. De regels zijn duidelijk. 236 00:11:45,037 --> 00:11:47,123 Ik kan me er niet mee bemoeien. 237 00:11:47,123 --> 00:11:49,875 Dat kan ik echt niet. - Je doet het juist graag. 238 00:11:49,875 --> 00:11:51,544 Eigenlijk wel, ja. 239 00:11:51,544 --> 00:11:55,339 Dus de schietclub blijft, tenzij er een actief gevaar is, wat niet zo is. 240 00:11:55,339 --> 00:11:58,551 Wat is een actief gevaar? - Doe niets doms. 241 00:11:58,551 --> 00:12:00,845 Wat? Dat overweeg ik niet eens. 242 00:12:00,845 --> 00:12:03,472 Ik wil gewoon weten wat 'actief gevaar' is. 243 00:12:06,434 --> 00:12:07,977 Nu overweeg ik wel iets. 244 00:12:16,902 --> 00:12:18,320 Misdaad en Straf. 245 00:12:18,320 --> 00:12:20,948 Een geweldig boek, maar wat als jou dat overkwam? 246 00:12:20,948 --> 00:12:25,578 Wat als jij Raskolnikov was en overal mee weg kwam? 247 00:12:25,578 --> 00:12:29,999 We hebben allemaal een innerlijke stem die nogal duister en raar en eng is. 248 00:12:29,999 --> 00:12:32,126 De samenleving wil hem onderdrukken. 249 00:12:32,126 --> 00:12:34,378 Maar de samenleving kan me wat. Toch? 250 00:12:34,378 --> 00:12:37,506 We moeten onszelf uitdrukken. Dat deed Fjodor ook. 251 00:12:37,506 --> 00:12:38,757 En voor hem werkte het. 252 00:12:38,757 --> 00:12:40,593 Dit boek is erg vaak verkocht. 253 00:12:40,593 --> 00:12:43,053 Dit vak is Engels, oké? 254 00:12:43,053 --> 00:12:46,015 Dit is een veilige plek om je uit te drukken... 255 00:12:46,015 --> 00:12:48,642 hoe eng of duister het ook klinkt. 256 00:12:48,642 --> 00:12:51,228 Als je iets schrijft voor dit vak... 257 00:12:51,228 --> 00:12:58,110 moet je vergeten wat anderen ervan zouden denken en gewoon schrijven. 258 00:12:58,110 --> 00:13:01,614 Bedoel je creatief schrijven? - Creatief schrijven. Dat doen we. 259 00:13:01,614 --> 00:13:03,657 Drie pagina's creatief schrijven. 260 00:13:03,657 --> 00:13:08,245 Het onderwerp: Als je met een afschuwelijke daad weg kon komen... 261 00:13:08,245 --> 00:13:09,455 wat zou je dan doen? 262 00:13:09,455 --> 00:13:12,416 Duik er echt in, jongens. Leef je uit. 263 00:13:12,416 --> 00:13:16,170 Het wordt leuk. Ik wil vreselijke dingen horen, oké? 264 00:13:16,170 --> 00:13:19,798 En als je hierover schrijft... Ik wil het woord zelf niet zeggen. 265 00:13:19,798 --> 00:13:23,052 Maar je krijgt er wat extra punten voor. 266 00:13:23,052 --> 00:13:26,263 Vraag: Krijgen we een cijfer? - Ik wil niet... 267 00:13:26,263 --> 00:13:29,350 Je slaagt of zakt. Als het gewelddadig is, slaag je. 268 00:13:29,350 --> 00:13:32,478 Dubbele regelafstand of... - Maakt niet uit. 269 00:13:32,478 --> 00:13:36,357 Wil je dat iemand schrijft over hoe ze je vermoorden of zo? 270 00:13:36,357 --> 00:13:40,945 Het hoeft niet over mij te gaan. Als het maar iets is wat de school bedreigt. 271 00:13:40,945 --> 00:13:42,446 Yo, waar is Nick? 272 00:13:42,446 --> 00:13:44,532 Buffalo Wild Wings met z'n werkvrienden. 273 00:13:44,532 --> 00:13:48,869 Ex-werkvrienden. Zij werken er nog, maar hij is ontslagen. 274 00:13:48,869 --> 00:13:50,621 Blij dat ik geen baan heb. 275 00:13:51,705 --> 00:13:53,624 Kom binnen. - Mijn god. 276 00:13:53,624 --> 00:13:55,459 Wat is er met je tuin gebeurd? 277 00:13:55,459 --> 00:13:57,836 Ben je gebombardeerd? Het ziet er niet uit. 278 00:13:57,836 --> 00:14:00,589 Nick bouwt een zwembad. - Met de hand? 279 00:14:00,589 --> 00:14:02,550 Waarom denkt iedereen alleen daaraan? 280 00:14:02,550 --> 00:14:04,260 Betaal iemand ervoor. 281 00:14:04,260 --> 00:14:06,554 Malcolm, kijk. Deze stenen lagen in het gat. 282 00:14:06,554 --> 00:14:08,347 Net tanden. - Dat zijn tanden. 283 00:14:08,347 --> 00:14:10,266 Ik raakte... - Heb je hem uitgenodigd? 284 00:14:10,266 --> 00:14:12,059 Jullie zijn toch weer bij elkaar? 285 00:14:12,059 --> 00:14:14,186 We zijn niet bij elkaar. - Mijn god. 286 00:14:14,186 --> 00:14:16,522 Hij stuurde me een foto van jullie in bed. 287 00:14:16,522 --> 00:14:18,482 Gwen, je look. 288 00:14:18,482 --> 00:14:20,234 Erg sexy. Ik hou ervan. 289 00:14:20,234 --> 00:14:22,987 Dat is nieuws voor je, hè? Meestal ben je niet sexy. 290 00:14:22,987 --> 00:14:24,363 Oké... - Nee, erg lekker. 291 00:14:24,363 --> 00:14:28,117 Ze is zes plekken gedaald op de lijst. - Dat is niet waar. 292 00:14:28,117 --> 00:14:29,660 Mijn god. - Wat? 293 00:14:29,660 --> 00:14:31,620 Actief gevaar. Actief gevaar. 294 00:14:31,620 --> 00:14:34,039 Actief gevaar. - Dit is hem. 295 00:14:34,039 --> 00:14:37,126 Dit is ontzettend intens. 296 00:14:37,126 --> 00:14:39,670 Dit is zorgwekkend. - Hoezo? 297 00:14:39,670 --> 00:14:43,465 Kijk dan. Hij schrijft: 'Ze boeten ervoor met hun leven. 298 00:14:43,465 --> 00:14:46,010 Dit meen ik echt. Dit is geen fictie meer. 299 00:14:46,010 --> 00:14:50,097 M'n gruwelijke dorst kan alleen gelest worden met bloed.' 300 00:14:50,097 --> 00:14:52,558 Bloed? Misschien is het een vampier. 301 00:14:52,558 --> 00:14:54,101 Erg overtuigend. 302 00:14:54,101 --> 00:14:56,312 Ik ga er echt voor. - Dit werkt. 303 00:14:56,312 --> 00:14:59,315 We sluiten de club. - Te gek. Sluit hem. 304 00:15:02,359 --> 00:15:06,447 Zoals jullie weten, is gisteren actief gevaar aangetroffen. 305 00:15:06,447 --> 00:15:08,532 Er zijn maatregelen genomen. 306 00:15:08,532 --> 00:15:10,993 De betreffende leerling, die we niet noemen... 307 00:15:10,993 --> 00:15:13,162 wordt onmiddellijk geëvalueerd. 308 00:15:13,162 --> 00:15:15,998 Ook komen er metaaldetectoren... 309 00:15:15,998 --> 00:15:18,000 bij de overige ingangen van de school. 310 00:15:18,000 --> 00:15:19,418 Vreselijk nieuws. 311 00:15:19,418 --> 00:15:21,629 Ik hoef dit eigenlijk niet te zeggen... 312 00:15:21,629 --> 00:15:25,799 maar de schietclub... - Vuurwapenveiligheidsprogramma. 313 00:15:25,799 --> 00:15:27,635 ...is bij dezen afgeschaft. 314 00:15:28,761 --> 00:15:30,971 Goed zo. 315 00:15:30,971 --> 00:15:33,432 Zo sterft de schietclub opnieuw. 316 00:15:33,432 --> 00:15:35,434 Niet met een knal, maar met een zucht. 317 00:15:35,434 --> 00:15:37,770 Achter het huis à la George en Lennie... 318 00:15:37,770 --> 00:15:39,229 Zijn we klaar? 319 00:15:39,229 --> 00:15:43,067 Als je een toespraak geeft, wil Evan dat ook. Niet terwijl ik praat, oké? 320 00:15:43,067 --> 00:15:44,485 Dat leek me duidelijk. 321 00:15:44,485 --> 00:15:47,738 Goed, het schietgebeuren is afgelast. 322 00:15:47,738 --> 00:15:52,368 Maar op verzoek van het district, dankzij Evan... 323 00:15:52,368 --> 00:15:54,078 Evan is onze man. 324 00:15:54,078 --> 00:15:57,665 ...worden alle personeelsleden getraind in het gebruik van vuurwapens. 325 00:15:58,457 --> 00:16:00,042 Laat maar, dat is niet goed. 326 00:16:00,042 --> 00:16:02,294 In elk lokaal komt een vuurwapen... 327 00:16:02,294 --> 00:16:04,088 voor het geval er gevaar dreigt. 328 00:16:04,088 --> 00:16:05,631 Ik meld me af voor die optie. 329 00:16:05,631 --> 00:16:08,926 Pech. De training begint morgen en Markie heeft de leiding. 330 00:16:09,802 --> 00:16:12,137 Jullie zijn in goede handen. - Oké, weet je wat? 331 00:16:12,137 --> 00:16:14,807 Ik wil iets zeggen. - Is dit geen toespraak? 332 00:16:14,807 --> 00:16:19,311 Dit is niet alleen slecht, ook al moeten we nu allemaal leren schieten... 333 00:16:19,311 --> 00:16:21,814 want de kinderen hebben geen vuurwapens meer. 334 00:16:21,814 --> 00:16:24,108 En daar ging het voor mij om... 335 00:16:24,108 --> 00:16:26,694 en dat zou voor jullie ook het geval moeten zijn. 336 00:16:26,694 --> 00:16:28,612 Dit is dus geslaagd. 337 00:16:28,612 --> 00:16:30,656 Goeie, vriend. 338 00:16:30,656 --> 00:16:34,201 En tot slot is creatief schrijven vanaf nu verboden. 339 00:16:34,201 --> 00:16:35,327 Ja. - God. 340 00:16:35,327 --> 00:16:37,955 Prima, na hoe dit is verlopen. 341 00:16:39,164 --> 00:16:40,541 Hé, Jeff. 342 00:16:40,541 --> 00:16:44,461 Wat is er, Ms Sanders? - Dus je maakt lijstjes? 343 00:16:44,461 --> 00:16:45,963 Hoe weet je dat? 344 00:16:45,963 --> 00:16:48,298 Omdat ik hier al de hele week aan werk. 345 00:16:48,298 --> 00:16:50,634 En Becca zei tegen me dat jij het doet. 346 00:16:50,634 --> 00:16:52,928 Shit. - Luister, Jeff. 347 00:16:54,388 --> 00:16:58,350 Ik wil gewoon weten waarom ik zo laag op de lijst sta. 348 00:16:58,350 --> 00:17:01,103 Uit nieuwsgierigheid. Niet dat het iets uitmaakt. 349 00:17:01,103 --> 00:17:04,606 Wil je de waarheid? - Natuurlijk. 350 00:17:04,606 --> 00:17:06,775 Sinds de lijst je kleding beïnvloedt... 351 00:17:06,775 --> 00:17:08,193 manipuleer ik je. 352 00:17:08,193 --> 00:17:09,778 Wat ziek. 353 00:17:09,778 --> 00:17:12,364 Wat? Nee, ik wil dat je je goed kleedt. 354 00:17:12,364 --> 00:17:15,200 Elegant. Je bent een vrouw van 34. - 32. 355 00:17:15,200 --> 00:17:17,661 Je hebt nog bijna je halve leven voor je. 356 00:17:17,661 --> 00:17:22,249 Draag niet altijd saaie jurken vanwege je werk en een gestoorde vriend. 357 00:17:22,249 --> 00:17:25,878 Ik heb wat looks voor je bedacht? - Je hebt looks bedacht? 358 00:17:25,878 --> 00:17:29,006 Wauw, dat is... Oké, laat maar zie. 359 00:17:29,006 --> 00:17:30,424 Die blazer is erg leuk. 360 00:17:30,424 --> 00:17:32,843 En die hoge riem. Erg leuk. 361 00:17:32,843 --> 00:17:35,637 Wat een leuke schoenen. Schattig, met die wedge. 362 00:17:35,637 --> 00:17:38,682 Die zijn van Giuseppe Zanotti. - Giuseppe Zanotti? 363 00:17:38,682 --> 00:17:40,434 Nee, hou op. 364 00:17:40,434 --> 00:17:43,896 Email me dit. Maar dit kan echt niet, Jeff. 365 00:17:43,896 --> 00:17:46,982 Ik laat je nablijven omdat je leraren niet mag manipuleren. 366 00:17:46,982 --> 00:17:49,067 Je kunt leraren niet objectiveren. 367 00:17:49,067 --> 00:17:51,945 Blauwgroen staat je gewoon goed. - Hou je mond. 368 00:17:52,571 --> 00:17:53,739 Maar bedankt. 369 00:17:57,493 --> 00:17:58,827 Serieus, Mr Marquez? 370 00:17:58,827 --> 00:18:03,040 Hé, Pablo. Het spijt me echt ontzettend. 371 00:18:03,040 --> 00:18:06,502 Maar je essay was erg gewelddadig. 372 00:18:06,502 --> 00:18:09,296 Wat is daar mis mee? Ik liet me inspireren door moord. 373 00:18:09,296 --> 00:18:10,464 Wat deed je? 374 00:18:10,464 --> 00:18:12,424 Ik liet me inspireren door moord. 375 00:18:12,424 --> 00:18:16,178 Nou ja, het komt allemaal wel goed. 376 00:18:16,178 --> 00:18:17,721 Je bent nog geen 18. 377 00:18:17,721 --> 00:18:19,515 Dit komt niet in je dossier. 378 00:18:19,515 --> 00:18:23,977 Ik heb zelfs een brief geschreven waarin ik de volledige verantwoordelijkheid neem. 379 00:18:23,977 --> 00:18:26,021 Ik krijg drie keer per week therapie. 380 00:18:26,021 --> 00:18:29,358 Mensen betalen grof geld voor therapie, toch? 381 00:18:29,358 --> 00:18:30,818 Voor jou is het gratis. 382 00:18:30,818 --> 00:18:33,612 Nu weet ik met wie ik m'n intrusies kan bespreken. 383 00:18:33,612 --> 00:18:35,447 Wat voor intrusies heb je? 384 00:18:35,447 --> 00:18:37,699 Over 'n nieuwe auto kopen en zo. 385 00:18:38,909 --> 00:18:40,577 Juist, precies. 386 00:18:40,577 --> 00:18:43,455 Dus we winnen allemaal, toch? 387 00:18:43,455 --> 00:18:47,167 Het is oké, denk ik. Maar kom niet op m'n lijst te staan. 388 00:18:50,712 --> 00:18:54,383 Zo maf dat we vuurwapentraining krijgen. Markie schiet ons vast neer. 389 00:18:54,383 --> 00:18:56,385 We slaan ons er wel door heen. 390 00:18:56,385 --> 00:18:59,930 Dat zeg je omdat het jouw schuld is. - Ik wou iets goeds doen. 391 00:18:59,930 --> 00:19:02,641 Wat als er nou elke dag vuurgevechten zijn? 392 00:19:02,641 --> 00:19:04,101 Dat zou klote zijn. 393 00:19:04,101 --> 00:19:06,436 Maar we zijn wel lekker buiten en samen. 394 00:19:06,436 --> 00:19:09,356 Deze outfit is top. - Ik weet het. 395 00:19:09,356 --> 00:19:11,900 Het enige dat sterker is... 396 00:19:11,900 --> 00:19:15,070 dan 'n gewapende slechterik is... - Een gewapend meisje. 397 00:19:15,070 --> 00:19:17,656 Een gewapende goeierik. - Welke ben jij? 398 00:19:17,656 --> 00:19:21,785 Ik weet dat je kwaad op me bent en dat je iets gewonnen hebt. 399 00:19:21,785 --> 00:19:25,539 Ik heb ook gewonnen. Ik heb geen einde gemaakt aan vuurwapengeweld... 400 00:19:25,539 --> 00:19:29,626 maar sommige kinderen hebben geen vuurwapens meer en dat is goed. 401 00:19:29,626 --> 00:19:32,129 De wereld is 'n betere plek. - Wat je ook zegt... 402 00:19:32,129 --> 00:19:33,881 we staan aan dezelfde kant. 403 00:19:33,881 --> 00:19:36,216 Wij zijn hier de goeieriken. 404 00:19:36,216 --> 00:19:37,885 Je moet het zo zien. 405 00:19:37,885 --> 00:19:42,389 Je werkt hard om een power bottom te zijn. Nu ben je een gewapende power bottom. 406 00:19:42,389 --> 00:19:44,433 Denk je dat ik nu een bottom ben? 407 00:19:44,433 --> 00:19:46,101 Hij was één keer de bottom. 408 00:19:46,101 --> 00:19:48,437 Kunnen we schieten? Evan, kun je... 409 00:19:48,437 --> 00:19:50,063 Markie, kom op. - Daar gaan we. 410 00:19:50,063 --> 00:19:51,690 Hier komen we voor. Mikken. 411 00:19:51,690 --> 00:19:53,567 Ik heb je advies niet nodig. 412 00:19:53,567 --> 00:19:57,029 Ik weet dat je het wel nodig hebt. - Achteruit, dit is erg simpel. 413 00:19:57,029 --> 00:19:59,031 Het is niet simpel. - Dat is de roos. 414 00:19:59,031 --> 00:20:00,699 Ik doe dit. - Het heet terugslag. 415 00:20:00,699 --> 00:20:02,242 O, shit. 416 00:20:03,285 --> 00:20:05,120 Gaat het? - Is je pols gebroken? 417 00:20:05,120 --> 00:20:06,580 Het gaat wel. 418 00:20:06,580 --> 00:20:08,790 Gaat het? - Geen idee. 419 00:20:08,790 --> 00:20:11,710 Hé, moet je dat zien. 420 00:20:11,710 --> 00:20:13,921 In de roos. 421 00:20:13,921 --> 00:20:16,506 Kijk jou eens. Voel die kracht. 422 00:20:16,506 --> 00:20:17,883 Te gek. 423 00:21:03,679 --> 00:21:05,681 Vertaling: Inge van Balgooij