1 00:00:05,463 --> 00:00:06,589 Hallo, Süßer. 2 00:00:07,424 --> 00:00:09,342 - Wie geht's? - Gut, und dir? 3 00:00:09,634 --> 00:00:10,635 So sexy. 4 00:00:10,635 --> 00:00:14,222 Oh, ich war die ganze Nacht hier. Das sollten wir nicht so oft machen. 5 00:00:14,222 --> 00:00:17,767 - Warum nicht? - Weil das so ist, als wären wir zusammen. 6 00:00:17,767 --> 00:00:20,603 - Und das heißt... - Ist doch nur eine Übernachtung, Baby. 7 00:00:20,603 --> 00:00:23,273 Nenn mich nicht "Baby", nenn mich Evan. 8 00:00:23,273 --> 00:00:25,358 - Ich bin Evan. - Du bist nicht nur Evan. 9 00:00:25,650 --> 00:00:27,235 Du bist mein Baby. 10 00:00:27,235 --> 00:00:30,196 Wir sollten einfach wieder zusammen sein... 11 00:00:30,196 --> 00:00:31,698 - Wo ist das Loch? - Da. 12 00:00:31,698 --> 00:00:35,702 Dann sind wir wieder zusammen. Und dann? Dann trennen wir uns wieder. 13 00:00:35,702 --> 00:00:36,870 - Alles gut. - Danke. 14 00:00:36,870 --> 00:00:40,707 Du findest keine echte Beziehung, wenn wir so weitermachen. 15 00:00:41,082 --> 00:00:44,252 Und ich kann mich mit diesem Leben so nicht zufriedengeben. 16 00:00:44,252 --> 00:00:45,503 Was? Wie gemein. 17 00:00:45,503 --> 00:00:47,881 Ich bin das einzig Spannende in deinem Leben. 18 00:00:47,881 --> 00:00:50,800 - Vergiss das nicht. - Du bist sehr interessant. 19 00:00:50,800 --> 00:00:53,511 Hast du eine Zahnbürste? Ich will nicht deine nehmen. 20 00:00:53,511 --> 00:00:56,431 Baby, ich habe dir in den Mund gespuckt, weißt du noch? 21 00:00:56,431 --> 00:00:58,975 - Das sind andere Bakterien. - Du erinnerst dich. 22 00:01:00,101 --> 00:01:02,312 Geh nicht. Ich blase dir einen. 23 00:01:02,312 --> 00:01:04,981 - Ich muss los. - Warte, Kuss. Hallo? 24 00:01:04,981 --> 00:01:06,775 Ich bin so gern dein Freund. 25 00:01:06,775 --> 00:01:08,234 Okay, tschüss. 26 00:01:13,615 --> 00:01:15,950 {\an8}HABT SPASS ABER SEID VORSICHTIG! 27 00:01:15,950 --> 00:01:19,829 {\an8}Siri, Text an Malcolm: "Nein, ich habe deine Apple Watch nicht. 28 00:01:19,829 --> 00:01:22,332 {\an8}Wann hättest du sie bei mir lassen sollen? 29 00:01:22,332 --> 00:01:23,917 Ich bin doch immer bei dir." 30 00:01:31,382 --> 00:01:32,383 Oh, Gott. 31 00:01:36,012 --> 00:01:39,641 - Mr. Marquez, das Hemd ist neu... - Yo, yo... Immer schön chillen... 32 00:01:41,476 --> 00:01:42,685 Macht die Handys aus. 33 00:01:42,685 --> 00:01:45,146 - Runter. - Ist das Schwulenpanik? 34 00:01:45,939 --> 00:01:47,398 Flach hinlegen. Hinlegen. 35 00:01:48,358 --> 00:01:51,236 Flach hinlegen. Was macht ihr? Was macht ihr? 36 00:01:52,195 --> 00:01:54,989 Das ist keine Schießerei, sondern der Schieß-Club. 37 00:01:56,491 --> 00:01:58,034 - Was? - Kommen Sie mal runter. 38 00:01:58,034 --> 00:01:59,369 Schieß-Club? 39 00:01:59,661 --> 00:02:02,038 Den hat Coach Hillridge wieder in Gang gebracht. 40 00:02:05,542 --> 00:02:08,837 Warum gibt... Warum gibt es hier einen Schieß-Club? 41 00:02:11,297 --> 00:02:13,424 Zum Schießen? 42 00:02:16,094 --> 00:02:17,971 Sie brauchen ein frisches Hemd. 43 00:02:17,971 --> 00:02:20,014 Wollen Sie ein Crop-Top von mir? 44 00:02:30,400 --> 00:02:31,484 Feuer! 45 00:02:32,193 --> 00:02:34,445 Feuer! Feuer! 46 00:02:35,196 --> 00:02:36,239 Waffen runter. 47 00:02:41,744 --> 00:02:43,663 Hast du die Liste gesehen? 48 00:02:43,663 --> 00:02:46,040 Nein, ich habe was Wichtigeres zu besprechen. 49 00:02:46,040 --> 00:02:47,750 Gwen, ich dachte, ich sterbe. 50 00:02:47,750 --> 00:02:49,961 Ist es die Mandel? Sie wird größer. 51 00:02:50,628 --> 00:02:51,629 Es tut mir so leid. 52 00:02:52,005 --> 00:02:54,507 - Lass mal sehen. - Nein, das ist es nicht. 53 00:02:54,507 --> 00:02:56,885 - Ich habe Schüsse gehört. Markie... - Oh. Moment. 54 00:02:56,885 --> 00:02:59,554 Markie hat Menschen erschossen? Er jagt Menschen? 55 00:02:59,554 --> 00:03:00,638 - Nein. - Evan, Gwen. 56 00:03:00,638 --> 00:03:02,724 Bitte, mein Blutzuckerspiegel... 57 00:03:02,724 --> 00:03:05,184 - Brauchen Sie einen Apfel? - Pst. Ev. 58 00:03:05,184 --> 00:03:07,896 Brauchst du ein Hemd? Ich habe zu Hause welche. 59 00:03:08,354 --> 00:03:09,981 Ich habe auch Hemden zu Hause. 60 00:03:11,316 --> 00:03:13,943 Okay, wenn Sie noch irgendwelche Ideen haben, 61 00:03:13,943 --> 00:03:17,655 sprechen Sie bis Freitag mit Lacey, oder schweigen Sie auf ewig. 62 00:03:18,072 --> 00:03:21,701 Und das ist der letzte Punkt auf der verdammten Tagesordnung. 63 00:03:21,701 --> 00:03:24,162 Gut. Sonst noch was? Nein? Danke. Sehr gut. 64 00:03:24,162 --> 00:03:26,873 - Hallo. - Nein, Evan. Es wird zu spät. 65 00:03:26,873 --> 00:03:28,791 - Es gab eine Schießerei. - Was? 66 00:03:28,791 --> 00:03:31,377 - Was? - Das dachte ich zumindest, okay? 67 00:03:31,377 --> 00:03:33,379 Es war Markies neuer Schieß-Club. 68 00:03:35,298 --> 00:03:38,009 Mein Leben zog an mir vorbei. 69 00:03:38,009 --> 00:03:42,305 In der heutigen Zeit an einer Schule Schüsse zu hören... 70 00:03:42,305 --> 00:03:43,765 Hat es dich getriggert? 71 00:03:43,765 --> 00:03:46,476 Danke, Evan, dass Sie das mit uns teilen. 72 00:03:46,476 --> 00:03:49,562 - Wir verstehen Sie alle. - Ich dachte, ich sterbe. 73 00:03:49,562 --> 00:03:52,440 Bei der Arbeit. Kapiert ihr das? 74 00:03:52,440 --> 00:03:55,526 - Jeden Tag werden Menschen erschossen. - Ja! 75 00:03:55,902 --> 00:03:59,155 Und ich dachte, heute sind wir dran. Es fühlte sich so echt an. 76 00:03:59,155 --> 00:04:02,951 Wir müssen den Schieß-Club schließen. 77 00:04:02,951 --> 00:04:04,744 Das kommt nicht in Frage. 78 00:04:04,744 --> 00:04:08,665 Das Programm für sicheres Schießen wurde 1999 geschlossen. 79 00:04:08,665 --> 00:04:10,792 Das darf nicht noch einmal passieren. 80 00:04:10,792 --> 00:04:13,795 Dann warten wir, bis einer deiner kleinen Schützlinge 81 00:04:13,795 --> 00:04:15,880 mit einer Waffe durch die Tür... 82 00:04:15,880 --> 00:04:17,924 - Hey, das passiert nicht. - Evan, es ist... 83 00:04:17,924 --> 00:04:21,094 Es ist ein Programm für sicheres Schießen. "Sicher". 84 00:04:21,094 --> 00:04:22,553 Es soll schützen. 85 00:04:22,929 --> 00:04:25,932 Es geht darum, den Kindern zu zeigen, 86 00:04:25,932 --> 00:04:29,394 wie man mit den Waffen umgeht, die es hier in Texas überall gibt. 87 00:04:29,394 --> 00:04:32,271 Was meint ihr anderen? Unterstützt ihr das alle? 88 00:04:32,647 --> 00:04:33,856 Ich weiß nicht. 89 00:04:33,856 --> 00:04:36,943 Das ist keine Demokratie. Es ist egal, wer was denkt. 90 00:04:36,943 --> 00:04:40,071 Es ist legal und wurde von der Schulbehörde genehmigt. 91 00:04:40,071 --> 00:04:43,449 Ende der Scheiß-Diskussion. Ziehen Sie sich ein frisches Hemd an. 92 00:04:43,449 --> 00:04:46,202 Tut mir leid, ich wollte nicht fluchen. 93 00:04:46,202 --> 00:04:48,496 Gwen, könnte ich jetzt den Apfel haben? 94 00:04:48,496 --> 00:04:51,207 Okay? Weg mit Ihnen. Inspirieren Sie junge Menschen. 95 00:04:51,833 --> 00:04:54,711 Oh, ich muss los. Meine Eltern kommen wieder zusammen. 96 00:04:54,711 --> 00:04:56,504 - Marquez. Evan. - Was? 97 00:04:56,504 --> 00:04:57,922 War das dein Ernst? 98 00:04:57,922 --> 00:05:01,759 Immer, wenn ich was Neues versuche, willst du es verhindern. 99 00:05:01,759 --> 00:05:04,595 Wir haben nichts zu bereden, Markie. 100 00:05:04,595 --> 00:05:06,889 Das ist kein kleiner Fehler von dir. 101 00:05:06,889 --> 00:05:10,184 - Es geht um Menschenleben. - Moment. Du bist zu aufgedreht. 102 00:05:10,184 --> 00:05:13,563 - Wo endet die falsche Äquivalenz? - Woher kennst du den Ausdruck? 103 00:05:13,563 --> 00:05:15,523 Ich mache ein Online-Harvard-Studium. 104 00:05:15,523 --> 00:05:18,776 Toll. Ich habe das an der UT gemacht. Ich bin total verschuldet. 105 00:05:18,776 --> 00:05:23,156 Von wegen falsche Äquivalenz. Waffe ist Waffe. Du gibst Kindern Waffen. 106 00:05:23,156 --> 00:05:25,158 Und jetzt hassen dich alle. Also... 107 00:05:25,158 --> 00:05:27,160 Du bist süß, wenn du dich aufregst. 108 00:05:27,160 --> 00:05:30,038 Ich bringe den Kindern etwas bei, okay? 109 00:05:30,038 --> 00:05:33,875 - Heb dir das für Facebook auf. - Facebook? Wie alt bist du denn? 110 00:05:33,875 --> 00:05:36,210 - Ich beende das. - Ich bin so alt wie du. 111 00:05:36,210 --> 00:05:38,880 - Bist du nicht. - Können wir über die Liste reden? 112 00:05:38,880 --> 00:05:43,301 - Die Liste der heißesten Lehrerinnen. - Was? Stehst du auf Platz eins? 113 00:05:43,301 --> 00:05:45,928 - Nein, auf 26. - Was? Verrückt. Du bist so hot. 114 00:05:45,928 --> 00:05:50,349 - Vielleicht ist 26 die höchste Zahl. - Nein. Ich stehe auf Platz 26. 115 00:05:50,349 --> 00:05:51,809 Ich drehe total durch. 116 00:05:51,809 --> 00:05:53,478 - Wo ist das? - Im Schüler-Hub. 117 00:05:53,478 --> 00:05:56,939 - Rick ist unter falschem Namen dabei. - Das sollte er nicht machen. 118 00:05:56,939 --> 00:06:00,068 - Ich mache was dagegen. - Weil du unten auf der Liste stehst. 119 00:06:00,068 --> 00:06:02,737 Nein, aus feministischen Gründen. 120 00:06:02,737 --> 00:06:06,199 - Nicht, weil du auf 26 stehst? - Warum sollte mir das was ausmachen? 121 00:06:06,199 --> 00:06:08,993 - Du weißt offiziell nichts davon. - Das ist das Problem. 122 00:06:08,993 --> 00:06:10,870 Das mit den Waffen meine ich ernst. 123 00:06:10,870 --> 00:06:14,040 Wir beide und diese Kinder könnten schon tot sein. 124 00:06:14,040 --> 00:06:15,374 34 Jahre alt. Das war's. 125 00:06:15,374 --> 00:06:17,710 Ich sage jetzt immer, dass ich 32 bin. 126 00:06:17,710 --> 00:06:20,338 Ich will das nicht mehr in den Nachrichten sehen. 127 00:06:20,338 --> 00:06:22,006 Ich will keine Statistik sein. 128 00:06:22,006 --> 00:06:24,634 - Ich tue etwas dagegen. - Wow, das ist gut. 129 00:06:24,634 --> 00:06:27,178 Dann bin ich sofort auf deiner Seite. 130 00:06:27,845 --> 00:06:30,765 Ich lasse nicht zu, dass ihr zur Statistik werdet. 131 00:06:30,765 --> 00:06:32,266 Ich tue etwas dagegen. 132 00:06:32,642 --> 00:06:34,477 Und ich tue was für den Schwanz. 133 00:06:34,936 --> 00:06:37,438 Mehr hast du nicht zu sagen, Frank? Komm schon. 134 00:06:37,772 --> 00:06:40,108 Es geht um Waffensicherheit. 135 00:06:40,108 --> 00:06:43,027 Hilft es, wenn Sie den Club schließen? 136 00:06:43,027 --> 00:06:44,403 Es geht ums Prinzip. 137 00:06:44,403 --> 00:06:46,906 Er versucht, Stellung zu beziehen. 138 00:06:46,906 --> 00:06:49,909 Ich beziehe Stellung, Jeff. Ich beziehe Stellung. 139 00:06:49,909 --> 00:06:52,161 Es ist mir egal, ob ihr das versteht. 140 00:06:52,161 --> 00:06:56,415 Natürlich verstehen wir das. Wir sind an die Waffen-Drills gewöhnt. 141 00:06:56,415 --> 00:06:59,961 Ihr solltet nicht daran gewöhnt sein. Das ist so deprimierend. 142 00:06:59,961 --> 00:07:03,172 - Na ja, geht so. - Ich bin auch gegen Waffen. 143 00:07:03,172 --> 00:07:05,174 Hartman, das wissen wir doch. 144 00:07:05,174 --> 00:07:08,386 Deine Eltern sind Hippies. Die sind auch gegen Strom. 145 00:07:08,386 --> 00:07:11,472 Nicht gegen Strom, sondern für Windkraft. 146 00:07:11,472 --> 00:07:15,935 Ich weiß, dass ihr euch dran gewöhnt habt, aber das sollte nicht so sein, okay? 147 00:07:15,935 --> 00:07:19,605 Wenn ich so aufgewachsen wäre, wäre ich durchgedreht. 148 00:07:19,605 --> 00:07:25,695 Euer Cortisolspiegel ist bestimmt vollkommen außer Rand und Band. 149 00:07:25,695 --> 00:07:29,866 - Was ist Cortisol? - Wir können nichts machen. Es ist wie ein. 150 00:07:30,241 --> 00:07:32,785 Es ist wie ein Hai-Angriff. Eine Naturgewalt. 151 00:07:32,785 --> 00:07:35,580 Es ist keine Naturgewalt. Genau das meine ich ja. 152 00:07:35,955 --> 00:07:38,541 Es ist ein völlig vermeidbares Problem. 153 00:07:38,541 --> 00:07:41,460 Aber nicht, wenn die Regierung nichts dagegen unternimmt. 154 00:07:41,460 --> 00:07:43,129 Die Waffenlobby ist zu mächtig. 155 00:07:44,547 --> 00:07:47,925 - Sie hat meinen Stiefvater ermordet. - Oh, mein Gott, Jeff. 156 00:07:47,925 --> 00:07:49,719 Genau das meine ich ja. 157 00:07:49,719 --> 00:07:51,888 Nein, war nur ein Scherz. 158 00:07:51,888 --> 00:07:54,473 - Jeff, du hast ein Trauma. - Weil ich so cool bin. 159 00:07:54,473 --> 00:07:55,558 Wer findet das? 160 00:07:55,558 --> 00:07:59,687 Wir haben doch diese eine Tür, die mit einem Metalldetektor versehen ist. 161 00:07:59,687 --> 00:08:03,274 Die Tür benutzt doch niemand. Man kann da kein Metall reinbringen. 162 00:08:03,274 --> 00:08:05,109 Doch, das geht. Es piept nur. 163 00:08:05,109 --> 00:08:08,029 Ich meine, als ich in eurem Alter war, 164 00:08:09,030 --> 00:08:10,990 haben wir was unternommen. 165 00:08:10,990 --> 00:08:14,660 - Wir haben die da oben zur Rede gestellt. - Worum ging's dabei? 166 00:08:15,161 --> 00:08:18,497 Wir haben gegen die Wiederwahl von Bush demonstriert. 167 00:08:18,497 --> 00:08:20,208 Wir wollten, dass Kerry gewinnt. 168 00:08:20,208 --> 00:08:21,459 Hat es funktioniert? 169 00:08:23,419 --> 00:08:25,504 Ich habe eine Idee. Ich bin ein Genie. 170 00:08:25,504 --> 00:08:28,049 Warum demonstrieren wir nicht, 171 00:08:28,049 --> 00:08:30,676 um zu zeigen, dass wir gegen den Schieß-Club sind? 172 00:08:30,676 --> 00:08:33,346 Genau das habe ich gesagt. Aber ja, gut. 173 00:08:33,346 --> 00:08:37,475 Aber wir müssen drinnen demonstrieren, sonst verdirbt das meine Frisur. 174 00:08:37,475 --> 00:08:41,187 Meine Cousine hat an der Schule gegen Trunkenheit am Steuer demonstriert. 175 00:08:41,187 --> 00:08:42,897 So was könnten wir versuchen. 176 00:08:43,272 --> 00:08:45,733 Aber ich weiß nicht, wie man so was organisiert. 177 00:08:45,733 --> 00:08:48,653 Ihr habt doch diese ganzen Gruppenchats, oder? 178 00:08:48,653 --> 00:08:50,780 Ich bin in keinem Gruppenchat. 179 00:08:51,906 --> 00:08:53,574 Ich rede lieber unter vier Augen. 180 00:09:14,512 --> 00:09:17,682 {\an8}KEINE WAFFEN 181 00:09:20,559 --> 00:09:23,646 {\an8}KEINE WAFFEN 182 00:09:23,646 --> 00:09:26,023 Geht das gegen Trunkenheit am Steuer? 183 00:09:26,023 --> 00:09:28,526 Nein, dagegen, von Waffen getötet zu werden. 184 00:09:28,526 --> 00:09:31,070 Die Kids verschaffen sich Gehör. Ich bin dabei. 185 00:09:31,070 --> 00:09:34,490 Gut. Ich bin so gegen den Tod. Ich stehe voll dahinter. 186 00:09:34,490 --> 00:09:38,244 Geister. Die Dualität von Leben und Tod. Día de los Muertos. 187 00:09:38,661 --> 00:09:41,622 - Es geht gegen den Schieß-Club. - Oh, das erkennt man nicht. 188 00:09:41,622 --> 00:09:44,041 Warum siehst du aus wie Erin Brockovich? 189 00:09:44,041 --> 00:09:47,420 - Ich sehe immer so aus. - Von wegen, es geht um die Liste. 190 00:09:47,420 --> 00:09:48,587 - Oh. - Nein. 191 00:09:48,587 --> 00:09:51,173 Aber im Ernst, wer hat die Liste erstellt? 192 00:09:51,173 --> 00:09:54,927 Wir wissen, wer die Hot-List erstellt. Wer war es? Wer ist es? 193 00:09:54,927 --> 00:09:56,304 Ähm, ich weiß nicht. 194 00:09:56,637 --> 00:09:58,097 - Niemand weiß das. - Verdammt. 195 00:09:58,097 --> 00:09:59,181 JA ZU WAFFEN 196 00:09:59,181 --> 00:10:00,474 NEIN ZU WAFFENKONTROLLE 197 00:10:00,474 --> 00:10:04,103 - Was zur Hölle... ist das? - Oh, Gott. 198 00:10:04,103 --> 00:10:05,688 Nur eine kleine Demo. 199 00:10:06,105 --> 00:10:07,356 Ja, genau. 200 00:10:07,356 --> 00:10:10,109 Meine Club-Kids haben gehört, was ihr vorhabt. 201 00:10:10,109 --> 00:10:12,903 Sie wollten sich auch Gehör verschaffen. 202 00:10:12,903 --> 00:10:14,947 Wogegen demonstriert ihr denn? 203 00:10:14,947 --> 00:10:17,283 Gegen euch, weil ihr uns mobbt. 204 00:10:17,283 --> 00:10:18,826 - Mobbt? - Ja. 205 00:10:18,826 --> 00:10:22,997 Damit wir keine Waffen mehr haben. Ohne Waffen können wir uns nicht schützen. 206 00:10:22,997 --> 00:10:25,583 Wovor wollt ihr euch schützen, Markie? 207 00:10:25,583 --> 00:10:27,126 Vor Menschen mit Waffen? 208 00:10:27,126 --> 00:10:30,796 Du glaubst also, dass ihr euch vor Waffen schützen müsst. 209 00:10:30,796 --> 00:10:34,133 Also sind Waffen das Problem. Ohne Waffen gäbe es kein Problem. 210 00:10:34,133 --> 00:10:35,551 Wird dir das langsam klar? 211 00:10:35,551 --> 00:10:40,222 Mir wird klar, dass du das Problem bist. Wir leben in einer Welt mit Waffen, Evan. 212 00:10:40,222 --> 00:10:43,476 - Coach! Coach! - Es gibt die Waffen schon. 213 00:10:43,976 --> 00:10:45,728 - Was? - Was? 214 00:10:46,771 --> 00:10:48,230 - Was? - Los. 215 00:10:48,689 --> 00:10:51,067 Wir machen es nicht auf dem Schulgelände. 216 00:10:51,067 --> 00:10:53,152 - Du förderst das Töten. - Tue ich nicht. 217 00:10:53,152 --> 00:10:56,113 - Bitte nicht ausfallend werden. - Nein, nein, nein. 218 00:10:56,113 --> 00:10:58,532 Waffen dienen nur dazu, Menschen zu töten. 219 00:10:58,532 --> 00:11:01,035 - Nein, sie schützen Menschen! - Wovor? 220 00:11:01,035 --> 00:11:02,703 - Vor Leuten... - Mit Waffen. 221 00:11:02,703 --> 00:11:05,664 ...die damit nicht umgehen können! Weißt du was, Evan? 222 00:11:05,664 --> 00:11:10,127 Ich versuche, etwas für die Kinder zu tun. Ich will ihnen etwas Wichtiges beibringen. 223 00:11:10,127 --> 00:11:13,422 Aber das funktioniert nicht, weil du ein Idiot bist. 224 00:11:21,347 --> 00:11:23,599 Markie, Markie. Markie, Markie. Markie! 225 00:11:24,141 --> 00:11:25,726 Oh, Gott, Evan. 226 00:11:26,018 --> 00:11:28,771 Oh, Gott. Das hätte ich nicht sagen sollen. 227 00:11:29,397 --> 00:11:32,942 Hören Sie. Politisch stimme ich mit Ihnen überein. 228 00:11:33,567 --> 00:11:35,361 - Sie sind gegen Waffen? - Na ja. 229 00:11:35,361 --> 00:11:37,822 - Aber... - Ich kenne Ihre politische Haltung nicht. 230 00:11:37,822 --> 00:11:41,409 Das ist Absicht. Es geht einfach nicht. Ich muss doch... 231 00:11:41,909 --> 00:11:45,037 Hören Sie, ich kann nichts tun. Die Regeln sind klar. 232 00:11:45,037 --> 00:11:47,123 Und ich muss mich da raushalten... 233 00:11:47,123 --> 00:11:49,875 - Das muss so sein. - Und nichts machen Sie lieber. 234 00:11:49,875 --> 00:11:51,544 Das kann man so sagen, ja. 235 00:11:51,544 --> 00:11:53,170 Der Club bleibt bestehen, 236 00:11:53,170 --> 00:11:55,339 weil keine akute Bedrohung vorliegt. 237 00:11:55,339 --> 00:11:58,551 - Was ist eine akute Bedrohung? - Evan, keine Dummheiten. 238 00:11:58,551 --> 00:12:00,845 Was? An so was denke ich gar nicht. 239 00:12:00,845 --> 00:12:03,472 Ich frage doch nur, was eine akute Bedrohung ist. 240 00:12:06,434 --> 00:12:07,977 Jetzt denke ich an so was. 241 00:12:15,943 --> 00:12:18,320 - Hallo? -"Verbrechen und Strafe". 242 00:12:18,320 --> 00:12:20,948 Ein Wahnsinnsbuch, aber was, wenn ihr das wärt? 243 00:12:20,948 --> 00:12:24,910 Wenn ihr Raskolnikow wärt und mit allem davonkommen könntet? 244 00:12:25,661 --> 00:12:29,999 Wir tragen alle eine dunkle und unheimliche Stimme in uns. 245 00:12:29,999 --> 00:12:32,126 Aber wir sollen sie verdrängen. 246 00:12:32,126 --> 00:12:34,378 Ich sage nur: scheiß drauf. 247 00:12:34,378 --> 00:12:37,173 Wir müssen Gefühle ausdrücken. Wie unser Freund Fjodor. 248 00:12:37,173 --> 00:12:40,593 Es ist ihm gut gelungen. Und das Buch wurde sehr häufig verkauft. 249 00:12:41,010 --> 00:12:43,053 Wir sind hier im Englischunterricht. 250 00:12:43,053 --> 00:12:46,015 In diesem sicheren Raum könnt ihr alles sagen, 251 00:12:46,015 --> 00:12:48,642 egal wie beängstigend, wie dunkel. 252 00:12:48,642 --> 00:12:52,438 Wenn ihr hier etwas schreibt, sollt ihr nicht daran denken, 253 00:12:52,438 --> 00:12:56,734 was andere, die das später lesen, vielleicht davon halten. 254 00:12:56,734 --> 00:12:58,110 Schreibt einfach. 255 00:12:58,110 --> 00:13:01,614 - Sie meinen kreatives Schreiben? - Kreatives Schreiben. Ganz genau. 256 00:13:01,614 --> 00:13:03,657 Drei Seiten kreatives Schreiben. 257 00:13:03,657 --> 00:13:04,992 Und das Thema lautet: 258 00:13:04,992 --> 00:13:07,953 Wenn ihr mit einer abscheulichen Tat davonkommen könntet, 259 00:13:08,454 --> 00:13:09,455 was wäre das dann? 260 00:13:09,872 --> 00:13:12,416 Lasst eurer Fantasie freien Lauf. 261 00:13:12,416 --> 00:13:15,920 Das wird gut. Ich will richtig schlimme Sachen hören. 262 00:13:15,920 --> 00:13:19,798 Und wenn es dabei auch hierum geht... Ich will das Wort nicht sagen... 263 00:13:19,798 --> 00:13:23,052 Aber wenn das vorkommt, schneidet ihr noch besser ab. 264 00:13:23,052 --> 00:13:26,263 Frage. Wird das benotet? 265 00:13:26,263 --> 00:13:29,350 Ihr müsst nur bestehen. Aber dafür muss es gewalttätig sein. 266 00:13:29,350 --> 00:13:32,478 - Mit doppeltem Zeilenabstand oder... - Das ist mir egal. 267 00:13:32,478 --> 00:13:36,357 Du willst, dass sie einen Aufsatz darüber schreiben, wie sie dich umbringen? 268 00:13:36,357 --> 00:13:37,691 Nicht unbedingt mich. 269 00:13:37,691 --> 00:13:40,653 Es muss nur eine Bedrohung für die Schule sein. 270 00:13:41,028 --> 00:13:42,363 Yo, wo ist Nick? 271 00:13:42,363 --> 00:13:44,532 Mit Kollegen bei Buffalo Wild Wings. 272 00:13:44,532 --> 00:13:47,243 Oder eher mit Ex-Kollegen. Sie arbeiten noch da. 273 00:13:47,243 --> 00:13:50,204 - Er wurde ja entlassen. - Zum Glück habe ich so was nicht. 274 00:13:50,621 --> 00:13:51,622 - Hi. - Malcolm. 275 00:13:51,622 --> 00:13:53,624 - Komm rein. - Oh, mein Gott. 276 00:13:53,624 --> 00:13:57,545 Was ist mit dem Garten passiert? Wurdet ihr bombardiert? Sieht schlimm aus. 277 00:13:57,545 --> 00:14:00,631 - Nein, Nick baut einen Pool! - Von Hand? 278 00:14:00,631 --> 00:14:04,051 - Warum geht es allen nur darum? - Dafür bezahlt man andere. 279 00:14:04,051 --> 00:14:06,554 Malcolm, ich habe diese Steine im Loch gefunden. 280 00:14:06,554 --> 00:14:08,514 - Sehen aus wie Zähne. - Das sind Zähne. 281 00:14:08,514 --> 00:14:10,266 - Was? - Du hast ihn eingeladen? 282 00:14:10,599 --> 00:14:14,186 - Er meinte, ihr seid wieder zusammen. - Sind wir nicht. 283 00:14:14,186 --> 00:14:16,522 Er hat mir ein Bild von dir im Bett geschickt. 284 00:14:16,522 --> 00:14:18,482 - Gwen. Dieser Look. - Ja. 285 00:14:18,482 --> 00:14:20,234 Sehr sexy, ich liebe es. 286 00:14:20,234 --> 00:14:22,987 Das ist neu, oder? Sonst siehst du nicht sexy aus. 287 00:14:22,987 --> 00:14:24,280 - Okay... - Nein, es ist hot... 288 00:14:24,280 --> 00:14:26,782 Sie macht das, weil sie sechs Plätze runter ist. 289 00:14:26,782 --> 00:14:28,117 - Oh, Gott! - Gar nicht. 290 00:14:28,117 --> 00:14:29,702 - Oh, mein Gott! - Was ist? 291 00:14:29,702 --> 00:14:31,620 - Eine akute Bedrohung. - Was? 292 00:14:31,620 --> 00:14:34,039 - Akute Bedrohung. - Das ist perfekt. 293 00:14:34,039 --> 00:14:37,126 Das ist... ziemlich heftig. 294 00:14:37,126 --> 00:14:39,295 - Das macht mir Sorgen... - Wieso? 295 00:14:39,295 --> 00:14:42,131 Hier steht: "Sie werden mit ihrem Leben bezahlen." 296 00:14:42,131 --> 00:14:43,465 Das geht doch. 297 00:14:43,465 --> 00:14:46,010 "Ich meine es ernst. Das ist nicht fiktiv. 298 00:14:46,010 --> 00:14:50,097 Ich habe einen unstillbaren Durst, der nur durch Blut gelöscht werden kann." 299 00:14:50,097 --> 00:14:54,101 - Blut? Das könnte ein Vampir sein. - Faszinierend. 300 00:14:54,101 --> 00:14:56,312 - Ich will mehr. - Das funktioniert. 301 00:14:56,312 --> 00:14:59,523 - Wir schließen den Club. - Unglaublich. Los! 302 00:15:02,359 --> 00:15:06,447 Wie Sie wissen, wurde gestern eine akute Bedrohung gefunden. 303 00:15:06,822 --> 00:15:08,532 Wir haben Maßnahmen ergriffen. 304 00:15:08,532 --> 00:15:10,909 Der betreffende Schüler wird nicht benannt, 305 00:15:10,909 --> 00:15:13,162 aber einer sofortigen Prüfung unterzogen. 306 00:15:13,162 --> 00:15:18,000 Außerdem werden an allen Eingängen Metalldetektoren installiert. 307 00:15:18,000 --> 00:15:19,418 Das ist furchtbar. 308 00:15:19,418 --> 00:15:21,629 Und es versteht sich von selbst, 309 00:15:21,629 --> 00:15:24,214 dass der Schieß-Club ab sofort... 310 00:15:24,214 --> 00:15:27,217 - Das Programm für sicheres Schießen. - ...ausgesetzt wird. 311 00:15:29,053 --> 00:15:30,971 - Da hätten wir's. - Ja. 312 00:15:30,971 --> 00:15:33,432 Und so stirbt der Schieß-Club wieder. 313 00:15:33,432 --> 00:15:38,228 Nicht mit einem Knall, sondern ganz still. Einfach aus der Hintertür raus, und... 314 00:15:38,228 --> 00:15:41,273 Markie, wenn Sie eine Rede halten, muss Evan auch dürfen. 315 00:15:41,273 --> 00:15:44,401 Unterbrechen Sie mich nicht. Muss ich das erst sagen? 316 00:15:44,401 --> 00:15:47,738 Okay, der Schieß-Club ist damit gestrichen. 317 00:15:47,738 --> 00:15:51,116 Allerdings hat der Bezirk angeordnet... 318 00:15:51,116 --> 00:15:54,161 - Und das verdanken wir Evan... - Evan ist so cool. 319 00:15:54,161 --> 00:15:56,747 ...dass alle Lehrkräfte Schießen lernen. 320 00:15:56,747 --> 00:15:58,374 - Was? - Wie bitte? 321 00:15:58,374 --> 00:15:59,750 Das ist schlecht. 322 00:15:59,750 --> 00:16:03,837 In jedem Klassenzimmer gibt es ab jetzt eine Waffe in einem Schließfach. 323 00:16:03,837 --> 00:16:05,589 Ich möchte da nicht mitmachen. 324 00:16:05,589 --> 00:16:08,926 Pech. Markie beginnt morgen mit dem Training. 325 00:16:08,926 --> 00:16:12,137 - Oh! Ihr seid alle in guten Händen. - Wissen Sie was? 326 00:16:12,930 --> 00:16:14,807 - Ich will was sagen. - Eine Rede? 327 00:16:14,807 --> 00:16:19,311 Das ist gar nicht so schlimm, obwohl wir alle Schießen lernen müssen. 328 00:16:19,311 --> 00:16:21,814 Immerhin haben die Kids keine Waffen mehr. 329 00:16:21,814 --> 00:16:26,694 Darum ging es mir, und darum hätte es euch auch gehen müssen. 330 00:16:26,694 --> 00:16:29,738 - Also ist es ein Erfolg. - Sehr gut, Kumpel. 331 00:16:30,739 --> 00:16:34,201 Und zu guter Letzt: Kreatives Schreiben ist ab jetzt untersagt. 332 00:16:34,201 --> 00:16:35,327 - Ja. - Gott. 333 00:16:35,327 --> 00:16:37,955 Das ist gut so, wenn man alles bedenkt. 334 00:16:39,164 --> 00:16:40,541 Hey, Jeff. Hey, Jeff. 335 00:16:40,958 --> 00:16:43,585 - Was gibt's, Ms. Sanders? - Du erstellst gerne Listen? 336 00:16:44,545 --> 00:16:48,340 - Woher wissen Sie das? - Ich bin da seit einer Woche dran. 337 00:16:48,340 --> 00:16:51,093 Und Becca hat mir gesagt, dass du dahintersteckst. 338 00:16:51,093 --> 00:16:52,928 - Verdammt! - Hör zu, Jeff... 339 00:16:54,388 --> 00:16:58,350 Ich... will nur wissen, warum ich auf der Liste so weit unten stehe. 340 00:16:58,350 --> 00:17:01,103 Es ist mir eigentlich egal. Ich bin nur neugierig. 341 00:17:01,103 --> 00:17:04,231 - Sie wollen die Wahrheit? - Ja, natürlich. Ja. 342 00:17:04,231 --> 00:17:08,193 Ich manipuliere die Liste, damit Sie sich anders anziehen. 343 00:17:08,193 --> 00:17:09,778 Wie krank. Was? 344 00:17:09,778 --> 00:17:12,364 Nein. Ich will nur, dass Sie sich gut anziehen. 345 00:17:12,364 --> 00:17:14,825 - Elegant. Sie sind eine 34-jährige Frau. - 32. 346 00:17:14,825 --> 00:17:17,745 - Mit der Hälfte des Lebens vor sich. - Ich werde nur 60? 347 00:17:17,745 --> 00:17:21,540 Sie müssen nicht langweilig aussehen, nur weil Ihr Freund abdreht. 348 00:17:21,540 --> 00:17:24,001 - Was? - Ich habe ein paar Looks für Sie. 349 00:17:24,001 --> 00:17:25,461 Ein paar Looks? 350 00:17:26,044 --> 00:17:28,255 Oh, wow. Das ist... Okay, was haben wir hier? 351 00:17:29,089 --> 00:17:30,424 Ich mag den Blazer. 352 00:17:30,424 --> 00:17:32,843 Und den Gürtel auch, hoch oben. Das ist gut. 353 00:17:32,843 --> 00:17:36,054 Gott, und diese Schuhe hier. Mit dem süßen Absatz. 354 00:17:36,054 --> 00:17:38,682 - Die sind von Giuseppe Zanotti. - Giuseppe Zanotti? 355 00:17:38,682 --> 00:17:40,434 Nein. Hör auf. Okay. 356 00:17:40,851 --> 00:17:44,021 Schick mir das per E-Mail. Aber das geht so nicht, Jeff. 357 00:17:44,021 --> 00:17:47,065 Und ich lasse dich nachsitzen, weil du Lehrer manipulierst. 358 00:17:47,065 --> 00:17:49,067 Und Frauen objektivierst. 359 00:17:49,067 --> 00:17:53,739 - Okay, aber Blaugrün steht Ihnen einfach. - Halt den Mund. Aber danke. 360 00:17:57,493 --> 00:18:00,788 - Was soll der Scheiß, Mr. Marquez? - Oh, Pablo. Hey, ich... 361 00:18:00,788 --> 00:18:03,123 Das tut mir alles sehr leid. 362 00:18:03,123 --> 00:18:06,126 Aber das war ein ziemlich brutaler Aufsatz. 363 00:18:06,126 --> 00:18:09,296 Ich habe mich vom Konzept des Mordens inspirieren lassen. 364 00:18:09,296 --> 00:18:10,464 Du hast was? 365 00:18:10,464 --> 00:18:12,424 Mich von Mord inspirieren lassen. 366 00:18:12,800 --> 00:18:17,721 Hör mal her. Das wird schon wieder. Du bist ja noch nicht 18. 367 00:18:17,721 --> 00:18:19,515 Das wird dir nicht nachhängen. 368 00:18:19,515 --> 00:18:21,308 Und ich habe in einem Brief 369 00:18:21,308 --> 00:18:23,977 die Verantwortung für die Aufgabe übernommen. 370 00:18:23,977 --> 00:18:29,358 - Ich muss dreimal pro Woche zur Therapie. - Tja... Dafür zahlen andere viel Geld. 371 00:18:29,358 --> 00:18:30,818 Du bekommst das umsonst. 372 00:18:30,818 --> 00:18:33,612 Jetzt kann ich endlich über gewisse Gedanken reden. 373 00:18:34,029 --> 00:18:35,447 Was für Gedanken? 374 00:18:36,031 --> 00:18:37,699 Was für ein Auto ich will. 375 00:18:38,909 --> 00:18:40,577 Ja, ganz genau. 376 00:18:40,577 --> 00:18:42,621 Es ist alles gut ausgegangen, oder? 377 00:18:43,205 --> 00:18:44,206 Okay. 378 00:18:44,206 --> 00:18:47,417 Alles gut. Landen Sie nur nicht auf meiner Liste. 379 00:18:50,712 --> 00:18:52,965 Ich fasse es nicht, dass wir Schießen lernen. 380 00:18:52,965 --> 00:18:54,383 Markie knallt uns ab. 381 00:18:54,716 --> 00:18:57,845 - Wir schaffen das. - Das sagst du, weil es deine Schuld ist. 382 00:18:58,345 --> 00:18:59,930 Ich wollte was Gutes tun. 383 00:18:59,930 --> 00:19:02,641 Und wenn es jetzt jeden Tag Schießereien gibt? 384 00:19:03,016 --> 00:19:04,101 Ja, das wäre ätzend. 385 00:19:04,101 --> 00:19:06,520 Immerhin sind wir draußen. Und alle zusammen. 386 00:19:06,520 --> 00:19:08,856 - Das ist ein gutes Outfit. - Ich weiß. 387 00:19:09,481 --> 00:19:13,777 Okay, was ist stärker als ein böser Typ mit Waffe? 388 00:19:13,777 --> 00:19:15,070 Ein Mädel mit Waffe. 389 00:19:15,070 --> 00:19:17,447 - Ein netter Typ mit Waffe. - Was bist du? 390 00:19:17,447 --> 00:19:21,785 Hör zu, Evan. Ich weiß, dass du sauer bist und denkst, du hättest gewonnen. 391 00:19:21,785 --> 00:19:23,203 Ich habe gewonnen, okay? 392 00:19:23,203 --> 00:19:25,539 Ich habe der Waffengewalt kein Ende bereitet, 393 00:19:25,539 --> 00:19:29,626 aber dafür gibt es weniger Kids mit Waffen in der Hand, Markie. 394 00:19:29,626 --> 00:19:33,881 - Ich habe die Welt verbessert. - Eigentlich stehen wir auf einer Seite. 395 00:19:33,881 --> 00:19:36,216 Im Ernst, wir sind hier die Guten, Mann. 396 00:19:36,717 --> 00:19:37,885 Denk doch einfach mal... 397 00:19:37,885 --> 00:19:39,970 Du bist auch als unterer Typ stark. 398 00:19:39,970 --> 00:19:42,389 Aber mit Waffe bist du noch stärker. 399 00:19:42,389 --> 00:19:44,433 Du denkst, ich liege immer unten? 400 00:19:44,433 --> 00:19:46,101 - Im Ernst? - Das war nur einmal. 401 00:19:46,101 --> 00:19:48,437 Können wir bitte schießen? Evan, können Sie... 402 00:19:48,437 --> 00:19:51,690 - Markie, bitte? - Jetzt geht's los. Und zielen. 403 00:19:51,690 --> 00:19:53,567 - Ich brauche dich nicht. - Was? 404 00:19:53,567 --> 00:19:55,485 - Du brauchst mich wohl. - Lass mich. 405 00:19:55,485 --> 00:19:57,029 Das ist doch ganz einfach. 406 00:19:57,029 --> 00:19:59,448 - Ist es nicht. - Ein Ziel. Eine Waffe. Und los. 407 00:19:59,448 --> 00:20:00,532 Aber der Rückstoß. 408 00:20:01,033 --> 00:20:03,201 - Oh, Scheiße, Mann! Wow! - Okay, okay. 409 00:20:03,201 --> 00:20:04,620 - Okay? - Dein Handgelenk? 410 00:20:04,620 --> 00:20:05,913 - Alles gut? - Ja. 411 00:20:06,663 --> 00:20:08,790 - Alles okay? - Ich weiß es nicht. 412 00:20:08,790 --> 00:20:11,209 Hey, sieh dir das an. 413 00:20:11,793 --> 00:20:14,963 Volltreffer! Gar nicht schlecht. 414 00:20:14,963 --> 00:20:16,214 Spüre die Kraft. 415 00:20:16,590 --> 00:20:17,883 Oh, verdammt, ja. 416 00:21:03,679 --> 00:21:05,681 Untertitel von: Lena Karsten